50
UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LINGÜÍSTICA APROXIMACIÓN AL ESTUDIO DEL PROCESAMIENTO DEL TIEMPO VERBAL EN LA AFASIA DE BROCA. ESTUDIO DE CASO VIVIANA PATRICIA MURILLO LARA BOGOTÁ, D.C., COLOMBIA 2009

UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

  • Upload
    phambao

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS

DEPARTAMENTO DE LINGÜÍSTICA

APROXIMACIÓN AL ESTUDIO DEL PROCESAMIENTO DEL TIEMPO VERBAL

EN LA AFASIA DE BROCA. ESTUDIO DE CASO

VIVIANA PATRICIA MURILLO LARA

BOGOTÁ, D.C., COLOMBIA

2009

Page 2: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

ii

UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS

DEPARTAMENTO DE LINGÜÍSTICA

APROXIMACIÓN AL ESTUDIO DEL PROCESAMIENTO DEL TIEMPO VERBAL

EN LA AFASIA DE BROCA. ESTUDIO DE CASO

Trabajo de grado para optar al título de Lingüista

Viviana Patricia Murillo Lara

Directora: Luz Amparo Fajardo Uribe

Doctora en Filología

BOGOTÁ, D.C., COLOMBIA

Diciembre de 2009

Page 3: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

iii

DEDICATORIA

A mi abuela, quien me enseñó el significado del lenguaje

A mis padres y hermanos

A todo lo que representa Pavel

Page 4: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

iv

AGRADECIMIENTOS

Llevar a cabo el presente trabajo significó un gran esfuerzo de parte de su autora;

sin embargo, éste no habría sido posible sin la colaboración y el ánimo recibido

por parte de las siguientes personas.

Primero, a los doctores Edgar Osuna (Médico Neurólogo de la Universidad

Nacional de Colombia), Rodrigo Pardo (Médico Neurólogo con Maestría en

Epidemiología Clínica) y al doctor César Forero del Hospital del Tunal, sin quienes

no habría sido posible realizar mi trabajo de grado. Segundo, a mi directora, quien

con su apoyo, aportes y críticas hicieron posible que este trabajo se llevara a feliz

término. Y tercero, pero no por ello menos importante, a mi familia y amigos

quienes siempre me confortaron, guiaron y ayudaron en los momentos difíciles.

Page 5: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

v

TABLA DE CONTENIDO

Página INTRODUCCIÓN 1

CAPÍTULO I

DEL PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN

1.1 Problema de Investigación 4

1.2 Descripción del Fenómeno 6

1.2.1 Descripción Clínica 6

1.2.2 Descripción Psicolingüística 8

1.3 Objetivos 9

1.3.1 General 9

1.3.2 Específicos 9

CAPÍTULO II

DEL ESTADO ACTUAL

2.1 Marco Teórico 10

2.1.1 Jakobson y los trastornos afásicos 10

2.1.2 Reconocimiento lingüístico: procesos implicados y su alteración 13

2.1.3 Procesos de lectura y escritura 17

2.1.3.1 Perspectiva clínica 17

2.1.3.2 Perspectiva cognitivista 17

2.2 Estado del Arte 22

CAPÍTULO III

DEL MARCO METODOLÓGICO

Page 6: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

vi

3.1 Participantes 24

3.2 Materiales 25

3.3 Procedimiento 26

CAPÍTULO IV

DE LOS RESULTADOS Y CONCLUSIONES

4.1 Resultados 27

4.2 Conclusiones 29

CAPÍTULO V

DE LOS ALCANCES Y LIMITACIONES

5.1 Alcances 32

5.2 Limitaciones 33

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA 34

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA 37

Page 7: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

vii

LISTA DE ANEXOS

Página Anexo 1. Tabla de control 39

Anexo 2. Tabla estadística 41

Page 8: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

viii

RESUMEN

En las últimas tres o cuatro décadas se han venido realizando diversos

estudios sobre la producción verbal en los afásicos de Broca, con las que se ha

podido demostrar que en estos sujetos dicha producción se ve severamente

afectada en diferentes niveles. Estos estudios se han desarrollado en diversas

clases de verbos – transitivos e intransitivos, regulares e irregulares, personales e

impersonales, auxiliares y copulativos – y en tiempo, modo y aspecto. Sin

embargo, dichos estudios se han realizado en varias lenguas diferentes al

español, como por ejemplo, holandés, inglés y ruso.

El presente documento es el resultado de un estudio desarrollado con un

sujeto afásico de Broca hablante nativo del español. El objetivo principal de éste

estudio es analizar los resultados de las tareas de producción y comprensión de

algunos verbos transitivos conjugados en tiempos pasado y presente por parte de

dicho sujeto.

Se presentaron dos pruebas, una de producción y otra de comprensión,

cada una de las cuales estaba acompañada de una imagen estímulo. En la tarea

de producción, el sujeto debía completar el verbo faltante de la oración; y en la de

comprensión, éste debía elegir cuál de dos imágenes expuestas era la que

correspondía a la oración abajo dada.

Los resultados permiten ver que para estos sujetos resulta difícil

comprender y producir verbos transitivos en los tiempos pasado y presente.

Asimismo, los resultados de las pruebas del sujeto control expone problemas

respecto a los criterios de calificación de éstas.

PALABRAS CLAVE: afasia de Broca; flexión verbal; transitividad; temporalidad.

Page 9: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

ix

ABSTRACT

In the last three or four decades various studies have been conducted on

verbal production in Broca's aphasics, with which it has been demonstrated that in

these subjects the production is severely affected at different levels. These studies

have been developed in different kinds of verbs - transitive and intransitive, regular

and irregular, personal and impersonal, auxiliary and copular - and in time, mode

and aspect. However, those studies have been conducted in several languages

different from Spanish, for instance, Dutch, English and Russian.

The present document is the result of a study developed with a Broca's

aphasic subject's Spanish native speaker. The main objective of this study is to

analyze the results of the tasks of production and comprehension of some

transitive verbs conjugated in times past and present.

There were two tests, one of production and one of comprehension, each

one of them was accompanied by a picture stimulus. In the production task, the

subject had to complete the missing verb of the sentence, and in the

comprehension one, she had to choose which of the two set of images

corresponded to the sentence given below.

The results let us to observe that for these subjects it is difficult to

understand and produce transitive verbs in the past and present tenses. Similarly,

the tests results of the control subject show problems related to the criteria

qualification.

KEY WORDS: Broca's aphasia, verbal inflection; transitivity; temporality.

Page 10: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

1

INTRODUCCIÓN

Dado que los afásicos de Broca conservan algunas capacidades

lingüísticas primarias, como por ejemplo, estructuras oracionales básicas, se hace

necesario llevar a cabo investigaciones que puedan conducir a un mayor

entendimiento y a un mejor tratamiento de este tipo de patologías. Además, es

imperioso que desde la lingüística se realicen mayores aportes a áreas de

conocimiento, como la neurolingüística y la psicolingüística, entre otras. Dichos

aportes podrán contribuir al mejoramiento de la calidad de las presentes y futuras

investigaciones, no sólo en el campo de la lingüística clínica sino, también, en

otras de las interdisciplinas de la lingüística.

Asimismo, el presente trabajo pretende apoyar e impulsar la investigación

del área de la lingüística en Colombia y Latinoamérica con miras a una mayor

proyección de sus actuales y futuros investigadores. De igual manera, se debe

tener en cuenta que para este tipo de trabajos es necesaria toda la

retroalimentación por parte de otras áreas del conocimiento, ya que, se enmarca

en el ámbito interdisciplinar de las ciencias humanas.

Es así, como éste se enfoca en el estudio de la interpretación que los

sujetos afásicos de Broca tienen de las nociones de tiempo, tales como el pasado

y el presente, en los verbos transitivos. El mismo tiene como origen una

investigación realizada en el año 2008 de manera conjunta por los doctores Roel

Jonkers1 y Annelies de Bruin, bajo el título “Tense processing in Broca’s and

Wernicke’s aphasia”2, no obstante, a diferencia del trabajo de Jonkers y de Brunin, 1 Adscrito al Departamento de Lingüística de la Universidad de Groningen (Países Bajos).

2 Publicado el 12 de septiembre de 2008 en la revista Aphasiology.

Page 11: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

2

éste presenta algunas variaciones de tipo procedimental, expuestas con mayor

detalle más adelante.

La metodología de este trabajo permite aproximarse más a las formas en

las que se expresa la perturbación de la flexión verbal en el afásico de Broca; del

mismo modo, permite la colaboración interdisciplinar de médicos, fonoaudiólogos,

lingüistas y terapistas del lenguaje. No obstante, por su diseño, dicha metodología

limita el campo de acción respecto a los resultados que puede arrojar; esto, dado

que se restringe únicamente al estudio de la comprensión de oraciones y no, por

ejemplo, al estudio de la interpretación de imágenes, aisladas o en contexto, que

el sujeto afásico de Broca pueda llegar a proporcionar.

Dado que este trabajo es de carácter investigativo-experimental y tiene

como objetivo central el análisis de la producción y la comprensión de las nociones

de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos

transitivos, es necesario exponer la estructura básica del mismo.

