74
OLA y VA ESPAÑ É ERV nd 97 rá) E ER pe] E A 2 -— uN SEÑOR EL POR-

uN ERV É - archive.org

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: uN ERV É - archive.org

OLA y VA ESPAÑ

É ERV nd 97 rá) E ER pe] E A 2 -— uN

SEÑOR EL POR-

Page 2: uN ERV É - archive.org

Fis Wi d1LCIOTRD E 9 4

bi pa

e

2

OS

2 Pecar s

da Adonis —. O » Al pie «la Giralda.—j. 0: P - Y De sopetón.—]. 0, Peon. oo. 1. Empeños de mim jer-j.0.v. + 5 En cinco minutos.—j. 3. P.--- 4 El censo. —j- 0.P. caocnn.o...

El crimen de anvche......... » -ElSo de Zaragata. » El cipital y el Aravallas. o...

4. El teniente cura. —)- 0. P-»... 15 Estrenmesi—]» 0. Do. ozomo.... 4 El vecino de ahí al lado......

..2 La fuerza de! interés-j.-d. o. v » La ballá de Sant Fransés..... La CONE: 1ZA. co...

a La dav. leld.aooormar...oo. » Lan: cla bola.—]. 0. v... La pra 00 SU + La vue. del veraneo -3. O. Pp.

5 Lases-.lasen E Las pio 0aS.—S. O. Veso..... Lo pro dido —C. 0 Vi.s.....

». Los diuados—]. 0. P.....o... «A Los ports les de lap'aza-s. 0. Y. » a ' muerte. (monologo.) e

e Pepito 3 0.Viillo ao. . + e UNO

is ¡Pobre móni=j. 0. V...... ¿Sere LA dE SOY Rao a oa

Socor. CO VS ió e «o %. Un en:>:0. monólogo). . ...

, Els des

.... poz...

900 duros —j. 0. P.... "¿AMAOS/—]. APR e Pineda, mártir de la

y y e O. Derorooomonmmoo.

4 Ortigues y roselleS.......... AMBOl0 lo ocnmponnconccnnos

, » Avispas sociales. 9.0... =c o .os

>». Decrets de la Providencia,..-. » El Sr. dstAlbit —C.A.P.... 4 El sombrero de copa —c. o. p.

AU. 5 Fueros y Rermavias ó elémcns = SA Jerto ds Valencia.....ooo. y E del cruz Ce plata. ...... se ..osa 4,

E

clas, + iriposa sin alas. -

X fe.005 CON HOUA. o. a...

ells. a 0 0 CASera. A e ces

dea justicia de la leydc.c.... > ¡mujer de COSA meo monton

. rsno o pao eN

Aalto en Turquia..io..

nl 4 17 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 4 1 1 V 1 4 4 1 1 1 2 2 Y 2

error dais

D. M. Dad Eh e ¿Manuel Hidalg0-........ “Ricardo Revengac...... 3. Molina Saez......... Valdés y 3allardO..00... Ricardo Monasterio..... Constantino Gil ........ Fernando ViñaS......... F. Palanca y Roca....... Gr Giuv J. Rómed..-....

Francisco Seriano. ..... Constantino dL...-.,...o.o.

0d. MONDE Sat... coogon

DUDA DISTIN NOD

F. Palanca y ROCA... .ooo. Fernando ViñaS.....0.... Sinesio Delgalo......... Arango y Limendoux Al Eusebio SierTa.,.....o.. Mariano Barrsnco... E is F. Palanca v Roca . ... Fiacro lráyzoz.... A Francisco Flores García. Ricardo Monasterio".... Tomas Lnceño.......... Julio Montes Ríos...... J3.M. Gutierrez de Alba... R. Rojo Villanova... .... M. Díaz Arcara... 08 Emilio S. Pastor........ Hidalgo y Oviedo....... Federico Lastellón...... F. Palanca v Rota...... Sinesio 1)0lgad0........ Federico Castellón...... Gómez y Lustonó......:

José Sánchez. .e.o.. san - .

José Estremers....o.o.... F. Palanca y Roca......* Marqués de Premio Real. F Palanca y Roc2.....- F. Palonca y RO0Cd...... Agustín NavaS......... Vital AZd..... »

r. Cai A F. Palanca : Francisco P. Ríbes

-Cárlos Coell Marqués de Premio E

. ¿Leandro Torromé 0 Palanca y Ko

! M. a, A PARA > 7 A

Page 3: uN ERV É - archive.org
Page 4: uN ERV É - archive.org
Page 5: uN ERV É - archive.org

MAMZELLE NITOUCHE -

ARREGLADA Á LA ESCENA ESPAÑOLA

POR

D. MARIANO PINA DOMINGUEZ Y LA MÚSICA DEL MAESTRO HERVÉ

POR EL SEÑOR

BARBERO.

Estrenada en el Teatro LARA el 8 de Febrero de11888+ ) 3:55), 53)3 p . . , ANA

' JUNTA DELEGADA e DEL : A , [TESORO ARTÍSTICO

PCS ES , Libros depositados en la

- Biblioteca Nacional | Procedencia

? a ó y” , pe

SIMIO ¡| UT-EORRAS 2 N.* de la procedencia. 4

ue » )

do 1 i

MADRID. a IMPRENTA DE JOSÉ RODRIGUEZ, |

Atocha, 100, principal. | pl Po

1888. ] ; j .s

A £

Page 6: uN ERV É - archive.org

PERSONAJES. ACTORES.

LA SUPERIORA....oo0ooco0oo.. SRAS. "VALVERDE. DIONTISIA aid. y aia dela Al ROMERO.

COLINA e BLANCO.

LA E po A A LASHERAS.

ACTRIZ o MUS SEVILLA, 0

ACTRIZ 28 e CRUZ. Eo ACTRIZ error A LopPEZz. 7

EL COMANDANTE. .... .......« SRES. RIQUELME (A.).

AGUSTÍN Y FLORIDOR.......... - Runro? | FERNANDO: duda A A FDO,

EL) CABO LORITA. used cial Diaz.

EL REPRESENTANTE. ¿0001 200 0 mó OFICIAL A A ZAFRA. OFICIAL L .oocoococnortrcoso 0 DIEZ. : A OFICIAL: Sedes alo AN RODRIGUEZ. * EL.2: APUNTE de a O - CONTRERAS.

Coro de Colegralas. o

ed

Esta obra es propiedad de su autor, y nadie podrá, sin su permi-

so, reimprimirla ni representarla en España y sus posesiones de Ultra-

mar, nien los países con que se hayan celebrado ó se celebren en ados de

lante tratados internacionales de propiedad literaria. : ó

El autor se reserva el derecho de traducción»

Los comisionados de la Administracion Lírico-Dramática de DON

EDUARDO HIDALGO, son los encargados exclusivamente de conceder ó

negar el permiso do mr y del cobro. do los derechos de pro- N piedad.

Queda hecho el depósito que marca la ley.

Page 7: uN ERV É - archive.org

A SOFÍA ROMERO.

Puede usted estar orgullosa de su triunfo.

—No le faltó 4 usted nada.—Hasta tuvo us=

ted amigos envidiosos y críticos injustos. —El

éxito no ha podido ser más completo.

| (Reciba usted el testimonio de mi admira=

ción y de mi sincero cariño.

us Dura Odowuguez.

Madrid: Febrero, 1888,

123484

Page 8: uN ERV É - archive.org
Page 9: uN ERV É - archive.org

ACTO PRIMERO.

CUADRO PRIMERO.

e

“Locutorio en el convento de las Golondrinas. Puertas al foro y laterales.

En primer término, á la derecha del público, un piano-órgano. Al fo-

ro un biombo cerrado. Si.len de baqueta cerca del órgano». Mesa con-

tra el muro...

ESCENA PRIMERA.

- AGUSTÍN.

Á poco de lovantarse el te'ón, Agustín sale por el foro. Su traje es

«de última moda, pero algo ridículo. La orquesta toca un ligero motivo.

¡Á mí! ¡Á mí me han pegado un puntapié! ¿Se cono cerá? No he podido verlo todavía, pero debe conocer— se. (Entra en el primer cuarto de la izquierda, Agustín lleva

marcado un puntapié en los faldones del chaquó.)

SONT

LA SUPERIORA sale por la dorccha,

La capilia está llena de gente. Todos acuden en tropel

Page 10: uN ERV É - archive.org

A AA

Xd Ly

OS para oir cantar á mis colegialas. No las hay em ningún convento tan listas, ni tan filarmónicas. Ver— dad es que tenemos un organista de primer orden.. (So dirige á la primera puerta de la izquierda.) ¡Señor orga=

nista! (Llama á la puerta.) ¡Señor organista! AGUSTIN. (Dentro) ¿Quién es? ¡No se puede entrar! SuPER. Soy yo, señor organista. AGUSTIN. ¿La madre superiora? Super. — Sí.

AcustTIN. Dispense usied, querida madre, pero mi traje en este: momento es tan sencillo que no puedo recibirla.

SuPER. Bueno, bueno. No tengo necesidad de ver á usted. Acustix, Más vale así... SUPER. Venía á decirle que la capilla está llena de gente y que:

nuestras colegialas le aguardan á usted para empezar. AGUSTIN. Salgo enseguida. SuPER. Tiene un talentazo atroz. ¡Y es un bendito! ¿Pues y

trabajador? ¡Uf! (Entra por la derecha.)

ESCENA HI. AGUSTÍN.

á

Ha cambiado de trajo. Ya no cs el hombre elegante. Es un organita:

ramplón de convento» El cambio de aspecto debe ser completísimo. Pe-

luca grís de larga melena, levitón, ctc.

Aquí estoy, madre Su... ¿Se ha marchado? Me alegro.. Así podré reflexionar un instante. La marca del pun- tapié estaba impresa en... donde suelen recibirse los. puntapiés. Por fortuna el Comandante no vió mi ros= tro. Yo me hallaba á los piés de Corina ensayando la. escena cuarta, cuando se abre una puerta y entra el Comandante. Verme y atizarme un puntapié desco- munal fué todo uno. Yosin volver la cabeza eché á correr por la parte opuesta. Estaba salvado. Pero va=- mos á ver. Dirán ustedes. ¿Cómo demonio usted, or=- ganista de un convento se hallaba anoche á los piés de:

Page 11: uN ERV É - archive.org

—_ 9 —

Corina? Muy sencillo. Yo he compuesto una opereta. ¿Usted? Yo, si señor. Letra y música. Hace un mes se la presenté al director del teatro de Portarcy. Leyó el libro y se volvió loto. El portero del escenario... anti- guo premio de Roma, tocó la música y no fué ya lo- cura, sino frenesí, lo que el director sintió. Una vez la obra admitida, empezaron los ensayos, y desde enton— ces hubo en mí dos naturalezas, dos hombres distin— tos. Agustín organista, y Floridor maestro esfogato.

MÚSICA.

L

Vestido asi, soy Agustín; compositor, soy Floridor; es Agustín un serafín, es Floridor un seductor.

Cuando se encuentran á Agustín, cuando aparece Floridor, no saben si es el serafín, ni saben si es el seductor;

pues Floridor es Agustín, como Agustín es Floridor.

TL.

En ocasiones Agustín no se parece á Floridor, pues Agustín va con buen fin y Floridor es un traidor. Pero el bendito de Agustín quita la novia á Floridor, y es de Agustín el querubín, si á Floridor le da su amor; pues Floridor es Agustín, cuando Agustín es Floridor.

ns.

Page 12: uN ERV É - archive.org

HABLADO. El primero que han visto ustedes entrar aquí era Flo- ridor. Floridor el que estaba á los piés de Corina, tiple:

ligera. Por supuesto, á Floridor no le conoce nadie en el convento. ¡Qué lo han de conocer!...

ESCENA 1V.

DICHO, 1a TORNERA, e COMANDANTE do uniforme “por el foros

Tor. — Pase usted. : AcustIx. (¡CGrísto, el Comandante!) (Se retira á la izquierda.) Coman. Diga usted á la Superiora que deseo hablarla. Tor. Voy enseguida. (Vaso por ta derecha.) Comanb. ¡Polst! Tres pasos al lrente. A AGUSTIN. (Acercándose. la ¡Mi Comandante!

Coman. Usted es organista, verdad. ¿Conoce e á un mú- sico llamado E loridor?

Acy3stTIN. ¿Floridor? Coman. ¡Justo! Un A que escribe operetas muy malas.

¿Le conuce usted? Los músicos deben ustedes conO=

cerse todos. y AGUSTIN. Diré á usted, conocernos, no señor; pero nos quere-

mos mucho. No hay másico que hable mal de otro. Comanp. Basta. Ayise usted á la Supertora.

AcusTIN, ¡Al momento! Tengo un gran placer en... (No me ha

conocido.) (Vaso por la derecha.)

ESCENA V.

,

EL' COMANDANTE, luego la SUPERIORA y TORNERA.

Comanp. ¡Qué deseos tengo de pescarle! Ya le dí un puntapié por vía de diana; pero que aguarde la retreta. Esta noche

4

Page 13: uN ERV É - archive.org

Y Ea

SUPER.” ¡Hombre!

A DR

se estrena su obra y tendrá que ir ai teatro. Allí nos veremos. |

SUPER. ¿Quién es? ¡Ab, eres tú? (Saliendo por la derecha.) Comanb. ¡Gracias á Dios! "Suver, Es mi hermano, madre Tornera.

Torn. Ya melo figuraba. / Super. Podeis dejar'eso sobre la mesa. (La Tornera coloca en ella

varios tarros de almíbar, y se marcha por el foro. )

ComAND. ¿Qué traes ahi! SUPER. Almibar, cabellos de ángel, compota de ciruela, Todo

esto lo hacemos en el convento. Pero cuánto tiempo

que no vienes á verme ComMAND. El servicio me lo de. SUPER. ¿Y tu mujer? Coman. Tan sorda como siempre.

fu

ComANpD. ¡Pero si es sorda!

Surer. Díle mil cosas de mi parte. Comanb. Bueno. No las oirá; pero se las diré como si las Oyera,

Á otra cosa. ¿Entre tus colegialas no hay una tal Dio- nisia de Flavigny?

