2
12 May 2010 www.Mccsiwakuni.coM 13 Desiring to strengthen the bonds of peace and friendship traditionally existing between them, and to uphold the principles of democracy, individual liberty, and the rule of law, Desiring further to encourage closer economic cooperation between them and to promote conditions of economic stability and well-being in their countries, Reaffirming their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and their desire to live in peace with all peoples and all governments, Recognizing that they have the inherent right of individual or collective self-defense as affirmed in the Charter of the United Nations, Considering that they have a common concern in the maintenance of international peace and security in the Far East, Having resolved to conclude a treaty of mutual cooperation and security , Therefore agree as follows: ARTICLE I he Parties undertake, as set forth in the Charter of the United Nations, to settle any international disputes in which they may be involved by peaceful means in such a manner that international peace and security and justice are not endangered and to refrain in their international relations from the thre use of force against the territorial integrity or political independence of any state, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. The Parties will endeavor in concert with other peace-loving countries to strengthen the United Nations so that its mission of maintaining in national peace and security may be discharged more effectively. ARTICLE II e Parties will contribute toward the further development of peaceful and friendly international relations by strengthening their free institutions, by bringing about a better understanding of the principles upon which these institutions are founded, and by promoting conditions of stability and well-bein They will seek to eliminate conflict in their international economic policies and will encourage economic collaboration between them. ARTICLE III The Parties, individually and in cooperation with each other, by means of continuous and effective self-help and mutual aid will maintain and develop, subject to their constitutional provisions, their capacities to resist armed attack. ARTICLE IV The Parties will consult together from time to time regarding the implementation of this Treaty, and, at the request of either Party, whenever the security of Japan or international peace and security in the Far East is threatened. ARTICLE V ch Party recognizes that an armed attack against either Party in the territories under the administration of Japan would be dangerous to its own peace and safety and declares that it would act to meet the common danger in accordance with its constitutional provisions and processes. Any such armed k and all measures taken as a result thereof shall be immediately reported to the Security Council of the United Nations in accordance with the provisions of Article 51 of the Charter. Such measures shall be terminated when the Security Council has taken the measures necessary to restore and maint international peace and security. ARTICLE VI the purpose of contributing to the security of Japan and the maintenance of international peace and security in the Far East, the United States of America is granted the use by its land, air and naval forces of facilities and areas in Japan. The use of these facilities and areas as well as the status of Uni tes armed forces in Japan shall be governed by a separate agreement, replacing the Administrative Agreement under Article III of the Security Treaty between Japan and the United States of America, signed at Tokyo on February 28, 1952, as amended, and by such other arrangements as may be agre upon. ARTICLE VII This Treaty does not affect and shall not be interpreted as affecting in any way the rights and obligations of the Parties under the Charter of the United Nations or the responsibility of the United Nations for the maintenance of international peace and security. ARTICLE VIII This Treaty shall be ratified by Japan and the United States of America in accordance with their respective constitutional processes and will enter into force on the date on which the instruments of ratification thereof have been exchanged by them in Tokyo. ARTICLE IX The Security Treaty between Japan and the United States of America signed at the city of San Francisco on September 8, 1951 shall expire upon the entering into force of this Treaty. ARTICLE X his Treaty shall remain in force until in the opinion of the Governments of Japan and the United States of America there shall have come into force such United Nations arrangements as will satisfactorily provide for the maintenance of international peace and security in the Japan area. However, afte the Treaty has been in force for ten years, either Party may give notice to the other Party of its intention to terminate the Treaty, in which case the Treaty shall terminate one year after such notice has been given. In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty. Done in duplicate at Washington in the Japanese and English languages, both equally authentic, this 19th day of January, 1960. For Japan: Nobusuke Kishi Aiichiro Fujiyama Mitsujiro Ishii Tadashi Adachi Koichiro Asakai FOR THE UNITED STATES OF AMERICA: Christian A. Herter Douglas MacArthur 2nd J. Graham Parsons Retrieved from “http://en.wikisource.org/wiki/Treaty_of_Mutual_Cooperation_and_Security_between_Japan_and_the_United_States_of_America” The United States of America – Japan Treaty of Mutual Cooperation & Security was signed by President Dwight D. Eisenhower and Japanese Prime Minister Nobusuke Kishi in Washington D.C. on January 19, 1960. Since that time, the cornerstone of this security agreement was, and is, the alliance between the United States Navy and the Japanese Maritime Self-Defense Force.

