100
Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za postavljanje - instalaciju - prvu uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja. hr-HR M.-Nr. 11 189 730

Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Upute za uporabu i ugradnjuŠtednjak i pećnica

Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute zapostavljanje - instalaciju - prvu uporabu.Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.

hr-HR M.-Nr. 11 189 730

Page 2: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sadržaj

2

Sigurnosne napomene i upozorenja ....................................................................  5

Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................  15

Pregled .................................................................................................................  16Štednjak ................................................................................................................ 16Pećnica.................................................................................................................. 17

Upravljački elementi............................................................................................  18Regulator za odabir načina rada .......................................................................... 19Regulator temperature  ....................................................................................... 19Sat ......................................................................................................................... 19

Zaslon............................................................................................................... 19Senzorske tipke................................................................................................ 19

Oprema.................................................................................................................  20Tipska naljepnica................................................................................................... 20Sadržaj isporuke.................................................................................................... 20Isporučeni i dodatni pribor .................................................................................... 20Funkcije ................................................................................................................. 30Sigurnosne značajke ............................................................................................. 30Površine oplemenjene PerfectClean slojem .......................................................... 31Upravljački elementi ploče za kuhanje .................................................................. 31

Prva uporaba........................................................................................................  32Prije prve uporabe ................................................................................................. 32Prvo zagrijavanje pećnice...................................................................................... 33

Pregled načina rada ............................................................................................  34

Savjeti za uštedu energije...................................................................................  35

Upravljanje ...........................................................................................................  37Jednostavno upravljanje........................................................................................ 37Prethodno zagrijavanje prostora za pripremu jela ................................................. 37

Sat .........................................................................................................................  38Zaslon.................................................................................................................... 38

Simboli na zaslonu ...........................................................................................  38Senzorske tipke..................................................................................................... 38Princip podešavanja vremena ............................................................................... 39

Prikaz vremena................................................................................................. 39Nakon isteka vremena...................................................................................... 39

Korištenje funkcije Podsjetnik minuta  ............................................................... 40Podešavanje podsjetnika minuta ..................................................................... 40Promjena podsjetnika minuta........................................................................... 41Poništavanje podsjetnika minuta...................................................................... 41

Page 3: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sadržaj

3

Automatsko uključivanje i isključivanje postupaka pripreme jela.......................... 42Podešavanje vremena pripreme....................................................................... 42Po isteku vremena pripreme:............................................................................ 43Podešavanje vremena pripreme i vremena završetka pripreme....................... 44Promjena vremena pripreme ............................................................................ 45Poništavanje vremena pripreme ....................................................................... 46Brisanje vremena završetka pripreme jela........................................................ 46

Promjena dnevnog vremena.................................................................................. 47Izmjena postavki.................................................................................................... 48

Pregled postavki............................................................................................... 49Pečenje .................................................................................................................  50Savjeti za pečenje ................................................................................................. 50Napomene o tablicama za pečenje....................................................................... 50Napomene za načine rada .................................................................................... 51Pečenje .................................................................................................................  52Savjeti za pečenje ................................................................................................. 52Napomene o tablicama za pečenje....................................................................... 52Napomene za načine rada .................................................................................... 53Priprema jela na roštilju ......................................................................................  54Savjeti za pripremu jela na roštilju......................................................................... 54Napomene o tablicama za pečenje....................................................................... 55Napomene za načine rada .................................................................................... 55Dodatne primjene ................................................................................................  56Odmrzavanje ......................................................................................................... 56Priprema jela na niskim temperaturama................................................................ 57Ukuhavanje............................................................................................................ 58Duboko zamrznuti proizvodi/Gotova jela .............................................................. 60Zagrijavanje posuđa .............................................................................................. 60Čišćenje i održavanje ..........................................................................................  61Neprikladna sredstva za čišćenje.......................................................................... 61Uklanjanje normalnih zaprljanja............................................................................. 62Uklanjanje tvrdokornih zaprljanja (osim FlexiClip teleskopskih vodilica)............... 62Tvrdokorna zaprljanja na FlexiClip teleskopskim vodilicama ................................ 63Čišćenje katalitički emajlirane stražnje stjenke...................................................... 64

Uklanjanje zaprljanja koja su posljedica začina, šećera i sličnoga................... 64Uklanjanje zaprljanja od prskanog ulja i masti ................................................. 64

Demontaža vrata ................................................................................................... 65Rastavljanje vrata .................................................................................................. 66Ugradnja vrata ....................................................................................................... 69Demontaža rešetki za prihvat s teleskopskim vodilicama FlexiClip ...................... 70Rastavljanje stražnje stjenke ................................................................................. 71Preklapanje gornjeg grijača/roštilja prema dolje ................................................... 72

Page 4: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sadržaj

4

Što učiniti, ako ... .................................................................................................  73

Servis ....................................................................................................................  76Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 76Jamstvo................................................................................................................. 76

Ugradnja ...............................................................................................................  77Dimenzije za ugradnju ........................................................................................... 77

Ugradnja u gornji ili donji kuhinjski ormarić...................................................... 77Bočna strana H 22xx........................................................................................ 78Bočna strana H 25xx, H 27xx, H 28xx ............................................................. 79Priključci i ventilacija ........................................................................................ 80

Ugradnja štednjaka ............................................................................................... 81Ugradnja pećnice .................................................................................................. 83Električni priključak................................................................................................ 84

Tablice za pečenje ...............................................................................................  86Miješano tijesto ..................................................................................................... 86Prhko tijesto........................................................................................................... 87Dizano tijesto......................................................................................................... 88Tijesto od sira i ulja................................................................................................ 89Biskvitno tijesto ..................................................................................................... 89Tijesto za krafne, lisnato tijesto, tijesto od bjelanjaka ........................................... 90Pikantna jela .......................................................................................................... 91Govedina ............................................................................................................... 92Teletina .................................................................................................................. 93Svinjetina ............................................................................................................... 94Janjetina, divljač .................................................................................................... 95Perad, riba ............................................................................................................. 96

Podaci za ispitivačke institute............................................................................  97Ispitna jela prema EN 60350-1.............................................................................. 97Razred energetske učinkovitosti ........................................................................... 98

Informacijski list za kućanske pećnice ............................................................. 98

Page 5: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

5

Štednjak i pećnica će se zbog pojednostavljenja u nastavku nazi-vati pećnica.

Ova pećnica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ilioštećenja stvari.

Pročitajte pažljivo upute za uporabu i ugradnju prije prve uporabepećnice. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti,uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oš-tećenja pećnice.

U skladu s Normom IEC/EN 60335-1, tvrtka Miele izričito navodida morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanjupećnice kao i sigurnosne napomene i upozorenja.

Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovanenepoštivanjem ovih napomena.

Sačuvajte ove upute za ugradnju i predajte ih eventualnom bu-dućem vlasniku uređaja.

Napomene o sigurnosti i upozorenja za ploču za kuhanje naći ćeteu zasebnim uputama za ugradnju i instaliranje ploče za kuhanje.

Page 6: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

6

Namjenska uporaba

Ova pećnica predviđena je za uporabu u kućanstvima i kućanstvusličnim okruženjima.

Ova pećnica nije namijenjena korištenju na otvorenom.

Pećnicu upotrebljavajte isključivo u kućanstvu za pečenje, prženje,roštilj, kuhanje, odmrzavanje, ukuhavanje i sušenje namirnica.Ne dozvoljava se niti jedan drugi način primjene.

Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ilinedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovatipećnicom, moraju biti pod nadzorom dok rukuju istom.Takve osobe mogu pećnicu upotrebljavati bez nadzora samo ako imje objašnjeno kako ju sigurno koristiti. Moraju biti u mogućnosti pre-poznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanjauređajem.

Zbog posebnih zahtjeva (koji se odnose na temperaturu, vlagu,kemijsku postojanost, otpornost na trošenje i vibracije) u prostor zapripremu jela su ugrađena posebna rasvjetna tijela. Ova rasvjetna ti-jela se smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Nisu prikladna zaosvjetljenje prostorija.

Page 7: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

7

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od 8 godina ne smiju biti u blizini pećnice, osim kadsu pod stalnim nadzorom.

Djeca starija od 8 godina smiju koristiti pećnicu bez nadzora samoako im je objašnjeno kako sigurno koristiti pećnicu. Djeca moraju bitiu mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pog-rešnog rukovanja uređajem.

Djeca ne smiju čistiti ni održavati pećnicu bez nadzora.

Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini pećnice. Nikada ne-mojte dozvoliti da se djeca igraju pećnicom.

Opasnost od gušenja gutanjem materijala za pakiranje. Igrajući ses ambalažom (primjerice folijom) djeca se u istu mogu zamotati ili junavući preko glave i ugušiti se.Držite ambalažu izvan dosega djece.

Opasnost od ozljede o vruće površine. Dječja koža je osjetljivija navisoke temperature nego koža odraslih. Pećnica se zagrijava na stak-lenim vratima, upravljačkoj ploči i na otvorima iz kojih izlazi zrak izprostora za pripremu jela.Zato spriječite da djeca dodiruju pećnicu tijekom rada.

Opasnost od ozljede o vruće površine. Kod pećnica i zone za ku-hanje prilikom uporabe postaju vruće. Ručke lonaca i tava okrenitena ploči tako da ih djeca ne mogu povući i opeći se.

Opasnost od ozljeda dok su vrata otvorena. Vrata se mogu opte-retiti do maks. 15 kg. Djeca se mogu ozlijediti otvorenim vratima.Ne dozvoljavajte djeci sjedanje ili vješanje o otvorena vrata.

Page 8: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

8

Tehnička sigurnost

Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovatiozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravkesmije izvršiti samo ovlašteni Miele servis. Oštećena pećnica može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite ima lipećnica vidljiva oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oštećenupećnicu. Pouzdana i sigurna uporaba pećnice jamči se samo kad je pećni-ca priključena na javnu električnu mrežu. Električna sigurnost pećnice može se zajamčiti samo ako je prikl-jučena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Ovajtemeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje pre-pustite provjeru električne instalacije ovlaštenom električaru. Obavezno usporedite priključne podatke (frekvenciju i napon) stipske naljepnice pećnice s onima električne mreže jer se podaci mo-raju obavezno poklapati kako ne bi došlo do oštećenja pećnice. Prijepriključivanja usporedite podatke. U slučaju sumnje obratite se struč-no osposobljenom električaru. Višestruke utičnice ili produžni kabel ne jamče potrebnu sigurnost.Ne priključujte pećnicu na taj način na električnu mrežu. Pećnicu upotrebljavajte samo ako je ugrađena, kako bi se mogaoosigurati siguran rad. Ova pećnica ne smije se koristiti na pokretnim mjestima (npr. nabrodovima). Opasnost od ozljeda uzrokovanih strujnim udarom. Dodirivanjemdijelova pod naponom i preinakama na električnim ili mehaničkim di-jelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovati smetnje u radupećnice.Nikada ne otvarajte kućište pećnice. Pravo na jamstvo gubite kada pećnicu popravljaju osobe neovlaš-tene od strane tvrtke Miele.

Page 9: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

9

Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova tvrtka Miele možejamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi zamjen-juju se isključivo originalnim rezervnim dijelovima. Za pećnice koje su isporučene bez priključnog kabela, stručno os-posobljena osoba ovlaštena od tvrtke Miele mora instalirati specijalnipriključni kabel (pogledajte poglavlje „Ugradnja”, odlomak „Električnipriključak”). Kada je priključni kabel oštećen, stručno osposobljena osoba ov-laštena od tvrtke Miele mora isti zamijeniti specijalnim priključnim ka-belom (pogledajte poglavlje „Ugradnja”, odlomak „Električni prikl-jučak”). Kod ugradnje, održavanja i popravaka, pećnica se mora sasvim is-ključiti iz električne mreže, primjerice kad je osvjetljenje prostora zapripremu jela u kvaru (pogledajte poglavlje „Što učiniti ako ...“). Uprethodno spomenuto se uvjerite na sljedeći način:– isključite osigurače u električnoj instalaciji ili– potpuno odvrnite rastalne osigurače u električnoj instalaciji ili– izvucite utikač (ako je dostupan) iz utičnice. Pri tome

nemojte povlačiti žicu već utikač. Za besprijekoran rad pećnica treba adekvatan dovod zraka zahlađenje. Pazite da ništa ne remeti dovod zraka za hlađenje (primjeri-ce ugradnja letvica za zaštitu od topline u ugradbeni ormarić). Porednavedenog, potreban zrak za hlađenje ne smije biti prekomjerno zag-rijan kroz druge izvore topline (primjerice peći na kruta goriva). Kada je pećnica ugrađena iza prednje strane namještaja (npr. vra-ta), ta vrata ne zatvarajte tijekom korištenja pećnice. Iza zatvorenihvrata namještaja sakuplja se toplina i vlaga. Time se može oštetitipećnica, ormarić i pod. Vrata ormarića zatvorite tek kad se pećnicapotpuno ohladi.

Page 10: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

10

Pravilna uporaba

Opasnost od ozljede o vruće površine. Pećnica se zagrijava tije-kom rada. Možete se opeći o grijače, prostor za pripremu jela, pribori namirnice.Za umetanje ili vađenje vrućih jela ili za vrijeme bilo kakvih postupakau vrućem prostoru za pripremu jela, navucite kuhinjske rukavice.

Predmeti se u blizini uključene pećnice zbog visokih temperaturamogu zapaliti. Pećnicu nikada ne upotrebljavajte za grijanje prostori-je.

Ulja i masti mogu se zapaliti od pregrijavanja. Kada radite s uljimai mastima pećnicu ni u jednom trenutku ne ostavljajte bez nadzora.Vatru uzrokovanu uljem i mastima ne gasite vodom. Isključite pećni-cu i plamen ugasite tako što ćete vrata uređaja ostaviti zatvorena.

Ulja i masti mogu se zapaliti od pregrijavanja. Kada radite s uljimai mastima ploču za kuhanje ni u jednom trenutku ne ostavljajte beznadzora. Vatru uzrokovanu uljem i mastima ne gasite vodom. Iskl-jučite ploču za kuhanje, a plamen na ploči za kuhanje pažljivo ugasi-te poklopcem ili dekom za gašenje.

Predmeti koji se odlažu na ploči za kuhanje mogu se rastopiti ilizapaliti ako se uređaj slučajno uključi ili ako je površina još zagrijana.Ploču za kuhanje kod štednjaka nikada ne upotrebljavajte kao pov-ršinu za odlaganje.

Kada namirnice pripremate na roštilju, predugo vrijeme priprememože dovesti do isušivanja i eventualno do samozapaljenja namirni-ca. Pridržavajte se preporučenog vremena za pripremu na roštilju. Neke se namirnice brzo isušuju i mogu se same zapaliti na viso-kim temperaturama pripreme na roštilju.Načine rada pripreme na roštilju nikada ne koristite za zapeći pecivaili kruh te za sušenje cvijeća ili začinskog bilja. Koristite načine radaVrući zrak plus  ili Gornji i donji grijač .

Page 11: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

11

Ako kod pripreme namirnica koristite alkoholna pića, imajte u viduda alkohol isparava na visokim temperaturama. Ova para se možezapaliti na vrućim grijačima.

Kod iskorištavanja preostale topline za održavanje namirnica topli-ma zbog visoke vlage i kondenzirane vode u pećnici može nastatikorozija. Također se mogu oštetiti upravljačka ploča uređaja, kuhinjs-ka radna ploča ili ugradbeni ormarić. Ostavite pećnicu uključenom ipodesite najnižu temperaturu u odabranom načinu rada. Ventilatortada automatski ostaje uključen.

Namirnice koje se održavaju toplima ili se čuvaju u prostoru zapripremu jela mogu se isušiti, a vlaga koju ispuštaju može uzrokovatikoroziju u pećnici. Stoga poklopite namirnice.

Dno prostora za pripremu jela može puknuti ili prsnuti zbog nas-tale toplinske brane.Dno prostora za pripremu jela nikada ne pokrivajte primjerice alumi-nijskom folijom ili papirom za pečenje.Ako dno prostora za pripremu jela prilikom pripreme želite koristiti zaodlaganje ili za zagrijavanje posuđe, u tu svrhu koristite isključivonačine rada Vrući zrak plus  ili Eco vrući zrak .

Dno prostora za pripremu jela se može oštetiti pomicanjem pred-meta natrag i naprijed. Kada postavljate posude, tavice ili posuđe nadno prostora za pripremu, navedeno nemojte pomicati naprijed i na-zad.

Opasnost od ozljede uslijed vodene pare. Ako se ne vruću površi-nu prolije hladna tekućina nastaje para koja može prouzročiti ozbiljneopekotine. Osim toga se vruće emajlirane površine mogu oštetitinaglom promjenom temperature. Na vruću emajliranu površinu ne-mojte izravno polijevati hladnu tekućinu.

Važno je da je temperatura u namirnici ravnomjerno raspoređena idovoljno visoka. Miješanjem ili okretanjem namirnica će se ravnom-jerno zagrijati.

Page 12: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

12

Plastično posuđe koje nije namijenjeno uporabi u pećnici rastopitiće se pri visokim temperaturama te može oštetiti pećnicu ili se možezapaliti.Upotrebljavajte isključivo plastično posuđe prikladno za uporabu upećnici. Pročitajte upute proizvođača posuđa.

