46
FXDD Customer Agreement, Risk Disclosure And Trading Rules & Regulations Documents Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà Các quy tắc & quy định giao dịch If in full agreement with the document, fax the signature page at the end of the documents to: 1.212.937.3845 Nếu hoàn toàn đồng ý với tài liệu này, hãy fax trang chữ ký ở cuối tài liệu đến số: 1.212.937.3845 7 World Trade Center, 32nd Floor New York, NY 10007 USA P: +1.212.791.3933 | F: +1.212.937.3845

Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

  • Upload
    buiminh

  • View
    220

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

FXDD Customer Agreement, Risk Disclosure And Trading Rules & Regulations Documents

Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà Các quy tắc & quy định giao dịch

If in full agreement with the document, fax the signature page at the end of the documents to: 1.212.937.3845

Nếu hoàn toàn đồng ý với tài liệu này, hãy fax trang chữ ký ở cuối tài liệu đến số: 1.212.937.3845

7 World Trade Center, 32nd FloorNew York, NY 10007 USAP: +1.212.791.3933 | F: +1.212.937.3845

Page 2: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 2 of 46

FXDD CUSTOMER AGREEMENTACUERDO CON EL CLIENTE DE FXDD .........................................................................................................................................................3 1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................................................................3 2. DEFINICIONES Y TÉRMINOS COMUNES DE OPERACIONES .......................................................................................................4 3. ALCANCE DEL ACUERDO CON EL CLIENTE ..................................................................................................................................4 4. RECONOCIMIENTO DE RIESGOS ...................................................................................................................................................6 5. RECONOCIMIENTOS, GARANTÍAS Y REPRESENTACIONES DEL CLIENTE ...............................................................................7 6. CUENTAS EXTERNAS .....................................................................................................................................................................10 7. OPERACIONES ................................................................................................................................................................................10 8. REQUISITOS DE MARGEN .............................................................................................................................................................15 9. ACUERDO DE SEGURIDAD DEL CLIENTE ....................................................................................................................................16 10. CAPACIDAD .....................................................................................................................................................................................17 11. TRANSFERENCIAS .........................................................................................................................................................................17 12. LIQUIDACIÓN DE CUENTAS Y SALDOS DEFICITARIOS ..............................................................................................................18 13. CARGOS ...........................................................................................................................................................................................19 14. CLIENTES PRESENTADOS A FXDD POR UN CORREDOR DE PRESENTACIÓN O ASESOR EXTERNO .................................19 15. RESPONSABILIDAD DE LOS CORREDORES DE PRESENTACIÓN ANTE FXDD Y SUS CLIENTES.........................................20 16. DECLARACIONES Y CONFIRMACIONES ......................................................................................................................................20 17. COMUNICACIONES .........................................................................................................................................................................22 18. FUERZA MAYOR ..............................................................................................................................................................................22 19. RECOMENDACIONES DE OPERACIONES E INFORMACIÓN DE MERCADO ............................................................................23 20. PROPIEDAD INTELECTUAL Y CONFIDENCIALIDAD ....................................................................................................................24 21. INDEMNIZACIÓN .............................................................................................................................................................................24 22. DIVULGACIÓN E INFORMACIÓN FINANCIERA .............................................................................................................................24 23. DIVULGACIÓN E INFORMACIÓN DEL CLIENTE ...........................................................................................................................25 24. CUENTAS CONJUNTAS Y CUENTAS DE ENTIDADES LEGALES ................................................................................................25 25. DIVULGACIÓN DE REFERENCIAS .................................................................................................................................................26 26. ENMIENDAS .....................................................................................................................................................................................28 27. RESCISIÓN ......................................................................................................................................................................................28 28. TOTALIDAD DEL ACUERDO CON EL CLIENTE .............................................................................................................................29 29. REGISTROS .....................................................................................................................................................................................29 30. EFECTO VINCULANTE ....................................................................................................................................................................29 31. LEY Y JURISDICCIÓN......................................................................................................................................................................29 32. ACEPTACIÓN DEL CONTRATO ......................................................................................................................................................30

FXDD RISK DISCLOSURE STATEMENTDECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN DE RIESGOS DE FXDD ......................................................................................................................31

FXDD TRADING RULES AND REGULATIONSNORMAS Y REGULACIONES DE OPERACIONES DE FXDD .....................................................................................................................43

SIGNATURE PAGE – CUSTOMER AGREEMENT, RISK DISCLOSURE AND TRADING RULES AND REGULATIONS(RETURN THIS COMPLETED PAGE TO FXDD)PÁGINA DE FIRMA – ACUERDO CON EL CLIENTE, DIVULGACIÓN DE RIESGOS Y NORMAS Y REGULACIONES DE OPERACIONES (ENVIAR ESTA PÁGINA COMPLETADA A FXDD) ......................................................................................................46

APPROVEDAPROBADO ....................................................................................................................................................................................................4 6

Page 3: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 3 of 46

FXDD Customer AgreementThỏa thuận khách hàng FXDD

This is an agreement between FXDirectDealer, LLC and you as a Customer. In this “Customer Agreement” FXDirectDealer is referred as “FXDD”. The term “you” or “Customer” refers to any individual or legal entity, including, without limitation, a corporation, trust or partnership that is associated with the opening of the Customer’s Account with FXDD. The Customer Agreement outlines the terms and conditions that apply to the opening and operation of a margined spot foreign exchange trading account with FXDD.

Đây là thỏa thuận giữa FXDirectDealer, LLC và bạn với tư cách là Khách hàng. Trong “Thỏa thuận khách hàng” này, FXDirectDealer được xem là “FXDD”. Từ “bạn” hoặc “Khách hàng” đề cập đến mọi cá nhân hoặc thực thể hợp pháp bao gồm nhưng không giới hạn ở công ty, tập đoàn hoặc doanh nghiệp có liên quan đến việc mở Tài khoản của Khách hàng với FXDD. Thỏa thuận khách hàng nêu ra các điều khoản và điều kiện áp dụng cho việc mở và sử dụng tài khoản giao dịch ngoại hối trực tiếp sinh lãi với FXDD.

FXDD strongly encourages you to review this Customer Agreement carefully. If you have questions, please call and we will review the material with you. To open your account, each owner associated with the Account must sign the application that is included in this package, and you should mail the completed application to FXDD.

FXDD hoàn toàn khuyến khích bạn xem xét kỹ Thỏa thuận khách hàng này. Nếu có thắc mắc, hãy gọi điện và chúng tôi sẽ xem xét tài liệu với bạn. Để mở tài khoản, mỗi người sở hữu liên quan đến Tài khoản phải ký vào đơn xin mở tài khoản kèm theo bộ tài liệu này và bạn phải gửi đơn đã điền hoàn tất đến FXDD.

THIS CUSTOMER AGREEMENT, WHICH INCLUDES THE FXDD RISK DISCLOSURE STATEMENT, ADDITIONAL RISK DISCLOSURE STATEMENT AND FX DIRECT DEALER TRADING RULES AND REGULATIONS THAT ARE PART OF THIS PACKAGE, IS A LEGAL CONTRACT. PLEASE READ ALL OF THE MATERIAL CAREFULLY BEFORE YOU SIGN THE APPLICATION. YOU ALSO MUST SIGN THE ACKNOWLEDGEMENT PAGES WHERE INDICATED. TO OPEN AN ACCOUNT WE MUST RECEIVE ALL APPLICABLE COMPLETED AND SIGNED PAGES.

THỎA THUẬN KHÁCH HÀNG NÀY, BAO GỒM TUYÊN BỐ THÔNG BÁO RỦI RO FXDD, TUYÊN BỐ THÔNG BÁO RỦI RO BỔ SUNG CÙNG CÁC QUY TẮC VÀ QUY ĐỊNH GIAO DỊCH THƯƠNG MẠI TRỰC TIẾP FX VỐN LÀ MỘT PHẦN CỦA BỘ TÀI LIỆU NÀY CHÍNH LÀ MỘT HỢP ĐỒNG PHÁP LÝ. HÃY ĐỌC KỸ MỌI TÀI LIỆU TRƯỚC KHI BẠN KÝ VÀO ĐƠN XIN MỞ TÀI KHOẢN. BẠN CŨNG PHẢI KÝ VÀO CÁC TRANG XÁC NHẬN PHÙ HỢP. ĐỂ MỞ TÀI KHOẢN, CHÚNG TÔI PHẢI NHẬN ĐƯỢC TẤT CẢ CÁC TRANG ĐÃ ĐIỀN VÀ KÝ THÍCH HỢP.

You should retain a copy of these materials for your records.

Bạn nên giữ lại một bản sao các tài liệu này để tự lưu trữ.

In consideration of FXDD opening and maintaining one or more Accounts for the undersigned Customer and agreeing to enter into over-the-counter margined spot foreign exchange transactions with you as our Customer, you agree as follows.

Liên quan đến việc mở và duy trì một hoặc nhiều Tài khoản FXDD đối với Khách hàng ký tên dưới đây và việc đồng ý tham gia vào các giao dịch ngoại hối trực tiếp sinh lãi không qua thị trường chứng khoán cùng bạn với tư cách là Khách hàng của chúng tôi, bạn đồng ý như sau:

1. INTRODUCTION GIỚI THIỆU

This Customer Agreement sets forth the terms and conditions governing your Account at FXDD, and all Contracts and other transactions placed through this Account with FXDD. This Customer Agreement includes and makes an integral part of the Customer Agreement the attached Risk Disclosure Statement and Trading Rules and Regulations, all as amended from time to time, and all references to the terms and conditions of this Customer Agreement including provisions contained in the Risk Disclosure Statement and Trading Rules and Regulations that are a part of this Customer Agreement. If you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or fax the completed Signature Page to:

Thỏa thuận khách hàng này nêu ra các điều khoản và điều kiện chi phối Tài khoản của bạn tại FXDD cùng mọi Hợp đồng và giao dịch khác được thực hiện qua Tài khoản này với FXDD. Thỏa thuận khách hàng này bao gồm Tuyên Bố Thông Báo Rủi Ro và Các quy tắc & quy định

Page 4: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 4 of 46

giao dịch kèm theo vốn là một phần không thể thiếu trong Thỏa thuận khách hàng như thỉnh thoảng được sửa đổi cùng mọi tài liệu tham khảo liên quan đến các điều khoản và điều kiện trong Thỏa thuận khách hàng này, kể cả các điều khoản nêu trong Tuyên Bố Thông Báo Rủi Ro và Các quy tắc & quy định giao dịch vốn là một phần trong Thỏa thuận khách hàng này. Nếu chấp nhận Thỏa thuận khách hàng này bằng cách ký vào Trang chữ ký yêu cầu, bạn phải gửi thư hoặc fax Trang chữ ký đã hoàn tất đến:

New Accounts Department FXDirectDealer, LLC. 7 World Trade Center 32nd FloorNew York, New York 10007 Fax Number: 212-937-3845

Please note that an Account will not be opened unless signed acknowledgement pages for the Risk Disclosure Document and the Trading Rules and Regulations accompany the signature page for the Account application.

Lưu ý rằng Tài khoản sẽ không được mở nếu các trang xác nhận đã ký cho Thông Báo Tuyên Bố Rủi Ro và Các quy tắc & quy định giao dịch không kèm theo trang chữ ký cho Đơn Xin Mở Tài Khoản.

2. DEFINITIONS AND COMMON TRADING TERMS ĐỊNH NGHĨA VÀ THUẬT NGỮ THƯƠNG MẠI THÔNG DỤNG

Each capitalized term not defined in this Customer Agreement has the meaning given it the FXDD Glossary of Terms found on our website: www.fxdd.com. Customers should read and be familiar with the FXDD Glossary of Terms.

Mỗi từ viết hoa không được định nghĩa trong Thỏa thuận khách hàng này đều được định nghĩa trong Bảng chú giải thuật ngữ FXDD có sẵn trên trang web của chúng tôi: www.fxdd.com. Khách hàng nên đọc và làm quen với Bảng chú giải thuật ngữ FXDD.