En el primer capítulo se plantean el problema y la pregunta de

investigación. Asimismo, se hace una breve descripción, primero clínica (o

fisiológica) y luego psicolingüística del fenómeno a tratar, con el fin de tener claras

sus causas y características sintomatológicas particulares y, luego, se exponen el

objetivo general y los objetivos específicos.

En el segundo capítulo se expone el marco teórico que sirve como sustento

para la realización de éste trabajo. En éste capítulo se desarrollan brevemente tres

posturas teóricas; la primera, la relación que para Roman Jakobson existe entre la

sintomatología de los afásicos y las leyes que rigen los procesos lingüísticos, las

cuales son aplicables en todos sus niveles. Segunda, el modelo de reconocimiento

lingüístico, que puede llegar a explicar de mejor manera los procesos implicados

en el procesamiento y producción del lenguaje, y a su vez expone cómo estos

pueden verse afectados en la afasia de Broca. Tercera, debido a las

particularidades de la metodología aplicada en el experimento, la cual implica un

proceso de lecto-escritura por parte de los participantes, se muestra una breve

Page 12: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

3

explicación de este proceso por parte de de Vega et al. (1990). Por último, se

presenta un panorama general del estado del arte, en el que se enseñan las

investigaciones más recientes realizadas hasta ahora sobre las diferentes formas

en las que se manifiesta la perturbación lingüística de los afásicos de Broca,

desarrollados por autores como Bastiaanse y van Zonneveld (2004), entre otros.

En el tercer capítulo, se desarrollan el marco metodológico, en el que se describen

detalladamente los participantes, materiales y procedimientos. En el cuarto

capítulo de desglosan los resultados y conclusiones del experimento y, en el

capítulo cinco los alcances y limitaciones del trabajo.

Page 13: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

4

CAPÍTULO I

DEL PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN

1.1 Problema de Investigación

¿Cómo se refleja la deficiencia lingüística en un sujeto afásico de Broca

hablante nativo del español en las tareas de conjugación de verbos transitivos?

Investigaciones hechas por especialistas como Bastiaanse y Jonkers & de Bruin

han podido demostrar que para los sujetos con afasia de Broca la flexión verbal es

difícil de comprender y producir, especialmente si se trata de algún tipo de

referencia al pasado. En su investigación, Bastiaanse (2008) centró su atención

únicamente en los datos arrojados por sujetos afásicos de Broca y lo restringió al

análisis de la producción de verbos, mientras que Jonkers & de Bruin (2008)

examinaron la existencia de un déficit más central en la marca de tiempo tanto en

la producción como en la comprensión de la flexión verbal por parte de estos

sujetos, en pruebas en las que se requería más esfuerzo. Además, compararon

estos resultados con los de sujetos con afasia de Wernicke quienes realizaron las

mismas tareas.

El presente trabajo tiene como referencia y punto de partida la investigación

realizada por Jonkers et al. (2008), en la que se concluye que el tiempo pasado en

general es más difícil de procesar para los sujetos con afasia de Broca. Sin

embargo, debido a las características particulares de cada sujeto, es necesario

tener presente varios factores que pueden llegar a incidir en sus respuestas, como

por ejemplo, el tiempo después de la aparición de la lesión, el lugar específico de

la lesión, la edad del sujeto, etc. Es necesario tener presente que, si bien es cierto

que el modelo principal del que parte esta investigación es el trabajo realizado por

Jonkers et al. (2008), el actual es un estudio de caso, mientras que el de Jonkers

et al. (2008) es un estudio de tipo estadístico, por lo que se presentan algunas

Page 14: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

5

variaciones en los resultados y en la metodología. Es por ello que, esta

investigación se centra en el análisis de los resultados arrojados por un solo sujeto

con afasia de Broca.

Otro punto importante se relaciona con que, los estudios de Bastiaanse y

Jonkers fueron realizados con hablantes nativos de holandés y el presente es

realizado con un hablante nativo de español. Se deben tener en cuenta las

similitudes y diferencias de estas dos lenguas, ya que, la estructura lingüística de

cada una podría llegar a ser un factor influyente en la producción y la comprensión

oracional por parte de los sujetos. Tanto el holandés como el español son lenguas

sintéticas3, sin embargo, el orden de sus constituyentes oracionales es diferente.

El español es una lengua SVO y nominativo-acusativa, y el holandés es una

lengua SOV y ergativo-absolutiva. Debido a que la configuración oracional de

ambas lenguas difiere en algunos casos, como en las oraciones subordinadas, es

posible pensar que las manifestaciones de esta patología puedan llegar a diferir en

algunos estadios del sujeto afásico de Broca dependiendo de su lengua.

3 Una lengua sintética (o fusional) es un tipo de lengua flexiva que emplea menos morfemas para las flexiones en comparación con las lenguas aglutinantes. En estas lenguas las palabras generalmente están formadas por varios morfemas; sin embrago, casi nunca existe una correspondencia de uno a uno entre los morfemas y los morfos, mientras que cada morfo puede representar varios morfemas simultáneamente. Estas lenguas fusionales tienden a fundir muchos morfemas por lo que en ocasiones es muy difícil diferenciar unos de otros. (Anderson: 1985)

Page 15: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

6

1.2 Descripción del Fenómeno

1.2.1 Descripción Clínica

Las afasias perisilvianas (o corticales), cuya lesión está localizada alrededor

de la cisura de Silvio del hemisferio izquierdo, tienen como característica principal

la presencia de un defecto importante en el lenguaje repetitivo. Dentro de éstas se

encuentran las afasias de Broca, de Wernicke, de Conducción y Global. No

obstante, el presente trabajo se centra sólo en la afasia de Broca (o afasia

motora). Esta es una afasia caracterizada por tener una comprensión de lenguaje

relativamente normal, es decir, el sujeto tiene un cierto grado de comprensión de

lo que escucha; sin embargo, presenta anormalidades en la repetición y la

denominación, en su propia lectura en voz alta y en la escritura.

Para el sujeto, es casi imposible articular sus proferencias – estas son

disprosódicas y producidas con gran esfuerzo – y por ello hace uso de frases

cortas. Dentro de las características de la afasia de Broca están 1) es una afasia

no fluida en la que también puede haber presencia de alexia4 o agrafía, y, 2) los

sujetos presentan defectos leves en la agilidad articulatoria y su habilidad para

hallar palabras es reducida. La afasia de Broca se produce por una lesión de la

circunvolución frontal inferior izquierda (también conocida como área de Broca) y

sus áreas adyacentes.

4 Más adelante se expone con mayor detalle esta patología.

Page 16: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

7

FIGURA 15

Localización anatómica del área de Broca

Los síntomas más comunes presentes en esta afasia son: la deformación

en las palabras emitidas, la ausencia de palabras complejas (o extensas), la

consciencia sobre los errores – por lo que el sujeto afásico de Broca habla poco –,

simplicidad en la gramática debido a que existen problemas para encontrar las

palabras deseadas y deficiencia en la articulación.

Los sujetos con afasia de Broca son muy conscientes de sus dificultades

por lo que frecuentemente se exasperan y/o se deprimen cuando no logran

realizar alguna tarea. A pesar de que sus respuestas en las tareas de

reconocimiento de palabras, órdenes simples y conversación rutinaria son casi

normales, sus respuestas a órdenes de varias etapas y comprensión sintáctica

compleja son malas.

Asimismo, a estos sujetos les cuesta mucho realizar actividades de

denominación, sin embargo, para ello es de gran ayuda un contexto de cualquier

tipo (fonético, léxico, sintáctico, pragmático, etc.). 5 Tomada de http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Areabroca.jpg

Page 17: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

8

1.2.2 Descripción Psicolingüística

Dentro del enfoque cognitivista, las afasias son vistas como lesiones focales

en regiones de la corteza cerebral del hemisferio que domina el lenguaje,

causadas por accidentes cerebro vasculares, traumatismos craneoencefálicos o

infecciones. Estas lesiones afectan las habilidades lingüísticas de forma selectiva,

ya que conservan ciertas habilidades y deterioran o eliminan otras. Estos

trastornos afectan principalmente el lenguaje oral pero, también es posible que

estén acompañados por trastornos en el lenguaje escrito.

En la ciencia cognitiva se parte del supuesto de que el sistema nervioso

está organizado en varios subsistemas autónomos y discretos, los cuales pueden

sufrir alteraciones selectivas, por lo que es posible asegurar que el

comportamiento lingüístico alterado, que es consecuencia de una lesión cerebral,

nos permite entrever la reorganización de los subsistemas que no han sido

afectados.

Para la psicolingüística, las disfunciones neurológicas conllevan a

movimientos regresivos que hacen que el sujeto emplee mecanismos

automatizados de uso del lenguaje en los que refleja formas primitivas de

organización lingüística (Belinchón, Igoa y Rivière, 2005).

Page 18: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

9

1.3 Objetivos

1.3.1 General

Analizar la producción y la comprensión de verbos transitivos conjugados

en tiempos pasado y presente por parte de un hablante nativo de español con

afasia de Broca.

