101
Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I Facult6 des Ar6, Let&es et Sciences Humaines Mpartement de Langues Africaines et de Linguistique Department of African Languages and Linguistics M&moire pdsent6 en vue de I'obtenbion du DIPLQME de MAITRISE en LINGUISTIQUE GENERALE I NOUKEU Srge I sous La Direction de Mme ZOE QBIANGA Rose Charge de Cows Ann& Academique : 2001-2002

Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Facult6 des Ar6, Let&es et Sciences Humaines

Mpartement de Langues Africaines et de Linguistique

Department of African Languages and Linguistics

M&moire pdsent6 en vue de I'obtenbion du DIPLQME de MAITRISE en LINGUISTIQUE GENERALE

I NOUKEU Srge I

sous

La Direction de

Mme ZOE QBIANGA Rose Charge de Cows

Ann& Academique : 2001-2002

Page 2: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

A MES PARENTS :

+ kl. NANFACK MARTIN

+ Mine NANFACK Nee SIGNING MARIE

i

Page 3: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

L!

(( L'homme n'est rien sans les hommes D. A travers cette assertion de Saint- Exuptry, nous voudrions temoigner notre gratitude a tous ceux sans qui ce travail ne seraitjamais arrive a echtance : - - _

Nous pensons a Madame ZOE OBIANGA Rose qui a accept6 de diriger ce travail. A Monsieur ESSONO Jean-Jacques qui a bien voulu relire ce travail . A

redisks sur le Kada ont et6 d'un apport considerable, ainsi qu'a Messieurs AMINOU MOHAMADOU et BOT Martin Luther pour leurs conseils.

messieurs SADEMBOWJEtienne et NSEME Cledor dont les travaux anterieurs t

Nous sommes particulierement redevables envers Monsieur NANFACK Martin et

Tout comme au Cdt TElFOUET Honore et a toute sa f a d e pour leur soutien sans mesdames NANFACK nee NGUEMO Charlette et FEUDJIO nee NANA Th66se.

faille

Monsieur ABANDA Charles et sont B I'origine du choix du Kada Y reconnaissant.

A tous nos informateurs et en particulier a Monsieur AWUTAKSA

Nous n'oublions pas nos ami(e)s et fikes dont les encouragements ont fait &&e dhuile. I1 s'agit entre autres de Messieurs MEKEM Sylvestre, NJAML Gilles, NJOUMBE Jules-Ferry, NGONO Serge, NGOUMTSA Serge,NGUEDIA Bertin et de mesdames DJOUPEE BertilIe. WOUETIE F HELENE.

GIGATIMDEL qui a repondu prksent a toutes nos skances de travail.

Enfin now remercions les enseignants du dipartement de linguistique pour leur disponibilite ainsi que le personnel de la S.I.L. et celui de I'ANACIAC desquels nous avons btneficie de la documentation.

ii

Page 4: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

-m

1 Abrkviations

C V Sd SI1

P '1% 'I'll

I< i I1 I I 0 # +

fig

Collsonllc Voyelle Sourd Sonore figure page 1'011 has ('on haul I<t.ple Separe les termes oppos& Forme phonologique Forme phonetique liiciicluc qtie I'6l6mcnl est facultntiI Frotitikre de mot Se realise

11- Signes conventionnels

/ * Les signes utilises pour les trauscriptions phonetiques

de I'alpliabet photietique international (API). Mais nous modilicalions dans la presentation des graphkmes en (ihtroduisant Es signes de

iii

Page 5: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

,' ....... .__ . . .. .. .. . .

I

Le travail que nous allons presenter dans les suivent est une Gidar du Nord- description phonologique de la langue Kada parlee

Cameroun, selon le niodele structural. Y

La phoriologie est definie par le Dictionnaire de la linguistique (1973375)

(( la science qui duciie les sons dti languge du point de vue de letir jimctiori dctns le systkme de conimtinicatioti linpistique. Elk? e'tudie les e'lhents phoniqucs qui distinguent dam une m2me lunpes deur messages de sens [email protected] et cewl qui

rialisations indivichelles d@firenles )).

comme;

permettent de recotinaftre un mzme message, cj travers des L-

Avant d'entamer I'etude phonologique propreinent dite, nous allons au prealable sihier g~ographiquement la tribu Gidur. Ensuite nous presenterons la situation historique, econornique et linguistique de cette tribu. Enfin, nous presenterons la source du travail, le corpus ainsi que Ikbjectif et la methode adoptee d-

\ \ 'u w,

X ' 1, l5,cL-C 9rA r& La hi& Giclur est situee dans la province du'nord, dam le departement du

Mayo-louti €114 occupe la partie orientale Canton Lam et le grouper&t de Guider de Y

G- Le departement du Mayo-louti est limite a l'@uest par la Republique p,"t,

de Figuil.

Federale du Nigeria, a l w p a r la Republique du Tchad. Au nord par les departements du Mayo-tsanaga et du Diamare. Enfin il est limite au sud par le departement de la Benoue.

Page 6: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

. . -4 C) I . .

t

Page 7: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

0.2. Situation historiclue

D’apres J. BOULET (1972 :69-70) cite par J. DOMCHE dans son memoire de maitrise, les Grdur seraient Venus du stid-est des pays Kebi. On peut supposer avec Borilet qu’il s’agit d’urie branclie du Mundang.

&

En tout cas leur parente avec ceux -ci est incontestable et les liens qui existent jusqu’a nos jours entre la dynastie de Libe et celle de Lere tendent a confinner I’liypothese d’une origine commune 11s etaient fonnes en federation de villages dont la plupart obeit LUI inorrient aii prince de Guider. L’invasion peuhle mettra fin a I’independance du prince de Guider. Les ( M a r pratiquent la religion chretienne.

Enfin, on retrouve dans la region de Guider les mines de fabtique de carreaux et de chaux, ainsi que la plus grande wine de fabrique de citnent du n

I’

Pays.

0.4. Administration traditionnelle

,/ ui du 2 i h c et du 3bne Les Gidw sont repaitis daw plusieurs lainidats du I degre selon I’importance du clan. Le lainidat est la stnicture administrative traditionnelle presente dans le nord du Cameroun. I1 a a sa titte tin lamido qui a m e coiir et est entoure de notables.

0.5. Situation Iinguistiaue

Selon I’atlas linguistique du Camerow ( I 983) le Kada est une langue afro-asiatique de la f a d e @ tchadique. Elle appartient a la zone [ 1-21 et son 2. cliiffre de code est le numero 102.

Le Kada est une langue homogene et les variantes dialectales sont ’v- negligeables. TI est proclie de certains idiomes voisins inais suffisainin8o-t original pour que J. GREENBERG (1963) en fasse uti groupe particulier (n”5) de sa famille cliatnito-seinitique

Si I’ALCAM appelle Kada la langue dont le chiffre de code est 102 et qui est parlee dans la region de Guider, les ressortissaiits de cette region continuent d’appeler leur langue Gidaiar ce qui Cree quelquefois des confiisions sur la dhomination de cette langue

3

Page 8: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

0.6. ImDortance du travail

Bernard TODOU Salomk MADIA MONGLO TIZI

C’est a travers m e description phonologique que I’on peut etablir de maniere scientifique la pertinence des sons d’une langue et contribuer ainsi a la mise sur pied d’inn systenne d’ecriture

0.7. Obiectif et mktliode

25 ans Etudiant 19 ans Eleve 37 atis jounialiste

J

Le Kada est line langue peu etud.,e sur le plan linguistique. AU esperons , par ce travail, participer a la politique duwpartelnent de

wicaines ,eU bnguistique de l@niversite de Yaounde I qui consiste a promouvoir la description de toutes les langues cainerounaises sans exception. Enfin noiis esperons contribuer au developpeinent d’un systenne d’ecriture de la langue Kada.

Quant a la methode employee, I’approche structurale telle que definie par

ii A‘.‘“ 8“

Andre Martinet (1970) est celle qui va now pennettre d’atteindre notre

Pour des raisons de clarte et de simplicite, I’alphabet phonetidue international (API) sera usite dans la transcription phonetique. La presentation des symboles sera inspiree de JMC Thomas et al (1976). Toutefois, noiis introduirons quelques modifications au niveau de la presentation des gaphemes. I /

0.8. Corpus

Notre travail a ete effectd a partir d’un corpus d’envirnn 11 00 mots et un texte recueillis aupres de nos informateirrs de Yaounde et de Guider. Nous presentons dans le tableau ci-dessous les identites de nos infonnateurs et l e u demandons de trouver dans ce geste I’expression de notre reconnaissance

4

Page 9: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

0.9. Plan

Ce travail comporte trois parties :

La premierefporte sur l’etude paradigmatique des unites de la langue qui pmf&

sont les tons, les consonnes et les voyelles. Elle contient trois chapitres. -

La seconde partie porte sur I’etude syntagmatique des unites. Elle &die les structures syllabiques ainsi que la distribution des tonkmes et des phonkmes. Elle contient deux chapitres.

La derniere partic est basee sur le projet d’orthographe. Elle porte sur l’inventaire des tonemes et des phonemes, la presentation des graphemes et des principes orthoglaphiques clans le clessein de mettre sur pied l’alphabet de la langue ainsi qu’un texte d‘illustration.

5

Page 10: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

6

Page 11: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Les rapports paradigmatiques sont d’apres J. DUBOIS et al(l973 :353)

N les rapports virtuels existant entre les diverses unit& de la langue appurtenant & tine m2me classe morphosyntaxique et/ou s6rnuntiqtie >).

Dans cette partie de notre etude phonologique, I’ideal pout nous est d’identifier les unitds distinctives que prdsente la langue, de les ddfinir et de les classer. Mais avant d’y arriver, nous avons jug6 utile de faire, chaque fois, un inventaire des unitds distinctives en question.

Tour k tour, nous presenterons les tons, les voyelles et les consonnes.

Page 12: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

*.

Parlant des tons dans les langues afiicaines, Martinet (I970 :85) declare

(( en Afrique m i stid dti Sahara et en Asie de 1 ‘est et dti sud-est, celte ... rt;alite‘physique est utiliske 2 desJins distinctives sous la forme d’unitks discrEtes ... )).

C’est le cas de la langue, Kada qui utilise la hauteur melodique a des fins distinctives.

I. INVENTAIRES DES TONS

I. I . Le ton haut I ‘ 1

I1 se caracterise par une elevation de la voix dans la realisation de la syllabe

,< \ +L- cc Lk :e ‘ ‘eclairer“ [ikkkCM& [tidin] “ preparer” , QY% & - k’- ‘

~ &-PI

[&Wa’n] ‘‘accrocher” la; ‘-4 c&3 W L [&ndagad] ‘‘rembourser” u”.: fi“ k * . ”s ., ,&’

1.2. Le ton bas

Le ton bas correspond a la realisation de la syllabe sur un registre grave. t g y “dos” [atnta] “mort” [d&va] “terre, pays” pika] “coucher”

8

Page 13: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

i .

- 1.3. Tableau recapitulatif des tons

Tons ponctuels Dkomination 1 Notation

Fig 1 &&P

. &‘e , ‘9 , urn

yo;”k J H TABLEAU DES PAIRES SUSPECTES

[ ’ ‘ I

IU OPPOSITIONS PHONOLOGIQUES

v/ - Pour la recherche des paires minimales, nous avons voulu opposer seuiement les mots appartenant i la meme categorie grammaticale. Cependant, I’impossibilite de trouver chaque his que besoin s’est fait sentir des paires satisfaisantes nous a contraint A opposer des mots de categories differentes.

1) Le toneme iiaut

J L’identite phonoiogique de ce toneme ressort des rapprochements .,

suivants : Th-tb ’ I i hdid“ . preparer ’: l ~ d ~ d . ‘ ramasser Iiril ” fleche’ 1 l ira1 ‘yeux‘

2) le toneme bas

L’identite phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements

/<maha/ “appeler ‘ : /hihfdrnurir”. L/ t.

suivants :Tb-th I ’ is6kiY ‘du courage ! lsijkbl Feut-Etre

-

_J

..

I \ I

9

Page 14: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

IV. DEFINITION DES TONEMES

f -fhaut ( ' / ' ) f ' f bas ( ' f ' )

V. CLASSEMENT DES TONEMES

Iponctuels 1 . I ~

Fig 2

Avec le classement des tonkmes, nous achevons l'etude paradigmatique des tons. Nous continuons avec celle des sons en commenvant par les voyelles.

10

Page 15: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

CHAPITRE 11 :

Les voyelles sont d’aprks J. DUBOIS et al (1 973 : 513) K des phonhes prksentant le trait vocalique et n ’ayant pas de trait consonantique. Ce sont des traits musicaux dus a m vibrations prosodiqtres de 1 ‘air larynge‘ qui s ‘e‘coule lihrenient le long dii chenul huccal N. Dans la langue Kada, nous avons repertorie des voyelles dont I’etude de

I’allophonie vocalique a contribue a reduire le nombre.

1.1 Inventaire des vovelles

Le Kada compte dix voyelles dont quatre voyelles anterieures, trois voyelles centrales et trois voyelles posterieures.