3. SCOPE OF CUSTOMER AGREEMENT PHẠM VI THỎA THUẬN KHÁCH HÀNG

All Transactions and all Contracts entered into between FXDD and the Customer, shall be governed by the terms of this Customer Agreement and the terms of any additional written statements of FXDD’s trading regulations or FXDD additional schedules which may from time to time be set forth or amended by FXDD and which shall thereupon constitute an integral term of this Customer Agreement, except to the extent (if any) that FXDD shall agree or notify the Customer in writing that other or additional terms apply. Additionally, all transactions under this Customer Agreement shall be subject to the constitution, by-laws, rules, regulations, customs, usage, rulings and interpretations of the counterparty institution or other interbank market (and its clearing organization, if any) where such transactions are executed and to all applicable Federal and State laws and regulations. If any statute shall hereafter be enacted or an rule or regulation shall hereafter be adopted which shall be binding upon FXDD and shall affect it in any manner or be inconsistent with any of the provisions hereof, the affected provision of this Customer Agreement shall be deemed modified or superseded, as the case may be by the applicable provisions of such statute, rule or regulation, and all other provisions of this Customer Agreement and provisions so modified shall in all respects continue in full force and effect. Customer acknowledges that all transactions under this Customer Agreement are subject to the aforementioned requirements and Customer shall not thereby be given any independent legal or contractual rights with respect to such requirements.

Mọi Giao dịch và mọi Hợp đồng ký kết giữa FXDD với Khách hàng sẽ bị chi phối bởi các điều khoản trong Thỏa thuận khách hàng này cùng các điều khoản của mọi tuyên bố bổ sung bằng văn bản từ các quy định giao dịch của FXDD hoặc các danh mục bổ sung của FXDD mà thỉnh thoảng có thể được FXDD công bố hay sửa đổi và do đó sẽ là một điều khoản không thể thiếu trong Thỏa thuận khách hàng này, ngoại trừ đến một mức độ mà (nếu có) FXDD sẽ đồng ý hoặc thông báo cho Khách hàng bằng văn bản rằng các điều khoản khác hoặc điều khoản bổ sung đều có hiệu lực. Ngoài ra, mọi giao dịch trong khuôn khổ Thỏa thuận khách hàng này đều phải tuân thủ hiến pháp, luật lệ địa phương, các quy tắc, quy định, phong tục, tập quán, các quyết định và diễn giải về định chế hợp tác hoặc Thị trường liên ngân hàng khác (và tổ chức thanh toán liên quan, nếu có) nơi mà các giao dịch này được thực hiện cũng như tuân thủ mọi luật lệ và quy định hiện hành của Liên bang và Tiểu bang. Nếu có bất kỳ đạo luật nào được ban hành hoặc một quy tắc hay quy định được thông qua trong tương lai mà FXDD phải tuân

Page 5: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 5 of 46

thủ và ảnh hưởng đến FXDD trong mọi trường hợp hoặc mâu thuẫn với mọi điều khoản liên quan ở đây, điều khoản bị ảnh hưởng trong Thỏa thuận khách hàng này sẽ được xem như đã sửa đổi hoặc bị thay thế vì trường hợp này có thể được thay đổi theo các điều khoản hiện hành của đạo luật, quy tắc hay quy định đó, và mọi điều khoản khác của Thỏa thuận khách hàng này cũng như các điều khoản đã được sửa đổi theo cách đó sẽ vẫn tiếp tục giữ nguyên giá trị và hiệu lực ở mọi khía cạnh. Khách hàng xác nhận rằng mọi giao dịch trong khuôn khổ Thỏa thuận khách hàng này phải tuân thủ các yêu cầu đề cập ở trên và do đó Khách hàng sẽ không được hưởng bất kỳ quyền lợi hợp đồng hoặc pháp lý độc lập nào liên quan đến các yêu cầu này.

Any proposals for, additions to, or modifications of this Customer Agreement, absent written agreement by an authorized person employed by FXDD to the contrary, are void and shall have no effect.

Ngược lại, mọi nội dung đề nghị, bổ sung hoặc sửa đổi đối với Thỏa thuận khách hàng này, thỏa thuận soạn không đầy đủ bởi nhân viên ủy quyền được thuê bởi FXDD đều không có giá trị và sẽ không có hiệu lực.

This Customer Agreement refers and extends to a potential dealing relationship between the Customer and FXDD in OTC non-deliverable Foreign Exchange (Currencies) on a Spot Settlement Basis as is commonly dealt in the international Interbank Market, and all other provisions of this agreement notwithstanding, the Customer agrees, understands and warrants that the dealing relationship between the Customer and FXDD hereunder shall not extend at any time to the dealing, trading, brokering of or advice related to any exchange listed, or off-exchange regulated commodity futures or options contract. Wherever the term(s) “Currencies,” “Foreign Exchange,” “Foreign Currencies,” or “Foreign Currency” are used in this Customer Agreement, Risk Disclosure Statement and/or Trading Rules and Regulations or any annexes or exhibits the terms include transactions in the change in price of OTC non-deliverable precious metals on a Spot Settlement Basis as they are commonly dealt in the International Interbank Market.

Dù Thỏa thuận khách hàng này có liên quan và mở rộng đến quan hệ thương mại tiềm năng giữa Khách hàng và FXDD bằng (Tiền tệ) Ngoại hối không thể chuyển nhượng tự do trên Nguyên tắc thanh toán trực tiếp như được giao dịch phổ biến trên Thị trường liên ngân hàng quốc tế cũng như đến mọi điều khoản khác trong thỏa thuận này, Khách hàng đồng ý, hiểu rõ và đảm bảo rằng quan hệ thương mại giữa Khách hàng và FXDD dưới đây sẽ không bao giờ mở rộng sang lĩnh vực giao dịch, mua bán, môi giới hoặc tư vấn liên quan đến mọi hợp đồng hàng hóa giao sau hay hợp đồng quyền chọn niêm yết trên thị trường chứng khoán hay được điều tiết trên thị trường tự do. Bất cứ nơi nào (các) thuật ngữ “Tiền tệ”, “Ngoại hối”, “Các ngoại tệ” hoặc “Ngoại tệ” được sử dụng trong Thỏa thuận khách hàng này, Tuyên Bố Thông Báo Rủi Ro và/hoặc Các quy tắc & quy định giao dịch hoặc mọi phụ lục hay bằng chứng mà những thuật ngữ này có bao gồm các giao dịch liên quan đến việc thay đổi giá kim loại quý không được mua bán trên thị trường chứng khoán trên Nguyên tắc thanh toán trực tiếp như chúng được giao dịch thường xuyên trên Thị trường liên ngân hàng quốc tế.

Subject to the terms and conditions of this Customer Agreement, the full completion of the Account Setup Requirements and acceptance of Customer’s Application to open an Account with FXDD, FXDD will open and maintain Account(s) in Customer’s name for the purpose of engaging in cash settled transactions with and for Customer in Currencies markets on a spot settlement basis, and provide such other services and products as FXDD may, in its sole discretion, determine to offer in the future. Unless expressly stated otherwise in writing, all Contracts and other transactions entered into between FXDD and Customer shall be governed by the terms of this Customer Agreement, including the Risk Disclosure Statement and FXDD Trading Policies, to the extent annexed hereto, and as amended from time to time.

Tuân thủ các điều khoản và điều kiện của Thỏa thuận khách hàng này, hoàn tất đầy đủ các Yêu cầu mở tài khoản và chấp nhận Đơn Xin Mở Tài Khoản của Khách hàng để mở Tài khoản với FXDD, FXDD sẽ mở và duy trì (các) Tài khoản theo tên của Khách hàng để tham gia vào các giao dịch thanh toán tiền mặt với và thay mặt Khách hàng trên các thị trường Tiền tệ trên nguyên tắc thanh toán trực tiếp và cung cấp các dịch vụ và sản phẩm khác mà FXDD có thể tự chọn để cung cấp trong tương lai. Trừ khi được công bố rõ bằng văn bản, mọi Hợp đồng và các giao dịch liên quan khác ký kết giữa FXDD với Khách hàng sẽ bị chi phối bởi các điều khoản trong Thỏa thuận khách hàng này, kể cả Tuyên Bố Thông Báo Rủi Ro và Các chính sách giao dịch của FXDD, đến một mức độ được kèm theo đây và như thỉnh thoảng được sửa đổi.

4. RISK ACKNOWLEDGEMENTS XÁC NHẬN RỦI RO

CUSTOMER ACKNOWLEDGES AND UNDERSTANDS THAT TRADING AND INVESTMENT IN LEVERAGED OTC SPOT FOREIGN CURRENCY CONTRACTS IS HIGHLY SPECULATIVE, INVOLVES AN EXTREME DEGREE OF RISK, AND IS GENERALLY APPROPRIATE ONLY FOR PERSONS WHO CAN ASSUME RISK OF LOSS IN EXCESS OF THEIR MARGIN DEPOSIT. Customer understands that

Page 6: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 6 of 46

because of the low margin / high leverage normally available in Foreign Currency trading, price changes in Foreign Currency Contracts may result in significant losses. Such losses may substantially exceed Customer’s investment and margin deposit. By Customer directing FXDD to enter into any Foreign Currency Contract, any profit or loss arising as a result of a fluctuation in the exchange rate affecting such Currency will be entirely for the Customer’s account and risk, all initial and subsequent deposits for margin purposes shall be made in U.S. dollars, in such amounts as FXDD may in its sole discretion require; and FXDD is authorized to convert funds in Customer’s account for margin into and from such foreign currency at a rate of exchange determined by FXDD in its sole discretion on the basis of the then prevailing money market rates. Customer warrants that the Customer is willing and able, financially and otherwise, to assume the risk of Foreign Currency trading. In consideration of FXDD carrying his/her Account(s), Customer agrees not to hold FXDD responsible for losses incurred through following its trading recommendations or suggestions or those of its employees, agents or representatives. Customer recognizes that guarantees of profit or freedom from loss cannot be given and it is impossible to predict performance in Foreign Currency trading. Customer acknowledges that Customer has received no such guarantees from FXDD or from any of its representatives or any Introducing Broker or other entity with whom Customer is conducting his/her FXDD account and has not entered into this Customer Agreement in consideration of or in reliance upon any such guarantees or similar representations. All transactions effected for Customer’s Accounts and all fluctuations in the market prices of the Contracts carried in Customer’s Accounts are at Customer’s risk, and Customer shall be solely liable therefore under all circumstances. Customer represents and warrants that Customer is willing and financially able to sustain such losses, and that the trading of Spot Foreign Exchange (Currencies) is a suitable investment vehicle for the Customer. FXDD is not responsible for delays or partial or total failures in any online (electronic) Trading Platforms or any communications facility or other causes beyond FXDD’s reasonable direct control. The Customer understands and recognizes that the transactions to be conducted pursuant to this Customer Agreement are NOT conducted on a Regulated Market or Exchange. Customer represents that it is aware of the risks inherent in the trading of OTC Foreign Exchange (Currencies) and is financially able to bear such risks and withstand any losses incurred. (For a further discussion on the Risks of Trading Foreign Exchange please refer to the Risk Disclosure Statement).

