72
Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning Spolufinancované z programu Európskej únie Erasmus+

Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

1

Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Spolufinancované z programu Európskej únie Erasmus+

Page 2: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

eTwinning je spoločenstvom plným života, do ktorého sa za 13 rokov jeho existencie zapojilo viac ako 500 000 učiteľov zo 190 000* škôl. Zrealizovalo sa viac ako 70 000* projektov, do ktorých sa zapojilo viac ako 2 000 000 študentov z celého kontinentu (*údaje z mája 2018).

eTwinning – komunita škôl v Európe a susediacich partnerských krajinách – je akcia pre školy, ktorú financuje Európska komisia pod záštitou programu Erasmus+. Jej členmi sú učitelia z 36 európskych krajín a 8 susediacich krajín.

eTwinning je digitálna platforma dostupná v 29 jazykoch. Jej návštevníci majú prístup k celej škále verejných informácií o tom, ako sa do akcie eTwinning zapojiť a ktoré prezentujú jej výhody a poskytujú inšpiráciu na spoločnú realizáciu projektov. Zaregistrovaní učitelia môžu vstupovať do jej časti s obmedzeným prístupom s názvom eTwinning Live, ktorá jednotlivým učiteľom slúži ako styčné miesto so spoločenstvom: umožňuje používateľom nájsť si partnerov, komunikovať, spolupracovať na realizácii projektov a zapájať sa do aktivít zameraných na profesionálny rozvoj organizovaných na európskej národnej, neeurópskej národnej a centrálnej európskej úrovni. Nakoniec, keď učitelia spolupracujú na realizácii projektu, majú prístup do súkromného priestoru pre spoluprácu, ktorý je jedinečný pre každý projekt a nazýva sa TwinSpace.

eTwinning ponúka svojim používateľom vysokú mieru podpory. V každej zo zúčastnených krajín (v súčasnosti 44) existuje národná podporná služba (NSS) alebo agentúra pre podporu partnerov (PSA), ktorá túto akciu podporuje, poskytuje rady a vedenie koncovým používateľom a organizuje celý rad činností a možností profesionálneho rozvoja na národnej úrovni. Na európskej úrovni koordinuje program eTwinning Centrálna podporná služba (CSS), ktorú v mene Európskej komisie riadi organizácia European Schoolnet (združenie 34 ministerstiev školstva). Tento orgán úzko spolupracuje s NSS a PSA a zodpovedá za rozvoj platformy, ako aj za ponuku množstva príležitostí v oblasti profesionálneho rozvoja a iných činností, ako je napríklad výročná európska konferencia a udeľovanie cien, v rámci ktorého sú oceňovaní učitelia a študenti za účasť na realizácii výnimočných projektov.

Page 3: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

1

Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Page 4: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

ObsahPredslov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Úvod: kultúrne dedičstvo: spájanie minulosti, prítomnosti a budúcnosti . . . . . . .5

1. Kultúrne dedičstvo a vzdelávanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.1. Európsky rok kultúrneho dedičstva, príležitosť na podporu vzdelávania v oblasti

dedičstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81.2. Interpretácia dedičstva: spôsob, ako nadchnúť žiakov a študentov pre Európu? . . .9

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.1. eTwinning a jeho vzťah ku kultúrnemu dedičstvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.2. Kultúrne dedičstvo a projekty eTwinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3. Vyučovanie kultúrneho dedičstva v škole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373.1. Vyučovanie pomocou digitálneho kultúrneho dedičstva v triedach 21. storočia . . . 383.2. Dvadsať nápadov a činností na to, ako predstaviť kultúrne dedičstvo

vo vašej triede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4. Práca s európskym kultúrnym dedičstvom – iné vzdelávacie zdroje . . . . . . . . 534.1 Učíme sa o histórii a dedičstve z európskej perspektívy:

Dom európskej histórie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.1.1. Dom európskej histórie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.1.2. Priestor pre reinterpretáciu dedičstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554.1.3. Vzdelávací zdroj o Európe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

4.2 eTwinning a školy UNESCO: tvoríme budúcnosť objavovaním minulosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Záver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Použitá literatúra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Page 5: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

3Predslov

PredslovTibor Navracsics, komisár pre vzdelávanie, kultúru, mládež a šport

Naše spoločné kultúrne dedičstvo je jadrom európskeho spôsobu života. Je zhmotnené v našich mestách, prírodných krásach a archeologických lokalitách. Je to literatúra, umenie a pamiatky, remeslá, ktoré sme zdedili od našich predkov, príbehy, ktoré rozprávame deťom, jedlo, ktoré si vychutná-vame a filmy, ktoré sledujeme a s ktorými sa identifikujeme. Kultúrne dedičstvo nás definuje a posilňuje náš pocit prísluš-nosti k spoločnej európskej rodine. Všetci patríme do mieru-milovného spoločenstva viac ako 500 miliónov občanov s bohatou históriou a vzájomne prepojenými kultúrami.

Mojou túžbou je využiť Európsky rok kultúrneho dedičstva na to, aby sme povzbudili ľudí a najmä deti a mladých k tomu, aby objavovali bohaté a rozmanité európske kultúrne dedičstvo a zamysleli sa nad jeho miestom v našom živote. Zameraním sa na toto im chceme umožniť, aby sa v budúcnosti stali opatrovníkmi a strážcami nášho kultúrneho dedičstva.

Tento rok nám umožňuje začať pátrať po našich tradíciách, spomienkach a pamätníkoch našej minulosti. Z týchto spomienok a z našej histórie sa môžeme veľa dozvedieť. Dúfam, že skúmaním a zažívaním nášho spoločného kultúrneho dedičstva v triede i mimo nej si deti a mladí ľudia začnú uvedomovať, že ich rôzne identity, či už miestne, regionálne alebo národné sa môžu navzájom dopĺňať, obohacovať a posilňovať a spoločne existovať s európskou identitou ako jej doplnok a zároveň súčasť. Rozmanitosť je naším bohatstvom a silnou stránkou.

Z prieskumu Eurobarometer špeciálne zameraného na kultúrne dedičstvo vyplýva, že deväť z desiatich opýtaných Európanov si želá, aby sa európske kultúrne dedičstvo vyučovalo v školách. Školy a učitelia hrajú v tomto úsilí hlavnú úlohu.

A tak mi je veľkým potešením predstaviť knihu programu eTwinning 2018, ktorá sa venuje vnášaniu kultúrneho dedičstva do tried. Táto kniha prezentuje výber skvelých projektov eTwinning zameraných na množstvo rozmerov a foriem kultúrneho dedičstva a ukazuje, ako sa učitelia a žiaci v každom veku môžu čo najtvorivejšími a najrozmani-tejšími spôsobmi zamýšľať nad touto témou.

Tibor Navracsics

Page 6: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

4 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Tohtoročné vydanie knihy eTwinning ponúka učiteľom a študentom množstvo rôznych zdrojov a konkrétnych nápadov na triedne činnosti so zameraním na túto tému, ako aj činnosti realizované mimo školskej komunity. Projekty eTwinning sú názornou ukážkou toho, že kultúrne dedičstvo môže ponúknuť deťom a mladým ľuďom množstvo príleži-tostí na vzdelávanie a účasť. Som veľkým zástancom tohto prístupu, ktorý podporuje dialóg medzi rôznymi kultúrami a generáciami, ponúka pocit spoločného chápania našich rozdielov a podobností a podporuje nás v tom, aby sme si vážili kultúrnu rozmanitosť.

Som vďačný všetkým učiteľom a študentom, ktorí sa zapojili do realizácie jednotlivých činností a projektov, ako aj programu eTwinning a celému jeho spoločenstvu za to, že prispeli k úspechu Európskeho roka kultúrneho dedičstva. Táto kniha je najhma-tateľnejším vkladom, ktorý nám pomôže zabezpečiť, aby kultúrne dedičstvo ostalo jadrom nášho každodenného života ešte dlho po skončení tohto európskeho roka. Je kľúčom k skutočnej zmene v tom, ako si užívame naše dedičstvo a ako ho chránime a podporujeme, ktorá zabezpečí, aby občania dlhodobo profitovali z tohto roka a pomôže nám budovať Európu Európy.

Page 7: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

5

Kultúrne dedičstvo: spájanie minulosti,prítomnosti a budúcnosti

Rok 2018 je Európskym rokom kultúrneho dedičstva. Kultúrne dedičstvo formuje náš každodenný život. Je zhmotnené v európskych mestách, prírodných krásach a arche-ologických lokalitách. Nachádzame ho nielen v literatúre, umení a predmetoch, ale aj v remeslách, ktoré sme zdedili od našich predkov, príbehoch, ktoré rozprávame deťom, v jedle, ktoré si vychutnávame a vo filmoch, ktoré sledujeme a s ktorými sa identifikujeme.

Tento rok je zameraný prevažne na deti a mladých ľudí, ktorí sa v budúcnosti stanú strážcami nášho dedičstva. Podľa prieskumu Eurobarometer prevažná väčšina respondentov (88 %) súhlasí s tým, že by sa európske kultúrne dedičstvo malo vyučovať v školách, pretože sa z neho dozvedáme o našich dejinách a kultúre. (Špeciálny Eurobarometer, Kultúrne dedičstvo, 2017).

Deti a mladí ľudia majú príležitosť objavovať mnoho podôb kultúrneho dedičstva, ako sú: • Budovy, pamiatky, umelecké predmety, archívy, odevy, umelecké diela, knihy, stroje,

historické mestá, archeologické lokality atď. – (hmotné dedičstvo)• Zvyky, zobrazenia, vedomosti, zručnosti, predmety, kultúrne prejavy, ktoré si ľudia

vážia, ako napr. festivaly. Patria medzi ne aj jazykové a ústne tradície, scénické umenie a tradičné remeslá atď. – (nehmotné dedičstvo)

• Krajiny – geografické oblasti, kde prírodné zdroje poskytujú dôkazy o zvykoch a tradíciách ľudí.

• Diela, ktoré boli vytvorené v digitálnej forme (napríklad digitálne umelecké techniky a animácia) alebo digitalizované ako spôsob ich uchovania (vrátane textov, obrázkov, videozáznamov a nahrávok) – (digitálne dedičstvo).

Čo táto kniha ponúkaCieľom tejto knihy je odhaliť rôzne aspekty kultúrneho dedičstva a ponúknuť vám príklady projektov eTwinning, ako aj nápady na realizáciu činností, ktoré súvisia s kultúrnym dedičstvom.

Úvod

Úvod

Page 8: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

6 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

V prvej časti sa dozviete význam pojmu kultúrne dedičstvo a zoznámite sa s interpretá-ciou dedičstva ako vzdelávacím prístupom.

V druhej časti nájdete príklady inšpiratívnych projektov eTwinning so zameraním na hmotný, nehmotný, digitálny a prírodný aspekt kultúrneho dedičstva.

Tretia časť vám poskytne zdroje, ktoré ponúka Europeana, digitálna platforma európskeho kultúrneho dedičstva. Zároveň v nej nájdete nápady na triedne činnosti so zameraním na predmety, ako je napríklad dejepis, astronómia, matematika či jazyky.

V poslednej časti sa dozviete, ako sa vaši študenti môžu učiť o dejinách a dedičstve zo zdrojov Domu európskej histórie. Dočítate sa aj o tom, ako môže eTwinning a školy UNESCO podporiť kultúrne dedičstvo organizáciou činností v rámci školskej komunity i mimo nej.

Kultúrne dedičstvo je rozsiahla téma, ktorá vás môže inšpirovať k realizácii množstva tvorivých činností spoločne s vašimi študentmi. My vám ponúkame inšpiráciu a samotná podpora kultúry a európskeho dedičstva vo vašich školách spočíva už len na vás.

„Naše bohaté a rozmanité kultúrne dedičstvo má skutočnú moc pomôcť budovať náš národ“ – Nelson Mandela.

Page 9: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

7

Kultúrne dedičstvo a vzdelávanie

Kapitola 1

7

Page 10: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

8 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

1.1. Európsky rok kultúrneho dedičstva, príležitosť podporiť vzdelávanie v oblasti dedičstva Erminia Sciacchitano, hlavná vedecká poradkyňa, Európska komisia

Mnohé desaťročia sa „kultúrne dedičstvo“ spájalo s pamiatkami, múzeami a archeológiou. Vzťah medzi kultúrnym dedičstvom a vzdelávaním bol zvyčajne vo forme pasívnych návštev pamiatok či múzeí a obmedzoval sa na obzeranie historických pamiatok alebo predmetov. Veľmi často k nemu patrili prehliadky so sprievodcom zamerané na chronologický sled historických udalostí, ktoré nemali súvis so životnými skúsenosťami študentov. Veľmi bežné boli brožúrky, ktoré podrobne uvádzali všetky informácie o danej pamiatke bez akejkoľvek spojitosti buď s jej kontextom, alebo pred-chádzajúcimi skúsenosťami či vedomosťami študentov.

V posledných desaťročiach nadobudol pojem kultúrne dedičstvo širší význam, vrátane nehmotného dedičstva, prírodnej, mestskej a vidieckej krajiny, digitálneho a filmového dedičstva. Rámcový dohovor Rady Európy o hodnote kultúrneho dedičstva pre spoločnosť (Faro, 2005) ponúka najkomplexnejšiu definíciu kultúrneho dedičstva, ktorá celostne vystihuje jeho hmotný, nehmotný a digitálny rozmer:

Kultúrne dedičstvo je skupina zdrojov zdedených z minulosti, ktoré ľudia vnímajú nezávisle od vlastníctva ako odraz a vyjadrenie svojich neustále sa vyvíjajúcich hodnôt, presvedčení, poznatkov a tradícií. Zahŕňa všetky aspekty životného prostredia, ktoré sú výsledkom vzájomného pôsobenia ľudí a miest v plynúcom čase (Faro 2005).

Dohovor zdôrazňuje, že akýkoľvek znak alebo symbol, ktorý bol vytvorený alebo nadobudol význam ľudskou činnosťou a je zámerne chránený, uchovávaný či obnovovaný namiesto toho, aby bol ponechaný prirodzenému rozkladu, zabudnutiu alebo zničeniu, môže byť považovaný za kultúrne dedičstvo. Kladie dôraz na hodnoty (t.j. kultúrnu, historickú, estetickú, archeologickú, vedeckú, etnologickú, antropologickú hodnotu), presved-čenia, poznatky a tradície považované za podstatné spoločenstvom alebo referenčnou skupinou, ktorá má právo z tohto zdroja profitovať a je zodpovedná za jeho odovzdanie budúcim generáciám. Ako dohovor zdôrazňuje, tieto hodnoty sa neustále vyvíjajú.

Už sa v plnej miere uznalo, že kultúrne dedičstvo zohráva ústrednú úlohu v našich spoloč-nostiach, vytvára pocit súdržnosti vo vnútri štátnych hraníc i medzi nimi a podporuje vzájomné porozumenie a spoločné hodnoty a tak starostlivosť o kultúrne dedičstvo rastie.

Erminia Sciacchitano

Page 11: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

9

Vďaka tejto rozsiahlejšej definícii kultúrneho dedičstva a rastúcemu záujmu oň sa kultúrne dedičstvo čoraz častejšie využíva vo vzdelávacom prostredí najmä preto, aby sa dostalo do pozornosti čo najväčšieho počtu žiakov a aby obohatilo vzdelávací proces.

Vzdelávanie v oblasti dedičstva je prístup k vyučovaniu a učeniu sa založený na myšlienke, že kultúrne dedičstvo ponúka žiakom také skúsenosti, ktoré ich nútia vzdelávať sa. Priamym zažívaním, skúmaním, analyzovaním a vyhodnocovaním kultúrneho dedičstva, ako sú budovy, pamiatky, pracoviská, prírodné pamiatky, umelecké predmety, obrady a tradície žiaci nadobúdajú vedomosti, intelektuálne zručnosti a širšiu škálu kompetencií, ktoré zvyšujú ich schopnosti udržiavať a zlepšovať spoločnosť a spôsob života.

1.2. Interpretácia dedičstva: spôsob, ako nadchnúť žiakov a študentov pre Európu? Interpret Europe – Európske združenie pre interpretáciu dedičstva

Na základe výňatkov z dokumentu od Interpret Europe (2017) Engaging citizens with Europe’s cultural heritage: How to make best use of the interpretive approach, Witzenhausen: Interpret Europe1

Ako neformálny vzdelávací prístup sa interpretácia dedičstva zdá byť veľmi vhodná na realizáciu projektov eTwinning. Interpretácia dedičstva mení skúsenosti na zdroje inšpirácie a tvorivosti, vzbudzuje u študentov zvedavosť a obsahuje opisy, ktoré môžu byť pre nich relevantné a podporuje reflexiu.