Super. En efecto.

- Comanp. Conozco mucho á sus tíos, el barón y la baronesa. Super. - Pueden estar orgullosos de su sobrina. Es un ángel:

: Canta muy bien. Habla varios idiomas, y luego tan tí- ; mida, tan modesta, tan...

Coman. Se trata de casarla con un oficial de mi regimiento, El joven vizconde Fernando de Durand. Un excelente chi- co, La familia se halla conforme, y vengo á suplicarte que le permitas tener una entrevista con la muchacha. Fernando no la conoce, y es muy natural, V

SUPER. ¿Una entrevista? - CoMaANpD. Eso. Super. ¿Olvidas que ningún hombre puede entrar aquí?

- Comaxb. ¿Pues yo qué soy? Super. Túeres mi hermano, y además no dol ya enamo-

rará nadie,

Page 14: uN ERV É - archive.org

Comanb. ¿Cómo que no? Hagamos la pueda. Super. ¡Alfredo!

ComaAnb. ¿Es decir que te niegas? Super. Aguarda. Dí á ese oficial que venga hoy mismo. Si no

ve á Dionisia... porque la regla lo prohibe en absoluto, al menos le hablará. Yo encontraré el medio.

Comanp. Corriente. Á otra cosa. Has oído hablar por casualidad

de un tal Floridor? Un músico. SUPER. No. ¿Quién es? Coman. ¡Un pillo á quien pienso cortar las orejas! SuPER. Hermano, por Dios. COMAND. ¡Si supieras!... ¡Mil bombas! SUPER. ¡Jesús! ¡María! ComMAND. Me engaña, Estoy seguro que me engaña.

SuPER. — ¿Floridor? Comayp. ¡No! : o Super. Tú mujer. ComMaAND. ¡Tampoco! ¡Corina! SUPER. ¿Corina? Comanb. ¡Una tiple muy guapa y muy alegreta! SUPER. ¿Qué oigo? ¿Y te atreves á contarme á mí eso? ComanD. ¿Pues á quién se lo voy á contar? ¿Al coronel? ¿Al mi-

nistro de la guerra? Tú eres toda mi familia y á tite. -lo cuento.

SUPER. Sin embargo... ComanD. ¡Es rubia ceniza! SuPER. ¿Tu familia? Comanb. ¡No! ¡Corina! Y con unos Ojos... Surer. ¡Bastal ¡No sigas! ComaND. ¡Y una boca!... SUPER. ¡Hermano!

Coman». Cuando pienso en la escena de O sé lo que me pasa.

SUPER. ¡Cuidado con decirme e esa escena! Mucho editados ComaNb. Pero juro que á su Floridor le corto las orejas. (Agus-

| tín vaá salir, oye las frases y retricedo.) AN

Io AGUSTIN. (Zápe.)

P

Page 15: uN ERV É - archive.org

/

| e AD cn

SUPER. ¿Cómo? ¿Te marchas? ¿Y olvidas estos tarros? (Cogo los tarros y se lós va dando.)

Comanb. Es verdad. Mi cab2za es una... SUPER. (Dándole un tarro.) Calabaza.

Comanb. ¡Eh! ¡Ah! (Los moto en el hols1llo.) ¡Como yo le coja! SUPER. ¡Ciruela! | Comanb. Ya veremos lo que me dice. Super. Melón. Comanp. Pero vas á convertirme en un escaparate. Vaya, adios. Super. La vírgen te acompañe. COMAND. (Vuelve desde el foro.) ¿Sabes lo que estoy pensando? SUPER. — ¿El qué? Coman. ¡Que la quiero más desde que se burla de mí! SUPER, — ¡Santa Rita de Casia! Coman. ¡Mil bombas]...

SuPER. ¡Ay! ¡El Señor nos libre! A

ESCENA VL

LA SUPERIORA, AGUSTÍN, luego DIONISIA y CORO DE COLEGIALAS.

AGUSTIN. (Saliendo.) (Hay que andar prevenido. ) Super. Señor organista. Ya pueden venir las Colegialas. AGUSTIN. ¡Señoritas! (Salen las Colegialas por la derecha cubiertas con

“sus velos. Se colocan en fila frente al público. Agustín se sien”

ta cerca del piano y figura tocar, Dionisia viene entre las Cole-

gialas vestida como ellas y queda en el E)

MUSICA.

Coro. Después de los maitines con gran unción sumisas entonamos nuestra mística oración.

Una oración. Con unción

siempre es conveniente la devoción.

Page 16: uN ERV É - archive.org

DION. Cuando suena en el convento Me oa lo | nuestro canto celestial DN

| nuÉd se conjura en tal momento LO al espíritu del mal. : o Llena el alma de ternura... 4 sin peligros que temer a cl

a se remonta hasta llalbura O o | com dales pace e ect CO O

do Con fervor.—Con amor pa ed da LE vivo alegre y sin temor. a ra 2 a

E. | y ! Mísera esclava,—soy del Señor. ES

SUPER» * Senorias, se las oye á elo pero no se las” ve, Des- E “ cúbranse ustedes. (Lo hacen») + |

. Diox. Los peligros que en el mundo. i | | corre incauta la mujer, | e

en retiroitan profundo mo la no la pueden distraer, | JE

A AS | y si acaso Dios clemente - ed 0 tentación hay de pecar

a recordemos tristemente ñ que es fuerza ayunar.

SUPER. ¡Pobrecitas! AOS DioN. Con fervor.—Con amor, das | ISRAEL N

Td HABLADO.

SuPER. Muy bien, señoritas. LaS felino á A yóásu emi= a

nente profesor. (Mirando á Agustín que busca algo sobro el EN

| piano, sin oirla.) Señor organista. ¿penOr organista! 0 a AGUSTIN. ¡Madre Superiora! ON A

Super. ¡Le estaba felicitando!. ona” SN NA AGUSTIN. Gracias. Muchas gracias. (No encuentro n mi partituras) 2] SUPER, Aunque la hora de recreo no ha sonado les permito á |

ES

Page 17: uN ERV É - archive.org

ON — 19 —

ustedes que vayan al jardín. Topas. ¡Bravo! ¡Bravo! CoLeG 1.” ¿Vienes, Dionisia? Dios. Un momento. Quisiera pedir una gracia á la madre. Super. ¿Á mi? Habla, hija mía. | Dio. . En lugar de ir como todas á divertirme me gustaría

más estudiar con el señor organista durante la hora de recreo.

AcustIN. (¡Hombre, qué gracia! Y yo que esperaba quedar solo. SUPER. — ¿Trabajar en vez de divertirte? ¡Oh, qué ejemplo de

laboriosidad! (La Tornera sale y entroga á la. Superiora una

tarjeta.) ¿Eh? (Leyendo.) El vizconde Fernando de Du- rand. ¿En dónde está? |

TorN. Aguardando en el salón. SupPER. Bueno, Voy allá. Señor organista, es preciso compla—

cer á esta señorita. Puede usted darle una lección su- plementaria. Y vosotras al jardín. Y no alboróteis mu= cho. (Las Colegialas salen cantando. La Superiora besa á Dio”

nisia en la frente y se marcha por el foro»)

ESCENA VI.

DIONISIA y AGUSTÍN.

AcusTiN. Usted se ha empeñado, señorita, en perder la salud. Tanto trabajar es peligroso.

Pi0N. — Quisiera repasar el Gloria in excelsis que cantaré el domingo.

AGUSTIN, ¿Nada más? Corriente. Vamos á repasarlo. Dion. — Cuando usted guste, hermano. (Agustín empieza á tocar

el piano. Después do algunos compases de una melodía religiosa

toca un estribillo de opereta. Dionisia lo mira y sonríe malicio-

samente.) a

AcusTiN. ¡No! ¡No es esto! ¡Hay error! Hay error. (¿Quién de

momo habrá metido aquí esta hoja?) Empecemos. (Vuelvo á tocar como antes.) ¡Y dale! (Han zampado toda mi opereta dentro del Gloria.)

".(

Page 18: uN ERV É - archive.org

ON

DION. (Riendo sin dal ¡dE ji

AGusTiN. ¿El? CS

Dion. ¡Nada! No digo nada. (Queda muy séria.)

AGusTIN. ¿Habrá usted sido tal vez? . Dion. ¡31,38 AcustIN. Usted ha sido, no hay duda. Dioy. Nolo quiero negar. Acustix. Á ver. Explíqueme usted. Dioy. Muy sencillo. Como he visto varias veces que ocultaba

usted por ahí papeles de música, y como tenía tanta curiosidad por conocerlos, ayer, mientras usted no estaba en el convento... 0

AGUSTIN. ¿Eh? »

Dion. Vine muy callandito... | AGUSTIN. ¿De veras? ¿Muy callandito? ¡Qué inocencia! a

Dioy. Y me enteré de todo. . a AGusTIN ¿De todo? |

- Dion. — Sí, señor. De la opereta, de que usted la ha compues- to. De que se ensaya en el teatro de Portarcy, y de

que se estrena esta noche. AGusTIN. Pues no ha podido enterarse mejor. ¿Pero por dónde

adivinó usted todo eso? | Diox. — Por un periódico de la localidad en donde estaba en=

vuelta la parte de piano y canto.

AGUSTIN. ¡Ya!

Dion... ¿Es cierto? ¿Se estrena esta noche? AGUSTIN, ¡Chist! Bajo usted la voz. (Van á observar á las puertas y

vuelven al proscenio.) ade

Dion. — ¿De modo que usted 1 irá al teatro? AGUSTIN. Naturalmente. . Dion. — ¿Y cómo sale usted del convento sin que nadie lo note? - Acusrix. Saltando las tapias. De los conventos se sale así

siempre. a | hn El Diox. ¿Saltando? ¿Por... encima? E AGUSTIN. Nunca se salta por debajo. EA Di0N. — (Mostrando su faida.) Con esto es imposible. AGUSTIN. ¿Qué es imposible? : RS

Page 19: uN ERV É - archive.org

AE ASA AS Ne A

A E

SIE

'

O

a y Dioy. — Nada. Un disparate. ¡Me gustaría tanto asistir á ese

e estreno! AcustiN. ¿Ir al teatro? ¿Usted? Dion. Sí.

* Acustíy. ¿Está usted loca? Diow. — Ya he dicho que es imposible. AGUSTIN. ¡Y tanto! Dion. ¡He leído la opereta treinta veces! AGusTIN. ¿Es muy bonita, verdad? Dioy. ¡Uf | AGUSTIN. ¿Los couplets del eranadoro, eh? Dion. — ¿Pues y el dúo con la princesa? AcustIN. ¡Oh! ¡Eso es notable! Dioy. ¿Qué nota es aquella del final? No he podido cantarla Austin. Naturalmente. Como que esa nota no se canta. Se es-

tornuda. ¡Achist!

Dioy. ¡Ah! AcustiN. Sí, señora. La situación de la princesa es tan delica—

da, que estornuda ó revienta. Dion. — ¿Vamos á cantarlo? Ya verá usted qué bien lo sé. AGUSTIN. On mucho gusto!

MÚSICA.

E

DION. Un bravo granadero.

AGUSTIN. Llegó á París de Ber-Gon-Zon. - Dion. Gallardo, listo y fiero. AGUSTIN, La mano puesta en el morrión. Dion. Al ver tan bello serafín. AGUSTIN. Una princesa del Tonkín. DION, Le demostró su tierna fé. AGUSTIN. Mas ¡oh, dolor! En vano fué.

-Di0N, Porque tan lindo granadero,

Ñ ño

guapo, marcial, galante y fiero, era ¡oh desdicha! de cartón.

Page 20: uN ERV É - archive.org

AGUSTIN. e Dio a Y por « el Es er a magín

o 0 000, da princesa del Tomkin. Los DoS. Sin rechazar su. corazón

tan súpita. pasión fú. | Miau-Miau. eL E |

Cuánto afán por el truhán.. | Miau-Miau. oo

qué terrible afán Ran, cataplán. LE MRS

Le dió su amor—¡oh qué dolor. o Ran, cataplán. | Ie

e calla el muy traidor.

al e

dea A

Es

ONE DA o Lloraba la. princesa. 2 AGUSTIN. Y le besaba sin cesar. SADION Y Pues mucho le interesa. AGUSTIN. El insensible militar.

DION: Y al estrecharle veces mil. - AGUSTIN. Le hizo pedazos el fusil. - Dion. | Y la casaca le rompió. - AGUSTIN. Y sin cabeza se quedó.

-DioN. | Porque, tan lindo granadero, | ] guapo, marcial, gallardo y fiero.

h Ido. ¡oh desdicha! de cartón. AGUSTIN. -— Conalmidón. Ed DION 00r AY por el cual —perdió el: magin,

e la princesa del Ton=kin. Los pos. Sinreparar—ni comprender á

0 queseibaá deshacer—fá.. e a , | Miau. A A AS

sin soldado se quedó Ae Miau, OR

y se desmayó. PAYO pia e

con tal desmayo ha dado An

Page 21: uN ERV É - archive.org

- DION. AcustIN. Disimulemos. (Se sienta al piano y cantan.)

Gloria in excelstis,

Reserva nos 4 maleficis (La Superiora se detiene extasiada en el foro»)

SUPER.

| pee 49 —

Ran, cataplán. La historia del Tonkin.

HABLADO,

¡Silencio! ¡La Superiora!

ESCENA VIIL DICHOS y LA SUPERIORA.

Así me gusta, hija mía. Adelantas de un modo visible... AeustTIN. (No lo sabes tú bien.) SUPER,

Acustix, Como usted gus!e, (Vase por el foro.)

SUPER,

Dion.

SUPER.

Dio.

SUPER.

Di0N.

SUPER.

Dion.

SUPER.

Tenga usted la bondad de dejarnos un momento. Necez sito hablar con Dionisia.

ESCENA IX.

DIONISIA y LA SUPERIORA.

Hija mía. Buena madre. Una persona que aguarda ahí fuera, desea saludarte. ¿Es alguna señora? No. Es un hombre. Jesucristo. (Va á marcharse.)