KHÁCH HÀNG XÁC NHẬN VÀ HIỂU RÕ RẰNG VIỆC GIAO DỊCH VÀ ĐẦU TƯ TRONG CÁC HỢP ĐỒNG MUA BÁN NGOẠI TỆ TRỰC TIẾP TỰ DO CÓ VỐN VAY MANG TÍNH ĐẦU CƠ CAO VỚI MỨC RỦI RO CỰC CAO VÀ THƯỜNG CHỈ THÍCH HỢP CHO NHỮNG AI CHẤP NHẬN RỦI RO HAY THUA LỖ VƯỢT QUÁ KHOẢN KÝ QUỸ BẢO CHỨNG CỦA HỌ. Khách hàng hiểu rằng do lợi nhuận thấp/mức tín dụng cao thường xảy ra khi mua bán Ngoại tệ, việc thay đổi giá trong các Hợp đồng ngoại tệ có thể dẫn đến những thua lỗ lớn. Những khoản thu lỗ này có thể vượt quá số vốn đầu tư và khoản ký quỹ dự trữ của Khách hàng. Khi Khách hàng chọn FXDD để tham gia vào bất cứ Hợp đồng Ngoại Tệ nào, mọi lợi nhuận hoặc thua lỗ phát sinh từ việc biến động tỷ giá hối đoái tác động đến Tiền tệ này sẽ hoàn toàn thuộc về trách nhiệm và rủi ro của Khách hàng, mọi khoản ký quỹ ban đầu và sau này vì các mục đích sinh lãi sẽ được thực hiện bằng đô la Mỹ, bằng các số tiền như FXDD có thể yêu cầu theo quyết định riêng của mình; và FXDD có quyền chuyển số tiền lãi trong tài khoản của Khách hàng thành và từ ngoại tệ này với tỷ giá do chính FXDD quyết định dựa vào tỷ giá thị trường tiền tệ hiện hành. Khách hàng đảm bảo rằng họ bằng lòng và có đủ khả năng về mặt tài chính và các khía cạnh khác để chấp nhận rủi ro trong việc mua bán Ngoại tệ. Về việc FXDD quản lý (các) Tài khoản của mình, Khách hàng đồng ý không bắt FXDD chịu trách nhiệm về các khoản thua lỗ gây ra do việc thực hiện theo các đề nghị hoặc gợi ý giao dịch của công ty hay những đề nghị hoặc gợi ý từ các nhân viên, đại lý hoặc đại diện của FXDD. Khách hàng công nhận rằng họ không thể nhận được sự bảo đảm về lợi nhuận hay không bị thua lỗ và rằng không thể dự báo được hiệu quả trong việc mua bán Ngoại tệ. Khách hàng xác nhận rằng họ đã không nhận được những sự bảo đảm này từ phía FXDD hoặc từ bất cứ đại diện nào của công ty hay bất cứ Nhà môi giới giới thiệu hay tổ chức nào khác nơi mà Khách hàng đang thực hiện tài khoản FXDD của họ và rằng họ không ký kết Thỏa thuận khách hàng này vì quan tâm đến hay dựa vào bất cứ sự bảo đảm nào như vậy hay những tuyên bố tương tự. Mọi giao dịch được thực hiện cho Tài khoản của Khách hàng và mọi biến động giá cả thị trường từ Hợp đồng được nêu trong Tài khoản của Khách hàng đều do Khách hàng gánh chịu rủi ro và do đó Khách hàng chịu trách nhiệm duy nhất trong mọi trường hợp. Khách hàng tuyên bố và đảm bảo rằng họ bằng lòng và có đủ khả năng tài chính để chấp nhận các khoản thua lỗ này và rằng việc mua bán Ngoại hối (Tiền tệ) trực tiếp là phương tiện đầu tư thích hợp cho bản thân Khách hàng. FXDD không chịu trách nhiệm cho việc chậm trễ hoặc thất bại một phần hay hoàn toàn trong mọi Hệ thống giao dịch trực tuyến (điện tử) hay mọi phương tiện liên lạc hoặc những nguyên nhân khác vượt xa tầm kiểm soát trực tiếp thích hợp của FXDD. Khách hàng hiểu rõ và công nhận rằng các giao dịch được thực hiện theo Thỏa thuận khách hàng này sẽ KHÔNG được tiến hành trên Thị trường điều tiết hay Thị trường chứng khoán. Khách hàng tuyên bố rằng họ biết rõ các rủi ro cố hữu trong việc mua bán Ngoại hối (Tiền tệ) tự do và có đủ khả năng tài chính để gánh chịu các rủi ro đó cũng như chấp nhận mọi khoản thua lỗ gánh chịu. (Để thảo luận thêm về Rủi ro mua bán ngoại hối, vui lòng tham khảo Tuyên Bố Thông Báo Rủi Ro).

5. CUSTOMER’S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS TUYÊN BỐ, ĐẢM BẢO VÀ XÁC NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG

Page 7: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 7 of 46

As of the date hereof, the date of each Contract and other transaction in Customer’s Account and any date on which FXDD Risk Disclosure Statement or Trading Rules and Regulations are revised, updated or amended, Customer represents and warrants the following to the FXDD and agrees to the following for the benefit of FXDD.

Kể từ ngày liên quan đến hợp đồng, ngày của mỗi Hợp đồng và giao dịch khác trong Tài khoản của Khách hàng và bất cứ ngày nào khi Tuyên Bố Thông Báo Rủi Ro FXDD hoặc Các quy tắc & quy định giao dịch được sửa đổi, cập nhật hay điều chỉnh, Khách hàng tuyên bố và đảm bảo thực hiện theo các điều khoản sau đây của FXXD và đồng ý các điều khoản sau vì lợi ích của FXDD.

a) Customer is of sound mind, legal age (18 in the USA) and legal competence. Khách hàng có tinh thần sáng suốt, độ tuổi hợp pháp (18 tuổi ở Mỹ) và có tư cách pháp nhân.b) Customer (if not a natural person) is duly organized and validly existing under the applicable laws of the jurisdiction of its organization. Khách hàng (nếu không phải là cá nhân) được tổ chức phù hợp và đang tồn tại hợp pháp theo các quy định hiện hành về quyền

hạn tổ chức liên quan.c) Execution and delivery of this Customer Agreement and all Contracts and other transactions contemplated hereunder and

performance of all obligations contemplated under this Customer Agreement and all Contracts and other transactions contemplated hereunder have been duly authorized by Customer.

Việc thực hiện và chuyển giao Thỏa thuận khách hàng này cùng mọi Hợp đồng và giao dịch khác được xem xét dưới đây cũng như việc thực hiện mọi nghĩa vụ được xem xét trong Thỏa thuận khách hàng này cùng mọi Hợp đồng và giao dịch khác được xem xét dưới đây phải được sự cho phép phù hợp từ phía Khách hàng.

d) Each person executing and delivering this Customer Agreement and all Contracts and other transactions contemplated hereunder on behalf of Customer performing the obligations contemplated under this Customer Agreement and any Contract and other transaction contemplated hereunder on behalf of Customer, has been duly authorized by Customer to do so.

Mỗi người thực hiện và chuyển giao Thỏa thuận khách hàng này cùng mọi Hợp đồng và giao dịch khác được xem xét dưới đây thay mặt cho Khách hàng thực hiện các nghĩa vụ được xem xét trong Thỏa thuận khách hàng này cùng mọi Hợp đồng và giao dịch khác được xem xét dưới đây thay mặt cho Khách hàng đã được Khách hàng cho phép thực hiện phù hợp.

e) Execution and delivery by Customer of this Customer Agreement and all Contracts and other transactions contemplated hereunder, and performance of all of Customer’s obligations contemplated under this Customer Agreement and any Contract and other transaction contemplated hereunder, will not violate any statute, rule, regulation, ordinance, charter, by-law or policy applicable to Customer.

Việc hực hiện và chuyển giao Thỏa thuận khách hàng này và mọi Hợp đồng và giao dịch khác được xem xét dưới đây của Khách hàng và thực hiện mọi trách nhiệm của Khách hàng được xem xét trong Thỏa thuận khách hàng này và mọi Hợp đồng và giao dịch khác được xem xét dưới đây sẽ không vi phạp bất cứ đạo luật, quy tắc, quy định, sắc lệnh, hiến chương, luật lệ hay chính sách áp dụng cho Khách hàng.

f) Customer has full beneficial ownership of Customer’s Account. Customer has not granted and will not grant a security interest in Customer’s Account with FXDD (other than the security interest granted to FXDD hereunder) to any person without FXDD prior written consent. Customer has full beneficial ownership of all Collateral as further defined below and will not grant any security interest in any Collateral to any person (other than the security interest granted to FXDD hereunder) without prior written consent of FXDD.

Khách hàng có toàn quyền sở hữu lợi ích đối với Tài khoản của Khách hàng. Khách hàng chưa cung cấp và sẽ không cung cấp quyền lời bảo chứng trong Tài khoản của Khách hàng với FXDD (ngoại trừ quyền lợi bảo chứng được cung cấp cho FXDD dưới đây) cho bất cứ ai nếu không có sự đồng ý trước bằng văn bản của FXDD. Khách hàng có toàn quyền sở hữu lợi ích đối với mọi Khoản bảo chứng như được định nghĩa dưới đây và sẽ không cung cấp bất cứ quyền lợi bảo chứng nào đối với mọi Tài sản thế chấp cho bất cứ ai (ngoại trừ quyền lợi bảo chứng được cấp cho FXDD dưới đây) mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của FXDD.

g) Customer will execute and deliver all documents, give all notices, make all filings and take such other actions as FXDD, in its sole discretion, deems necessary or desirable to evidence or perfect any security interest in favor of FXDD or to protect FXDD’s interests with respect to any Collateral.

Khách hàng sẽ thực hiện và chuyển giao mọi tài liệu, cung cấp mọi thông báo, lưu trữ mọi giấy tờ và có các hành đồng khác khi mà FXDD, theo quyết định riêng của mình, cho là cần thiết hoặc thích hợp để chứng minh hay thực hiện mọi quyền lợi bảo chứng để hổ trợ FXDD hoặc để bảo vệ các quyền lợi của FXDD liên quan đến mọi Tài sản thế chấp.

h) Customer hereby warrants that regardless of any subsequent determination to the contrary, Customer is suitable to trade Foreign

Page 8: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 8 of 46

Currency and is a Sophisticated Foreign Exchange Investor. Khách hàng theo đây đảm bảo rằng bất kể mọi quyết định trái ngược sau này, Khách hàng cảm thấy bản thân phù hợp để mua

bán Ngoại tệ cũng như là Nhà đầu tư ngoại hối sáng suốt.i) Customer has read and understands the Risk Disclosure Statement contained in this Customer Agreement. Customer will review

FXDD risk disclosures, including, without limitation, FXDD Risk Disclosure Statement, each time they are amended. Customer will not affect any opening transaction in Customer’s Account unless Customer understands FXDD revised risk disclosures, and Customer agrees that in effecting any opening transaction it is deemed to represent that it has read and understands FXDD revised risk disclosures as in effect at the time of such opening transaction.

Khách hàng đã đọc và hiểu rõ Tuyên Bố Thông Báo Rủi Ro bao gồm trong Thỏa thuận khách hàng này. Khách hàng sẽ xem xét các thông báo rủi ro của FXDD, bao gồm nhưng không giới hạn ở Tuyên Bố Thông Báo Rủi Ro FXDD mỗi khi chúng được sửa đổi. Khách hàng sẽ không tác động đến mọi giao dịch mở trong Tài khoản của Khách hàng trừ khi Khách hàng hiểu rõ các thông báo rủi ro sửa đổi của FXDD và Khách hàng đồng ý rằng khi tác động đến mọi giao dịch mở, họ được xem như đã đọc và hiểu rõ các thông báo rủi ro sửa đổi của FXDD vốn có hiệu lực vào thời điểm thực hiện giao dịch mở này.

j) Customer has read and understands the trading rules and regulations contained in this Customer Agreement, including, without limitation, FXDD Trading Rules and Regulations. Customer will review FXDD Trading Rules and Regulations, including, without limitation, FXDD Trading Rules and Regulations each time they are amended. Customer will not affect any opening transaction in Customer’s Account unless Customer understands FXDD revised Trading Rules and Regulations, and Customer agrees that in effecting any opening transaction it is deemed to represent that it has read and understands FXDD revised Trading Rules and Regulations as in effect at the time of such opening transaction.

Khách hàng đã đọc và hiểu rõ các Các quy tắc & quy định giao dịch nêu trong Thỏa thuận khách hàng này, bao gồm nhưng không giới hạn ở Các quy tắc & quy định giao dịch của FXDD. Khách hàng sẽ xem xét các quy tắc & quy định giao dịch của FXDD, bao gồm nhưng không giới hạn ở Các quy tắc & quy định giao dịch của FXDD mỗi khi chúng được sửa đổi. Khách hàng sẽ không tác động đến mọi giao dịch mở trong Tài khoản của Khách hàng trừ khi Khách hàng hiểu rõ Các quy tắc & quy định giao dịch sửa đổi của FXDD và Khách hàng đồng ý rằng khi tác động đến mọi giao dịch mở, họ được xem như đã đọc và hiểu rõ Các quy tắc & quy định giao dịch sửa đổi của FXDD vốn có hiệu lực vào thời điểm thực hiện giao dịch mở này.

k) Customer acknowledges that Customer has conducted simulated trading using the FXDirectDealer Demo Trading Platform or such other platform as FXDD shall make available for a period that has allowed the Customer to develop a full understanding of the FXDD Internet Trading Platform or such other platforms as FXDD shall make available for online trading of Spot Foreign Exchange real-time trading.