1.3.2 Específicos

− Definir la comprensión y la producción de los verbos transitivos flexionados

en los tiempos presente y pasado en un paciente con afasia de Broca

hablante nativo del español.

− Describir la sintomatología específica de dicho paciente con miras a un

mayor entendimiento que contribuya a próximas investigaciones.

Page 19: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

10

CAPÍTULO II

DEL ESTADO ACTUAL

2.1 Marco Teórico

2.1.1 Jakobson y los trastornos afásicos

El interés que despierta en los lingüistas el estudio de las afasias es el

orden gradual de la desintegración del lenguaje – el empobrecimiento del sistema

lingüístico –, ya que puede ser un espejo del proceso de adquisición del lenguaje;

es decir, su inverso. Por ello, su estudio contribuye a poner en evidencia las leyes

de los procesos implicados que se aplican a todos los niveles lingüísticos.

Cuando nos referimos al habla suponemos dos procesos: seleccionar

ciertas entidades lingüísticas y combinarlas en unidades con un nivel más alto de

complejidad. Sin embargo, estas combinaciones no son completamente libres, ya

que el código limita las posibilidades de combinación de fonemas6, lexemas, etc.,

dadas por el repertorio léxico; esto es, la aparición de una determinada entidad

lingüística depende del contexto precedente. Del mismo modo, la concurrencia de

entidades simultáneas y la concatenación de entidades sucesivas son dos modos

por medio de los cuales los hablantes son capaces de combinar los elementos

lingüísticos. Además, hay que tener en cuenta que, como asegura Jakobson

(1980, 107), “el todo no es igual a la suma de las partes”; es decir, algunas

emisiones no pueden descomponerse en partes para ser comprensibles debido a

6 En el nivel fonético la libertad de combinación de los rasgos distintivos para construir estructuras a partir de fonemas es nula, ya que el código mismo tiene preestablecidas todas las posibilidades utilizables en una lengua determinada, lo que se conoce como fonotáctica.

Page 20: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

11

que ellas significan como una sola unidad, éste es el caso de las llamadas

palabras-frase.

Para Jakobson cualquier signo lingüístico puede ser expresado de dos

modos, explicables de la siguiente manera: primero, la combinación, en la que

cualquier signo lingüístico se encuentra formado por otros signos y/o puede

aparecer únicamente en combinación con otros signos lingüísticos7; esto es, toda

unidad lingüística es el contexto de unidades más pequeñas y a su vez su

contexto es una unidad lingüística más compleja8. Y segundo, la selección, que

implica la elección entre dos posibilidades en la cual una de ellas puede sustituir a

la otra, siempre que la segunda sea igual a la primera en un aspecto y diferente en

otro; la selección, se refiere a entidades asociadas con el código, pero no con el

mensaje.

Asimismo, para él es de gran importancia tener claros los conceptos de

selección y combinación, pues en los trastornos del habla dichas capacidades se

ven afectadas en diferentes grados. Saber cuál de estas capacidades se

encuentra comprometida o dañada es de gran relevancia para la descripción,

clasificación y análisis de los tipos de afasias. Por esto, Jakobson divide los

síndromes afásicos en dos grandes grupos, basándose en si el sujeto tiene o no la

capacidad de selección o combinación.

En un primer grupo están los afásicos que han perdido – en cualquier grado

– la capacidad de la selección por lo que todas sus interacciones dependen del

contexto, son capaces de completar palabras o frases con cierta rapidez, hablan

sólo por reacción por lo que son capaces de mantener una conversación pero no

7 Como por ejemplo, para el caso de la palabra casa en la que cada uno de sus fonemas restringe posibilidades de apariciones del siguiente, esto debido a la posibilidad de combinaciones del inventario fonético. Y a su vez, la palabra casa en sí misma tiene cierta cantidad de posibles apariciones en un contexto oracional determinado.

8 En la combinación, las entidades a las que hace referencia están asociadas a las entidades, al mensaje o a ambos

Page 21: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

12

de iniciarla. Así las palabras que se ven menos afectadas son aquellas que

dependan de otras del mismo contexto y la que más haga referencia al contexto

sintáctico. También estos sujetos tienden a remplazar algunas palabras por sus

equivalentes abstractos o simplemente las omiten, estas palabras generalmente

son los pronombres y los adverbios pronominales9 mientras que las partículas

auxiliares y de conexión permanecen.

En este tipo de afásicos existe una incapacidad para nombrar los objetos

que se le indican y, muchas veces en lugar de nombrarlos, el sujeto hará una

observación supuesta del objeto; es decir, una relación con respecto a su función,

etc. (ej., lápiz = escribir). Como lo asegura Jakobson “Tales pacientes no

consiguen pasar, como diría Pierce, de un índice o un icono al símbolo verbal

correspondiente” (p. 119), lo que indicaría que estos sujetos han perdido el

metalenguaje.

En el segundo grupo se encuentran los afásicos que han perdido la

capacidad de formar proposiciones, puesto que el lenguaje no sólo está

compuesto por palabras aisladas sino que éstas a su vez remiten a otras. Estos

afásicos han perdido la capacidad de combinar entidades lingüísticas simples para

formar otras más complejas; es decir, a diferencia de la anterior no existe una falta

de palabras sino la capacidad de ponerlas en contexto, a lo que Jakobson llama

trastorno de la contigüidad, en el que hay una disminución de la extensión y

variedad de las frases.

Al contrario del primer caso, la palabra que dependa gramaticalmente

menos del contexto será la que se vea menos afectada. Según Jakobson, el sujeto

pierde las reglas sintácticas que hacen que conforme unidades superiores a las

palabras, llama a esta pérdida agramatismo y es la causa de la ensalada de

palabras; una característica común del agramatismo es la supresión de la flexión,

es decir, se emplean categorías no marcadas, como las formas infinitivas del

9 Palabras que poseen referencia propia al contexto.

Page 22: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

13

verbo y en las lenguas con declinación, se emplea el nominativo en vez de los

casos oblicuos, se elimina el régimen y la concordancia y se pierde parcialmente

la capacidad de escindir las palabras en tema y desinencia debido a que para el

sujeto todas las palabras poseen un mismo contenido semántico.

Este tipo de afásicos son propensos a dejar de lado los términos derivados

o a ser incapaces de reducir a sus componentes la combinación de una raíz con

un sufijo o una palabra compuesta; esto es, si la palabra compuesta es una unidad

semántica no deducible de sus partes, el sujeto la interpretará mal al tratar de

entenderla por medio de éstas, interpretará mal la Gestalt10. Esto se debe a que el

sujeto sólo tiene una imagen completa de las palabras que le son familiares pero

las otras palabras le resultan incomprensibles y por ello las confunde con palabras

habituales, sin tener en cuenta las posibles diferencias fonéticas. Jakobson afirma

que debido a la incapacidad de escindir la palabra en sus componentes

fonemáticos, el sujeto también pierde la capacidad de construirlas lo que ocasiona

alteraciones en los fonemas y en sus combinaciones.

2.1.2 Reconocimiento lingüístico: procesos implicados y su alteración

La concepción cognitivista del procesamiento lingüístico está interesada en

estudiar todos aquellos componentes de procesamiento que se encuentran

alterados y conservados en cada tipo de lesión, los cuales afectan los procesos de

producción y comprensión del lenguaje en cualquiera de sus niveles. El estudio de

estos componentes – fonológico, léxico y sintáctico – se realiza a partir de las

pautas de combinación y distribución de los elementos conservados y alterados en

10 La Gestalt ha sido traducida como forma o configuración, sin embargo, éste concepto no posee una traducción exacta del alemán a cualquier otra lengua. Gestalt es una corriente psicológica que asegura que el todo es más que la suma de sus partes y que, además, se rige por seis leyes o principios: de la pregnancia (o simplicidad), del cierre, de la semejanza, de la proximidad, de simetría, de dirección común, de la relación entre figura y fondo y de continuidad. Jakobson, entiende la Gestalt como los grupos de palabras codificados, presentes en todas las lenguas, cuyo significado no puede deducirse de la suma de los significados de sus constituyentes léxicos (en inglés estas palabras se conocen como phrase-words).

Page 23: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

14

cada uno de ellos. De esta manera, se espera poder entender las alteraciones así

como el sistema de procesamiento que soporta la actuación lingüística no

patológica. Es por ello que las investigaciones cognitivistas no se enfocan en

describir la sintomatología superficial de las afasias, sino que también intentan

explicar sus alteraciones más profundas.

El aporte que puede suministrar el estudio de las alteraciones a la

investigación del conocimiento y la actividad lingüística, se soporta en la idea de

que el sistema nervioso se encuentra organizado en varios subsistemas

funcionalmente autónomos que se distribuyen anatómicamente de manera

discreta, por lo que es posible que su alteración se produzca de manera selectiva.

Lo anterior se ve reflejado en las pautas de comportamiento lingüístico resultantes

de una lesión cerebral, los cuales dejan ver la reorganización11 de los subsistemas

que permanecen inalterados, y no, por ejemplo, la creación de nuevos

subsistemas de procesamiento.