U.S. - Japan 50th Anniversary Article

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Attribution: MCCS Iwakuni, Japan

Citation preview

Page 1: U.S. - Japan 50th Anniversary Article

12

May 2010 w

ww

.Mc

csi

wa

kun

i.co

M

13

Japan and the United States of America,Desiring to strengthen the bonds of peace and friendship traditionally existing between them, and to uphold the principles of democracy, individual liberty, and the rule of law,

Desiring further to encourage closer economic cooperation between them and to promote conditions of economic stability and well-being in their countries,Reaffirming their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and their desire to live in peace with all peoples and all governments,

Recognizing that they have the inherent right of individual or collective self-defense as affirmed in the Charter of the United Nations,Considering that they have a common concern in the maintenance of international peace and security in the Far East,

Having resolved to conclude a treaty of mutual cooperation and security ,Therefore agree as follows:

ARTICLE IThe Parties undertake, as set forth in the Charter of the United Nations, to settle any international disputes in which they may be involved by peaceful means in such a manner that international peace and security and justice are not endangered and to refrain in their international relations from the threat

or use of force against the territorial integrity or political independence of any state, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. The Parties will endeavor in concert with other peace-loving countries to strengthen the United Nations so that its mission of maintaining inter-national peace and security may be discharged more effectively.

ARTICLE IIThe Parties will contribute toward the further development of peaceful and friendly international relations by strengthening their free institutions, by bringing about a better understanding of the principles upon which these institutions are founded, and by promoting conditions of stability and well-being.

They will seek to eliminate conflict in their international economic policies and will encourage economic collaboration between them.

ARTICLE IIIThe Parties, individually and in cooperation with each other, by means of continuous and effective self-help and mutual aid will maintain and develop, subject to their constitutional provisions, their capacities to resist armed attack.

ARTICLE IVThe Parties will consult together from time to time regarding the implementation of this Treaty, and, at the request of either Party, whenever the security of Japan or international peace and security in the Far East is threatened.

ARTICLE VEach Party recognizes that an armed attack against either Party in the territories under the administration of Japan would be dangerous to its own peace and safety and declares that it would act to meet the common danger in accordance with its constitutional provisions and processes. Any such armed at-

tack and all measures taken as a result thereof shall be immediately reported to the Security Council of the United Nations in accordance with the provisions of Article 51 of the Charter. Such measures shall be terminated when the Security Council has taken the measures necessary to restore and maintain international peace and security.

ARTICLE VIFor the purpose of contributing to the security of Japan and the maintenance of international peace and security in the Far East, the United States of America is granted the use by its land, air and naval forces of facilities and areas in Japan. The use of these facilities and areas as well as the status of United States armed forces in Japan shall be governed by a separate agreement, replacing the Administrative Agreement under Article III of the Security Treaty between Japan and the United States of America, signed at Tokyo on February 28, 1952, as amended, and by such other arrangements as may be agreed

upon.

ARTICLE VIIThis Treaty does not affect and shall not be interpreted as affecting in any way the rights and obligations of the Parties under the Charter of the United Nations or the responsibility of the United Nations for the maintenance of international peace and security.

ARTICLE VIIIThis Treaty shall be ratified by Japan and the United States of America in accordance with their respective constitutional processes and will enter into force on the date on which the instruments of ratification thereof have been exchanged by them in Tokyo.

ARTICLE IXThe Security Treaty between Japan and the United States of America signed at the city of San Francisco on September 8, 1951 shall expire upon the entering into force of this Treaty.

ARTICLE XThis Treaty shall remain in force until in the opinion of the Governments of Japan and the United States of America there shall have come into force such United Nations arrangements as will satisfactorily provide for the maintenance of international peace and security in the Japan area. However, after

the Treaty has been in force for ten years, either Party may give notice to the other Party of its intention to terminate the Treaty, in which case the Treaty shall terminate one year after such notice has been given.In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty.

Done in duplicate at Washington in the Japanese and English languages, both equally authentic, this 19th day of January, 1960. For Japan:Nobusuke Kishi

Aiichiro FujiyamaMitsujiro IshiiTadashi AdachiKoichiro Asakai

FOR THE UNITED STATES OF AMERICA:Christian A. Herter

Douglas MacArthur 2ndJ. Graham Parsons

Retrieved from “http://en.wikisource.org/wiki/Treaty_of_Mutual_Cooperation_and_Security_between_Japan_and_the_United_States_of_America”

The United States of America – Japan Treaty of Mutual Cooperation & Security was signed by President Dwight D. Eisenhower and Japanese Prime Minister Nobusuke Kishi in Washington D.C. on January 19, 1960. Since that time, the cornerstone of this security agreement was, and is, the alliance between the United States Navy and the Japanese Maritime Self-Defense Force.