Aguarda. (Sólo al orrlos nombrar se asusta la pobruci- ta.) Es... un Inspector del colegio. ¿Un Inspector? Que desea examinar ligeramente á la mejor discípula

4

Page 22: uN ERV É - archive.org

4) =- ADA Ci ÓN

de estas clases. Y como la 2 discípula mas. aplicada eres tú... | E Ú Na

Dion. ¡0h! i

Super. — Á títe indiqué para esta solemnidad. Dion. ¿Pero y las reglas del convento? Super. —Tranquilizate. No te verá. Oirás su voz y él oirá la |

tuya. Él preguntará y tú contestas. ;

Dion. Como usted mande. Torn. — (Sale.) El señor Inspector. Super. Hermana, acercad ese biombo. (La Tornera lo abre y lo

coloca á la dorecha de la escena.) Eso es. Que pase el se-

ñor Inspector. Tú á este lado. Muy bien. No te mue- vas. (Así complazeo á mi hermano, sin infringir las reglas.) (Dionisia y la Tornera á la derecha del biombo, Fer-

| nande y la Superiora á la izquierda. )

ESCENA X.

DICHOS y FERNANDO vestido de paisano con mucha elegancia:

A

Fery. ¿Se puede? Super. Adelante. ¡Alí está! ¡Chist! Cuidado con faltar á lo

convenido. de Fery. No tema usted.

MÚSICA.

E

FERN. Perdone usted, amable señorita si en el convento penelré. Como Inspector debo hacer mi visita, y en breve su exámen terminaré. No hay que temblar en este. instante. Ni soy severo, ni la reniré.

E Al'saber por su digna profesora, o que ninguna en el colegio estudia más,

de quise ver si la ciencia que atesora

Page 23: uN ERV É - archive.org

Fern.

DIoN.

Fern.

DioN.

Fern.

DION.

FERN.

SUPER.

FErN.

Dion.

Frry.

Dion.

SUPER,

FErN.

Di0N.

SUPER.

Fery.

Dion.

SUPER,

2

¡DA

á los mismos profesores deja atrás.

IT.

Dicen que sois tan bella como honrada. Que sois modelo de candor.

Y que al lanzar vuestra dulce mirada, despiertan sus rayos, sublime amor. No hay que temblar en este instante, sed cariñosa para el Inspector. Al saber por su digna Superiora, etc.

(En Madrid no se han cantado estos couplets. Pueden cantarse,

sin embargo, en Provincias, si así lo creen conveniento.)

HABLADO.

¿Está usted ahí, señorita? (Disfrazando la voz.)

Aquí estoy, señor Inspector. ¡Qué voz tan encantadorat Lo menos tiene setenta años, (Á la Torota.] me han dicho que es usted la discípula más aplicada

del colegio. Se hace lo que se puede, señor Inspector. ¡Adorable! ¡Divina! ¡Eh! ¡Cuidado! (La Superiora va al lado de Dionisia. La Tor-

nera viene cerca de Fernando.) j

Que habla usted francés, inglés, aleman y que canta usted como un ángel. Es favor.

- ¿Quiere usted decirme algo en francés? ¡Oui!

¡Qué bien lo pronuncia! ¿Y en inglés? Miltón, Adisón, Pernisón y Verigúell. ¡Yes! | CS Ahora el alemán. Vogel, Miusboch, Hoffman S'Chiller.

¡Qué bien lo... Digo, de esto no se yo una palabra.

Page 24: uN ERV É - archive.org

09

FErRN. > ¿Quiere usted cantar alguna cosita? Dion. ¿Debo complacerlo, madre? ]

Super. ¡Si, hija mía! ¡Si cantas como un ángel! Hermana Tor-' nera, (Lo habla. La Tornora sale. por el fero y enseguida apa-

rece con una colegiala. Ambas traen un arpa, que colocan cerca

de Dionisia. La colegiala queda en el foro. La Tornera vuelve

al lado de Fernando.) Dispénsela usted, señor Inspector si se equivoca, pero apenas hace quince dias que em-— pezó á tocar el arpa. Un instrumento tan difícil ¡Va- mos! ¡Anda! No te turbes.

, MUSICA.

? á

Si la actriz encargada del papel de Dionisia sabe tocar el arpa (que lo

dudo) ó aprende á tocarla para esta pieza, como lo hizo la señora Rome-

ro, cantará acompañándoso, sin orquesta, pero en el:caso: muy probable

de no poder tocar el instrumento, ent>nces no lo sacarán á escena, y

Dionisia empezará á cantar acompañada por la orquesta después de decir

la Superiora “¡Si cantas como un ángell»

10N. ¡Aleluya! ¡Oh, qué placer! E Palpita el corazón. La aurora el campo dora y es el campo mi ilusión. La vida empieza á renacer. No hay penas que temer,

El alma entona cánticos de amor

entre el ambiente seductor.

HABLADO. La Tornora y la Colegiala se llevan el arpa. La Tornera vuelve al lado

de Dionisia.

Ferw. ¡Soberbio! (¡Si pudiese verla!) (Va á asomar la cabeza por

el hiombo, y se encuentra con la Superiora, que sale por allí la,

mismo tiempo.)

Page 25: uN ERV É - archive.org

“SUPER,

FERN.

SUPER.

Fern.

DION.

FERN.

Dion.

"SUPER.

FERN.

“Dion.

Torn.

Dion.

Tory.

Fern.

SUPER.

FERN.

Dion.

Fern.

SUPER,

Dion.

“SUPER.

Dion.

¿Qué tal?

¡Hechicera! Encantado dd ¿Me permite usted que con- tinúe? Siga usted. ¡Señorita! ¡Señor Inspector! ¿Ha reflexionado usted alguna vez que en breve saldrá del convento? * Sí, señor. Muchas veces. Pero me da tanta pena, que no quiero pensar en ello. ¡Oh, alma candorosa!

¿Y ha pensado usted que algún día deberá usted ca— sarse?- (Asustada.) ¿Casarme? ¿Ha dicho casarme, hermana? (Á la Tornora.)

No hay que temblar, señorita. ¡Me marcho! ¡Quieta! (Quiere asomár la cabeza por el biombo.) (No logro distin=

guir...) e (Tosiendo.) ¡Ejem, ejem!

(No importa. Ya la veré mañana en casa de mi tío.) El señor barón me ha entregado esta carta para usted. (Lo da una á la Suporiora.) Adios, señorita. Reciba us-

ted mi enhorabuena. Gracias, senor Inspector. Las lena del señor barón (Á la Superiora.) deben ser fielmente cumplidas. Madre Superiora... Adios, señor vizconde. (No he podido hacer más por complacerle.) (Vaso por el foro»)

ESCENA XL.

DIONISIA y LA SUPERIORA.

Z

(¿Se marcha?) / (Leyendo la carta.) ¡Dios mio!

¿Qué ocurre?

No y £ 2 A Ñ e , : S 4 ne A y y A

A de Oy a de

Page 26: uN ERV É - archive.org

— A — 7

Super. ¡Tu tío el señor barón!... Quitaremos el biombo. Ya no hay peligro. (Lo quitan. Vase la Tornera por el foro.)

Dion. — Siga usted, madre. Super. Tu tío me EriahA en esta carta que Le envíe inmedia—

tamente á París con una persona de toda mi con- fianza. ¡

Dion. — ¿Á París? ¿Á mi casa? ¿Qué ocurrirá? Super. No te asustes. No hay que lamentar ninguna desgra--

cia. Se trata... (¡Pobre niña! No me atrevo á decirla. que se ¿rata de su matrimonio.) Según me ha dicho el Inspector, creo que tus tíos van á enviarte á otro co=- legio de París.

DioN. ¿A otro colegio? SuPER. La carta no admite dilación. Tienes que marcharte-

esta misma tarde. Saldrás en el tren de las seis. Pero,

¿quién puede acompañarte? ¡Ah! (Llamando,) ¡Hermana. Tornera! | -

Dion. — (¡A otro colegio!) Torn. Buena madre.. (Sale por el foro.) SuPER» ¿Dónde está el organista? Torn. Ahí fuera. No hace más que estornudar. SuPER. Estará constipado. Torn, Aquí viene. (Vase.)

ESCENA XIL. .DICHOS y AGUSTÍN.

Super. Prepare usted su maleta enseguida. AGUSTIN. ¿Mi maleta? | SUPER. Sí, señor. Dionisia se od á París en casa de sus.

tios. (Ap. á Agustín.) (Va á casarse.) Y quiero que sea usted quien la acompañe. Tomarán ustedes el tren de: las sels.

AGUSTIN. ¿Qué vamos á tomar? y Super. Esto le probará á usted la excelente opinión que me

- Merece.

Page 27: uN ERV É - archive.org

E

AGUSTIN. (¡Malbaya tu opinión!) - SUPER. No hay tiempo que perder. Prep árato, hija mía. Voy á

avisar á tus compañeras para que te despidan. DioN. — (Llorando.) ¡Buen! ¡Qué desgraciada soy!... SUPER. — (Abrazándola.) No lores. Es preciso obedecer á tus que=

ridos tíos. ¡Vamos! Tranquilizate. (Le cuesta una en— fermedad el salir del convento. (Vase por el foro.)

ESCENA XIIL. DIONISIA y AGUSTÍN.

DioN. — (Saltando de alegría.) ¡Qué alegría! ¡Qué gusto! Nos va= mos juntitos,

AGusTIN. ¿Pero á qué obedece este viaje? Diox. ¡Esun secreto! Se trata de casarme, lo sé hace tiem—

po. Mi faturo, á quien no conozco, es el vizconde Fer— nando de Durand.

- AcusTIN. ¡Cabal! ¡Y vea usted por dónde no puedo asistir 4 mi estreno!

Dion. ¡Al contrario! AGUSTIN. ¿Eh?

- Diow. Llegamos á Portarcy, un kilómetro del convento, y en | vez de tomar el tren de las seis, tomamos el de las

once. De ese modo tenemos tiempo de ver la opereta. Austin. (¡Pero qué enterada está del movimiento de trenes!)

¿Llevarla á usted al teutro? ¡Nunca! Como se empeñe-

ll usted se lo digo á la Superiora. de Diox. ¡Bueno! No me empeño. Yo lo hacía por no privar á de - usted del triunfo que le espera. "AGUSTIN. ¡Será completo, crealo usted! He derrochado todo mi ho talento en esa Obra. b Dion. ¿Y no va usted á presenciar la ovación? -AcustiN, ¡Fatalidad!

k

r

bi

Es" - Piénselo usted. Voy á arreglarme un poco. (Se dirige 4

/ la derecha. Agustín á la izquierda.) be usted!

di AGUSTIN. ¿Qué hacer?

Page 28: uN ERV É - archive.org

a! Dion. piénsaa aid AValiiac la Edo q

0 - AGUSTIN. ¡Qué nao Dios mio! (Low por la izquierda.) ba

ES CENA > XIV.

LA SUPERIORA y COLEGIALAS por el Pol

M ÚSICA..

CORO. Contenta Dionisia se vá, perdemos la fiel Compañera, quién sabe si no volverá. ¡Ay quien del convento se fuera!

¡Ay, quien, Señor! —¡Ay, quien se fuera!

ESCENA xv. DICHOS, DIONISIA con sombrero y manto, AGUSTIN con: sombrero

de copa, paraguas y maleta.

|

L

ta Dion. ¡Ay de mí, cuánto siento abandonar AA | tan feliz, tan mágico lugar! AAA

- Siempre en vosotras pensaré ad a, y aquí el recuerdo llevaré. AE ED IS

e oo Ninguno aliviará mi pena, | : a ¡ El alma va de angustia llena.

NO Adios, mi digna Superiora. Adios, mi celda bienhechora, ps AARÓN

| al perderte mi dicha dió fin. ti da daa Coro. ¡Ay! Es verdad DioN. (Recordando el estribillo.) ha : TAE 2 20

| «Y por el cual ARE, PT a perdió el magiñ. 1 A

a da un golpe en el l suelo con el paraguas, Dionisia eambia de expresión.)

Page 29: uN ERV É - archive.org

AGUSTIN.

DION.

ds e

Topos. % z

yo si ]

?

— NN

¡Salve! ¡salve! Santa Virgen de la O.

¡Salve! ¡salve! tanto siempre yo.

¡Ran, cataplán, cataplán! Le doy mi amor, ¡oh qué dolor!

¡Salve! ¡salve! -Cantemos todas al Señor,

. TT. ¡Ay de mí, cuánto voy á recordar lo que aquí por fuerza he de dejar! La paz del alma y la oración. La penitencia y el sermón. Esclava soy de mis deberes. Huiré de fiestas y placeres. Adios, mi digna Superiora. Adios, mi celda bienhechora, etc., etc.

Adios, adios, feliz serás y nuestro amor olvidarás.

Vive muy dichosa rica y venturosa. No te olvidaré jamás.

Adios, adios y sé feliz, y vuelve pronto por aquí. Recuerdo fiel sin duda he de guardar del tiempo aquél que hoy tienes que dejar. Yo tu imágen guardaré aunque tardes en venir, y constante pensaré en tu bello porvenir.

(El contraste en los couplets de Dionisia dehe ser muy mar-

cado. La misma música lo indica. El intermedio de este al

segundo cuadro, no debe pasar de tres minutos. Durante el

entreacto tocará la orquesta la música necesaria, Hay mucha»

Para seis ó siete minutos, pero con tres basta.)

Page 30: uN ERV É - archive.org

Ao 0d

CUADRO SEGUNDO, ik

El foyer del teatro de Portarcy. A derecha é izguierda, en primer térmi-

no, puertas que dan acceso al foyer. En segundo término, á la izquier-

da del público, puerta que comunica eon el cuarto de Corina. Gran

puerta en el foro que conduce al escenario. Divanes, sillas, ete,

ESCENA PRIMERA.