V porovnaní s inými vzdelávacími prístupmi je najvýraznejšou črtou interpretácie dedičstva to, že aktívne vedie účastníkov k tomu, aby sami interpretovali svoje skúsenosti, keď hľadajú svoj vlastný zmysluplný kontext skrytý za faktami. Usiluje sa poskytnúť: • priamu skúsenosť s pôvodnými javmi dedičstva (zážitkové vyučovanie), • aktívne zapojenie sa účastníkov a výmenu s účastníkmi, čím podnecuje osobnú

rezonanciu, • oddanosť myšlienke starostlivosti o dedičstvo (a tiež ako zdroj osobného učenia sa).

1. Kultúrne dedičstvo a vzdelávanie

1. http://www.interpret-europe.net/fileadmin/Documents/publications/ie_engaging_citizens_with_europes_cultural_heritage_co.pdf

Page 12: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

10 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Vo vzdelávaní v ranom detstve

Pocity a myslenie mladších detí reagujú priamo na to, čo zažívajú vo svojom bezprostrednom okolí. Ale pojem interpretácia dedičstva zahŕňa porozumenie minulosti presahujúce rámec osobných skúseností. Preto je potrebné vziať u dieťaťa do úvahy jeho rozvoj chápania času. Na začiatku pojem času úzko súvisí s vlastným prežívaním udalostí, ktoré sa odohrávajú pravidelne, napríklad každý týždeň (v soboty sa nechodí do materskej školy) alebo každý rok (narodeniny, Vianoce). Zatiaľ čo mladšie deti milujú opakovanie a predvídateľnosť, deti vo veku päť až šesť rokov sa zvyčajne radi učia nové veci presahujúce rámec ich bezprostredného okolia a radi počúvajú príbehy o životoch a nadaní iných ľudí. V tomto veku deti začínajú chápať meranie a porovnanie a nadobúdajú zmysel pre minulosť a budúcnosť. To je podmienkou pre akúkoľvek inter-pretáciu kultúrneho dedičstva, ktorá skúma, aký má minulosť význam.

Schopnosť porovnávať podporuje detskú zvedavosť: „Ukáž mi niečo, čo som nikdy predtým nevidel alebo nerobil!“ Porovnávanie je podmienkou pre obdivovanie toho, čo iní ľudia alebo tvory urobili. Deti potom môžu pochopiť význam z interpretačných príbehov o minulých udalostiach alebo od ľudí, ktorí vzťahujú kultúrne dedičstvo na svoje vlastné životné skúsenosti. Deti si potom rozvinú schopnosť empatie na prvom stupni.

V primárnom vzdelávaní

Keď idú deti do školy, zoznámia sa s inými ľuďmi z iných sociálno-kultúrnych prostredí a majú možnosť vytvárať si nové skúsenosti v novom sociálnom prostredí.

Pre školy môže byť interpretácia dedičstva cenným prístupom, ktorý dopĺňa formálne vzdelávanie. Vyučovanie v triede je často založené na textoch a médiách. Zameriava sa na všeobecné vedomosti, zručnosti a postoje, ktoré sa v krajine považujú za podstatné. Rozsiahlejší historický vývoj sa ilustruje pomocou vybraných, ideálne typických príkladov.

Naopak, interpretácia sa týka priamej skúsenosti so skutočnými lokalitami kultúrneho dedičstva. Odkazujú na konkrétne miestne dedičstvo, ktoré je súčasťou miestneho prostredia, v ktorom detí žijú. Výsledkom je silnejší pocit reálnosti: „Stalo sa to tu“. Lokálne dedičstvo navyše len veľmi zriedkavo úplne zapadne do ideálne typických všeobecných konceptov a predstáv. Dá sa uviesť do kontextu tak, že odhalí mnohé odtiene a farby určitých vecí a osôb, ktoré nezapadajú do ideálne typických kategórií. Dá sa k nemu opäť vrátiť a interpretovať ho z inej perspektívy.

Page 13: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

11

S cieľom zapojiť deti do práce s kultúrnym dedičstvom zmysluplným spôsobom by ste sa mali zamyslieť nad nasledujúcimi bodmi:

• Kultúrne dedičstvo by malo byť uvedené do kontextu interpretačnými opismi, ktoré spájajú minulosť so skúsenosťami detí a umožňujú aktivovať empatiu.

• Interpretácia by mala posilniť zmysel pre realitu využitím priamej skúsenosti so skutočnými javmi spájajúcimi sa so známym prostredím rodného mesta a jeho okolia.

• Je potrebné voliť kontexty a príbehy z minulosti, ktoré aktivujú hodnoty sebapresiah-nutia a otvorenosti k zmene.

• Interpretácia by mala ťažiť zo zvedavosti takým spôsobom, ktorý vzbudzuje obdiv a teda podporuje pravý záujem detí o bohatstvo a rozmanitosť sveta.

V sekundárnom vzdelávaní, v odbornom vzdelávaní a príprave

Pre väčšinu toto obdobie predstavuje obdobie najintenzívnejšieho hľadania hlbšieho významu. Mladiství majú tendenciu spochybňovať zvyky, tradície, presvedčenia a postoje, ktoré im boli odovzdané v detstve, zatiaľ čo hľadajú svoje vlastné miesto vo svete a svoju vlastnú identitu. Je to tiež obdobie, keď sa formujú ich hodnoty.

Interpretačné opisy skutočných udalostí odhaľujú nové perspektívy, ktoré pomáhajú mladistvým dôkladne preskúmať koncepty a kriticky preveriť konzistentnosť systému presvedčení a hodnôt. Tiež môžu pomôcť získať jasnejšiu predstavu o tom, čím sa človek zámerne nechce stať. Na druhej strane môžu aktivovať nadšenie pre niekoho iného, koho obdivujú, hoci len chvíľu, ako inšpiráciu či dokonca vzor. Počas tohto hľadania si miesta vo svete a medzi inými môže významné dedičstvo pomôcť mladým zmeniť si svoj systém hodnôt a identitu.

Počas tohto typického emancipačného procesu ponúka interpretácia dedičstva do veľkej miery nevyužitú možnosť európskych spoločností posilniť hodnoty sebapresiahnutia. Spolutvorba interpretácie dedičstva s mladými ľuďmi uľahčená skúsenými interpretmi môže byť veľmi účinná a môže vyvolať debatu a úvahu a zabrániť zraniteľnosti budúcej generácie voči populizmu a náboženskému fundamentalizmu2.

1. Kultúrne dedičstvo a vzdelávanie

2. Príklad: Projekt Erasmus+ HIMIS (Heritage Interpretation for Migrant Inclusion in Schools): http://himisproject.eu/en/home-page/

Page 14: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

12 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Ω βγ

S cieľom zapojiť mladých ľudí do práce s kultúrnym dedičstvom zmysluplným spôsobom by ste sa mali zamyslieť nad nasledujúcimi bodmi:

• Kultúrne dedičstvo by malo byť uvedené do kontextu interpretačnými opismi, ktoré spájajú konkrétne dedičstvo s presvedčeniami a hodnotami zmysluplnými pre mladých ľudí.

• Je potrebné voliť kontexty a príbehy z minulosti, ktoré aktivujú hodnoty sebapresiah-nutiaa otvorenosti k zmene, ktoré im pomôžu udržať si prispôsobiteľnú identitu aj v dospelosti.

• Interpretácia by mala obsahovať viaceré perspektívy odhaľujúce to, čo konkrétne dedičstvo znamená pre rôzne zainteresované strany v oblasti histórie (napr. z rôznych sociálno-ekonomických prostredí).

• Interpretácia by mala skôr nastoliť otvorené otázky, ktoré podnecujú interakciu, diskusiu a potravu pre sebareflexiu, než poskytovať jednoduché odpovede.

• Emancipačná interpretácia musí rešpektovať nezávislosť jednotlivca a jeho niekedy provokatívny názor.

• Zároveň môže byť interpret konfrontovaný mladistvými, ktorí ho budú rešpektovať pre jeho opodstatnené presvedčenia a konzistentné správanie.

Page 15: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

13

Ω βγ

13

eTwinning a kultúrne dedičstvo

Kapitola 2

Page 16: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

14 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

2.1. eTwinning a jeho vzťah ku kultúrnemu dedičstvuIrene Pateraki, manažérka pre oblasť pedagogiky a monitorovania , Centrálna podporná služba

Kultúrne dedičstvo je potrebné podporovať a deliť sa oň s deťmi už od útleho veku a zároveň pozdvihovať povedomie o význame jeho ochrany. Úlohou škôl v tomto ohľade je vyučovať, oceňovať a chrániť jedinečné kultúrne a prírodné dedičstvo prostredníctvom rôznych oblastí vzdelávania, najmä tvorivých oblastí, akou je umenie (Ivon, Hicela, Kuscevic, Dubravka, 2013, 2, Str. 29-50).

Cieľom vzdelávania v oblasti dedičstva by malo byť poskytnúť každému dieťaťu poznatky o jeho vlastnom dedičstve. Okrem toho by vzdelávanie v oblasti dedičstva malo predstaviť mladým

ľuďom otázky udržateľného rozvoja a naučiť ich otvorenému postoju k dedičstvu iných. Odporúča sa posilniť pocit spoločnej európskej identity a vniesť poznatky o dedičstve do vzdelávacieho programu (Jakoba Sraml Gonzalez, 2012).

V programe eTwinning majú študenti príležitosť prichádzať do kontaktu s rôznymi kultúrami a účasťou na realizácii projektov nadobudnúť otvorený postoj k dedičstvu iných. Aj keď sa projekt netýka priamo témy kultúrneho dedičstva, študenti dokážu pochopiť niektoré kultúrne črty svojich rovesníkov prostredníctvom vzájomnej interakcie a spoločných činností, do ktorých sa zapájajú.

Od zahájenia programu eTwinning v roku 2005 realizovali učitelia množstvo projektov, ktoré dali študentom možnosť dozvedať sa o kultúrnych črtách svojich rovesníkov, nazrieť do európskeho dedičstva, objavovať podobnosti a rozdiely a nakoniec tvoriť spoločné zdroje. Niektoré z týchto projektov získali európske ceny a v priebehu rokov sa používali ako príklady osvedčených postupov. V roku 2005 v projekte „Europe, Education, Ecole – Club de Philosophie“ si študenti vyššej strednej školy v Taliansku a Francúzsku vymieňali informácie o úlohe kultúry, vzdelávania a škôl v Európe zajtrajška. V roku 2007 si študenti základnej školy v Írsku a na Malte vymieňali báje a povesti zo svojich ostrovov v projekte „Once upon a blog“, kým študenti strednej školy v Grécku a Francúzsku sa učili latinské a grécke slová a zaoberali sa vplyvom týchto jazykov na moderné jazyky v projekte „24 pas- 24 βήματα“. V roku 2012 sa žiaci materskej školy v Grécku, Francúzsku, Lotyšsku, Rakúsku a Portugalsku učili o Picassovi, Klimtovi, Monetovi a Malevichovi tak, že vyhľadávali, prezerali si a identifikovali ich umelecké práce a tvorili nové diela v projekte „Act-in Art“.

Irene Pateraki

Page 17: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

15

Toto je len niekoľko príkladov víťazných projektov eTwinning, ktoré zviditeľňujú záujem učiteľov i študentov o pozdvihnutie povedomia o spoločnej histórii a hodnotách, ako aj o ochrane a podpore európskeho kultúrneho dedičstva prostredníctvom ich práce.

Ako hovorí ambasádorka programu eTwinning Angeliki Kougiourouki:

“Kultúrne dedičstvo je ako stále rodiaci strom. Potrebuje korene na to, aby bol pripútaný k zemi, kmeň na prenos životných tekutín a konáre na to, aby sa pozeral na budúcnosť. Jeho hmotné a nehmotné prvky, ktoré musíme chrániť, aby sme porozumeli našej rozmanitosti, nás obohacujú o poznanie minulosti, pomocou hodnôt formujú naše identity v role jednotlivcov, spolo-čenstiev a spoločností a hľadia vpred a odovzdávajú ich všetky ďalej budúcim generáciám. Program eTwinning môže hrať dôležitú úlohu, pretože vďaka tvorbe projektov môžu učitelia a študenti komunikovať, zaoberať sa rozmanitosťou a rešpektovať ju a spolupracovať na spoločnom cieli. Môžu si vymieňať názory, dozvedať sa o hodnotách a presvedčeniach a predkladať hodnoty a presved-čenia svojich predkov a pritom komunikovať a spolupracovať, vzájomne sa od seba učiť, rozvíjať si vedomosti na základe svojich vlastných zručností a prejavov s cieľom formovať našu spoločnú budúcnosť“.

V roku 2018, ktorý je Európskym rokom kultúrneho dedičstva našli mnohí učitelia inšpiráciu začať s realizáciou projektov eTwinning zameraných na všetky aspekty kultúrneho dedičstva, ktoré súvisia s celou škálou predmetov vzdelávacieho programu.

eTwinning im ponúkol nadštandardné zdroje, ako online semináre či vzdelávacie aktivity a usporiadal špeciálne kampane s cieľom osláviť a pozdvihnúť povedomie o význame európskeho kultúrneho dedičstva.

Študenti zapojení do realizácie týchto projektov vyjadrujú svoje názory, kladú otázky, pripomínajú si, čo už vedia a vytvárajú si súvislosti s aktuálne nadobudnutými poznatkami. Spolupracujú so svojimi rovesníkmi, chápu, že môžu zachovávať svoju kultúru, ale tiež ctiť a rešpektovať kultúru svojich partnerov. V skutočnosti ide o kreatívny spôsob, ako využiť minulosť s cieľom zmeniť budúcnosť.

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Page 18: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

16 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Projekty eTwinning

The custom Martenitza

16 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Dive in the deep

of Unesco sites

Cultural Heritage

through New Media

UNESCO – a key to our

heritage

Music connects

us

Ancient theatres

echo in their silence

Bread as Tradition

Cultural heritage:

The Power of Plants

CLORIS, Botany vocabulary terms,

our common European cultural

heritage.

Unusual customs, traditions

and folklore characters of our

country

„Olympic games: an international

« language » of values“

„Culture Enriched with

Migration“ (C.E.M.)

Dancing Through Our

Cultures

Europe geoparks

Page 19: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

17172. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Let’s visit our monuments

together

Share your cultural heritage across borders

World War 2, History and

cultural heritage

An amazing adventure through

two patrimonial cities: Rome and

Seville

Virtual Museum – through the online door to

real life

Cultural heritage

through our cuisine

Chemical Heritage

Coding digital cultural

heritage

BEE BOT Discover

the people culture

Beauty and Maths –

European Year of Cultural Heritage

Folk art – our local, cultural

heritage

Cultural heritage: S.O.S

(Struggle Of Survival)

World Heritage and World Cup

Page 20: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

18 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

2.2 Kultúrne dedičstvo v projektoch eTwinning

Kultúrne dedičstvo by malo byť súčasťou života detí od útleho veku a malo by im pomôcť pochopiť význam jeho ochrany. V tomto zmysle musia učitelia učiť svojich študentov nielen to, ako sa tešiť z úspechov predošlých generácií, ale aj ako sa učiť z minulosti a ako použiť skúsenosti a vedomosti na tvorbu budúcnosti.

Väčšina projektov v programe eTwinning sa zaoberá aspektmi kultúrneho dedičstva úmyselne a neúmyselne. Na začiatku projektu študenti predstavia seba a svoje krajiny a potom si s partnermi vymieňajú informácie o svojom kultúrnom dedičstve. V programe eTwinning je množstvo projektov, ktorých súčasťou je hmotné, nehmotné, digitálne a prírodné dedičstvo. Ďalej uvádzame niekoľko príkladov z projektov eTwinning zameraných na rôzne aspekty kultúrneho dedičstva, ktoré vám pomôžu s tvorbou nápadov, ktoré môžete použiť v kontexte vašej školy.

More than Toys

Prečo? Ľudové hračky obsahujú hmotné a nehmotné prvky kultúrneho dedičstva veľkej hodnoty z rôznych spoločen-stiev, regiónov a krajín. Objavovaním rôznych druhov hračiek majú študenti možnosť pochopiť a dozvedieť sa o svojej tradičnej kultúre a tvorivých a estetických hodnotách.

Čo? Študenti vytvorili virtuálne múzeum kresieb svojich ľudových hračiek doplnených audio sprievodcami, ktorí návštevníkom ponúkajú viac informácií.

Ako? Študenti vyhľadávali na internete, navštívili miestne/národné múzeá a výstavy hračiek a urobili rozhovory so svojimi rodinnými príslušníkmi a členmi miestnej komunity. Potom si vymieňali informácie o mýtoch, zvykoch a poverách, ktoré sa na tieto hračky vzťahujú a poskytli

návod na ich výrobu. Nakoniec vyrobili ľudové hračky svojich partnerov, vymenili si ich a usporiadali školskú výstavu.