U zatvorenim se limenkama prilikom ukuhavanja ili zagrijavanjastvara previsoki tlak zbog čega mogu prsnuti. Ne ukuhavajte i nezagrijavajte visoke posude i limenke.

Opasnost od ozljeda otvorenim vratima. O otvorena vrata semožete udariti ili spotaknuti. Vrata ne ostavljajte otvorenima bez pot-rebe.

Vrata se mogu opteretiti do maksimalno 15 kg. Ne naslanjajte se ine sjedajte na otvorena vrata i ne stavljajte na njih teške predmete.Pazite da se ništa ne zaglavi između vrata i prostora za pripremu jela.Pećnica se može oštetiti.

Za površine od plemenitog čelika vrijedi sljedeće:

Plemenita površina oštetiti će se ljepljivim sredstvom i izgubitisvoja svojstva kao zaštita od prljavštine. Na površinu od plemenitogčelika ne lijepite poruke, ljepljivu traku ili bilo kakva druga ljepljivasredstva.

Magneti mogu ostaviti tragove. Nemojte koristiti metalne površinekao površinu za stavljanje magneta.

Page 13: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

13

Čišćenje i održavanje

Opasnost od ozljeda uzrokovanih strujnim udarom. Para parnogčistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uzrokovati kratkispoj. Za čišćenje nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.

Ogrebotine mogu oštetiti stakla na vratima uređaja. Za čišćenjestakla vrata nemojte upotrebljavati abrazivna sredstva, grube spužveili četke ni oštre metalne strugalice.

Vodilice za prihvat možete skinuti (pogledajte poglavlje „Čišćenje iodržavanje“, odlomak „Skidanje vodilica za prihvat s FlexiClip teles-kopskim vodilicama“). Vodilice za prihvat ponovo pravilno postavite.

Katalitički emajliranu stražnju stjenku možete skinuti prilikomčišćenja (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Ra-stavljanje stražnje stjenke“). Stražnju stjenku ponovno vratite u uređaji pećnicu nikada ne koristite bez postavljene stražnje stjenke.

U toplim i vlažnim uvjetima postoji veća vjerojatnost od infestaciještetočinama (primjerice žohara). Održavajte svoju pećnicu i okruženjeuvijek čistima.Štete prouzrokovane štetočinama nisu pokrivene jamstvom.

Page 14: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sigurnosne napomene i upozorenja

14

Pribor

Miele štednjaci smiju se kombinirati samo s određenim Mielepločama za kuhanje (pogledajte poglavlje „Instalacija“, odlomak„Električni priključak“).

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Nadograde li se iliugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam-stva i/ili odgovornosti za proizvod.

Miele Gourmet pekač HUB 5000/HUB 5001 (ukoliko dostupan) nesmije se umetati na razinu 1. Oštetit će se dno prostora za pripremujela. Zbog premalog razmaka nastaje toplinska brana pa emajl možepuknuti ili se rasprsnuti. Miele pekač također nikada nemojte pos-tavljati na gornju prečku razine 1, jer isti tako nije osiguran od izv-lačenja. Općenito koristite razinu 2.

Page 15: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Vaš doprinos zaštiti okoliša

15

Zbrinjavanje ambalažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja tije-kom transporta. Ambalažni materijalodabran je imajući u vidu utjecaj naokoliš i mogućnost zbrinjavanja te sezato može reciklirati.

Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređajaElektrični i elektronički uređaji sadržebrojne korisne materijale. Sadrže i od-ređene tvari, mješavine i dijelove, koji subili neophodni za njihovu funkciju i sigu-rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbognepropisnog zbrinjavanja mogu naško-diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra-jali uređaj nikada nemojte bacati u kućniotpad.

Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko-ristite službene sabirne centre za prih-vat i daljnju obradu dotrajalih električnihi elektroničkih uređaja u zajednici, naprodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po-daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko-liko ih ostavite na uređaju, to činite navlastitu odgovornost. Molimo pazite daje do transporta Vaš stari uređaj zbrinutna način da ne dovodi djecu u opas-nost.

Page 16: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Pregled

16

Štednjak

a Upravljački elementi pećnice, regulatori zona za kuhanje

b Gornji grijač/roštilj

c Katalitički emajlirana stražnja stjenka

d Usisni otvor za ventilator s prstenastim grijačem iza

e Vodilice za prihvat s 5 razina

f Dno prostora za pripremu jela s ispod položenim donjim grijačem

g Prednji okvir s tipskom naljepnicom

h Vrata

Page 17: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Pregled

17

Pećnica

a Upravljački elementi

b Gornji grijač/roštilj

c Katalitički emajlirana stražnja stjenka

d Usisni otvor za ventilator s prstenastim grijačem iza

e Vodilice za prihvat s 5 razina

f Dno prostora za pripremu jela s ispod položenim donjim grijačem

g Prednji okvir s tipskom naljepnicom

h Vrata

Page 18: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Upravljački elementi

18

a Regulator za odabir načina radaZa odabir načina rada

b SatZa prikaz vremena i postavki

c Senzorska tipka Za izmjenu vremena i postavki

d Senzorska tipka OKZa prikaz funkcija i pohranjivanje postavki

e Senzorska tipka Za izmjenu vremena i postavki

f Regulator temperatureZa podešavanje temperature

Page 19: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Upravljački elementi

19

Regulator za odabir načina ra-daS ovim regulatorom odabirete načinerada i odvojeno uključujete osvjetljenjeprostora za pripremu jela.

Možete ga okretati udesno i ulijevo.Kada je u položaju 0, može se utisnuti.

Načini rada

Osvjetljenje

Gornji i donji grijač

Donji grijač

Roštilj velike površine

Odmrzavanje

Booster

Vrući zrak plus

Intenzivno pečenje

Roštilj s kruženjem zraka

Eco vrući zrak

Regulator temperature Kad je odabran način rada na zaslonuse prikazuje predložena temperatura isimbol . Regulatorom za odabir tem-perature  mijenjate temperaturu zapostupke pripreme jela u koracima po5 stupnjeva.

Regulator za odabir temperature možete okrenuti udesno i ulijevo te gamožete utisnuti u svaki položaj.

SatSatom upravljate pomoću Zaslona iSenzorskih tipki , OK i .

Zaslon

Na zaslonu se prikazuje dnevno vrijemeili vaše postavke.

Blago je zatamnjen kada ne određujetepostavke.

Ostale informacije potražite u poglavlju„Sat“.

Senzorske tipke

Senzorske tipke reagiraju na pritisak pr-sta. Svaki pritisak potvrđen je zvukomtipke.Ton tipki možete isključiti, na način da upostavci   odaberete status   (pog-ledajte poglavlje „Sat“, odlomak „Prom-jena postavki“).

Page 20: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

20

Na zadnjoj stranici naći ćete modele kojisu opisani u ovim uputama za uporabu imontažu.

Tipska naljepnicaTipsku naljepnicu možete vidjeti na ok-viru prednje strane uređaja, kad su vrataotvorena.

Tu se nalazi oznaka modela, tvorničkibroj i priključni podaci (mrežni napon/frekvencija/maksimalna priključna vri-jednost).

Pripremite ove podatke kada imate pi-tanja ili probleme, kako bi Vam Mieleciljano mogao pomoći.

Sadržaj isporuke– Upute za uporabu i ugradnju za up-

ravljanje funkcijama pećnice

– vijci za pričvršćenje Vaše pećnice uugradbeni ormarić

– različiti pribor

Uz sve pećnice H2xxxE/H2xxxI su do-datno priložene posebne upute za upo-rabu i montažu za ploču za kuhanje.

Pećnice H 2xxx I sadrže dodatni prstenza električni priključak.

Isporučeni i dodatni pribor

Oprema ovisi o modelu.

Vaša pećnica načelno ima vodilice zaprihvat, univerzalni lim i rešetku zapečenje (kratko: rešetku).

Ovisno o modelu Vaša je pećnica osimtoga opremljena i dodatnim priborom,koji se ovdje navodi.

Sav navedeni pribor kao i sredstva začišćenje i održavanje, usklađeni su sMiele pećnicom.

Možete ga naručiti putem Miele internettrgovine, u Miele servisu i kod VašegMiele prodavača.

Kod naručivanja navedite oznaku mo-dela Vaše pećnice i oznaku željenog pri-bora.

Page 21: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

21

Vodilice za prihvat

U prostoru za pripremu jela s desne i li-jeve strane nalaze se vodilice za prihvats razinama  za umetanje pribora.

Oznaku razina možete očitati na predn-jem okviru.

Svaka razina sastoji se od 2  prečke po-ložene jedna iznad druge.

Pribor (primjerice rešetka) se umeće iz-među prečki.

Vodilice za prihvat možete skinuti (pog-ledajte poglavlje „Čišćenje i održavan-je“, odlomak „Skidanje vodilica za prih-vat s FlexiClip teleskopskim vodilica-ma“).

Lim za pečenje, univerzalni lim irešetka sa sustavom zaštite od izv-lačenja

Lim za pečenje HBB 71:

Univerzalni lim HUBB 71:

Rešetka HBBR 71:

Pribor uvijek umećite u vodilicu za prih-vat između prečki neke od razina.

Rešetku umetnite uvijek s površinom zaodlaganje prema dolje.

Na kraćim stranama ovog pribora nalazise središnje postavljena zaštita od izv-lačenja. Ona sprječava da pribor iskliz-ne iz vodilica za prihvat, kada isti želitesamo djelomice izvući.

Kada koristite univerzalni lim s položen-om rešetkom, univerzalni se lim umećeizmeđu prečki te razine, a rešetka auto-matski iznad.

Page 22: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

22

FlexiClip teleskopske vodiliceHFC 70-C

FlexiClip teleskopske vodilice mogu seugraditi samo u razine 1, 2 i 3

FlexiClip teleskopske vodilice mogu sepričvrstiti i u potpunosti izvući iz prosto-ra za pripremu jela. One omogućuju do-bar pregled nad jelom koje se priprema.

Do kraja umetnite FlexiClip teleskops-ke vodilice prije nego što umetnetepribor.

Kako pribor ne bi slučajno iskliznuo:

– pazite da pribor uvijek leži izmeđuprednje i stražnje kukice teleskopskihvodilica,

– rešetku umetnite uvijek s površinomza odlaganje prema dolje na FlexiClipteleskopske vodilice.

Nosivost FlexiClip teleskopskih vodilicaiznosi maksimalno 15 kg.

Budući da se FlexiClip teleskopske vo-dilice postavljaju na gornju prečku ra-zine time se smanjuje razmak premagornjoj razini. Premali razmak može ut-jecati na rezultat pečenja.

Page 23: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

23

Istovremeno možete peći s više limovaza pečenje, univerzalnih limova ili rešet-ki.

Umetnite lim za pečenje, univerzalnilim ili rešetku na FlexiClip teleskopskevodilice.

Prilikom umetanja navedenog priboradržite razmak za barem jednu razinuprema gore do FlexiClip teleskopskihvodilica.

Univerzalni lim možete koristiti s rešet-kom položenom na FelxiClip teleskops-ke vodilice.

Umetnite univerzalni lim s položenomrešetkom na FlexiClip teleskopskevodilice. Rešetka prilikom umetanjaautomatski klizne između prečki razi-ne iznad FlexiClip teleskopskih vodili-ca.

Prilikom umetanja navedenog priboradržite razmak za barem jednu razinuprema gore do FlexiClip teleskopskihvodilica.

Page 24: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

24

Ugradnja FlexiClip teleskopskih vodi-lica

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače, prostor zapripremu jela i pribor.Ostavite prvo grijače, prostor za prip-remu jela i pribor da se ohlade prijenego što FlexiClip teleskopske vodili-ce umetnete ili izvadite.

FlexiClip teleskopske vodilice najbolje jeugraditi na razinu 1. Tako ih možeteupotrebljavati za sva jela koja se trebajupripremati na razini 2.

Jedna se razina sastoji od dvije prečkevodilice za prihvat. FlexiClip teleskops-ke vodilice ugrađuju se na gornje preč-ke razine.

Teleskopska vodilica FlexiClip ugrađujese s natpisom Miele desno.

Ne razvlačite FlexiClip teleskopske vo-dilice prilikom ugradnje ili vađenja.

Teleskopsku vodilicu FlexiClip posta-vite naprijed na gornju prečku željenerazine (1.).

FlexiClip vodilicu zakrenite prema sre-dini prostora za pripremu jela (2.).

Page 25: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

25

Vodilicu FlexiClip gurnite prema nat-rag duž gornje prečke držeći ju za-košeno dok ne dođe do kraja (3.).

FlexiClip teleskopsku vodilicu zakre-nite natrag i umetnite na gornju preč-ku tako da se pri tom jasno čuje zvukkako vodilica sjeda na svoje mjesto(4.).

Ako su FlexiClip teleskopske vodilicenakon ugradnje blokirane, izvucite ihjednim snažnim pokretom.

Vađenje FlexiClip teleskopskih vodili-ca

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače, prostor zapripremu jela i pribor.Ostavite prvo grijače, prostor za prip-remu jela i pribor da se ohlade prijenego što FlexiClip teleskopske vodili-ce umetnete ili izvadite.

Gurnite FlexiClip teleskopsku vodilicudo kraja.

Jezičak koji se nalazi na FlexiClip tel-eskopskoj vodilici pritisnite premadolje (1.).

FlexiClip vodilicu zakrenite prema sre-dini prostora za pripremu jela (2.) te jupovucite duž gornje prečke premanaprijed (3.).

Podignite FlexiClip teleskopsku vodili-cu s prečke te ju izvadite.

Page 26: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

26

FlexiClip teleskopske vodilice HFC 7x

FlexiClip teleskopske vodilice možetekoristiti na razinama 1–4.

Prvo do kraja uvucite FlexiClip teles-kopske vodilice u prostor za pripremuprije nego što umetnete pribor na njih.

Pribor je tada automatski osiguran iz-među kukica sprijeda i straga te nemože iskliznuti.

Nosivost FlexiClip teleskopskih vodilicaiznosi maksimalno 15 kg.

Ugradnja i vađenje FlexiClip teles-kopskih vodilica

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače, prostor zapripremu jela i pribor.Ostavite prvo grijače, prostor za prip-remu jela i pribor da se ohlade prijenego što FlexiClip teleskopske vodili-ce umetnete ili izvadite.

FlexiClip teleskopske vodilice umeću seizmeđu prečki neke razine.

Teleskopska vodilica FlexiClip ugrađujese s natpisom Miele desno.

Ne razvlačite FlexiClip teleskopske vo-dilice prilikom ugradnje ili vađenja.

Teleskopsku vodilicu FlexiClip posta-vite naprijed na donju prečku razine(1.) i gurnite ju duž prečke u prostorza pripremu jela (2.).

Page 27: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

27

Postavite FlexiClip teleskopsku vodili-cu tako da se uglavi na donjoj prečkirazine (3.).

Ako su FlexiClip teleskopske vodilicenakon ugradnje blokirane, izvucite ihjednim snažnim pokretom.

Postupite na sljedeći način kako bisteizvadili FlexiClip teleskopske vodilice:

Gurnite FlexiClip teleskopsku vodilicudo kraja.

Podignite FlexiClip teleskopsku vodili-cu sprijeda (1.) i povucite ju premavan duž prečke razine na kojoj je po-ložena (2.).

Gourmet perforirani lim za pečenjeHBBL 71

Gourmet perforirani lim za pečenjepatentiran je specijalno za pripremu pe-civa od svježeg dizanog tijesta ili tijestasa svježim sirom i uljem, kruha i peciva.Fina perforacija omogućuje da sezapeče i donja strana.Gourmet lim za pečenje također možetekoristiti za sušenje/isušivanje.

Emajlirana površina oplemenjena jePerfectClean slojem.

Jednake mogućnosti primjene nudi Vami perforirani okrugli kalup za pečenjeHBFP 27-1.

Page 28: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

28

Okrugli kalupi za pečenje

Okrugli kalup HBF 27-1 bez perfora-cija prikladan je i za pripremu pizze,plosnatih kolača od dizanog ili miješa-nog tijesta, slatkih i ukusnih pita,zapečenih deserta, pogača ili za pripre-mu duboko zamrznutih kolača ili pizze.

Gourmet perforirani lim za pečenjeHBFP 27-1 razvijen je specijalno zapripremu peciva od svježeg dizanog ti-jesta ili tijesta sa svježim sirom i uljem,kruha i peciva. Fina perforacija omo-gućuje da se zapeče i donja strana.Posudu možete koristiti i za sušenje/isušivanje.

Emajlirana površina oba kalupa zapečenje oplemenjena je PerfectCleanslojem.

Umetnite rešetku te na nju postaviteokrugli kalup za pečenje.

Kamen za pečenje HBS 60

S kamenom za pečenje ostvarit ćeteoptimalan rezultat pečenja kod jela kojamoraju imati hrskavo pečeno dno, kaošto je pizza, quiche, kruh, peciva, pi-kantna peciva ili slično.Kamen za pečenje se sastoji od vatros-talne keramike te je glaziran. Za pos-tavljanje i vađenje namirnica priložena jelopatica od neobrađenog drva.

Umetnite rešetku te na nju postavitekamen za pečenje.

Lim za roštilj i pečenje HGBB 71

Lim za roštilj i pečenje postavlja se uuniverzalni lim za pečenje.Prilikom pripreme na roštilju i pečenjaštiti sok od pečenja od zagorijevanjakako bi se isti mogao dalje upotrijebiti.