EL REPRESENTANTE, ACTRICES 41.2%, 2.* y 3.*, luego CO RINA, FERNANDO y OFICIALES 4.*, 2.2 y 3.2

Al levantarse el telón, sale Corina por el foro con varios ramos de flo-

res. El Representante también saca otros ramos y la siguc. Detrás las

Actrices. Pór la primera puerta de la derecha salen á poco Fernando y

un Oficial. Por la primera de la izquierda salen dos Oficiales. Trajes

á lo Luis XV, de gran lujo.

Corixa. El primer acto ha sido un éxito. Rep. Un éxito completo. Acr. 4.* Y Corina ha estado como nunca. Acr. 2.* Ya quisieran muchas trabajar como ella. FEryN. ¡Brava Corina! (Entra por la segunda de la derecha vustiis.

de teniente de dragones.) E Aa mE

Oric. 4.” ¡Magnífico! (Entra por la segunda de la izquierda.)

Orircs. 2.2 y 3.” ¡Qué sea enhorabuena! (Entran todos de uniforme.

Cor1NA. Gracias, amigos míos. FerN. Ha estado usted como nunca.”

Page 31: uN ERV É - archive.org

A - Corina. En los estrenos no quiero reservarme. Es preciso ayú—

dar al autor. - Fern. -—K propósito. ¿No ha venido? CORINA. ¿Quién?

e pres El autor de la obra. Rep. Me prometió hallarse aquí para el segundo acto. One. 2. ¿Hablan ustedes de Floridor? Juraríe que le he visto

hace una hora cerca del hotel Nuevo. Iba en coche, de acompañado de una joven.

'CORINA. ¿De una joven? Oric. 2.” Muy linda, por cierto.

E Coriva. (¡Ah, tunante!) ¿Está usted seguro? -Or1c. 2.” No creo equivocarme.

- Corixa. (Ya le ajustaré yo las cuentas.) Ñ Ree. — Con tal que llegue á tiempo para recibir la ovación que

] le preparo. ¿Será completa? ¡Uf! Sobre todo, la corona.

Orics. ¿Una corona? Rar. Enorme. Como que estaba destinada á cubrir las ilus=

Ma tres sienes de Paganini. La colocaron en las bamba- linas el año Creta y cinco para que cayera á su tiem- ;

po sobre el gran maestro; pero éste no vino aquella S noche al teatro, y la corona quedó allá arriba. La he mandado limpiar un poco, y en cuanto termine la ope O qe

39 reta y se presente Floridor en escena, recibirá del Els E Pe cielo el lauro envidiable de la gloria, Topos. ¡Bravo! ; es Ae ARA Fery. — Sentiré mucho no presenciar su triunfo.

- Conrxa. ¿Cómo es eso? | Tengo que tomar el tren de las once, y á esta hora tal

vez no haya terminado la función. ( ¿Va usted á París? Fery. Sí, señora. Orrc. 1. Y para un asunto trascendental. Aquí donde usted le

ve, va 4icasarse. | Comtna. ¿A casarse?

Page 32: uN ERV É - archive.org

FerN. ¿Por qué lo he de negar? DR OS Coria. ¡Pobre joven! a Fery. ¿Eh? A Corixa. ¿Es guapa la fatura? Fery. No lo sé. Direc. ¡Qué rareza!

Coria. ¿Qué no lo sabe usted? : | Fern. ¡No! Conozco su voz, 2ee no ene visto el rostro. to- %

davía. $ CorIxaA. ¿Y tiene usted valor de casarse á sde Usted. es un

héroe. Por esa acción debían hacerle á usted capitán- | "TODOS. -¡Já, Já, já! :

ACTRIZ 3." ¿Vamos á prepararnos para el segundo acto? .* AcTs 1.2 y cp Sí, sí. Vamos. (Vanse por el foro.) |

ESCENA IL. DICHOS y ol COMANDANTE por la segunda derechas

Comanb. Felices. ) Ferx. — ¡Mi Comandante! (Todos se cuadran.) Comanb. ¿Qué hacen ustedes? | iS pe Ferv. Estábamos saludando á la estrella de Portaroy. Comaxb. No me gusta que los Oficiales anden por estos sitios.. Oric. 1.” ¿Y la señora comandanta? ;

-Comanp. En su palco. Fern. Con permiso de usted, vamos á saludarla. : | Comanb. Ya sabe usted que 0ny que hablarle alto. i paolo Fern. Sí, señor. q e Comanb. De ese modo, esté usted suguro que dl oye una:

palabra. Pero no importa. Tendrá mucho gusto en 10 entenderlos á ustedes. +

Fery. - Hasta luego. AS

Orics. Hasta después. (Vánse: por la Sia ds la izquierda.) :

Coriva. Aplaudan ustedes mucho. po SN Direc. Voy á ver si han preparado bien. la corona. Estaba por

echársela al final del acto segundo. cad Us Corina, Mejor es eso, | AE ad 4

Page 33: uN ERV É - archive.org

—ól —

DIREC. No haga el diablo que griten el tercero, y «nos quede—- DS mos con ella. (Vaso por el foro.)

0 2 ESCENA. UL | | ca

/

CORINA y el: COMANDANTE. E

Coman. Ya estamos solos. ¡Mil bombas! A CorIva. Decía usted... | An

- ComaND. Que todo ha concluído entre nosotros. | EN Corta. Naturalmente. (Con gran indiferencia.) eS -Comanb. Después de lo de anoche, no podía suceder otra cosa. Cortxa. Eso digo yO. (Se dirige á la primera de la izquierda.)

Comanb. ¡Un momento! Usted debía justificarse. ¡Probar su inocencia. |

CoRrINA. ¿Mi... inocencia? Como usted guste; pero le advierto á usted, que si me obliga á ello, terminaremos por com- pleto. A

-—COMAND. ¿Y sino me prueba usted nada? 8 CorIva. Entonces... quizás lé perdone á usted. CAMAND. ¡Qué gracia! Coriva: Adios. (Vuelve á su cuarto.)

- Comanb. ¡Alto! Corixa. Cree usted en mi inocencia, ¿sí Ó no? (So acorca al Co”

Do mandante.)

ñ ocio ¡Corinita! | - CORINA. ¿Si ó no? (Va á marcharse») iS

Comanb. ¡Mil bombas! ¡Alto! Creo en la inocencia. | O Coriva. Gracias. Ahora solo falta una Cosa. :

- Comano. ¿El qué? O ' Cor1iNa. Que presente usted sus excusas á Floridor. A - Comanb. ¡Imposible! | CorINA. Si cree usted en mi inocencia, también debe usted

creer en la suya. — COMAND. ¿En la suya? Después de haberle sorprendido anoche á

los piés de usted. - Corina. Ensayábamos la escena cuarta,

Page 34: uN ERV É - archive.org

Coman. ¡Ah! Era la escena cuarta, A e io Corina. Sí, señor. 3 | COMAND. No Importa. Eso de darle una sabfeción

CorIva. ¿Sí ó no? : A Comanp. Pero... | a CORINA. ¿St $ no? (Va' á marcharse.)

CoMaNpD. ¡Alto! ¿Dónde está Floridor? | Nimes Corina. Debe hallarse en el teatro. Busque usted. Abs us-

ted. a | ComaANp. Corriente, voy allá. Me carga semejante embajada pe-

ro... ¡Mil bombas! ¡Floridor! ¿Dónde está ese imbécil de Floridor. (Vase por el foro. ) ,

ESC ENA 1V.

CORINA y AGUSTÍN por la segunda do la derecha do frac E corbata

blanca.

AcusTIN. Creo que me han llamado. Coria. ¡Él es! AGUSTIN. ¡Corina! CorINA. ¡Bien mío! (Se abrazan.) |

AcusTIN. Me han dicho que el primer acto ha sido un éxito. Se CorIva. ¡Monumental! ¡Entusiasta! iS AGusTIN. Lo esperaba. Corixa. ¡Ven acál Ven que contemple esos ojos en donde | anida el genio. (So sientan en el sofá á la A da siempre

del público, ch?)

AGUSTIN. ¡Oh, estrella Polar! (

—CoRINA. Después de la función celebraremos ta tritinto: as ¿eN convidarás á cenar á todos.

AcusTIN. ¿Después? Imposible. ¡No puedo! : 'CORINA. Que no puedes? ¡Dios mío! ¿Será cierto lo que me han

asegurado? , ' 650 cd Austin. ¿El qué, lucero? | S | ON CORINA. Que acaban de verte en un coche acompañando á

cierta joven.

Page 35: uN ERV É - archive.org

' : Y it DS eq ; EA

e 85 op

latas emana! ) ¡Mentira! No lo creas, ca 'CORINA. ¿Te turbas? | : A AcusTix. No, (Me han visto con la colegiala.) Eso es falso. E Coriva. Júramelo á mis prés. AGUSTN. (De rodillas.) ¡Te lo juro!

Corina. ¡Oh! ¡Cuán bello estás así! | ; Acustin. Ya lo sé, vida mía. ¡

ESCENA Y.. - DICHOS y EL COMANDANTE. Sale por el foro, y dá un puntapió

á Agustín.

ComMaANbD. ¡Oh!... AGUSTIN. (Levantándose.) ¡Cáspita! CORINA. ¿Otra vez? ) e AGISTIN, ¡Mas fuerte que el de anoche!

- Corina. ¿Es decir que no podemos ensayar? Comanb. ¿Ensayar? Corixa. La escena cuarta.

- —ComaAnD. ¡Ah! ¿Se trataba de la misma escena? A: CORINA. Hemos concluido. (Entra en su cuarto.)

- ComaND. ¡Mil bombas! | AGUSTIN. ¡Hemos concluido! (Echa á correr por el foro.)

-—Comano, ¡Eh! ¡Caballero! Musiquín de conserva. ¿Dónde he vis- | to á ese tipo? Voy á silbar. Voy á mover un escándalo

ae enla sala. Nos ha de oir mi mujer! (Vase por la derecha a k: %i Ns y tropieza con Dionisia que sale.) Dispense usted... ¡Qué

Bv. chica tan guapa! Mil pares de demonios. (Vase.)

ESCENA VI.

DIONISIA.

¡Vírgen santa! ¡Ay! ¿En dónde estará el organista? Es decir: Floridor. Me han indicado que le hallaría por aquí dentro. ¡Si supiera lo que acaba de -sucederme. Mi decidido empeño por asistir ála función fué la

Page 36: uN ERV É - archive.org

DioN.

FeErN.

Di0N.

FErN.

DION.

FErN.

DrioN.

Dion.

—Ferxy.

Dio0N.

FErN.

DION.

Fery.

DICHA y FERNANDO por la segunda de la tags.

Fern.

Fern.

causa de hd Peron estad en mel hot: seño—

rita. ¿Va usted á dejarme sola? ¡Floridor! ¡Mi querido.

Floridor! Colóqueme usted en cualquier rinconcito, AE

Permítame usted que presencie su triunfo. Quiera el

cielo, señorita, que no nos tengamos que arrepentir. En

dos minutos me arreglé un poco y Hegamos al teatro

al; final del acto primero. El organista... digo, Mod

me colocó arriba en la galería principal encargándole-

á la acomodadora que tuviese conmigo muchísimo Cui=

dado. Pero ¡oh desgracia! La galería se llena de gente.

Yo no tenía asiezto; la oie me planta en de

pasillo; busco á F loridor por todas parles y no se quien

me acompaña hasta esa. puerta: .asegurándome que

aquí dentro le encontraría.

ESCENA y de í

¡Pobre comandan tal Cada vez A Ímonos. E ¡Ah! ¡Caballero! 2 q ¡Señorita! (Que chica tan guapa) o ¿Quiere usted decirme en dónde Aa y

¿En dónde?... ¡Tiene gracia! ¿No sabe usted: que ese, es el escenario? (Señálando al foro.) DS ¡Ah! (So divígo al fondo. y asoma la cabezas)

« (¡Es encantadora!) j | ¿El escenario? ¿Por ahí salen las actrices? ¡Cabal! NI de A DIO

Entonces ahí debe he ¡llarse ol org sanisti., digo, Flo-

ridor. (Bajando al pi roscenlo. ) e E a des 59 | sd

¿Busca usted á Eloridor? E UNEN Desde hace media hora. > ¿Es usted acaso discípula suya? pide de 4

Sí, señor. | LN ¡Ah, vamos! ¿Usted es artista? PE BIOS Que si soy e Si senor O A

a

>

Page 37: uN ERV É - archive.org

Fern,

Dion.

CORINA. FERN.

Dion.

CORINA,

Dion.

FErN.

Dion.

ke h

FERN.

Dion.

FERN.

EA

OR ¿Ha debutaco usted ya? Que sl he... Sí, señor. Muchas veces. Voy á ver si hallo á Floridor. 7 (Asomándose á la puerta.) (¿Floridor?)

Un momento. ¿Estadía usted quizás la obra que se es- trena esta foche? Me la sé de memoria. Música y letra. Floridor y yo:la hemos cantado en el conven... digo, en su casa. (¡Ah, tunante!) (Desapareco.).

¡Vaya! Adios. : Señorita. ¿Su nombre de usted? Ante todo, le diré el mio. Me llamo Fernando de Durand. (¡Mi prometido!) Pues... mi nombre... mi... nombre... ¡Nitouche! 5 ¿Nitouche? Así se llama la tiple en esta obra. Pues,.. ast me llamo yO. (Vaso corriendo por el foro.)

Aguarde: usted. ¡Es divina! ¡Hechiceral Yo no la abandono. (Vaso por el foro»)

ESCENA VIII.

-CORINA, luego EL COMANDANTE por el foro.

CORINA.

COMAND.

CORINA.

-COMAND.

CORINA.

COMAND. 1 CORINA. Ar ; E - COMAND.

¿Conque era cierto? ¡Floridor me engañaba! ¡El móns-

uo

No le encuentro por ninguna parte.

¡Oh! Estoy decidido 4 darle una satisfacción. ¡Nunca! ¿Eb? Se lo prohibo á usted. No es otro mi deseo.

ESCENA IX.

DICHOS y REPRESENTANTE por el foro»

¿Podemos empezar el segundo acto?

4

Page 38: uN ERV É - archive.org

-¿CORINA. ¿Empezar? No, $ señor, , No trabajo más esta noche.