No obstante, una vez que se presenta una determinada disfunción

neurológica, ésta ocasiona un movimiento regresivo que conlleva a que el sujeto

afectado utilice mecanismos automatizados del uso del lenguaje, los cuales

reflejan formas primitivas de organización lingüística, por lo que carecen de

adaptabilidad al lenguaje normal. Uno de los componentes que resulta más

afectado en la afasia de Broca es el componente sintáctico, es por ello que los

sujetos que padecen esta patología son conocidos también como agramáticos. El

agramatismo es definido como “…una pérdida selectiva de la información

sintáctica o como una incapacidad para acceder a, y hacer uso de, dicha

información en el curso de la actuación lingüística.” (Belinchón et al., 2005: 712).

Dicha pérdida perturba las palabras funcionales y los morfemas gramaticales, lo

que ocasiona que las categorías léxicas mayores (lexemas) permanezcan

inconexas y carentes de marcas morfológicas, aunque en algunos casos, cuando

la pérdida es menor, quedan altamente simplificadas. La pérdida selectiva de 11 Entendido reorganización como la “redistribución” de las tareas de procesamiento.

Page 24: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

15

información sintáctica también se ve notoriamente reflejada en la comprensión del

lenguaje, por ejemplo, en contextos en los que el sujeto no puede usar estrategias

compensatorias, ya sean semánticas o inferencias basadas en el contexto.

Dado que en la afasia de Broca existe una pérdida o deterioro de la

información gramatical, el componente sintáctico se encuentra alterado12. Dentro

del componente sintáctico existen dos patrones sintomatológicos, el agramatismo

y el paragramatismo13.

El agramatismo es entendido como la incapacidad para acceder y usar la

información sintáctica en la actuación lingüística, o como la pérdida selectiva de

esta información; dicha pérdida afecta las palabras funcionales y los afijos flexivos

(o morfemas gramaticales) lo que conlleva a que los lexemas no posean marcas

gramaticales, volviendo el habla agramatical. La simplificación de los morfemas

gramaticales es evidente en la nominalización de los verbos14.

Del mismo modo, la comprensión del lenguaje también se encuentra

afectada por la pérdida selectiva de información sintáctica; esto se ve reflejado en

los casos en los que el sujeto no es capaz de usar ninguna estrategia semántica

compensatoria o realizar inferencias basándose en su conocimiento general, lo

que lo imposibilita para usar la información estructural que le permita comprender

la oración. Algunos autores consideran que el problema central de la falta de

comprensión sintáctica del agramatismo (típico de la afasia de Broca) es

explicable “… en virtud de una alteración en el proceso de acoplamiento de

constituyentes sintácticos (sujeto, objeto, etc.) a papeles temáticos (agente,

paciente, etc.), esto es, en la interpretación del significado de la oración a partir de

12 El grado de alteración depende del tipo de gravedad de la afasia.

13 Debido a que el paragramatismo es típico de los sujetos con afasia de Wernicke, no será desarrollado en éste trabajo. Para aclaraciones y referencias de éste término. (Belinchón et al., 2005)

14 El deterioro selectivo del lenguaje presente en los afásicos permite a los investigadores analizar las funciones y los niveles de procesamiento en la lectura.

Page 25: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

16

su estructura sintáctica.” (Belinchón et al., 2005: 714). Esta teoría se soporta en el

comportamiento de los sujetos agramáticos, los cuales son capaces de juzgar

correctamente la gramaticalidad de oraciones, capacidad ausente en el caso de

que existiera un deterioro profundo en el vocabulario lexemático15.

En el componente fonológico, existen dos tipos de alteraciones, una de tipo

periférico y otra de tipo central, en el primer caso existen dificultades fonético-

articulatorias y en el segundo, existen dificultades en la identificación y el

etiquetado de fonemas. Belinchón et al. (2005), aseguran que, para algunos

autores las alteraciones como el habla disprosódica y telegráfica, características

de la afasia de Broca, son el resultado de un déficit fonológico que afecta los

elementos lingüísticos no acentuados.

Sin embargo, todavía no es claro si lo que se ve afectado en el

agramatismo es la actuación o la competencia lingüística. Quienes aseguran que

es la actuación, postulan la existencia de varias clases de errores de

procesamiento que pueden afectar tres mecanismos básicos, a saber, los

mecanismos de activación o recuperación de ciertos tipos de representaciones

(como las morfoléxicas y conceptuales), los mecanismos de asociación entre los

distintos niveles de representación y las capacidades necesarias para la ejecución

de ciertas tareas lingüísticas. Por el contrario, para quienes sostienen que el

trastorno afecta la competencia lingüística es posible explicar estas alteraciones

como una pérdida o deterioro de las estructuras de información lingüística que

intervienen en la actuación no alterada.

15 Las alteraciones sintácticas características del agramatismo se explican como un déficit selectivo que afecta determinado módulos responsables de mantener la forma adecuada de la estructura superficial del enunciado.

Page 26: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

17

2.1.3 Procesos de lectura y escritura

2.1.3.1 Perspectiva clínica

Las alteraciones en la escritura observadas en pacientes con afasia de

Broca son conocidas como alexia frontal. Esta alexia tiene tres características

principales, por una parte, los sujetos no pueden reconocer conectores

gramaticales, sin embargo, son capaces de reconocer fácilmente sustantivos y

verbos (Ardila y Roselli, 1988. En: Ardila y Ostrosky-Solís, 1988). Los problemas

secuenciales que poseen estos sujetos impiden que puedan seguir órdenes,

también tienen problemas para comprender oraciones cuando éstas dependen de

palabras de relación (como preposiciones y conjunciones); asimismo, se les

dificulta comprender palabras de equivalencia (igual, mayor, menor, entre otras).

No obstante, la comprensión que tienen de su lectura en silencio es mucho mejor

que su lectura en voz alta.

Por otra parte, existe una tendencia a presentar preservaciones,

asimilaciones y trasposiciones de letras dentro de la palabra por parte del sujeto

que la padece, esto es, el sujeto intenta deducir el sentido de la frase basándose

sólo en algunas palabras (como los sustantivos), por lo que es frecuente que

tengan confusiones sintácticas entre sujeto y predicado; por consiguiente, los

sujetos pueden presentar mayores dificultades para reconocer y denominar letras

que para reconocer y leer palabras completas.

2.1.3.2 Perspectiva cognitivista

Como se mencionó anteriormente, para el cognitivismo, la lectura es

considerada como un conjunto de operaciones computacionales realizadas por el

sistema cognitivo; es por ello que, el concepto de lectura en ciertos momentos se

solapa con el concepto de comprensión, es decir, dado que la lectura es la

comprensión de una forma de lenguaje visual, el proceso lector en su conjunto

radica en la construcción del significado completo del texto al igual que sucede en

Page 27: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

18

la comprensión oral. En ambos casos el significado léxico debe ser activado y

seleccionado, así como la asignación de roles gramaticales a las palabras, la

constitución del significado de las frases, el empleo del conocimiento del mundo

para la interpretación del texto y la realización de inferencias (de Vega, Carreiras,

Gutiérrez-Calvo y Alonso-Quecuty, 1990). La diferencia entre la comprensión

lectora y la comprensión oral es que, en la primera el lector analiza pautas

visuales del texto y en la segunda analiza pautas acústicas del habla.

Al igual que en la oralidad, la escritura está constituida por varias clases de

unidades superpuestas de manera jerárquica y sus unidades más grandes

(mayores) son el resultado de la combinación recursiva de sus unidades más

pequeñas (menores). La lectura es un proceso de identificación de dicha

diversidad de clases de unidades y de su integración en unidades superiores; no

obstante, en algunas ocasiones sucede un proceso inverso, es decir, de

descomposición de unidades mayores en unidades menores. En otras palabras,

las unidades que alcanzan los niveles superiores de activación son seleccionadas

para la identificación. Por ello, es posible pensar que una palabra puede alcanzar

el nivel requerido de activación primero que algunas de letras que la componen. El

modelo interactivo, explica este efecto en la superioridad de la palabra recurriendo

a un procesamiento paralelo de letras y palabras, lo cual da como resultado que la

identificación de una palabra facilite la identificación de las letras que la

conforman.

Para el modelo interactivo existen cuatro criterios necesarios para el

adecuado procesamiento de la lectura: el contexto, las características de la

palabra, la destreza del lector y la naturaleza de la tarea. Igualmente, en este

modelo, es posible la existencia de un procesamiento en paralelo entre los

diferentes niveles de asimilación del lenguaje16; es decir, los mecanismos se

16 El modelo interactivo asimila y explica de igual manera la comprensión lectora y oral, esto es, entiende que los mecanismos cognitivos implicados en ambos procesos pueden ser los mismos en ciertos niveles, sin dejar de tener en cuenta que existen algunas variaciones de tipo procedimental.

Page 28: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

19

solapan temporalmente, dado que, existe una comunicación bidireccional entre

dichos niveles, esto es, de abajo-arriba y de arriba-abajo17.