Emajlirana površina oplemenjena jePerfectClean slojem.

Page 29: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

29

Gourmet pekač HUBPoklopac HBD

Miele Gourmet pekači mogu se, za raz-liku od drugih posuda, umetnuti direkt-no u vodilice za prihvat. One kao irešetka imaju zaštitu od izvlačenja.Površina pekača sadrži sloj protiv prian-janja.

Postoje Gourmet pekači različite dubi-ne. Širina i visina su jednake.

Odgovarajući se poklopci naručuju po-sebno. Pri kupnji pribora navedite ozna-ku modela.

Dubina: 22 cm Dubina: 35 cm

HUB 5000-M HUB 5001-M*

HUB 5001-XL*

HBD 60-22 HBD 60-35

* prikladan za indukcijske ploče za kuhanje

Katalitički emajlirani pribor

Katalitički emajlirane površine se odzaprljanja uljima i masnoćama samos-talno čiste pri visokim temperaturama.Pročitajte napomene u poglavlju„Čišćenje i održavanje“.

– Bočne stjenkeBočne stjenke umeću se iza vodilicaza prihvat i štite stjenke prostora zapripremu jela od zaprljanja.

– Stražnja stjenkaZamjenski dio naručite ako je katali-tički emajl postao nedjelotvoran zbognestručnog rukovanja ili jakog zaprl-janja.

Kod naručivanja navedite oznaku mo-dela Vaše pećnice.

Držač za vađenje HEG

Držač za vađenje Vam olakšava vađenjeuniverzalnog lima, lima za pečenje irešetke.

Pribor za čišćenje i održavanje

– Miele univerzalna krpa od mikrovla-kana

– Miele sredstvo za čišćenje pećnice

Page 30: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

30

Funkcije– Korištenje različitih načina rada za

pečenje mesa, kolača i pripreme naroštilju

– Prikaz dnevnog vremena

– Podsjetnik minuta

– Automatsko uključivanje i isključivan-je postupaka pripreme jela

– Odabir individualnih postavki

Sigurnosne značajke– Blokada uključivanja  za pećnicu

(pogledajte poglavlje „Sat“, odlomak„Promjena postavki“)

– Ventilator za hlađenjeKod svakog postupka pripreme jelaventilator se automatski uključuje.Ventilator za hlađenje omogućuje dase vrući zrak od pripreme jela pomi-ješa s hladnim zrakom iz prostorije itako rashladi prije nego što iziđe krozprostor između vrata i upravljačkeploče.Nakon postupka pripreme jela venti-lator ostaje još neko vrijeme uključen,tako da se u prostoru za pripremu je-la, na upravljačkoj ploči ili na ormaruu koji je uređaj ugrađen ne nakupljavlaga.Ovaj naknadni rad rashladnog venti-latora automatski se isključuje nakonodređenog vremena.

– Sigurnosno isključivanjeSigurnosno isključivanje se automat-ski aktivira kada pećnica radi neuo-bičajeno dugo. Dužina tog vremens-kog razdoblja ovisi o odabranomnačinu rada.

– Vrata s prolaskom zrakaVrata su djelomice izrađena od staklakoje ima svojstvo reflektiranja topline.Za vrijeme rada se dodatno provodizrak kroz vrata tako da vanjska plohavrata ostaje hladna.U svrhu čišćenja vrata možete skinutii rastaviti (pogledajte poglavlje„Čišćenje i održavanje”).

Page 31: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Oprema

31

Površine oplemenjenePerfectClean slojemPovršine oplemenjene PerfectClean slo-jem sprječavaju lijepljenje i izrazito sejednostavno čiste.

Pripremljene namirnice lako se odvajaju.Zaprljanja se nakon pečenja lako uklan-jaju.

Na površinama oplemenjenimPerfectClean slojem svoju namirnicumožete rezati.

Nemojte upotrebljavati keramičkenoževe jer oni oštećuju površinu op-lemenjenu PerfectClean slojem.

Površine oplemenjene PerfectClean slo-jem održavaju se jednako lako kao stak-lo.Pročitajte napomene u poglavlju„Čišćenje i održavanje“, kako bistesačuvali prednosti efekta ne prianjanjanamirnica i upoznali se sa s izrazito jed-nostavnim načinom čišćenja.

Površine oplemenjene PerfectClean slo-jem:

– Prostor za pripremu jela

– Univerzalni lim

– Lim za pečenje

– Lim za roštilj i pečenje

– Gourmet lim za pečenje, perforirani

– Okrugli perforirani kalup za pečenje

– Okrugli lim za pečenje

Upravljački elementi ploče zakuhanje(oprema ovisi o modelu)

Modeli H2xxxE/H2xxxI dodatnoraspolažu regulatorom zona za kuhanje,pomoću kojeg upravljate zonama za ku-hanje na kombiniranoj ploči.

Regulatori zona za kuhanje mogu seutisnuti u položaj . Raspon podešavan-ja je pritisnut.

Raspored regulatora zona za kuhanje:

Simbol Zona za kuhanje naprijed lijevo straga lijevo straga desno naprijed desno

Korištenje ploče za kuhanje nije blokira-no ako uključite blokadu uključivanja za pećnicu.

Pročitajte posebne upute za uporabu imontažu ploče za kuhanje. Tamo ćetenaći sve ostale informacije vezane zakorištenje i ugradnju ploče za kuhanje.

Page 32: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Prva uporaba

32

Prije prve uporabe

Pećnica se smije upotrebljavatisamo kada je ugrađena.

Istisnite regulator za odabir načina ra-da i regulator temperature, ako suutisnuti.

Aktualno vrijeme možete promijenitisamo kada je regulator za odabir nači-na rada u položaju 0.

Podesite vrijeme.

Podešavanje sata po prvi putaAktualno vrijeme se prikazuje u formatuod 24 sata.

Nakon priključivanja na električnumrežu na zaslonu treperi .

Točno vrijeme podesite po blokovima:prvo sate, potom minute.

Potvrdite s OK.

Svijetli i treperi .

Dok treperi potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju sate.

Sate podesite pomoću ili .

Potvrdite s OK.

Sati se pohranjuju i treperi polje s broj-kama koje označavaju minute.

Minute podesite pomoću ili .

Potvrdite s OK.

Aktualno vrijeme se pohranjuje.

Aktualno vrijeme se može prikazati uformatu od 12 sati na način da u pos-tavci   odaberete status  (pogle-dajte poglavlje „Sat“, odlomak „Prom-jena postavki“).

Page 33: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Prva uporaba

33

Prvo zagrijavanje pećniceKod prvog zagrijavanja pećnice moguse pojaviti neugodni mirisi. Uklonit ćeteih na način da pećnicu zagrijavate ba-rem jedan sat.

Tijekom zagrijavanja pećnice pobrini-te se za dobro prozračivanje kuhinje.Pazite da neugodni mirisi ne dospiju iu druge prostorije.

S pećnice i opreme uklonite eventual-ne naljepnice ili zaštitne folije.

Iz prostora za pripremu jela izvaditepribor te ga operite ručno (pogledajtepoglavlje „Čišćenje i održavanje“).

Prije zagrijavanja očistite prostor zapripremu jela od eventualne prašine iostataka ambalaže, najbolje vlažnomkrpom.

Odaberite način rada Vrući zrakplus .

Prikazuje se preporučena temperatura(160°C). Treperi simbol .

Uključuje se grijanje i osvjetljenje pros-tora za pripremu jela te ventilator zahlađenje.

Odaberite najvišu moguću temperatu-ru (250°C).

Pećnicu zagrijavajte barem jedan sat.

Nakon zagrijavanja regulator za oda-bir načina rada okrenite na položaj 0.

Čišćenje prostora za pripremu jelanakon prvog zagrijavanja

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače i prostor zapripremu jela.Prije ručnog čišćenja pričekajte da segrijači i prostor za pripremu jela prvoohlade.

Prostor za pripremu jela očistite top-lom vodom, sredstvom za ručnopranje posuđa i čistom spužvastomkrpom ili čistom, vlažnom krpom odmikrovlakana.

Sve površine osušite mekom krpom.

Vrata zatvorite tek kad je prostor zapripremu jela suh.

Page 34: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Pregled načina rada

34

Načini rada Predložena vri-jednost

Raspon

Vrući zrak plus  160 °C 30–250 °C

Intenzivno pečenje  170 °C 50–250 °C

Eco vrući zrak  190 °C 100–250 °C

Odmrzavanje  25 °C 25–50 °C

Booster  160 °C 100–250 °C

Gornji i donji grijač  180 °C 30–280 °C

Donji grijač  190 °C 100–280 °C

Roštilj velike površine  240 °C 200–300 °C

Roštilj s kruženjem zraka  200 °C 100–260 °C

Page 35: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Savjeti za uštedu energije

35

Postupci pripreme jela– Iz prostora za pripremu jela izvadite

sav pribor koji Vam za postupak prip-reme jela nije potreban.

– Odaberite općenito nižu temperaturunavedenu u receptu ili u tablici pripre-me te jelo koje pripremate provjeritenakon kratkog vremena.

– Prethodno zagrijte prostor za pripre-mu jela ako je tako navedeno u re-ceptu ili tablici pripreme.

– Vrata tijekom pripreme po moguć-nosti nemojte otvarati.

– Najbolje je koristiti mat, tamne kalupei posude za pripremu jela koje nisuod reflektirajućih materijala (primjeri-ce emajlirani čelik, vatrostalno stakloili premazani aluminijski lijev). Svijetlimaterijali od plemenitog čelika ili alu-minija reflektiraju toplinu, koja takoteže doseže namirnicu koja se pripre-ma. Dno prostora za pripremu jela ilirešetku ne pokrivajte s aluminijskomfolijom koja reflektira toplinu.

– Kontrolirajte trajanje pripreme jela,kako biste izbjegli potrošnju energijekod pripreme namirnica.Podesite vrijeme trajanja pripreme je-la ili koristite termometar za hranu,ako je raspoloživ.

– Za brojna jela možete koristiti načinrada Vrući zrak plus . Njime možetepripremati na nižim temperaturamanego u načinu rada Gornji i donji gri-jač , jer se toplina odmah raspod-jeljuje u prostoru za pripremu jela.Osim toga jelo možete istovremenopripremati na više razina.

– Eco vrući zrak  je inovativan načinrada, prikladan za manje količine po-put zamrznute pizze, gotovih zamr-znutih peciva ili kolačića iz modlica,ali i za jela od mesa i za pečenje.Pripremate energetski štedljivo s opti-malnim korištenjem topline. Prilikompripreme na jednoj razini štedite do30 % energije s jednako dobrimrezultatima pripreme. Vrata tijekompripreme nemojte otvarati.

– Za jela s roštilja po mogućnosti koris-tite način rada Roštilj s kruženjem zra-ka . Pri tom jelo pripremate nanižim temperaturama nego u ostalimnačinima rada pripreme na roštilju,kod maksimalno podešene tempera-ture.

– Kada je moguće, istovremeno prip-remajte više jela. Postavite ih jednouz drugo ili na različite razine.

– Jela koja ne možete istovremenopripremati, po mogućnosti pripremaj-te jedno za drugim, kako biste isko-ristili već postojeću toplinu.

Page 36: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Savjeti za uštedu energije

36

Iskorištavanje preostale topline– Kod postupaka pripreme jela pri tem-

peraturi višoj od 140°C i vremenapripreme dužeg od 30 minuta tempe-raturu možete smanjiti oko 5 minutaprije kraja postupka pripreme na naj-nižu temperaturu koja se može pode-siti. Preostala toplina dovoljna je dase jelo do kraja ispeče. Pećnicu ni ukom slučaju nemojte isključiti (pogle-dajte poglavlje „Sigurnosne napo-mene”).

– Kada želite katalitički emajlirane dijel-ove osloboditi od zaprljanja od ulja imasnoće, pokrenite postupak čišćen-ja najbolje odmah nakon postupkapripreme. Postojeća preostala toplinasmanjuje potrošnju energije.

Način uštede energijeKada se ne odvija postupak pripremejela i ne slijedi daljnje upravljanje, pećni-ca se za uštedu energije automatski is-ključuje. Prikazuje se aktualno vrijeme ilise zaslon zatamnjuje (pogledajte pogl-avlje „Sat“, odlomak „Promjena postav-ki“).

Page 37: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Upravljanje

37

Jednostavno upravljanje Stavite namirnice u prostor za pripre-

mu jela.

Regulatorom za odabir načina radaodaberite željeni način rada.

Prikazuje se preporučena temperatura.

Uključuje se osvjetljenje prostora zapripremu jela, grijanje i ventilator.

Ako je potrebno, pomoću regulatoratemperature promijenite temperaturu.

Prikazuje se stvarna temperatura ipočinje faza zagrijavanja.

Možete pratiti povećanje temperature.Kad se postigne odabrana temperatura,oglašava se zvučni signal.

Nakon postupka pripreme jela regula-tor okrenite na položaj 0.

Izvadite namirnice iz prostora za prip-remu jela.

Prethodno zagrijavanje prosto-ra za pripremu jelaNačin rada Booster služi za brzo zagri-javanje prostora za pripremu jela.Prethodno zagrijavanje prostora za prip-remu jela potrebno je samo za malob-rojne pripreme jela. Većinu pripremljenih jela možete sta-

viti u hladan prostor za pripremu jelakako bi se iskoristila toplina već i tije-kom faze zagrijavanja.

Prethodno zagrijte prostor za pripre-mu jela kod sljedećih priprema i nači-na rada:

– Tamnih tijesta kao i rozbifa i filea unačinima rada Vrući zrak plus  iGornji i donji grijač 

– Kolača i peciva s kratkim vremenimapripreme (do oko 30 minuta) kao i os-jetljivog tijesta (npr. biskvit) u načinurada Gornji i donji grijač 

Brzo zagrijavanje

S načinom rada Booster  možete sk-ratiti fazu zagrijavanja.

Kod pečenja pizze i osjetljivih tijesta(biskvit, sitna peciva) za vrijeme fazeprethodnog zagrijavanja nemojteupotrebljavati način radaBooster .Ta vrsta namirnica bi se odozgoprebrzo zapekla.

Odaberite Booster . Odaberite temperaturu. Nakon što je postignuta željena tem-

peratura, prebacite na željeni načinrada.

Stavite namirnice u prostor za pripre-mu jela.

Page 38: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

38

Sat nudi sljedeće funkcije:

– Prikaz dnevnog vremena

– Podsjetnik minuta

– Automatsko uključivanje i isključivan-je postupaka pripreme jela

– Izmjena različitih Postavki Satom se upravlja putem zaslona isenzorskih tipki , OK i .

Raspoloživim funkcijama dodijeljeni susimboli.

Zaslon

Simboli na zaslonu

Ovisno o položaju regulatora za odabirnačina rada  i/ili pritisnutu senzorskutipku javljaju se sljedeći simboli:

Simbol/Funkcija

Podsjetnik minuta po želji

Vrijeme pripreme

Načinrada

Vrijeme završetka pripre-me jela

Temperatura

Dnevno vrijeme

0 Postavka

Status postavke

Blokada uključivanja

Pojedinu funkciju možete podešavati ilimijenjati samo u pripadajućem položajuregulatora za odabir načina rada.

Senzorske tipke

Senzor-ska tip-ka

Uporaba

– Označavanje funkcija

– Smanjivanje vremena

– Pozivanje postavki – Promjena statusa  pos-

tavke  – Označavanje funkcija

– Povećavanje vremena

– Promjena statusa  pos-tavke 

OK – Pozivanje funkcija

– Pohrana podešenih vreme-na i promijenjenih postavki

– Pozivanje podešenih vre-mena

Sate, minute ili sekunde podešavatesenzorskom tipkom  ili u koracimapo 1.Tijek se ubrzava ako senzorsku tipkuduže držite pritisnutom.

Page 39: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

39

Princip podešavanja vremenaVrijeme se načelno podešava po bloko-vima:

– kod dnevnog vremena i vremenapripreme prvo sati, a potom minute,

– kod podsjetnika minuta prvo minute,a potom sekunde.

Potvrdite s OK.

Prikazuju se funkcije u skladu s položa-jem regulatora za odabir programa (,, ili ).

Željenu funkciju označite senzorskomtipkom  ili .

Odgovarajući simbol treperi oko 15 se-kundi.

Dok simbol treperi potvrdite s OK.

Funkcija se poziva i lijevo polje s brojka-ma treperi.

Vrijeme možete podesiti samo dokpolje s brojkama treperi. Ako u tom in-tervalu ne izvršite unos, morate pono-vo pozvati funkciju.

Željenu vrijednost podesite senzors-kom tipkom  ili .

Potvrdite s OK.

Treperi desno polje s brojkama.

Željenu vrijednost podesite senzors-kom tipkom  ili .

Potvrdite s OK.

Vaša vremenska postavka je pohranje-na.

Prikaz vremena

Ako ste podesili vrijeme na to upućujusimboli  i ili .

Ako istovremeno koristite funkcije Pod-sjetnik minuta , Vrijeme pripreme  iVrijeme završetka pripreme , prvo seprikazuje ono vrijeme koje ste posljedn-je podesili.

Ako ste podesili vrijeme pripreme nemože se prikazati aktualno vrijeme.