Khách hàng xác nhận rằng họ đã thực hiện việc mua bán mô phỏng qua Hệ thống giao dịch demo FXDirectDealer hoặc qua hệ thống khác mà FXDD cung cấp trong một thời gian vốn đã cho phép Khách hàng phát triển đầy đủ nhận thức về Hệ thống giao dịch Internet FXDD hoặc các hệ thống khác mà FXDD cung cấp cho việc mua bán trực tuyến Ngoại hối trực tiếp thực tế.

l) All information provided by Customer to FXDD, including information regarding Customer’s trading experience and investment sophistication, is true, correct and complete, and Customer will notify FXDD in writing promptly of any changes in such information.

Mọi thông tin do Khách hàng cung cấp cho FXDD kể cả thông tin liên quan đến kinh nghiệm mua bán và sự tinh tế đầu tư của khách hàng đều phải đúng, chính xác và đầy đủ, và Khách hàng sẽ thông báo kịp thời cho FXDD bằng văn bản về mọi thay đổi đối với thông tin này.

m) The Customer represents and warrants that the financial information disclosed to FXDD in this document is an accurate representation of the Customer’s current financial condition. The Customer represents and warrants that in determining the Customer’s net worth, assets and liabilities were carefully calculated then liabilities were subtracted from assets to determine the value that the Customer has included in the financial information as net worth. The Customer represents and warrants that in determining the value of assets, the Customer included cash and/or cash equivalents, U.S. Government and marketable securities, real estate owned (excluding primary residence), the cash value of life insurance and other valuable Assets. The Customer represents and warrants that in determining the value of liabilities, the customer included, without limitation, notes payable to banks (secured and unsecured), notes payable to relatives, real estate mortgages payable (excluding primary residence) and other debts. The Customer represents and warrants that in determining the Customer’s liquid assets the Customer included only those Assets that can be quickly (within one day’s time) converted to Cash. The Customer represents and warrants that the Customer has very carefully considered the portion of the Customer’s assets which the Customer considers to be risk capital. The Customer recognizes that risk capital is the amount of money the Customer is willing to put at risk and if lost would not, in any way, change the Customer’s lifestyle. The

Page 9: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 9 of 46

Customer agrees to immediately inform FXDD in writing if the Customer’s financial condition changes in such a way to reduce the Customer’s Net Worth, Liquid Assets and/or Risk Capital.

Khách hàng tuyên bố và đảm bảo rằng thông tin tài chính được tiết lộ cho FXDD trong tài liệu này là sự thể hiện chính xác về tình hình tài chính hiện tại của Khách hàng. Khách hàng tuyên bố và đảm bảo rằng khi xác định giá trị thực của mình, tài sản và các khoản nợ phải trả đã được tính kỹ, sau đó các khoản nợ đã bị trừ khỏi tài sản để xác định giá trị mà Khách hàng đã nêu trong thông tin tài chính như là giá trị thực. Khách hàng tuyên bố và đảm bảo rằng khi xác định giá trị tài sản, Khách hàng đã bao gồm tiền mặt và/hoặc các khoản tương đương tiền mặt, chứng khoán của Chính phủ Mỹ và chứng khoán có thể mua bán, bất động sản sở hữu (ngoại trừ nhà ở chính), giá trị tiền mặt của bảo hiểm nhân thọ và các Tài sản có giá trị khác. Khách hàng tuyên bố và đảm bảo rằng khi xác định giá trị các khoản nợ, khách hàng đã bao gồm nhưng không giới hạn ở các ngân phiếu phải trả cho ngân hàng (bảo đảm và không bảo đảm), các ngân phiếu phải trả cho người thân, tiền thế chấp bất động sản phải trả (ngoại trừ nhà ở chính) và các khoản nợ khác. Khách hàng tuyên bố và đảm bảo rằng khi xác định các khoản tài sản luân chuyển của mình, họ đã bao gồm chỉ các khoản tài sản có thể được chuyển nhanh (trong vòng một ngày) sang Tiền mặt. Khách hàng tuyên bố và đảm bảo rằng họ đã cân nhắc rất kỹ phần tài sản của Khách hàng mà họ cho là Nguồn vốn rủi ro. Khách hàng công nhận rằng Nguồn vốn rủi ro là số tiền mà họ bằng lòng đầu tư mạo hiểm và nếu bị thua lỗ sẽ không làm thay đổi lối sống của Khách hàng trong mọi trường hợp. Khách hàng đồng ý thông báo ngay cho FXDD bằng văn bản nếu tình hình tài chính của mình thay đổi theo chiều hướng giảm Giá trị thực, Tài sản lưu động và/hoặc Nguồn vốn rủi ro.

n) Where Customer is a plan covered by ERISA (as defined below), Customer acknowledges and understands that FXDD is only providing services hereunder and is not a plan fiduciary as defined in section 3(21) of the Employee Retirement Security Act of 1974 (“ERISA”), and any rules or regulations promulgated there under. FXDD has no discretionary authority or control with respect to Customer’s purchase or sale of foreign currency and that the furnishing of market recommendations and information by FXDD is only for Customer’s convenience and does not constitute the exercise of such authority or control and there is no agreement, arrangement, or understanding between Customer and FXDD that FXDD’s recommendations will serve as the primary basis for investment decisions with respect to assets of Customer or that FXDD will render individualized investment advice to Customer based on the particular needs of Customer. Customer further represents that it has full power and authority pursuant to governing agreements and otherwise to enter into this agreement and to engage in transactions in foreign currency of the kind contemplated herein.

Ở nơi Khách hàng có kế hoạch được bảo hiểm bởi ERISA (như được định nghĩa dưới đây), Khách hàng xác nhận và hiểu rằng FXDD chỉ đang cung cấp các dịch vụ như dưới đây và không phải là người được ủy thác kế hoạch như định nghĩa ở mục 3(21) Luật bảo đảm hưu trí nhân viên năm 1974 (“ERISA”) cùng mọi quy tắc hoặc quy định được nêu bên dưới. FXDD không có quyền hạn hay sự kiểm soát tùy ý đối với việc mua hoặc bán ngoại tệ của khách hàng và việc cung cấp các đề nghị hay thông tin về thị trường của FXDD chỉ vì lợi ích của Khách hàng và không thay thế cho việc sử dụng quyền hạn hay sự kiểm soát này và không có thỏa thuận, dàn xếp hay thỏa thuận sơ bộ giữa Khách hàng và FXDD theo đó các đề nghị của FXDD sẽ dùng làm cơ sở chính cho các quyết định đầu tư liên quan đến tài sản của Khách hàng hoặc FXDD sẽ đưa ra lời khuyên đầu tư riêng cho Khách hàng dựa vào các nhu cầu đặc biệt của Khách hàng. Khách hàng tuyên bố thêm rằng họ có đầy đủ quyền hạn và năng lực theo các thỏa thuận chính và mặt khác ký kết thỏa thuận này cũng như tham gia vào các giao dịch về loại ngoại tệ được xem xét ở đây.

o) Under penalties of perjury, each Customer certifies that (1) the number shown on this Customer Agreement is the correct Social Security or Taxpayer Identification number and (2) the ownership, or beneficiary, of this account is not subject to backup withholding under the Internal Revenue Code.

Theo các hình phạt về tội khai man, mỗi Khách hàng xác nhận rằng (1) số nêu trong Thỏa thuận khách hàng này là số An sinh xã hội hoặc Mã số thuế chính xác và (2) quyền sở hữu hay người thụ hưởng tài khoản này được miễn thuế thu nhập dự phòng theo Luật thu nhập quốc nội.

p) Client acknowledge that it is Customer’s obligation to immediately notify FXDD in writing if there is a change in Customer’s electronic mail address, or other location to which the electronic records may be provided. Customer acknowledges that it is Customer’s obligation to notify FXDD in writing of the address or other location to which paper records may be provided, if necessary.

Khách hàng xác nhận rằng nghĩa vụ của mình là thông báo ngay cho FXDD bằng văn bản nếu có mọi thay đổi về địa chỉ email của Khách hàng hoặc địa điểm khác có thể được cung cấp trong hồ sơ điện tử. Khách hàng xác nhận rằng nghĩa vụ của mình là thông báo cho FXDD bằng văn bản về địa chỉ hoặc địa điểm khác có thể cung cấp trong hồ sơ giấy khi cần thiết.

6. FOREIGN ACCOUNTS TÀI KHOẢN NƯỚC NGOÀI

Page 10: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 10 of 46

Any Customer of FXDD that does not reside in the United States may be asked to comply with special requests as required by any applicable governmental or regulatory agency or any other similarly such authority having jurisdiction thereof. In addition, FXDD may be required to provide to an applicable governmental or regulatory agency with information regarding a Customer’s account(s). Failure by the Customer to respond to such inquiries may result in immediate prohibition of the trading in the Customer’s Account(s) with the exception of offsetting trades to existing open positions. FXDD also reserves the right to liquidate open positions at the request of any governmental, regulatory or like such agency and perform other duties as instructed by such agencies. All Foreign Accounts with FXDD must copy and forward an official form of picture ID (i.e., Passport) and provide a bank reference before the Customer is approved for trading.

Mọi Khách hàng của FXDD không cư trú tại Mỹ có thể phải tuân thủ các yêu cầu đặc biệt như được quy định bởi mọi cơ quan chính phủ hay lập pháp hiện hành hoặc bất cứ cơ quan nào khác có cùng thẩm quyền liên quan. Ngoài ra, FXDD có thể được yêu cầu cung cấp cho cơ quan chính phủ hay lập pháp hiện hành những thông tin liên quan đến (các) tài khoản của Khách hàng. Việc Khách hàng không thể trả lời các yêu cầu thông tin này có thể bị cấm mua bán ngay lập tức qua (các) Tài khoản của Khách hàng ngoại trừ các giao dịch thanh lý đối với các chứng khoán mở đã có từ trước. FXDD cũng có quyền thanh lý các Chứng khoán mở theo yêu cầu của mọi cơ quan chính phủ, lập pháp hay mọi cơ quan có cùng thẩm quyền và thực hiện mọi trách nhiệm khác theo sự hướng dẫn của các cơ quan đó. Mọi Tài khoản nước ngoài mở với FXDD phải sao chép và chuyển tiếp một mẫu ảnh nhận dạng chính thức (vd: Hộ chiếu) và cung cấp giấy chứng nhận của ngân hàng trước khi Khách hàng được chấp nhận giao dịch.

7. TRADING GIAO DỊCH

a) Authorization to Trade for Customer’s Account Giấy phép Mua Bán qua Tài khoản của Khách hàng Subject to the terms of this Customer Agreement and all related agreements, including the Risk Disclosure Statement and FXDD

Trading Rules and Regulations, the Customer Account Application and any applicable Addenda thereto, the Customer authorizes FXDD to enter, purchase, sell, and clear OTC Foreign Exchange Contracts on a Spot Settlement basis for the Customer’s Account in accordance with Customer’s electronic, written or oral instructions received through the FXDirectDealer Internet Trading Platform or such other platform as FXDD shall make available, through a real-time online electronic conversational/chat product like DirectDealer - an electronic conversational application connected directly to the FXDD trade execution desk, via telephone directly to the FXDD trade execution desk, or via any other communicative means available that has been approved by FXDD for Customer’s use.