Krajiny: Arménsko, Azerbajdžan, Gruzínsko, Litva, Rumunsko, Turecko, UkrajinaVek študentov: 8 – 15 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/1528 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch1

Page 21: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

19

Aprendemos jugando

Prečo? S cieľom pomôcť žiakom dozvedieť sa o kultúrnom, jazykovom, historickom a prírodnom dedičstve, ale aj nehmotnom dedičstve: hodnotách, ktoré nás spájajú ako občanov sveta (spoluna-žívanie v mieri, sloboda, tolerancia).

Čo? Študenti vytvorili hry vo forme textu a videa, aby si navzájom pomohli pri objavovaní svojho kultúrneho dedičstva.

Ako? Študenti skúmali dedičstvo svojej krajiny a vytvorili vzdelávacie hry v španielskom a anglickom jazyku. Každá hracia karta obsahuje miesto, postavu, dátum alebo miesto súvisiace s kultúrnym dedičstvom, obrázok a tri možné odpovede (z ktorých len jedna je správna). Študenti tiež dostali hry

svojich partnerov, ktoré sa potom zahrali, aby sa dozvedeli o kultúrnom dedičstve partnerskej krajiny.

Krajiny: Taliansko, ŠpanielskoVek študentov: 10 – 14 Odkaz na projekt: https: //twinspace.etwinning.net/26348 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch2

Wojtek the Soldier Bear

Prečo? Pri objavovaní histórie je dôležité, aby sa študenti dozvedali o minulosti z rôznych uhlov pohľadu. Presne to urobili s pomocou medveďa hnedého. Sochy tohto medveďa nájdete v Poľsku a Spojenom kráľovstve.

Čo? Študenti spoločne vytvorili video, v ktorom vyrozprávali príbeh o Wojtekovi, medveďovi hnedom.

Ako? Študenti boli vedení k tomu, aby čítali knihy, dozvedali sa o II. svetovej vojne a živote medveďa Wojteka, ktorého si počas vojny adoptovali poľskí vojaci.

Krajiny: Poľsko, Spojené kráľovstvoVek študentov: 7 – 12 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/23911 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch4

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Page 22: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

20 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Colourful Songs

Prečo? Človek, ktorému sa dostáva umeleckého vzdelania v ranom veku, má viac príležitostí rozvíjať si citlivosť a intelektuálnu schopnosť, hrdosť a kultúrnu identitu a chrániť a propagovať pluralizmus, uznanie a úctu k iným.

Čo? Študenti vytvorili e-knihu so všetkými svojimi činnosťami súvisiacimi s umením, poéziou a hudbou.

Ako? Cieľom tohto projektu, ktorý spájal umenie so vzdelávacími procesmi, nebolo len poskytnúť deťom nové komunikačné a vyjadrovacie nástroje, ale aj možnosť objaviť miestnych, národných a európskych umelcov, ktorí boli prínosom do kultúrneho a jazykového bohatstva a rozmanitosti Európy. Taktiež posilnil miestnu identitu a kultúrne dedičstvo detí prostredníctvom práce miestnych umelcov a umelcov z partnerských škôl.

Krajiny: Grécko, Taliansko, Litva, Španielsko, Spojené kráľovstvoVek študentov: 3 – 11 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/26039 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch3

Valorisons nos patrimoines

Prečo? Aby sa dozvedali o svojom miestnom kultúrnom dedičstve a kultúrnom dedičstve Európy.

Čo? Študenti vytvorili digitálnu knihu so všetkými zhromaždenými informáciami.

Ako? Študenti vytvorili interaktívnu hru (doplňovacie kvízy), aby mohli objavovať kultúrne dedičstvo svojich partnerov: historické miesta, gastronómiu, architektúru a tradície.

Krajiny: Belgicko, Francúzsko, TalianskoVek študentov: 12 – 14 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/23303

Page 23: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

21

CARPE ANTIQUIT@TEM!

Prečo? Aby porozumeli dedičstvu Grécka a Talianska a vyhľadávaním základných slov v latinskom a gréckom jazyku zistili, koľko slov sa dostalo do iných európskych jazykov.

Čo? Študenti vytvorili slovník slov odvodených zo starovekej gréčtiny a latinčiny, etymologické kvízy a videá o významných osobnostiach starovekého Grécka a Ríma.

Ako? Študenti vyhľadávali výrazové prostriedky s klasickým pôvodom, ktoré sa používajú dodnes, učili sa o každodennom živote starovekých Grékov a Rimanov, skúmali pôvod tradícií (divadlo, svadby, úmrtie) a študovali životopisy významných

osobností, ako Perikles, Kaliope, Cicero, Cézar a Temistokles.

Krajiny: Grécko, Taliansko, ŠpanielskoVek študentov: 15 – 16Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/30369 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch6

Holidays and celebrations indifferent European Schools

Prečo? Aby sa študenti dozvedali a ocenili kultúrne dedičstvo Európy a prehĺbili si svoje vedomosti o rôznych európskych festivaloch s pomocou maskota.

Čo? Študenti vytvorili e-knihu s Maxovými dobrodružstvami, tradičnými receptami a slovníkmi.

Ako? Študenti spoločne vytvorili knihu dobrodružstiev ich maskota Maxa, ktorý vycestoval do všetkých krajín. Svoju cestu začal večierkom a prípravou tradičných pokrmov v Španielsku a potom navštívil Poľsko, Fínsko, Rumunsko, Írsko a Ukrajinu, kým sa opäť vrátil do Španielska.

Krajiny: Fínsko, Írsko, Rumunsko, Poľsko, Španielsko, UkrajinaVek študentov: 3 – 11Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/24439Výsledok: http://bit.ly/etwinningch5

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Page 24: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

22 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

When Art meets virtual reality!

Prečo? Aby získali informácie o 20 umelcoch, zaoberali sa jedným konkrétnym dielom od týchto umelcov a pripravili virtuálnu výstavu pomocou Aurasma (nástroj pre rozšírenú realitu).

Čo? Študenti pripravili výstavu 20 umeleckých diel (prevažne malieb) od 20 európskych umelcov z Českej republiky, Talianska, Poľska a Francúzska, pričom používali tablety s rozšírenou realitou a online časopis.

Ako? Študenti pracujúci v skupinách mali vybrať umelcov zo svojej krajiny a pripraviť kvíz pre svojich partnerov. Po vyhľadaní informácií o 20 vybraných umelcoch každá skupina odpovedala na kvíz o umelcovi partnerov a potom o tomto umelcovi

pripravila prezentáciu. Nakoniec vybrali dielo od tohto umelca a pripravili prezentá-ciu pomocou rozšírenej reality.

Krajiny: Česká republika, Francúzsko, Taliansko, PoľskoVek študentov: 13 – 16Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/23619 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch7

Mon jardin, ton jardin, nos jardins européens et…extra européens aussi !!

Prečo? Prírodné dedičstvo predstavuje celkový súhrn všetkých prvkov biodiver-zity, vrátane flóry a fauny, ekosystémov a geologických štruktúr. Cieľom bolo umožniť študentom objavovať toto všetko prostredníctvom interaktívnej, zábavnej, vedeckej, kulinárskej a umeleckej výmeny.

Čo? Študenti vytvorili e-knihu s činnosťami, ktoré robia v záhrade.

Ako? Študenti tvorbou videozáznamov, prezentácií, myšlienkových máp a kvízov objavovali prírodné dedičstvo svojich krajín a s ním súvisiace tradície.

Krajiny: Dánsko, Francúzsko, Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, Taliansko, Litva, TuniskoVek študentov: 12 – 16 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/24216 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch9

Page 25: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

23

Eurocomics – Explore Europe through Comics

Prečo? S cieľom pomôcť študentom zábavným a tvorivým spôsobom objavovať povesti, tradičné jedlo a historické budovy.

Čo? Študenti vytvorili e-knihu „Aladin a sedem príbehov“, v ktorej hlavná postava navštevuje ich mestá a objavuje hmotné a nehmotné kultúrne dedičstvo.

Ako? Študenti vyhľadávali informácie a pracovali v skupinách, objavovali svoje kultúrne dedičstvo a premenili hrubé kresby ceruzkou na poloprofesionálnu komixovú postavu, ktorá cestuje históriou a kultúrou.

Krajiny: Česká republika, Francúzsko, Gruzínsko, Grécko, Taliansko, Turecko Vek študentov: 14 – 16 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/23618 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch10

Cultural heritage Sightseeingaround European Countries

Prečo? Aby sa študenti oboznámili s kultúr-nym dedičstvom, ktoré sa nachádza v ich krajine, ako aj v iných krajinách. Mohli sa tak zamyslieť nad bohatstvom kultúrneho dedičstva vo svojej krajine a nad tým, aké dôležité je mať k nemu úctu a chrániť ho, ako aj kultúry iných krajín.

Čo? Študenti vytvorili mapu znázorňujúcu kultúrne dedičstvo svojej krajiny a nástenky v Padlete predstavujúce kultúrne dedičstvo partnerov.

Ako? Vo dvojiciach si vybrali jednu kategó-riu (archeologické lokality, budovy, tradície, hrady, veže, prírodné dedičstvo), vyhľadá-vali informácie a pripravili prezentácie pre ostatných partnerov. Nakoniec pomocou

nástroja Tricider hlasovali za najkrajšie a vymenili si svoje názory.

Krajiny: Francúzsko, Grécko, Taliansko, ŠpanielskoVek študentov: 11 – 13 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/23667 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch8

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Page 26: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

24 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Let’s Discover our EuropeanMath World

Prečo? Cieľom bolo pomôcť študentom objavovať nielen bohatstvo kultúrneho dedičstva svojich partnerov, ale aj svoje vlastné a to skúmaním hmotného rozmeru, ktorý existuje medzi matematikou a okolitým prostredím v celej Európe.

Čo? Hlavným výsledkom bol medziná-rodný kvíz. Na konci každého workshopu po vložení videozáznamov do priestoru TwinSpace pripravili študenti k nemu niekoľko otázok. Učitelia vybrali otázky, z ktorých pripravili obrovský kvíz a pomocou Kahoot usporiadali európsku súťaž.

Ako? Študenti pomohli svojim partnerom objaviť svoje miestne dedičstvo formou workshopov za stenami triedy ako súčasť exkurzií. Každý raz poslali svojim partnerom skutočné pohľadnice s charakteristikou navštívených miest a tém workshopov, ktoré sa potom zavesili na nástenku v triede. Použitím všetkých videozáznamov vytvorených po každej exkurzii študenti

vytvorili medzinárodný kvíz a usporiadali súťaž pre všetkých európskych študentov zapojených do tohto kultúrneho dobrodružstva.

Krajiny: Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Francúzsko, Bývalá juhoslo-vanská republika Macedónsko, Nemecko, Grécko, Island, Taliansko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko, Španielsko, TureckoVek študentov: 13 – 15 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/21637 Výsledok: http://bit.ly/etwinningCH11

Do you remember thatprofession?

Prečo? Svet práce sa od priemyselnej revolúcie veľmi zmenil a umelecké remeslá sa stali obeťou tohto procesu. Cieľom projektu bolo udržať pri živote spomienku na rôzne tradičné povolania, pretože kultúrne dedičstvo zahŕňa okrem budov, kníh, piesní a umeleckých diel aj prácu ľudí a to, čo vytvorili.

Page 27: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

25

Meet your neighbors – Conoce a tus vecinos

Prečo? Aby sa študenti oboznámili s kultúrnym dedičstvom troch zúčastnených krajín a zamerali sa pritom na architektúru, literatúru, hudbu, varenie a tradičné športy. Projekt vytvorili rôzne kabinety rôznych predmetov: jazyk a literatúra, klasické jazyky, dejepis, biológia, hudobná výchova, telesná a športová výchova a anglický jazyk s cieľom pomôcť študentom, ako európskym občanom, uvedomiť si význam nášho kultúrneho dedičstva z rôznych uhlov pohľadu.

Čo? Študenti vytvorili e-knihu bájok a výstavu fotografií, na ktorých sú zachytení spolu s lokalitami kultúrneho dedičstva.

Ako? Študenti vyhľadávali tradičné európske príbehy a ich dostupné verzie a fotografovali sa v lokalitách kultúrneho dedičstva vo svojom regióne. Učili sa

aj rôzne piesne, ktorých melódiu zložil španielsky básnik Federico García Lorca a objavovali tradičné recepty svojich partnerov.

Krajiny: Fínsko, Grécko, ŠpanielskoVek študentov: 13 – 15 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/17214 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch14

Čo? Študenti vytvorili niekoľko online hier a pexeso, ktoré si môžete stiahnuť, vytlačiť a zahrať si ho.

Ako? Študenti vyhľadávali informácie o tradičných povolaniach v každej zo zúčastnených krajín a použili ich na tvorbu koláží, modelov a pexeso kariet. Potom vytvorili medzinárodné skupiny a diskutovali o získaných informáciách vo fóre v priestore TwinSpace. Spoločne pripravili prezentácie, ktoré nám pripomínajú takmer zabudnuté povolania.

Prezentácie obsahovali koláže, kreslené príbehy, videozáznamy a fotky praktických úloh.

Krajiny: Nemecko, Grécko, Poľsko, Portugalsko, SlovinskoVek študentov: 13 – 15Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/43292 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch13

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Page 28: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

26 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Greek – Griko. Your languagesounds familiar

Prečo? Cieľom bolo, aby študenti objavovali pôvod a vystopovali vývoj jazyka Griko, čo je dialekt, ktorým hovorí menšina v oblasti Grecia Salentina na juhu Talianska. Študenti prezentovali svoje zvyky a tradície svojim partnerom, čím objavovali kultúrne podobnosti a rozdiely.

Čo? Hlavným výsledkom projektu bol inte-raktívny plagát so zisteniami z výskumu.

Ako? Študenti počúvali tradičné piesne v jazyku Griko, vytvorili slovné mraky z kľúčových slov, ktoré sa im podarilo rozoznať a vytvorili slovník, ktorý im pomohol pri komunikácii. Taktiež si vymieňali povesti, báje a príbehy

a vytvorili online kvíz, aby si overili, čo sa naučili.

Krajiny: Grécko, TalianskoVek študentov: 13 – 15 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/25161 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch12

Twinlettres: regards critiquessur le monde!

Prečo? S cieľom nechať študentov odstúpiť si od svojej kultúrnej identity a kriticky sa pozrieť na okolitú spoločnosť rozborom diela Perzské listy od Montesquieu a vybudovať mosty medzi európskou minulosťou a prítomnosťou.

Čo? Študenti napísali epištolárny román imitujúci pôvodné dielo. Obsahuje 161 listov, ktoré napísali študenti z 10 škôl, ako aj kresby, dialógy, príbehy, komiksy a videozáznamy.

Ako? Študenti si prečítali „Perzské listy“ a inšpirovaní týmto dielom sa venovali tvorivému písaniu.

Krajiny: Belgicko, Francúzsko, Grécko, Taliansko, Rumunsko, Španielsko, TuniskoVek študentov: 12 – 18 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/24460/ Výsledok: http://bit.ly/etwinningch16

Page 29: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

27

Natural Parks = InternationalTreasure (Národné parky = medzinárodný poklad)

Prečo? S cieľom predviesť nádheru a bohatstvo národných parkov objavovaním ich fauny, flóry a biodiverzity a pozdvihnúť povedomie o význame ochrany prírodného dedičstva vytvorením národného parku.

Čo? Študenti vytvorili webovú stránku, prostredníctvom ktorej prezentovali medzinárodný park, vrátane hier, reklám a infografiky.

Ako? Študenti vyhľadávali informácie charakterizujúce ich miestne národné parky a rozdelili sa do skupín odborníkov. Študenti vytvorili slovník pojmov súvisiacich s prírodou a infografiku o správaní sa v medzinárodných parkoch, nahrali reklamy

na park a pripravili jedinečnú webovú stránku s informáciami o svojom medziná-rodnom parku.

Krajiny: Česká republika, Poľsko, Slovensko, ŠpanielskoVek študentov: 14 – 15Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/20319 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch15

Treasure hunt! Discover themaths and geometry that are hidden in the corners of your city!Prečo? Cieľom projektu bolo uvedomiť si, že matematika, dejepis, veda a geometria sa dajú nájsť v budovách a na miestach predstavujúcich kultúrne dedičstvo každého mesta. Pomocou geometrickej analýzy si študenti pozdvihli svoje povedomie o brilantnosti umelcov pri premene mestských priestorov.