Nakon isteka vremena

Kada je vrijeme isteklo, treperi odgova-rajući simbol te se oglašava signal, akoje uključen (pogledajte poglavlje „Sat“,odlomak „Promjena postavki“).

Potvrdite s OK.

Isključuju se zvučni i optički signali.

Page 40: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

40

Korištenje funkcije Podsjetnikminuta Podsjetnik minuta možete koristiti zanadziranje zasebnih postupaka, primje-rice kod kuhanja jaja.

Podsjetnik minuta možete koristiti i akoste istodobno podesili vrijeme za auto-matsko uključivanje ili isključivanje pos-tupka pripreme (primjerice kao podsjet-nik za dodavanje začina ili podlijevanjetijekom pripreme jela).

Podsjetnik minuta može se podesiti naj-više za 99 minuta i 59 sekundi.

Podešavanje podsjetnika minuta

Primjer: želite kuhati jaja i podesili stepodsjetnik na 6 minuta i 20 sekundi.

Pritišćite senzorsku tipku  sve dokne treperi .

Potvrdite s OK.

Prikazuje se i treperi polje s broj-kama koje označavaju minute.

Kada pritisnete senzorsku tipku , pr-vo se prikazuju dvije crtice, a slje-dećim pritiskom prikazuje se maksi-malna moguća vrijednost polja s broj-kama koje označavaju minute .

Minute podesite senzorskom tip-

kom  ili .

Potvrdite s OK.

Minute su pohranjene i treperi polje sbrojkama koje označavaju sekunde.

Sekunde podesite senzorskom tip-

kom  ili .

Potvrdite s OK.

Podsjetnik minuta se pohranjuje i prot-ječe u sekundama.

Simbol  upućuje na podsjetnik minu-ta.

Page 41: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

41

Po isteku podsjetnika minuta:

– Treperi .

– Vrijeme se broji uzlazno.

– Zvučni signal se oglašava za oko7 minuta, ako je uključen (pogledajtepoglavlje „Sat“, odlomak „Promjenapostavki“).

Potvrdite s OK.

Isključuju se zvučni i optički signali.

Ako nije podešeno vrijeme pripreme,prikazuje se aktualno vrijeme.

Promjena podsjetnika minuta

Pritišćite senzorsku tipku  sve dokne treperi .

Prikazuje se podešeni podsjetnik minu-ta.

Potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju minute.

Minute podesite senzorskom tip-kom  ili .

Potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju sekunde.

Sekunde podesite senzorskom tip-kom  ili .

Potvrdite s OK.

Pohranjen je promijenjeni podsjetnik mi-nuta i ističe u sekundama.

Poništavanje podsjetnika minuta

Pritišćite senzorsku tipku  sve dokne treperi .

Potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju minute.

Minute smanjite senzorskom tip-kom  na ili minute povećajtesenzorskom tipkom  na .

Sljedećim odabirom senzorske tipkeumjesto polja s brojkama koje označa-vaju minute prikazuju se dvije crtice:

Potvrdite s OK.

Prikazuju se četiri crtice:

Potvrdite s OK.

Podsjetnik minuta je poništen.

Ako nije podešeno vrijeme pripreme,prikazuje se aktualno vrijeme.

Page 42: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

42

Automatsko uključivanje i iskl-jučivanje postupaka pripremejelaU svim načinima rada osim Roštilj velikepovršine  i Roštilj s kruženjem zraka može automatski isključivati ili uključi-vati i isključivati postupke pripreme jela.

Nakon što ste odabrali način rada i tem-peraturu podesite vrijeme pripreme ilivrijeme pripreme i vrijeme završetkapripreme.

Vrijeme pripreme, koje možete podesitiza neki postupak pripreme jela, iznosinajviše 11 sati i 59 minuta.

Za pečenje preporučujemo automatskouključivanje i isključivanje postupkapripreme jela.Kod pečenja kolača početak se ne bitrebao prerano unaprijed odabrati. Ti-jesto bi se moglo isušiti, a djelovanjesredstva za dizanje tijesta oslabiti.

Podešavanje vremena pripreme

Primjer: Kolač se peče 1 sat i 5 minuta.

Stavite namirnice u prostor za pripre-mu jela.

Odaberite način rada i temperaturu.

Uključuje se grijanje i osvjetljenje pros-tora za pripremu jela te ventilator zahlađenje.

Pritišćite senzorsku tipku  sve dokne treperi .

Prikazuje se .

Potvrdite s OK.

Prikazuje se  i treperi polje s broj-kama koje označavaju sate.

Kada pritisnete senzorsku tipku , pr-vo se prikazuju dvije crtice, a slje-dećim pritiskom prikazuje se maksi-malna moguća vrijednost polja s broj-kama koje označavaju sate .

Page 43: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

43

Sate podesite senzorskom tipkom 

ili .

Potvrdite s OK.

Sati se pohranjuju i treperi polje s broj-kama koje označavaju minute.

Minute podesite senzorskom tip-

kom  ili .

Potvrdite s OK.

Pohranjuje se vrijeme pripreme kojeprotječe u minutama, a zadnja minuta usekundama.

Simbol  upućuje na vrijeme pripreme.

Po isteku vremena pripreme:

– Prikazuje se .

– Treperi .

– Osvjetljenje prostora za pripremu jelase automatski isključuje.

– Ventilator ostaje uključen.

– Zvučni signal se oglašava za oko7 minuta, ako je uključen (pogledajtepoglavlje „Sat“, odlomak „Promjenapostavki“).

Potvrdite s OK.

– Isključuju se zvučni i optički signali.

– Prikazuje se aktualno vrijeme.

– Ponovo se uključuje grijanje prostoraza pripremu jela.

Okrenite regulator za odabir načinarada na položaj 0.

Izvadite namirnice iz prostora za prip-remu jela.

Page 44: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

44

Podešavanje vremena pripreme i vre-mena završetka pripreme

Kako bi se postupak pripreme jela auto-matski uključio i isključio, možete pode-siti vrijeme pripreme i vrijeme završetkapripreme.

Primjer: Aktualno vrijeme je 11:15 h;postupak pečenja s vremenom pripre-me od 90 minuta treba završiti u13:30 h.

Stavite namirnice u prostor za pripre-mu jela.

Odaberite način rada i temperaturu.

Uključuje se grijanje i osvjetljenje pros-tora za pripremu jela te ventilator zahlađenje.

Prvo podesite vrijeme pripreme:

Pritišćite sve dok ne treperi .

Potvrdite s OK.

Prikazuje se  i treperi polje s broj-kama koje označavaju sate.

Sate podesite senzorskom tipkom ili .

Potvrdite s OK.

Sati se pohranjuju i treperi polje s broj-kama koje označavaju minute.

Minute podesite senzorskom tip-kom  ili .

Potvrdite s OK.

Pohranjuje se vrijeme pripreme.

Simbol  upućuje na vrijeme pripreme.

Zatim podesite vrijeme završetkapripreme:

Pritišćite senzorsku tipku  sve dokne treperi .

Na zaslonu se prikazuje (= aktual-no vrijeme + vrijeme pripreme = +).

Potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju sate.

Sate podesite senzorskom tipkom 

ili .

Potvrdite s OK.

Sati se pohranjuju i treperi polje s broj-kama koje označavaju minute.

Page 45: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

45

Minute podesite senzorskom tip-

kom  ili .

Potvrdite s OK.

Pohranjuje se vrijeme završetka pripre-me .

Isključuje se grijanje prostora za pripre-mu jela, osvjetljenje i ventilator zahlađenje.

Na zaslonu se prikazuje podešeno vrije-me završetka pripreme.

Čim se dosegne vrijeme pokretanja( - = ) uključuje se zagrija-vanje prostora za pripremu jela, osvjetl-jenje i ventilator.

Prikazuje se podešeno vrijeme pripre-me  i protječe u minutama, a zadnjaminuta u sekundama.

Promjena vremena pripreme

Pritišćite senzorsku tipku  sve dokne treperi .

Prikazuje se preostalo vrijeme pripreme.

Potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju sate.

Sate podesite senzorskom tipkom ili .

Potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju minute.

Minute podesite senzorskom tip-kom  ili .

Potvrdite s OK.

Pohranjeno je promijenjeno vrijemepripreme.

Page 46: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

46

Poništavanje vremena pripreme

Pritišćite senzorsku tipku  ili svedok ne treperi .

Potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju sate.

Pritišćite senzorsku tipku  ili dokse ne pojave dvije crtice:

Potvrdite s OK.

Prikazuju se četiri crtice:

Potvrdite s OK.

Briše se vrijeme pripreme i eventualnopodešeno vrijeme završetka pripreme.

Ako je podešen podsjetnik minuta, pri-kazuje se dnevno vrijeme.

Uključuje se grijanje i osvjetljenje pros-tora za pripremu jela te ventilator zahlađenje.

Ako želite završiti postupak pripreme:

Okrenite regulator za odabir načinarada na položaj 0.

Izvadite namirnice iz prostora za prip-remu jela.

Brisanje vremena završetka pripremejela

Pritišćite senzorsku tipku  ili svedok ne treperi .

Potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju sate.

Pritišćite senzorsku tipku  ili dokse ne pojave dvije crtice.

Potvrdite s OK.

Prikazuju se četiri crtice.

Potvrdite s OK.

Prikazuje se simbol  i podešeno vrije-me ističe u minutama, a zadnja minutau sekundama.

Ako želite završiti postupak pripreme:

Okrenite regulator za odabir načinarada na položaj 0.

Izvadite namirnice iz prostora za prip-remu jela.

Kad regulator za odabir načina radaokrenete na položaj 0, brišu se postav-ke za trajanje pripreme i vrijeme zav-ršetka pripreme.

Page 47: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

47

Promjena dnevnog vremena

Aktualno vrijeme možete promijenitisamo kada je regulator za odabir nači-na rada u položaju 0.

Okrenite regulator za odabir načinarada na položaj 0.

Pritišćite senzorsku tipku  sve dokne treperi .

Potvrdite s OK.

Treperi polje s brojkama koje označava-ju sate.

Sate podesite senzorskom tipkom ili .

Potvrdite s OK.

Sati se pohranjuju i treperi polje s broj-kama koje označavaju minute.

Minute podesite senzorskom tip-kom  ili .

Potvrdite s OK.

Aktualno vrijeme se pohranjuje.

Nakon prestanka napajanja vrijeme semora nanovo podesiti.

Page 48: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

48

Izmjena postavkiPostavke za upravljanje pećnicomzadane su tvornički (pogledajte „ Preg-led postavki“).

Postavku  mijenjate tako da promijeni-te status .

Okrenite regulator za odabir načinarada na položaj 0.

Pritišćite senzorsku tipku  dok se nepojavi  :

Ako želite promijeniti neku drugu pos-

tavku, pritišćite senzorsku tipku  ili sve dok se ne pojavi odgovarajućabrojka.

Potvrdite s OK.

Postavka je pozvana te se pojavljuje ak-tualni status , primjerice .

Za promjenu statusa:

Pritišćite senzorsku tipku  ili svedok se ne prikaže željeni status.

Potvrdite s OK.

Odabrani status je pohranjen i postav-ka  se ponovno prikazuje.

Ako želite promijeniti još postavki, pos-tupite sukladno tome.

Ako ne želite više mijenjati postavke:

Pričekajte oko 15 sekundi dok se nepojavi točno vrijeme.

Nakon prekida napajanja postavke os-taju sačuvane.

Page 49: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Sat

49

Pregled postavki

Postavka Status

Jačina sig-nalnih tonova

Zvučni signal je isključen.

do *

Zvučni signal je uključen.Možete promijeniti jačinu zvučnog signala. Kada odabe-rete status istovremeno se oglašava zvučni signal zaovu kombinaciju.

Format prika-za sata

* Vrijeme se prikazuje u formatu od 24 sata.

Vrijeme se prikazuje u formatu od 12 sata.Ako nakon 13:00 h želite prijeći s formata od 12 sati naformat od 24 sata sukladno tome morate prilagoditi pol-je s brojkama koje označavaju sate.

Blokada ukl-jučivanja zapećnicu

* Blokada uključivanja je isključena.

Blokada uključivanja je uključena i na zaslonu sepojavljuje .Blokada uključivanja osigurava pećnicu od neželjenogkorištenja.Blokada uključivanja ostaje uključena i nakon nestankanapajanja.

Ton tipki

Ton tipki je isključen.

* Ton tipki je uključen.

Prikaz tem-perature

* Temperatura se prikazuje u stupnjevima Celzijusovim.

Temperatura se prikazuje u stupnjevima Farenhajtovim.

* Tvornička postavka

Page 50: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Pečenje

50

Nježna obrada namirnica pogodujeVašem zdravlju.Pecite kolače, pizzu, pomfrit i sličnosamo dok ne poprime zlatnožutuboju, a ne do tamno smeđe boje.

Savjeti za pečenje– Podesite vrijeme pripreme. Kod

pečenja kolača početak se ne bi tre-bao prerano unaprijed odabrati. Tijes-to bi se moglo isušiti, a djelovanjesredstva za dizanje tijesta oslabiti.

– Općenito, možete koristiti rešetku, limza pečenje, univerzalni lim i svakikalup za pečenje od materijala ot-pornog na temperaturu.

– Izbjegavajte svijetle kalupe s tankimstjenkama od sjajnog materijala jersvijetli kalupi utječu na neravnomjer-nu i slabu zapečenost. Jelo se u ne-povoljnim okolnostima neće ispeći.

– Kolače u duguljastim četvrtastim ili iz-duženim kalupima stavite poprečno upećnicu kako bi se postigla optimalnaraspodjela topline u kalupu i ravnom-jerni rezultat pečenja.

– Kalupe za pečenje uvijek stavljajte narešetku.

– Pecite voćne kolače i visoke kolačena univerzalnom limu.

Korištenje papira za pečenje

Miele pribor, poput univerzalnog lima,oplemenjen je PerfectClean slojem(pogledajte poglavlje „Pribor“). Površi-ne oplemenjene PerfectClean slojemnačelno se ne trebaju podmazivati ilioblagati papirom za pečenje.

Koristite papir za pečenje kod pečen-ja lužnatog peciva jer natronska luži-na koja se upotrebljava kod pripremetijesta može oštetiti površinu ople-menjenu PerfectClean slojem.

Koristite papir za pečenje kod pečen-ja biskvita, beze kora, makrona isličnog. Ova se tijesta lako zapeku izalijepe obzirom na veliki udio bjelanj-ka.

Koristite papir za pečenje kod pripre-me zamrznutih proizvoda na rešetki.

Napomene o tablicama zapečenjeTablice za pečenje naći ćete na krajuovog dokumenta.

Odabir temperature 

Načelno treba odabrati nižu tempera-turu. Kod temperatura viših od nave-denih skraćuje se vrijeme pripreme,no jelo može biti vrlo neravnomjernozapečeno, a namirnica možda nijeposvuda dobro pečena.

Page 51: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Pečenje

51

Odabir vremena pripreme 

Ako nije drugačije navedeno u tablica-ma za pečenje, vrijeme vrijedi za pret-hodno nezagrijanu pećnicu. Ako jeprostor za pripremu jela prethodno zag-rijan, vrijeme se skraćuje oko 10 minuta.

Općenito nakon nekog vremena prov-jerite je li jelo pečeno. Ubodite drvenečačkalice u tijesto.

Ukoliko na čačkalici ne ostaju vlažni tra-govi tijesta, tada je namirnica pečena.

Napomene za načine radaPregled načina rada s pripadajućimpredloženim vrijednostima pronaći ćeteu istoimenom poglavlju.

Korištenje Vrući zrak plus 

Možete peći na nižim temperaturamaumjesto u načinu rada Gornji i donji gri-jač , jer se toplina odmah raspoređu-je u prostoru za pripremu jela.

Koristite ovaj način rada kada pečete is-tovremeno na više razina.

1 razina: umetnite namirnice na razi-nu 2.

2 razine: umetnite namirnice na razi-ne 1+3 ili 2+4.

3 razine: umetnite namirnice na razi-ne 1+3+5.

Savjeti

– Kada pečete istovremeno na više ra-zina, univerzalni lim umetnite najniže.

– Vlažno pecivo i kolače pecite istovre-meno na maksimalno 2 razine.

Korištenje Intenzivno pečenje 

Ovaj način rada koristite za pečenjekolača s vlažnim nadjevom.

Ovaj način rada nemojte koristiti zapečenje tankog peciva.

Umetnite kolače na razinu 1 ili 2.

Korištenje Gornji i donji grijač 

Prikladni su mat i tamni kalupi zapečenje od crnog lima, tamnog emajla,zatamnjenog bijelog lima, mat aluminija,stakleno posuđe otporno na temperatu-ru i oslojeni kalupi.

Ovaj način rada koristite za pripremutradicionalnih recepata. Za recepte izstarijih kuharica podesite temperaturuza 10°C niže od one koja je navedena ureceptu. Vrijeme pripreme se ne mijenja.

Umetnite namirnice na razinu 1 ili 2.

Korištenje Eco vrući zrak 

Ovaj način rada koristite za pečenjemanjih količina poput zamrznute pizze,gotovih zamrznutih peciva ili energetskištedljivo pečenje kolačića iz modlica.

Umetnite namirnice na razinu 2.