O Coninas. El ha. | a A a ed A

0 COMAND. ¡Con mil amores! len e Ud de Ad dE 44 Corina. "Vámonos. ¡Que no o trabajo más! |

o LED. Pero” SPA eN

: -——COMAND. ¡Que no trabajamos más! (Vádso por E eii ao) :

Rep. ¡Gran Dios! ¡Eb, Corina! ¡Señora! yde

ESCENA e

DICHO y AGUSTÍN por el foro Cera

AGUSTIN. ¿Qué ocurre? ara E Rep. — Una catástrofe, Corina acaba de marcharse. Dice que de

no trabaja más! Austin. ¡Y está usted con esa calma! Rep. ¡Corramos! Mo Coral Cd AGUSTIN. ¡Me ha perdido! (Vánse por la il Aerea.) A ]

| ESCENA : XL E |

FERNANDO, DIONISIA y ACTRICES por el foro izquierda.

Dion. ¿Pero dónde estará ese hombre? AA e Fery. Ya vendrá, no se apuré usted. i za:

2.” APUN. Saliendo por el to.) Se vadá empezar el segundo acto. da

ES +

, DICHOS y EL REPRESENTANTE + por Js soga derecha. pl

Rer. ¡No! ¡Que no se so empiece! a E A a des e UN Topos. ¿Qué sucede? , a O ARAN

Rep. Corina se ha marchado. Le obra no puedo terminarse, 5 | ¡Yo estoy malo! Me cuesta irá á la cárcel. Fery. ¡Esposible! E Ema e

Page 39: uN ERV É - archive.org

Rep.

Fern.

Topos.

FERN.

Di0N.

Rep.

Fern.

REP.

Dion.

Topos.

e ¡Figúrese usted! Y sin tener otra tiple que haga su | papel. | ¿Otra tiple? Aquí la liene usted. (Señalando 4 Dionisia.) ¿Eh? | Discípula del maestro. Sabe la obra de memoria y ha debutado ya en el teatro. | ¿Yo? No, señor. No es cierto. ¡Cielos!

Ella misma me lo ha asegurado.

¡Ab, señora! Le doy á usted mil francos, dos mil, la que usted quiera. ¿Que yo represente? ¡Sí! ¡sí! ¡Sálvenos usted! Venga usted á vestirse. El traje de Corina. ¡Pronto! Sálvenos usted. (Cada cual habla diciendo esas palabras. Las actrices empujan á Dionisia,

que sin darse cuenta entra con ellas en el cuarto de Corina. Es-

cena animadísima. )

ESCENA XUL

EL REPRESENTANTE, FERNANDO, y luego el 2.” APUNTE,

Rep. ¡Nos hemos salvado! ¡Pronto, Richard. 2.2 APUN. Aquí estoy. REP. Un anuncio al público. Habiendo faltado Corina á su

deber, será reemplazada por... otra artista notable.. Vaya usted.

2. Apun. ¡Volando! (Vaso por el foro.)

Rep. Le debo á usted mi tranquilidad, mi porveni:, Act, 1.2 (Anunciando.) Mam'zelle Nitouche.

DICHOS, ACTRICES y DIONISIA vestida con traje teatral a

Rep, Fern.

ESCENA XIV,

simo.-—Luis XV.

¡Guapísima! ¡Deliciosa!

d ÉS

O ds

k de, 0.

A

K is 5

Page 40: uN ERV É - archive.org

Dion. ¡Yo no sé lo que me pasa! Yo he perdido el juicio. Rep. Cante usted los couplets de Babet y Cadet. Topos. Sí, sí.

Dion. ¡Y Floridor que no parece!

MÚSICA.

Si la actriz encargada de Dionisia sabo francés cantará BABET y

CADET. Si no sabe francés, cantará los que se insertan á continuación

en español, en cuyo caso el Representante dirá los couplets de COLÁS -

y FLORA. Se advierte que en la partitura sólo van los franceses, y

que siempre deben cantarse los tres.)

BABET y CADET.

L.

"A minuit apres la féte. Rev'naient Babet et Cadet. Cristi la nuit est complete. Faut nous depécher Babet. Tacl”d'en profiter grosse béte. Farilon, farila, Fardette,

Pal trop peur aisalí Cadet fal pas peur disait Babet.

Larirette. Lariré,

IL:

ils marchaient a lVavenglette. Cadet tremblante se hátait

sondain on leur crie: arréte! - Las bourse on la vie! c*etait

deux bons voleurs en goguette. Farilon, farila, farilette, Un voleur saisit Cadet

Un voleur saisit Babet Larirette

Lariré.

Page 41: uN ERV É - archive.org

a

Uea, Sta cLl más piano; coma mayor expresión, y tota la mo :

se —meria posible.) Ne NA l

| SÁ FOUS, Ses yeux e de la Lóto al revint chez lui Ca: let Babet pensive et miette | lentement le suivait.

| El soupirait la poulette . Farilon, farila, Farilette,

e Jeri y r vie dei pls Cada, | Moi a y reviendrai Babet,

Larirette,*

Lariré.

+ COLÁS y FLORA.

Lo

Un pastor y una pastora. y - fueron tarde ásulugar

- ¡Cristo! ¡Solos yá o : vaya un lance singular! Y sonrie la pastora. Colas; no tiembles más. Da un beso á Flora

- pero el chico se asustó E niña suspiró.

Lararáo, larán, larán, larán, 4 larín, AS lararón.

a EAS AI

Al cruzar por ada ¡alto! un hombre les gritó,

E: á la niña des: graciada. AR con los ojos devoró; O era aquello una emboscada. ey defiende más | se 0, adorada!

Page 42: uN ERV É - archive.org

pero el nécio se Sl yenel bosque la dejó. e Lararán, larán, larán, larán, AA larín, lararirarirón. NN o

, : MO E S $ da s 2%

Presuroso y con recelo TS -en su casa entro Colás, s

: presa del mayor desvelo la pastora, faé detrás; Pa

AR en sus ojos no hay consuglo, e vel e; | a Colás Horaba más e A mirando al cielo: ¡ , ACES id nunca dijo al bosque iré,

ie + cyomañana Volveré. . > a a A Lararán, larán, laráa, etc. 07 1á

La | FEHABRADO Sar 0

E Topes. ¡Bravo! ¡bravo! E A EN 2.? APUN. (Saliendo.) ¡Á escenal > A FS e í

Topos. (Conduciendo á Dionisia. ) ¡Á oscesa! iá escena! OS pó

e foro.) | es AS | ES pa E

ES SCENA xv. o 2 4 RES E : jS 5 E AGUSTÍN por la segunda Alec Sale alas de una pequeña pansa.

La música toca plenba:

tener. Le dí un puntapié o brtiblo ae me vine 0 riendo. ¿Qué ocurrirá aquí, Dios santo? ¿El? (Dionisia. canta dentro: Fanlo, farila, Farilette. (Se oyen aplausos.) y

Es ¿Eh? (Escuchando al foro.) No me engaño, Si, si. Una ti- Me e E canta mi posa: ¡Y la a a entusiasmo!

Page 43: uN ERV É - archive.org

— ESCENA XVÍ. 0% y

DICHO y DIONISIA. por id Loro»

: lesion IN. ¡Dionisial ¡En ese traje!..

¡Sí señor! | | STIN. ¿Es usted la que cantaba?

do señor!

ds sa xvi,

- DICHOS y ol RE CPRESENTANTE. h

+.

A escena! ¡la llama á usted todo el AO

, e Al fin o escapar. E en ol cuar to de Corina»)

: (ar foro.) paleución á la corona! PEO AO

- ESCENA XVII.

en las Dtasas da e caftadd ot es escenario para des= -Cuartizarme, ¿Dónde me meto? ¡Ah! VS en el cuarto

z e “ak

e arajo da corona! (Risas y +uldo AO Másica en le or

questa, .) ¡Anda, morena! Cayó sobre el Comandante.

' (al Jer con una enorme Pe llena « E lazos y. Ea sobro los

Page 44: uN ERV É - archive.org

e hombros.) ¿Dónde está ese canalla? ¿Dónde éstá Flori= dor!...

AcTS. ¡Já, já, já! (Riendo al veral Comandante. Al final salen también

tramoyistas, carpinteros, todo el mundo riendo de la broma.)

FIN DEL ACTO PRIMERO.

E = A e

Page 45: uN ERV É - archive.org

ACTO SEGUNDO.

CUADRO TERCERO. A

PATIO DE UN CUARTEL,

Tapia al foro»—Á la izquierda del público puertas en primero y segun-

do término. Sobre aquella un letrero que dico Almacen.—Á la de-

recha otras dos puertas: sobre la segunda otro letrero que dice Caba-

llerizas.—Colgados ce:ca de esta puerta, en el muto, un capotón

blanco de soldado de dragones y un kópis.—En un rincón una escoba

con mango largo.—Está amaneciendo.

ESCENA PRIMERA,

EL CABO LORIOT.

Uniforme completo.'Levita, charreteras, Casto y sablo.—Sale do la

Caballeriza.

Lorior. ¡Lo digo y lo repito! Yo no he nacido para ser cabo de

dragones. Me carga el trato íntimo con los caballos.

Page 46: uN ERV É - archive.org

- ¡Porque son muy O Casi tan brutos como o algu 'S nas personas naturales. 1. ri a

Fern. (Asomándose' por la primera puerta de la e aria

LortoT. ¡Mi teniente! O, FerN. Tres botellas más. (Desapareco.) :

Lor1ior. ¡Anda, anda! Los oficiales van á ponerse chispos esta : noche. Ahí están cenando y bebiendo hace una hora,

Voy á llevarles el vino. Y de paso me echaré otro tra= go. ¡Me cargan los animales! (Vase por la derecha.)

ESCENA IL

DIONISIA, AGUSTÍN y UN SOLDADO por la O A

- SoLpapo. ¡Adelante! ¡Vamos andando! Dion. — ¡Dios mío de mi alma! e

Acustin. Esto es un atropello. AS presos como á dos 4 criminales! 7%

SoLpaDo. Bueno, bueno. Ya se ia ustedos. con el

oficial. Ustedes dirán por qué escalaban el balcón del. teatro á estas horas.

AcusTIx. Si me dejase usted contarle lo... SoLpano. Basta. Aguarden ustedes. (Entra por la primera derecha. y

ESCENA JIL DIONISIA y AGUSTÍN.

Dion. — ¿Qué tal? | AGUsTIN. Eso digo yo. ¿Qué tal? cil E Dion. — Es preciso marcharse al momento. Acustix. ¡Usted tiene la culpa de todo! Dion. ¿Yo? Acustix. Por atrevida, por traviesa, por incorregible. Dion. ¡Quíá! No señor. La culpa fué del Comandante. ¡Si no.

se hubiera plantado á la puerta del teatro para 50 fearle á usted en cuanto saliera! ES

Page 47: uN ERV É - archive.org

que. de Se por] la ad Adel ps

¿Lo cual. me. due usted á hacer quieras que no

MÚSICA.

No hay que Mendes en este dí | - Tengamos calma y decisión. El militar es muy galante. -Yo'ablandaré su corazón. - Como la cuipa es solo mía su compasión he de implorar.

Y antes que luzca el nuevo día | )

- uestros duelos han de cesar,

: ot ES a ; ¡

0 muchacha siendo bella puede. un escándalo evitar, :

- porque en los ojos leva ella lo que la tiene que salvar. | | BY aunque no es tanta mi hermosura.

ni en mi mirada tengo odos: - ¡Ay Floridor!

- se me figura que el peligro resolveré.

A

Page 48: uN ERV É - archive.org

- ESCENA. 1. DICHOS, SOLDADO, FERNANDO» OFICIALES 1 2 a

HABLADO.

SOLDADO. Allí están, n mi ¡tenienté. po por la bado derecha. Jue

Fery. Veamos á los. criminales. (So acercan. y | e O SDMONE (MÍ Tauro Pape Fern. —¡Nitouche! AN NO TENA Orics. — ¡Floridor! DA AcusTix. Crean ustedos que no sOmos culpables, FERN: * “¡Quién lo dudal? 0

Dio. -. ¿De modo que podemos areas FerN. Pocoá poco. Ya que hemos tenido la inmensa a fortuna. $

de hallar ¿ustedes, me permitirán que les ofrezca u una na a + copa de champagne. 00

Orics. ¡Sí! ¡Sí! | | ra Acts ma. Gratids. No Dabétnos, Ue A

_Ferw. No nos desaire usted, señorita. Oros Ústed' que. dal invi- ¡ tación es franca y leal. Acaba usled'de obtener un

triunfo, y nada más lógico pr brindar á de salud de la gran artista, AA da

Dion... Si... Yo... No Béro. e AGUSTIN. Imposible. Dion. — ¿En dónde? AGUSTIN. ¡En a dl ea! ¡Se acabó Fern.

1

AA

PO

A usted á -omplacecnos, crecremos. que, no nos co sidera usted dignos de semejante a

Dion. De no! do nunca! A absoluta. confianza en] 0

: rido, no cometo. Ena fala) e pd -. FERN. Entonces...

== Di0N. ¡Aceptamos! '

Page 49: uN ERV É - archive.org

Actsrix. ¿Yo no Ea ma, 1] Diox. Te cl Así nos dejarán marcar enseguida, a

primera úo e o) :

pando el hrazo á Dionisia la conduce hadia ese lado. Aud

e tos sigue.) Desde hace tres horas, sólo pIenso en usted, ¿De veras? (¡Ah, tunante!)

¡La amo á usted! ¡La adoro! ¡La Holatro! -(rAy, qué calavera!) (Entran por la derecha.) AS

: e Floridor. ) o do ¡Vamos sin miedo!

ESC ENA Ye

e por la segunda puer ta de la derecha con una DURÁN, den,

vino.) ¡Les he escamoteado una botella! Justo es que yO beba también. 26

me WD. (Dentro) (Mil bombas! ¡Eh! ¡Cabo de guardia!

R gn Anal il Comandante! eee con una mano la botella

Cad se e de mí, dale no sé por Aena: En cuanto le pesque le divido. ¡Á ver! ¿Qué haces ahí?