Čo? Študenti používali program Geogebra a riešili kvízy. Nakoniec sa vo všetkých partnerských školách zároveň uskutočnila honba za pokladom súvisiaca s preberanými témami.

Ako? Študenti si všímali geometrické vzory rôznych pamiatok a boli im predstavené základné princípy geometrických konštrukcií.

Krajiny: Cyprus, Grécko, Taliansko, PortugalskoVek študentov: 15 – 17Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/26008

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Page 30: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

28 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

One train for Europe

Prečo? Európa má bohatú históriu, ktorú predstavujú jej katedrály, pamiatky a zvyky. Študenti mali prostredníctvom rôznych činností možnosť zoznámiť sa s kultúrnym dedičstvom a všimnúť si, že ich identita pozostáva z jedinečnej rozmanitosti a bohatstva. Prezentovali sa a ocenili lokality svetového dedičstva UNESCO i miestne lokality.

Čo? Výsledkom projektu bola príjemná, informatívna a udržateľná cesta, o ktorú sa študenti podelili formou prezentácie v programe Prezi.

Ako? Študenti cestovali vlakom po Európe. Počas svojej cesty navštívili mnoho miest a zhromaždili informácie o rôznych lokalitách svetového dedičstva UNESCO. Vytvorili kvízy, zaoberali sa kritériami UNESCO, ktoré musia spĺňať lokality svetového dedičstva a navrhli miestne lokality, ktoré by mali byť zaradené do zoznamu.

Krajiny: Bulharsko, Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Poľsko, SlovenskoVek študentov: 14 – 18Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/44227Výsledok: http://bit.ly/etwinningch17

Do you know my town?

Prečo? S cieľom podporiť aktívnu a zodpovednú účasť študentov na ochrane a podpore miestneho, národného a európskeho kultúrneho dedičstva. Posilniť vzťah medzi školou a komunitou, aby študenti porozumeli tradíciám a hodnotám vyplývajúcim z archeologických a historic-kých lokalít.

Čo? Študenti vytvorili turistické cestovné plány, e-knihy a videá, čím propagovali kultúrne bohatstvo svojho regiónu. Talianska

škola sa stala súčasťou siete Pridružených škôl UNESCO.

Page 31: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

29

The Universe is made of TinyStories

Prečo? Vychádzajúc z myšlienok prezen-tovaných v odbornej prednáške s názvom „Ako používať rozprávanie digitálnych príbehov na podporu vyučovania a učenia sa“ učitelia predstavili svojim študentom projekt, ktorého hlavným cieľom bolo hovoriť o tom, ako byť zodpovednými digitálnymi občanmi, ktorí si uvedomujú rôzne kultúrne identity.

Čo? Príbehy boli o zaujímavostiach z jednotlivých krajín.

Zaujímavosti o ľuďoch, ktorí sa vyznamenali v nejakej oblasti kultúrneho dedičstva v partnerských krajinách Ako? Stredoškoláci vytvorili multimediálnu prezentáciu vo forme digitálneho príbehu, na vyrozprávanie ktorého použili počítačové nástroje. Príbehy boli kombináciou digitálneho obrazového materiálu, textu, audio nahrávok hovoreného slova, videoklipov alebo hudby. Príbehy boli podmanivé a zmysluplné a ukázalo sa, že sú relevantné pre kultúrne dedičstvo každej krajinyPo mnohých stretnutiach prostred-níctvom programu Skype uskutočnili dvaja avatari týždňovú návštevu každej školy a mesta.

Krajiny: Belgicko, Chorvátsko, Česká republika, Grécko, Maďarsko, Taliansko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Moldavsko, Rumunsko, Španielsko, Švédsko, TureckoVek študentov: 15 – 19Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/21062 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch20

Ako? Študenti vyhľadávali a vyberali informácie súvisiace s históriou, kultúrou a gastronómiou. Zorganizovali vzdelávacie výlety vo svojom regióne a vytvorili turistické cestovné plány s cieľom podporiť hmotné a nehmotné kultúrne dedičstvo a kultúrny turizmus.

Krajiny: Albánsko, Gruzínsko, Taliansko, Poľsko, Rumunsko, Srbsko, Španielsko, Turecko, UkrajinaVek študentov: 15 – 19 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/25451 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch18

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Page 32: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

30 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Nuestra Historia Al Rescate

Prečo? Študenti sa zaoberali histo-rickými hrdinami vo svojich krajinách (Hanibal z Tuniska, Viriato zo Španielska a Falcone z Talianska), inšpirovali sa kultúrnym dedičstvom a sami sa stali hrdinami súčasnosti tým, že navrhli riešenia na súčasné problémy a témy, ako prisťaho-valectvo, utečenci, násilie a začlenenie.

Čo? Študenti pracujúci v mnohonárodných skupinách vytvorili kultúrny Kahoot: Historia al Rescate, ktorý sa týkal ich troch hrdinov. Ako? Študenti rozdelení do troch mnoho-národných skupín vyhľadávali informácie o svojich hrdinoch a vytvorili o nich vide-ozáznamy, v ktorých sami vystupovali ako rozprávači dejín. Vytvorili kultúrny Kahoot a vzájomne súťažili formou vide-okonferencie. Ako hrdinovia súčasnosti vytvorili e-knihu s riešeniami na súčasné problémy.

Krajiny: Taliansko, Španielsko, TuniskoVek študentov: 14 – 19 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/24960 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch19 (je potrebné mať účet)

Mysteries in the MedievalEurope

Prečo? Študenti objavovali a vyhľadávali informácie o aspektoch stredoveku vo svojej krajine a krajinách partnerov, aby spoznali základy a vývoj svojich miest a dedín a ponorili sa hlbšie do svojho kultúrneho dedičstva.

Čo? Študenti pripravili rôzne opisy aspektov stredoveku vo forme krátkych hier, komiksov alebo malieb. Tieto práce sa použili na tvorbu digitálnej knihy.

Page 33: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

31

You are the picture – Tu eres elcuadro

Prečo? Cieľom projektu bolo umožniť študentom získať väčší prehľad o umeleckých dielach, konkrétne slávnych maľbách umiestnených v múzeách v celej Európe. Takto si mali pozdvihnúť povedomie o hodnote kultúrneho dedičstva ako prostriedku na spájanie minulosti s prítomnosťou, oceniť kultúrnu rozmanitosť, objaviť spoločnú históriu a hodnoty a rozvíjať si vzájomnú úctu a porozumenie.

Čo? Znovu vytvorili, vyfotografovali a vložili do priestoru TwinSpace asi 200 obrazov od renesancie až po moderné umenie. Vytlačili fotografie, vrátane spoločnej práce a plagátov a usporiadali výstavy spolu s prezentáciami v každej partnerskej škole.

Ako? Študenti mali za úlohu vybrať si slávne maľby a znovu vytvoriť vyobrazene scény zaujatím úlohy, pózy a výrazu tváre postáv, ktoré sú v nich zachytené. Vznikli tak zamrznuté živé obrazy, ktoré sa vyfoto-grafovali a vložili do priestoru TwinSpace,

kde sa o ne podelili všetky partnerské školy. Fotky sa potom stali zdrojom rôznych spoločných online činností, ako sú hry, kvízy, súťaže, výmeny komentárov a prezentácie.

Krajiny: Grécko, Taliansko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Španielsko, TureckoVek študentov: 10 – 19 Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/22676

Ako? Spočiatku študenti získavali vedomosti o stredoveku absolvovaním prehliadok so sprievodcom, sledovaním videozáznamov o stredoveku a čítaním textov. Potom zhromaždili nápady na svoje vlastné opisy vykresľujúce aspekty stredoveku. Študenti z obidvoch krajín spoločne vytvorili opisy prezentované ako videozáznamy, príbehy alebo komiksy.

Krajiny: Taliansko, NemeckoVek študentov: 11 – 14Odkaz na projekt: https://twinspace.etwinning.net/49815 Výsledok: http://bit.ly/etwinningch21

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Page 34: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

32 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Kultúrne dedičstvo je ako

prsteň kráľovskej rodiny, ktorý

sa predáva z ruky do ruky,

z jednej generácie na druhú.

Takže je to poklad a my nie

sme zodpovední len za to, aby

sme ho strážili a chránili, ale aj

za to, aby sme ho odovzdávali

mladším generáciám.

Adriana Laze, Albánsko

Všetci ľudia sú prínosom do kultúry tohto sveta. Preto je dôležité rešpektovať a chrániť všetko kultúrne dedičstvo pomocou národných zákonov a medzinárodných dohôd. Nezákonný obchod s umeleckými a kultúrnymi predmetmi, plienenie archeologických lokalít a ničenie historických budov a pamiatok nenapraviteľne poškodzuje kultúrne dedičstvo krajiny.

Sakine Rüzgar, Turecko

Program eTwinning je založený na realizácii spoločných projektov, výmene názorov

a presvedčení medzi školami z rôznych krajín, rozvíja rešpekt, porozumenie a vedomosti. Existuje lepší

spôsob, ako sa navzájom dozvedieť o svojom kultúrnom dedičstve?

Maria Vasilopoulou, Grécko

”Hlas učiteľov Musíme si vážiť kultúrne dedičstvo našej krajiny, aby sme porozumeli iným a dívali sa na svet otvorenými očami. Irene Confalone, Taliansko

Page 35: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

33

Kultúrne dedičstvo je nositeľom spomienok. Umožňuje vám vstúpiť do osobného vzťahu

s predmetmi a miestami každodenného života minulých generácií, dozvedieť sa, ako ľudia o sebe zmýšľali, o spolo-čenstve, v ktorom žili a o tom, ako chápali svet. Piotr Krzysztoforski, Poľsko

Ako občania patríme k spoločnosti, ktorá si vytvorila korene prostred-níctvom minulých skúseností a v súčasnosti si rozvíja svoju identitu,

ktorá ju povedie do budúcnosti. My, ako učitelia môžeme posilňovať súvislosti v našom kultúrnom dedičstve realizáciou projektov,

ako eTwinning či Erasmus+, ktoré upevňujú povedomie a citlivosť našich študentov na to, aké dôležité je oceňovať túto celosvetovú hodnotu. Fina Vendrell, Španielsko

Myslím si, že vzdelávanie môže naozaj pomôcť pri šírení a ochrane kultúrneho dedičstva, pokiaľ si zvolíte správne prostriedky. Vzdelávanie môže byť v skutočnosti veľmi priamy spôsob komunikácie s mladými ľuďmi a stáva sa efektívnejším, ak túto tému prezentujete pútavým a fascinu-júcim spôsobom. Pokiaľ ide o úlohu programu eTwinning, myslím si, že je to perfektný nástroj na uľahčenie celého procesu.

Gabriella Gasperini, Taliansko

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Myslím si, že kultúrne dedičstvo každej krajiny vyjadruje jej historický kontext a bohaté dejiny, ktoré poskytnú informácie o tejto krajine budúcim generáciám. Je uložené a prežíva v mysliach a srdciach jej ľudí. Kultúrne dedičstvo je koreňom národov, ktorý vyživuje oddanosť jeho ľudí.

Lina Qashu, Jordánsko

Kultúrne dedičstvo znamená pre

mňa veľa. Vyrastáme v celom tomto

kontexte. Jazyky, zvyky, jedlo,

tradície, hudba, tanec, farby, maľby,

ešte aj spôsob, akým sa nesieme, je

ovplyvnený naším dedičstvom. Som

Francúzska a pochádzam z Martiniku.

Je to malý ostrov v Karibskom mori.

Je to tak, som výtvorom týchto dvoch

kultúr a som na to hrdá.

Mirella Martins, St Paul Les Dax,

Francúzsko

Page 36: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

34 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Kultúrne dedičstvo určuje, kto sme

a myslím si, že je veľmi dôležité

ovplyvňovať mladých ľudí a viesť ich

k tomu, aby sa o toto dedičstvo starali.

Myslím si, že by bolo dobré spojiť ich

so záujmami dnešných študentov

a používať nové technológie, aby

boli informácie o kultúrnom dedičstve

prístupnejšie a zaujímavejšie.

Súčasné generácie si vyžadujú

rýchlejšie reakcie a tomu sa musíme

prispôsobiť. Inak si študenti začnú

vyhľadávať iné informácie.

Vesna Kostic, Srbsko

Kultúrne dedičstvo by sa malo

vyučovať v školách u mladých

žiakov, pretože im to dáva

možnosť otvoriť sa iným civi-

lizáciám, objaviť podobnosti

a uvedomiť si rozdiely ako určité

ľudské bohatstvo a rozmanitosť.

Preto akceptovať seba, ako

aj iných, je v skutočnosti

začlenenie.

Olfa Ben Hassine, Tunisko

Kultúrne dedičstvo je globálne. Patrí každému. Svetlana Borsch, Ukrajina

Je to naša DNA ... Európania sú

zmesou kultúr a to je dobre, pretože

naše dedičstvo je jedinečné. Sme

to, kto sme, pretože nás obohatila

minulosť a tiež preto, lebo nás neustále

mení súčasnosť. História smeruje

k budúcnosti, ktorá určite prinesie

Európe nové zmeny. Naše dedičstvo

je však tu a preto je dôležité chrániť

spomienky ľudí, ich hodnoty, úspechy,

ale aj omyly. Bez toho nebude budúcim

generáciám nič dávať zmysel.

Delfina Casalderrey, Portugalsko

Page 37: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

35

”Hlas študentov

Dedičstvo je všetko, čo nám

ostalo z minulosti. Dedičstvo je

všetko, čo sa človeku podarilo

zachrániť. Preto náš workshop

„LE PIETRE PARLANO“ nám

pomôže objaviť, spoznať,

milovať a vážiť si to, čo ostalo

z minulosti. Martina, Gaia, Alberto, 8 rokov, Taliansko

Kultúrne dedičstvo sú veci, ktoré sú pre každú krajinu dôležité a ktoré pre miestnych ľudí zohrávajú významnú úlohu. Môže to byť historická budova alebo národné jedlo. O kultúrnom dedičstve sa dozvedáme od našich rodičov, z okolia alebo od učiteľovGohar, 16 rokov, Arménsko

Kultúrne dedičstvo je zbierka

umenia, remesiel, zvykov, tradícií,

miest, ako sú múzeá, archeolo-

gické lokality, staré budovy atď.,

ktorá vypovedá o ľuďoch. Rád

navštevujem takéto miesta, pretože

som zvedavý a rád sa dozvedám

o ľuďoch žijúcich na rôznych

miestach na zemi. V škole rád

pracujem na projektoch a zapájam

sa na hodinách zameraných na túto

tému. Veľmi sa mi páči dejepis

a geografia.

Raul, 10 rokov, Rumunsko

2. eTwinning a kultúrne dedičstvo

Page 38: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

36 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Myslím si, že je veľmi dôležité

starať sa o kultúrne dedičstvo,

pretože je výborným zdrojom

vedomostí a príležitosťou

dozvedieť sa o rôznych kultúrach

nielen z kníh. Najlepší spôsob,

ako sa dozvedať o kultúrnom

dedičstve, je vidieť ho

na vlastné oči. Môžete sa tiež

porozprávať so staršími, alebo

sa zapojiť do medzinárodnej

výmeny, cestovať, zhovárať

sa s cudzincami či surfovať

po internete.

Aleksandra, 17 rokov, PoľskoKultúrne dedičstvo je zbierkou tradícií, pamiatok a kultúry, no je aj niečím, čo musíme chrániť a vážiť si. Môžeme sa

o ňom dozvedať cestovaním, prácou v zahraničí, vypočutím si alebo vyhľadaním informácií o iných kultúrach a návštevou pamiatok.

Michela, 16 rokov, Taliansko

Rada navštevujem múzeá, pretože sa cítim, akoby som cestovala v čase a žila iný život. Elena, 12 rokov, Taliansko

Page 39: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

3737

Vyučovanie kultúrneho dedičstva v škole

3. kapitola

Page 40: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

38 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

3.1. Vyučovanie pomocou digitálneho kultúrneho dedičstva v triedach 21. storočiaMilena Popova, riaditeľka oddelenia pre opätovné využitie, Europeana

Rok 2018, Európsky rok kultúrneho dedičstva sa zameral na rozsiahle európske kultúrne dedičstvo ako súčasť každo-denného života ľudí. Pokúsiť sa plne využiť jeho potenciál na vyučovanie a učenie sa predstavuje nikdy nekončiace sa úsilie. Učitelia pomáhajú svojim študentom objavovať a pracovať s kultúrnym dedičstvom prostredníctvom exkurzií, návštev múzeí alebo umeleckých predstavení. Teraz môžu do svojich tried priniesť informácie o kultúre v digitálnej forme a urobiť tak vzdelávanie ešte intuitívnejším, kreatívnejším a hodnotnejším.