Page 52: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Pečenje

52

Savjeti za pečenje– Možete upotrijebiti svako posuđe od

materijala otpornog na temperaturupoput pekača, dublje posude zapečenje, staklenog kalupa, crijeva ilivrećice za pečenje, glinenog lonca,univerzalnog lima, rešetke i/ili lima zaroštilj i pečenje (ukoliko je raspoloživ)na univerzalnom limu.

– Prethodno zagrijavanje prostora zapripremu je potrebno samo kod prip-reme rozbifa i filea. Općenito prethod-no zagrijavanje nije potrebno.

– Za pečenje mesa koristite zatvorenuposudu, poput pekača. Meso ostajesočno iznutra. Prostor za pripremu je-la ostaje čišći nego kod pečenja narešetki. Ostaje dovoljno soka odpečenja za pripremu umaka.

– Kada koristite crijevo ili vrećicu zapečenje, obratite pažnju na informa-cije na pakiranju.

– Kada za pečenje koristite rešetku iliotvorenu posudu za pečenje, može-te nemasno meso premazati mas-noćom, obložiti slaninom ili špikati.

– Meso začinite te položite u posuduza pečenje. Obložite ga komadićimamaslaca ili margarina ili ga prelijte ul-jem ili masti. Kod velikog pečenja bezmasnoće (2–3 kg) i masne peradi do-dajte oko 1/8 l vode.

– Tijekom pečenja nemojte dodavatipreviše tekućine. U suprotnom semeso neće dovoljno zapeći izvana.Smeđa boja dobiva se na kraju pos-tupka pripreme. Meso će dobiti do-datnu intenzivnu smeđu boju ako na-kon polovice vremena pripreme s po-sude skinete poklopac.

– Po završetku pečenja izvadite jelo izprostora za pripremu jela, pokrijte gate pričekajte period mirovanja odoko 10 minuta. Tako će kod rezanjaizaći manje soka od pečenja.

– Perad će dobiti hrskavu koricu ako se10 minuta prije kraja postupka pripre-me premaže vodom s malo soli.

Napomene o tablicama zapečenjeTablice za pečenje naći ćete na krajuovog dokumenta.

Poštujte navedena temperaturna pod-ručja, razine i vremena. Kod njihovogodređivanja uzete su u obzir različiteposude za pečenje, komadi mesa inavike kod pečenja.

Odabir temperature 

Načelno treba odabrati nižu tempera-turu. Kod temperatura viših od nave-denih meso potamni, no ne ispečese.

Za Vrući zrak plus  odaberite oko20°C nižu temperaturu nego kod Gor-nji i donji grijač .

Kod komada mesa koji su teži od3 kg odaberite 10 °C nižu temperatu-ru od one navedene u tablici zapečenje. Postupak pečenja traje neš-to duže, no meso se priprema jedna-komjerno i korice neće biti predebela.

Kod pečenja na rešetki podesite oko10°C nižu temperaturu nego kodpečenja u zatvorenoj posudi.

Page 53: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Pečenje

53

Odabir vremena pripreme 

Ako nije drugačije navedeno, vrijemenavedeno u tablici za pečenje vrijedi zaprethodno nezagrijanu pećnicu.

Vrijeme pripreme određujete na načinda, ovisno o vrsti mesa, debljinupečenja [cm] pomnožite s vremenompo cm visine [min/cm]:

– Govedina/divljač: 15-18 min/cm

– Svinjetina/teletina/janjetina:12-15 min/cm

– Rozbif/file: 8-10 min/cm

Općenito nakon nekog vremena prov-jerite je li jelo pečeno.

Savjeti

– Vrijeme pripreme se produžuje kodduboko zamrznutog mesa za oko20 minuta po kili.

– Duboko zamrznuto meso težine dooko 1,5 kg možete peći bez pret-hodnog odmrzavanja.

Napomene za načine radaPregled načina rada s pripadajućimpredloženim vrijednostima pronaći ćeteu istoimenom poglavlju.

Način rada Donji grijač  upotrijebiteprije završetka pečenja ako namirnicetreba više zapeći s donje strane.

Način rada Intenzivno pečenje  ne-mojte koristiti za pečenje, jer sok odpečenja postane previše taman.

Korištenje Vrući zrak plus 

Ovi načini rada su prikladni za pečenjejela od mesa, ribe i peradi sa zapečen-om koricom kao i za pečenje rozbifa i fi-lea.

Možete pripremati na nižim tempera-turama u načinu rada Vrući zrak plus umjesto u načinu rada Gornji i donji gri-jač , jer se toplina odmah raspoređu-je u prostoru za pripremu jela.

Umetnite namirnice na razinu 2.

Korištenje Gornji i donji grijač 

Ovaj način rada koristite za pripremutradicionalnih recepata. Za recepte izstarijih kuharica podesite temperaturuza 10°C niže od one koja je navedena ureceptu. Vrijeme pripreme se ne mijenja.

Umetnite namirnice na razinu 2.

Korištenje Eco vrući zrak 

Ovaj način rada koristite za pečenjemanjih količina ili energetski štedljivopečenje jela od mesa.

Umetnite namirnice na razinu 2.

Page 54: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Priprema jela na roštilju

54

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Ako roštilj pripremate kod otvorenihvrata vrući zrak koji izlazi iz prostoraza pripremu jela ne vodi se i ne hladiautomatski preko ventilatora zahlađenje. Upravljački elementi posta-ju vrući.Kod pečenja na roštilju zatvorite vra-ta.

Savjeti za pripremu jela na roš-tilju– Za roštilj se preporučuje prethodno

zagrijavanje. Gornji grijač/roštilj pret-hodno zagrijte oko 5 minuta sa zatvo-renim vratima.

– Meso operite pod hladnom tekućomvodom i osušite. Komade mesa ne-mojte soliti prije pečenja na roštilju jerće inače izgubiti sok.

– Nemasno meso možete premazati ul-jem. Nemojte koristiti druge masnoćejer mogu previše potamniti ili stvarajudim.

– Tanku ribu i komade ribe očistite i po-solite. Možete meso i nakapati limu-novim sokom.

– Univerzalni lim koristite s položenomrešetkom ili limom za roštilj i pečenje(ukoliko je raspoloživo). Lim za roštilj ipečenje štiti sok od pečenja mesa odzagorijevanja, kako bi se mogao daljeupotrijebiti.

Ne koristite lim za pečenje.

– Za pripremu na roštilju rešetku pre-mažite uljem te na nju položite namir-nice.

Page 55: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Priprema jela na roštilju

55

Napomene o tablicama zapečenjeTablice za pečenje naći ćete na krajuovog dokumenta.

Poštujte navedena temperaturna pod-ručja, razine i vremena. Kod njihovogodređivanja uzete su u obzir različitikomadi mesa i navike kod pečenja.

Nakon nekog vremena provjerite jelo.

Odabir temperature 

Načelno treba odabrati nižu tempera-turu. Kod temperatura viših od nave-denih meso potamni, no ne ispečese.

Odabir razine

Razinu odaberite ovisno o debljini na-mirnice.

Plosnate namirnice umetnite na razi-nu 3 ili 4.

Namirnice velikog promjera umetnitena razinu 1 ili 2.

Odabir vremena pripreme 

Plosnate komade mesa ili ribe prip-remajte na roštilju oko 6-8 minuta postrani.Pazite da komadi budu jednake debl-jine tako da vrijeme pripreme ne buderazličito.

Općenito nakon nekog vremena prov-jerite je li jelo pečeno.

Kod mesa za provjeru pečenosti pri-tisnite žlicu o njega. Tako možete vid-jeti koliko je meso pripremljeno.

– engleski/roséAko je meso još jako elastično, još jecrveno iznutra.

– srednjeAko meso malo popušta, iznutra jeružičasto.

– jačeAko meso još jedva popušta, u pot-punosti je pečeno.

Savjet: Ako površina većih komadamesa poprimi intenzivnu smeđu boju,ali unutrašnjost još nije pečena, hranuumetnite na nižu razinu ili pecite daljepri nižoj temperaturi. Tako površinaneće suviše potamniti.

Napomene za načine radaPregled načina rada s pripadajućimpredloženim vrijednostima pronaći ćeteu istoimenom poglavlju.

Korištenje Roštilj velike površine 

Ovaj način rada koristite za pečenjevećih količina tankih komada na roštiljui ako jelo treba zapeći u velikim posuda-ma.

Cijeli gornji grijač/roštilj postaje užaren,kako bi se proizvela potrebna toplina.

Korištenje Roštilj s kruženjem zra-ka 

Ovaj način rada je prikladan za pripre-mu na roštilju namirnica velikog promje-ra poput pileta.

Za tanke namirnice načelno se prepo-ručuje postavka temperature od 220°C, aza namirnice većeg promjera 180-200 °C.

Page 56: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Dodatne primjene

56

U ovom ćete poglavlju pronaći informa-cije za sljedeće primjene:

– Odmrzavanje

– Priprema jela na niskim temperatura-ma

– Ukuhavanje

– Duboko zamrznuti proizvodi/Gotovajela

– Zagrijavanje posuđa

OdmrzavanjeKada se namirnica nježno odmrzava, vi-tamini i hranjivi sastojci ostaju očuvani.

Odaberite Odmrzavanje .

Po potrebi promijenite preporučenutemperaturu.

Regulira se cirkuliranje zraka u prostoruza pripremanje jela i zamrznuta namirni-ca se sporo odmrzava.

Opasnost od infekcije zbog stva-ranja klica.Klice poput salmonele mogu izazvatiteška trovanja hranom.Kod odmrzavanja ribe i mesa (pogo-tovo peradi) vodite računa o čistoći.Tekućinu koja je nastala prilikomodmrzavanja, ne smijete koristiti.Obradite namirnice odmah nakonodmrzavanja.

Savjeti

– Zamrznute namirnice odmrzavajtebez ambalaže na univerzalnom limu iliu zdjeli.

– Za odmrzavanje peradi koristite uni-verzalni lim s položenom rešetkom.Tako namirnica koja se odmrzava neleži u tekućini od odmrzavanja.

– Meso, perad ili riba ne moraju prijepripreme biti u potpunosti odmrznuti.Dovoljno je da se odmrzne površinskisloj. Površinski sloj tada postaje do-voljno mekan da može upiti začine.

Page 57: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Dodatne primjene

57

Priprema jela na niskim tempe-raturamaPriprema na niskim temperaturama jeidealna za osjetljive komade govedine,svinjetine, teletine i janjetine koji se tre-baju pripremiti precizno do u stupanj.

Najprije kratko zapecite meso na vrlo vi-sokoj temperaturi i sa svih strana rav-nomjerno.

Potom meso stavite u prethodno zagri-jan prostor za pripremu jela, gdje će sena nižoj temperaturi i kod duljeg vreme-na pripreme do kraja ispeći nježno i bla-go.

Meso se pritom opušta. Sok uunutrašnjosti počinje cirkulirati i rav-nomjerno se raspoređuje sve do vanjs-kih slojeva.Pečeno meso je mekano i sočno.

Upotrebljavajte samo dobro omekša-no svježe meso bez žila i masnih ru-bova. Kosti treba prethodno izvaditi.

Kada meso želite zapeći, koristitemasnoću koja se može zagrijati na vi-sokim temperaturama (primjerice ras-topljen maslac, biljno ulje).

Nemojte prekrivati meso tijekom prip-reme.

Vrijeme pripreme iznosi oko 2-4 satate ovisi o težini, veličini i željenomstupnju pripreme komada mesa.

Čim je postupak pripreme gotov, me-so se može odmah narezati. Vrijememirovanja nije potrebno.

Održavajte meso toplim u prostoru zapripremu, dok se ne posluži. Rezultatnjegove pripreme neće biti narušen.

Posložite meso na prethodno zagri-jane tanjure i poslužite s vrlo vrućimumakom kako se ne bi prebrzo ohla-dilo. Meso ima optimalnu temperatu-ru za posluživanje.

KorištenjeGornji i donji grijač 

Orijentirajte se prema podacima nave-denim u tablicama za pripremu na krajuovog dokumenta.

Koristite univerzalni lim s položenomrešetkom.Za prethodno zagrijavanje ne koristitenačin rada Booster .

Umetnite univerzalni lim s rešetkom urazinu 2.

Odaberite način rada Gornji i donji gri-jač  i temperaturu od 120°C.

Prostor za pripremu jela, rešetku i uni-verzalni lim prethodno zagrijavajteoko 15 minuta.

Dok se prostor za pripremu jela zagri-java zapecite meso sa svih strana naploči za kuhanje.

Opasnost od opeklina vrućimpovršinama.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače, prostor zapripremu jela i pribor.Za umetanje ili vađenje vrućih jela iliza vrijeme bilo kakvih postupaka uvrućem prostoru za pripremu jela,navucite kuhinjske rukavice.

Zapečeno meso položite na rešetku.

Temperaturu smanjite na 100°C (pogle-dajte poglavlje „Tablice za pripremu jela“).

Ispecite meso do kraja.

Page 58: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Dodatne primjene

58

Ukuhavanje

Opasnost od infekcije zbog stva-ranja klica.Prilikom ukuhavanja mahunarki imesa mogu se stvoriti spore botuli-num toksina, što dovodi do ozbiljnogtrovanja. Ove se spore ubijaju daljn-jim zagrijavanjem unutar 2 dana na-kon prvog vrenja.Mahunarke i meso nakon hlađenjauvijek zakuhajte još jednom.

Opasnost od ozljeda previsokimtlakom u zatvorenim visokim posu-dama i konzervama.U zatvorenim se limenkama prilikomukuhavanja ili zagrijavanja stvara pre-visoki tlak zbog čega mogu prsnuti.Ne ukuhavajte i ne zagrijavajte visokeposude i limenke.

Priprema voća i povrća

Podaci vrijede za 6 staklenki s 1 l sad-ržaja.

Koristite samo posebne staklenke kojemožete nabaviti u specijaliziranimprodavaonicama (staklenke za ukuha-vanje ili staklenke s navojnim poklop-cem). Koristite samo besprijekornestaklenke i gumene brtve.

Isperite staklenke prije ukuhavanja svrućom vodom te ih napunite domaksimalno 2 cm ispod ruba.

Univerzalni lim umetnite na razinu 2 tena njega postavite staklenke.

Odaberite način rada Vrući zrakplus  i temperaturu od 160-170°C.

Pričekajte dok se u staklenkama nepojave mjehurići (dok u staklenkamanastanu ravnomjerni mjehurići).

Na vrijeme smanjite temperaturu kakobi izbjegli prekuhavanje.

Page 59: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Dodatne primjene

59

Ukuhavanje voća i krastavaca

Čim vidite mjehuriće u staklenkama,podesite temperaturu naknadnogzagrijavanja te ostavite staklenke dase zagrijavaju u prostoru za pripremuza određeno vrijeme.

Ukuhavanje povrća

Čim vidite mjehuriće u staklenkama,podesite temperaturu ukuhavanja tekuhajte povrće za određeno vrijeme.

Nakon ukuhavanja, podesite tempe-raturu naknadnog zagrijavanja te os-tavite staklenke da se zagrijavaju uprostoru za pripremu za određeno vri-jeme.

/ /

Voće –/– 30°C25–35 min

Krastavci –/– 30°C25–30 min

Cikla 120°C30–40 min

30°C25–30 min

Mahune (zele-ne, žute)

120°C90–120 min

30°C25–30 min

/ temperatura i vrijeme ukuhavanja, čimse vide mjehurići/ temperatura i vrijeme naknadnog zagri-javanja

Vađenje staklenki nakon ukuhavanja

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Staklenke su nakon ukuhavanja jakovruće.Kada vadite staklenke navucite ku-hinjske rukavice.

Izvadite staklenke iz prostora za prip-remu jela.

Ostavite ih da odstoje oko 24 satapokrivene krpom na mjestu bez pro-puha.

Mahunarke i meso nakon hlađenjaunutar 2 dana uvijek zakuhajte jošjednom.

Kod staklenki za ukuhavanje uklonitepoklopce te zatim provjerite jesu lisve staklenke zatvorene.

Ponovno ukuhajte otvorene staklenkeili ih pohranite na hladno te ukuhanovoće ili povrće odmah konzumirajte.

Provjeravajte staklenke tijekom po-hrane. Ako su se staklenke otvorile ti-jekom vremena skladištenja ili sepoklopac izdigao i prilikom otvaranjanije „puknuo”, bacite sadržaj staklen-ke.

Page 60: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Dodatne primjene

60

Duboko zamrznuti proizvodi/Gotova jela

Savjeti za kolače, pizzu i baguette

– Pecite kolače, pizzu ili baguette narešetki na koju ste položili papir zapečenje.Kod pripreme duboko zamrznutih na-mirnica lim za pečenje ili univerzalnilim mogu se tako jako deformirati, dase vrući eventualno više ne mogu iz-vaditi iz prostora za pripremu jela.Svako iduće korištenje za posljedicuće imati daljnju deformaciju.

– Od temperatura navedenih na paki-ranju odaberite onu nižu.

Savjeti za pomfrit, krokete i slično

– Ove duboko zamrznute proizvodemožete peći na limu za pečenje iliuniverzalnom limu.Za nježno pečenje tih duboko zamr-znutih proizvoda postavite ispod pa-pir za pečenje.

– Od temperatura navedenih na paki-ranju odaberite onu nižu.

– Nekoliko puta okrenite namirnicu kojupripremate.

Priprema duboko zamrznutih proiz-voda/gotovih jela

Nježna obrada namirnica pogodujeVašem zdravlju.Pecite kolače, pizzu, pomfrit i sličnosamo dok ne poprime zlatnožutuboju, a ne do tamno smeđe boje.