Tuân thủ các điều khoản trong Thỏa thuận khách hàng này và mọi thỏa thuận liên quan, kể cả Tuyên Bố Thông Báo Rủi Ro và Các quy tắc & quy định giao dịch FXDD, Đơn Xin Mở Tài khoản của Khách hàng và mọi Phụ lục áp dụng bổ sung, Khách hàng cho phép FXDD truy cập, mua, bán và xóa các Hợp đồng Ngoại Hối OTC trên Nguyên tắc thanh toán trực tiếp cho Tài khoản của Khách hàng theo các hướng dẫn điện tử, bằng văn bản hay miệng của Khách hàng được nhận qua Hệ thống giao dịch Internet FXDirectDealer hay phương tiện khác khi mà FXDD có sẵn, thông qua sản phẩm hội thoại/chat điện tử trực tuyến thời gian thực như DirectDealer - một ứng dụng hội thoại điện tử được kết nối trực tiếp với quầy thực hiện thương mại FXDD, qua điện thoại đến thẳng quầy thực hiện thương mại FXDD hoặc qua mọi phương tiện liên lạc khác có sẵn đã được chấp nhận bởi FXDD để Khách hàng sử dụng.

Customer agrees to be responsible for any transaction instruction received by FXDD either electronically via the FXDD Internet Trading Platform or such other platform as FXDD shall make available or the DirectDealer electronic conversation application (or similar product), or orally over the telephone. Before executing a transaction, FXDD will require the Customer at least to provide User Name and Password authorization electronically via a login procedure or if contacted via the telephone, orally via an identification procedure. Correct information will authenticate the Customer and allow the Customer to conduct transactions in the authorized FXDD Account for that authentication.

Khách hàng đồng ý chịu trách nhiệm về mọi hướng dẫn giao dịch được nhận bởi FXDD thông qua phương tiện điện tử qua Hệ thống giao dịch Internet FXDD hoặc hệ thống tương tự khác mà FXDD cung cấp hoặc ứng dụng hội thoại điện tử DirectDealer (hay sản phẩm tương tự) hoặc bằng miệng qua điện thoại. Trước khi thực hiện giao dịch, FXDD sẽ yêu cầu Khách hàng cung cấp ít nhất là giấy phép Tên đăng nhập và Mật khẩu bằng phương tiện điện tử qua quy trình đăng nhập hoặc bằng giọng nói qua quy trình nhận diện nếu được liên hệ qua điện thoại. Thông tin chính xác sẽ xác nhận đúng Khách hàng và cho phép Khách hàng thực

Page 11: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 11 of 46

hiện các giao dịch trong Tài khoản ủy quyền FXDD cho việc xác nhận này.

If Customer’s Account is a joint account, FXDD is authorized to act on the instructions of any one owner without further inquiry, with regard to trading in the Account and/or the disposition of any and all assets in the Account. FXDD shall have no responsibility for further inquiry into such apparent authority and no liability for the consequences of any actions taken or failed to be taken by FXDD or any of its employees, officers or agents in reliance on any such instructions or on the apparent authority of any such authorized person(s).

Nếu Tài khoản của Khách hàng là tài khoản chung, FXDD được phép thực hiện theo các hướng dẫn của bất kỳ một chủ sở hữu nào mà không cần hỏi thêm thông tin liên quan đến việc giao dịch qua Tài khoản và/hoặc sự bố trí bất kỳ một hay mọi tài sản trong Tài khoản. FXDD không có trách nhiệm hỏi thêm thông tin về quyền hạn rõ ràng này và không có nghĩa vụ gánh chịu hậu quả từ mọi hành vi đã thực hiện hay không thể thực hiện bởi FXDD hay bất cứ nhân viên, quản lý hoặc đại lý nào của công ty dựa theo mọi hướng dẫn này hay theo quyền hạn rõ ràng của bất kỳ một trong (những) người được ủy quyền.

b) Pricing Information Thông tin giá cả FXDD will make available, by posting on the FXDD Internet Trading Platform or such other platform as FXDD shall make available,

or by Customer electronically contacting FXDD via it’s online chat application DirectDealer (or any alternative designated by FXDD), by telephoning the FXDD dealing execution desk, or by any other communicative means available to FXDD and it’s Customers, Bid and Ask Prices at which FXDD is prepared to enter Foreign Currency Contracts with authorized Customers. Each Bid or Ask Price shall be for a Spot Contract with a specified Value Date and for a specific Foreign Currency pair. FXDD makes no warranty expressed or implied that Bid and Ask Prices shown represent prevailing bid and ask prices in the interbank market. In addition, although FXDD reasonably expects to make available continuous prices during business hours, because of a number of factors including but not limited to technology failures, communication system delays, lack of interbank liquidity or high market volatility, FXDD makes no warranties that dealing prices and liquidity will be available continuously to Customers either electronically or via the telephone or by any other communication devise.

FXDD sẽ cung cấp thông tin bằng cách công bố Hệ thống giao dịch Internet FXDD hoặc phương tiện tương tự khác mà FXDD hiện có hay bằng cách cho phép Khách hàng liên hệ với FXDD bằng phương tiện điện tử qua ứng dụng chat trực tuyến DirectDealer của công ty (hoặc bất cứ ứng dụng thay thế nào khác do FXDD chỉ định), bằng cách gọi điện đến quầy thực hiện giao dịch của FXDD hoặc qua bất cứ phương tiện liên lạc nào khác hiện có cho FXDD và đó chính là thông tin về Khách hàng, Trả giá và Hỏi giá mà theo đó FXDD chuẩn bị để tham gia các Hợp đồng ngoại tệ với các Khách hàng được ủy quyền. Mỗi thông tin Trả giá hay Hỏi giá sẽ được áp dụng cho Hợp đồng trực tiếp với Ngày giá trị xác định và dành cho một Cặp ngoại tệcụ thể. FXDD không đảm bảo dù là cụ thể hay ám chỉ rằng thông tin Trả giá và Hỏi giá hiện có sẽ phản ánh thông tin trả giá và hỏi giá hiện hành trên Thị trường liên ngân hàng. Ngoài ra, dù FXDD luôn hy vọng cung cấp các mức giá liên tục trong giờ giao dịch nhưng do một số yếu tố, bao gồm nhưng không giới hạn ở lỗi công nghệ, tình trạng trì hoãn hệ thống liên lạc, tình trạng thiếu khả năng thanh toán tiền mặt liên ngân hàng hay sự bất ổn cao trên thị trường, FXDD không đảm bảo rằng giá giao dịch và khả năng thanh toán tiền mặt sẽ liên tục có sẵn đối với Khách hàng dù là qua phương tiện điện tử hoặc qua điện thoại hay qua bất cứ phương tiện liên lạc nào khác.

c) Execution of Orders Thực hiện lệnh All Contracts made and entered into between Customer and FXDD hereunder will be entered into by FXDD as Principal. FXDD

will reasonably attempt to execute all Orders that it may, in its sole discretion, accept from Customer for the purchase or sale of Contracts in accordance with the Customer’s electronic, written or typed, or oral instructions. However, FXDD shall not be responsible for any loss or damage caused, directly or indirectly, by any events, actions or omissions beyond the reasonable direct control of FXDD, including, without limitation, loss or damage resulting, directly or indirectly, from any delays or inaccuracies in the transmission of Orders and/or information due to a breakdown in or failure of any transmission or communication facilities.

Mọi Hợp đồng được thực hiện và ký kết giữa Khách hàng và FXDD dưới đây sẽ được FXDD xem là Hợp đồng chính. FXDD sẽ cố gắng hợp lý để thực hiện mọi Lệnh có thể, theo quyết định riêng của công ty, chấp nhận từ Khách hàng để mua hoặc bán Hợp đồng theo các hướng dẫn điện tử, bằng văn bản hay đánh máy hay miệng của Khách hàng. Tuy nhiên, FXDD sẽ không chịu trách nhiệm về mọi mất mát hoặc thiệt hại phát sinh dù là trực tiếp hay gián tiếp do mọi sự kiện, hành động hay thiếu sót vượt quá tầm

Page 12: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 12 of 46

kiểm soát trực tiếp hợp lý của FXDD, bao gồm nhưng không giới hạn ở sự thua lỗ hoặc thiệt hại gây ra, dù là trực tiếp hay gián tiếp, do mọi sự trì hoãn hay sai sót trong quá trình truyền Lệnh và/hoặc thông tin do sự cố hoặc hỏng hóc của mọi phương tiện truyền tải hay liên lạc.

Customer acknowledges, understands and agrees that all Market Orders and non-Market Orders such as Limit Orders, Stop-Loss Orders, One Cancels the Other Orders, or any other non-Market Order transmitted and accepted by a FXDD representative, are accepted by FXDD and undertaken on a “Best Efforts Basis” in accordance with the relevant provisions of the Trading Rules and Regulations, as amended from time to time. The Customer acknowledges, however, that due to market conditions or other circumstances, FXDD may be unable to execute the Order at the Market or specified level and the Customer agrees that FXDD will bear no liability for failure to execute such orders. This includes but is not limited to all Orders that are entered over a weekend or holiday period when FXDD is closed for business. In such circumstances, orders will be executed on a “Best-Efforts Basis” once the market is reopened on the next FXDD business day. Customer acknowledges that execution may not be immediate or at the price dictated by the opening level due to imbalances in Orders, market conditions, market liquidity, price gaps or other circumstances. FXDD shall have no responsibility for delays in the transmission of Orders due to disruption, market conditions, failure or malfunction of communications facilities and shall not be liable for any claims, losses, damages, costs or expenses, including attorneys’ fees, to any person or entity as a result of its negligence.

Khách hàng xác nhận, hiểu rõ và đồng ý rằng mọi Lệnh thị trường và Lệnh phi thị trường như Lệnh giới hạn, Lệnh dừng-thua lỗ, Lệnh kép linh hoạt hay mọi Lệnh phi thị trường khác được truyền tải và chấp nhận bởi đại diện của FXDD đều được chấp nhận bởi FXDD và được thực hiện trên “Nguyên tắc nỗ lực tốt nhất” theo các điều khoản liên quan của Các quy tắc & quy định giao dịch như thỉnh thoảng được sửa đổi. Tuy nhiên, Khách hàng xác nhận rằng do điều kiện thị trường hoặc các trường hợp khác, FXDD có thể không đủ năng lực để thực hiện Lệnh thị trường hay ở cấp độ nhất định và Khách hàng đồng ý rằng FXDD sẽ không chịu trách nhiệm về việc không thể thực hiện được các lệnh này. Trường hợp này bao gồm nhưng không giới hạn ở mọi Lệnh được thực hiện vào cuối tuần hoặc vào kỳ nghỉ khi FXDD không làm việc. Trong những trường hợp như vậy, các lệnh sẽ được thực hiện trên “Nguyên tắc nỗ lực tốt nhất” một khi thị trường được mở cửa trở lại vào ngày làm việc tiếp theo của FXDD. Khách hàng xác nhận rằng việc thực hiện lệnh có thể không được diễn ra ngay hay diễn ra theo mức giá công bố bởi cấp độ hiện tại do sự mất cân đối về Lệnh, tình hình của thị trường, khả năng thanh toán tiền mặt trên thị trường, chênh lệch giá cả hoặc các trường hợp khác. FXDD sẽ không chịu trách nhiệm về mọi sự trì hoãn trong việc truyền tải Lệnh do sự gián đoạn, tình hình của thị trường, sự cố hoặc hỏng hóc của các phương tiện liên lạc cũng như không chịu trách nhiệm về mọi khiếu nại, thua lỗ, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn, kể cả phí luật sư, đối với bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào do sự sơ suất của họ.

d) Positions and Orders Limitations Giới hạn chứng khoán và lệnh FXDD reserves the sole discretionary right to limit the number of Open Positions which Customer may enter, acquire or maintain

with FXDD, to refuse acceptance of any Order entered by Customer or to alter its dealing relationship with the Customer to include or exclude use of any electronic trading network or other trade execution method in any manner and to any extent.

FXDD có toàn quyền giới hạn số lượng Chứng khoán mở mà Khách hàng có thể đăng ký, mua hoặc duy trì với FXDD, từ chối chấp nhận bất cứ Lệnh nào được đăng ký bởi Khách hàng hay thay đổi quan hệ giao dịch của công ty với Khách hàng để bao gồm hay loại trừ việc sử dụng mọi mạng lưới giao dịch điện tử hay phương thức thực hiện giao dịch khác trong mọi trường hợp và mức độ.

e) Netting Thu lãi ròng It is FXDD policy to immediately net (aggregate) all currency purchases and sales, including open Buy positions as well as open

Sell positions for the same currency pair. Any resulting single aggregate position for the currency pair, if not liquidated by the end of the FXDD business day, is rolled forward to the next Spot Date (see section 11).