Europeana je digitálna platforma európskeho kultúrneho dedičstva a virtuálna tvár Európskeho roka kultúrneho dedičstva. Europeana môže učiteľom pomôcť predstaviť inovatívne postupy, vytvárať pútavé vzdelávacie skúsenosti pre svojich študentov a rozvíjať ich digitálne a kultúrne kompetencie. Táto webová stránka ponúka bezplatný online prístup k viac ako 50 miliónov digitalizovaných položiek získaných z viac ako 3 700 múzeí, archívov, knižníc a galérií v celej Európe. Jej zbierky obsahujú obrovskú škálu informácií zo 43 krajín a v 23 rôznych jazykoch z rôznych oblastí a na rôznych médiách, vrátane umeleckých diel, fotografií, módnych návrhov, 3D obrazového materiálu, máp, novín a iných položiek. Tieto digitálne záznamy obsahujú nespočetné množstvo možností, ako spoznať fenomén kultúrneho dedičstva a prejsť k interpretácii dedičstva pre účely vzdelávania sa, ako sa píše v časti 1.2. Navyše, približne 20 miliónov zbierok je chránených otvorenou licenciou a je možné ich jednoducho a bezplatne integrovať do vzdelávacích aplikácií, hier, platforiem a online služieb.

Učitelia a študenti môžu využívať bohaté zdroje digitálneho obsahu portálu Europeana pri realizácii činností v programe eTwinning v triede. Môžu v zbierkach vyhľadávať podľa farby, ľudí, časového obdobia a tém, alebo si môžu prezrieť spracované zdroje od online výstav a galérií po tematické zbierky zamerané na I. svetovú vojnu, umenie, hudbu, módu, fotografiu, geografiu a iné. Noví používatelia portálu Europeana môžu nájsť užitočné rady o tom, ako vyhľadávať, uvádzať autora a orientovať sa v autorskom práve v praktickej „Príručke na používanie platformy Europeana vo vzdelávaní“ dostupnej v piatich jazykoch (anglický, francúzsky, španielsky, portugalský a taliansky).

Bohaté a rozmanité zbierky Europeana pomôžu pedagógom obohatiť ich hodiny bez ohľadu na to, ktorý predmet normálne vyučujú. Napríklad, listy a fotografie zo zbierky zameranej na I. svetovú vojnu môžu poslúžiť ako vyučovacia pomôcka na hodiny dejepisu a osobné

Milena Popova

Page 41: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

39

príbehy zo zbierky zameranej na migráciu môžu poskytnúť inšpiráciu na súťaž v písaní slohových prác v rámci jazykového kurzu.

Okrem toho môžu učitelia na oživenie svojich tried použiť celý rad interaktívnych nástrojov a digitálnych vzdelávacích zdrojov s obsahom z portálu Europeana a pomôcť študentom rozvíjať si svoje digitálne a kultúrne kompetencie. Práca s digitálnymi informáciami o kultúre a nástrojmi zvýši ich digitálnu gramotnosť a zdokonalí kritické myslenie a interakcia s kultúrnym dedičstvom posilní ich schopnosť oceniť naše kultúrne poklady, umocní ich pocit príslušnosti a podporí ich zvedavosť a toleranciu žiť v globálnom a vzájomne prepojenom svete. Ďalej uvádzame niekoľko príkladov digitálnych vzdelávacích zdrojov a nástrojov s obsahom z portálu Europeana vhodných na integráciu do projektov eTwinning:

1. Aplikácia Art FacesZnačky: primárne vzdelávanie, umenie

Digitálna hra pre žiakov základných škôl, ktorá im prostredníctvom vybraných umeleckých diel zo zbierok Europeana predstaví výtvarné umenie. Každá maľba súvisí s inou vzdelávacou výzvou a záverečný kvíz pomôže odhaliť časovú os so všetkými portrétmi a ich zvláštnosťami.

Odkaz: http://bit.ly/etwinningCHa

2. Multi-dotyková kniha a kurz „World War I: A battle of perspectives“Značky: sekundárne vzdelávanie, história, I. svetová vojna

Táto interaktívna kniha sa zaoberá štyrmi hypotézami o vypuknutí prvej svetovej vojny, pričom využíva materiály zo zbierky Europeana 1914 - 1918. Kurz na iTunes U poskytne interaktívnu vyučovaciu pomôcku postavenú na multi-dotykovej knihe, ktorá študentom pomôže vyhodnotiť zdroje a vytvoriť si vlastný názor na to, čo viedlo k vojne v roku 1914. Obidva zdroje sú bezplatné a bilingválne (anglicky a holandsky).

Odkaz na multi-dotykovú knihu: http://bit.ly/etwinningCHb Odkaz na kurz: http://bit.ly/etwinningCHc

3. E-kniha „Animals in the Great War“Značky: sekundárne vzdelávanie, história, I. svetová vojna

Bezplatná bilingválna (talianska a anglická) e-kniha pre učiteľov a študentov stredných škôl. Rozoberá prvú svetovú vojnu z pohľadu zvierat, ktoré sa na nej zúčastnili použitím tematickej zbierky Europeana 1914 - 1918.

Odkaz: http://bit.ly/etwinningCHd

3. Vyučovanie kultúrneho dedičstva v škole

Page 42: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

40 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

4. HistorianaZnačky: sekundárne vzdelávanie, história, STEM

Historiana prináša učiteľom dejepisu a študentom doplnkové paneurópske zdroje, vrátane inovatívnych digitálnych nástrojov, zdrojov digitálneho obsahu a činnosti e-vzdelávania s obsahom Europeana. Študenti môžu objavovať spracované minizbierky o historických postavách (od Jany z Arku po kráľovnú Viktóriu a Stalina) a online vzdelávacie činnosti zamerané na I. svetovú vojnu, priemyselnú revolúciu, hnutie Sufražetiek v Británii a množstvo iných tém.

Odkazy: http://bit.ly/etwinningCHk http://bit.ly/etwinningCHi

5. TranscribathonZnačky: sekundárne vzdelávanie, nástroj na spoluprácu, rôzne témy

Transcribathon je online vzdelávací nástroj na prepis historických dokumentov z tematickej zbierky Europeana I. svetová vojna. Umožňuje študentom zdokonaliť si svoje schopnosti práce s digitálnymi médiami tým, že sa učia tvoriť digitálne záznamy a pridávať metaúdaje (napríklad miesto). Taktiež môžu prácou v tímoch nadobudnúť užitočné zručnosti v oblasti skupinovej práce a súťažiť s inými tímami či školami. Učitelia majú k dispozícii návody v siedmich rôznych jazykoch a môžu využívať dokumenty v rôznych kontextoch (počnúc dejepisom až po hodiny občianskej výchovy).

Odkaz: http://bit.ly/etwinningCHg

Page 43: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

41

3.2 Dvadsať nápadov a činností na to, ako predstaviť kultúrne dedičstvo vo vašej triede

„Nechcem, aby bol môj dom zo všetkých strán obohnaný múrmi a moje okná boli zadebnené. Chcem, aby kultúra všetkých zemí čo najslobodnejšie povievala v mojom dome. Odmietam však, aby mi ktorákoľvek z nich podkopla nohy“

Mahatma Ghandi

Chápanie svetového kultúrneho dedičstva nám môže pomôcť lepšie si uvedomiť naše vlastné korene a našu kultúrnu a sociálnu identitu. Prostredníctvom programu eTwinning majú učitelia a študenti možnosť predstaviť európske dedičstvo ako bohatú a rozmanitú mozaiku kultúrneho prejavu. Študenti sa v programe eTwinning spoluprácou so spolužiakmi z iných krajín, výmenou názorov, diskusiou, učením sa a prezentáciou kultúrneho dedičstva Európy môžu dozvedať o presvedčeniach, hodnotách a vedomostiach svojich predkov a civilizácií, ktoré ich vytvorili, alebo s nimi boli v interakcii. Program eTwinning môže hrať zásadnú úlohu v zabezpe-čovaní obrovskej kultúrnej rozmanitosti sveta prostredníctvom spolupráce. Kultúrne dedičstvo je rozsiahla téma a činnosti, ktoré sú na ňu zamerané, sú vždy súčasťou projektov eTwinning. V ďalšej časti nájdete dvadsať praktických činností, z ktorých šesť pochádza z projektov eTwinning, ktoré môžete použiť vo vašej triede a pomocou nich predstaviť kultúrne dedičstvo vašim študentom v každom veku. Ide len o niekoľko nápadov, ktoré vás môžu inšpirovať k tomu, aby ste predstavili študentom kultúrne dedičstvo a vytvorili inovatívne projekty.

1. Objavujeme naše hmotné kultúrne dedičstvo

Vek študentov: 5 - 9 rokovPrediskutujte so študentmi, čoho sa týka hmotné kultúrne dedičstvo a ukážte im príklady hnuteľného kultúrneho dedičstva: maľby, sochy, mince, rukopisy a nehnuteľné kultúrne dedičstvo: pamiatky, archeologické lokality vo vašej krajine. Povedzte študentom, aby si jedno vybrali a nakreslili ho na papier, alebo pomocou online nástroja, ako Collorilo (http://colorillo.com/). Z kresieb všetkých partnerov vytvorte koláž a vyzdobte si vašu triedu.

Vek študentov: 10 - 18 rokovPrediskutujte so študentmi, čoho sa týka kultúrne dedičstvo a zamerajte sa hmotné dedičstvo. Definujte rozdiely medzi hnuteľným kultúrnym dedičstvom: maľby, sochy, mince, rukopisy a nehnuteľným kultúrnym dedičstvom: pamiatky, archeologické lokality. Povedzte im, aby pomocou internetu našli hnuteľné a nehnuteľné kultúrne dedičstvo vo svojom regióne alebo krajine a vložili jeho fotky a 2-3 riadky informácií o ňom na Padlet (https://padlet.com) alebo do projektového priestoru TwinSpace.

3. Vyučovanie kultúrneho dedičstva v škole

Page 44: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

42 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

2. Návšteva lokality alebo múzea

Vek študentov: 5 – 11 rokovPred návštevou študentom vysvetlite, čo si idú pozrieť a ukážte im niekoľko fotografií. Povedzte im, aby si pripravili otázky, ktoré by sa chceli spýtať sprievodcu po lokalite.

Počas návštevy ich požiadajte, aby nakreslili prvok alebo časť lokality, ktorá sa im najviac páči. Povedzte im, aby zatvorili oči a opísali, čo počujú a cítia čuchom a aby si to zapísali. Nezabudnite sprievodcovi položiť otázky, ktoré ste si preňho pripravili.

Po návšteve sa so študentmi pozhovárajte a požiadajte ich, aby sa podelili o svoje dojmy. Pošlite kresby vašim partnerom, povedzte im, aby lokalitu vyhľadali, naučili sa informácie o nej a použili vaše kresby na jej prezentáciu. Môžete použiť Voicethread (https://voicethread.com/), aby ste všetci mohli pridať vaše nahraté komentáre.

Vek študentov: 12 - 18Pred návštevou sa pokúste zapojiť vašich kolegov do prípravy študentov.

• Učiteľ dejepisu by mohol poskytnúť informácie o lokalite vo všetkých obdobiach• učiteľ geografie by sa mohol sústrediť na zaujímavé body v mieste, kde sa lokalita

nachádza• učiteľ jazyka by mohol poskytnúť texty o lokalite• učiteľ matematiky by mohol študentov požiadať, aby vypočítali rozmery lokality a ako

bola postavená • učiteľ prírodných vied by mohol študentom porozprávať o možných hrozbách, ktorým

lokalita čelí kvôli znečisteniu, turizmu či zanedbaniu atď.

Pripravte študentov tak, že s nimi preberiete, čo môžu počas návštevy robiť a vidieť a rozdeľte ich do skupín podľa záujmov. Prvá skupina môže kresliť obrázky, druhá môže fotografovať, tretia uskutočniť rozhovory so sprievodcom a zamestnancami lokality a štvrtá skupina môže nahrať časti návštevy.

Po návrate do triedy sa študentov spýtajte na to, čo videli a čo sa dozvedeli a dohodnite sa, ako použijete materiál získaný počas návštevy, pričom sa zameriate na to, ako ho zaujímavým spôsobom prezentovať partnerom v projekte eTwinning. Študenti môžu použiť materiál na tvorbu videozáznamu, ktorý vložia do priestoru TwinSpace. Potom môžu vyzvať partnerov, aby si video pozreli a pripraviť kvíz s otázkami o lokalite.

Môžu tiež s partnermi usporiadať fotografickú súťaž a všetky fotky urobené počas návštev lokalít vložiť do programu Dotstorming (https://dotstorming.com/) a hlasovať za tie, ktoré sa im najviac páčia. Z najlepších môžu vytvoriť výstavu, na ktorú pozvú komunitu školy, rodičov a regionálnych zástupcov.

Page 45: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

43

3. Debata komisie pre národné dedičstvo

Vek študentov: 15 - 18Každý rok môžu krajiny, ktoré podpísali Dohovor o svetovom dedičstve, predložiť svoje návrhy nehnuteľností na ich území na zaradenie do Zoznamu svetového dedičstva UNESCO ako spôsob ochrany ich prírodného a kultúrneho dedičstva (http://whc.unesco.org/en/globalstrategy/).

Pozhovárajte sa o tomto dohovore so študentmi a pozrite si zoznam. Na túto rolovú hru budete musieť vybrať jedného predsedu, dvoch podpredsedov a jedného spravodajcu. Títo študenti budú predstavovať komisiu, ktorá rozhodne o tom, ktoré z nominovaných lokalít budú zaradené do Zoznamu svetového dedičstva.

Rozdeľte študentov do národných alebo medzinárodných skupín a povedzte im, aby našli národnú alebo európsku lokalitu, ktorá sa na tomto zozname nenachádza. Študenti musia spolupracovať a predstaviť lokalitu a dôvody, prečo by mala byť zaradená do zoznamu.

Usporiadajte aktivitu na stránke eTwinning Live, v rámci ktorej všetky skupiny predstavia komisii svoju lokalitu. Skupiny by mali byť pripravené odpovedať na otázky ako:• Bola lokalita dobre udržiavaná?• Prečo je dôležité ju chrániť?• Existujú plány na konzerváciu lokality?• Čo si myslia miestni ľudia o tejto nominácii?• Aké aktivity na pozdvihnutie povedomia o jej význame môžu zorganizovať?

Komisia potom rozhodne, ktoré z predstavených lokalít môžu byť zaradené do zoznamu a vysvetlí dôvody svojho rozhodnutia.

3. Vyučovanie kultúrneho dedičstva v škole

Page 46: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

44 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

4. Udržateľný turizmus a dedičstvo

Vek: 12 – 18Atrakcie, ktoré nám kultúrne dedičstvo ponúka, sú vo svojej podstate jedinečné a krehké. Preto je nevyhnutné, aby orgány pôsobiace v oblasti turizmu zabezpečovali rozvoj týchto lokalít kultúrneho dedičstva udržateľným spôsobom.

Rozdeľte študentov do dvoch skupín.Prvá skupina: vypracuje zoznam výhod, ktoré turizmus prináša lokalitám kultúrneho dedičstvaDruhá skupina: vypracuje zoznam hrozieb, ktoré turizmus predstavuje pre lokality kultúrneho dedičstva.

Potom môžu skupiny prezentovať svoje zoznamy a prediskutovať, aké kroky na zredu-kovanie hrozieb by mohli podniknúť. Obidva zoznamy sa môžu zverejniť v programe Tricider (http://www.tricider.com/), čo podporí interakciu medzi týmito dvoma skupinami, ktoré sa navzájom vyjadria k svojim zoznamom.

5. Starí rodičia sa delia o svoje kultúrne dedičstvo

Vek: 5 – 15Starí rodičia a starší ľudia nám môžu poskytnúť veľa cenných informácií o kultúrnom dedičstve. Môžete ich pozvať do triedy a povedať študentom, aby pripravili otázky o veciach, ktoré sa chcú dozvedieť, ako tradície, staré piesne, tance, príbehy z detstva a to, ako sa v priebehu rokov veci zmenili.

V závislosti od veku študentov môžete zorganizovať rôzne činnosti:• Starí rodičia porozprávajú príbeh a študenti ho zdokumentujú doplnením vlastných

fotiek a preložia ho do pracovného jazyka projektu, aby ho mohli zverejniť v priestore TwinSpace.

• Starí rodičia prinesú staré predmety a fotografie a študenti pripravia výstavu. Výstavu vyfotografujú a fotografie pošlú partnerom, alebo sa s nimi stretnú v rámci živej aktivity, v ktorej budú vystupovať ako sprievodcovia, ktorí im poskytnú všetky informácie o jednotlivých predmetoch.