Odaberite način rada i temperaturunavedenu na pakiranju.

Prethodno zagrijte prostor za pripre-mu jela.

Jelo umetnite u prethodno zagrijanprostor za pripremu jela, na razinukoja je preporučena na pakiranju.

Jelo provjerite nakon kraćeg vremenaod onih koje se preporučuju na paki-ranju.

Zagrijavanje posuđaZa zagrijavanje posuđa koristite načinrada Vrući zrak plus .

Zagrijavajte samo vatrostalno posuđe.

Rešetku umetnite u razinu 1 i na njupoložite posudu. Ovisno o veličini po-sude istu možete staviti i na dnoprostora za pripremu jela i pritom iz-vaditi rešetku.

Odaberite Vrući zrak plus .

Podesite temperaturu od 50–80°C.

Opasnost od opeklina!Kada vadite posudu navucite kuhinj-ske rukavice. Na donjoj se strani po-suđa mogu nakupiti kapljice vode.

Iz prostora za pripremu jela izvaditezagrijano posuđe.

Page 61: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

61

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače, prostor zapripremu jela i pribor.Prije ručnog čišćenja pričekajte da segrijači, prostor za pripremu jela i pri-bor prvo ohlade.

Opasnost od ozljeda uzrokovanihstrujnim udarom.Para parnog čistača može doprijetido dijelova pod naponom i uzrokova-ti kratki spoj.Za čišćenje nemojte nikada upotrebl-javati parni čistač.

Sve vanjske površine mogu se obojitiili promijeniti boju, ako upotrebljavateneprikladno sredstvo za čišćenje.Posebno se može oštetiti prednjastrana pećnice ukoliko se koristesredstva za čišćenje pećnica i sred-stva za uklanjanje kamenca.Sve su površine osjetljive na ogrebo-tine. U određenim okolnostima ogre-botine mogu uzrokovati pucanjestaklenih površina.Odmah uklonite ostatke sredstva začišćenje.

Neprikladna sredstva začišćenjeKako ne biste oštetili površine, za čišćen-je nemojte upotrebljavati sljedeće:– sredstva za čišćenje koja sadrže so-

du, amonijak, kiseline ili klor– sredstva za uklanjanje kamenca na

prednjoj strani– abrazivna sredstva za čišćenje (npr.

prašak za ribanje, mlijeko za ribanje,kamen za čišćenje)

– sredstva za čišćenje koja sadrže ota-pala

– sredstva za čišćenje plemenitog čelika,– sredstva za čišćenje perilica za po-

suđe– sredstva za čišćenje stakla– sredstvo za čišćenje staklokeramičkih

ploča za kuhanje– grube četke i spužvice za ribanje (npr.

spužvice za čišćenje lonaca ili koriš-tene spužvice s ostacima sredstva zaribanje)

– gumice za uklanjanje prljavštine– oštre metalne strugalice– čeličnu vunu– točkasto čišćenje s mehaničkim sred-

stvima za čišćenje– sredstvo za čišćenje pećnice– spirale od plemenitog čelika

Ako nečistoće dulje stoje, u određe-nim se okolnostima više ne mogu uk-loniti. Ako se koriste više puta, a neočiste svaki put, kasnije čišćenje bimoglo biti otežano.Nečistoće je najbolje odmah ukloniti.

Pribor nije prikladan za pranje u periliciposuđa.

Page 62: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

62

Savjet: Mrlje od soka od voća i tijestaza kolače, koje se prelilo iz kalupa lakšećete ukloniti dok je prostor za pripremujela još topao.

Za praktičnije čišćenje preporučujemo:

Rastavite vrata.

Izvadite rešetke za prihvat s FlexiClipteleskopskim vodilicama (ako suraspoložive).

Rastavite katalitički emajliranu stražn-ju stjenku.

Gornji grijač/roštilj preklopite premadolje.

Uklanjanje normalnih zaprljanja Uobičajena zaprljanja najbolje je od-

mah očistiti toplom vodom, sredst-vom za ručno pranje posuđa i čistomspužvastom krpom ili čistom, vlaž-nom krpom od mikrovlakana.

Čistom vodom temeljito uklonite os-tatke sredstva za pranje.Ovakvo čišćenje je posebno važno zadijelove oplemenjene PerfectCleanslojem, jer ostaci sredstva za čišćenjeutječu na učinak protiv prianjanjahrane.

Sve površine na kraju osušite mekomkrpom.

Čišćenje brtve

Oko prostora za pripremu jela nalazi sebrtva za staklo koja služi kao izolacijaprema unutarnjoj strani vrata.

Brtva može ispucati zbog ostatakamasnoće.

Najbolje je da brtvu očistite nakonsvake pripreme jela.

Uklanjanje tvrdokornih zaprl-janja (osim FlexiClip teleskops-kih vodilica)

Zbog sokova od voća koji se prelije-vaju ili ostataka od pečenja na pov-ršinama mogu nastati trajne promje-ne u boji ili matirana mjesta. Takvemrlje ne ugrožavaju uporabna svojst-va.Nemojte silom uklanjati te mrlje.Upotrijebite samo opisana pomoćnasredstva.

Jako zapečene ostatke uklonite stru-galicom za staklo ili spiralom od ple-menitog čelika (npr. Spontex Spiri-nett), toplom vodom i sredstvom zaručno pranje posuđa.

Katalitički emajl gubi svojstva sam-očišćenja uslijed primjene abrazivnihsredstava, grubih četki i spužvicakao i raspršivača za čišćenje pećni-ca.Uvijek izvadite katalitički emajliranedijelove, prije nego što upotrijebitesredstvo za čišćenje pećnica.

Upotreba sredstva za čišćenje pećni-ce

Na tvrdokorna zaprljanja na emajlira-noj površini oplemenjenojPerfectClean slojem nanesite Mielesredstvo za čišćenje pećnice. Površi-na mora biti hladna.

Page 63: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

63

Kada sredstvo za čišćenje pećnicedospije u međuprostore i otvore, kodkasnije kuhanja dolazi do stvaranjajakih mirisa.Nemojte prskati sredstvo za čišćenjepećnice na gornji dio prostora zapripremu.Nemojte prskati sredstvo za čišćenjepećnice u međuprostore i otvorebočnih stjenki te stražnje stjenkeprostora za pripremu.

Sredstvo za čišćenje pećnice pustiteda djeluje prema uputama na paki-ranju.

Sredstva za čišćenje pećnice drugihproizvođača nanose se samo na hlad-ne površine te se ostavljaju djelovatisamo 10 minuta.

Nakon što ste sredstvo pustili da djel-uje dodatno možete upotrijebiti grubustranu spužvice za pranje posuđa.

Čistom vodom temeljito uklonite os-tatke sredstva za pranje.

Sve površine osušite mekom krpom.

Tvrdokorna zaprljanja na Flexi-Clip teleskopskim vodilicama

Posebna mast FlexiClip teleskopskihvodilica ispire se pranjem u periliciposuđa, čime slabi izvlačenje vodili-ca.FlexiClip teleskopske vodilice nikadane perite u perilici posuđa.

Kod tvrdokornih zaprljanja površine ilikada se kuglični ležaj zalijepi jer se pre-ko njega prolio voćni sok, postupite ka-ko slijedi:

FlexiClip teleskopske vodilice kratkonamočite u otopinu vruće vode i de-terdženta (oko 10 minuta).Po potrebi ujedno koristite grubu stra-nu spužvice za pranje posuđa. Kug-lični ležaj možete očistiti mekom čet-kicom.

Nakon čišćenja može doći do promje-ne boje, ali time nisu ugrožena upo-rabna svojstva.

Page 64: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

64

Čišćenje katalitički emajliranestražnje stjenkeKatalitički emajl se pri visokim tempera-turama sam čisti od zaprljanja od prska-nog ulja i masti.

Što je viša temperatura, to je postupakdjelotvorniji.

Katalitički emajl gubi svojstva sam-očišćenja uslijed primjene abrazivnihsredstava, grubih četki i spužvicakao i raspršivača za čišćenje pećni-ca.Uvijek izvadite katalitički emajliranedijelove, prije nego što upotrijebitesredstvo za čišćenje pećnica.

Uklanjanje zaprljanja koja su poslje-dica začina, šećera i sličnoga

Izvadite stražnju stjenku (pogledajtepoglavlje „Čišćenje i održavanje“, od-lomak „Rastavljanje stražnje stjenke“).

Stražnju stjenku očistite ručno s top-lom vodom, sredstvom za ručnopranje posuđa i mekom četkom.

Temeljito isperite stražnju stjenku.

Stražnju stjenku ostavite da se osušiprije no što ju ponovno postavite.

Uklanjanje zaprljanja od prskanog ulja imasti

Iz prostoru za pripremu jela izvaditesav pribor (uključujući rešetku za prih-vat).

Prije no što pokrenete katalitičkočišćenje, uklonite gruba zaprljanja sunutarnje strane vrata i površina ople-menjenih PerfectClean slojem, kakozaprljanja ne bi sagorjela.

Odaberite način rada Vrući zrakplus  i 250°C.

Barem 1 sat zagrijavajte prazan pros-tor za pripremu jela.

Trajanje ovisi o stupnju zaprljanja.

Ako je katalitički sloj jako zaprljan ulji-ma i mastima, tada se za vrijeme pro-cesa čišćenja može stvoriti film uprostoru za pripremu jela.

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače i prostor zapripremu jela.Prije ručnog čišćenja pričekajte da segrijači i prostor za pripremu jela prvoohlade.

Unutarnju stranu vrata i prostor zapripremu jela očistite toplom vodom,sredstvom za ručno pranje posuđa ičistom spužvastom krpom ili čistom,vlažnom krpom od mikrovlakana.

Svako sljedeće zagrijavanje pri viso-kim će temperaturama postepeno uk-loniti još postojeća zaprljanja.

Page 65: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

65

Demontaža vrataVrata teže oko 9 kg.

Vrata su povezana držačima šarki.Prije nego što se vrata mogu skinuti stih držača, prvo morate osloboditi blo-kade na šarkama.

Vrata otvorite u cijelosti.

Oslobodite deblokade tako da ih ok-renete do kraja.

Pećnica će se oštetiti ukoliko ste vra-ta pogrešno skinuli.Vrata nikada nemojte izvlačiti izdržača u vodoravnom položaju, jeroni udaraju o pećnicu.Vrata iz držača nikada ne povlačiteza ručku vrata, jer se može slomiti.

Zatvorite vrata do kraja.

Obuhvatite vrata sa strane i izvucite ihprema gore iz držača. Pazite da sevrata ne zaglave u krivom položaju.

Page 66: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

66

Rastavljanje vrataVrata se sastoje od otvorenog sustavaod 3 staklene police presvučene slojemkoji djelomično reflektira toplinu.

Za vrijeme rada se dodatno provodizrak kroz vrata tako da vanjska plohaostaje hladna.

Ako su se u prostoru između ploča vra-ta nataloži prljavština, možete rastavitivrata i očistiti unutarnje strane ploča.

Ogrebotine mogu oštetiti stakla navratima uređaja.Za čišćenje stakla vrata nemojteupotrebljavati abrazivna sredstva,grube spužve ili četke ni oštre metal-ne strugalice.Prilikom čišćenja stakla vrata u obziruzmite i napomene koje se odnosena prednju stranu pećnice.

Sredstvo za čišćenje pećnica oštetitiće površine aluminijskog profila.Dijelove očistite samo toplom vo-dom, sredstvom za ručno pranje po-suđa i čistom spužvastom krpom iličistom, vlažnom krpom od mikrovla-kana.

Stakla vrata mogu puknuti ukoliko seispuste.Rastavljena stakla vrata pospremitena sigurno mjesto.

Page 67: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

67

Opasnost od ozljeda zbog zatva-ranja vrata.Vrata se mogu zatvoriti kada ih ras-tavljate u ugrađenom stanju.Vrata uvijek skinite prije nego što ihrastavite.

Vanjsko staklo vrata položite na mekupodlogu (primjerice kuhinjsku krpu)kako biste izbjegli stvaranje ogreboti-na.Bilo bi dobro da se ručka na vratimapoloži pored ruba stola, kako bi stak-lena ploča vrata ravno ležala na stolu ida ne dođe do njenog pucanja prili-kom čišćenja.

Okretanjem otvorite obje blokade zaploče vrata prema van.

Rastavite unutarnju ploču vrata:

Unutarnju ploču vrata blago podigni-te i izvucite iz plastične letvice.

Srednju ploču vrata lagano podignitei izvucite.

Ploče vrata i ostale dijelove očistitetoplom vodom, sredstvom za ručnopranje posuđa i čistom spužvastomkrpom ili čistom, vlažnom krpom odmikrovlakana.

Dijelove osušite mekom krpom.

Page 68: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

68

Nakon toga ponovno pažljivo sastavitevrata:

Srednju ploču vrata postavite tako dase broj materijala može pročitati.

Gurnite unutarnju ploču vrata, s matstranom okrenutom prema dolje, uplastičnu letvicu i postavite unutarnjuploču vrata između blokada.

Okretajem zatvorite obje blokade zaploče na vratima prema unutra.

Vrata su ponovno sastavljena.

Page 69: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

69

Ugradnja vrata

Primite vrata bočno i nataknite ih nadržače na šarkama.Pazite da se ne zaglave u krivom po-ložaju.

Vrata otvorite u cijelosti.

Ako deblokade nisu zatvorene, vratase mogu osloboditi iz držača i moguse oštetiti.Obavezno ponovno zaključajte deb-lokade.

Deblokade ponovno zatvorite tako daih okrenete do kraja u vodoravni po-ložaj.

Page 70: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

70

Demontaža rešetki za prihvat steleskopskim vodilicama Flexi-ClipRešetku za prihvat možete skinuti za-jedno s FlexiClip teleskopskim vodilica-ma (ako postoje).

Ako FlexiClip teleskopske vodilice želiteposebno skinuti, slijedite upute u pogl-avlju „Oprema”, odlomak „Postavljanje ivađenje FlexiClip teleskopskih vodilica".

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače, prostor zapripremu jela i pribor.Prije demontaže vodilica za prihvatpričekajte da se grijač, prostor zapripremu jela i pribor prvo ohlade.

Povucite vodilicu za prihvat sprijedaiz pričvršćenja (1.) i izvadite je (2.).

Ugradnja se vrši obrnutim redoslije-dom.

Pažljivo ugradite dijelove.

Page 71: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

71

Rastavljanje stražnje stjenkeU svrhu čišćenja stražnju stjenku može-te ukloniti.

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače, prostor zapripremu jela i pribor.Prije demontaže stražnje stjenkepričekajte da se grijač, prostor zapripremu jela i pribor prvo ohlade.

Opasnost od ozljeda rotirajućimkotačem ventilatora.Možete se ozljediti o kotač koji pok-reće ventilator za vrući zrak.Pećnicu nikada ne uključujte bezstražnje stjenke.

Pećnicu isključite iz električne mreže.Za to izvucite utikač iz utičnice ili iskl-jučite osigurač električne instalacije.

Uklonite vodilice za prihvat.

Odvrnite četiri vijka na uglovimastražnje stjenke i izvadite stražnjustjenku.

Očistite stražnju stjenku (pogledajtepoglavlje „Zaprljanja katalitički emajl-irane stražnje stjenke“).

Ugradnja se vrši obrnutim redoslije-dom.

Pažljivo ugradite stražnju stjenku.

Otvori moraju biti raspoređeni kako jeprikazano u poglavlju „Pregled“.

Postavite vodilice za prihvat.

Ponovo priključite pećnicu naelektričnu mrežu.

Page 72: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Čišćenje i održavanje

72

Preklapanje gornjeg grijača/roštilja prema doljeAko je gornja stjenka prostora za pripre-mu jela jako zaprljana, u svrhu čišćenjamožete preklopiti gornji grijač/roštilj pre-ma dolje. Korisno je gornju stjenkuprostora za pripremu jela redovito čistitivlažnom krpom ili spužvicom za pranjeposuđa.

Opasnost od ozljede o vrućepovršine.Pećnica se zagrijava tijekom rada.Možete se opeći o grijače, prostor zapripremu jela i pribor.Prije ručnog čišćenja pričekajte da segrijači, prostor za pripremu jela i pri-bor prvo ohlade.

Emajl na dnu prostora za pripremujela može se oštetiti zbog pada mati-ce.Za zaštitu položite na dno prostoraza pripremu primjerice krpu za po-suđe.

Uklonite vodilice za prihvat.

Otpustite maticu.

Gornji grijač/roštilj se može oštetiti.Gornji grijač/roštilj nikada ne gurajteprema dolje na silu.

Gornji grijač/roštilj pažljivo preklopiteprema dolje.

Sada je dostupna gornja stjenka prosto-ra za pripremu.

Gornju stjenku prostora za pripremujela očistite toplom vodom, sredst-vom za ručno pranje posuđa i čistomspužvastom krpom ili čistom, vlaž-nom krpom od mikrovlakana.

Nakon čišćenja gornji grijač/roštilj sk-lopite prema gore.

Stavite i čvrsto pritegnite maticu.

Postavite vodilice za prihvat.

Page 73: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Što učiniti, ako ...

73

Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev-nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećetemorati zvati servis.

Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona-laženju njihovog rješenja.