*:* La voyelle [ i 3 Exemple

[kfja] “ma tzte”

[pirigrridj ‘‘ongles” [titeGe] “noir” [zeki 3 “long”

[i] se redise phonetiquement comme une voyelle anterieure, fermee, etiree, orale.

a:+ La voyelle [e]

Exemple

[0p6l&] ‘‘parler” Y ( G U

[miternin] “fOU”

[ubehi] ‘‘(a) baisser’ ’ [zkki] “long” ’

[ e ] se realise phonetiquement c o m e m e voyelle ant~rieure,mi-fermee, ktirke, orale. %

11

Page 16: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

*:* La voyelle [E]

- Exemple [mi%ekk] “malediction” [itibi] ‘ ‘coller’ ’ - [lifeti] “conge”

peureux” [rn2?gisni] ‘ C

[E] se realise phonetiquement comme une voyelle anterieure, mi-ouverte, etiree, orale

+:* La voyelle [D]

Exemple

‘‘I’ecraser-. - /@ “etaler”

[Wafni] “I‘accepter’’ [ 0 1 awbn] ‘ ‘accrocher” [b&gba] “ignorer”

/ /

[o] se realise phonetiquement coinme line voyelie anterieure, mi-femee, arrondie, oraie.

*I+ La voyelle [a]

[&a] “ griller ” [a’psan] “ promettre ”

[a ] se realise phonetiquement c o m e line voyelle mediane neutre.

*:* La voyelle [ a ]

- Exemple [i~kaba] “se vanter”

-1 [zBzaJa] ‘ ‘fade’ ’

12 __

,~ ii

Page 17: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

i .

- [aqza] “chaleur’ ’ [IhrJa] “tamis”

[a] se realise phonetiquement comme une voyelle mediane, ouverte, non - etiree, non arrondie.

- e3 La voyelle [u ]

Exemple [;pika] “couvrir” [;lgiiwa;l] “adorer” [dhfa] “adulte” [ k u k w ~ ] “natte” , I *

4

[u ] se realise phonetiquement coinme une voyelle mediane, fermee, arrondie

*:e La voyelle [u ]

Exemple [buna] “pleine” [ udh] “ramasser” [b&k6] ‘‘lac’’

[u ] se realise phonetiquement comine une voyelle postkrieure, fermee, arrondie .

La voyelle [o]

Exemple [of;] ‘ ‘feu’ ’ [gloml ‘ ‘ fusil’ ’ [pt~kbr;] ‘‘lance” [SOkj] “merci”

[o] se realise phonetiquement comme une voyelle posterieure, mi-fennee,, arrondie.

+:* La voyelle [. ]

13

Page 18: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Exemple

[iitbk;] “qdniander” [Usub;] “sucer” [iikpbh;] “cogner”

[3] se realise phonktiquement comine une voyelle postkrieure, mi-ouverte, arrondie.

1.2 Tableau phonique des vovelles Le tableau phonique des voyelles est un outil linguistique qui permet de

connaitre I’ensemble des sons vocaliques d’une langue.

I H U

e 0

€ 3

_.____

. .~ ~~~~ - ~- ~ ~ . ~ ~ . -

11. ALLOPHONIE VOCALIOUE

11.1 - Variation libre

D’aprGs J. DUBOIS et a1 (1973 506):

et si elles peuvent 6tre substitue‘es l’une par I’autre dans tous les contextes sans qu ’il y ait tine diff6rence dans le sens de‘notatif du mot, alors les deux phones sont les variantes libres d’un phon2me unique )).

K si deux unite‘s linguistiques jgurent dam le mhne environnement G/’

Dans la langue Kada, il existe des sons qui souscrivent 5 cette dkfinition. I

(J&’

Page 19: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

en mediane

en finale Lwar~k;] / [waqkbj ‘‘i3le’’ [ndik&] / [nd;k;] “femme”

-/

conclusion l’initiale, en mediane et en finale

les sons [o ] et [a ] sont les varlantes libres du phonkme / a/ B

11.2 - Variation contextuelle

En Kada, certaines voyelles changent de degr6 d’apertue selon qu’elles apparaissent a l’initiale. en inter consonantique, en finale de syllabe ou de morpheme

U.2. La paire le- &I

[e] et [E ] sont en distribution complkmentaire, car lorsque [E] apparait uniquement en final?, [el apparait partout ailleurs

Conclusion [e] et [ E ] sont des realisations du phoneme /e/ que nous reprksentons comne suit :

15

Page 20: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

I ~

II.3. La paire lo1 et l3 1

[o] et [3 ] sont en distnbution complementalre car lorsque [3 ] apparait en fmale de mot, [o] apparait partout ailleurs

# R3. [OI ____3 [J 1 1

kP -r [ikkpOr;] f - # [of;]

r- gg [kbr6qgol] k - [SOkj]

f -f [&I k -4 t [Utbk;] gb-k [gbbk;] r -# [pbkhrj]

Conclusion : [o] et [3 ] sont des realisations du phonime lo/ que now reprksentons c o m e suit :

[J ] En finale / O /

Remarque: la presente etude de l’allophonie a entrain6 w e reduction du nombre des voyelles qui passe de dix a sept.

Page 21: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

1‘

111. TABLEAU DES PAIRES SUSPECTES r

9 Anterieures ,&kdiane) Posterieure

[i - e] lu - 01 fin- a h

O !

L’identification des phonemes vocaliques se fait par rapprochement des couples phoniques.

-“ 1V.l. Le phoneme /d L’identite phonologique de ce phonkme ressort des rapprochements

suivants : ---\ En mediane _. ‘,,...d Ii - a/ himidi/

Ii - a1 lti2abal

“pourquoi” :

“elle n’est pas venue” : lt&abh/ “elle n’est pas perdue” fHmG+l

lvamidil “comme quoi” $

I +

“ . /did2 “beaucoup“ : Idid$ “mieux” -

Ii -el I :wide/ I’eclair /a’wkd&I etendre ~ 8 ,L e”” .@ -p“ k& ~ $ 5 &d*d en finale /&&4& klti

Q” cLL

li-a/ l v i l “parce que” : I v y “main”

li-el lgilil “femmes” : / g W “champs”

IV.2. Le phoneme /el

L’identitk phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements suivants :

-.. en mediane

l e d lisenil “pardon” : i l e 4 /$wkd$n/ “repandre” : hwAda’n/ L L sucer, tster”

s’asseoir” “ /&mil *

: t le-a I /tidebti/ “elk n’est pas 18“ : ltid&bti/ “elle n’a pas prkpare” : I

i d

Page 22: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

IV.5. Le phoncme I b’ I

L’identitk phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements suivants : r

A I’iriitiale 1 u - a I deja envisagee en

Y P I , .

dkja envisagee en IV- 1

I H - a J d k j i envisagee e

IV.6. Le phonhme Id

L’identite phonologique de ce phoneme est rkvklke par les oppositions suivantes : -

A I’initiale f&bdI “suce!” : I i s & G I L L sucez’ *

I ;w i l “accouche !”

/ / .-

:I ’a& f “accouche-le” ,

En mkdiane I &&a I “encadrer” : I m6Ji I “brousse lointaine” : I rnf& I “quoi”

I &&A / “rnaigrir”

IV.7. Le phonhme lo1

L’identite phonologique de ce photdme ressort des rapprochements suivants :

En nikdiane lo-el dkjA envisagke en IV-2

r

Remarque : Dans la langue Kada, toufes les voyelles s’opposenr en mgdiane, ce qui n ’estpas toujours le cas ir I’initiale ou en finale.

18

Page 23: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

V. DEFINITION DES PIIONEMES VOCALIOUES ET CLASSEMENT

V-1 Definilion des pl~onetnes vocaliuues

La pertinence des phonemes vocaliques est attestee par les oppositioris ea contexte identique suivantes :

1- / i /

2 - /e/

3 - /H /

4 - / a /

5- /a/

anterieure ferinde

e* anterieure mi-fennee * &jme.&e

cetitrale

arroiidie

cent rale mi-ouverte a=Ce

ce & oUverte apmg B

6 - lid posterienre (idi) fermee (td0)

am- (Ll’e)

* (o/e)

7 - /o/ posterieire (o/e) mi-fermee (oh)

V - 2 Classement des phonemes vocaliaues Nous regrotpons les sons d’apres : - Le degre d’aperture

Voyelles retmees I H U

19

Page 24: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

0 Voyelles mi-femees e

Voyelle ouverte a Voyelles mi-owertes a

- La position de la langue dans la bouche

i e

U 0

Anterieures

Postkrieures a Centrales ~a

Les d e w classements qui precedent nous pernettent de dresser le tableau rbcapitulatif des voyelles de la langue Kada.

>ocalisation Nperture

Fermees

mi-fernkes

mi-ouverte

ouverte

nterieures --

l i l

le I

:entrales

la I

20

Page 25: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

La consonne est d’aprks J. DUBOIS et a1 (1973 :1I6) (( tin sor i cornportant uiw obstructioii tolnle ou partielk en un ozi pltcsieurs points du conduit vocal H

Elle n’est jamais le support d’un ton ,excepte la nasale syUabique coinporte comme uiie voyelle. C’est donc dire qu’elle ne peut pas constituer une syllabe.

I - I Inventaire des phones consonantiques

I - 1 - 1 LA CONSONNE [PI

brigiryawa ] “ongles” [ 66.. I “eviter, laisser” [mLfptekE] icouscous~

[p] se rkalise phonetiquement comme une occlusive bilabiale, sourde, orale

I - 1 - 2 LA CONSONNE [b]

@bbk ] “lac” FiJina ] “toit” [bidiki ] “dechet”

[b] se realise phonktiquement comme occlusive bilabiale ,sonore, orale .

1-1 - 3 LA CONSONNE [mb]

[ m b b v a j d i ] “combien” [ mb&ridi ] “comment” [ m b a l h ] ‘ ‘ domestique ’ ’

[mbJ se realise phonetiquement comme m e occlusive mi-nasale, bilabiale sonore.

I - 1 - 4 LA CONSONNE [m]

[mbalam ] “domestique” [miJa ] ’ “remede” [a%na‘n I ’ ’ mager’ ’

21

Page 26: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

I [m] est rhaliske phonktiquement cornme une occlusive nasale, bilabiale, sonore.

I - 1 - 5 LA CONSONT\E [6] - [6&& ] ‘‘lion” -, [a6atan] ‘‘fake secher” -m [&kh] “cndurcr’

I - ,

[6 ] est realisee phonktiquement c o m e une occlusive implosive bilabiale, orale, sonore

I - 1 - 6 LA CONSOmE [fl [ kdf&;] ‘’Ieger.’ [m&&k3 “maMdiction” [dA 1 ‘ ‘dans”

[fl est realise phonetiquement c o m e une fricative labio-dentale, sourde orale

I - 1 - 7 LA CONSONNE [v]

-. [v&LJ 3 “bijou” [&e’ 3 “ecrire” [&van fa J ‘ ‘a ppl audi r’ ’ 5)

~- [VI se realise phonetiquement conune une fricative labio-dentale, sonore, orale.

I - 1 - 8 LA CONSONNE [t] [&st;3kd;l] “avaler’’ [skit 1 “cent” [tLk$r6] ‘‘genou”

[t] est realisee phonetiquement comme une occlusive dentale, sourde, orale

I - 1 - 9 [d&i ] “terse, sol“

madad‘ulL] “cerveau”

L4 CONSOMVE [dl

“dallS”

[d] est r6alisee phonetiquement c o m e une occlusive dentale, sonore, orale,

I - 1 - 10 LA CONSOMVE [nd]

~~

[nd] se realise phonktiquement c o m e me occlusive mi-nasale, dentale sonore.

([ndAva ] “barriere” -’ [*endj&J ‘ y - i

. , [ndibh 7 ‘%&e.’

22

Page 27: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

.

I - 1 - 11 LA CONSOlWE[n] [mit&m;n] “feu" [ b$Jna ] “ami” [ nokd ] “les tiens”

[n] se realise phonktiquement c o m e une occlusive nasaIe, alveolaire, sonore

1 - 1 - 1 2 L4CONSONNE[q [d&liJ] “sterile” [pi’da “cure-dents” [p&gid] “ongles” /

[d ] se rkalise phonktiquement c o m e une occlusive implosive, alvkolaire, orale, sonore.

1-1 -13 UCONSONNE[s] [&sin 1 “promettre” [&<a 1 “an. annee” [S’aka’J ] “dejs“

[SI se realise phonetiquement comme une constrictive alvkolaire, sourde, orale

I - 1 - 14 LA CONSOMVE [z] [z~mA 1 “anciennetk” [?azUa] “fade” [&% ] “d&tester”

[z] se realise phonetiquement c o m e une constrictive alveolaire, sonore, orale

I - I - 15 LA CONSOWE[&] 1 “venir”

[ i s h a ] “sauter”

[& ] se realise phonktiquement c o m e une constrictive rktroflexe, orale, sonore

1-1-16 LACONSONNE[3]

[shwa’l “viande” [&>a ] “bknir” [ rndqgibi ] “mauvre”

23

Page 28: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

[$ ] se realise phonetiquement comme une constrictive retroflexe, sourde, orale.