• Starí rodičia prinesú do triedy staré fotografie a predmety a budú sa zhovárať o tradíciách, s ktorými vyrastali. Študenti vložia na internet fotografie predmetov a fotiek a ich partneri pomocou nich vytvoria nový príbeh.

• Starí rodičia prinesú do triedy staré fotografie zo svojho regiónu. Študenti vyfotografujú, alebo nájdu podobné fotografie tých istých miest a porovnajú minulosť s prítomnosťou.

• Starí rodičia naučia študentov tradičné tance alebo piesne, ktoré študenti potom môžu naučiť svojich partnerov.

Page 47: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

45

6. Prehliadka dejín prostredníctvom dramatizácie

Vek: 5 – 18V závislosti od veku študentov môžete realizovať dramatické činnosti, ktoré študentom pomôžu objavovať kultúrne dedičstvo partnerov a svoje vlastné.

Požiadajte študentov, aby sa zamysleli nad tradíciami v ich regióne alebo krajine a zapíšte ich odpovede. Študenti partnerských škôl urobia to isté. Potom študenti hlasujú za dve najzaujímavejšie. Študenti musia nájsť informácie, ako fotky a videozáznamy a poslať ich svojim partnerom. Každá z partnerských tried si musí vybrať jednu z tradícií, ktoré im boli predstavené a použiť informácie, ktoré dostali, na jej dramatizáciu. Učiteľ môže urobiť videozáznam tejto dramatickej činnosti a zverejniť ho v priestore TwinSpace.

Ak sú študenti starší, môžu o tradíciách diskutovať a pokúsiť sa u nich nájsť spoločné prvky.

7. Varíme a delíme sa o kultúru

Vek: 5 – 12Študenti si s partnermi navzájom vymenia tradičné recepty zo svojich regiónov. Jedlá môžu pripraviť v triede, alebo môžu zapojiť rodičov a usporiadať Národný deň varenia:• Študenti v triede prezentujú, čo uvaria• Dohodnú sa, v ktorý deň oslávia Národný deň varenia• V predchádzajúci deň študenti pripravia jedlo so svojimi rodičmi a prípravu vyfotogra-

fujú a urobia z nej videozáznam• V nasledujúci deň prinesú študenti a rodičia pokrmy do školy, kde majú možnosť

ochutnať všelijaké jedlá z rôznych regiónov.• Všetky recepty, fotky a videozáznamy sa zverejnia v priestore TwinSpace.

Alebo Európsky deň varenia:• Každý študent si zoberie recept od študenta z partnerskej triedy • Dohodne sa deň oslavy Európskeho dňa varenia• V predchádzajúci deň študenti pripravia jedlo so svojimi rodičmi• V nasledujúci deň prinesú študenti a rodičia pokrmy do školy, kde majú možnosť

ochutnať všelijaké jedlá z rôznych krajín.• Zaznamenajú svoj názor na odlišné chute, nájdu podobnosti alebo rozdiely a podelia

sa o to so svojimi partnermi.

3. Vyučovanie kultúrneho dedičstva v škole

Page 48: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

46 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

8. Turistický sprievodca po vašom meste

Vek: 12 – 18Študenti majú za úlohu pútavo prezentovať svoje mesto s cieľom prilákať doň viac turistov. Taktiež budú spolupracovať so svojimi partnermi, aby im pomohli.

Každá trieda pripraví zoznam otázok týkajúcich sa vecí, ktoré sa chcú o partnerovom mieste dozvedieť: archeologické lokality, ktoré môžu navštíviť, kultúrne festivaly, na ktorých sa môžu zúčastniť, tradičné jedlá, ktoré môžu ochutnať atď.

Študenti každej triedy budú mať na starosti vytvoriť online cestovného sprievodcu, v ktorom odpovedia na otázky partnerov. Pred jeho konečným vydaním skontrolujú študenti každej partnerskej triedy, či boli zodpovedané všetky otázky a poskytnú svojim spolužiakom spätnú väzbu.

9. Kultúrne dedičstvo a podnikavosť

Vek: 12 – 18Počas návštevy múzea alebo archeologickej lokality povedzte študentom, aby sa pozreli do obchodu so suvenírmi. Požiadajte ich, aby si zapísali, aké predmety sa tam nachádzajú a pozhovárali sa o tom, prečo si chcú ľudia často odniesť suvenír z miesta, ktoré navštívili. Po návrate do triedy sa so študentmi pozhovárajte o tom, aké iné predmety by sa mohli v obchode predávať a ako tieto predmety propagujú kultúrne dedičstvo v ich krajine alebo oblasti. Študenti potom môžu vyrobiť tieto predmety a poslať ich partnerom. Ich partneri im pošlú svoje vlastné výrobky. Obidve triedy budú potom musieť nájsť ďalšie informácie o kultúrnom dedičstvo svojich krajín a pokúsia sa vytvoriť nové predmety. Na výrobu predmetov môžu použiť rôzne materiály, ako kartónový papier či 3D tlačiarne.

Page 49: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

47

10. Stavba pamiatok

Vek: 5 – 11Počas projektu, v ktorom preberáte rôzne pamiatky, môžete požiadať vašich študentov, aby vytvorili repliku slávnej pamiatky v ich krajine alebo krajinách partnerov. Cieľom je zhotoviť niečo, čo sa čo najviac podobá na skutočnú vec a učiť sa pri tom o mierke, úmere a pomere. Sami si môžu vybrať materiály, ktoré použijú a preto, že sú mladí, môžu požiadať o pomoc rodičov. Po vyhotovení všetkých replík môžete zorganizovať výstavu a prezentovať pamiatky partnerom počas živého stretnutia. Ak to bude partnerov zaujímať, môžu si o zhotovených pamiatkach vyhľadať ďalšie informácie.

Vek 12 – 18Starším študentom môžete predstaviť nástroj Minecraft (https://minecraft.net/en-us/) a požiadať ich, aby spoločnými silami znovu vytvorili pamiatku, alebo vytvorili nový rozmer existujúcej pamiatky. Budú si musieť naplánovať veľkosť stavby, vybrať si materiál, zmerať priemer a výšku a pri tom brať do úvahy dôležité matematické koncepty. Minecraft im dáva možnosť pracovať spoločne v národných či medzinárodných tímoch.

11. Rozhlasový program o kultúrnom dedičstve

Vek: 12 – 18Rozdeľte študentov do národných alebo medzinárodných tímov a naplánujte rozhlasový program o kultúrnom dedičstve.

Program by mohol obsahovať nasledujúce prvky:• diskusiu o význame nejakej lokality kultúrneho dedičstva• výňatky z poézie alebo literatúry, ktorá sa na lokalitu vzťahuje• hudbu a zvuky z lokalít kultúrneho dedičstva• rozhovory s ľuďmi pracujúcimi v týchto lokalitách, napr. archeológmi, odborníkmi

na reštaurátorstvo a zachovávanie umenia• debaty o tom, ako chrániť kultúrne dedičstvo• diskusiu o prehnanom využívaní lokalít kultúrneho dedičstva, ako Palmýra.

Študenti budú pracovať na obsahu a keď budú hotoví, môžu použiť nástroje Audacity (https://www.audacityteam.org/) a SoundCloud (https://soundcloud.com/) na tvorbu vlastných podcastov.

3. Vyučovanie kultúrneho dedičstva v škole

Page 50: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

48 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

12. Chránime naše hmotné kultúrne dedičstvo

Vek: 12 – 18Keď študenti pochopia, čo je to hmotné kultúrne dedičstvo, požiadajte ich, aby určili hrozby, ktorým lokality čelia z dôvodu:

• znečistenia ovzdušia a vody • zemetrasení• hromadného turizmu• zásahov človeka • vojny• prírodných katastrof• podmienok na zachovanie (osvetlenie, klimatizácia).

Študenti pracujú v skupinách, vyberú si jednu z uvedených hrozieb, ktorú skúmajú, uskutočňujú pokusy, vyhľadávajú o nej informácie, diskutujú o nej s odborníkmi. Keď budú vedieť viac, môžu navrhnúť udržateľné riešenia na ochranu a zachovanie nášho hmotného kultúrneho dedičstva.

13. Rozvoj a dedičstvo

Vek: 15 – 18Miestny úrad vypracoval návrh plánu rozvoja centra mesta, v ktorom žijete. Centrum mesta je veľmi staré a nachádza sa tam niekoľko domov, ktoré sú vo vašom regióne tradičné. Tieto domy sú dôležitým odrazom vašej miestnej identity, avšak štandard bývania v tejto konkrétnej časti mesta zaostáva za procesom modernizácie. Napríklad, nie je možné zabezpečiť tečúcu vodu a vybudovať toalety. Ak sa bude plán rozvoja realizovať, bude to znamenať zničenie najstaršej časti mesta a vybudovanie nových bytových domov. Niektorí členovia miestneho úradu sú za navrhnutý plán rozvoja, kým iní miestni politici sú samozrejme proti. Zainteresované strany sa dnes stretli, aby prediskutovali a rozhodli, či sa plán bude realizovať (scenár zo súboru zdrojov Svetové dedičstvo UNESCO v rukách mladých).

Tento scenár dostanú všetky partnerské školy. Vytvoríte päť skupín a necháte študentov, aby sa rozhodli, ku ktorej skupine sa chcú pridať:

a. Skupina z miestneho úradu, ktorá je zástancom plánub. Skupina z miestneho úradu, ktorá je odporcom plánuc. Obyvatelia starej časti mesta

Page 51: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

49

d. Odborníci, ako architekti a mestskí plánovačie. Predstavitelia médií

Každá škola by si mala zvoliť jedného predsedu a jedného spravodajcu, ktorý napíše správu zo stretnutia. Študenti z každej skupiny pracujú spoločne s dokumentom Meetingwords (http://meetingwords.com/) a napíšu prejav na obhájenie svojho stanoviska počas stretnutia. Budú sa musieť zamyslieť nad otázkami, ktoré im môžu položiť oponenti a musia byť pripravení obhájiť si svoje stanovisko.

V stanovený deň a čas sa partnerské triedy stretnú v rámci živého stretnutia a začne sa diskusia. Každá strana prezentuje svoje názory a návrhy a predsedovia potom dospejú k rozhodnutiu. Spravodajcovia po ukončení stretnutia zverejnia správu v priestore TwinSpace.

14. Naše spojenie s oblohou

Vek: 12 – 18Povedzte študentom, aby vyhľadali informácie o dedičstve súvisiacom s astronómiou, ako napríklad pozostatky pamiatok, lokality a prírodné pamiatky, nástroje, archívy atď. Pretože ide o rozsiahlu tému, dohodnite sa, čím sa chcete zaoberať: hmotné, nehmotné alebo prírodné dedičstvo. Napríklad, Einsteinova veža v Postupime v Nemecku v sebe spája mimoriadne vedecké a architektonické kvality, zatiaľ čo grécke historické dokumenty sa týkajú prevažne matematického prvku astronómie (napr. mechanizmus z Antikytéry).

V závislosti na predmete, ktorý vyučujete, sa môžete zamerať na rôzne prvky.

Viac informácií: https://www3.astronomicalheritage.net

3. Vyučovanie kultúrneho dedičstva v škole

Page 52: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

50 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

15. Vedomostná hra o kultúrnom dedičstve

Vek: 11 – 18Študenti majú za úlohu spoločne vytvoriť spoločenskú stolovú hru s otázkami o kultúrnom dedičstve. Budú musieť:

• navrhnúť hernú dosku, na ktorej sa hra bude hrať a hlasovať za najlepšiu• rozhodnúť, aké kategórie do hry začleniť (umenie, tradície, história, jazyky atď.)• navrhnúť žetóny, ktoré sa budú pri hre používať• navrhnúť kartičky, na ktorých budú otázky• napísať otázky a odpovede do hry. Každý z partnerov by mal vymyslieť otázky o svojej

krajine, alebo jeden partner vyberie otázky o svojej krajine a jeho partneri vymyslia štyri možné odpovede.

• Vyrobiť vlastnú spoločenskú stolovú hru v každej partnerskej triede.

Študenti sa môžu rozhodnúť, či si spoločenské stolové hry vymenia so svojimi partnermi, alebo či si ich zahrajú vo svojej škole a prizvú ku hre spolužiakov z iných tried.

Nápad z projektu eTwinning: „Cultural Heritage Trivia“ https://twinspace.etwinning.net/47907/ Zúčastnené krajiny: Grécko, Španielsko

16. Vyučujeme a učíme sa tradičné tance

Vek: 6 – 15Povedzte študentom, aby si vybrali tradičný tanec z ich regiónu a vyhľadali viac informácií o tom, ako súvisí s ich dedičstvom. Potom spoločne pripravte inštruktážne video určené pre niekoho, kto sa chce tanec naučiť. Keď budete hotoví, podeľte sa o informácie o tanci a videonávod s partnermi, ktorí urobia to isté. Vaši študenti sa pomocou návodu pokúsia naučiť tance partnerov a vytvoria z toho videozáznam. Všetky videozáznamy, príprava a informačné materiály sa potom vložia do Thinglink: https://www.thinglink.com/

Nápad z projektu eTwinning: „A world of “famous” difference“ https://twinspace.etwinning.net/23626/homeZúčastnené krajiny: Chorvátsko, Grécko, Poľsko, Turecko

Page 53: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

51

17. Učíme sa o hudbe a folklóre našich partnerov

Vek: 8 – 15Každá partnerská trieda si vyberie tradičnú pieseň. Na umiestnenie videozáznamu na interaktívnu mapu Európy môžete použiť ThingLink (https://www.thinglink.com/).

Študentom pracujúcim v skupinách pridelíte časť piesne od partnera, ku ktorej pripravia choreografiu. Študenti si niekoľkokrát vypočujú hudbu, nacvičia si choreografiu a vytvoria videozáznam svojho tanečného predstavenia. Všetky videozáznamy umiestnia na novú interaktívnu mapu Európy v Thinglink.

Nápad z projektu eTwinning: „DetecTwinning“ https://twinspace.etwinning.net/44486 Zúčastnené krajiny: Francúzsko, Španielsko, Turecko

18. Tradičné poviedky s iným koncom

Vek: 6 – 15Študenti si vyberú tradičný príbeh alebo poviedku z každej partnerskej triedy a napíšu jej prvú časť. Potom každá krajina napíše svoj vlastný odsek príbehu alebo poviedky, čím vzniknú nové poviedky.

Študenti môžu poviedky ilustrovať, alebo požiadať o pomoc mladších spolužiakov v škole potom, ako im poviedky porozprávajú.

Môžete uskutočniť rôzne činnosti, ako napríklad:• stvárnenie poviedok vo forme divadelnej hry• zahrať poviedky použitím bábok• vytvoriť nahrávky poviedok, do ktorých sa dajú zapojiť študenti, učitelia a rodičia

Nápad z projektu eTwinning: „Children in a Europe of 2020“ https://twinspace.etwinning.net/11852/home Zúčastnené krajiny: Cyprus, Dánsko, Fínsko, Maďarsko, Holandsko, Španielsko

3. Vyučovanie kultúrneho dedičstva v škole

Page 54: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

52 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

19. Učíme sa a delíme sa o svoje kultúrne dedičstvo s naším cestujúcim maskotom

Vek: 5 – 12Študenti a učitelia si zvolia maskot predstavujúci ich projekt, napr. plyšového macíka a naplánujú mu cestu po Európe. Macík sa zastaví v každej partnerskej škole, kde strávi týždeň so študentmi. Študenti sa oňho musia postarať tak, aby sa cítil ako doma, podelia sa s ním o informácie o svojom kraji a tradíciách a pošlú ho ďalšej partnerskej triede s malým darčekom.

Študenti musia prezentovať svojim partnerom všetky činnosti, ktoré s macíkom uskutočnili. Nakoniec z macíkových dobrodružstiev z cesty po Európe vznikne spoločná e-kniha.

Nápad z projektu eTwinning: „Life through the Lens“ https://twinspace.etwinning.net/20868/pages/page/218013Zúčastnené krajiny: Chorvátsko, Cyprus, Dánsko, Francúzsko, Litva, Malta, Poľsko, Portugalsko, Španielsko, Turecko, Spojené kráľovstvo

20. Umelecké galérie prostredníctvom rozšírenej reality

Vek: 12 – 18Študenti vyhľadajú informácie o miestnych umelcoch alebo umelcoch z konkrétneho obdobia a vyberú niekoľko malieb, o ktorých budú spoločne písať. Bude to len krátka charakteristika malieb a nejaké informácie o umelcovi. Vytvoria si postavičky Voki, pomocou ktorých sa podelia o informácie a potom pomocou nástroja pre rozšírenú realitu Aurasma pripravia fotky a pripoja postavičky Voki k maľbám. V každej partnerskej škole usporiadajú výstavu. Návštevníci si budú môcť stiahnuť program Aurasma do svojich inteligentných telefónov, aby mohli získať viac informácií o umeleckých dielach, ktoré si prezerajú.