Chính sách của FXDD là thu ngay lãi ròng (gộp) mọi vụ mua bán tiền tệ, kể cả Chứng khoán mua mở cũng như Chứng khoán bán mở cho cùng một cặp tiền tệ. Mọi loại chứng khoán kết hợp riêng lẻ nào phát sinh đối với cặp tiền tệ này, nếu chưa được thanh toán vào cuối ngày làm việc của FXDD, sẽ được chuyển sang Ngày thanh toán kế tiếp (xem mục 11).

f) Offset Instructions Hướng dẫn thanh lý

Page 13: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 13 of 46

FXDD in its sole and absolute direction may accept or reject orders to offset current Spot currency positions of Customer. FXDD reserves the right to refuse to accept any order or guarantee a market in which to offset. Offset arrangements on Spot currency positions arriving at settlement date must be negotiated and accepted by FXDD at least one (1) business day prior to the settlement date or rollover.

FXDD có toàn quyền quyết định chấp nhận hay từ chối lệnh để thanh lý các Chứng khoán tiền tệ trực tiếp hiện có của Khách hàng. FXDD có quyền không chấp nhận bất cứ lệnh nào hay yêu cầu đảm bảo thị trường để thanh lý. Các khoản sắp xếp thanh lý cho Chứng khoán tiền tệ trực tiếp đến ngày thanh toán phải được thỏa thuận và chấp nhận bởi FXDD ít nhất một (1) ngày làm việc trước ngày thanh toán hoặc chuyển nhượng.

g) Credit Crédito The Customer authorizes FXDD or agents acting on behalf of FXDD to investigate Customer’s credit standing and in connection

therewith to contact such banks, financial institutions and credit agencies as FXDD shall deem appropriate to verify information regarding Customer. The Customer further authorizes FXDD to investigate Customer’s current and past investment activity, and in connection therewith, to contact such futures commission merchants, exchanges, broker/dealers, banks, and compliance data centers as FXDD shall deem appropriate. Upon reasonable request made in writing by Customer to FXDD, Customer shall be allowed to review any records maintained by FXDD relating to the Customer’s credit standing. Customer shall also be allowed, at Customer’s sole cost and expense, to copy such records.

El Cliente autoriza a FXDD o los agentes que actúen en nombre de FXDD a investigar la posición de crédito del Cliente y, en relación con esto, a contactar a los bancos, instituciones financieras y organismos de crédito que FXDD considere apropiado para verificar información relacionada con el Cliente. El Cliente también autorizada a FXDD a investigar la actividad de inversiones pasada y actual del Cliente y, en relación con esto, a contactar a los centros de datos de cumplimiento, bancos, corredores/agentes, intercambios y comerciantes de comisiones de futuros que FXDD considere apropiado. Luego de que el Cliente realice una solicitud razonable por escrito a FXDD, el Cliente podrá revisar cualquier registro mantenido por FXDD en relación con la posición de crédito del Cliente. El Cliente también podrá, asumiendo todos los costos y gastos, copiar dichos registros.

h) Cross Trade Consent Consentimiento para realizar operaciones cruzadas The undersigned hereby acknowledges and agrees that a situation may arise whereby an officer, director, affiliate, associate,

employee, bank, bank employee or dealer associated with FXDD, or FXDD itself, may be the opposing principal broker for a trade entered for the undersigned’s account. The undersigned hereby consents to any such transaction, subject to the limitations and conditions, if any, contained in the Rules and Regulations of any bank, institution, exchange or board of trade upon which such or by which such orders are executed, and subject to the limitations and conditions, if any, contained in other applicable Regulations.

El abajo firmante reconoce y acepta, por medio del presente, que podría surgir una situación en la cual un funcionario, director, afiliado, socio, empleado, banco, empleado bancario o agente relacionado con FXDD, o FXDD en si, podría ser el corredor principal opositor en una operación establecida en la cuenta del abajo firmante. El abajo firmante acepta por medio del presente que se realice dicha transacción, según las limitaciones y condiciones, en caso de existir alguna, contenidas en las Normas y regulaciones de cualquier banco, institución, intercambio o junta comercial que realice dichas órdenes, y según a las limitaciones y condiciones, en caso de existir alguna, contenidas en otras regulaciones aplicables.

i) Foreign Exchange Tipo de cambio All customer accounts are a sub-account of one major FXDD account. All Customer accounts will have trades executed via FXDD

accounts and trading lines. All Customer accounts will have margin requirements established by the FXDD dealing desk. The automated FXDD trading system will distribute profits and losses accordingly to all Customer accounts. FXDD may establish rules and provisions for Customer accounts, including but not limited to minimum account size, investment time period, commissions and incentive fees, or any other financial arrangements. It is the Customer’s responsibility to find out all necessary information about FXDD and ensure that all arrangements are discussed and clearly understood prior to any trading activity. It is the Customer’s

Page 14: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 14 of 46

responsibility to find out all necessary information about a trading agent prior to any trading activity, if the account is to be traded by someone other than the Customer. All Customers should be aware that guaranteeing any return is illegal. In addition, FXDD is not responsible for any claims or assurances made by FXDD, its employees and/or associates.

Todas las cuentas de los clientes son subcuentas de una cuenta principal de FXDD. En todas las cuentas de los clientes, las operaciones se ejecutaran a través de cuentas y líneas de operaciones de FXDD. Todas las cuentas de los clientes tendrán requisitos de margen, establecidos por la oficina de operaciones de FXDD. El sistema de operaciones automático de FXDD distribuirá las ganancias y pérdidas según corresponda a todas las cuentas de los clientes. FXDD puede establecer normas y provisiones para las cuentas de los clientes, lo cual incluye pero no se limita al tamaño mínimo de la cuenta, el periodo de tiempo de inversión, las comisiones y los honorarios de incentivo y cualquier otro acuerdo financiero. Es responsabilidad del Cliente encontrar toda la información necesaria sobre FXDD y asegurarse de analizar y comprender claramente todos los acuerdos antes de realizar cualquier operación. Es responsabilidad del Cliente encontrar toda la información necesaria sobre el agente de operaciones antes de que se realice cualquier operación, si la cuenta será operada por una persona que no sea el Cliente. Todos los clientes deben saber que garantizar retornos es ilegal. Adicionalmente, FXDD no se responsabiliza por ningún reclamo ni aseveración realizados por FXDD, sus empleados y/o asociados.

j) Authorization to Transfer Funds Autorización para transferir fondos Customer agrees hereby that FXDD may at any time, in the sole judgment of FXDD, apply and transfer from Customer’s account to

any of Customer’s other accounts held with FXDD or an affiliate of FXDD or other approved financial institution or its associates any of the moneys, currencies or other property of Customer held either individually or jointly with others to another regulated account of the same said Customer.

El Cliente acepta por medio del presente que FXDD puede, en cualquier momento y a su solo criterio, aplicar y transferir de la cuenta del Cliente a cualquier otra cuenta del Cliente mantenida con FXDD o un afiliado de FXDD u otra institución aprobada o sus asociados cualquiera de los fondos, monedas u otras propiedades que el Cliente tenga individual o colectivamente con otros a otra cuenta regulada del mismo Cliente.

k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements Consentimiento para la transferencia electrónica de confirmaciones y estados de cuenta Customer hereby consents to have Customer’s account information and trade confirmations available on the Internet in lieu of

having such information delivered to Customer via mail or email. Customer will be able to access account information via the FXDD website using Customer’s account login information to access the account FXDD will post all of Customer’s account activity and Customer will be able to generate daily, monthly and yearly reports of account activity as well as a report of each executed trade. Updated account information will be available no more than twenty-four hours after any activity takes place on Customer’s account. Posting of account information on Customer’s online account will be deemed delivery of confirmation and account statements. At all times, account information will include trade confirmations with ticket numbers, purchase and sale rates, used margin, amount available for margin trading, statements of profits and losses, as well as current open or pending positions.

El Cliente acepta por medio del presente que la información de la cuenta del Cliente y las confirmaciones de operaciones se encuentren disponibles en Internet en lugar de que dicha información se entregue al Cliente por medio del correo o el correo electrónico. El Cliente podrá acceder a la información de la cuenta por medio del sitio virtual de FXDD utilizando la información de registro de la cuenta del Cliente para acceder a la cuenta. FXDD registrará toda la actividad de la cuenta del Cliente y el Cliente podrá generar informes anuales, mensuales y diarios de la actividad de la cuenta así como un informe de cada operación ejecutada. La información actualizada de la cuenta se encontrará disponible durante no más de veinticuatro horas luego de que se realicen actividades en la cuenta del Cliente. El registro de la información de la cuenta en la cuenta en línea del Cliente se considerará como la entrega de las confirmaciones y los estados de cuenta. En todo momento, la información de la cuenta incluirá las confirmaciones de operaciones con números de ticket, tarifas de compra y venta, margen utilizado, monto disponible para realizar operaciones de margen, declaraciones de ganancias y pérdidas, y posiciones actuales abiertas o pendientes

Page 15: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 15 of 46

8. MARGIN REQUIREMENTS REQUISITOS DE MARGEN

Customer shall provide to and maintain with FXDD Margin in such amounts and in such forms, and within such limits as FXDD, in its sole discretion, may from time to time require. Margin requirements, including Initial (Opening) Margin and Maintenance Margin requirements, are at FXDD’s discretion. FXDD may change Margin requirements at any time. Customer agrees to maintain sufficient margin in Customer’s account without notice from FXDD. Provided, however, and notwithstanding any demand for additional Margin, FXDD may at any time proceed to liquidate Customer’s Account in accordance with Paragraph 12 below. Any failure by FXDD to enforce its rights hereunder shall not be deemed a future waiver of such rights by FXDD, and the Customer shall impute no liability to FXDD whatsoever for losses resulting from such failure. No previous Margin requirement by FXDD shall preclude FXDD from increasing or decreasing that requirement without prior notice. FXDD may call for additional Margin (“Margin Call”) at any time Customer’s Margin Balance falls below the FXDD Maintenance Margin Level as applied to that Account and at any time FXDD, in its sole discretion, believes that it is prudent to do so. FXDD may at any time liquidate Customer’s Account in accordance with Paragraph 12 below. Any Customer funds that represent Excess Margin Deposits shall be maintained in an escrow account at a top-tier financial institution selected by FXDD in its sole discretion. FXDD reserves the right to withdraw or transfer funds from the Customer’s account without notice to ensure that posted Marked-to-Market Margin (defined as Margin plus or minus marked-to-market P/L) equals or exceeds Required Margin on Opened Positions and/or to satisfy any payment obligation to FXDD, including fees and charges in respect of Customer’s Account. In the event that Customer directs FXDD to sell any Margin, Collateral, Contract or other property and FXDD is unable to deliver such Margin, Collateral, Contract or other property to a purchaser because Customer fails to deliver it to FXDD, FXDD may borrow or purchase any Margin, Collateral, Contract or property necessary to make such delivery, and Customer hereby agrees to guarantee and hold FXDD harmless against any liability, claim, loss, damage, cost or expense, including attorneys’ fees that FXDD may sustain.