E ¿Cómo te llamas? - e 1OT. | Mil trescie ontos trece.

ae ¿Que como te MALAS. animal? - No lo sé.

AND. . ¿ElO 107. ao, se Loriot. El cabo Loriot.

JO. A mí Mad ami ¡ Comandante, ) AND. ¿Ban llegado los: PS

Page 50: uN ERV É - archive.org

Comaxp, Bteno. Avisa al oficial de guardia. (Loriot dá media Jo ta á la derecha. Coge la botella con la mano derecha y ¡la leva Pd

delante.) ¿Qué llevas ahí? (Lo coge por el brazo izquierdo yal

- le obliga á dar media: vuelta. Loriot AE la botella de ma- a da

no y la oculta.) ii iS A Mb

Lor1oT. Nada, mi Comandante. | Ele ComaNo. Aguarda. Quiero ver por qué no abrian la puerta. |

Marcha delante. (Loriot atraviesa la escena, yendo hacia la j

| segunda puerta de la izquierda. Cuando está cerca el Coman=- 4

dante, grila: ¡Media vueltal Loriot obedece, escondiendo la .

botolla; pero luego, distraído, hace cl saludo militar con la mano

en donde sostiene aquella. Enseguida echa á correr») ¡Ah, tu- ón

nante! Ya me e pagarás. (Corre detrás.) la

ESCENA VI. AGUSTÍN, DIONISIA y OFICIALES.

AGusTIN. Gracias, señores, muchas gracias. Dion. No podemos detenernos más. | Fery. ¡Viva Nitouche! Topos. ¡Viva!

Fery. — Señores, está amaneciendo. ¡La fiohal! Oric. ¡La diana! AqusTIx. ¿Otra bromita? ¿No vamos á terminar hoy? FerN. Que la cante Nitouche.

OFIC. ¡Qué la cante! Diox. Con mucho gusto. AO

MÚSICA.

Tonos. Dela diana los ecos simpáticos turban el sueño del buen O

tararí, tararará. ART A

DION. Ya se levanta el nuevo sol, Ae ÓN dora las cumbres de arrebol; 00

_ el duro lecho hay que dejar,

Page 51: uN ERV É - archive.org

— A9 <=

corre soldado tu puesto á ocupar. Preciso es luchar con ardor y al cabo saldrás vencedor; no temas, soldado francés, 4 )

; no temas aciago revés. Hay que luchar sin descansar, E

no hay que temblar, AS así se porta el militar; ' no hay que temblar,

, ni cejar. Topos. Tarará, tararí,

| « tararí, tarará, etc.

HABLADO.

Tonos. ¡Bravo! ¡Bravo! A -COMAND. (Dentro.) ¡Bueno! ¡Muchísimo cuidado! dE

Fern. ¡El Comandante! ¡Qué no nos halle aquí! (Entra con los - Oficiales en el cuarto primero do la derecha. )

- AGUSTIN. ¡María Santísima! (Corriendo desalentado. )

Dion. ¡Cielos! ¡Si me ve, estoy perdida! ¡Ah! (Se meto corrien- > do en el primer cuarto de la izquierda, donde dice: Almacén,

y cierra la puer ta.) 7

-AcusT. ¡Eh! ¡Abra usted! ¡Se ha encerrado! ¿Y qué hago yo? dy Se cas Todo antes que recibir una paliza. (Descuelga el capoton un Y UNO y ol képis y se los pone. Luego saca el mango de la escoba, y

Ñ figura hacer guardia delante del almacén.)

ESCENA VII.

AGUSTÍN, el COMANDANTE y LORIOT

COMAND. (A Loriot.) ¡Vamos! ¡Marcha de prisa! ¿e Lomor. Si, mi Comandante. (Pasa por delante con la botella oculta,

xl y se marcha por la segunda puerta de la derecha.)

Comaxp. (Fijándoso en Agustín.) ¿Eh? ¿Qué haces tú ahí? Za

Page 52: uN ERV É - archive.org

-AcstiN. ¡Arriba ó abajo! a aa ComanD. ¿Eh? 2 0 E e cae

Acustix. Largo, largo de ah O AO O

Coman. ¡Mil da ¿Qué haces en este sitio? 4 a AG-sTIN. ¿Y á usted qué le importa? EN ON

-Comanp. ¡Mil demonios! ¿Te atreves á hablar a así á e Coman= se dante? CESA | A AS

AGUSTIN. Dispense usted. Estoy dessuardian 0

Comaxb. ¿Do guardia delante del almacén? Ahí no se hacen a guardias. | DO So

AGUSTIN. ¡Pues deben hacerse! ¡ E

- COMAND. ¿ELO q Ay | Acustix. Pueden llevarse algo. E | Comaxo. Pero... este es el mango de una escoba. (Por ol fusil. y Austin. Sí, señor. Para irme: o ao, Luego me da

rán el fusil. | | Pe Comawb. ¡Ah, vamos! ¡Ya lo adivino! ps AGUSTIN. ¿Lo adivina usted? A a

Coman. Claro está. | : E : Acustix. (Pues tiene más suerte que yo. y 6d Comanb. Tú eres un re servista, como silo viera. AGustIN. Cabal. '

COMAND. ¿Quién te ha colocado en ese ? puesto ; AcustiN. Un... ¡puesl...' UN... Comanb. ¿Un cabo? | | AGUSTIN. Eso es. AL: ip >

Comaxp. El cabo Loriot, sin dE | 3 EAN y y Austin. Justo. El cabo Morrión.. dE de AO Pd el a

- COMAND. (Llamando.) Cabo Loriot..

ES CENA vin.

DICHOS y LORIOT. Cada vez más ad : |

pa $ A + Ñ y

Lor10r, ¿Quién llama al A do Comanb. Acércate. ¿Has colocado aquí este centinela? aero e LORIOT ¿Vol eS a A E

Page 53: uN ERV É - archive.org

— dl —

Cowawb. Él me lo asegura. LorioT. Eso es que está borracho. Coman. ¡Mil pares de demonios! Ad AGustIN. (Sudo á mares.) (S» quita el kepis.) NO SNA ComMAnpD. ¡Á ver, á ver! ¿Qué es esto? (Cogiende los cabellos de :

Agustín.)

Acustix. Eso es de mi propiedad.

COMAND, (Á Loriot.) ¿Y permites que esté de esa manera? ¿No sabes que la ordenanza oa que se corte el ca- bello? 4

Lor10T. ¡Sí, señor! Si

Comanb. Entonces, ¿qué significan esas melenas? Coro le vuel- : va á ver así te zampo en el calabozo.

Lor1or. ¡Eh! ¡Recluta! Andando. - AGUSTIN. ¿Dónde vamos? Lortor. Á dejarte como un perro chino. AcusTIN. ¡No! Caramba... ¡Esu no! Lor10r.. Marcha ó te sacudo. AGUSTIN. Pero...”

Lori0T. ¿No quieres? ¡Eh! ¡Cabo de vara! ACUSTIN. ¡Caracoles! (Vaso corrierdo por la segunda derecha.)

Lortor. ¿Ven ustedes? Uno mucho más que los caballos. (Vaso

detrás.) y

: ESCENA IX.

le

EL COMANDANTE, luego FERNANDO y OFICIALES.

«Coman. Me obligarán á tomar medidas enérgicas. ¡Pero, y ese oficial de guardia! |

Fer. ¡Mi Comandante! (Salen todos.) Coman. ¡Cómo! ¿Usted aquí? Yo le creía á usted camino de

París. —Fery. En efecto, pensé marcharme en el tren de las once;

pero se me hizo tarde y... le: COMAND. ¿Olvida usted que le aguarda su prometida? Una joven

encantadora, Un ángel... que no Conozco, pero que es

Page 54: uN ERV É - archive.org

NE

- ComMAND. ¡Claro está! Ese galón significa que eres un músico.

un ángel, Y Lo .. ¿en qué pasaban ol tiempo? ¿Có= mo no han salido antes?

-

ESCENA X. | DICHOS", LORO na

Sale por la primera de la derecha, con el abanico de Dionisia.

Lorror. Esa señora ha dejado aquí su armamento. ComaxD. ¡Qué veo! ¡Una señora! ¿Hay señoras en el cuartel? Fern. — ¡No, señor! ¡No lo crea usted! | Lorior. Cualquiera tiene señoras. Comanp. ¿Eh? Lor1or. Hablo en general. ) | Comanp. ¡No me llames general! ¡Mil bombas! ¡Voy á registrarlo

todo. Ahora veremos. Abre aquella puerta. (La del Al= macén. Loriot obedece.)

Fery. (¡Po” fortuna se han marchado!) Comamb. Un bulto hay allí. ¿Quién es?

ESCENA AL

DICHOS y DIONISIA.

f

Disfrazada de trompeta de dragones con capotón. +

$

Dion. ¡Presente!

FirN y Orics. (¡Ah!) ComMAND. ¡Otro reservista! Sin embargo... (Fijándose en ella algo

oscamado.) Acércate. ¿Por las señas te han. destinado á la banda?

Droy. — ¿Ála banda?

Dion. — ¡Ah! ¡Sí! ¡Es verdad! Soy músico. ComMaAND. ¿Qué instrumento tocas? Dion. — El violín. ComMAND. ¿Cómo el violín?

|

Page 55: uN ERV É - archive.org

— DÍ —

Dioy. — Digo... el serpentón. ComaAND. ¿Quién te ha enseñado á tocar? Dion. — Mi padrino, que es bombo en el ciento uno. Por cierto

que hay una leyenda sobre esto. Comanb. ¿Una qué? Dion. ¡Leyenda! Comaxp. ¡Como no te expliques más claro! Dioy. Voy á explicarme.

MÚSICA.

Durante esta pieza, Loriot se recuesta contra la primera puerta derecha,

y de vez en cuando medio se duerme y vacila,

L.

DioN. Tocando por el boulevard pasó la banda militar, y mi padrino á lo mejor tocaba el bombo con primor. De pronto vió que su mujer á quien debió reconocer, estaba allí con un bribón aprovechando la ocasión. Quedó suspenso, y sin chistar paróse firme en su lugar. ¡Ah, traidor! Gritaba con furor. No creí que me tratase así.

Á fuer de militar lo he de trinchar,

lo he de rajar. Y tocaba el bombo

sin dejarlos de contemplar. IL.

Al verle, á poco su mujer sin vacilar echó á correr,

y mi padrino fué detrás tocando el bombo mucho más.

Page 56: uN ERV É - archive.org

o — AS

dE Al fin y al cabo la cogió:

contento entonces respiró, y sin poderse contener, siguió tocando en su,mujer. . Y tanto y tanto solfeó que sin pellejo la dejó.

¡Toma, infiel! Ya note doy cuartel. La ocasión es buena, pón, pón, pón.

Y á fuer de militar volvió á subir el boulevard,

y tocando el bombo con los suyos se fué á juntar.

HABLADO

ComanNp. (¿Es un chico ó una chica? ¿Se burlará de mí?) ¡Lo- riot! 3

Lor10T. (Asustado cae al suelo de pronto.) ¡Mi Comandante! (So lo”

vanta y se cuadra.) |

Coman. Que traigan á Sultán. Lorior. Enseguida, mi comerciante... digo, mi comandante.

(Entra'en la caballeriza. )

Dion. (A Fernando.) ¿Sultán?

Fery. Un caballo.

Drox. — ¿Para qué? FerN. Lo ignoro. Coman. Ahora veremos claro.

¿SCENA XII

DICHOS, AGUSTÍN y LORIOT. Ambos conducen un caballo preparado para montar. Agustín se ha

quitado el capotón. Sale vestido de asistento» Chaquetilla y pantalón

de uniforme. Lleva el képis en la mano. La cabeza completamente ra-

pada. Debe haber gran contraste entre la larga peluca grís anterior y.

a ésta.» —Ayiso al peluquero».

AGUSTIN. Cuatro rap:stas me han dejado en un minuto como

0

Page 57: uN ERV É - archive.org

a Como. co. que Se paroce esla DO cilá Fl E Pao a no! El otro tiene melenas. ¡Pronto! das á caballo! y

(A Dionisia. y A ODE UA A :

| Enseguida. (Monta con algún trabajo. Je | a De AS

2 0NO. lo dije? ¡Es una e 0! (So ac acerca á Dionisio y y quiero

aos —cojerta una pierna.) e

: Dándole un bofotón.) ¡Soy un tre! (Sato montada por

la segunda puerta izquierda, Fiovidor. dotrás cogido á la cola >

del caballo. — Música en la orquesta.) ] ;A paso

AND. ml bombas! ¡Á escape! ¡Un consejo. de guerra! ¡Todo y 0 el mundo. tras ellos! [Vánso todos por la segunda. iz— de

— quierda.) EE, : ;

a e

a , orquesta | sin embargo, tieno música para. tros» Y ” oí

. > / a %

Page 58: uN ERV É - archive.org

eS. 0 CUADRO CUARTOS y ¡x_ _——— - EJ Ñ a E >

. 50

EL LOCUTOBIO.

Ha desaparecido el piano-órgano, la e mesa y los* muebles. Sólo Ta dos

facistoles con papeles de música, uno á la dorccha y otro á la i izquier= y

da. El biombo en el rincón de la derecha. ] AA E

250 + ESCENA PRIMERA. Se Es Í E DIONTSIA y AGUSTÍN salen por el foro ed 26 trajes de dragones,

e: PE en desórden. Agustín sin képis, La orquesta preludia un aire para la

e, a TES salida. : 3

e AGUSTIN. ¡No puedo más!. EAS A E ] OS Diox. ¡Silencio! t 3 AS

A AGUSTIN. Imposible marchar á París. Ni había tren á tales horas, > ni teníamos dinero. 7% + PAE q :Diom... Lo m>jor ha sido regresar al convento. A ES A

de AcusTIN. ¡Sí! Á gal pe. Usted en el caballo, y gos: , cogido á la : y cola. ¡Ay qué nochecita! Ñ

Diox. Afortunadamente, está amaneciendo, y nadie. nos sha E visto saltar la tapia. a

AGUSTIN. ¿Pero qué va á decir la madre Superiora cuando nos ' A sorprenda otra vez aquí? > A

: Diox. Yo me encargo de todo. Por ahora, concretémonos á to Ss sil - másimporcante. Voy á cambiar de traje. e usted ES

lo mismo. ¡Ánimo!