Al igual que en modelos anteriores, en el interactivo sigue existiendo una

especialización funcional de los niveles de asimilación lingüística; sin embargo, en

este modelo la comunicación modular es bidireccional (de abajo-arriba y de arriba-

abajo), mientras que en los otros modelos la comunicación es sólo unidireccional

(de abajo-arriba). Además, en el diseño de comunicación, dado por el modelo

interactivo, cada nivel “consulta” a otros niveles para realizar sus funciones.

Ya que durante el proceso de lectura no es posible almacenar la totalidad

del texto en la memoria de un sujeto para luego analizarlo y volver a él más tarde

– debido a las limitaciones estructurales del sistema cognitivo –, en este caso la

única posibilidad que el lector tiene a largo plazo es el significado global del texto,

puesto que, las representaciones intermedias que son generadas por los

mecanismos más periféricos – como el reconocimiento de letras – se olvidan

rápidamente, para permitir el procesamiento de nueva información. La forma en

que el lector convierte patrones visuales en patrones fonológicos podría darse

mediante la conversión grafémico-fonémica, letra a letra o sílaba a sílaba. No

obstante, éste procedimiento no se da cuando son leídas las palabras familiares,

en estos casos se dispone de una representación fonológica previamente

almacenada por el sujeto, de manera que dicha forma se evocaría de forma

integral frente a la serie de letras que constituyen la palabra estímulo, sin que sea

necesario construirla fonema a fonema (de Vega et al., 1990).

Vistas las anteriores condiciones, es posible concluir que existen dos rutas

para la codificación, esto es, la codificación fonológica y el acceso léxico directo.

En el caso del acceso léxico, se supone que el lector crea una asociación entre la

representación fonológica de la palabra y la representación interna de su

17 Entendiendo el sistema de procesamiento cognitivo compuesto por una serie de niveles superiores e inferiores, en donde los primeros se encuentran por encima (arriba) de los segundos.

Page 29: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

20

significado presente en la memoria semántica, es decir, cada palabra es

codificada visualmente – lo que inmediatamente activa su significado – o se

recupera una representación fonológica previamente computada, sin que sea

necesario crearla paso a paso.

Otra diferencia se encuentra en la ruta de procesamiento en función de su

peso18, esto es, de la frecuencia de las palabras (Fodor, 1994). En las palabras

más frecuentes es más probable que se active la ruta léxica, mientras que para las

palabras menos frecuentes se activa la ruta fonológica, es decir, las palabras

menos frecuentes serían tratadas por el sistema como pseudopalabras. El proceso

de identificación de palabras en sí mismo es temprano con respecto a los demás

procesos de comprensión del lenguaje. Este proceso incide en la interpretación del

significado de un enunciado lingüístico.

Una de las características funcionales del sistema que presenta el modelo

interactivo es que el sistema mismo es capaz de operar a partir de información

incompleta derivada de varios niveles, por ejemplo, con base en los rasgos

extraídos del nivel de las letras es posible determinar ciertas conjeturas léxicas

que así mismo van restringiendo cada vez más las hipótesis expuestas en el nivel

de letras y de rasgos. Esto es, los niveles son capaces de complementarse

mutuamente. Sin embargo, algunos autores como de Vega et al., aseguran que

existen algunas razones para pensar que el nivel fonológico del procesamiento

lector no tiene un carácter universal, sino que depende del sistema de lecto-

escritura analizado, es decir, en lenguas como el inglés en la que la grafía no tiene

una correspondencia uno a uno con la fonología, el sistema empleará estrategias

diferentes para operar en dicho nivel; mientras que en lenguas como el español en

las que la grafía tiene una correspondencia más cercana a la fonología, la

interacción entre estos niveles es mucho más directa.

18 El concepto de peso es empleado en los modelos interactivos para dar cuenta de la frecuencia; siendo las palabras con mayor frecuencia las que tienen una distribución de conexiones con más pesos entre sus nodos de rasgos, fonemas y palabras. de Vega et. al, 1990).

Page 30: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

21

La forma de las palabras de alta frecuencia (más comunes) y las de baja

frecuencia (menos comunes) es sustancialmente diferente, tanto en los aspectos

fonémicos como en los ortográficos. Según de Vega et al. (1990), existen cinco

diferencias básicas entre estos dos grupos de palabras: 1) las palabras de alta

frecuencia tienen mayor regularidad en sus patrones fonémicos y grafémicos que

las de baja frecuencia, 2) ambos grupos de palabras difieren en cuanto a sus

dimensiones lexicográficas y semánticas, 3) las palabras de alta frecuencia

poseen un mayor grado de polisemia, 4) la edad de adquisición de las palabras de

alta frecuencia es mucho más temprana que la edad de adquisición de las

palabras de baja frecuencia, 5) las palabras de alta frecuencia tienden a ser

mucho más cortas que las palabras de baja frecuencia.

Otra característica del modelo es que el propio orden del sistema reconoce

que la percepción de las letras no es un proceso independiente del contexto de la

palabra en que éstas se encuentran, es decir, cada letra activa una serie de

candidatos léxicos y a medida que se van codificando más letras (mientras que

avanza la lectura) el número de posibles candidatos se va reduciendo; lo que sería

un indicador de que las letras no tienen un valor homogéneo, sino más bien, que

su procesamiento es directamente dependiente del orden serial dentro de la

palabra (de Vega et al., 1990). Un punto importante en el procesamiento de la

lectura es el uso de las pausas por parte del lector. Ya que los lectores realizan las

pausas de forma espontánea en los finales de segmentos, se podría pensar que

dichos segmentos forman entidades funcionalmente separables y, además,

señalaría sucesos computacionales asociados a frases y cláusulas.

A pesar de que un requerimiento fundamental en la lectura comprensiva es

que el lector procese individualmente todos los elementos contenidos en las

cláusulas, no se debe olvidar que es necesario que éste sea capaz de integrar la

información de dichas cláusulas en unidades más integrales de significado, pues,

un texto es un conjunto de frases que comparten un tema.

Page 31: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

22

2.2 Estado del Arte

Muchas investigaciones se han realizado en torno a las manifestaciones

lingüísticas de los afásicos de Broca, algunas se han enfocado específicamente en

la producción y comprensión verbal. Dentro de ellas se encuentran las realizadas

por Friedmann & Grodzinsky (1997), Faroqi-Shah & Thompson (2007), Tsapkini,

Jarema y Kehayia (2002), Stavrakaki y Kouvava (2003) y Nanousi, Masterson,

Druks, y Atkinson (2006), las cuales investigan una noción temporal en los verbos

muy similar a la que se analiza en éste documento.

El estudio hecho por Friedmann & Grodzinsky (1997) describe la producción

agramatical en la morfología flexional de los verbos en un hablante de hebreo.

Este estudio está enfocado en rebatir la teoría de que los déficits del lenguaje

afectan a todos los morfemas funcionales en igual medida mediante la realización

de pruebas enfocadas en los morfemas flexivos. Sin embargo, dado que en el

sujeto de prueba la concordancia (i.e., número y persona) se encuentra intacta y

los elementos afectados son la flexión de tiempo y el uso de la cópula, estos no

fueron probados en la misma medida; esto es, los elementos afectados fueron

examinados con mayor detalle y profundidad que los que no se encontraban

afectados. En ese trabajo se hizo uso de la morfología flexiva para probar su

teoría y así poder averiguar sí todos los morfemas flexivos son igualmente

afectados. Pues los investigadores consideraron que la morfología flexional es un

buen lugar para empezar, ya que contiene dos tipos de morfemas disociables:

tiempo y concordancia (persona y número).

En Faroqi-Shah & Thompson (2007), se estudian tres aspectos de la

codificación en la flexión verbal, a saber, la morfología de los verbos de

codificación basados en la información temporal – en el plano conceptual –, el

acceso sintáctico a las reglas de formación de la morfología verbal y la

codificación de la forma morfofonológica. Los resultados muestran que utilizando

tres experimentos de terminación de oraciones se demostró que la producción de

flexiones verbales se vio afectada siempre que algún tipo de referencia temporal

Page 32: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

23

estuviera implicada, mientras que la complejidad morfológica y las restricciones

sintácticas tenían menos probabilidades de ser fuente de errores de flexión verbal

en el agramatismo. Asimismo, se plantea que los errores de sustitución

presentados por los sujetos afásicos podrían ser el resultado de una variedad de

déficits, por ejemplo, un déficit semántico-conceptual en la codificación adecuada

del contexto de tiempo, un déficit en la recuperación de las formas verbales

correspondientes a la codificación de tiempo, entre otros. Para éste trabajo se

contó con la colaboración de diez sujetos afásicos de Broca.

Según Tsapkini, Jarema y Kehayia (2002), los sujetos afásicos hablantes

del griego, también tuvieron problemas al realizar tareas en las que debían

trasformar formas verbales de presente a pasado. Algo similar sucedió en los

estudios de Stavrakaki y Kouvava (2003) de habla espontánea y de Nanousi,

Masterson, Druks, y Atkinson (2006) en una tarea en la que los sujetos debían

terminar oraciones en las que los verbos tenían que ser flexionados. Del mismo

modo, en las últimas tres o cuatro décadas se han venido realizando diversos

estudios sobre la producción verbal en los afásicos de Broca, con las que se ha

podido demostrar que en estos sujetos dicha producción se ve severamente

afectada en diferentes niveles19. Estos estudios se han desarrollado en: diversas

clases de verbos20 y en tiempo, modo y aspecto.