Problem Uzrok i rješenje

Zaslon je taman. Pećnica nema struje. Provjerite je li osigurač električne instalacije iskl-

jučen. Nazovite električara ili Miele servis.

Prostor za pripremu jelanije vruć.

Uključena je blokada uključivanja . Isključite blokadu uključivanja (pogledajte poglavlje

„Sat“, odlomak „Promjena postavki“).Pećnica nema napajanje. Provjerite je li osigurač električne instalacije iskl-

jučen. Obratite se električaru ili servisu.

Na zaslonu treperi . Došlo je do prekida u napajanju. Ponovo podesite sat (pogledajte poglavlje „Prva

uporaba“).Ponovo se moraju unijeti i vremena za postupkepripreme.

Na zaslonu se neočeki-vano pojavljuje i is-tovremeno treperi sim-bol . Eventualno seoglašava i zvučni signal.

Pećnica je radila neočekivano dugo te se aktiviralo si-gurnosno isključenje. Okrenite regulator za odabir načina rada na pozici-

ju 0. Pećnica je odmah potom spremna za rad.

Na zaslonu se prikazu-je  .

Problem kojeg ne možete sami riješiti. Nazovite Miele servis.

Ne čujete zvučni signal. Zvučni signali su isključeni. Uključite zvučni signal (pogledajte poglavlje „Sat“,

odlomak „Promjena postavki“).

Nakon završenog pos-tupka pripreme hranečuje se rad uređaja.

Nakon postupka pripreme jela ventilator ostaje jošneko vrijeme uključen, tako da se u prostoru za prip-remu jela, na upravljačkoj ploči ili na ormaru u koji jeuređaj ugrađen ne nakuplja vlaga.Ovaj naknadni rad rashladnog ventilatora automatskise isključuje nakon određenog vremena.

Page 74: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Što učiniti, ako ...

74

Problem Uzrok i rješenje

Pećnica se samostalnoisključila.

Pećnica se zbog štednje energije automatski isključu-je ako nakon uključenja pećnice ili po završetku pos-tupka pripreme jela u nekom određenom vremenskomintervalu ne izvršite nikakvu drugu radnju upravljanjapećnicom. Ponovo uključite pećnicu.

Kolač/pecivo i nakon is-teka vremena koje jenavedeno u tablicipečenja još nijeispečen(o).

Odabrana temperatura drugačija je od navedene u re-ceptu. Odaberite temperaturu navedenu u receptu.

Količine sastojaka drugačije su od navedenih u recep-tu. Provjerite jeste li promijenili recept. Dodavanjem

više vode ili jaja tijesto je vlažnije i treba duže vrije-me pripreme.

Kolač/pecivo nema rav-nomjernu smeđu boju.

Odabrali ste pogrešnu temperatura ili razinu. Uvijek postoji izvjesna razlika u boji. Kod izrazito

velike razlike u boji provjerite jeste li odabrali isp-ravnu temperaturu i razinu.

Materijal ili boja kalupa nisu usklađeni s načinom ra-da. Za način rada Gornji i donji grijač  nisu baš prik-

ladni svijetli ili bijeli kalupi. Koristite mat, tamnekalupe.

Na katalitičkom emajluima zaprljanja.

Zaprljanja koja su posljedica začina, šećera i sličnogane mogu se ukloniti katalitičkim procesom čišćenja. Izvadite katalitički emajlirane dijelove i zaprljanja

uklonite s toplom vodom, sredstvom za ručnopranje posuđa i mekom četkom (pogledajte pogl-avlje „Zaprljanja katalitički emajlirane stražnjestjenke“).

Page 75: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Što učiniti, ako ...

75

Problem Uzrok i rješenje

FlexiClip teleskopskevodilice teško se pos-tavljaju ili izvlače.

Kuglični ležajevi FlexiClip teleskopskih vodilica nisudovoljno podmazani. Kuglični ležaj podmažite s posebnom Miele masti.

Samo je posebna mast Miele usklađena s visokimtemperaturama u prostoru za pripremu jela. Drugevrste masti mogu se skrutiti prilikom zagrijavanjapećnice i slijepiti FlexiClip teleskopske vodilice.Posebnu mast Miele možete nabaviti u Mieleprodavaonicama ili u Miele servisu.

Gornje osvjetljenjeprostora za pripremu je-la se ne uključuje.

Halogena žarulja je neispravna.

Opasnost od opeklina!Grijači moraju biti isključeni. Prostor za pripremujela mora biti ohlađen.

Pećnicu isključite iz električne mreže. Za to izvuciteutikač iz utičnice ili isključite osigurač električneinstalacije.

Odvrnite poklopac žarulje okretanjem za četvrtinukruga ulijevo i izvadite ga primivši za brtveni prsteniz kućišta prema dolje.

Zamijenite halogenu žarulju (Osram 66725 AM/A,230 V, 25 W, grlo G9).

Postavite poklopac žarulje s brtvenim prstenom ukućište i pričvrstite ga okretanjem nadesno.

Ponovo priključite pećnicu na električnu mrežu.

Odabrali ste način rada Eco vrući zrak . U ovomnačinu rada osvjetljenje prostora za pripremu jela sene uključuje.

Page 76: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Servis

76

Kontakt u slučaju smetnjiU slučaju problema koje ne možete sa-mi riješiti obratite se Miele zastupniku iliMiele servisu.

Telefonski broj Miele servisa naći ćetena zadnjoj stranici ovog dokumenta.

Servisu je potrebna oznaka modela itvornički broj. Oba podatka nalaze sena tipskoj naljepnici.

Ovi podaci nalaze se na tipskoj naljep-nici koju možete vidjeti na okviru predn-je strane uređaja, kad su vrata otvorena.

Kod štednjaka navedite i oznaku mode-la i tvornički broj Vaše ploče za kuhanje(pogledajte odvojene upute za uporabui montažu ploče za kuhanje).

JamstvoTrajanje jamstva je 2 godine.

Ostale informacije naći ćete u prilože-nim uvjetima jamstva.

Page 77: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Ugradnja

-

INS-TAL-LA-TION-

77

Dimenzije za ugradnjuMjere su navedene u mm.

Ugradnja u gornji ili donji kuhinjski ormarić

Kada pećnicu treba ugraditi ispod ploče za kuhanje, poštujte upute za ugradnjuploče za kuhanje kao i visinu ugradnje ploče za kuhanje.

Page 78: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Ugradnja

-

INS-TAL-LA-TION-

78

Bočna strana H 22xx

Page 79: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Ugradnja

-

INS-TAL-LA-TION-

79

Bočna strana H 25xx, H 27xx, H 28xx

A H 25xx, H 27xx: 43 mm

H 28xx: 47 mm

Page 80: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Ugradnja

-

INS-TAL-LA-TION-

80

Priključci i ventilacija

a Pogled sprijeda

b Priključni kabel, dužine = 2.000 mm

c U ovom području bez priključka

d Otvor za ventilaciju min. 150 cm²

Page 81: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Ugradnja

-

INS-TAL-LA-TION-

81

Ugradnja štednjaka

Štednjak upotrebljavajte samo ako jeugrađen, kako bi se mogao osiguratisiguran rad.

Za besprijekoran rad štednjak trebaadekvatan dovod zraka za hlađenje.Potreban zrak za hlađenje ne smijebiti prekomjerno zagrijan kroz drugeizvore topline (primjerice peći na kru-ta goriva).

Prilikom ugradnje svakako pazite nasljedeće:Uvjerite se da se pregradno dno, nakoje se postavlja štednjak, ne oslanjauza zid.Na bočne stijenke ormarića nemojteugrađivati letvice za zaštitu od viso-kih temperatura.

Prije ugradnje

Uvjerite se da je utičnica za priključakna napajanje bez napona.

Pridržavajte se sheme priključenja naštednjaku.

Uklonite poklopac kućišta kako bistepojedinačne žice priključnog kabelamogli pričvrstiti na priključne stezalj-ke.

Svim pećnicama H 2xxx I, koje sekombiniraju s indukcijskom pločom,dodatno je priložen prsten za prikl-jučak.Sve pojedinačne žice priključnog ka-bela osim uzemljenja prvo provucitekroz otvor prstena, prije no što pojedi-ne žice pričvrstite na priključne stezalj-ke.

Pojedinačne žice pričvrstite na odgo-varajuće priključne spojke.

Ponovo pričvrstite poklopac kućišta.

Page 82: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Ugradnja

-

INS-TAL-LA-TION-

82

Ugradnja štednjaka

Priključite štednjak na struju.

Stavite štednjak ispred donjeg orma-rića.

Utikač ugrađene ploče za kuhanjestavite u električnu spojku štednjaka.

Vrata se mogu oštetiti ako štednjakprilikom transporta nosite za vrata.Za nošenje koristite ručke koje se na-laze sa strane na kućištu.

Vrata bi prije ugradnje trebalo skinuti(pogledajte poglavlje „Čišćenje i od-ržavanje“, odlomak „Demontaža vra-ta“), a pribor izvaditi. Štednjak je tadalakši kad ga gurate u ugradbeni orma-rić, a i nećete ga slučajno primiti zaručku vrata.

Gurnite štednjak u donji ormarić iuspravite ga.

Ako vrata niste skinuli, otvorite ih.

Pomoću priloženih vijaka štednjakpričvrstite na stranice ormara.

Vrata eventualno ponovo ugradite(pogledajte poglavlje „Čišćenje i od-ržavanje“, odlomak „Ugradnja vrata“).

Page 83: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Ugradnja

-

INS-TAL-LA-TION-

83

Ugradnja pećnice

Pećnicu upotrebljavajte samo ako jeugrađena, kako bi se mogao osigura-ti siguran rad.

Za besprijekoran rad pećnica trebaadekvatan dovod zraka za hlađenje.Potreban zrak za hlađenje ne smijebiti prekomjerno zagrijan kroz drugeizvore topline (primjerice peći na kru-ta goriva).

Prilikom ugradnje svakako pazite nasljedeće:Uvjerite se da se pregradno dno, nakoje se postavlja pećnica, ne oslanjauza zid.Na bočne stijenke ormarića nemojteugrađivati letvice za zaštitu od viso-kih temperatura.

Priključite pećnicu na struju.

Vrata se mogu oštetiti ako pećnicuprilikom transporta nosite za vrata.Za nošenje koristite ručke koje se na-laze sa strane na kućištu.

Vrata bi prije ugradnje trebalo skinuti(pogledajte poglavlje „Čišćenje i od-ržavanje“, odlomak „Demontaža vra-ta“), a pribor izvaditi. Pećnica je tadalakša kad je gurate u ugradbeni orma-rić, a i nećete ju slučajno primiti zaručku vrata.

Gurnite pećnicu u ormarić i postaviteje u ispravan položaj.

Ako vrata niste skinuli, otvorite ih.

Pomoću priloženih vijaka pećnicupričvrstite na stranice ormara.

Vrata eventualno ponovo ugradite(pogledajte poglavlje „Čišćenje i od-ržavanje“, odlomak „Ugradnja vrata“).

Page 84: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Ugradnja

-

INS-TAL-LA-TION-

84

Električni priključak

Opasnost od ozljeda!Nepravilno instaliranje, održavanje ilipopravci mogu uzrokovati ozbiljneopasnosti za korisnika za koje Mielene preuzima odgovornost.

Priključak na električnu mrežu vrši is-ključivo kvalificirana stručna osobakoja poznaje opće i lokalne propisejavne elektroenergetske mreže dotič-ne zemlje i striktno ih se pridržava.

Priključak se smije izvršiti samo naelektričnu instalaciju izvedenu premaVDE 0100.

Preporučuje se priključak na utičnicu(prema VDE 0701), jer on olakšava od-pajanje s električne mreže u slučaju ser-visa.

Ako korisnik više ne može dosegnutiutičnicu, ili je predviđen fiksni prikl-jučak mora u sklopu instalacije postoja-ti naprava za odvajanje za svaki pol.

Napravom za odvajanje smatraju sedostupne sklopke s kontaktnim otvo-rom od minimalno 3 mm. Tu se ubrajajuLS-prekidači (automatske zaštitne sk-lopke), osigurači i releji (EN 60335).

Priključni podaci

Odgovarajući priključni podaci nalazese na natpisnoj pločici, koja se moževidjeti na okviru prednje strane uređaja,kad su vrata otvorena.

Ti podaci moraju se podudarati s poda-cima električne mreže.

U slučaju pitanja u Miele prodajnomcentru uvijek navedite sljedeće:

– Oznaku modela

– Tvornički broj uređaja

– Podatke o priključku (mrežni napon/frekvencija/maksimalna priključna vri-jednost)

U slučaju promjene priključka ili kodzamjene priključnog kabela mora seupotrijebiti kabel tipa H 05 VV-F sodgovarajućim presjekom.

Page 85: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Ugradnja

-

INS-TAL-LA-TION-

85

Shema spajanja Štednjak

Priključni kabel nije priložen uz uređaj.

Štednjak se mora spojiti pomoću prikl-jučnog kabela tipa H 05 VV-F s odgova-rajućim presjekom prema shemi spajan-ja.

Maksimalna vrijednost za priključenjenalazi se na tipskoj naljepnici.

Kombinirane ploče za kuhanje

Miele štednjaci smiju se kombinirati sa-mo s određenim Miele pločama za ku-hanje.

O mogućnostima kombiniranja informi-rat će Vas trgovac u specijaliziranojprodavaonici ili Miele servis.

Pećnica

Pećnica je opremljena 3-žilnim priključ-nim kabelom s utikačem i spremna je zaspajanje na izmjeničnu struju s 230 V,50 Hz.

Osigurač je 16 A. Priključak se smijeizvršiti samo na uredno instaliranu utič-nicu sa zaštitnim kontaktom.

Maksimalna vrijednost za priključenjenalazi se na tipskoj naljepnici.

Page 86: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

86

Miješano tijesto

Kolači/sitni kolačići(pribor)

[°C]

[min]

Muffini (1 lim) 150-160 2 25-35Muffini (2 lima) 150-160 1+3 30-403

Sitni kolači (1 lim)* 150 22 25-35

1601 32 20-30

Sitni kolači (2 lima)* 1501 2+42 25-35Pješčani kolač (kalup za kolač, 30 cm) 150-160 2 60-70

155–1651 2 60-70Mramorni kolač, kolač s orasima (kalup 30 cm) 150-160 2 55-65

150-160 2 60-70Mramorni kolač, kolač s orasima (kalup u oblikuvijenca/za kuglof,  26 cm)

150-160 2 55-65 150-160 2 55-65

Voćni kolač (lim) 160-170 2 45-55 155–165 1 45-55

Voćni kolač (rastavljiv kalup,  26 cm) 150-160 2 55-65 170-1801 1 35-45

Biskvit za tortu (kalup za tortu,  28 cm) 150-160 2 25-35 170-1801 2 15-25

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Vrući zrak plus, Gornji/donji grijač

* Postavke vrijede i za preporuke prema EN 60350-1.

1 Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu nekoristite način rada Booster .

2 Izvadite FlexiClip teleskopske vodilice, ako postoje.

3 Lim izvadite ranije ako je namirnica već prije isteka navedenog vremena pripreme dovolj-no potamnila.

Page 87: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

87

Prhko tijesto

Kolači/sitni kolačići(pribor)

[°C]

[min]

Sitno pecivo (1 lim) 140-150 2 20-30 150-160 2 25-35

Sitno pecivo (2 lima) 140-150 1+3 20-303

Mali kolačići (1 lim)* 140 22 35-45

1601 32 20-30

Mali kolačići (2 lima)* 140 1+32 35-453

Biskvit za tortu (kalup za tortu,  28 cm) 150-160 2 35-45 170-1801 2 20-30

Kolač od sira (rastavljiv kalup,  26 cm) 170-180 2 80-90 150-160 2 80-90

Apple Pie (rastavljiv kalup,  20 cm)* 160 22 90-100

180 12 90-100Prekriveni kolač s jabukama (rastavljiv kalup, 26 cm)

180-1901 2 60-70 160-170 2 60-70

Voćni kolač s preljevom (rastavljiv kalup, 26 cm)

170-180 2 60-70 150-160 2 55-65

Voćni kolač s preljevom (lim) 170-180 2 50-60 160-170 2 45-55

Kolač prekriven voćem, slatki (lim) 210-2201 1 55-65 180-190 1 35-45

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Vrući zrak plus, Eco vrući zrak,  Gornji/donji grijač,  Intenzivno pečenje

* Postavke vrijede i za preporuke prema EN 60350-1.

1 Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu nekoristite način rada Booster .

2 Izvadite FlexiClip teleskopske vodilice, ako postoje.

3 Lim izvadite ranije ako je namirnica već prije isteka navedenog vremena pripreme dovolj-no potamnila.

Page 88: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

88

Dizano tijesto

Kolači/sitni kolačići(pribor)

[°C]

[min]

Kuglof (kalup za kuglof,  24 cm) 150-160 2 50-60 160-170 1 50-60

Božićni kruh 150-160 2 55-65 160-170 2 55-65

Mrvičasti kolač s voćem/bez voća (lim) 160-170 2 40-50 170-180 3 45-55

Voćni kolač (lim) 160-170 2 45-55 170-180 3 45-55

Jastučići od jabuka/Pužići s grožđicama (1 lim) 160-170 2 25-35Jastučići od jabuka/Pužići s grožđicama (2 lim) 160-170 1+3 30-403

Bijeli kruh (na limu) 180-190 2 35-45 190-200 2 30-40

Bijeli kruh (četvrtasti kalup, 30 cm) 180-190 2 35-45 190–2001 2 30-40

Integralni kruh (četvrtasti kalup, 30 cm) 180-190 2 55-65 200–2101 2 45-55

Dizanje tijesta 30–35 –2 –

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Vrući zrak plus, Gornji/donji grijač

1 Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu nekoristite način rada Booster .