0 Friendship0Years Friendship

Page 2: U.S. - Japan 50th Anniversary Article

14

May 2010 w

ww

.Mc

csi

wa

kun

i.co

M

1514 15

「日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約」(日米安全保障条約)の署名50周年に当たり、日米安全保障協議委員会(SCC)の構成員たる閣僚は、日米同盟が、日米両国の安全と繁栄とともに、地域の平和と安定の確保にも不可欠な役割を果たしていることを確認する。日米同盟は、日米両国が共有する価値、民主的理念、人権の尊重、法の支配、そして共通の利益を基礎としている。日米同盟は、過去半世紀にわたり、日米両国の安全と繁栄の基盤として機能してきており、閣僚は、日米同盟が引き続き21世紀の諸課題に有効に対応するよう万全を期して取り組む決意である。日米安保体制は、アジア太平洋地域における繁栄を促すとともに、グローバル及び地域の幅広い諸課題に関する協力を下支えするものである。閣僚は、この体制をさらに発展させ、新たな分野での協力に拡大していくことを決意

している。

 過去半世紀の間、冷戦の終焉及び国境を越えた脅威の顕在化に示されるように、国際的な安全保障環境は劇的に変化した。アジア太平洋地域において、不確実性・不安定性は依然として存在しており、国際社会全体においても、テロ、大量破壊兵器とその運搬手段の拡散といった新たな脅威が生じている。このような安全保障環境の下、日米安保体制は、引き続き日本の安全とともにアジア太平洋地域の平和と安定を維持するために不可欠な役割を果たしていく。閣僚は、同盟に対する国民の強固な支持を維持していくことを特に重視している。閣僚は、沖縄を含む地元の基地負担を軽減するとともに、変化する安全保障環境の中で米軍の適切な駐留を含む抑止力を維持する現在進行中の

努力を支持し、これによって、安全保障を強化し、同盟が引き続き地域の安定の礎石であり続けることを確保する。

 日米同盟は、すべての東アジア諸国の発展・繁栄のもととなった平和と安定を東アジアに提供している。あらゆる種類の顕在化する21世紀の脅威や地域及びグローバルな継続的課題に直面する中、日米同盟は、注意深く、柔軟であり、かつ、対応可能であり続ける。この地域における最も重要な共通戦略目標は、日本の安全を保障し、この地域の平和と安定を維持することである。日本及び米国は、これらの目標を脅かし得る事態に対処する能力を強化し続ける。日本と米国は、北朝鮮の核・ミサイル計画による脅威に対処するとともに、人道上の問題に取り組むため、日米で緊密に協力するとともに、六者会合を含む様々な国際的な場を通じて日米のパートナーとも協力している。閣僚は、中国が国際場裡において責任ある建設的な役割を果たすことを歓迎し、日本及び米国が中国との協力関係を発展させるために努力することを強調する。日本及び米国はまた、アジア太平洋地域における地域的協力を強化していく。日本及び米国は、この地域及びそれを超えて、自然災害に対処し、人道支援を行っていくために協力していく。日本及び米国は、変化する安全保障環境の中で、共通の利益を有する

幅広い分野において、米軍と日本の自衛隊との間の協力を含め、協力を深化させていく。

 閣僚は、グローバルな文脈における日米同盟の重要性を認識し、様々なグローバルな脅威に対処していく上で、緊密に協力していく決意であることを改めて確認する。日本及び米国は、必要な抑止力を維持しつつ、大量破壊兵器の拡散を防止し、核兵器のない世界の平和と安全を追求する努力を強化する。日本及び米国は、国際テロに対する闘いにおいて緊密に協力することも決意している。日本と米国による現

在進行中の海賊対処に関する取組と協力は、航行の自由と船員の安全を維持し続けるために不可欠である。

 日米安全保障条約署名50周年に当たり、閣僚は、過去に日米同盟が直面してきた課題から学び、さらに揺るぎない日米同盟を築き、21世紀の変化する環境にふさわしいものとすることを改めて決意する。このため、閣僚は、幅広い分野における日米安保協力をさらに推進