19 Para mayores referencias a estas investigaciones, dirigirse a: Friedmann & Grodzinsky, 1997; Tsapkini & Kehayia 2002; Stavrakaki & Kouvava 2003; Thompson 2003; Wenzlaff & Clahsen 2005; Burchert, et al. 2005; Druks y Carroll 2005 y Varlokosta et al. 2006, entre otros.

20 Verbos transitivos e intransitivos, regulares e irregulares, personales e impersonales, auxiliares y copulativos.

Page 33: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

24

CAPÍTULO III

DEL MARCO METODOLÓGICO

3.1 Participantes

Para el desarrollo de este trabajo fue puesto a prueba un sujeto con afasia

de Broca (mujer; 24 años), hablante nativo de español, cuyo nivel de escolaridad

es de educación secundaria completa (sujeto A1). Al sujeto se le diagnosticó

afasia de Broca gracias a la Prueba de Boston para el Diagnóstico de las Afasias

(Goodglass & Kaplan, 1972, 1986)21, la lesión que tiene el sujeto fue causada por

un accidente cerebro vascular. Debido a que la expresión oral del sujeto es nula,

éste debió responder la prueba de producción de manera escrita o indicando con

el dedo la imagen que consideraba correcta en el caso de la prueba de

comprensión.

Los datos arrojados por el sujeto afásico fueron comparados con los

arrojados por un sujeto control, el cual no posee ningún tipo de daño cerebral

(mujer; 25 años), hablante nativo de español, mismo nivel de escolaridad (sujeto

C1). Ninguno de los sujetos posee problemas auditivos o visuales. Los datos

estadísticos relevantes sobre los dos sujetos se encuentran con mayor detalle en

las tablas del anexo 2.

21 Según Ardila, A., existe una traducción al español de esta prueba realizada por la Editorial Médica Panamericana en 1979 y 1996

Page 34: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

25

3.2 Materiales

A los sujetos se les aplicaron dos pruebas basadas en el trabajo realizado por

Jonkers & de Bruin (2008). Primero se aplicó la prueba de producción22, la cual

consistió en que los sujetos debían conjugar el verbo transitivo de una oración

dada, en la cual dicho verbo estaba ausente. A los sujetos se les mostró una

imagen en la pantalla de un computador, la cual contenía a una persona

realizando una acción (ej., cocinando) o en la que la persona había concluido

dicha acción (ej., sirviendo la comida). Debajo de tal imagen, se encontraba una

oración en la cual el verbo fue suprimido; por ejemplo:

Esta es la mujer que ahora _______ la cena. (cocinar)

La prueba de comprensión fue similar a la de producción, sin embargo, esta

última radicaba en que los sujetos debían decidir cuál de las dos imágenes

mostradas – una junto a la otra en la misma pantalla – correspondía a la oración

abajo dada, una imagen en la que la acción estaba siendo realizada y la otra en la

que la misma acción había sido concluida. Así como en la prueba de Jonkers & de

Bruin (2008), las oraciones contenían marcas de tiempo, tales como adverbios,

con el fin de que la tarea fuera más fácil de realizar para los sujetos. El tiempo

requerido para el desarrollo de ambas pruebas fue de un máximo de 16 minutos y

un mínimo de 11 minutos, los cuales también abarcaron la instrucción de la prueba

al sujeto por parte del experimentador.

Cada prueba contenía 46 ítems a desarrollar. Tanto los verbos escogidos,

como los contextos oracionales en los que éstos aparecieron, fueron tomados del

documento de Jonkers y de Bruin (2008), es decir, únicamente se tradujeron.

22 Esta prueba se aplicó primero, dado que, Jonkers y de Brunin aseguran en su trabajo que así es posible evitar que los sujetos se aprendan las fórmulas de conjugación de los verbos.

Page 35: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

26

3.3 Procedimiento

El desarrollo de la metodología empleada para la realización del presente

proyecto se apoyó en la descrita por Jonkers y de Bruin (2008).

En la prueba de comprensión, el experimentador mostró una imagen

proyectada en la pantalla de un computador en la cual había una persona que

realizaba una acción (para el caso en el que se necesitaba que elicitara el verbo

en tiempo presente) o una persona que había concluido la acción (para el caso en

el que se necesitaba que elicitara el verbo en tiempo pasado) y bajo la cual había

una oración en la que se había omitido el verbo, como se mostró en el ejemplo

anterior. Además de que el sujeto debía procurar leer dicha oración mentalmente,

el mismo experimentador leyó en voz alta la totalidad de la oración, haciendo una

pausa en el lugar en el que debía estar el verbo, y a continuación leyó la forma

infinitiva del verbo. Acto seguido, el sujeto debía producir la forma que considerara

correcta, ya fuera de forma oral o escrita.

En la prueba de producción, el experimentador mostró dos imágenes

proyectadas en la pantalla de un computador, una junto a la otra, en las cuales

había dos personas, una que realizaba una acción y otra que ya había concluido la

misma acción – por ejemplo, para el verbo cocinar la imagen empleada para

tiempo presente era una mujer cocinando y la imagen empleada para tiempo

pasado era una mujer sirviendo la comida – y bajo las cuales había una oración en

la que el verbo se encontraba conjugado en pasado o en presente. Además de la

lectura mental que el sujeto debía procurar, el mismo experimentador leyó en voz

alta la totalidad de la oración. Acto seguido, el sujeto debía señalar la imagen que

considerara correcta.

Page 36: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

27

CAPÍTULO IV

DE LOS RESULTADOS Y CONCLUSIONES

4.1 Resultados

En las tablas 1 y 2 se muestra la distribución de la cantidad de errores

cometidos por los sujetos de prueba.

Tabla 1: Tabla de Resultados del Sujeto Afásico (A1) Tipo de error23 Prueba de Producción Prueba de Comprensión Error de tiempo verbal 0 17 Infinitivo 30 0 Otros errores 16 5 Total 46 22

Tabla 2: Tabla de Resultados del Sujeto Control (C1)

Tipo de error Prueba de Producción Prueba de Comprensión

Error de tiempo verbal 3 0 Infinitivo 0 0 Otros errores 0 0 Total 3 0

En una comparación de los resultados individuales de los sujetos de

prueba, es notorio ver que el sujeto A1 (tabla 1) presenta una mayor cantidad de

errores en los tres niveles en comparación con el sujeto C1 (tabla 2).

La mayoría de los errores de A1, radican en la incapacidad que el sujeto

tuvo para flexionar los verbos en la prueba de producción, es decir, produjo 30 de 23 En los errores de tiempo se encuentran todos aquellos errores en los que los sujetos flexionaban de manera equivocada los verbos, por ejemplo, presente en vez de pasado, imperfecto en vez de perfecto, etc. Los errores de infinitivo son las ocasiones en las que los sujetos no fueron capaces de flexionar el verbo. Los otros errores fueron, por ejemplo, las no respuestas y asegurar, de manera equivocada, que la imagen estaba repetida.

Page 37: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

28

46 verbos en infinitivo, mientras que para los restantes 16 consideró que las

imágenes expuestas estaban repetidas, estos segundos errores se encuentran

anotados en la columna “otros errores”.

Asimismo, para el sujeto A1 la totalidad de los errores de tiempo anotados

se encuentran en la prueba de comprensión, en la que el sujeto erróneamente

escogió en reiteradas ocasiones la imagen en la que la persona se encontraba

realizando la acción (presente) cuando el verbo de la oración indicaba que la

acción ya había concluido (pasado); muy pocas veces sucedió lo contrario. Sin

embargo, en la prueba de comprensión, el sujeto A1 fue más acertado que en la

de producción.

A pesar de que para el sujeto C1 la cantidad de errores fue menor, se

encontraron errores de tiempo, tales como, la producción del verbo en gerundio

(está cocinando) en lugar de presente (cocina). Como se encuentra anotado en el

trabajo de Jonkers y de Bruin (2008), para que se considere correcta la elección el

verbo proferido por el sujeto debe encontrarse (únicamente) en presente. Sin

embargo, es interesante ver en los resultados arrojados por el sujeto C1 para la

prueba de producción (Tabla 2), que dicho criterio resulta problemático puesto que

este “error” es presentado por el sujeto control y no por el sujeto afásico.

Debido a que es posible hacer referencia a una acción que ocurre

simultáneamente con el momento de la proferencia, en español es correcto decir

tanto “Esta es la mujer que ahora cocina la cena” como “Esta es la mujer que

ahora está cocinando la cena”, ante una situación como la que se presentó en

cada una de las pruebas en las que se debía conjugar el verbo en presente.

Aunque se sigue esta línea de razonamiento, las pruebas creadas para este

trabajo se ciñeron a las originales hechas por Jonkers y de Bruin (2008) en las que

se encontró esta restricción.