Page 59: uN ERV É - archive.org

— 3 —

AcustiN. Eso es lo que siempre me falta, Dion. ¡Pobre Floridor!

AGuUsTIN. ¡Llámeme usted organista! Dro. ¡Es verdad! Ya no me acordaba. (Vase por el foro. ,)

ESCENA IL

| AGUSTÍN.

¡Malhaya mi aventura y mi!... ¡Ay! ¡Cómo me duele la rabadilla! Voy á esconder este maldito uniforme. ¡Uy! ¡S1 apenas puedo moverme! (Vase por la primera de la do

recha, )

ESCENA HL

LA SUPERIORA, luago AGUSTÍN Le la primera de la derecha»

SuPER. —Juraría que alguien andaba por aquí. Hace un momen— to sentí también cierto rumor hacia el jardín. Me apre- suré á bajar, Nate (Golpe fuerte on el cuarto primero de la

izquierda.) ¡Ay! En el cuarto del organista suenan pa= sos. Y no es posible que hava vuelto... ¡3antr María bendita! ¡Voy á avisar al jardinero! (Sato por el foro.)

- AGUSTIN. (Vestido de organista.) Se me ha perdido el képis. Sin duda, al saltar la tapia, cayó en el jardín. Es preciso que nadie lo vea. (Va á salir por el foro, y entra la Superio-

ra.) ¡Cristo! SUPER. (Dando un grito.) ¡Ay! ¡Ladrones! ¡Socorro! AGUSTIN. ¡Soy yo, madre Superiora! SuPER. ¡Usted! ¿Era usted? ¡Valiente susto he llevado. AcustTIN. ¿Es posible? SuPErR. Pero... ¿cómo ha vuelto usted tan pronto? AGusTIN. Pues... ¡Ahí verá usted!

- Super, — ¡Y trae usted otra cara! Sí, señor, esa no es la que us= ted se llevó. ,

- AGUSTIN. ¡Que no es la misma! SuPER. Noto en £lla algo más extravagante que de ordinario,

¡Calle! ¿Se ha cortado usted el pelo?

Page 60: uN ERV É - archive.org

Dios, Muy sencilio, querida madre. . | a Ue ya

AGUSTIN. ¡Ah, sí! Es hlerio! Por matar 6 leampo: n la est del 0 ción. Cinco minutos. de parada y Pe (No s sé do E

qUe Q1S0.) tr

SUPER. vero, señor, si es imposible e. No ha pedido usted Me a gar á París y volver en tan 2 pocas horas.

AGUSTIN. Sin embargo, la... SUPER. ¿Se turba usted? AcustIN. (Ya lo creo que me turbo.) Super. ¿Y Dionisia! ¿Qué ha ocurrido? ¿Dónde está? Pronto. | de

ple 6

AGUSTIN. Señora, digo, madre... SUPER. Si por culpa de usted ha sucedido ee á ese ángel de

Dios, ho sé... pero tenga usted entendido que soy her=- mana de un Comandante de dragones.

Acustix. (Ya salió el Comandante.) y Super. Responda usted. ¿Dónde está Dionisia? AGusTIN. En su celda. |

—SUPER. ¿Luego también ha venido? AGUSTIN. ¿La celda? SUPER, ¿Qué significa esto? Hable Moled.

AGUSTIN. Enscruda! Esto significa... (¡Pero, Dios mío, si nO SÉ - qué E | $

ESCENA W. e

DICHOS y DIONISIA por la primera do la Aroca Ea

Dion. — Ora pro nobis.

$

SuPER. ¡Ah! ¡Ella es! ¡Hija míal ¿Cómo te halles: en el con AOnto? ¿Qué ha pasado? ¡Explícamelo todo! Dime. la verdad. |

AcustTiíx. (Dificil me parece.)

' Acustix. (Par. esta todo es sencillo.) ar Diow. — Estoy en el convento. E ¡PA no 0, en 2 París. e SUPER. — Naturalmente. E ]

¡AGUSTÍN (¡Qué senuillez! e a A Diox. — Diréá usted. era salimos anoche, interrogué al

Page 61: uN ERV É - archive.org

/

nor organista, dándome cierta maña para que respon— diese la verdad. Y en efecto, el señor organista me confesó...

AcustTiN. Justo. Yo la confesé... Dion. — Que me llevaban á París para contraer matrimonio. Austin. Cabal. Dion. Entonces le supliqué que me volviese al convento,

que yo no quería casarme, que sería muy desgracia— da, y tanto lloré y tan afligida debió verme, que al fin consintió en satisfacer mi capricho. '

AGUSTIN. ¡Cabal! (¡Pero cómo miente!) -Dioy. ¡Yo no quiero casarme, buena madre! Yo quiero per

| - Manecer siempre en el convento. ¡Yo quiero profesar! Surer. ¡Ol, alma tierna y vaporosa! Dion. 1SÍ, señora! ¡Muy vaporosa! SUPER. —(Á Agustin.) ¿Qué dice usted á esto?

-AustIN. ¡Que profeso también!... ¡Digo que estoy absorto, se- hora!

Super. La vocación es quien habla. ¡No es ella! ¡Bueno! No te

allijas. Yo escribiré á tus tíos. y le explicaré tu deseo. Te quiero demasiado para renirte por esta falta. ¡Ve, hija mia! Ve á tu cuarto que en breve me reuniré

' | contigo.

Dion. Sí, bu=na madre. (Vase por la primera derecha.)

Surg. En cuanto á usted, señor organista... -Acustix. (¡María Santísima!) SUPER.

B

Hizo muy Pero en fin, puesto que nos la devuelve usted sin el menor accidente... ¡

AcustIN. ¡Lo juro! No hay ninguno que depiorar. “SuPER. Pase por esta vez.

,

d, y

AUSTIN. (Respiro.) Super. Encárguese usted de sus funciones y Ae usted cre-

cer el pelo. En ei convento no queremos pelones. Acuista. (Su hermano es al revés. o quiere el pelo largo. SUPER.

AGUSTIN. Buena madre. Vaya usted.

(Vaso por el foro»)

mal en acceder ádas súplicas de esa niña.

Page 62: uN ERV É - archive.org

pda

ESCENA Y.

LA SUPERIORA y luego, EL COMANDANTE. por el foro.

SUPER.

COMAND.

SUPER.

COMAND.

SUPER.

COMAND.

SUPER.

COMAND.

SUPER. COMAND.

SUPER. .

COMAND.

SUPER.

COMAND.

SUPER.

COMAND.

SUPER.

COMAND.

SUPER.

COMAND.

SUPER.

COMAND.

SUPER.

¡Pobre Dionisia! Va camino de abadesa, estoy Segura. A Buenos días, hermana, ¿Eres tú? ¡Cuánto me alegro! ¡Vengo echando chispas! ¡Jesús! Siempre estás incendiado! + ¡He sido juguete de un serpentón! ¿De quién? :Me ha dado una bofetada! ¿Concibes tú esto? 008 ¿El serpentón? A

Lo voy á fusilar. E Cálmate: ¡No te irrites! Llegas muy apropósito, Tengo | que hablarte de Dionisia. Yo también. Para eso vengo precisamente. Esa niña no quiere Casarse. ¿Eh?

Decididamente. | ¡Qué casualidad! Pues el vizconde... ya sabes, su pro= metido, no quiere casarse tampoco. ¡Qué me cuentas!

Por consiguiente, es inútil que mandes el chica á París. :

Me alegro. Aguarda. (Modio mútis,) :

¿Me vas á dar tarros de ciruela? | a No. Voy á llamar á Dionisia para que tá mismo le anuncies tan buena nueva. Esto va á colmar su dicha. Te bendecirá y ocuparás desde hoy buen lugar en sus, Oraciones. 3

Ya puede pedir á Dios que me hagan coronel. Vuelvo enseguida. (Vaso por la primera derecha.) .

A

E)

Y

*

Page 63: uN ERV É - archive.org

bd —

BO ESCENA VÍ. EL COMANDANTE, tuego AGUSTÍN, luego LA SUPERIORA ñ

y DIONISIA. |

Comanp. Negocio Meal do. Voy á avisar al vizconde, que me | espera. abajo en el jardín. (Va á salir y tropieza con

de Agustín.) |

Acustix. (¡El Comandante! ¡Siempre este hombro!) ¿ComaxD. ¡Calla! Sí! No hay duda. ¡Es el mismo! Tú eres el re

-—servista. -AcusTIN. ¡Cómo! COMAND. El que se burló anvche de mí. ¡Te voy á arrancar las

| Orejas! AcusTIx. ¡No! ¡Cuidado! Usted padece un error. Yo no soy ese ' hombre. CoMAND. Tienes su misma Cara. AGUSTIN. ¡Ab! ¡Ya sé! ¡Mi hermano! Habla aaa de un soldado. ¡A Mówano. ¡Justo! Pi AcustiN. ¡Mi hermano! -Comaxo. ¿Tu hermano? AcustiN. Sí, señor. Alto, delgadito... somos gemelos.

ano. ¡Ah! Ya decía yo. -AustIx. Nos confunden casi siempre, Comaxb. Y ahora que reparo...

cusTIN. (¿Qué reparará ahora?) OMAND, Juraría que si no eres el reservista, te pareces mucho E á Floridor. custix. ¿Floridor? ¡Ah! ¡sí! Mi hermano. ad

¡"ComanD. ¡Ayer me dijiste que no lo conocías! ; | Ud AGUSTIN. ¡Pues no lo he de conocer! Mi hermano. | EN OMAND.- ¿Eh?

AGUSTIN. ¡También gemelo! ComaxD. ¿Otro más? ¿Tres gemelos?

usrix. No, señor. Somos cuatro: Dos para cada puño. (So di-

rige al facistól de la izquierda.)

Page 64: uN ERV É - archive.org

>

¿ AS e AO Y ESA O Nr PAD

Conaxo, ion bdo: qué area Ññ a que se está divirtiendo. con= migo!) >, A

Austin. (Por fortuna oste Comandante está cdi de tonto. y SUPER. — (Por la derecha.) Ven, mi querida niña. E aquí una.

persona que desea verte. Dion, (¡ El Comandante!) (So dirige al facistól de la derecha.)

ComMAND. ¡Qué veo! e : DA Dion. y Acustin. ¡Gloria in excelsis! (Cantando.) Comaxo. (Á la Superiora.) Ya tengo á mi hombre. SuPER. —¿Á quién?

ComMaAND. Al serpentón. SUDER. ¿Eh? Coman. Aquél es. (Soñalando á Dionisia.) SuPER. —¿Dionisia un serpentón? Diox. y AcustiN. ¡Preserva nos á maleficiós! (Cantando. ) Super. ¿Te has vuelto loco? 20 dnd

7

Comano. No tal. Estoy seguro. Á ver. ¡Recluta! A Super. ¡Dios mío! ¡Ha perdido el juicio! ALS N Comanp. Usted. ¡Venga usted acá! | 1 Diow. — ¿Es á mi hermano? (Acorcándose») /' o AcusTIN. (Quisiera hallarme en China,)

COMAND. (Mirándola ) ¡Sí! ¡Es él! ¡Digo, es ella! pa fo, yO no sé stes ella ó él! : |

Acustix. (Creo que debo escurrirme.) (Vase por la a e quicrda. ) e :S

SUPER. ¡Pero hermano! te 0 Comanb. ¿No fué usted quien anoche estuvo en el cuartel?! ÓN Dion. ¿Yo? Super. ¿En el cuartel? Dionisia en... ¡Qué atrocidad! 4 Coman. ¡Mil bombas! ¡Tiene la misma cara! LS Dion. (10h, qué ideal) ¿Habla usted de un reservista? Ua | A

joven MúsicO... Comano. Cabal. | Pe | Dioy. Ya lo adivino. Este caballero me : toma por mi hor

mano. An CoMAND. ¿Eh? | A Diox. ¡Somos gemelos!

Page 65: uN ERV É - archive.org

COMAND. ¿También gemelos? Pues señor, nadie ha nacido solo en esta casa.

Super. ¡Ya decía yo! Droy. ¿Cómo ha podido usted suponer que soy un hombre? Comaxb, (Aquí hay un enredo que yo descubriré,) Bueno, bue=

| no. No hablemos más. - Super. Al contrario. Hablemos del motivo de tu visita. Hace hs un momento me has asegurado que no querías casarte. A

E DION... 'Esaes la verdad. . * | - ComaND. Pues el futuro declina también por su parte semejan— 4 te honor. Sin embargo: la causa no tiene para usted

0 nada de vejatoria. El vizconde adora á otra mujer.

DION, ¡Ah!

- Comanb. Y por cierto que después de ver á usted le declaro im- bécil. Tanto más tratándose de una persona... en fin...

8 figúrate tú. ¡Una actriz! Diox. (¡Qué dice!)

SUPER», ¡Cuidadito! . Dro. No hay cuidado, madre. Yo no atada de eso. . Comaxb. Una actríz que debutó anoche con gran éxito, -Diox. + ¿Y mi futuro se ha enamorado de ella? - Comano. Está loco, trastornado, . Super. ¡Bien! ¡Basta! ¡Basta! : - DrioN. ¿Y cómo se llama ese joven que Micha ser mi esposo?

- Comanb, Fernando de Durand. -DioN. (¡Él es!) —Comaxb. Me aguarda en el jardín. Si lo permite usted voy á " llamarle. ; ¿Á llamarle? ¿Para qué? ¡No puede ver á Dionisia! Dioy. — Buena madre, ¿no le parece á usted que una explica - do ción entre ambos es muy natural? l -SuprR. ¿Eh? Dion. ¿No dicen ustedes que quiere casarse con una actriz? Coman. Justo. Una tal Nitouche. Super. ¡Qué horror!