し、深化するために行っている対話を強化する。

 日本及び米国は、国際的に認められた人権水準、国際連合憲章の目的と原則、そして、この条約の目的、すなわち、相互協力及び安全保障を促進し、日米両国の間に存在する平和及び友好の関係を強化し、民主主義の諸原則、個人の自由及び法の支配を擁護することに改めて

コミットする。

The year 2010 marks the start of celebrations for the 50th anniversary of the revised security treaty, and pays tribute to the strong navy-to-navy ties and overall security partnership between the nations. The year 2010 also commemorates the 150th anniversary of the first mission of Japanese visitors to the United States who were accompanied by a Japanese Navy ship, the Kanrin-maru, which arrived in San Francisco on March 17, 1860.

The 2010 celebrations are marked by the anniversary of the security agreement, but many of us understand the bond between the United States and Japan is more than that – many of us have an American-Japanese connection through our family, travel, work or learning, and we recognize that we have played a role in the trust and friendship that has formed our relations. Of testament to this, is the noted fact that Japan has the highest number of Sister-City relationships with the United States – more than any other nation in the world. Iwakuni’s sister city is Everett, Washington.

To mark this historic milestone, military bases around the Pacific are hosting celebrations to reaffirm the strong ties of cooperation that have emerged over the years!

2010年は、改訂された安全保障条約の50周年にあたり、海軍同士の強い結びつきと二国間の安全保障のパートナーシップの証が示されることになります。また、2010年は日本の最初の外交使節団を乗せた咸臨丸(Kanrin-maru)が、1860年3月17日にサンフランシスコに寄港してから150周年にあたります。

2010年の記念祝賀は、安全保障条約50周年以外に、私たちの多くが持っているアメリカと日本との結びつき-家族、旅行、仕事または勉学を通じたアメリカと日本との結びつき、相互の関係を成り立たせる信頼と友情における役割を担っていると私たちが認識することにより意味づけられます。その論拠として、日本は世界のどの国よりも多くアメリカとの姉妹都市関係を築いている国になります。岩国市の姉妹都市は、ワシントン州のエベレット市です。

歴史的に重要な年に太平洋周辺にある軍事基地が長年に亘って築き上げてきた強い協力関係をさらに強固にするために祝賀のイベントを主催しています。

Information pulled from the Commander Navy Region Southwest Public Affairs Office and Kiersten McCutchan Organizer for the USN in San Diego for the 50th Anniversary Celebration of the United States and Japan Treaty of Mutual Cooperation and Security.

論文募集

y mer can- apanese xper ence

Please give your paper a title and provide you

r name,

age, school, grade or college program and write a brief

summary (1 – 2 sentences on what your paper is abo

ut)

and tell us how to best contact you. Please pr

ovide

proper citations if that is needed for your pap

er.

Papers may be written in Japanese, but must also be

submitted in English.

You will be notified if your paper is to be publ

ished on

the United States of America and Japan Treaty

of

Mutual Cooperation and Security 50th Anniver

sary

Celebration Website, and you will be invited to attend

the 50th Anniversary Celebration and Japanes

e

American cultural festival day at the Port of San

Diego

on June 26, 2010.

HIGH SCHOOL AND COLLEGE STUDENTS:

The United States of A

merica and Japan Treaty of

Mutual Cooperation and Security 50th Anniver

sary

Celebration Website would like to publish exemplary

papers by high school or college students on th

e theme

of “My American-Japanese Experience.”

The goal is to help people understand the American-

Japanese connection through your perspective

or

experience, and to hear you tell your story of h

ow you

have played a role that has built friendship an

d trust

between the United States and Japan.

YOUR INSPIRATION:

If you have experience with a parent or relati

ve who

served in the navy in Japan or the United Sta

tes and

lived abroad in either nation, and are especiall

y proud

of that person, we would like to hear your sto

ry. If you

lived in Japan as a U.S. citizen or lived in the

United

States as a Japanese student, we would like to

hear your

story.

We would especially like to hear your story if it

is

related to San Diego, the United States Navy a

nd Japan!

RULES:

Essays need to be

between 500 – 1,000

words, and must be

emailed no later than

May 31, 2010 to the

United States of America

and Japan Treaty of

Mutual Cooperation and

Security 50th

Anniversary Celebration

Website.

Call for Pa

pers

Call for ape

s P

r

l fop s

Calr Pa

er

For more information visit http://navycompass.com/usatreaty/