I - I - 17 - L A CONSONNE [ I J I \ I

[ l iyrwa ] “manteau” [malpa 1 “riviere“ [asuldka J ‘ L ~ o ~ i t ~ ~ i r n e r ”

#, .‘\

[I] se realise phonetiquernent comme une fricative laterale, alvkolaire ,sonore orale.

I - 1 -1 8 LA COIVSONNE [r] [urana] “injure‘ / > ’ [ ,;ld;wa;] “ fouet ’ ’ [ret5 ] “denll”

[r] se realise phonetiquement cornme alveolaire vibrante sonore orale.

I - 1 - 19 L.2 CO/VSONNE [kl [ & d k 1 “lac” [adakar ] “partage” [kbtbdk ] “jalousie”

) \ t

[k] se realise phonktiquement cornme une occlusive velaire. orale, sourde

[qk] se realise phonetiquement comme une occlusive velaire ,mi-nasale,sourde.

24

Page 29: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

I - 1 - 23 LA C0“JONNE [Q ] [a;& ] “aimer”

[garmeqdi ] “inontagnes” [n& ] “les tiens”

, 1

[Q] est realisee phonetiquement coinme line occlusive, velaire nasale, nasale sonore.

i - !- 74 LA CU!VSO!V!VE [J] 6 [daJa ] “ a k e ” [ s a d ] “bilhar-ziose” [;d; 1 . c g i t e r . ’

[J] est realisee phonetiquenient cornme Line constrictive palatale, sonore, orale.

I - I - 25 L A C‘O8SOA‘/VE [7j

[gj?maja’ 1 “f i i . cototl”

[gb&gb:7a ] “maladie” [paJpa7 J “continueliement”

I ’ \

[7] est i-ealiske phonetiqueinent coinme Line occlusive slottale, orale, sourde.

1 - i - 26 L A COIVSO~\;~VE [kp] 4. . ,

jtakpdra] “genou’ ’ [ a’k,’,h6 ] “cogner” [dkpaha ] “clouer” .I\ I

[kp] se rialise phonetiquernent cornme une occlusive labio-velaire sourde, orale.

I - 1 - 27 LA COiVSONIVE [gb] [gblik; J “ton dos”

[gb&gb;7;] “maladie” [gbbg;] “anus”

[gb] se realise phonetiquement cornme Line occlusive labio-vdaire, sonore, orale.

I - 1 - 25 LA COiVSONNE [qgb] [&&qb&] “tu ne connais pas” [n‘asiqbi] “je ne le connais pas”

[qgb] se realis: phonetiquement comrne une occlusive mi-nasale, labio-velaire, sonore.

I - 1 - 29 LA CONSONIVE [ h] [@,h&] “trouver” [ahamde] “pleurs” [&tiha] “chier”

24

Page 30: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

f 1 [h] est r6alisPe phonetiquement comme une constrictive, labio-velaire. sonore,

-3

-

- 3 t!

orale. I - I - 30 L,4 COIVSONIVE [ w]

h / f j s 9

& 1 -

(T-\ ( J J

V Z

- Lw- 2

I - 2. Tableau plionique des consonnes

11- 1 Les sons [b] et [mb] Les sons [b] et [nib] varient librement dans

position finale ou iis ne se rencontrent jamais.

R4 ibi --+ [mb]

p”

7

I

lbaridi I [mbaridi ] “comment” [ i n b a l a ~ ~ o m e s t i q u ~ I b a l W - .

,, [inadambaq ] “premier”

11 - L les sons [d] et End] varient librement dans toutes les positions excepte la

les sons [d] et [nd] m 2

position finale ou ils ne se reiicontrent jamais. !

et i

25 -

I - i

1 P ! t I I I I I

Page 31: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

R5 Id1 -+ [nd

idblval [ndblva] “terre, sol” Id jba i [t idabj ] “hotre ” iilsedjd [ilse11dj61 “tainiser”

coticlusion , [cl] et [nd] son[ les realisations du phoneme !dI

11-3 les sans (gj e t [qgj Les sons [g] et [qg] sont en variation contextuelle car [qg ] apparait

Linicjuement en intervocaiique der-r-iere les voyelles [a. a , o ] et devant les voyelles [a,o I tandis que [ g ] apparnit pnrtout ailleurs.

R6 Igi --+

I gOk0 I I$&1 I’

corzcfnsiort : [qg]

lologadum I

RS /gb/

corzclu.~iorr : [gb] et [qgb] sont des realisations du phoneme lgbi

[I - 5 les sons [kl et [qk ] les sons [k] et [qk J sont en variation contextuelle car [qk ] apparait Liniquernent

en intervocalique entre les voyelles[a,a] et [o, a] tandis que [k] apparait partout ailletrrs.

R6 lW .-* [ q k ] / v V

I bbbdk I [,w{ok2 I [aqkaqkf ]

’ , i golco i

Page 32: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

I ksktiro I

I< I f

Conclnsion : [k ] et [qk 1 sotlt les realisation du phoneme /W

+

I f - 6 les sons ] I < ] et 17’1 J.cs sons [ k l C I 17 I qui IIC sc‘ rcnccmtrcnt janiais i I’initiale contexte identique dam les rapprochements suivants : f gbko f “cousin” : /gO?6/ “proche”

s’opposent en

Les sons [k] et [? ] varient librement dans un autre contexte. [ pa jp ik ] i [p&jpa7] “continuellernent” [Gkipik ] i [t;kipil ] “partout”

1 Mediane derriere i o I I Finale derriere /a / -

Contexte identique 1 Variation iiisre Neu tralisation

[paJpak]

conclrrsion : l’opposition ki7 fonctionne en m6diane apres i o / . Par contre, elle ne fonctionne pas en finale apres id. Nous pouvons donc dire que cette opposition est neutraliske. L’archiphoneme est lW.

Page 33: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

< ,

- 111- Tableau des paires suspectes

ous sont a titre indicatif. D’autres couples phoniques peuvent Gtre envisages dans I’6tablissement des paires miniinales

-

1

Les paires de sons seniblables ci-d

IV- Identification des phonemes consonantiques

W - 1 Le phont.me i p i

L’identite phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements suivants :

A L‘initiale

en mediane

; i z i& i “tiede” : I $koro I “tordu”

: I ubelel “doter” ; i uisub31 “sucer”

Page 34: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

IV - 2 le phoneme /h/ I’identite plionologique de ce phoneine ressort des rapprochements suivants

A I’initiale /bin/ I G r t a I “p~uie” : I indna I c‘poisson”

c lb-tl I bhJna / “ a d ’ : I !aha/ “tatnarinier”

J en inediane lb -p l

/b-tn/ I$& / “inonter” : / / “attaquerl’

deja ellvisagee en 4- I

J J’ / &bah6iii / “cliasser” : /$rnahini/ “raccoinmoder”

g /b-d/ /&ba/ “montrer” : / &da / “blaguer”

4 h-6 I /$b& / “couwir” : l &f2s& I “inciser” f6baJa l “graiidir” : I LdaJa I “donliner quelqu’un”

IV - 3 le plionPme /in/

I’identite phonoiogique de ce pIiotie1lie ressort des rapprochements suivants :

A I’iiiitiale /in-bl deja envisagee en 4-2

en mediane 6 Qn-pl? deja envisagee en 4-1

iin-bl de.jh envisagee en 4-2

/in-nl I arma / ‘‘aiT6ter” : / & e 1 ccsyaccoupler” -

/in-& I arma / ‘‘arrGter” : / &da / “blaguer”

, /

/

/&mahh/ “coudre ’’ : 1 &dahd “tirer”

29 I

Page 35: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

IV - 4 le phoneme / 6 / l’identite phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements sivants : -

E11 mediane cleji envisage en 4-2 dt5jh envisage P t en 4.-’

I 6 -b/

.’ . /&$a / “gonfler” + 1 6 - $ 1 I &ria / “rainassei- 1 6 - 4 1 I &ah;/ “&hter” : / < d a h s / “tirer”

I 6 -{>I

IV - 5 le phoneme /f/ I‘identile plionologique de ce phoneine ressort des rapproclleinents suivatits :

-p /f-rI / h i f a / “pIendre, accepter” : i 6tBra i “iiiaigrir“

ir-pi /&if5 i “gCner’’ : I Gtip5/ “prendre, accepter” imeft6kel ‘ ‘couscoiis“ : I inepteke1 “malediction”

1V - 6 le phonPme Jv/ I’identite plionologiqoe de ce phoneine ressort des rapprochements sivants

+ /v-s/ I > d $ n i “le frapper”: i 2s &in/ “I’ecraser”

f, / v -d / / &vY “an, annee” : I &dai “salut” . ,.

Iv-t/ / 2vGn i frappes“ : i atarani ‘‘ proteger“ 3 IV - 7 le phonkme It/

I’identite phonologique de ce phoiieine ressort des rapprochelnerits suivants : A I’initiale

It-d / tideba I “abseiite” . Ididebh I “absent” J it‘at6ha 1 “belle-mere” : I d&dia / “petite-fille (par ut1 grand-pere)” -

deja envisage en 4-2

/&a / “rnaigrir” : / ipgrk i “fendre” en mediane I$ ic It- b1

$ h-p/

30 1

Page 36: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

+- Jt-V 1 mit& “matelas” : I m i ~ d “opkrer”

/&t&aka;l/ “toumer’’ + It-bl / astakanl “avaier’ /&a’ / ”rnaigrir” /;bar8 / ‘‘opfirtir’’

$ It-d l&hA / “chier” / dtxitia 1 “appeler’’

/ *

IV - 8 le phoneme Id/ I’identitk phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements

suivants :

Id-tJ dkja envisagee en 4-7 A I’initiale

A I d 4 1 d;wa I “grand-p&re” : /s;lwi / “mien” I dak i l “femme” ls&kh “type de jeu”

Id-@ id6wB / “beau-parent” : I $wii “viande”

i en mediane Id-ni igirndai L L coq igirnnai “sexe masculin”

Id-d i /adant / “retirer” : I adani I ‘‘tirer” 5

/&ad&/ “le Sucer” : /&a& 1 “le masser”

., /

6 Id-S/ /;dBn I “ramasser” : /;sin I “boire”

IV - 9 le phoneme In/

A I’initiale

P Id-$‘

L’identitk phonologique de ce p h o n h e ressort des rapprochements suivants :

.b 1n-d lneki I ‘ ‘sucre” : /zeki/ ‘‘long’’

d en mkdiane In&; / “le mien’’ : /v6.w2 “ma main”

In41 dij& envisagke en 4-8 /n-m/ dkjA envisagke en 4-3

dkja envisagke en 4-7 * In-if fit

(I& I ~ L J B / ‘gar&’’ : ’ . /w& / “nourriture” z TV - 10 le phoneme I d I ij

l’identitk phonologique de ce phonhme ressort des rapprochements suivants :

En mediane 31

Page 37: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

/d-d/ deja envisagke en 4-8 % Id-b/ dPji envisagke en 4-4

.

-& Id -mi ltide I “brin d’herbe” : /time I “mouton”

< / d - ~ / /tide / “bTh d’herbr’l : /ti& i “metier” l&da I “salut” : 16sva I “an, annee”

I d - k / /&da I “salut” : / & s k i I Lcenflement7’ .d IV - I 1 le plioa6me /s I

I’idenlite phonologiyue de ce phoiikiiie ressort des rapprochements suivants : A I’initiale

1s-zl I simAl/ “objet precieux” : i zirnii 1 “anciennetk” t’’~ /s;iwri 1 “le mien” : / z ; w ~ I “inon corps”

/s&ja / “justice” : ii&Ja / “tamis”

en mkdiane )o Is- Ii

j” / - ,

J S - d i $ s i r ~ i ‘ 6 I’ ecrasage’ ’ i azara i “festin” lGsar5J “skcher” : “quitter, reculer”

is-l I /&SA / “gonfler” : /&IA / “aiiner” * i isga / “jeter’’ : /dga i “seiner”

\Ls /s-r/ l a d / “bois-en” : I Ara i “ yeux” I

Is-h/ I &de / “ha‘ir’’ : /tlh&dPl “&taler” / ;Iris; I "ranger" : I &aha’/ “trouver”

IV - 12 le p h o n h e 171 I’identitk phonologique de ce phonkine ressort des rapprochements suivants :

iz-s/ A I’initiale deji envisagee en 4- 1 1

&& / “rnii” # %

/z-h/ iza‘& I “tikde” /Z-g/ /z;w’a/ corps’’ /quwa / “le mien”

Page 38: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

lz- 9 I I &z;j I LLcot~rir’’ : /dqsa / L ‘ g o r i ~ e r 7 ~

- 12-1 I ia’qzi i L‘cotirir’. : i i q l e ~ “aiiner” I x iz-rl lid I “perdre” : /&A / “initire”

q

. IV - 13 le ~ ) I I O I I ~ . I I I C / 9 / I’identitt: phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements suivants :

I $ -in1

I 2 -SI 1 s -2J

’j I $ - &

A t’initiale dejiin cnvisagee en 4-3 en iiiediane dejh envisagee en 4- 1 1 detji envisagee en 4- I2 deja envisagee en 4-8

JV - 14 le p l i o n h e I b I I’identite plioiiologiqrre de ce phonerne ressort des rapprochements suivants .

en inediane

deja envisagee en 5- 1 2 I & -zl I & - 6 J la+aha I “saoter” : la’rjaha‘l “eclater”

J & -r/ 1 a’&gha/ “sauter” : 1 i r i h i l “trouver”

, . , -4.

b / &i I “venir” : I / “injure”

IV - IS le phon&me /ll I’identite phonologique de ce ph~llelTle ressort des rapprochements suivants

A I‘initiale deja envisagee en 4- I 1

eii inediane

I I-si

I/ 8

I I-rl iglbiii J C L , fiisil’’ : /groin I ‘‘ courageiix” ‘L /ilrns sencorrtrer” : lima I “attraper”

11- S I inpalan f “d6tacher” : l&pk$n/ ‘‘b6nir” / I-ZJ

, - I

de.$ envisagee en il I2

IV - 16 le ptronZ.me /r/ - I’identite phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements suivants :

., en mediane Ir-I I deja envisagke en 4- I5 33

-

l i -

Page 39: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

lr-ZJ deja envisagee en 4-12 lr-sl deja envisagee en 4 I I Is-Ill 1 &si& i “songer” : i ahasan 1 “cotnpresser” 1 .