2 Postavite rešetku na dno pećnice i stavite na nju posudu. Ovisno o veličini posude može-te izvaditi i vodilice za prihvat.

3 Lim izvadite ranije ako je namirnica već prije isteka navedenog vremena pripreme dovolj-no potamnila.

Page 89: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

89

Tijesto od sira i ulja

Kolači/sitni kolačići(pribor)

[°C]

[min]

Voćni kolač (lim) 160-170 2 40-50 170-180 3 50-60

Jastučići od jabuka/Pužići s grožđicama (1 lim) 160-170 3 25-35Jastučići od jabuka/Pužići s grožđicama (2 lim) 150-160 1+3 25–351

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Vrući zrak plus, Gornji/donji grijač

1 Lim izvadite ranije ako je namirnica već prije isteka navedenog vremena pripreme dovolj-no potamnila.

Biskvitno tijesto

Kolači/sitni kolačići(pribor)

[°C]

[min]

Biskvit (2 jaja, rastavljiv kalup,  26 cm) 160-1701 2 15-25

Biskvit (4-6 jaja, rastavljiv kalup,  26 cm) 150–1601 2 30-40Biskvit s vodom (rastavljiv kalup,  26 cm)* 180 22 25-35

150–1701 22 25-45

Biskvit (lim) 180-1901 2 15-25

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Vrući zrak plus, Gornji/donji grijač

* Postavke vrijede i za preporuke prema EN 60350-1.

1 Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu nekoristite način rada Booster .

2 Izvadite FlexiClip teleskopske vodilice, ako postoje.

Page 90: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

90

Tijesto za krafne, lisnato tijesto, tijesto od bjelanjaka

Kolači/sitni kolačići(pribor)

[°C]

[min]

Profiterole (1 lim) 160-170 2 30-40Jastučići od lisnatog tijesta (1 lim) 180-190 2 20-30Jastučići od lisnatog tijesta (2 lima) 180-190 1+3 20-301

Makroni (1 lim) 120-130 2 25-50Makroni (2 lima) 120-130 1+3 25–501

Puslice/beze (1 lim, 6 komada po  6 cm) 80-100 2 120-150Puslice/beze (2 lima, 6 komada po  6 cm) 80-100 1+3 150-180

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Vrući zrak plus

1 Lim izvadite ranije ako je namirnica već prije isteka navedenog vremena pripreme dovolj-no potamnila.

Page 91: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

91

Pikantna jela

Namirnica(pribor)

[°C]

[min]

Kolač prekriven voćem, pikant (lim) 220-2302 1 25-35 180-190 1 30-40

Kolač od luka (lim) 180-1902 2 25-35 170-180 2 30-40

Pizza, dizano tijesto (lim) 170-180 2 25-35 210-2202 2 20-30

Pizza, tijesto od sira i ulja (lim) 170-180 2 25-35 190-2002 2 25-35

Zamrznuta pizza, prethodno pečena (rešetka) 200-210 2 20-25Tost* (rešetka) 250 3 5-8

Zapečeno/gratinirano (primjerice tost)1 2503 3 3-6

Povrće na roštilju1 2503 4 5-104

2503 3 5-104

Ratatouille (univerzalni lim) 180-190 2 40-60

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Gornji/donji grijač, Intenzivno pečenje,  Vrući zrak plus,  Eco vrući zrak,  Veliki roštilj,  Roštiljsa kruženjem zraka

* Postavke vrijede i za preporuke prema EN 60350-1.

1 Upotrebljavajte rešetku i univerzalni lim.

2Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu nekoristite način rada Booster .

3 Prostor za pripremu jela zagrijte 5 minuta prije no što umetnete namirnicu. U navedenusvrhu ne koristite način rada Booster .

4 Namirnicu po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena.

Page 92: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

92

Govedina

Namirnica(pribor)

[°C]

[min]

9

[°C]Goveđe pečenje, oko 1 kg(pekač s poklopcem)

2 150–1603 2 120-1306 --

2 170-1803 2 120-1306 --

2 180-190 2 160-1807 --Goveđi file, oko 1 kg(univerzalni lim) 2 180-1903 2 25–60 45-75

Goveđi file „engleski“, oko 1 kg1 2 80-854 2 70-80 45-48

Goveđi file „srednje pečen“, oko 1 kg1 2 90-954 2 80-90 54-57

Goveđi file „dobro pečen“, oko 1 kg1 2 95-1004 2 110-130 63-66Roastbeef, oko 1 kg(univerzalni lim) 2 180-1903 2 35-65 45-75

Roastbeef „engleski“, oko  1 kg1 2 80-854 2 80-90 45-48

Roastbeef „srednje pečen“, oko 1 kg1 2 90-954 2 110-120 54-57

Roastbeef „dobro pečen“, oko 1 kg1 2 95-1004 2 130-140 63-66

Burger, popečci*,1 250 4 15-258 --

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Temperatura jezgre, Vrući zrak plus,  Gornji/donji grijač,  Eco vrući zrak,  Veliki roštilj

* Postavke vrijede i za preporuke prema EN 60350-1.

1 Upotrebljavajte rešetku i univerzalni lim.

2 Meso prvo zapecite na ploči za kuhanje.

3 Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu nekoristite način rada Booster .

4 Prethodno zagrijte prostor za pripremu jela na 120°C u trajanju 15 minuta. U navedenusvrhu ne koristite način rada Booster . Kada umećete jelo, smanjite temperaturu.

5 Prostor za pripremu jela zagrijte 5 minuta prije no što umetnete namirnicu. U navedenusvrhu ne koristite način rada Booster .

6 Prvo pripremajte s poklopcem. Nakon 90 minuta pripreme uklonite poklopac i dodajteoko 0,5 l tekućine.

7 Prvo pripremajte s poklopcem. Nakon 100 minuta pripreme uklonite poklopac i dodajteoko 0,5 l tekućine.

8 Namirnicu po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena.

9 Ako imate zaseban termometar za hranu, možete se orijentirati i po navedenoj temperatu-ri jezgre.

Page 93: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

93

Teletina

Namirnica(pribor)

[°C]

[min]

6

[°C]Teleće pečenje u loncu, oko 1,5 kg(pekač s poklopcem)

2 160-1703 2 120-1305 --

2 170-1803 2 120-1305 --Teleći file, oko 1 kg(univerzalni lim) 2 160-1703 2 30-60 45-75

Teleći file „rosé“, oko 1 kg1 2 80-854 – 2 50-60 45-48

Teleći file „srednje pečen“, oko 1 kg1 2 90-954 – 2 80-90 54-57

Teleći file „dobro pečen“, oko 1 kg1 2 95-1004 – 2 90-100 63-66

Teleći hrbat „rosé“, oko 1 kg1 2 80-854 – 2 80-90 45-48Teleći hrbat „srednje pečen“,oko 1 kg1 2 90-954 – 2 100-130 54-57

Teleći hrbat „dobro pečen“, oko 1 kg1 2 95-1004 – 2 130-140 63-66

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Temperatura jezgre, vrući zrak plus,  Gornji/donji grijač

1 Upotrebljavajte rešetku i univerzalni lim.

2 Meso prvo zapecite na ploči za kuhanje.

3 Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu nekoristite način rada Booster .

4 Prethodno zagrijte prostor za pripremu jela na 120°C u trajanju 15 minuta. U navedenusvrhu ne koristite način rada Booster . Kada umećete jelo, smanjite temperaturu.

5 Prvo pripremajte s poklopcem. Nakon 90 minuta pripreme uklonite poklopac i dodajteoko 0,5 l tekućine.

6 Ako imate zaseban termometar za hranu, možete se orijentirati i po navedenoj temperatu-ri jezgre.

Page 94: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

94

Svinjetina

Namirnica(pribor)

[°C]

[min]

9

[°C]Svinjsko pečenje/vratina, oko 1 kg (pe-kač s poklopcem)

160-170 2 130-1405 80-90

170-180 2 130-1405 80-90Svinjsko pečenje s kožom, oko 2 kg (pe-kač)

180-190 2 130-1506 80-90

190-200 2 130-1506 80-90

Filet svinjetine, oko 350 g1 2 90-1003 2 70-90 60-69Pečenje od buta, oko 1,5 kg(pekač s poklopcem) 160-170 2 130-1607 80-90

Dimljena svinjetina, oko 1 kg(univerzalni lim) 150-160 2 50-60 63-68

Dimljena svinjetina, oko 1 kg1 2 95-1053 2 140-160 63-66Mesna štruca, oko 1 kg(univerzalni lim)

170-180 2 60-706 80-85

190-200 2 70–806 80-85

Slanina za doručak/Bacon1 2504 4 3-5 --

Pečenice1 2504 3 8-158 --

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Temperatura jezgre, Vrući zrak plus,  Gornji/donji grijač,  Eco vrući zrak,  Veliki roštilj

1 Upotrebljavajte rešetku i univerzalni lim.

2 Meso prvo zapecite na ploči za kuhanje.

3 Prethodno zagrijte prostor za pripremu jela na 120°C u trajanju 15 minuta. U navedenusvrhu ne koristite način rada Booster . Kada umećete jelo, smanjite temperaturu.

4 Prostor za pripremu jela zagrijte 5 minuta prije no što umetnete namirnicu. U navedenusvrhu ne koristite način rada Booster .

5 Prvo pripremajte s poklopcem. Nakon 60 minuta pripreme uklonite poklopac i dodajteoko 0,5 l tekućine.

6 Nakon pola vremena pripreme podlijte s oko 0,5 l tekućine.

7 Prvo pripremajte s poklopcem. Nakon 100 minuta pripreme uklonite poklopac i dodajteoko 0,5 l tekućine.

8 Namirnicu po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena.

9 Ako imate zaseban termometar za hranu, možete se orijentirati i po navedenoj tempera-turi jezgre.

Page 95: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

95

Janjetina, divljač

Namirnica(pribor)

[°C]

[min]

5

[°C]Janjeći but s kostima, oko 1,5 kg(pekač s poklopcem) 170-180 – 2 100-1204 64-82

Janjeći hrbat bez kosti(univerzalni lim) 1 180-1902 2 10-20 53-80

Janjeći hrbat bez kosti(rešetka i univerzalni lim) 1 95-1053 – 2 40-60 54-66

Jelenji hrbat bez kosti(univerzalni lim) 1 160-1702 – 2 70-90 60-81

Srneći hrbat bez kostiju(univerzalni lim) 1 140-1502 – 2 25-35 60-81

But divlje svinje bez kosti, oko 1 kg(pekač s poklopcem) 1 170-180 – 2 100-1204 80-90

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Temperatura jezgre, Gornji/donji grijač

1 Meso prvo zapecite na ploči za kuhanje.

2 Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu nekoristite način rada Booster .

3 Prethodno zagrijte prostor za pripremu jela na 120°C u trajanju 15 minuta. U navedenusvrhu ne koristite način rada Booster . Kada umećete jelo, smanjite temperaturu.

4 Prvo pripremajte s poklopcem. Nakon 50 minuta pripreme uklonite poklopac i dodajteoko 0,5 l tekućine.

5 Ako imate zaseban termometar za hranu, možete se orijentirati i po navedenoj temperatu-ri jezgre.

Page 96: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Tablice za pečenje

96

Perad, riba

Namirnica(pribor)

[°C]

[min]

6

[°C]Perad, 0,8–1,5 kg(univerzalni lim) 170-180 2 55-65 85-90

Piletina, oko 1,2 kg(rešetka na univerzalnom limu) 180-1901 2 55-653 85-90

Perad, oko 2 kg(pekač)

180-190 2 100-1204 85-90

190-200 2 110–1304 85-90Perad, oko 4 kg(pekač)

160-170 2 180-2005 90-95

180-190 2 180-2005 90-95Riba, 200-300 g (primjerice pastrve)(univerzalni lim) 210-2202 2 15-25 75-80

Riba, 1-1,5 kg (primjerice morska pastr-va)(univerzalni lim)

210-2202 2 30-40 75-80

Riblji filet u foliji, 200–300 g(univerzalni lim) 200-210 2 25–30 75-80

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Temperatura jezgre, Vrući zrak plus,  Roštilj s kruženjem zraka,  Gornji/donji grijač,  Eco vrući zrak

1 Prostor za pripremu jela zagrijte 5 minuta prije no što umetnete namirnicu. U navedenusvrhu ne koristite način rada Booster .

2 Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu nekoristite način rada Booster .

3 Jelo po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena pečenja.

4 Na početku podlijte s oko 0,25 l tekućine.

5 Nakon 30 minuta podlijte s oko 0,5 l tekućine.

6 Ako imate zaseban termometar za hranu, možete se orijentirati i po navedenoj temperatu-ri jezgre.

Page 97: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Podaci za ispitivačke institute

97

Ispitna jela prema EN 60350-1

Probna jela (pribor)

[°C]

[min]Small Cakes (1 lim za pečenje1) 150 2 25-35

1604 3 20-30

Small Cakes (2 lima za pečenje1) 1504 2+4 25-35

Mali kolačići (1 lim za pečenje1) 140 2 35-45 1604 3 20-30

Mali kolačići (2 lima za pečenje1) 140 1+3 35–456

Apple Pie (rešetka1, rastavljiv kalup2,  20 cm) 160 2 90-100 180 1 90-100

Biskvit s vodom (rešetka1, rastavljiv kalup2, 26 cm)

180 2 25-35

3 150–1704 2 25-45

Tost (rešetka1) 250 3 5-8

Burger (rešetka1 na univerzalnom limu1) 2505 4 15-257

 Način rada,  Temperatura,  Razina,  Vrijeme pripreme,  Vrući zrak plus, Gornji/donji grijač,  Roštilj velike površine

1 Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor.Izvadite FlexiClip teleskopske vodilice, ako postoje.

2 Upotrebljavajte mat, tamni rastavljiv kalup.Rastavljiv kalup postavite na sredinu rešetke.

3 Odaberite općenito nižu temperaturu i provjerite namirnice nakon kratkog vremena.4 Prostor za pripremu jela zagrijte prije no što umetnete namirnicu. U navedenu svrhu ne

koristite način rada Booster .5 Prostor za pripremu jela zagrijte 5 minuta prije no što umetnete namirnicu. U navedenu

svrhu ne koristite način rada Booster .6 Lim izvadite ranije ako je namirnica već prije isteka navedenog vremena pripreme dovolj-

no potamnila.7 Namirnicu po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena.

Page 98: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

Podaci za ispitivačke institute

98

Razred energetske učinkovitosti

Utvrđivanje energetske učinkovitosti vrši se u skladu s normom EN 60350-1.

Razred energetske učinkovitosti: A+Pridržavajte se napomena u nastavku pri vršenju mjerenja:– Mjerenje se vrši u načinu rada Eco vrući zrak .– Tijekom mjerenja u prostoru za pripremu jela nalazi se samo pribor potreban za

mjerenje.Nemojte upotrebljavati dodatni eventualno postojeći pribor kao što su FlexiClipteleskopske vodilice ili katalitički obložene dijelove, kao što su bočne stjenke iligornji lim.

– Važna pretpostavka kod određivanja razreda energetske učinkovitosti jest ta dasu vrata tijekom mjerenja dobro zatvorena.Ovisno o mjernim elementima izolacija brtve vrata može biti više ili manje po-remećena. Navedeno može negativno utjecati na rezultat mjerenja.Ovaj se nedostatak može anulirati pritiskanjem vrata. Ako su okolnosti nepovolj-ne za to mogu biti potrebna i odgovarajuće tehnička pomoćna sredstva. Ovakavse nedostatak ne javlja pri normalnoj, praktičnoj uporabi.

Informacijski list za kućanske pećnice

prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014

MIELE

Identifikacijska oznaka modela H 2265-1 B, H 2265-1 E,H 2267-1 B, H 2860 B,H 2850 B, H 2567 B

Indeks energetske učinkovitosti/Prostor za pečenje (EEIprostor za pečenje) 81,7

Razred energetske učinkovitosti/Prostor za pečenje

A+++ (najviša učinkovitost) do D (najniža učinkovitost) A+

Potrošnja energije po ciklusu za prostor za pečenje pri uobičajenomnačinu rada

1,05 kWh

Potrošnja energije po ciklusu za prostor za pečenje pri načinu rada sventilatorom

0,71 kWh

Broj prostora za pečenje 1

Izvori topline po prostoru za pečenje electric

Zapremina prostora za pečenje 76 l

Masa uređaja 42,0 kg

Page 99: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

NjemačkaMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Miele trgovina i servis d.o.o.Buzinski prilaz 3210 000 ZagrebTelefon:Faks:Servis:E-mail:www.miele.hr

01 6689 00001 6689 09001 6689 [email protected]

Page 100: Upute za uporabu i ugradnju Štednjak i pećnica

M.-Nr. 11 189 730 / 00hr-HR

H 2265-1 B, H 2265-1 E, H 2267-1 B, H 2860 B, H 2850 B,H 2567 B