Page 38: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

29

4.2 Conclusiones

En una integración de los resultados presentados en las tablas 1 y 2 (tabla

3) es posible ver que el sujeto A1 tiene grandes dificultades en cuanto a las tareas

de conjugación de verbos transitivos.

Tabla 3: Tabla General de Resultados Tipo de error Sujeto afásico de Broca (A1) Sujeto control (C1)

Error de tiempo verbal 17 3 Infinitivo 30 0 Otros errores 21 0 Total 68 3

De acuerdo con la clasificación propuesta por Jakobson y con las

manifestaciones sintomatológicas mostradas por el sujeto el sujeto A1, es posible

concluir que el sujeto padece un trastorno de contigüidad y pertenece al grupo

afásicos que han perdido la capacidad de combinación; esto, dado que, en la

prueba de producción dicho sujeto no fue capaz de formar ninguna de las

oraciones ni tampoco de poner las palabras en contexto, en este caso, conjugar

adecuadamente los verbos. Asimismo, este sujeto parece haber perdido ciertas

reglas sintácticas o haber tenido una pérdida selectiva de los afijos flexivos, siendo

incapaz de flexionar verbos; esto fue evidente también en la prueba de

producción, pues cuando se le pidió que completara las oraciones flexionando

adecuadamente el verbo, el sujeto se limitó a anotar una lista de los verbos tal y

como se mostraban en la prueba, es decir, en infinitivo.

Asimismo, el sujeto A1 parece tener una ruptura en los niveles de

procesamiento (expuestos en el apartado 2.1.2); en la medida en que, cuando se

le pregunta si ha comprendido la instrucción el sujeto asegura entender

completamente la instrucción, pero, al desarrollarla manifiesta todo lo contrario, es

decir, expresa (consciente o inconscientemente) una duda respecto a lo que debe

hacer, pero es capaz de identificar cuál es el verbo en la oración respectiva. Es

necesario recordar, además, que, ya que es un sujeto con agramatismo, la pérdida

Page 39: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

30

de información sintáctica puede afectar su comprensión del lenguaje, en este caso

las instrucciones del examinador.

No obstante, sería posible que el sujeto también padezca de alexia frontal,

caso en el que además de tener los problemas de comprensión mencionados

anteriormente, no sería capaz de leer la oración completa sino que sólo podría

abstraer algunos elementos de la oración, tales como los verbos. Los anterior es

deducible dados algunos casos en los que, por ejemplo, el examinador terminaba

la instrucción y el sujeto no desarrollaba la tarea dada o no era capaz de realizarla

sino hasta cuando el examinador mismo leía la totalidad oración, esto sucedió con

mucha frecuencia en la prueba de producción. Además el sujeto parecía identificar

claramente los sustantivos y los verbos pero sólo de manera aislada, es decir,

fuera de contexto; logrando una comprensión global de las oraciones gracias a la

imagen que las acompañaba.

Sin embargo, en la prueba de comprensión el sujeto, aparentemente, tuvo

más coherencia en cuanto al entendimiento integral de las oraciones, ésta es una

razón posible por la cual en esta prueba tuvo un puntaje mejor que en la prueba

anterior. Un ejemplo que podría confirmar esto, es que, en dos tareas extra de

comprensión el examinador intencionalmente no leyó las oraciones, casos en los

que el sujeto se vio evidentemente desubicado y tuvo que “adivinar” la respuesta

errando en ambas. Del mismo modo, fue notorio que el sujeto realizaba más

rápidamente los ejercicios cuando las oraciones contenían verbos familiares o

cortos (ej., cocinar, patear) que cuando contenían verbos poco familiares o largos

(ej., espolvorear, bordar).

Asimismo, los resultados también dejan ver que los errores en la producción

y comprensión de los verbos transitivos flexionados para presente y pasado, no

son una cuestión específica de cada lengua, sino, más bien, una generalidad del

trastorno afásico de Broca. Finalmente, a pesar de que fue posible corroborar

manifestaciones típicas del afásico de Broca no fue posible indagar más a fondo

otras manifestaciones como, por ejemplo, la confusión que el sujeto presentó con

Page 40: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

31

las imágenes y los indicios de alexia. Sin embargo, sería interesante aplicar otro

tipo de baterías de pruebas con el fin de dilucidar claramente los comportamientos

que no fue posible explicar acá debido al diseño de las pruebas y al poco tiempo

con el que pudo contar con la ayuda del sujeto.

Page 41: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

32

CAPÍTULO V

DE LOS ALCANCES Y LIMITACIONES

5.1 Alcances

La metodología empleada en este trabajo permitió tener una mayor

aproximación a la sintomatología del afásico de Broca, manifestada

específicamente en desórdenes lingüísticos como la flexión verbal. Del mismo

modo, posibilitó la apreciación de otras manifestaciones del sujeto A1 que no se

habían tenido en cuenta a la hora de diseñar las pruebas, y que, pueden ser

estudiadas más de cerca en próximas investigaciones. El desarrollo de esta

investigación también hizo posible ver en la práctica personal del nuevo

investigador todos los conocimientos y teorías expuestas por autores altamente

reconocidos como Jakobson, Fodor, de Vega, Belinchón, entre otros.

Gracias a la oportuna colaboración de médicos neurólogos de la facultad de

medicina de la Universidad Nacional, fue posible tener presentes algunas pautas

necesarias para el desarrollo de este trabajo, así como, una visión experimentada

de dichos científicos, la cual brindó herramientas útiles para la optimización de las

baterías de prueba y los procedimientos. Igualmente, posibilitó afianzar los

vínculos de colaboración interdisciplinar entre lingüística, medicina y psicología; lo

cual, a su vez, abre nuevos campos de acción y fortalece los ya existentes.

Finalmente, y a pesar de que es un estudio de caso, este trabajo plantea

inquietudes y reafirma teorías existentes en torno al procesamiento y comprensión

lingüísticas.

Page 42: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

33

5.2 Limitaciones

La idea primaria para la realización de este proyecto fue reproducir lo más

fielmente posible el experimento original, creado por Jonkers y de Bruin (2008), sin

embargo, hubo eventos que restringieron dicha pretensión. Primero, fue imposible,

por cuestiones de tiempo y recursos, contar con 5 sujetos con afasia de Wernicke

(contemplados en el experimento original). Segundo, a pesar de que en el original

se contó con 5 sujetos afásicos de Broca, en el presente se planteó como un

estudio de caso, debido a que no se pudo contar con la colaboración de algunos

profesionales del área de la salud, a fin de haber logrado un número mayor de

pacientes.

En cuanto a la metodología, es necesario anotar que: su diseño, no permitió

estudiar o analizar expresiones patológicas de la afasia de Broca manifestadas por

el sujeto A1, como lo fue su percepción de que algunas imágenes que se le

presentaron estaban repetidas (ver página 33); además, deja vacíos a la hora de

validar o invalidar una determinada forma de flexión verbal, que es completamente

gramatical para la lengua estudiada, pero no tenida en cuenta por el modelo

metodológico (ver páginas 33 y 34). Además, es importante anotar que, las bases

teóricas de lecto-escritura planteadas en este trabajo no se pudieron ver o aplicar

claramente con el sujeto afásico, debido a que el tiempo con el que se pudo contar

con la ayuda de dicho sujeto fue muy poca.

Por último, los resultados expuestos por Jonkers y de Bruin (2008) en su

documento, no permiten ver claramente resultados individuales como, por

ejemplo, los expuestos en las tablas 1 y 2 necesarios para el esclarecimiento de

comportamientos, tales como los exhibidos por el sujeto A1, útiles para una ulterior

comparación.

Page 43: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

34

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA

Ardila, A. (2005). Las afasias. Guadalajara, México: CUCSH-UdeG. 348p.

Ardila, A. & F. Ostrosky-solís (1988) Lenguaje oral y escrito. 1ª ed. México: Editorial Trillas. 360p.

________. (1994). Cerebro y lenguaje: perspectivas en la organización cerebral del lenguaje y de los procesos cognoscitivos. Traducido al español por: Roberto A. Prado-Alcalá. Título original: Brain organization of language and cognitive processes. México: Trillas. 257p.

________. (1991). Diagnóstico del daño cerebral: enfoque neuropsicológico. México: Trillas. 349p.

Bastiaanse, R. & C. Thompson. (2003). Verb and auxiliary movement in agrammatic Broca’s aphasia. En: Brain and Language, Volumen 84, No 2, febrero de 2003, páginas 286-305.

Bastiaanse, R. & R. Van Zonneveld. (2004). On the relation between verb inflection and verb position in Dutch agrammatic aphasics. En: Brain and Language, Volumen 64, septiembre de 2004, páginas 165–181.

________. (2005). Sentence production with verbs of alternating transitivity in agrammatic Broca's aphasia. En: Journal of Neurolinguistics, Volumen 18, No 1, enero de 2005, páginas 57-66.

Bastiaanse, R. et al. (2002). Lexical, morphological and syntactic aspects of verb production in Dutch agrammatic aphasics. En: Brain and Language, Volumen 80, No. 2, febrero de 2002, páginas 142–159.