Nápad z projektu eTwinning: „Balade A Musee“ https://twinspace.etwinning.net/33628/Zúčastnené krajiny: Francúzsko Luxembursko, Portugalsko

Page 55: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

5353

Práca s európskym kultúrnym dedičstvom– iné vzdelávacie zdroje

4. kapitola

Page 56: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

54 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

4.1 Učíme sa o histórii a dedičstve z európskej perspektívy: Dom európskej histórieDr. Constanze Itzel, riaditeľka múzea, Dom európskej histórie

4.1.1 Dom európskej histórie

Ešte donedávna mala Európa desaťtisíce múzeí, no len málo takých, ktoré sa jej venovali. V máji 2017 otvoril v Bruseli svoje dvere Dom európskej histórie v snahe obsiahnuť komplexnosť Európy v historickom múzeu. Koncept múzea navrhnutý Európskym parlamentom vypracoval výlučne medzinárodný tím historikov a muzeológov.3

Dom vystavuje stálu expozíciu európskych dejín 19. a 20. storočia. Dejiny európskej integrácie sú začlenené do výkladu.

Vystavované exponáty pochádzajú zo zbierky, do ktorej prispelo viac ako 300 požičiava-teľov z 37 krajín.

Európska história je veľmi rozsiahla oblasť, ktorá by mohla niekoľkokrát zaplniť priestor, ktorý je k dispozícii. Napriek mnohým očakávaniam Dom nie je rozdelený na časti, ktoré sa venujú dejinám národov jednotlivo, ale namiesto toho ponúka európsku perspektívu. Prezentujú sa historické javy, ktoré a) majú pôvod v Európe, b) sa rozšírili do celej Európy, c) sa považujú za podstatné aj v súčasnosti.

Dom európskej histórie je fórom pre vzdelávanie, reflexiu a diskusiu prístupným publiku v každom veku a z rôznych prostredí. Jeho hlavným cieľom je lepšie pochopiť európsku históriu v celej svojej komplexnosti, podporiť výmenu názorov a spochybniť predpoklady.

3. Ak vás zaujíma podrobnejšia charakteristika týchto procesov a zásad opísaných v tomto článku, pozrite si Perikles Christodoulou, Andrea Mork (eds.): Creating a House of European History, Brussels 2018.

Dr. Constanze Itzel

Page 57: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

55

4.1.2.Priestor pre reinterpretáciu dedičstva

Ako múzeum sa Dom európskej histórie usiluje o zachovanie dedičstva 4. Zároveň si ale prostredníctvom svojej stálej a prvej dočasnej výstavy kladie otázku, čo je to dedičstvo a ako bolo vytvorené. Koncept dedičstva je ťažké definovať,5 čo platí ešte viac, keď si položíme otázku, čo je v skutočnosti európske dedičstvo.

Touto otázkou sa zaoberá stála výstava.6 Film vyzdvihuje historické javy, ktoré formovali európsky kontinent, ako migrácia, grécka a rímska antika, silná úloha kresťanstva, meniace sa hranice a mnohé iné. Expozícia s vysoko symbolickými predmetmi vystavuje javy, ktoré tento kontinent formovali. Patrí k nim: grécka filozofia, demokracia, právny štát, kresťanstvo, humanizmus, koloniálna expanzia, obchod s otrokmi, štátny teror, osvietenstvo revolúcie kapitalizmus, marxizmus, komunizmus a socializmus, národný

Dom európskej histórie, Park Leopold, © Nicolas Withof, Dom európskej histórie, 2018

4. Etický kódex múzeí (ICOM), 2017, str. 8, zdôrazňuje povinnosť múzeí nadobúdať a chrániť svoje zbierky ako prínos k ochrane prírodného, kultúrneho a vedeckého dedičstva.

5. Napríklad podľa definície Laurajane Smith je dedičstvo „kultúrny proces alebo predstavenie týkajúce sa produkcie a vyjednávania kultúrnej identity, individuálnej a kolektívnej pamäti a sociálnych a kultúrnych hodnôt”, pozri Laurajane Smith, Cultural Heritage.Critical Concepts in Media and Cultural Studies, London 2007, p. 2.

6.Tu použitá definícia kultúrneho dedičstva je rozsiahla a zahŕňa politické a duševné dedičstvo.

4. Práca s európskym kultúrnym dedičstvom– iné vzdelávacie zdroje

Page 58: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

56 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Stála expozícia, Výstava zameraná na Európu 19. storočia; © Európska únia, 2018

Interactive Tracking My Europe,

Dočasná výstava Interakcie;

© Európska únia, 2018

Page 59: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

57

štát a holokaust.7 Postavením týchto momentov vedľa seba sa návštevníkovi kladie otázka: Dá sa tento vývoj považovať za typické európske dedičstvo? Môžu sa všetci Európania s týmto dedičstvom stotožniť, hoci ich ovplyvnilo iným spôsobom?

Prvá dočasná výstava „Interakcie“ sa zaoberá spôsobmi, ktorými sa dedičstvo formuje8. Skúma kultúrne dedičstvo materiálne a nemateriálne, ale aj prírodné dedičstvo. Výstava uvádza, že blízkosť Európy v relatívne malom priestore k množstvu rôznych území, jazykov, náboženstiev a etnických skupín vytvorila častú príležitosť na medzikultúrny kontakt, konflikt a spoluprácu.

Skúmaním pôvodu bohatého európskeho kultúrneho dedičstva sa ozrejmuje, že niečo, čo vnímame ako špecifické pre jednu kultúru či krajinu, je často výsledkom interakcií v čase a priestore. Prvá dočasná výstava Domu európskej histórie sa zaoberá týmto množstvom vnútroeurópskeho a mimoeurópskeho pôvodu tak, že skúma, napríklad históriu receptov a surovín na varenie, históriu rastlín, druhov a zvierat, históriu športu, myšlienok, foriem umenia, slov, rozprávok a iných vecí, ktoré nás v každodennom živote obklopujú. Všetky tieto myšlienky a produkty majú komplexnú históriu vplyvu, čím demonštrujú nadnárodný charakter dedičstva9.

Podobne sú popreplietané životné cesty v súčasnosti. Znázorňuje to interaktívny mapovací nástroj – www.myinteractions.eu. Jeho obsah vytvorili výlučne používatelia: odpovede na otázky o tom, čo spája ľudí s miestami v celej Európe sú pospájané a tvoria kartografiu mapujúcu spojenia a preferencie ľudí. Vzniknuté schémy znázorňujú, napríklad, nedostatok spojitostí s východom, alebo uprednostňovanie talianskej stravy a ukazujú, že našu mentálnu reprezentáciu európskeho priestoru veľmi formuje história. Výsledky sa dajú vygenerovať, ale aj vyhľadať online a na mieste, čím tvoria zdroj diskusie o kultúrnych interakciách v súčasnosti10.

4.1.3.Vzdelávací zdroj o Európe

V súlade so súčasnou muzeológiou nevníma Dom európskej histórie vzdelávanie ako vedľajší produkt, ale ako niečo, čo je jadrom jeho činností11. Múzeum je miestom, ktoré ponúka rôznym cieľovým skupinám neformálne a dobrovoľné vzdelávanie, kognitívne i emocionálne.

7. Ďalšie informácie: House of European History, Permanent Exhibition Guidebook, Brussels 2017.

8. Pozri Christine Dupont, Constanze Itzel (Eds.): Interactions.Centuries of Commerce, Combat and Creation.Exhibition Catalogue.Luxembourg 2017.

9. Pozri tiež Gerard Delanty, The European Heritage. A Critical Re-Interpretation, London, New York 2018, p. 29ff.

10. www.myinteractions.eu

11. Uprednostňuje sa pojem „učenie sa” pred pojmom „vzdelávanie”, pretože to naznačuje aktívnu úlohu študenta.

4. Práca s európskym kultúrnym dedičstvom– iné vzdelávacie zdroje

Page 60: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

58 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Viaceré úrovne stálej expozície umožňujú návštevníkom ponoriť sa do rôznej hĺbky v závislosti na predchádzajúcej miere ich vedomostí a čase, ktorý si môžu dovoliť stráviť návštevou. Viacjazyčný tablet ponúka ďalšie hĺbkové informácie (audio, filmy) v 24 jazykoch. Stálu expozíciu dopĺňa praktická rodinná cesta na tému cestovateľ časom. Pre študentov stredných škôl sú k dispozícii rôzne pracovné hárky.

Prvá dočasná výstava je vytvorená pre iné vzdelávacie štýly a má uspokojiť rôzne motivácie návštevníkov. Podporuje učenie sa formou hravého a multisenzorického poznávania a prostredníctvom interakcie s expozíciou a inými návštevníkmi.

Radšej než vyučovanie pevného obsahu potvrdzujúcim spôsobom využíva Dom európskej histórie kritický prístup. Dá sa to ilustrovať troma bodmi: používanie otázok, zameranie sa na pojem interpretácia a koncept pamäte.

Tento prístup založený na otázkach je hlboko zakotvený v koncepte výstavy a vracia sa prostredníctvom výkladu: návštevníci majú vyjadriť svoj názor, porovnávajú sa rôzne hľadiská a predmety umožňujú mnohostrannú interpretáciu.

Koncept interpretácie je prítomný napríklad vtedy, keď výstava ukazuje, ako báj o Európe počas storočí predstavovala názory na Európu, alebo keď predstavuje, ako sa karto-grafický vzhľad Európy mení v priebehu času a v závislosti na geografickej perspektíve pozorovateľa. Interpretácia je aj témou 25m vysokého umeleckého diela umiestneného na schodisku, ktoré predstavuje vír citátov vyjadrujúcich sa o histórii.

Komplexnosť sa ďalej pridáva v rámci výkladu k výstave o spoločných historických procesoch prostredníctvom konceptu pamäti, ktorý sa používa na skúmanie toho, čo si chceme zapamätať ako jednotlivci alebo kolektívne a toho, na čo chceme zabudnúť.

Výstavy sprevádzajú vzdelávacie programy a programy podujatí. A nakoniec, online zdroje v 24 jazykoch umožňujú využiť nadnárodný obsah v triedach v celej Európe. Ich témy (migrácia, konflikt, ľudské práva, identita, informačné technológie) boli zvolené tak, aby zapadali do kontextu rôznych školských vzdelávacích programov v celej Európe12. Prostredníctvom tejto online ponuky sa Dom európskej histórie usiluje osloviť študentov v celej Európe a pridať tak európsky rozmer do vyučovania a podnietiť zvedavosť na spoločnú históriu.

12. Zdroje si môžete stiahnuť tu: https://historia-europa.ep.eu/en/educators-teachers/classroom-activities.

Page 61: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

59

4.2 eTwinning a školy UNESCO: tvoríme budúcnosť objavovaním minulosti

Kým múzeá hrajú dôležitú úlohu v podpore chápania kultúrneho dedičstva, učitelia majú privilegovanú pozíciu a môžu viesť študentov k tomu, aby objavovali svoju minulosť, učili sa od predkov a tvorili svoju budúcnosť. Školy sú bohatým zdrojom informácií a prostred-níctvom konštruktívnych činností môžu pomôcť študentom získať praktické zručnosti.

Z tohto dôvodu uvádzame príklady činností realizovaných v školách, ktorým bol udelený certifikát Škola eTwinning a ktoré už boli zapojené do Siete pridružených škôl UNESCO vytvorenej pred 70 rokmi.

Certifikát Škola eTwinning bol predstavený v roku 2018 s cieľom poskytnúť uznanie a oceniť angažovanosť a odhodlanie tímov učiteľov a vedúcich pracovníkov škôl v rámci tej istej školy. Školy eTwinning sú uznávané ako vodcovia v oblasti:

• digitálnych postupov• postupov v oblasti e-bezpečnosti• inovatívnych a tvorivých prístupov k pedagogike• podpory kontinuálneho profesionálneho rozvoja zamestnancov• podpory spoločného vzdelávania sa zamestnancov a študentov.

Školy eTwinning budú zohrávať v nadchádzajúcich rokov dôležitú úlohu, pretože ich poslaním bude inšpirovať budúci vývoj programu eTwinning a zaoberať sa rôznymi témami. Jednou z tém môže byť podpora a ochrana kultúrneho dedičstva.

Sieť pridružených škôl UNESCO (https://aspnet.unesco.org/) je dlho existujúca globálna sieť, ktorá spája vzdelávacie inštitúcie na celom svete s cieľom dosiahnuť spoločné ciele v oblasti medzinárodného porozumenia a spolupráce, medzikultúrneho dialógu a mieru, udržateľného rozvoja a kvality vzdelávania v praxi.

Sieť pridružených škôl UNESCO sa tiež zapojí do spoločného projektu s Európskou komisiou. Bola uvedená do činnosti v kontexte Európskeho roka kultúrneho dedičstva s cieľom pozdvihnúť povedomie o spoločnej histórii a hodnotách a prispieť k oceneniu kultúrnej rozmanitosti prostredníctvom medzikultúrnej výmeny na základe interpretácie, prezentácie a zdieľania kultúrneho dedičstva, ako aj zapojiť deti do (znovu)poznávania a zdieľania ich nehmotného kultúrneho dedičstva.

V tejto časti sa riaditelia a učitelia zo škôl eTwinning, ktoré už pracovali na realizácii projektov zameraných na kultúrne dedičstvo v rámci siete UNESCO, podelia o svoje názory a skúsenosti.

4. Práca s európskym kultúrnym dedičstvom– iné vzdelávacie zdroje

Page 62: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

60 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Škola: ITCG Enrico Fermi, Tivoli, TalianskoRiaditeľka: Laura GiovannelliUčiteľka: Grazia Del Tito

Kedy sa vaša škola zapojila do Siete pridružených škôl UNESCO?Naša škola sa do Siete pridružených škôl UNESCO zapojila v roku 2013.

Aké činnosti spájajúce sa s kultúrnym dedičstvom ste u vás v škole zorganizovali a kto sa do nich zapojil?Máme projekt s názvom „Salvaguardia dei beni materiali e immateriali di

Tivoli e della Valle dell’Aniene“. Začal sa pred dvoma rokmi a skončí sa v októbri 2018. Cieľom je pozdvihnúť medzi študentmi povedomie o umeleckom a kultúrnom dedičstve. Súčasťou projektu boli rôzne činnosti určené na podporu vedomostí a hodnoty lokalít UNESCO v Tivoli (Villa D’este a Villa Adriana) a tradičných foriem hudby a tanca typických pre naše územie, ktorým sa už mladí študenti v súčasnosti nevenujú.

Naša škola, ITCG Fermi (odborná škola) vytvorila tento projekt v spolupráci s 2 vzdelá-vacími inštitúciami v Tivoli: IC Tivoli II Baccelli (stredná škola), Liceo Spallanzani (vyššia stredná škola) a Notre Dame des Anges, školou situovanou v Saint Amand – les - Eaux, Francúzsko (od predškolských zariadení cez základné až po stredné školy a vyššie stredné školy). Do projektu sa zapojilo aj mesto Tivoli a miestne združenia, ako Leo Club Tivoli a Cooperativa „Visite guidate Tivoli“

Myslíte si, že ako Škola eTwinning dokážete zapojiť do týchto činností viacerých učiteľov vašej školy?Do činností súvisiacich s projektom sa zapojilo už množstvo učiteľov. Úspešnosť týchto činností mala pozitívny a silný dopad a zvýšila záujem o aktívnu účasť na iných činnostiach a projektoch.

Môžete odporučiť nejakú činnosť zo siete UNESCO, ktorá sa dá realizovať v rámci konceptu Škola eTwinning? Môžeme propagovať kultúrne dedičstvo novým generáciám prostredníctvom projektov eTwinning, ktoré podporujú výchovu ku globálnemu občianstvu a môžeme šíriť naše činnosti do siete škôl eTwinning. Ako škola eTwinning tiež môžeme organizovať online a prezenčné podujatia s cieľom prezentovať a propagovať naše činnosti iným školám v našom regióne.

Laura Giovannelli Grazia Del Tito

Page 63: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

61

Škola: Vyššia stredná škola Pentapolis, Grécko Riaditeľka: Nikolina StathakiUčiteľka: Theodora Gkeniou

Kedy sa vaša škola zapojila do Siete pridružených škôl UNESCO?Naša škola je členom Siete pridruže-ných škôl UNESCO už štyri roky, siete, ktorá spája 11 500 škôl zo 182 krajín s cieľom podporiť mier, humanitárne vzdelávanie a medzikultúrny dialóg na celej zemi. Tvorivosť, komunikácia a inovácia sú troma piliermi siete a podľa môjho názoru sú aj ideálmi,

ktoré majú členovia komunity eTwinning spoločné.