IV - 17 le phonPme IJI

en rnediane I’identite phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements suivants :

i j -r/ I ;;bijGi c‘gratidis” : I & i r i I ‘‘ ~ p e r w ’’

en finale i j -ti iiak&i I “de;i-- : i $k& “cent”

(parlalit d’iiiie kiiiiiie)”

illiwr;.ii “c’est qui 7 (partatit d’uri tioiriitte)*’ : / titiwit i “c’est qui

I V -18 le phonkme Ikl I’identite plionologique de ce phoneme ressort des sappsocheinents siiivants :

A I‘itiitiale

/;rbahi i “accoiiplement des atiimaux” : /&dshi / ‘‘tier” lk-bi I &kh / “biaguer” :i &b‘a i “monler” ?K-d/

en rnediane k-g/ /&i$ 1 “demander“ : I&& I “secher”

/&%I “danser” : /a’s<ad “elever”

lk-tl deja envisagee eii 4-7

IV - I 9 le phonPme Igl I‘identite plionologique de ce phoneme ressort des rapprochelnents suivants :

A I’initiale lg-gbi I &kd I “coussin” I g&k& ‘“ ledos” Ig-Id i gbk; i “coussiti’ /&k6 i “le tien”

en inediane

deja envisagee en 4- 18 k- 0 1 /&e I “seciier” : /&la I “aimer” Ig-w

34

Page 40: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

IV - 20 le plion&me I IJ / I’ideiititk phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements suivants .

IV - 21 le I)hon6me /kid l‘identite phonologique de ce phoneme t-essort des rapproclierrients suivants .

A I’initiale

ii<p-gbl i kpa / “farine” : / & a 1“dos”

en rnediane /kp -p/ Iikpbhv I “cogner” : / i p h h o / ‘‘amiver”

kP-d 1 kkpara / “voinir” : / 6gara 1 “d6chirer”

IV - 22 le phonPme /gb/ I’identite phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements suivants :

A I’initiale 1gb-d deja envisagee en 4.19

/gb-s/ Igbbko / “*le dos” : / sbk6 I “inerci”

igb-kpi dkja envisagee en 4.2 1

IV - 23 le phoneme /h/ I’identite phonologiqie de ce phoneme ressort des rapprochements suivants

35

Page 41: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

3 “tamis” h - j -

i nawa I “le mien” / A w $ : “ggter“

Ih-wl I nhha I “le tien” : 1 &&hh t “trouver” :

N -24 le phonerne lwl I’identitk phonologique de ce phoneme ressort des rapprochements suivants

A l’initiale lw-hi deji envisagee en 4-23 iw-zl i wija I “nourriture” 1 i I “tikde”

en mediane lw-tl I nawi I “les miens”: Inhta I “les siennes’ lw-Jl dkja envisagee en 4- 17 lw-h/ deja envisagke en 3-23

V - Definition des phonemes consonantiques et classeinent

V - 1 Definition La pertillence de ces phonemes est attestee par les oppositions en contexte

identiques suivantes :

1 -1p l occlusive (pi0 bilabiale (p/v) udi +&w&& orale (pim) - 0 ~ ~ ~ ~ w J u p“‘ sourde(plb)

2-I%/ bilabiale(b1d)

3 - I d bilabiale (dn) nasale(d&

b 36

Page 42: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

5 - i f /

6 - /vi

7 - it/

8 - / &

9 - I d

sonore(6 it)

constrictive (Up) , b-). --- orale (fin sourcle( fiv)

constrictive (vibj bilabiale (v/t) orale (vin) sonore(v/f)

occlusive (tis) alveolaire (Ufj 7 orale (tin) sourcle(t/d) I/

occlusive ( d z ) alvkolaire (dv) orale (dn) sonore( dit)

occlusive (dv) alveolaire (nim) nasale ( d d )

10 - / d I occlusive (d i z )

alveolaire (d / v) orale(d / n) sonore(d /t )

' f

11 - / S I constrictive (sit) alveolaire (s/Q orale (sin) sonore ( d z )

31

Page 43: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

12-id constrictive (dd) alveolaire (dv) oral e (dn) sonore (As)

13 - 19 / constrictive (5 1 d ) rktroflexe (3 i s ) orale (5 /n> sourde(9 i z )

14 - / 6 i constrictive (+ i 6 ) retroflexe (6 i z )

orale (6 in) sourde(6 i 9)

1 5 - / 1 / constrictive (I it) alvbolaire ( lif) latkrale ( lis) sonore( 1/p)

16 - /r/ constrictive (riv) alveolaire (rit) vibrante (ri 1)

constrictive ( j /g> palatale (j id) orale (j ! q) sonore(J k)

17- / j i

18- M occlusive (Wf) velaire (Wp) orale (k i Q) sourde(k/g)

19- lgi occlusive (gk) vklaire (@)

sonore(@) orale (d r] 1

38

Page 44: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

2 0 - I q l

21- k p i

22- igbi

23- /h/

24- iwl

occlusive (q /h) velaire (q h) nasale (q I J )

occlusive (kph) labio-velaire (kpk) orale (kpi t] ) sourde(kp/gb)

occlusive (gbh) labio-vklaire (gbig) orale (gbi 13 ) sonore(gbkp)

constrictive (Wd) glottaie (Mp) orale (hi q ) sourde(hik)

constrictive (w/g) labio-velaire (w/v) orale (w/ q) sonore(wik)

Un certain nombre de traits a semi A definir les phon6mes consonantiques de la langue. Ce sont les traits pertinents de mode d'articulation et de zone d'articulation.

Traits de mode

Occlusificonstrictif

39

Page 45: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Traits d'ordre ou zone d'articulntion

Bilabiale Labiodentale Alvkolaire Rktroflexe Palatal Velaire Labio-velaire G 1 o t t a 1 e

V - 2 Classement des phonCn1es consollantiques

Nous classons les phonkmes consonantlques selon

a- Les traits pertinents

1 - Les occlusi 0- s I

P t b d

6 d m n

Les constrict

i f s s z b 1 r

'i Les piosives

1 P bJ

41- h s iinptosives

\

t d

i I

6 d

h

j W

40

Page 46: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

. ‘

- 5 - Les nssales

m n Q

6 - Les orales - P b 6

f V

L

d d S

z

b- Selon les traits d’urdre

1. Les labiales 2. les labiodentales 3. les alveolaires 4. les retroflexes 5. la palatale 6. les vklaires 7. les glottales 8. les labio-velaires

J

h

W

m

n S 2 1 r

W

Les deux classements qui prkckdent nous permettent de dresser le tableau recapitulatif des consonnes de la langue

.. .

i i

41

Page 47: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

! i .

-1;i bk;i II 11 li o ii 6 iii iq i t e tl es co i t so t i ties

SI1 .- I i b /

Implosive5 Orales

Fricatives

Laterales

Vibrantes

/v /

ilveolaires

Itl Id i

/n /

datales Velaires T I

42

Page 48: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

43

Page 49: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

On appelle rapport syntagmatiqiie d’apres J. DUROIS et a1 (1973 :477):

(( tout rapport existant entre tleccx ou yliisiezirs unitds

apptrrtrissant effctivenient . . LiLlns la cliuine parlde (... J . La linguistiqiie

post-snussurienne a pris I ‘habitude de ddsigner comme c.2. * tI-2d-c

cori~rus~es Ics di{j%rences .. uzi plan syntagmutique, rdservant

I *appellation d ‘opposition aux LfifjCPYences .. upparnissunt ,! a11 ,dun pur.ndigmatique. >.

La premikre partie de notre travail s’est contentke de ne presenter que les

unitks distinctives de la langue. Dans cette partie, nous nous proposons d’ktudier

les diFkrentes cnmbinaisons que ces unitks admettent. Tour a tour nous

prksenterons la syllabe Kada ainsi que la distribution des tonemes et phonemes.

44

Page 50: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Nous pouvons definir la syllabe comme uti voyelles et/ou consonnes qui se prononcent d'une

C'est doric une sequence sur laquelle se fonde I'analyse syntagmatique.

I - STRUCTURE CANONIQUE

La - determination des regles de distribution et de combinaison des

segments photiologiques dans le dessein de former des ensembles plus vastes

n'est possible que dans le cadre de I'analyse de la structure syllabique. Elle

permet d'apres WLESEMANN et a1 (1953 : 74):

- - /

(( de m i e u rendre compte de la structure phonologique de la

lanhpe ittidie'e, parce qu 'elle indiquera par e-Temple, les siqtiences

de sons possibles h l'intirieur de la syllabe, du mot, etc. ... N

La syllabe en Kada comporte un ou plusieurs elements parmi lesquels un

noyau obligatoire. Ce noyau est une voyelle et porte un ton. Chaque noyau est

precede ou suit< d'un element facultatif appele (< marges pre-nucleaire et post-

nucleaire )).

I1 - LES STRUCTURES SYLLABIQUES DES MOTS

En Kada, il existe quake types de syllabes et chaque type comprend ., plusieurs structures.

1 - Le type monosyllabique - Les rnonosyllabes sont peu attestes en Kada. Elles reprksentent 5,81 % des

-1 types de syllabes.

45 I

i i

Page 51: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

i t

- !

1-1 structure CV I m i l “quoi !” / vi I “parce que” / (la’/ ‘‘ cl. ;1vcc”

1-2 structure CVC i d& i “dans” 1 g i n i “et*’ ldar I “bizarre”

1-3 structure CCVC i g l h / “fiisil” igrbm i “courageux’ /dr& I “avec”

2 - le type dissyllabique

Les dissyllabes sont largeinent attestees en langue Kada. Elles representent 35,6% des types de syllabes.

2.1 Structure CV.CV exemple

/time I “mouton” I tive 1 “route” I waJA I “nourriture”

2.2 Structure cv.cvc exemple

/g$;k i “epouse” / Gbdk 1 “lac” /&b6k I “quantite considerable de quelque chose”

2.3 Structure CVC.CV exemple

I $Ilk& “femme’. I d h i “terre”

2.4 structure CVC.CVC

exemple I vgJtAk I ‘ ‘ neuf’

46

Page 52: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

-

t i

r I6k6ht I “calme” 1 dirliJ I “st6rile”

2 5 structure V.CVC

exempl - / &dan I “ramasser” 1 4 p h I “lnisscr’.

-. I 6 s h I “boire”

-1

.2.6 Structure v.cv

I i r i I “yeux” lebk I “devant” / / “iaisser” IO& / LLfeu’’

exemple

c

2.7 structure ccv.v exemple

M?dl “dix”

exemple

/ / “aimer”

\\\ .. 2.9 structure CV.CCV

- 2.10 structure vc.cvc

/ &s&k I “chaussures” I i k d h I “langue” / &tin / “diminuer”

exemple

- - : j

Le tableau ci-apres recapitule les types de syllabes rencontrks dans les combinaisons.

‘1 43

I ’ \ ‘I 1 . . -

Page 53: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

48

3 - Le type trisyllahique

Les trisyllabes sont les plus frequentes dans cette langue. 11s representent 46,10% de notre corpus.