El Cliente deberá mantener y proporcionar margen a FXDD en el monto y forma y dentro de los límites que FXDD, a su único criterio, pueda requerir de tanto en tanto. Los requisitos de margen, incluyendo los requisitos de margen inicial (de apertura) y margen de mantenimiento, se encuentran sujetos al criterio de FXDD. FXDD puede modificar los requisitos de margen en cualquier momento. El Cliente acepta mantener suficiente margen en la cuenta del Cliente sin recibir notificación de FXDD. Sin embargo, no obstante cualquier demanda de margen adicional, FXDD puede en cualquier momento proceder a liquidar la cuenta del Cliente de acuerdo con el Párrafo 12 que figura a continuación. Ninguna instancia en que FXDD no ejerza los derechos establecidos en el presente no se considerará una renuncia futura a dichos derechos por parte de FXDD, y el Cliente no responsabilizará a FXDD de manera alguna por las pérdidas resultantes de dicha instancia. Ningún requisito de margen previo de FXDD impedirá que FXDD aumente o reduzca dicho requisito sin aviso previo. FXDD puede pedir margen adicional (“pedido de margen”) en cualquier momento en que el saldo de margen del Cliente descienda por debajo del nivel de margen de mantenimiento de FXDD aplicado a dicha cuenta y en cualquier momento en que FXDD, a su único criterio, considere prudente hacerlo. FXDD puede liquidar en cualquier momento la cuenta del Cliente de acuerdo con el Párrafo 12 que figura a continuación. Todos los fondos del Cliente que representen depósitos de margen adicional se mantendrán en una cuenta de compensación en una institución financiera de alto nivel seleccionada por FXDD a su único criterio. FXDD se reserva el derecho de retirar o transferir fondos de la cuenta del Cliente sin notificación para asegurar que el margen registrado de una fecha determinada (definido como el margen más o menos las ganancias y pérdidas de una fecha determinada) equivalga o supere el margen requerido para las posiciones abiertas y/o satisfaga cualquier obligación de pago a FXDD, incluyendo los honorarios y cargos relacionados con la cuenta del Cliente. En caso de que el Cliente indique a FXDD que venda cierto margen, colateral, contrato o cualquier otra propiedad y FXDD no pueda entregar dicho margen, colateral, contrato u otra propiedad a un comprador debido a que el Cliente no lo ha entregado a FXDD, FXDD puede tomar prestado o comprar cualquier margen, colateral, contrato o propiedad que sea necesario para realizar dicha entrega, y el Cliente acepta por medio del presente garantizar y eximir de responsabilidad a FXDD por cualquier reclamo, pérdida, daño, costo o gasto, incluyendo los honorarios legales que FXDD pueda contraer.

9. SECURITY CUSTOMER AGREEMENT ACUERDO DE SEGURIDAD DEL CLIENTE

In order to secure any indebtedness or other obligations at any time owing from Customer to FXDD, including, without limitation, (a) indebtedness or other obligations under any Account, Contract or other transaction with FXDD; or (b) any indebtedness or other obligations resulting from any guarantee by Customer of any Account, Contract or other transaction with FXDD, Customer hereby assigns, pledges and grants to FXDD a security interest in and right of setoff against: (i) all of Customer’s Accounts with FXDD; (ii) all Contracts, cash and other

Page 16: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 16 of 46

property in Customer’s Account at FXDD or delivered or otherwise provided by Customer to secure its indebtedness or other obligations to FXDD or in FXDD’s possession or control for any purpose (including safekeeping); and (iii) all products and proceeds of the foregoing (collectively, (i), (ii) and (iii) are referred to as “Collateral”).

Para asegurar, en cualquier momento, cualquier deuda u otras obligaciones del Cliente hacia FXDD, lo que incluye pero no se limita a (a) deudas u otras obligaciones bajo cualquier cuenta, contrato o transacción con FXDD; o (b) cualquier deuda u otras obligaciones producto de cualquier garantía del Cliente de cualquier cuenta, contrato o transacción con FXDD, el Cliente asigna, entrega y otorga a FXDD por medio del presente un derecho de garantía contra: (i) todas las cuentas del Cliente con FXDD; (ii) todos los contratos, efectivo y otras propiedades de la cuenta del Cliente en FXDD o que hayan sido entregados o proporcionados por el Cliente para asegurar sus deudas u otras obligaciones hacia FXDD o que se encuentren en posesión o control de FXDD para cualquier propósito (incluyendo la salvaguarda); y (iii) todos los productos y ganancias de los anteriores (los puntos (i), (ii) y (iii) se denominan colectivamente “colateral”).

In the event of Customer indebtedness to FXDD for reasons including but not limited to (a) and (b) outlined above, FXDD shall have the right to sell, pledge, rehypothecate, assign, invest, commingle and otherwise use any Collateral it holds (including, but not limited to, using the Contracts as collateral for a loan to FXDD) free from any claim or right of any nature whatsoever of the Customer, including any equity or right of redemption by the Customer and to register any Collateral in the name of FXDD, its custodian or a nominee for either. Any failure by FXDD to enforce its rights hereunder shall not be deemed a future waiver of such rights by FXDD. FXDD is irrevocably appointed as attorney-in-fact for Customer and is authorized, without notice to Customer, to execute and deliver any documents, give any notice and to take any actions on behalf of Customer, including the execution, delivery and filing of financing statements, that FXDD deems necessary or desirable to evidence or to protect FXDD’s interest with respect to any Collateral. In the event that the Collateral deemed acceptable to FXDD (“Eligible Collateral”) is at any time insufficient to satisfy Customer’s indebtedness or other obligations to FXDD, including obligations to provide Margin in accordance with Trading Rules and Regulations and Paragraph 7 hereof, Customer shall promptly pay upon demand the entire amount of such deficit in accordance with Trading Rules and Regulations and Paragraph 8 hereof.

En caso de que el Cliente se encuentre en deuda con FXDD por motivos que incluyen pero se limitan a los puntos (a) y (b) arriba estipulados, FXDD tendrá derecho a vender, entregar, rehipotecar, asignar, invertir, unir y utilizar de cualquier otra manera el colateral que tenga (lo que incluye pero no se limita a utilizar los contratos como colateral para préstamos a FXDD) libre de cualquier reclamo o derecho de cualquier índole del Cliente, incluyendo cualquier patrimonio o derecho de amortización del Cliente, y a registrar cualquier colateral a nombre de FXDD, su custodio o una persona designada por cualquiera de ellos. Ninguna instancia en que FXDD no ejerza los derechos estipulados en el presente se considerará una renuncia futura a dichos derechos por parte de FXDD. FXDD se asigna irrevocablemente como abogada del Cliente y se encuentra autorizada, sin notificación al Cliente, a ejecutar y entregar cualquier documento, dar cualquier notificación y tomar cualquier medida en nombre del Cliente, incluyendo la ejecución, entrega y presentación de estados financieros, que FXDD considere necesarios o deseables para evidenciar o proteger los intereses de FXDD con respecto a cualquier colateral. En caso de que el Colateral considerado aceptable para FXDD (“colateral aceptable”) sea insuficiente en cualquier momento para satisfacer las deudas del Cliente u otras obligaciones hacia FXDD, incluyendo las obligaciones de proporcionar margen de acuerdo con las Normas y regulaciones de operaciones y el Párrafo 7 del presente, el Cliente deberá pagar inmediatamente a pedido el monto total de dicho déficit de acuerdo con las Normas y regulaciones de operaciones y el Párrafo 8 del presente.

10. CAPACITY CAPACIDAD

Any and all Contracts and transactions made and entered into by FXDD hereunder as a result of Customer directing FXDD to enter into such Contracts and transactions, are made and entered into by FXDD as Principal. Unless otherwise agreed to in writing FXDD shall act as Principal in any and all Contracts and transactions with the Customer and not as broker, intermediary, agent, and advisor or in any fiduciary capacity. The Customer understands and recognizes that any and all transactions and Contracts entered as a result of Customer directing FXDD to enter into such transactions and Contracts may be entered by FXDD, as Principal, with financ ial institutions including, without limitation banks, clearing institutions and Foreign Exchange dealers (“Counter Party”) at the sole discretion and option of FXDD. Customer represents, agrees and authorizes FXDD to act as Principal in entering, delivering, selling, purchasing and clearing with any Counter Party(s) any and all Customer’s Contracts. Customer shall guarantee and hold FXDD harmless against any loss it may sustain thereby. FXDD may, at its sole discretion and option, act as Principal in purchasing, selling, delivering and clearing any Contracts, including all Customer’s Contracts, with the Counterparty(s).

Todos y cada uno de los contratos y transacciones realizados y establecidos por FXDD por medio del presente como resultado de que el

Page 17: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 17 of 46

Cliente indique a FXDD que establezca dichos contratos y transacciones, se realizan y establecen con FXDD como mandante. A menos que se acepte lo contrario por escrito, FXDD actuará como mandante en todos y cada uno de los contratos y transacciones con el Cliente y no como corredor, intermediario, agente y asesor ni en ninguna capacidad fiduciaria. El Cliente entiende y reconoce que todos y cada uno de los contratos y transacciones establecidos como resultado de que el Cliente indique a FXDD que establezca dichos contratos y transacciones pueden ser establecidos por FXDD, como mandante, con instituciones financieras que incluyen pero no se limitan a bancos, instituciones de liquidación y agentes de tipo de cambio (“contraparte”) al único criterio y opción de FXDD. El Cliente declara, acepta y autoriza que FXDD actúe como mandante en el establecimiento, la presentación, la venta, la compra y la liquidación de todos y cada uno de los contratos del cliente con cualquier contraparte. El Cliente garantiza y exime de responsabilidad a FXDD por cualquier pérdida que pueda contraer por medio del presente. FXDD puede, a su único criterio y opción, actuar como mandante en la compra, venta, entrega y liquidación de cualquier contrato, incluyendo todos los contratos del Cliente, con la contraparte.

11. ROLLOVERS TRANSFERENCIAS

In the absence of an offsetting or closing liquidation trade executed prior to the close of business, FXDD is authorized to rollover all or any portion of the Foreign Currency Positions in Customer’s Account at FXDD’s absolute and sole discretion and at Customer’s risk to the next settlement Spot Date. Rollovers will be executed at rates determined by FXDD and at FXDD’s absolute and sole discretion. Rollover debits or credits will be reflected in the Customer’s Account at a time after the normal close of the business day for FXDD. FXDD reserves the right to change at its absolute and sole discretion, any rollover debits or credits at any time if FXDD, at its absolute and sole discretion deems that the amount debited or credited was in error.

In the absence of an offsetting or closing liquidation trade executed prior to the close of business, FXDD is authorized to rollover all or any portion of the Foreign Currency Positions in Customer’s Account at FXDD’s absolute and sole discretion and at Customer’s risk to the next settlement Spot Date. Rollovers will be executed at rates determined by FXDD and at FXDD’s absolute and sole discretion. Rollover debits or credits will be reflected in the Customer’s Account at a time after the normal close of the business day for FXDD. FXDD reserves the right to change at its absolute and sole discretion, any rollover debits or credits at any time if FXDD, at its absolute and sole discretion deems that the amount debited or credited was in error.

12. LIQUIDATION OF ACCOUNTS AND DEFICIT BALANCES LIQUIDACIÓN DE CUENTAS Y SALDOS DEFICITARIOS

In the event of (a) the death or declaration of incompetence of Customer; (b) the filing of a petition in bankruptcy, or a petition for the appointment of a receiver, or the institution of any insolvency or similar proceeding by or against Customer; (c) the filing of an attachment against any of Customer’s Accounts carried by FXDD; (d) insufficient Margin, or FXDD determination that any Collateral deposited to protect one or more Accounts of Customer is inadequate, regardless of current market quotations, to secure the Account; (e) Customer’s failure to provide FXDD any information requested pursuant to this Customer Agreement; or (f) any other circumstances or developments that FXDD deems appropriate for its protection; in FXDD’s sole discretion it may take one or more or any portion of, the following actions: (1) satisfy any obligation Customer may have to FXDD, either directly or by way of guaranty of surety, out of any of Customer’s funds or property in its custody or control; (2) sell or purchase any or all Foreign Currency Contracts or other property held or carried for Customer, and (3) cancel any or all outstanding Orders or Contracts, or any other commitments made on behalf of Customer. Any of the above actions may be taken without demand for Margin or additional Margin, without prior notice of sale or purchase or other notice to Customer, Customer’s personal representatives, heirs, executors, administrators, trustees, legatees, or assigns, and regardless of whether the ownership interest shall be solely that of the Customer or be held jointly with others. Customer shall at all times be liable for the payment of any deficit balance in Customer’s Account upon demand by FXDD and, in all cases, Customer shall be liable for any deficiency remaining in Customer’s Account in the event of the liquidation thereof in whole or in part by FXDD or by Customer.