COMAND. Tus tíos se opondrán, ¡Y yo también! Eso es iimpo- sible,

nm El mo q sl

Y

Page 66: uN ERV É - archive.org

siones, y Dios premiará mi buena ob O: Mi SUPER. QUÉ magnanimidad! o e Vamos á buscarle, A

Conviénele. hija mía. Eso e es : muy digno. * ae rana

CoMAND. (Cuando digo des, es el sorpentón. d (a por « el foro

ESCENA. Vil.

DION ISIA,

que perdonase mis travesuras?

MÚSICA. ¿Cómo saldré de tal apuro? ¿Cómo mi dicha he de lograr? Nitouche me pierde de did E Nitouche me tiene que salvar.

Santa Nitoucho, E slam |

Sólo en tu amparo tengo ciega té Santa Nitouche venámi A

que mi esperanza tengo o puesta en td “e

pr

(Sólo se canta un. complete yo

A

HABLADO.

E usa me sigue, |

Page 67: uN ERV É - archive.org

DioN.

SUPER.

Dion.

SUPER.

FERN.

SUPER.

FERN.

Dion.

FErN.

Dion.

Fern.

Dion.

FErN.

Di0N.

FERN.

Dion.

FERN.

DION. FERN. DION.

Fer.

-Diox.

0 PERS. DION. FErN. Dion.

Mes ¡Pronto! ¡El biombo! ¡El biombo! ¡Es verdad! (Piensa en todo.) (Lo colocan como antes,) Puede usted decirle que pase. Pase usted, señor Vizconde. :

ESCENA IX. DICHOS y FERNANDO.

En verdad, que no comprendo la necesidad de tal en trevista. A Oigala usted, y procure acceder á sus ruegos. Va us= ted á oir por su boca la voz del Cielo. (vase.) ¡En fin! ¡Señorita! (Va á acercarse.) ¡Quieto! ¡Al otro lado! No se mueva usted, ¡Ah! ¡Sí! La regla del convento. No tema usted nada ¡Caballero! ¡Señorita! Me han dicho que no quiere usted casarse conmigo porque ama usted á otra. Dispense usted, pero esa es la verdad. También me han asegurado que renunciaba usted á mi mano. Sí señor. ¿Ama usted quizás á otro también? Sí señor. ! ¿Y se casará usted con él? Eso quisiera. | Entonces... Pero yono sé si él querrá perdonarme ciertos pecadillos. ¡Ah! ¿Qué pecadillos son esos? ¿No responde usted? ; Vamos. Comprendo. Pecadillos que no pueden decirse. ; Según. No los diría... Sin biombo. Pero con el biombo vá usted á saberlos. ¡Já, já, já! (¿Dónde he oído yo esta voz?) Acúsome, señor Vizconde, de haber ido al teatro.

- ¿Nada más? Y de haber representado por culpa agena.

Page 68: uN ERV É - archive.org

FERNo

DION.

FErN.

Dion.

FERN.

DioN.

FERN.

Di0N.

FERN.

Dion.

Fern.

Di0N.

FErN.

Dion.

FeErN.

a 60 ¿Eh? Un papel que decía... Mealicaon

Farilón, farila, Farilette. ¡Cielos! ¡Si toca usted al biombo no sigo! ¡Siga usted, siga usted! a Acúsome, señor Vizconde, de haber sido presa y COn= ducida cerca de aquél á quien amo... ¡No hay duda! ¡Quietecito! ¡Siga usted! Temiendo ser reconocida por un Comandante herma= no de la Superiora, llevé mi «uudacia hasta el punto... ¡Me avergúenzo de decirlo! De disfrazarme de sol-= dado. ¡Es ella! ¡Es Nitouche! ¡Un instante! Ya sabe usted todas mis culpas. Si esta confesión franca y sincera no le satisface á usted, ol- vídeme usted, abandóneme para siempre, pero no deje de absolverme, á fin de que quede tranquila mi con- ciencia. ¡Oh! ¡No puedo más! ¡Vaya el biombo al diablo! dd g0- para.) ¡Te amo, te adoro, te idolatro! (Abrazándola.) ¿De veras? ¿Me perdona usted? ¡Pero si yo tuve la culpa de todo!

ESCENA X.

DICHOS, LA SUPERIORA y EL o por el foro.

SUPER. .

COMAND.

SUPER.

- COMAND. Fern,

SUPER.

e ba a Rita de Casial

¡Qué veo! ¡Abrazados! ¡Abrazados! Lo está convirtiendo. ¡No hay que asustarse! A Madre Superiora. Dionisia y yo nos amamos, y dentro de poco será mi esposa. | ¿Es posible?

Page 69: uN ERV É - archive.org

Dioy. Habló la voz del cielo, buena madre. SUPER. Y por las señas, de un modo muy claro. Comanb. (Á Dionisia.) Señorita... (Ap.) He encontrado este képis

en el jardín. (Lo saca del bolsillo.)

DION. (Cogiéndole y guardándole.) ¡Silencio!

Comanb. ¡Ah! ¡Estaba seguro! Buen bofetón me atizó usted. Dion. Manos blancas no ofenden. CoMAND. Pero hacen tardenales.

ESCENA XL

DICHOS y AGUSTÍN por la primera izquierda»

AGUSTIN. (¿Qué habrá pasado aquí?) Fery. ¡Calla! ¡Floridor! Coman. ¡Floridor! AGusTIN. (¡Maldita sea tu casta!) ¡Cállese usted! SuPER. No tal. Este buen señor es Agustín, el organista.

, AcusTIN. Ya lo oyen ustedes. Agustín... organista. FerN. Comprendo. Coman. Una palabra. (Lo lleva aparte.) AGUsTIN. (¿Qué me irá á cortar ahora?) Coman. Corina es inocente. Me consta. Usted es inocente.

AGusTIN, Sí, señor. Y usted... (muy inocente.) Coman. Me ha dicho que no le puede sufrir á usted. Que es us-

ted un mono. ' - AGUSTIN. ¿Ha dicho eso? COMAND. (Dándolo la mano.) Choque usted. Acustix. ¡Con toda mi alma! (Esta monería me ha salvado.) Dion. — Y ahora que todo se explicó satisfactoriamente, sólu

falta una cosa. SUPER. Apuesto que esla principal. Dion. — Ustedes absolvieron mis oulpas. ¿Las perdonarán tam-

bién estos señores?

-—SuPER. Hombre, me parece que no serán tan intransigentes.

Page 70: uN ERV É - archive.org

A

Sólo esperamos. con t Mod

Si el premio e a | pues lo suplica una mujer, será completa 1 mi ilusión, feliz será mi cors 70m E

Nitouche lo implora. humilde aquí, «por la Nitouche, hacerlo. así. ¡Ah, señor! no niegues tu favor; si pequé, mis culpas confesé.

Al fin sin vacilar pe hay que aplaudir, no hay que silbar,

porque de ese modo de muy contenta me iré á casar. pa

Se entenderá. por: derecha él la del público,

Page 71: uN ERV É - archive.org

OBRAS DEL MISMO AUTOR.

ÑO ME SIGA USTED]. . +... +. . + + Comedia en un acto. EL VIEJO TELÉMACO. ... +... . +. +. Zarzuela en dos actos.

SENSITIVA. +... ..... «>. 2.0. Zarzuela en dos actos.

EL VIOLINISTA. ... +... +... . +. Zarzuela en un acto.

¡ADIOS MI DINERO!. .....«.. «+... Zarzuela en un acto. LA VIDA EN UN TRIS. +. .....<. +. Zarzuela en un acto.

LAS MULTAS DE TIMOTEO. + +» +» +. Comedia en un acto. | DESCARGA DE ARTILLERIA. +.» +. +.» Comedia en un acto. > POR HUIR DEL VECINO. . +... +. +... Juguete cómico en un acto»

-PIRLIMPIMPIN 4... .......... +. Zarzuela bufo-fantástica en 2 actos

DORA o o sb Zarzuela en dos atto8s

SEDANCASOS. ......... +... . Zarzuela en un acto.

Un NUEVO QUINTILIANO. + . +... . Comedia en un acto. LA COPA DEPLATA +... ..... ».. Zarzuela en dos actos;

Lo SÉTODO. ........».+.+.>3+. +. Juguete cómico en dos actos. FAUSTO. o... ¿0......... . Parodia en dos actos (de la óp.) LA CASA DELOCOS. .......<..+. +. Zarzuela en un acto, DAR FN EL BLANCO. ++... ..4 » + Comedia en tres actos. MRE IU aa a o Juguete cómico en un acto,

EL FORASTERO. ..+....... +. + + Juguete cómico en tres actos, EL FOGON Y EL MINISTERIO, . ++. . . + Juguete cómico en un acto. VALIENTE AMIGO! ....... . .. Juguete en dos actos.

La LEY DEL.MUNDO.. +... +. +. + +. . Comedia en trés actos.

LAS CEREZAS. . . .. . +... . ... Juguete cómico en tres actos.

COMPUESTO Y SIN NOVIA. . . . +. + + Zarzuela cómica en tres actos.

EAT ER Juguete cómico en tres tctos.

La DULCE ALIANZA... ... .««.. Juguete cómico en tres actos:

La GACETILLA DEL AÑO... ... + + Revista en un acto. Los DOMINÓS BLANCOS ... . , . +. . Comedia en tres actos.

EL AÑO SIN JUICIO: .¿.... +. + Revista. CAMBIAR DE COLORES. .. . :*.+ » Comedia en ún acto. EL DOCTOR OX.. .... . $; : +. . Zarzuelaen 3 actos y 6 éuadros.

Los MADRILES.. .... +.» «+. Zarzuela en dos actos.

AMAPOLA... .....%. +»... Zarzuela cómica en tres actos. EL CHIQUITIN DE LA CASA. . . . «+. Comedia en tres actos.

- EL EMPRESARIO DE VALDEMORILLO. + Zarzuela en dos actos. (Segandá parte de los Madriles.)

- ÉL DIABLO COJUELO. +... ++. +. +. +. Revista en tres actos;

- ÉSTO, LO OTRO Y LO DE MÁS ALLÁ. . Revista en un seto. ÉL DINERO EN LA MANO... +: . - Comedia en dos detos:

EL CABALLO BLANCO. . ...: + +. . Juguete cómico en dos actos. - HISTORIAS Y CUENTOS. » y + + » » + Zarzuela en dos actos.

Page 72: uN ERV É - archive.org

WENTNICHE: dedo as

LAS DOS PRINCESAS. ... +. +. +

EL PAÑUELO DE YERBAS. +. .. + DIEME USTED, CABALLERO! .

Dos: HUERFANAS> uan 06d ¡¡YA SOMOS TRES a ¡Á SANGRE Y FUEGO! ... ... EL CORREGIDOR DE ALMAGRO. . . ¡AQUÍ ¡LroNl eo EL ESPEJO. 00.0. a o IS ÁRMAS AL HOMBRO. . . 0... ¡LE! ¡ALLA PLAZAL o sio LIBRE Y SIN COSTAS. ....:.0.. LAS TRES JAQUECAS. ....... VIAJE Á-SUIZA 3 0 A EL PAIS DE LAS GANGAS. +... - LAS MIL Y UNA NOCHES... .. CURARSE EN SALUD. «.. +... LA MISA ..DEL GALLO... IAS ELLOS Y: NOSOTROS: a dara o Mol MADRID-ZARAGOZA—AÁLICANTE. . . DA STABERNA Jo SU id a AR LA COLA: DEL HATO. 4 00v 2 Ar PARA CASA DE LOS PADRES. . . . VESTIRSE: DE LARGO: sa aa LA DUCHA . LA FERIA DE SAN LORENZO. ..... AGUA y CUERNOS. ..... EL MILAGRO DE LA VÍRGEN. ..,, Los EUSILEROS aa o o LO DASDIVA: 0 ot

... 1...£.- 0. 0... .60008

A

... . ...... .0..

A AA ICA MES

Música! ¡Música! ....... CASTILLOS EN EL AIRE. ....... LA VIDA MADRILEÑA +. +... . .» JUEGOS. ÍCARIOS 2. 2 a

CASA CON MI PAPÁ .... ... EL TEATRO NUEVO... ..... +. ,

La FIESTA DE LA GRAN VÍA. . YO Y ¡MIMAMA 20 a A a ¡TIPLE EN PUERTA 0h aa a 20 CENTIMOS AGUAS AZOTADAS. ....+....... MAM' ZELLE NITOUCHE. ....+..

»

+ Zarzuela en tres actos, DIMES Y. DIRETES. 00 Ue a. Juguete cómico en un acto.

Zarzuela cómica en dos actos.

Juguete cómico en dos actos. >

Zarzuela en tres actos, siete cuadros.

Juguete cómico-lírico en un acto.

Juguete cómico-lírico en un acto.

Zarzuela cómica en tres actos.

Juguete lírico en un acto.

Comedia en tres actos

Juguete eómico-lírico en un acto.

Revista en un acto.

Juguete Cómico en un acto.

Comedia en tres actos.

Veraneo cómico-lírico en tres actos,

Revista en un acto.

Cuento fantástico en tres actos. Proverbio en dos actos.

Apropósito cómico lírico en un acto, Cuadro cómico-lírico en un acto.

Juguete cómico en un acto.

Melodrama en tres actos. Comedia de mágia en tres actos. Juguete cómico-lirico en un acto.

Juguete en un acto.

Juguete cómico en tres actos. Zarzuela cómica en tres actos.

Apropósito en un acto.

Zarzuela en tres actos»

Zarzuela en tres actos.

Zarzuela en un acto y dos cuadros.

Opereta cómica en dos actos, Opereta en un acto. Zarzuela en dos actos.

Zarzuela en unacto y dos cuadros,

Zarzuela cómica en un acto.

Comedia en tres actos. Pasillo en un acto.

Revista cómica-lirica-teatral.

Apropósito en un acto.

Juguete cómico- lírico en un acto.

Juguete cómico en tres actos.

+ Juguete cómico-lírico en un acto.

+ Zarzuela en dos actos. -

Page 73: uN ERV É - archive.org
Page 74: uN ERV É - archive.org