3.1 structure CV.CV.CV

exemple lpokbrd i “lance” i zazaja i “fade” Ibibokd i “lac”

3.2 structure cvc.cv.cv exemple

/gl;nisdwi / “oncle inaternel” i in6msawa i “tante mateinelle”

3.3 structure CV.CVC.CV

/in&& juineaux’ ’

3.4 structure CV.CV.CVC

exemple ilabarar i “message”

/miternin i “fou” d & j I ‘ ‘ nu’ ’

Page 54: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

l i .. I.

r .-.:

3.5 structure CVC.CVC.CV

exemple ‘ ‘montagnes” -

- 1

3.6 structure v.cv.cv exemple

I a’,,&& / “festin” / dgiJa I “guerre’’ / ;hima / “pIeurer”

3.7 structure v.cvc.cvc exemple

/&bwa’n/ “I’adorer?; *

i

\

1

/ 3.8 structure v.cvc.cv exemple

/abajki I “dominer libkqhe / “baisser”

/illenwe/ “tisser”

3.9 structure vc.cv.cv exemple

/&.kl?la’ 1 “danser” I &&a / “tomber” /&&A/ “61ever”

3.10 structure V.CV.CVC

exeinple

=

- -

/&win I / i tJf in / “I’accepter’ ’ I &istq 1 “ aerien”

3.11 structure VC.CV.CVC exemple

Ia’stakan / “ avaier” /abpesa;l / ‘‘ laisser”

Page 55: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

3.12 structure CVC.CV.CVC exeinple

/m$kb&& / “geant” /inih&ban / “inoflusque” / thkesej / “marchandises”

c

3.13 structure vc.cv.v exemple

Idnunki I “ foumii’ ‘ &bs& / “ceci”

c

I1 represente 12,40% des syllabes de notre corpus. II se rencontre essentiellement dans les tetrasyllabes et les pentasyllabes. De noinbreiises sequences de ce type relevent des mots d’empnints, des onomatopees et des mots coinposes

4.1 structure cv.cv.cv(c).cv exeinple

iinetetile / “ cuisse’ ‘ /m&n$si&/ “couvercle” I vidigirke I ‘‘dame feminine’ ’

4.2 structure (c)v.cv.cv.cv.cv exemple

/ ikekelehe / ‘‘eclairer” ImeIGdekede I “alouette”

4.3 structure CV.CV.CV.CV.CV.CV exernple

/mi;tbpdl;jpd16/ “le papillon”

so

Page 56: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

I .i

Commentaire : De la pr6sentation des structures syllabiques se degagent -. plusieurs observations : les combinaisons de syllabes les plus longues se .- retrowent clans le type polysyllabique et le plus grand nombre de combinaisons

dans le type trisyllabique. ? I

Nous achevons ainsi la presentation des structures syllabiques des mots du Kada. Nous poursuivons notre &tude en montrant comment les unites distinctives i savoir les tonkmes et les phonkmes se rkpartissent dans la syllabe.

Page 57: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Apres i’etude des structures syliabiques, nous allons continuer notre analyse{aveg I’etude de la phonologie distributionnelle Elle analyse selon Jean- Marie ESISONO (2000 79):

-/

K la mani2i-e dont les phonhes , e‘le‘rnents constitut$y de la syllabe se combment et se r6partissent ail sein du mot phonologrque >)

Notre analyse sera b a d e sur les formes les plus attestees de la langue Kada.

I- DISTRIBUTION DES TONEMES

1-1 En monosyllabes

Dans la langue Kada, les monosyllabes portent tous les deux tonemes identifies dam la premiere partie.

I. 1.1 Ton bas /. / /&r& / “couragewc” I v b I ‘bras” I glbd “fusil”

1.1.2 Ton haut I ’ I I vi I “parce que” I &’ I <‘et” I mi I “quoi”

1.2 En Disyllabes Ici les deux phonemes peuvent &tre identiques ou differents. Nous avons

releve 4 combinaisons :

Page 58: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

I d & ~ i I “grand-pkre” /g&Jal “termite”

12.2 B-H I tid6 I ”brin d’herbe” I d h a I “lerre, sol” /&&A I “mer, ocean”

112.3 B-B l i r a I “yew” / h a I ‘‘i l’entree de” /&s i I “bois-en”

L2.4 H-H

IS;& I “peut-etre’’ I ddhn I ” ramasser”

I &&/ “toux”

Tableau rhcapitulatif des tonkmes dans les dissyUabes

NB : la flhche indique le sens de lecture et les croix les combinaisons possibles.

Nous remarquons qu’en dissyllabe les tonemes bas et haut se combinent dans toutes les posithns.

1-3 En trisyllabes

Nous avons releve 7 combinaisons possibles dam cette partie.

1.3.1 H-B-H

I m 2 J 6 I “sesame” I &Ah6 I ‘‘rniuir” l&Jo/ “bruit”

53

Page 59: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

i i : l- I

i

.

1.3.2 H-B-B

t hldawir I “fouet” / ;gU$/ “guerre” /&$ha I “appeler”

1.3.3 B-€1-B I gi$bi / “feuilles“ I Apaka I “exterieur” /&isin 1 “inciser”

/P;mshwit “oncie matemel” t gokb I “sentir” I k&&b I “natte”

1.3.4 H-H-B

1.3.5 H-I-I-H 1 pirigid I ,,angles" I titkre / ”noir”

1.3.6 B-B-H / itibe I “coller” I m&n6/ “pewem”

1.3.7 B-H-H tbibdku I “lac” /m&ilam / “sabre”

Commentuire : les trisyllabes ont le plus grand nombre de combinaisons de tonkmes pami lesquels le ton haut est le plus frkquent.

LE - DISTRIBUTION DES PHONEMES

II-1 Prkquence des phonemes vocaliques dam les structures.

II-1-1 En iiionosyllabes w

- De type cv Dans les monosyllabes de ce type, seules apparaissent les voyelles li/ et la/ Exemde

t k i I “t6te” t vl t “parce que” t da’I “et7’

54

Page 60: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

J - De type cvc Dans les inonosyllabes de type cvc.Seuls les phonemes /a/ et li/ sont

concemes. Exemple

- De type ccvc Dans les monosyllabes de

sont presents.

“courageux’ ’

J type ccvc, seuk les phonemes la i et I o/

ALI vu de ce qui precede, nous remarquons que quatre phonemes vocaliques seulement sont recurrents dans les inonosyllabes. [I s’agit de id, 101, lil, /a 1.

11-1-2 En dissyllabes De type CVl.CVg et CVlC.CV2

Si Vllal, V2 sera /a/ I gabal I “sac” I samal I “objet precieux” 1 zainal I “anciennete”

i g y y “couteau” ipu wa / ‘’ excrement” _. /

“train”

Si v I /a 1, v2 sera /e,%,@/ /v;d&m / “porc” 1 vada1 I “boiteux” /bib& 1 “ lac ’)

S T V ~ 1 ii i , ~ 2 s e r a iu ,a 1

/&I&I “epouse ‘ >

/kblaJ/ ” arc-en-ciel ”

Si V l l d , V2 sera iu, o,d /ih&n I “votre” i inC;dlvd / “lait”

5s

Page 61: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

De type cvl.cv2 et cvlc.cv2c

Si Vllal, V2 sera la1 I sir6 I “blanc” / w U i I “nourriture” I v j j t a k I “ne&’

1 ndw5 1 “le micn”

I dirliJ / “stkrile”

/p,i jp$k / “coritinueiIement”

Si Vllil, V2 sera le,a I I t h e I “mouton” I tive I “route” imiJa I “quoi” ! . .

Si Vlia I , V2 sera la, 01 I d&A 1 “adulte” I d d o I “coucher”

Si v 1/01, V2 sera Iu.01 IrnGhd I “come” IVS I LLcreux’’ ! k’oku I danse traditionelle

Si V 1 le/, V2 sera Iepl Ilemh I “citron” 19eqqeq I “os”

56

Page 62: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

De type Vl.CV2 (V) et VlC.CV2(C)

SI Cl/u/, C2 sera 1a.a I Idpin I “&viter, Iaisser” / i s h I “boue” I &,+e I “tow” Ids& I “boisson” /&ti&n I “langue”

Si Vl/i,ai ~2 sera /a.e i / /&lam I “briller” l i d& I “vient” 1

/ isi / tu ”

/&’ / “feu” 16kb I “trois”

lima I “i l’entrke de” I in8 I “ je, me”

Si Vlloi, V2 sera lo, ut

Si V 1 /el, V 2 sera le1 Ebkl ‘‘derrihre” ikrdki “intestin”

De type CCVl(C).(C)v2 Si V 1 la l, V2 sera lo, al

i g r k i 1 “pierre” I klib i “dix” I

1 grida I “etoile”

De type C V l . c c v 2 Si V 1 Id, V 2 sera lal

I m i h i I ‘‘c03ur’’ 1 d6b.h I “saison pluvieuse”

Si Vllel. V:! sera lei /m6kr&l “les coews”

51

Page 63: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Fig 62

11- 1-3 En trisyllabes

De type CVI .CV2.CV3 Toutes les voyelles apparaissent dans les trisyllabes de type CV.CV.CV

Nous avom Q cet effet les combinaisons suivantes :

V1 V2 V3 identiques Exemple IAAJa / “fade” 1 bBA& f “variktk d‘arbre”

V1 V2 identiques Exemple lmigeti I “born” / mi&& 1 “important’’

V1 V3 identiques Exemple / mitkti / “fous”

VI V2 V3 diffirents I b&k; f “lac” 1 kk8k; / “patate”

58

Page 64: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

!-

c v . c v . c v c I De type CVC.CV.CV et

V2 V3 identiques I rngmsawa / ‘‘ tante maternelle’’ Imeqsipi I “mauvre”

- .i

1 V 1 V2 V3 identiques I kfilpbp6 I “chechia”

V 1 V2 identiques /&ms<wi I “oncle matemel”

VI V3 identiques ‘

5 , ,. /m&&dn / “gros”

I lbI6hbn / “rivikre”

I madab&/ ‘‘premier”

., /miteinin I '-feu" \ c v . c v c . c v I

V1 V2 identiques !

de type CVC.CV(C).CV et

i I $rg&& I “les os” I titirdb, I “noirs” V1 V3 identiques

I dadha I “mille-pattes” (

V2 V3 identiques * in&tA&A I “l’accord”

I mktdkd J “malkdiction” /m\dsksnd “peureux” 1

/m&irti I “gros”

V1 V2 V3 identiques 1 1;ku’tu’ I habit

V1 V2 V3 differents ld>qw;lb& 1 “detester” I m&ni i “c’est adosse”

/m‘adi$3e‘ I “demier”

59

Page 65: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

De type V.CV(C).CV et V.CV.CVC VI V2 V3 identiques

VI V2 tdentiques /&&a J “prendre” I&s4pi, I “capturer”

v2 V3 identiques I dbiha i “eclater” I &ba i “reparer”

/&&man’ la;&& t

differents

/ “manger” “l’&x-iser”

I6rginni 1 “montrer” /&Ani I “taper”

/&khi J “danser”

e”

V1 V3 identiques IA&~ I “cornpresser” I&A& I “ronger”

De type VtC.CV2.CV3(C) et Vl.CV2(C).CV3(C).

V 1 V2 V3 identiques 1 eIe& I “la corde” i ilhhirn i “bailler”

V1 V2 V3 diffkents Siiig6 J “refuser”

I &fn:/ “accepter”

V 1 V3 identiques I i shba 1 “vaurien” 1 ahas%/ “cornpresser” ’ (.

V2 V3 identiques Maha .* \ 4 I “accouplement des animam” / &isg& I “apprenti’’

60

Page 66: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

I &d&rn& I “se cacher” 1 &&we I “tisser”

Coiiimentaire , les phonemes vocaliques la I, lai, I el sont les plus frequents dans la langue Kada.

Le phoneme la I est le plus frequent en po ition initiale tandis que le phonkrne I el est le plus frequent en finale de mot 4

& $ L P

III --FREQUENCE DES PHONEMES CONSONANTIQUES c -

Nous allons hire une etude des structures syllabiques pour voir le nornbre des phonemes attest& dans les diKerentes positions B savoir initinle rnedi-r

~ L - - . .

\‘- e$> .i, LU---l- En nioiiosyllabes 5. i)

De type CV(C) A l’initiale

1- /k/ I kin I “plus. et” 2- Id/ I dar I “bizarre” .A\ 3- I d / m i I “quoi” 4- ivl I vi I “parce que” 5- /gbl /gbAl “dos” 6- k p l kpAl “farine”

Des vingt-deux phonemes consonantiques attestb en Kada, six seulement apparaissent B I’initiale dans la structure CV( C).

En finale I d I v h i “main”

3 I d k I “bizane”

Les phonemes qui apparaissent en finale de radical sont tres rkduits dans la langue Kada et surtout dans la identifik que A vL3’yI

61

Page 67: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

De type C1 q V (C3) -$ A l’initiale

1-lgl /gl>m I “chambre” 2 - /kl I I “dix” 3 - /d/ i drdn / “avec”

ILes phonkmes Id Ikl / d l appraissent h I’inittale dam cctte

En mkdiane 1-- I l l

2 -- i rl 1 glbm / “fusil’’ i grom i “couragewr”

I1 1 et Irl sont les seuls phonemes consonantlques qui apparaissent en C2 dans cette structure

En finale I-- /m/ 1 glbm I %sild 2-- /n/ i /+avecJ

I d et in/ sont les seuls phonemes qui apparaissent en finale dans cette position.

111-2 Ea dissyllabes

De type ClV.C2V

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 9 10 11 12 13 14

“ abondant” “mouton” ‘ ‘nourriture’ ’ “le mien” “blanc” ‘‘sein” “viande, chair” “oiseau” “mil” “come” “pagne” ‘ ‘ pourquoi ’ ’ ‘ ‘ quatre’ ’ “ton dos”

62

Page 68: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

A l’intervocalique

1. I 6 1 l d id i ! “beaucoup” 2. Ik/ lgbkd I “coussin’ ’ 3. IgJ / mig; / “bouillie” 4. Id Imani I ‘couvercle’ ’

IVOVU J 7. /h/ imoho ! “comes” 8. lwl !nawa I “le mien” 9. Irl 1 Sara/ “blanc” 10./1! I &la. 1 ‘‘deux’’ 11.1 J I I waJ5 i “nourriture“

En C2

/ bide I “abondant” “idiot”

5. Id/ .. I

6. Ivl . .-

Tableau des combinaisons en CI-C2 dans la structure C1V C2V

On remarque que tow les phonkmes en C2 se combinent avec au moins un phonkme de C1 dans la structure CIV.C2V a l’exception de k p l et Igbl.