Aké činnosti spájajúce sa s kultúrnym dedičstvom ste u vás v škole zorganizovali a kto sa do nich zapojil?V Grécku každoročne organizujeme študentské sympóziá na severe krajiny v Solúne, ako aj na juhu v Aténach. Aby sme sa mohli zúčastniť, inscenujeme divadelné hry a pripravujeme našich študentov na účasť v debatách a diskusiách za okrúhlym stolom o každoročne špecifikovaných témach. V roku 2014, keď sa sympózium po prvýkrát uskutočnilo v Solúne, sme pripravili hru s názvom „Spoznávanie byzantských pamiatok v Solúne“. V roku 2017, počas 3. Sympózia, sme sa zamerali na nehmotné dedičstvo, miestne zvyky a tradície a zinscenovali sme ďalšiu hru s názvom „V tieni hory Menikio“, čo je názov vrchu v blízkosti našej školy.

Tieto činnosti zvyčajne realizuje a riadi náš učiteľ matematiky, ktorý sa špecializuje na drámu vo vzdelávaní a spolupracuje so skupinami študentov, ktorí hrajú v divadelných predstaveniach a zapájajú sa do diskusií. Riaditeľ nás tiež podporuje, rodičia pomáhajú počas celého procesu finančne i citovo a zapájajú sa aj iní učitelia a v prípade potreby prispievajú svojimi nápadmi a pomocou.

Myslíte si, že ako Škola eTwinning dokážete zapojiť do týchto činností viacerých učiteľov vašej školy?Ako som už spomenula, u nás v škole je skupina učiteľov, s ktorými sa dá efektívne komunikovať a spolupracovať. Skupina pozostáva prevažne z učiteľov jazykov, no veľmi radi by sme zapojili aj učiteľov umenia a hudby, IKT a cudzích jazykov, ktorí by poskytli svoje odborné znalosti a pomohli tak k hladšiemu priebehu projektov.

Nikolina Stathaki

4. Práca s európskym kultúrnym dedičstvom– iné vzdelávacie zdroje

Theodora Gkeniou

Page 64: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

62 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Ako môžete ako škola eTwinning spolupracovať so školami, kolegami a miestnou komunitou vo vašom regióne a propagovať im relevantné činnosti? Školy eTwinning sú vzdelávacie organizácie a ako také sa zaväzujú zapájať sa do iniciatív, ktoré podporujú výmenu vedomostí. V našej škole organizujeme počas školského roka workshopy, odbornú prípravu popri zamestnaní, diskusie za okrúhlym stolom a prezentácie projektov s cieľom šíriť výsledky našich aktivít a podeliť sa o osvedčené postupy. Miestne orgány školstva a orgány verejnej správy sú vždy na našej strane a dotujú naše aktivity. Okrem toho nám projekty Erasmus+, ktoré vznikli z našich part-nerstiev v programe eTwinning, ponúkajú ďalšie možnosti neustále sa meniť a vyvíjať.

Môžete odporučiť nejakú činnosť zo siete UNESCO, ktorá sa dá realizovať v rámci konceptu Škola eTwinning?Študentské sympóziá sú myšlienkou, o ktorú sa treba podeliť, pretože dávajú hlas zúčastneným študentom. Pomáhajú im rozpútať ich tvorivosť a pritom ich zapájajú do skutočného interaktívneho kontextu a pomáhajú im nadobudnúť zmysel pre iniciatívu a podnikavosť, pretože sa aktívne zapájajú a do veľkej miery sa sami rozhodujú, keď si pripravujú svoje príspevky, či už ide o hru, film, prezentáciu, vystúpenie či akúkoľvek inú formu umeleckého vyjadrenia.

Okrem toho, účasť študentov na diskusiách zameraných na každoročné témy podporuje ich zručnosť v ovládaní materinskej reči a cudzích jazykov, rozvíja ich kompetencie naučiť sa učiť a kultúrne povedomie a vyjadrovanie, ako je to charakterizované rámcom pre 8 kľúčových kompetencií. Počas diskusií majú študenti za úlohu vyhľadávať informácie, pripraviť si určitú tému a diskutovať o nej, precvičovať si verejný prejav, obhajovať si svoje argumenty a argumentovať proti. Obidva typy činností, umelecké a jazykové by sa dali zorganizovať spoločne a uskutočniť v online prostredí pomocou Adobe Connect a eTwinning Live.

Page 65: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

63

Škola: Jazyková škola Ivan Vazov, Plovdiv, BulharskoRiaditeľka: Anelia MitevaUčiteľka: Maya Kyulevchieva

Aké činnosti spájajúce sa s kultúrnym dedičstvom ste u vás v škole zorganizovali a kto sa do nich zapojil?Študenti s pomocou svojich učiteľov pripravili rôzne prezentácie na témy, ako kultúrne dedičstvo Balkánu, grécko-rímska kultúra, kresťanské dedičstvo, lokality UNESCO, piesne starých mám z Bistriški, Martenica atď. Usporiadali sme aj otvorené

hodiny zamerané na geometriu v národnej výšivke a geometriu v kobercoch z Čiprovci. Uskutočnili sme aj videokonferenciu s inými školami UNESCO z Kyjeva na Ukrajine a Baku v Azerbajdžane, ktoré pracujú na projekte UNESCO: „Učíme sa pre budúcnosť“. A nakoniec sme realizovali niekoľko projektov eTwinning, ako napríklad: „Similar and different traditions between Bulgarian and Polish cultures“, „Hello, etwin friends! Let’s play together old games!“, „Food Globalisation“, „A proverb a day keeps the boredom away“, „When two cities mean Europe“.

Myslíte si, že ako Škola eTwinning dokážete zapojiť do týchto činností viacerých učiteľov vašej školy?V súčasnosti realizujeme projekt Erasmus+ „Teaching Materials and Activities for UNESCO Schools“, ktorý obsahuje nasledujúce témy: udržateľnosť, občianstvo, medzi-kultúrne vzdelávanie, kultúrne dedičstvo, mier a ľudské práva. Tiež organizujeme otvorené hodiny so zameraním na rôzne témy a ponúkame študentom možnosť prezentovať ich prácu na rôznych festivaloch a oslavách. Každý rok sa zapája viac učiteľov a pretože sme škola eTwinning, môžeme vystupovať ako ambasádori a zapájať iné zainteresované strany, ako susedné školy, mesto a miestnu komunitu.

Ako môžete ako škola eTwinning spolupracovať so školami, kolegami a miestnou komunitou vo vašom regióne a propagovať im relevantné činnosti? Ako škola eTwinning sa môžeme deliť o osvedčené postupy s inými kolegami, zúčastňovať sa na regionálnych a vzdelávacích konferenciách a propagovať eTwinning a našu prácu iným kolegom. Ako dynamická organizácia máme za povinnosť šíriť našu prácu a vytvárať súčinnosť s inými sieťami. Som si istá, že mnohí partneri zo združenia UNESCO by mali záujem o spoluprácu prostredníctvom programu eTwinning a tvorbu európskych projektov o kultúrnom dedičstve.

Anelia Miteva Maya Kyulevchieva

4. Práca s európskym kultúrnym dedičstvom– iné vzdelávacie zdroje

Page 66: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

64 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Škola: Základná škola Simona Gregorčiča Kobarid, SlovinskoRiaditeľka: Melita Jakelj Učiteľka: Aurora Calvet

Aké činnosti spájajúce sa s kultúrnym dedičstvom ste u vás v škole zorganizovali a kto sa do nich zapojil?Práve sme oslávili 50. výročie založenia školy a veľa sme sa zaoberali tým, ako škola vyzerala v minulosti. Usporiadali sme aj výstavu a deň otvorených dverí, počas ktorého navštívilo školu 200 ľudí. Študenti pracovali s témou kultúrne dedičstvo takým spôsobom, že navštevovali múzeá, staré domy a výstavy a spolupracovali so starými rodičmi. Ďalšia trieda realizuje projekt eTwinning „Happy to meet each other“ s partnerskou školou v Španielsku, v rámci ktorého si študenti navzájom predstavili svoje kultúry.

Každý rok realizujeme projekt, do ktorého sa zapojí celá škola, všetkých 330 študentov a všetci učitelia a zamestnanci. Tento rok sme objavili výhody spolupráce so staršou generáciou a aj v budúcnosti sa chystáme zapájať do projektov rodičov a starých rodičov.

Organizujete prostredníctvom programu eTwinning aktivity súvisiace so Sieťou pridružených škôl UNESCO? Áno, sme v kontakte so školou v Slovinsku a školou v Českej republike a začali sme s prípravou projektu eTwinning o kultúrnom dedičstve na ďalší školský rok.

Myslíte si, že ako Škola eTwinning dokážete zapojiť do týchto činností viacerých učiteľov vašej školy?Áno, v budúcom roku sa zapoja všetci učitelia, pretože realizujeme projekt Erasmus+, ktorý zaregistrujeme aj v programe eTwinning. Myslím si, že ako škola eTwinning máme veľkú zodpovednosť a mali by sme propagovať inovatívne vyučovanie a učenie sa. Okrem všetkej práce, ktorú vykonáme a kolegov, ktorých zaangažujeme, musia nás a našu misiu podporiť ministerstvá a riaditeľstvá školstva.

Školy eTwinning budú zaiste hrať úlohu ambasádorov, ktorí môžu priniesť inovácie do vyučovacích metód, rozvíjať ducha spolupráce a inšpirovať ďalších učiteľov k práci v tomto smere. Kultúrne dedičstvo je len jednou z mnohých tém, na ktorých môžu učitelia so študentmi pracovať formou celoškolského prístupu a pomôcť im tvoriť ich budúcnosť poznaním minulosti.

Melita Jakelj

Page 67: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

65

ZáverySanti Scimeca, projektový manažér programu eTwinning, Centrálna podporná služba

Program eTwinning oslavuje Európsky rok kultúrneho dedičstva množstvom iniciatív: workshopov, konferencií, seminárov, online aktivít, materiálov a samozrejme touto knihou. Aby ste lepšie pochopili, aké obľúbené je kultúrne dedičstvo u účastníkov programu eTwinning, nasledujúci príklad vám v tom určite pomôže. Začiatkom roka 2018 vyzvala Európska komisia program eTwinning, aby vybral tri projekty, ktorým bude na záverečnej konferencii pri príleži-tosti Európskeho roka kultúrneho dedičstva udelená zvláštna cena. Vznikla z toho „špeciálna cena eTwinning za projekty o kultúrnom dedičstve“. Okamžite sme zahájili komunikačnú

kampaň s cieľom povzbudiť učiteľov k tomu, aby sa o túto cenu uchádzali formou žiadostí o udelenie národného certifikátu kvality. Už po niekoľkých mesiacoch a dlho pred záverečným termínom sa o túto špeciálnu cenu uchádzalo viac ako 600 projektov (tretina všetkých projektov, ktoré sa uchádzali o certifikát kvality). Vypovedá to o dvoch veciach: v prvom rade o tom, že učitelia majú veľký záujem o tému kultúrne dedičstvo, keď sa zapájajú do kolaboratívnych činností s kolegami z celej Európy a o tom, že učitelia stále objavujú koncept kultúrneho dedičstva a jeho význam pre miestne komunity a deti.

Čitateľ tejto knihy už istotne pozná bohatstvo európskeho kultúrneho dedičstva. Obklopuje nás a je evidentnejšie, ako sme si pravdepodobne mysleli. No nie všetko, čo je staré, je kultúrne dedičstvo. Len výsledky ľudskej činnosti, ktoré sú zámerne chránené, uchovávané či obnovované namiesto toho, aby boli ponechané prirodzenému rozkladu, zabudnutiu a zničeniu, môžu byť považované za kultúrne dedičstvo. Všetci (ako súčasť kultúrneho dedičstva) vieme, že jediný spôsob, ako zistiť kto skutočne sme a kam chceme ísť, je vedieť odkiaľ pochádzame. Naša kultúra je dynamickým súborom noriem, ktoré sa neustále menia: niekedy to trvá storočia, inokedy pol generácie. A teraz v časoch nestálej spoločnosti, ako by povedal Bauman, musíme zakotviť naše hodnoty v tom, čo je skutočne zavedené a dokázané a spochybniť to, čo sa nám ponúka ako jednoduché riešenia na komplexné problémy. Naše kultúrne dedičstvo nie sú len pamiatky a recepty, ale aj spôsob akým uvažujeme a interpretujeme realitu. Našťastie, filozofi a učenci, bežní ľudia a vizionári ovplyvnili našu kultúru v priebehu storočí a môžu nám pomôcť. Naša história a kultúrne dedičstvo by nemali byť vnímané ako záťaž, ale ako odpoveď na naše pochybnosti: spoľahlivý kompas v týchto často nepochopiteľných a mätúcich časoch.

Santi Scimeca

Závery

Page 68: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

66 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Tohtoročná kniha eTwinning je dar pre všetkých účastníkov programu eTwinning, ktorí si vždy želali zapojiť sa do realizácie projektu zameranom na kultúrne dedičstvo, no nikdy tak neurobili, pretože nevedeli, kde začať. A zároveň je to dar pre učiteľov, ktorí vždy vnímali kultúrne dedičstvo ako spôsob, ako pútavo a hravo predstaviť históriu v triede bez toho, aby si uvedomili, že môže predstavovať niečo viac: môže to byť spôsob, ako interpretovať našu súčasnosť a vybaviť sa do budúcnosti.

Page 69: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

67

Použitá literatúra• Alsayyad, Nezar (ed.), Consuming Tradition, Manifacturing Heritage. Global Norms

and Urban Forms in the Age of Tourism. New York: Routledge, 2001. • Bendix, R.F., Eggert, A., Peselmann., A. (eds.), Heritage Regimes and the State.

Göttingen: Universitätsverlag Göttingen, 2012. • Rada Európy, Faro, 2005. https://www.coe.int• Európska komisia, Towards an integrated approach to cultural heritage for Europe,

2014 http://ec.europa.eu/assets/eac/culture/library/publications/2014-heritage-com-munication_en.pdf

• Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/864, 17. máj 2017 o Európskom roku kultúrneho dedičstva (2018). https://eur-lex.europa.eu/legal-con-tent/SK/TXT/PDF/?uri=CELEX:32017D0864&from=SK

• Jakoba Sraml Gonzalez, Trends in practical cultural heritage learning in Europe 2012, Research report, The Nordic Centre of Heritage Learning 2012

• Lazzaretti, Luciana, The resurge of the “societal function of cultural heritage”. An intro-duction. City, Culture and Society, 3:4 (2012): 229–233.

• Sonkoly, G., Vahtikari, T., Innovation in Cultural Heritage Research.For an integrated European Research Policy. Brusel: Európska komisia, 2018.

• Špeciálny Eurobarometer, Kultúrne dedičstvo, 2017,).http://ec.europa.eu/commfron-toffice/publicopinion/index.cfm/WhatsNew/index

• Webová stránka Európskeho roka kultúrneho dedičstva http://europa.eu/cultural-heri-tage/european-year-cultural-heritage_sk

Použitá literatúra

Page 70: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

68 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

Page 71: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

69

VydavateľCentrálna podporná služba programu eTwinningwww.etwinning.net

European Schoolnet (EUN Partnership AISBL)Rue De Trèves 61, 1040 Brusel, Belgickowww.europeanschoolnet.org

RedaktoriIrene Pateraki, Santi Scimeca

Grafická úpravaClaire Morvan

Jazykový koordinátorDanosh Nasrollahi

Pôvodný návrhPitch Black Graphic Design The Hague / Berlin

DTP a tlačHOFI Studio

Počet výtlačkov1000

Číslo ISBN9789492913722

Vydané v septembri 2018. Názory prezentované v tejto publikácii sú názory autorov a nemusia vyjadrovať názory organizácie European Schoolnet alebo Centrálnej podpornej služby programu eTwinning. Táto kniha je vydaná v súlade s podmienkami licencie Attribution – Non Commercial-Share Alike 3.0 Unported Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0) (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/) Táto publikácia bola vydaná s finančnou podporou programu Európskej únie Erasmus+. Táto publikácia obsahuje výlučne názory jej autorov a Európska komisia nezodpovedá za akékoľvek použitie tu obsiahnutých informácií.

http://europa.eu/cultural-heritage

Page 72: Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne … book_SK.pdf · 2019-01-23 · 2 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne

70 Učíme sa z minulosti, tvoríme našu budúcnosť: európske kultúrne dedičstvo prostredníctvom programu eTwinning

www.etwinning.net

Spolufinancované z programu Európskej únie Erasmus+