Belinchón, M., J. Igoa & A. Rivière. (2005). Psicología del lenguaje. Madrid. Trotta. 841p.

De Vega, M. et al. (1990). Lectura y comprensión. Una perspectiva cognitiva. Madrid: Alianza Editorial, 1990. 270p.

Dragoy, O. & R. Bastiaanse. (2009). Verb production and word order in Russian agrammatic speakers. En: Aphasiology, marzo de 2009.

Druks, J. & E. Carroll. (2005). The crucial role of tense for verb production. En: Brain and Language, Volumen94, No 1, Julio de 2005, páginas 1–18.

Page 44: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

35

Faroqi-shah, Y., M. Dickey & M. Sampson (2009). On-line processing of tense and temporality in agrammatic aphasia. En: Brain and Language, Volumen 103, No 2, febrero de 2009, páginas 27–28.

Faroqi-shah, Y. & C. Thompson. (2007). Verb inflections in agrammatic aphasia: Encoding of tense features. En: Journal of Memory and Language, Volumen 56, No 1, enero de 2007, páginas 129–151.

Fodor, J. (1994). Psicosemántica: el problema del significado en la filosofía de la mente. Título original: The problem of meaning in the philosophy of mind. Traducido al español por: Óscar González-Castán. Madrid: Editorial Tecnos. 222p.

Friedmann, N. & Y. Grodzinsky. (2005). Tense and agreement in agrammatic production: Pruning the syntactic tree. Brain and Language, Volumen 56, No 3, agosto de 2005, páginas 397–425.

Jakobson, R. (1980). Parte II: Dos aspectos del lenguaje y dos tipos e trastornos afásicos. En: R. Jakobson, & M. Halle. Fundamentos del lenguaje. 3 ed. Bogotá: Ayuso-Plumabusc jx hierba roja. pp. 98 – 143. 150p.

Luria, A. (1995). Conciencia y lenguaje. Título original: Iasik y sosnanie. Traducido al español por: Marta Shuare. Madrid: Visor. 285p.

Nanousi, V. et al. (2006). Interpretable vs. uninterpretable features: Evidence from six Greek-speaking agrammatic patients. En: Journal of Neurolinguistics, Volumen 19, No 3, mayo de 2006, páginas 209–238.

Porot, D. (1980). Los trastornos del lenguaje adquirido: La afasia. En: D. Porot. Los trastornos del lenguaje. Barcelona: Oikos-tau. 128p.

Stavrakaki, S. & S. Kouvava. (2003). Functional categories in agrammatism: Evidence from Greek. Brain and Language, Volumen 86, No 1, julio de 2003, páginas 129–141.

Thompson, C. (2003). Unaccusative verb production in agrammatic aphasia: the argument structure complexity hypothesis. En: Journal of Neurolinguistics, Volumen 16, No 2-3, marzo-mayo de 2003, páginas: 151-167.

Thompson, C. & M. Lee. (2009). Psych verb production and comprehension in agrammatic Broca's aphasia. En: Journal of Neurolinguistics, Volumen 22, No 4, julio de 2009, páginas 354-369.

Tsapkini, K., G. Jarema & E. Kehayia. (2002). A morphological processing deficit in verbs but not in nouns: A case study in a highly inflected language. En: Journal of Neurolinguistics, Volumen 15, No3-5, mayo-septiembre de 2002, páginas 265–288.

Page 45: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

36

Varlokosta, S., et al. (2006). The breakdown of functional categories in Greek aphasia: Evidence from agreement, tense, and aspect. En: Aphasiology, Volumen 20, No 8, páginas 723–743.

Wenzlaff, M. & H. Clahsen. (2004). Tense and agreement in German agrammatism. En: Brain and Language, Volumen 89, No 1, abril de 2004, páginas 57–68.

Page 46: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

37

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

Anderson, S. (1985). Typological distinctions in word formation. pp. 3-56. En: SHOPEN, Timothy. 1985. Language Typology and Syntactic Description. Vol. III Grammatical categories and the lexicon. Cambridge University Press. Cambridge, London, New York, New Rochelle, Melbourne, Sydney.

Ardila, A. & M. Rosselli. (1992). Neuropsicología clínica. Tomo 1. Bogotá: Asociación Colombiana de Neuropsicología. 364p.

Bastiaanse, R. (2008). Production of verbs in base position by Dutch agrammatic speakers: Inflection versus finiteness. En: Journal of Neurolinguistics, Volumen 21, No 2, marzo de 2008, páginas 104-119.

Benedet, M. (2006). Acercamiento neurolingüístico a las alteraciones del lenguaje. Madrid: Eos. 302p.

Benson, D. & E. Zaidel. (1985). The dual brain: hemispheric specialization in humans. New York: The Guilford Press. 430p.

Borregón Sanz, Santos & A. González Calvo. (1993). La afasia: exploración, diagnóstico y tratamiento. Madrid: Ciencias de la Educación Preescolar y Especial. 192p.

Burchert, F., M. Swoboda-Moll & R. de Bleser. (2005). Tense and agreement dissociations in German agrammatic speakers: Underspecification vs. hierarchy. En: Brain and Language, Volumen 94, No 2, agosto de 2005, páginas 188–199.

Caplan, D. (1992). Introducción a la neurolingüística y al estudio de los trastornos del lenguaje. Título original: Neurolinguistic aphasiology. Traducido al español por: Luis Eguren. Madrid: Visor Distribuciones. 572p.

Cuenca, M. & J. Hilferty. (1999). Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona: Ariel. 252p.

Damasio, A. & H. Damasio. (1996). Cerebro y lenguaje. En: Temas: Investigación y ciencia. No 5, 3er. Trimestre. p. 20-28.

Gallardo-Paúls, B. & M. Veyrat. (2004). Estudios de Lingüística Clínica: Lingüística y patología. Valencia, España: Guada Impresores. 206p.

Page 47: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

38

Goodglass, H. (1979). Evaluación de la afasia y de trastornos similares. Traducido al español por: Silvia Cuschnir de Fairman. Buenos Aires: Médica Panamericana. 122p.

Goldstein, K. (1950). Trastornos del lenguaje: las afasias; su importancia para la medicina y la teoría del lenguaje. Barcelona: Científico Médica. 388p.

Junqué, C., O. Bruna & M. Mataró. (2004). Neuropsicología del lenguaje: Funcionamiento normal y patológico. Rehabilitación. Barcelona: Elsevier. 216p.

Kukowski, B. & E. Mantius. (2001). Diagnóstico diferencial de síntomas neurológicos: Tablas y resúmenes sinópticos para un diagnóstico rápido y seguro. Madrid: Elsevier. 416p.

Tyler, L.et al. (2005). Temporal and frontal systems in speech comprehension: An fMRI study of past tense processing. En: Neuropsychologia, Volumen 43, No 3, 2005, páginas 1963–1974.

________. (2005). Finiteness and verb-second in German agrammatism. En: Brain and Language, Volumen 92, No1, enero de 2005, páginas 33–45.

Page 48: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

39

ANEXO 1: TABLA DE CONTROL

Sujeto: A1 Fecha: dd/mm/aa

PRODUCCIÓN PRODUCCIÓN

VERBO E.T.V.24 INFINITIVO OTROS ERRORES

VERBO E.T.V. INFINITIVO OTROS ERRORES

Patea Masajea Peina Llena Peló Apaga Lava Limó Pela Barre Lavó Empuja Pateó Adornó Peinó Ojea Segó Amontonó Cortó Espolvoreó Espolvorea Borda Tiró Dibujó Empujó Apagó Pone Barrió Dibuja Recoge Toma Vacía Bordó Corta Vació Puso Cocina Sega Recogió Masajeó Adorna Tomó Rastrilla Cocinó Amontona Llenó

24 Error de Tiempo Verbal

Page 49: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

40

COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN

VERBO E.T.V. INFINITIVO OTROS ERRORES

VERBO E.T.V. INFINITIVO OTROS ERRORES

Lavó Dibujó Recogió Masajea Pateó Pela Ojea Peina Recoge Masajeó Lava Borda Ojeó Peló Patea Espolvoreó Barre Cocinó Espolvorea Dibuja Corta Lima Cocina Empuja Adorna Adornó Vació Peinó Pone Segó Amontona Tomó Limó Barrió Empujó Cortó Apaga Llenó Segó Apagó Llena Vacía Toma Amontonó Bordó Puso

Page 50: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE … · de tiempo presente y pasado, por medio de la flexión de algunos verbos transitivos, es necesario exponer la estructura básica

41

ANEXO 2: TABLA ESTADÍSTICA

Sujeto afásico:

Sexo Edad Gravedad T.D.A.25 Lateralidad Nivel de

Escolaridad

Tipo de

vivienda

A 1 Femenino 24

años

Media 8 días Derecha Secundaria

completa

Urbana

Sujeto control:

Sexo Edad Lateralidad Nivel de Escolaridad Tipo de vivienda

C 1 Femenino 25 años Derecha Secundaria completa Urbana

25 T.D.A.= tiempo después de la aparición (en días)