63

Page 69: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

De type ClV.C2VC3

A l’initiale

1. lg/ /gi& I “epouse” 2. I11 11;k;t I ‘‘boubou” 3. Id /&k& I “votre” 4. /VI I vhal I “boitewr” 5. lw I kala’n I “d6coller” 6. lb l I bizim I “cil, sourci‘l”

A l’initiale, sepL phonemes sont attestes a Savoir 7. Is I I Sbkaj I “ de@’ *

lgi /1/ Id M lbl Is1 lvl.

En mediane : 1. Id lgk& I “lourd”

‘ ‘ ravin’ ’ “tendon”

2. Igi 3. I11 fbh I 4. hi ibibbbk I lac 5. Id I bizim I “cil, sourcil” 6. lw 1sikS.j I ‘% 2 ’

En mediane, six phonkmes sont attestes : il s’agit de : Id/ /g/ Ill h1l.d

En finale ’ 1. lw /&I& / “6pouse” 2. It‘ I b%t 1% “tendon’ ’

4. I1 I I vida I “boiteux” 5. I d r;bk& “votre” 6 . Id lkAl& I “decoller”

3. I J I I dk6J 1 “ d 4 2 ’

En finale six phonkmes sont attestes. I1 s’agit de lw It‘ tJIl11 I d lnl

De type ClVCZ.C3V( C4)

,A l’initiale 1. Igf / &lk& I “femme” 2. lbl / b&jjnA / “ami”

64

Page 70: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

En rnkdianeC2

1. kl Igbrdd I “couteau” 2. Ill 3. It1 1 tiJbar I “rien, Fava” 4. In/ I m i d e I “rosee” 5. If! 6. . IS! lkiste I

IdAVlva I “terre, sol”

Imifde I “crachat” “herbes”

7.1-J I / b j J & l “ami“

1. I d 2. lgi 3. M I 4. lwl 5. Id 6. Ill 7. It/ 8. lbl 9. Is1 10. /VI 11./ J I 12.w 13.1n.J 14. It/

En C3

“taille” “voisin” “balaie” ‘ ‘ musulman’ ‘ “par hasard” ‘ ‘ bijou” “train” ‘ ‘ derriere’ ’ “varan” “pays, terre” “tamis” “femme” “am?’ “herbes”

65

Page 71: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Quatre consonnes sont attestes en C3.

En finale C4

I . / q l ishhd; / “balaie” 2. /k/ /gdrz;k I “par hasard” 3 i j / 1 ”hri6j / “bijou” 4. l r l i t&k I “rien”2

Quatre phonkmes sont attestes en C+

De type V.CIV ( C2)

En mediane ch 1. IpJ liph . I 2. hl lebe I 3. Jgl lugin I 4. lwl I6wB / 5. rll / aliim / 6. Is/ / isi i 7. fld /6f6 1 8. /r/ /6rA J 9. I d tima / 1O.ldl Id& I 11.ld I dZ& I

“eviter, laisser” ‘ ‘ devant’ ’ “attendre” “abces” “bailler” “tu” “feu” ‘‘yeux “A l’entree de” prkparer” “perte”

DnZe phonemes apparaissent en C1 dans cette structure

En finale In/ /&kin i ‘hnasser” Insf / $I&m/ “bailler”

Deux phonkmes apparaissent en finale.

66

Page 72: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

.-

De type VCl.C2V( C3)

En metliane C1

“mort” “rlltlllle” an , a n l l ~ c ” aiiner”

“griller” “secher” “deinander” “diiniriuer”

‘ /

‘ I

Huit p l ionhes apparaissent en mediane en C 1 dans cette structure.

En mediane C2

I . I d / lthd&n I “ langue” 3. Id / igz‘a I “cotiris” 3. / S I I enskt 1 “la chatissure” 4. lnl 1 i r k a i 5. lml / & m i I 0. It/ I bpta I 7 . 1 9 1 I +a I “

constsuire” contagion ’ ’

couper”

&vi ter” ‘ ‘ sarcler ’ ’

Sept phoneiiies apparaissent en mediane en C2.

De type Cl V.C2C3V( C4)

A I’initiale I . /in/ Imaksa I “poitrine’ ’ 2. Id/ i d a b j a I “saison pluvieuse”

En inediane C2

I&&& I ‘ ‘ poinme d ’ Adam ’ ’ . , I . / j i 2. /I/ / inaklaq / “crabe”

J

67

Page 73: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

En mkdiane C3

1. lrl Imikrii I “poitrine” 2. / J / I dabJaJ “saison pluvieuse” 3. Ill 1ln’akla;l I ‘ ‘crabe”

En finale C4

1. IrJ .! m;gJor J “pomme dAdam” 2. I q J JmakI& I ‘ ‘crabe”

Dans cette structure qui est rare dans la langue Kada, deux phonkmes apparaissent B I’initiale et en C2, trois phonhmes en C3 et e n h deux phonhmes en finale.

De type C1 C2V.V

A l’initiale

1. IkJ kl&d J “dix”

En mkdiane

1. 11J lkl id I ‘ ‘ dix”

un s e d phoneme apparad & I’initiale et un s e d en mkdiane dans cette structure dans la langue Kada.

En trissyilabe

De type ClV.CZV.C3V ( C4)

A l’initiale

1 Id Im6hili I “bandit” 2. lpl lcokdrd I ‘‘lance’’ 3. It/ I titkrk J “noir” 4. Id Iz2dd;fh I ‘ ‘ peau’ ’ 5. IgJ /g&$bi I “ feuilles” 6. I11 Il’ol6hdn I “rivikre” 7. /k/ /kGt&< I “queue

68

Page 74: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

8. /dl I d&d;kd I “petit (taille)” 9. Id Ininira I ‘‘maigre” IO@/ I ybabtiha i “malade” ll.lv1 lv&i& I “manche”

Dans cette structcrc, on7c pini&mes cnnsnnnntiques nppnmissent i I’initiale dans cette structure.

En C2

1. /s i 1 mkawi I ‘‘ennemi’ ’ 2. I11 I md&a I ‘ ‘etranger’ ’ J- 3. Id! I madabiq I “premier” \

4. /gt i m b g h i i “beau, belle” 3 5. ibl i Iabiirar I “message” . { 6. imi /gim&i i “coton” n 7. la’ I zazaJa1 I \ ‘ 2 ‘‘fade” ,. .8’, -7 &D

1o.ipi i m+le.i I LcnU”

F-

8. l r l I goriJom/ “muet” 9. ltl imitemin I “fou”

Dix phonkmes consonantiques apparaissent en mkdiane en C2.

En C3

- 1 , 1 . Ill lgoliko I ‘ ‘joue” 2. It/ Imbgha‘ i “belle” 3. Id I di&& I “preuve” 4. /kl Igib6kO I “fesse” 5. I d iIdg&mal “type de tam-tam’’

‘‘magouille” 7. /w/ /tali& I ‘ ‘ dysenterie’ ’ 6. l r l da&rLi i ‘ 1

Sept phonemes apparaissent en C3 dans cette structure.

En finale C4

.. lmasalam I “sabre” , \ 8 1. I d 2. lrl / labarar I ‘‘message’ ’ 3. / r l / I $adib&l “premier” 4. I J I /mephld I “nu” 5. It/ I Vakntui I “manche” 6. Id ll&ho’n I “rivihre”

- ; d

Page 75: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

De Type ClVCZ.C3V.C4V(C5) A I’initiale

I . /mi ln&stebe I “tonneau” 2. /!d /I<;tl<L;dl; I ‘ ‘ inou ’ ’ -3. i(l l t j rka’,kj , . i , in ; i i chaii t l iscs’ ‘ 4. Ihl I l ~ ~ l i ~ ~ l ~ i \ v L i I 6~11011c“

5. l p / I ~ > ~ r s ~ I < l 5 1 “aisselle“ 6. Igl I garinalii I “radio’ ’

L‘

. . *

Nous avoiis six p h o n h e s i I’initiale dans cette structure.

En c 2

1. Is1 2. In/ 3. if7 4. I p l 5 . / I / 6 . I r f 7. IU 8. Ir) I

“soir” “mollusque” “mal6diction” “coLIscous” “chechia” “exclure, chasser” “ g6ant’ ’ mauvre ’ ’ “

I I existe huit plion&nies en C2 dans cette structure

En C3

. I

I . i h / dAl$cvJu I “bgtises” 2 . i t / /ni$stakk 1 “kcliiilibre” 3. 1 9 1 /meqSibi I “inauvre” 4. /in/ I g ~ l - i l l a f ~ I ‘ ‘radio’ ’ 5. / d l / birditwil I ‘ ‘houe’ * 6 . /It/ i t w s C j 7. ill /m&lab& I “mollusque” 8. I p l lk;l@p& I “chPchia” 9 lbl /m&bani / “exclure, chasser” Neuf phonemes sont attestes en C3 dam cette structure

‘ ‘ in arc ha lid i sc ’ ’

70

Page 76: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

En C4

I . / S I 2. lbl 3. /dl 4. lwl 5. lltl 6. If/ 7. / P I 8. /Ill

9. IJ I 10-1 tl

“correcteinent” “tonneau” ‘ IllOlI ’ ’

“bGtisc” “eqiiilibre” ‘ ‘rad i 0’ ’ “ctiecliia”

‘ ‘geant ’ ’ “ fion tiere”

exclure, chasser” “

En C4, nous avons dix phonemes dam cette structure

En C5

I . In/ ~ 1 m&laba’n 1 “mollusque” 2. l j I I t e rked j I “marchandise’ ’

En C5, nous avons deux phonemes dam cette structure.

111-3-3 De type C1V .C2VC3.C4V

A L, initiale

1 -lml IlnahaJwa I “beau-frere’ ’ 2- I d /ti7\asBqdSI jiiineaux’ ’ 3- Id I I de&$ I “kpine,piquant” 4- I p I I p;kdrdil “lances” 5- /b 1 /<ab;kdk/ ‘‘lacs’’

‘‘.

Cinq phonemes apparaissent a I , initiale dans cette position.

Ell c2 I - A i / /m;hhki / “cheveux” 2- I t l I metmege I “ front2re”

3- I s / /m’aseoda’/ “jumeaux” 4- I d I Id’adJrna i “mille pattes” 5- I g l / d k & r g & I “epine,piquant” 71

Page 77: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

En C3 “- 1 - Iq I I InbseryYa’l juineaux”

2- I I-/ ld&Jhla I “mil le pattes” ’ 3- 11 I I illL;,bl”,l I ‘ ‘die ti ’ ’

4- lk I I b‘abGkd4 I ‘‘lacs’’ s -1 J 1 i mii lSwa I ‘ ‘beau-frere“

Cinq phoneines soiit attest& en C3 clans cette structure.

En C4

I -I n I i ciii&ni I “milles pattes” 2-1 w I I mii l i . jWa i “beau-frkre” 3- /VI I inig.alva7 “dieu” 4- Id1 /masegd$I ‘‘jumeaux” 5- / 11 / /dh&ni I “mille pattes” 6- I g l /dkg;rgc51 “kpine,piquant”

En C4 huit plionPmes sont attest& dans cette structure.

De type V.C1 VCZ.C3V.( C4)

En CI

I . I t / /&f”i I “accepter” 2. /d/ I Aihn i I “mettre”

Page 78: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

3. l h l I ihenwk I “tisser” 4. I ~ I I &&win I “adorer”

Quatre plioni.mes sont attestes en C 1

Quatre phonemes sont attestes en C2

En C3

I . 1111 I a&f”i i “accepter’ ’ 2. /h/ I ibenhe I “baisser” 3. lwl I ihenwk I “tisser”

Trois phonemes sont attestes en C3.

En C4

i . iiii i &~bw& I “adorer”

Un phoneme est attest4 dans cette structure enC4

De type V.CIV.CZV (C3)

En CI

I . /SI I G m i I LLsuer’* 2. Ill l6IawLi I “suspendre” 3. Ibl Ifibkh4 I “courbette” 4. In/ ilinaha I “rappele” 5 . /PI /a&e I “parler’’ 6. Id Idrehe I “solide” 7. Iz l l&aJal “humide”

Page 79: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

8. lld I ai(&& I “ enduire, ernbaumer” 9. It1 I a t m I IO./Vl I ivere I “ecrire” I I . /d l I ahJA / I2 . lg l / a g a r i n I “cl&Aiirer”

iipprcti i “ I4. l l l l l I l ~ l l l ~ l s ~ f “inoqucrie”

“encadrer’ ’

‘ ‘ do in i ner q uel q 11’ uti’ ’

’ * \

I 3 j i I tij:gh / “

, Quatorze plion&ines sont attestes clans cette position.

En C2

I . Ibl 2. In1 3. /I</ 4. /I/ 5. Ig l 0. IrI 7 . If/ 8. ! s i 9. fhf I O.ll1ll

I I ./Ill

slices’’ “ injurier ’ ’

“detacher” ”corde” ‘ ‘opbrer ’ ’ “ I , accepter” “rien”

< ‘ I eviler-, hisser”

Iiliht! I “col ler” I&&n$ I “prendre”

creuser” 12. igb I lis&ba I “vausien”

“ /;s;ho I

Douze phon@mes sont attestes en C2 dans cette structure.

En c3

I . In/ /Lit3fa’n I “ I , accepter” 2. IQ I fadtsiq 1 “aCrien”

Deux phonemes sont attestes en C3

De type VCi.C2V.C3V (CJ)

En c i ~~Pmangeaisons’ ’

coinporteinent”

.. I . Ill lilsari I 2. /SI I a’skbis I “danser” 3 . iwi 1 2nziJA I 4. l r l 1lirgani I “taper”

Quatre phonemes sont attestGs dans cette position. lazaman a q p i &behe

74

Page 80: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

En C2

1 Iltl I a’skbis I “danser-” 2. Ig l I &gbl5 I ‘‘klever” 3. ltll l5ld?lw5r I ‘ ‘ Fouet ’ ’

II\ :IIcI ’. 4 /I/ I &l&l I ‘ L

5 . Ad I Jsbdra ( C l l U l ~ C l

6 . Ill I aisar5. I “d6niarigeai sons‘ ’ 7. i z l I &iJa I

* - ,

conipor-tement” “

Sept plioni.mes son[ attestes en C2.

En C 3

coinpoi-tement” d~m3ii~eaisons”

<‘ I . IJ i i anzi3a I 2 . Is/ I alsar6 I 3. IItI I a’steka’n I ‘ ‘avales’ ’ 4. lwl l alclaw5r-l ‘ ‘ foue t ’ ’ 5. Ill l &ai& i “elever”

Cinq phonemes sont attestes en C3 dam cette structure. En c4

1 -lrl I aldawils I ‘ ‘ roue t ’ ’

De type VC1.CZV.V

131 c 1 I . /Ill/ il;inmii I “lourmi” 2. lbl Iabsda I “ceci”

Deux p h o n h e s sont attestes en C 1.

Ell cz 1 . Iml 2. / S I l absda I

Deux phoni.mes sont attestis en C2.

I iininiii I ‘ ‘ fou Fin i ’ ’ ceci” “

75

Page 81: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Deux phonkmes sont attestes en C2.

De type V.ClV.C2C3V

En m&iiane C I

1. /s/ /tis&dje / 2. /z/ /&ablq / “actif’ 3. /b/ / db$dJe / ‘ ‘prolonger”

Trois phonkmes sont attestes en C I

En C2

1. In/ i ihagje / “instruit, intelligent” 2. /b/ /Gabla / “actif’ 3. i d / /db;d.k / “prolonger”

Trois phonkmes sont attestes en c2.

En C3

1 . /gl iZagje 1 ‘ ‘ins truit, intelligent ’ ’ 2. /b/ / azabla / “actif’ 3. Id / /;bZdje / L‘prolonger”

Trois plmknes sont attestes en c3.

En C4

1 . /.i/ / ib6dje / ‘‘prolonger” 2. /I/ /&abla / “ actif’

Deux phonkmes sont attestes en c2.

De type ClV.C2C3V.C4V

En C I et C2

I . /mf / rnabraji I “d6faut”

76

Page 82: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

En C3

1. lbl I mebrkd6 I “d6fauts”

En C4

I . Id I inkbrkdk I “ddljuts”

En C5

10.1 j I I mgbri j i / “cikfaut” 1 1.Idl I m6brkdk I “defauts”

Seul un phonkme est attest6 en C 1, C2, C3, C4 et deux p h o n h e s en C5.

.>

77

Page 83: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

78

!

Page 84: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

L’objectiF principal d’un travail scientifique coinme celui qui precede est I’elaboration d’un systeme d’orthographe pouvant servir a la cotmunaut6 linguistique concem6e. n 7

Selon le dictionnaire de la linguistique de J. Dubois (1973 :349) I’orthographe est V

(( la reconnaissance d‘une nortne &rite par. rapport ir laquelle on,juge I ade‘quation des formes que rkalisent les sujets dcrivant iine kirigue.

Pour mener A bien notre projet orthographique nous nous somrnes rang&

d6veloppement des svstemes d’ecriture des laneues afiicaines et du c6te de U. Wiesemann, et al (1983 :154) qui dans Guide

General des langues camerounaises, privilegient des considerations d’ordre sociologique et pedagogique.

bb 4 2

Nous presenterons successivernent I’alphabet et les principes qui regissent I’orthographe.

79

Page 85: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

TL’alphabet peut se definlr c o m e un ensemble de graphemes utilises pour &ire une langue Le g r a p h h e c o m e une lettre (ou un groupe de lettres) representant un seul son appartennnt i une langue

Avant de presenter les differents graphkmes. il convient de faire un inventaire des tonemes et des phonemes car ce sont ces demiers qul sont representes dans 1 ’orthographe par des graphkmes

I- Inventail-e des t o n h e s

I1 existe deux tonemes en Kada. Ce sont les tonemes haut ( ’ ), bas (. )

I-1-Inventaire des phonemes

1-1-1 -1,es plioii&nies vocnliques

Le Kada comporte sept phonemes vocaliques ir savoir : lil, I 81, lei, la I, lal, Id, lo/

1-1-2- Les phonemes consonantiques

Le Kada compte 24 phonemes consonantiques savoir

lpl , hi, I d , I 6 I, lfl, lvl, IU, la, I d I, Id, Id, Id, ill, hi, I b 1, 1 9 i, fld, id, 1 Q 1, I J I, M, M, kpl, Jgbl.

.. ACC PA-

II-- Prksentation des graphhies

II- 1- Les graphemes tonals

On distingue deux g raphhes tonals qui correspondent a w dew tonkmes Le tonhaut ri Le ton bas a

80

Page 86: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Le ton bas n’est pas langue. Mais aussi parce

qu’il est le ton le plus frequent de la de notation des tons ponctuels

niveaw de tonsponctuels, demandent selon

(( ... par on m repr&sente deux, et si e lk en a tieux, on en repi-t;sentera qu ‘un sed. ))

Nous avons choisi de representer le toil haut.

11- 2- Les graphkmes vocaliques

On distingue sept graphemes qui sont :

a , e , i , o , l i , a , u .

11- 3- Les graplihes consonantiques

-3 On distingue virigt quatre graphemqs consonantiques qui sont :

. _-J-

P, b, m, 6 , f, v, t, d, d , n , ‘ y , z:w , k, e%. - J, h, w, gb, kp. - Pour des raisons d’ordre pratique, nous avons reniplack les graph6mes

y, zl, SI , qui correspondent aux phonemes 1.h. / &/et 1 q/ , .

Nous pouvons des lors ktablir I’alphabet du Kada qui est le suivant :

Q Ton haut a ton bas

phonemes Id lb/ 161 Id/ I u l

I d / /e/ la I

If/ Igbl /g! /hl

graphemes a b 6 d

d e a f gb g h

U

glosses main pluie endurer, supporter grand-pkre coucher sterile voisin (e) et sentir ton dos maisons exclamation

81

Page 87: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

I

t k 1 m I1

0

0

P

kP

r

S

SI

Zl

U

V

W

Y

Z

femmes encadrer haricot tamis poison sucre

ramasser

le tien

lance

farine

trouver

s6cher

viande

venir

kpouse

parce que

accoucher

apprenti

fade

NOUS prefhrons I’kcriture script 5 I’kcriture cursive pour les msmes raisons prksentees dans Guide uour le Dkvelomement des svst6mes d’kcriture des langues africaines par Wiesemann et a1 (1983 : 154) :

(( L’kcriture est d6jci une imitation directe des symholes des claviers ordinaires et des caractsres d’imprimerie. Par contre l’kcriture cursive n’est limitke qu ‘6 la production

des manuscrits ci la main

distinctes les unes des autres. En outre I’kcriture script permet de garder les lettres d’un mot clairement

82

Page 88: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Le texte que nous presentons 6 la suite de notre analyse phonologique nous permet de nous exercer a h i r e la langue Kada en respectant les conventions et les regles formulees en vue de realiser une bonne orthographe. I1 s'agit d'un conte recueilli aupres d'un informateur Guidar ti Yaounde.

Sur une premihre ligne, nous avons une transcription phonetique. Sur la deuuihme ligne, la transcription phonemique ou phonologique. La troisieme et la quatrieme lignes correspondent respectivement a la traduction orthographique et une traduction juxtalineaire du texte.

Enfn, nous donnerons une traduction libre (litteraire) du texte.

I-- Transcriptions phonetique, phonhique, orthograpliique et juxtnlinesire.

[ t d i r far At; is ia ia i m'atingini wa$Ja ] i t a m fir &t; isgblik matigini wdsliya I tayir f ir Anta asgdlik matigini wasliya I1 y a longtemps mort ileva gros taureau

[ ta n ik +An a tk dar g$n] I t3 naic $an ha1 h tai d6r gam I

ta naic +Ian &a1 a taki dar gdm Elle le Iaissa se promener sur la place publique et

Denianda si quelqu'un voulait manger le

83

Page 89: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

I t

ama ta tihahak na daf an ddba &zhana

Toutefois elle ajouta que celui qui oserait manger

[whml; d h a j i taka J 1 whmG d&baJa t5ki l&h I

w h t a darbhya taka I&u

Mourra apres une semaine

[dC d 6 ipr& i p h W& nh &ti dkta j ] Id6 d& ipr& hpel w’an $a &ti d k d I

dC dk apr& upel wan na &ta daftay Lorsqu’on entendit parler de la mort personne

[ d&g& $ b l h s&&] / -dag& BblAn &’a /

dag& ubliin s&ba Nosa toucher A l’animal

[ dbrlEqgd t;m m&m& ’a t&dkknja nan] /dai@ turn r n a k a j i ‘a tdg&&&ii nhn t darl(g6 turn rn&rn8ya a tdghakcinya nan

L’hy6ne toujours gloutonne et affamCe prit rksolution la

[ nh&tif wi5iJS 1 I ni&tX wa9i.J; t nawutaf wasliya

d’entrer en possession du taureau

I \ [ $ kkk i d; aw&a farAda vik‘aw;kd s6mi &tal / t& kik d& hw&A f&?id& v i k k b k d skm‘a I ti? kik a d i awdra farad6 vikawukd serna A t a

Elle l’emporta dans la brousse CloignCe din Cviter de mort

[ dC hi id& &tA hsb&t-& d&llqgd @TI ]

dC taki adti &ta asban& dalige g& Id& taki hdQ &t& tkb&n& d‘atgd gam /

84

Page 90: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Lorsqu'il fit jour la mort se mit A la poursuite de l'hyene et

[ 6k6&tdktiki dkliqge a d& 4dAmnini J i gk6otukaka ddriige% d i dk6otdkalta ddriige a d& ddim nani Decouvrit I'hykne clans cnchette sa

) \ , . n h i /

[ t'a n6kna kick & w j n h d g h n\ok &th a v6ks'al / t'a n6knA &tit &w; nbk &th A v6ksA I td n&na dstdt gdw3 nadghn nok amia a vdksa Elle dit :tu es prEte prendre ton clestin en main 7

[ dJgesn2 d&g& tkdk k;n& kh d&ii&)d;l h P a 1 1 d h e s n k d%g& thok kbn& kd dd;ldgii: &pa J dagesne ddriige tatdk kon& ka dipsd,gin h P a apeuree l'hyene la pria de lui accorder encore

I > [ sh1awoqakgeI/ agak adaha v i kiqz& ] /sd$&dq akgell agak >dah6 ktti vi kkgza I

s;la;vdq akge// agak adaha &ta vi. kiqza Deux jours de vie. Elle profita de I'absence de la mort et parcowt

[ didi a kilbmetri gim adhmik &d& v 6 d I ididaa kilbmetra g& Adam& Ad& vbvd I didaa kilomktra ghn adam& Ad& vovd

Des milliers de kilometres et se cacha dans une tanifire

[Jdo' ! sdla uvoh d&bAgini Az6k &pa g h ] /J66 ! sha dvoq d a a g k i dmth Azek 8qPa $m I Jdd ! su'la UvO; ddrbagani &ta azkk' a j p a ghn

Ah bon ! deux jours plus tard la mort apparut encote et

[ ut0t3 konak m&t&k& z& i d ; / L&& konak mustakA z&6 iw&b A d 6 AnA dddig6 I ;t&o kdn& mdstaka zag& a d o a&o ana d a i s 6 Posa la m2me question non ! non ! cria l'hyene

I , \ 1 ' inA dhiqg6 ]

/ :

85

Page 91: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I
Page 92: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

f I 8

[ w?~lfa&p GsAk m&k\J.uk nawhvAj a@ 6k; uv0.0 I , vi ] / whkabap &bk mdskiJdk naw;v$J &p’. dkb uvoq vi / wakaap Jsok rnuskiJuk nawuvbY ,&pa dkcl dvdq vi

Vous pourrez Ctre gentille de m’accorder encore trois jours afin que

[ n‘a bap+hn @am 6f6t sizkt beJneqgit ] i ;abipagk &ah k t sizdt beJnegit i

na bapigam agdm %et sizet beYnegit Je p u k e prendre congk de mes ami(e)s

. I

[ &t& rithka / I ziget t a j htdggdq vaska p?J dida] I ?mt& &tdfrik& / I ziget tSJ htogo; vaska paJ dida /

h t a adfaka / I ziget tay utdgoh vaska pay dida La mort y etait d‘accord. Les choses se passerent ainsi pendant longtemps

’, i , [ d k q g e otokuk ,&<a meleketen iderghi. ]

/ dh ige~ ot4k;k &ps meleketen iderghi / Daige ot6k;k ,&pa meleketen Jderghi

L’hyene demanda toujours un nouveau sursis de peine

[ dhigge pahbk did& mtftarh ha dbf M65p & P i j a ] /d&ge pahik c{i.dA rn&ar& h a d & w~i6;ip ;Is p& / dhlige pahdic dida m&ardn had8 wa6a’p ula paya

L’hykne etait devenue si maigre que l’on pouvait voir le solei1

[ k1idtd;;fni embeh; // &t& &d;laksi g& &plAndk ] I klad&ini, : e b e h e lI At& BwGIAksi gbm &plan& / kladdfni rebehe // imta awulaksa gam aplanik A travers ses c6tes. La mort eut pitie delle et laissa le

[ikgk /I diski ig i p d dhiqge t d va daJkit mbsma.k 1 / I 6kgk I/ d k k i iga p i j dh ige tU’ va daJkit mkm&JA

ekgeii dbka iga piy darlige tky va daykit masmay5 Vivre. Depuis ce temps, l’lykne est c o m e le plus insatiable

[ ziget nawuri ] /zig& niwuri / zig& nawura des animaux.

86

Page 93: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

U - TRADUCTION LIBRE

Conk : La mort ct L’hyenc

I1 y a longtemps, la mort eleva un g o s taureau. Elle le laissa se promener sur la place publique et demanda si quelqu’un voulait le manger.

Toutefois, elle ajouta que celui qui oserait le manger mourra apres une semaine.

Lorsqu’on entendit parler de la mort, personne n’osa toucher i l’animal. L’hyene, toujours gloutonne, vorace et affamee, prit cependant la rksolution d‘entrer en possession du taureau Elle l’emporta dans une brousse kloignee afin d’kviter la mort

Lorsqu’il fit jour, la mort se mit a la poursuite de sa victime et decouvrit l’hyene dans sa cachette.

(( Alors )) dit-elle, (( es-tu prgte a prendre ton destin en main ? )) Apeuree l’hykne la pria de lui accorder encore deux jours de vie. Elle profita de I’absence de la mort et parcourut des milliers de kilometres et se cacha dans une autre taniere. Ah bon ! Deux jours plus tard, la mort apparut de nouveau et posa la meme question :

N Non, non, N cria l’hyene, (( pourrez-vow Ztre gentille, de m’accorder encore troisjours afin que je puisse prendre conge de mes amis ? ))

La mort accepta. Les choses se passerent ainsi pendant longtemps. L’hyene demanda toujours un nouveau sursis de peine. Elle etait devenue si maigre que l’on pouvait voir son squelette sans la toucher. La mort eut pitie d’elle et la laissa vivre.

Depuis ce temps, I’hyene est considerke comme la plus insatiable parmi tous les animaux.

87

Page 94: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Parvenu en fin d’analyse, notre description phonologique a pu ressortir des elements linguistiques capables de conferer au Kada le statut de langue ecrite. En effet, les diffkrentes unites distinctives qui ont et6 A la base de cette etude A savoir les d e m tonemes, sept phonemes vocaliques et les vingt-quatre phonhmes consonantiques sont sinon satisfaisants du moins necessaires pour faire .. passer une langue de l‘oral a l’ecrit.

Analyskes isolement dans un premier temps, ces unites distinctives ont ensuite &e apprehendees dans le cadre du phonologique. Les changements observes dans les mots n’ont pas ete ignores. Cependant nous sommes conscients du travail qui reste d faire car la phonologie n’est qu’une &tape du developpement linguistique, en un mot, le point de depart de toute etude posterieure. Nous pensons entre autre a la morphologie, a la syntaxe et la grammaire qui sont tres peu I’objet de r6flexion pour le cas precis du Kada.

Or si certains probkmes poses par la langue trouvent leurs solutions dans la phonologie, il n’est pas exclu que dautres se rabattent du cat6 de la syntaxe’ou de la morphologje pour obtenir satisfaction. C’est en regardant dans cette direction, bien que ne faisant pas partie de notre objectif principal, que nous avons presente ldgrandes iignes dune orthographe que nous avions voulu 6tudier de manitke plus profonde et dont le rendement n’aurait pas ete negligeable dans le cadre du developpement d u n systkme decriture ou d’un iexique pour ne citer que ceux-li. Mais le temps s’etant impose, nos limites se sont manifestees.

\ i

P

88

Page 95: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

BIBLIOGRAPHIE

A-- Linmisticlue p6n6rale

l-l3l~NVl~NlS’l’l~ ICiiiilc 1966 Problemes de linguistique generale

Tome I Paris, Gallimard, 356 p.

1974 ,Problemes de linguistique generale Tome 11, Paris,Gallirnard, 288 p.

2-BOUQUIEUY Luc et al 1976 Enquste et descriptiou des Iangues a t r a & c w e

Paris, SELAF, Vol I , 258 p. ..

3-DUBOIS Jean et al 1973

4-FUCI IS Catli6rinc et LE GOFFIC Pierre I985 Les linvuistiques contetnooraines

Paris, Hachette, 123 p.

e 1963 Essais de linmistiaue r r e n d r l

5-JAKOBSON Roinan

Paris, les editions de minuit, 255 p.

6-MARTINET, Andre 1980 Elements de linvuistique generale

Paris, Annand Colin, 223 p +

7-MOUNIN Georges 1971 Clefs pour la Enmistiaue

Pans, SEGHERS, 190 p.

8- SAUSSURE Ferdinand de 1975 Cours de linguisticiue genkrale

Paris, Payat, 509 p.

9-TESNIERE Lucien ( I 988) Elements de syntaxe stnicturale

89

Page 96: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

10-

Paris, Klincksieck.

TROUBETZKOY Nicolas 1964 Princiues de ulionolocie

Traduit par Pierre COUTINEAU Paris, KINCKSIECK.

1988 (( Diagnostic personnalise en milieu

Le trefle, revue de francophone D,

FranGais Langue Etrangere. No 6

1991 Proiioiicer les mots du francais

Paris, Hachette, I27 p.

Enseignants de

11- WIOLAND Frangois

\

B-- Linguistique africaine

1 -DIEU Michel et Patrick RENAUD 1983 Atlas linvuistiaue du Caneroun

!Mw Inventaires preliminaires Yaounde - Paris DGRST - CERDOTOLA - ACCT.

2-ESSONO, Jean-Jacques Marie & 2000 L'Ewondo langue bantu du Canerow

Yaound4,Presses de I'UC.AC. P' 3-GREENBERG Joseph

1963 Lariguages of Africa Indiana University

1967 The classification of the Bantu lanrmages, London,inall

5-MAD1 Andre 2000 Syllabaire Guidar I

4- GUTHRIE Malcom

Yaounde Collection Propelca no 80 6-NSEME Cledor

2001 << Le genre en guidar>> in MAL no2 Yaounde -- Centre Anaclac de linguistique appliqde(CLA)

Page 97: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

Maurice et a1 habet general des langues camerounaises lection Propelca N” 1 -34 p. -

I

1 I 3. . - 8- WIESEMAMN ~ I I S I I I ; I ,/

1983 Guide pour le d&eloDDernent des svste~nes d.ecnture # c T L @ des lanmes africaines 154p. L?‘ I pP

c-. Littkrature

1 --SMNT-EXUPER Y Antoine 1936 Terre des hommes, GaIIimard

Collection Folio

- D-- M kmoires

1-DOMCHE, J (( Essai de determination des unites - Langues dans les departements de la

Benod et de 1’Adamaouan Universite de Yaounde FALSH, 1980, Memolre de maitrise

2-EDIKA Solange

Universitk de Yaoundk, FALSH, 1990, Ivtkmoire de maitrise. << Esquisse phonologique du Bakoko >> (parler de Dibombari),

91

Page 98: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

TABLE DES MATIERES

Dedicace Remerciements Abreviations et sigyes conventionnels Introduction Situation geographique Situation historique Situation socio-economique Administration traditionnelle Situation linguistique Importance du travail Objectif et methode corpus Plan

Ere partie : paradigmatique Introduction

Cliapitre I : les tons 1- Inventaire des tons 1-1 Le ton haut 1-2 Le ton bas 1-3 Tableau recapitulatif des tons 11- Tableau des paires suspectes 111- Oppositions phonologiques 111-1 Le toneme haut 111-2 Le toneme bas IV - Definition des tonemes V - Classement des tonemes

Chapifre I1 : Les voyelles I- Inventaire des voyelles et tableau phonique I- 1 Inventaire des voyelles 1-2 Tableau phonique des voyelles

11- Allophonie vocalique et variation libre 11-1 La paire [0 ] et [a ] 11-2 La paire [e] et [E ] 11-3 La paire [o] et [3 ] 111- Tableau des paires suspectes IV- Identification des phonemes vocaliques IV-I Le phoneme /i/

1

11

111

.. ...

1

3 4

5

6 7

8

9

10

11

14

15

16

92

Page 99: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

IV-2 Le phoneme /e/ IV-3 Le phoneme la I IV-4 Le phoneme Id IV-5 Le phoneme I tt I IV-6 Le phoneme lid IV -7 Le phoneme lo1 V V- I Definition des phonemes vocaliques V-2 Classeinent des phonemes vocaliques

Ddlinition des plion6ines vocaliques et classeriieut

Cltnpitre 111 : Les consonnes I- Inventaire des sons consonantiques 11-Tableati phonique des consonnes 111-Variation libre et allophonie consonantique 111-1 Les consonnes [b] et [mb] 111-2 Les consonnes [d] et [nd] 111-3 Les consonnes [gl et [qg] 111-4 Les consonnes [gb] et [qgb] 111-5 Les consonnes [k] et [7 ] IV- Tableau des paires suspectes V- Identification des phonemes consonantiques V- I Le phoneme lpl V- 2 Le phoneme lbi

V- 3 Le phoneme lid V- 4 Le phoneme I 6 I

V- 5 Le phoneme If1 V- 6 Le phoneme lvl V- 7 Le phoneme It/ V- 8 Le phoneme id/ V- 9 Le phoneme Ad V- IO Le phoneme I d I V- 11 Le phoneme Is1 V- 12 Le phoneme Id

V- 13 Le phoneme I 9 I V- 14 Le phoneme I & I V- 15 Le phoneme /I/ V- 16 Le phoneme Irl V- 17 Le phoneme I J I V- 18 Le phoneme fld V- 19 Le phoneme /g/ V- 20 Le phoneme I q I

17

18

19

20

21

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

93

Page 100: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

V- 2 I Le phoneme ikpl V- 22 Le phoneme lgb/ V- 23 Le phoneme Ad

V- 24 Le phoneme /w/ VI- Definition des phonemes consonantiques et classement VI-I Definition VI-2 c1asscnlcnl VI-2- I Les traits pertinents VI-2-2 Les traits d’ordre

Il&me Partie : Syntagmatique Introduction

Chapitre I : La syllabe I- 11- Structures syllabiques des mots 11-1 Le type tnonosyllabique 11-2 Le type dissyllabique 11-3 Le type trissylabique 11-4 Le type polysyllabique

Structure canonique de la syllabe

Chapitre II : Distribution des phonhes I- Distribution des tonemes I- 1 En inonosyllabe 1-2 En dissyllabe 1-3 En trissvllabe 11- Distribution des phonemes 11- 1 Frequence des phonemes vocaliques dans les structures 11- 1 - 1 -En monosyllabe

11- 1-3 -‘ En trissyllabe

11-2- I -En monosyllabe 11-2-2 -En dissyllabe 62 11-2-3 -En trisyllabe G8

11- 1-2 -En dissyllabe 55

11-2 Frequence des phonemes consonanticlues 61 58

Ill&me Partie : Projet d’orthogi-aphe Introduction

Chapitre I : L’alphabet 1-1 ‘Inventaire des tonemes 1-2 Inventaire des phonemes

1-2-1 Les phonemes vocaliques

36

37 40

43 44

45

46 48 50

52

53 54

78 79

80

‘I

94

Page 101: Universit6 de Yaounde I The University of Yaounde I

1-2-2 Les phonemes consonantiques 11- Presentation des graphemes 11-1 Les graphemes tonals 11-2 Les graphemes vocaliques 11-3 Les graphemes consonantiques

1

81

Chopitre / I :'icxte cl'illnstnition 83 I- FTranscription phonetique, phonemiclue, ortliographiqtre

11- Traduction libre du texte Et juxtalineaire.

81

Conclusion gknkrale Bibliographie

Table des matieres

88 89 92

5