En caso de (a) la muerte o declaración de incompetencia del Cliente; (b) la presentación de un pedido de bancarrota, o el pedido de asignación de un receptor, o la institución de cualquier insolvencia o procedimiento similar por o contra el Cliente; (c) la presentación de un embargo contra cualquiera de las cuentas del Cliente mantenidas por FXDD; (d) una cantidad insuficiente de margen, o la determinación de FXDD de que el colateral depositado para proteger una o más cuentas del Cliente es insuficiente, sin importar los presupuestos de mercado actuales, para asegurar la cuenta; (e) la imposibilidad del Cliente de brindar a FXDD cualquier información requerida según este Acuerdo

Page 18: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 18 of 46

con el cliente, o (f) cualquier otra circunstancia o acontecimiento que FXDD considere apropiado para su protección, al único criterio de FXDD, puede ser necesaria una o más o cualquier parte de las siguientes medidas: (1) cumplir cualquier obligación que el Cliente tenga hacia FXDD; directamente o por medio de garantía de fianza de cualquiera de los fondos o propiedades del Cliente en su custodia o control; (2) vender o comprar cualquiera o todos los contratos en moneda extranjera u otras propiedades en posesión del Cliente, y (3) cancelar cualquiera de los contratos u órdenes pendientes, o cualquier otro compromiso asumido en nombre del Cliente. Cualquiera de las medidas anteriores puede tomarse sin pedido de margen o margen adicional, sin previo aviso de compra o venta ni otra notificación al Cliente o a sus representes personales, herederos, ejecutores, administradores, fideicomisarios, legatarios o cesionarios, y sin importar que el interés de propiedad sea únicamente del Cliente o se mantenga conjuntamente con otros. El Cliente será responsable en todo momento del pago de cualquier saldo deficitario en la cuenta del Cliente a pedido de FXDD y, en todos los casos, el Cliente será responsable por cualquier deficiencia en la cuenta del Cliente en caso de la liquidación total o parcial de la misma por parte de FXDD o el Cliente.

In the event that the proceeds realized pursuant to liquidation are insufficient for the payment of all liabilities of Customer due to FXDD, Customer shall promptly pay upon demand the entire amount of any such deficit, together with all other deficits and all unpaid liabilities of Customer. Included are all costs of enforcement and collection, such as, but not limited to, actual attorneys’ fees, disbursements, travel and other expenses, interest on any such deficit and liabilities at a rate equal to five (5) percentage points above the then prevailing prime rate at FXDD’s principal bank or the maximum interest rate allowed by law, whichever is lower and any other cost incurred by FXDD. In the event FXDD incurs expenses other than those for collection of deficits with respect to Customer’s Account, Customer agrees to pay all such expenses in full.

En caso de que las ganancias obtenidas luego de la liquidación sean insuficientes para pagar todas las responsabilidades del Cliente adeudadas a FXDD, el Cliente deberá pagar inmediatamente a pedido el monto total de dicho déficit, junto con todos los otros déficits y responsabilidades impagas del Cliente. Se incluyen todos los costos de aplicación y recaudación, que incluyen pero no se limitan a los honorarios legales efectivos, los desembolsos, los viáticos y otros gastos, los intereses de cualquier déficit y las responsabilidades a una tasa igual a cinco (5) puntos porcentuales por encima de la tasa principal prevaleciente en el momento en el banco principal de FXDD o la máxima tasa de interés permitida por ley, lo que sea más bajo, y cualquier otro costo contraído por FXDD. Si FXDD contrae otros gastos además de aquellos relacionados con la recaudación de los déficits de la cuenta del Cliente, el Cliente acepta pagar la totalidad de dichos gastos.

13. CHARGES CARGOS

FXDD acts as a Principal and, in most instances, charges no Commissions or Brokerage Fees or other Fees. FXDD may retain the difference between the purchase and sale price it pays on or receives from your transactions. Although FXDD reserves the right to change its fee structure at any time at its sole discretion, FXDD will initially only charge for incidental banking related fees such as wire transfers for deposits/withdrawals and returned check fees. FXDD will also charge Customer for the purchase of optional, value added services offered by FXDD.

FXDD actúa como mandante y, en la mayoría de los casos, no cobra ninguna comisión ni honorario de correduría o de otra índole. FXDD puede retener la diferencia entre el precio de venta y compra que paga o recibe por sus transacciones. Aunque FXDD se reserva el derecho de cambiar su estructura de honorarios en cualquier momento y a su único criterio, inicialmente FXDD solo cobrará honorarios incidentales relacionados con la actividad bancaria como los honorarios de los cheques regresados y las transferencias electrónicas de depósitos/extracciones. FXDD también cobrará al Cliente la compra de servicios de valor agregado opcionales ofrecidos por FXDD.

14. CUSTOMERS WHO ARE INTRODUCED TO FXDD BY AN INTRODUCING BROKERS OR THIRD PARTY ADVISOR CLIENTES PRESENTADOS A FXDD POR UN CORREDOR DE PRESENTACIÓN O ASESOR EXTERNO

If an Introducing Broker or third party advisor introduces the Customer to FXDD, the Customer understands that FXDD may pay fees, commissions or other compensation to such person or entity for the introduction. Customer acknowledges and agrees that as an Introducing Broker or third party advisor to FXDD, the Introducing Broker or Third Party Advisor does not hold or collect any margined funds on behalf of FXDD or for the Customer’s Account. Funds should instead be sent via a Wire transfer or other means directly to FXDD for purposes of depositing into Customer’s margined Trading Escrow Account. FXDD does not control and cannot endorse or vouch for the accuracy of any information or advice Customer may have or will receive from the Introducing Broker or third party advisor and Customer agrees that such Introducing Broker or third party advisor is acting as the agent of the Customer. Included in the information and advice without limitation are

Page 19: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 19 of 46

actual or implied promises made by the Introducing Broker regarding the future profit or losses in customer accounts as a result of third party trading systems, research reports, market trading advice or interpretation of economic news and events. If Customer receives information or trading advice from an Introducing Broker or third party, FXDD shall in no way be held responsible for any loss resulting from the Customers use of such information or advice. FXDD provides or otherwise makes available FXDD Risk Disclosure documents to Customers when they open accounts. Any Customer introduced by Introducing Brokers or Third Parties should carefully read the FXDD Account Application, FXDD Risk Disclosure Document and FXDD Trading Rules and Regulations documents and should not rely on information supplied by the Introducing Broker or third party. Customer acknowledges and understands that margined spot foreign exchange trading involves a high degree of risk and that many people lose money trading foreign exchange. All Customers should understand that they should only trade risk capital funds when trading foreign exchange. Risk Capital Funds are defined as funds, which if lost, would not change your or your family’s lifestyle. Customer should also understand that Introducing Brokers or third party advisors are often not regulated by a government agency and that the Introducing Broker or third party advisor shall have the right to access information regarding the account of the Customer including but not limited to account information, Customer address, phone number, e-mail address. The Introducing Broker or third party advisor will not have trade authorization privileges unless granted in writing by the Customer. The Customer under all circumstances understands and agrees that the Introducing Broker and/or third part advisor is the Customer’s agent and not the agent of FXDD.

Si un corredor de presentación o asesor externo presenta el Cliente a FXDD, el Cliente entiende que FXDD puede pagar honorarios, comisiones u otra compensación a dicha persona o entidad por la presentación. El Cliente reconoce y acepta que como corredor de presentación o asesor externo de FXDD, el corredor de presentación o asesor externo no posee ni recauda ningún fondo con margen en nombre de FXDD o para la cuenta del Cliente. En cambio, los fondos deben enviarse directamente a FXDD a través de una transferencia electrónica o por otro medio con el fin de realizar depósitos en la cuenta de compensación de operaciones con margen del Cliente. FXDD no controla y no puede aprobar ni respaldar la precisión de cualquier información o asesoramiento que el Cliente haya recibido o reciba del corredor de presentación o asesor externo, y el Cliente acepta que dicho corredor de presentación o asesor externo está actuando como agente del Cliente. La información y el asesoramiento incluyen, sin limitación, las promesas explícitas o implícitas realizadas por el corredor de presentación con respecto a las pérdidas o ganancias futuras en las cuentas del cliente como resultado de los sistemas de operaciones de terceros, los informes de investigación, el asesoramiento de operaciones de mercado o la interpretación de los acontecimientos y noticias económicas. Si el Cliente recibe información o asesoramiento comercial de un corredor de presentación o tercero, FXDD no será responsable bajo ninguna circunstancia por cualquier pérdida producto del uso de dicha información o asesoramiento por parte del Cliente. FXDD proporciona o habilita por otros medios documentos de divulgación de riesgos de FXDD a los clientes cuando abren sus cuentas. Todos los Clientes presentados por corredores de presentación o terceros deben leer cuidadosamente la Solicitud de cuenta de FXDD, el Documento de divulgación de riesgos de FXDD y los documentos de Normas y regulaciones de operaciones de FXDD y no deben confiar en la información proporcionada por el corredor de presentación o tercero. El Cliente reconoce y entiende que las operaciones de tipo de cambio con margen al contado involucran un alto grado de riesgo y que muchas personas pierden dinero en las operaciones de tipo de cambio. Todos los clientes deben entender que solo deben operar con fondos de capital de riesgo al realizar operaciones de tipo de cambio. Los fondos de capital de riesgo se definen como fondos que, de perderse, no modificarían el estilo de vida del Cliente ni de su familia. El Cliente también debe comprender que el corredor de presentación o asesor externo a menudo no se encuentra regulado por un organismo de gobierno y que el corredor de presentación o asesor externo tiene derecho a acceder a información relacionada con la cuenta del Cliente, lo que incluye pero no se limita a la información de la cuenta, el domicilio, el número telefónico y la dirección de correo electrónico del Cliente. El corredor de presentación o asesor externo no tendrá privilegios de autorización de operaciones a menos que el Cliente se los otorgue por escrito. El Cliente entiende y acepta en toda circunstancia que el corredor de presentación o asesor externo es agente del Cliente y no agente de FXDD.

15. INTRODUCING BROKERS RESPONSIBILITY TO FXDD AND TO THEIR CLIENTS RESPONSABILIDAD DE LOS CORREDORES DE PRESENTACIÓN ANTE FXDD Y SUS CLIENTES

Introducing Brokers have certain responsibilities to their introduced clients and to FXDD with respect to their introduced accounts, including, without limitation: (1) communicating with their introduced clients regarding their respective investment objectives and investment opportunities given those objectives; (2) complying with all legal requirements, rules and regulations applicable to the introducing broker; (3) complying with all legal requirements, rules and regulations applicable to their introduced clients; and (4) determining any commission structure and communicating the structure to the introduced clients.

Los corredores de presentación tienen ciertas responsabilidades ante los clientes que hayan presentado y ante FXDD con respecto a

Page 20: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 20 of 46

las cuentas presentadas, lo que incluye pero no se limita a: (1) comunicarse con los clientes que hayan presentado en relación con sus respectivos objetivos de inversión y oportunidades de inversión en vista de dichos objetivos; (2) cumplir con todos los requisitos, normas y regulaciones legales aplicables al corredor de presentación; (3) cumplir con todos los requisitos, normas y regulaciones legales aplicables a los clientes que hayan presentado; y (4) determinar una estructura de comisión y comunicar dicha estructura a los clientes que hayan presentado.

The Introducing Broker will not be responsible for: (1) Opening the introduced client’s Account including, but not limiting to approving, servicing and monitoring Customer’s Accounts(s) and obtaining and verifying account information as is required by the law and regulation, (2) Collecting funds from the clients for the purpose of facilitating margin Foreign Exchange trading or satisfying margin requirements; (3). Executing transactions or accepting orders for the Customer’s Account(s), or performing any action that would cause or appear to cause a change in Customer’s position or Account Value, including but not limited to rolling over spot positions, liquidating positions, paying interest, requiring margin, or accepting additional funds or paying out funds to the Customer; (4) Providing any account statements to the Customers; (5) Responding to complaints or inquiries.

El corredor de presentación no será responsable de: (1) abrir la cuenta del Cliente que haya presentado, lo que incluye pero no se limita a aprobar, atender y monitorear la cuenta del Cliente y obtener y verificar la información de la cuenta requerida por las normas y regulaciones, (2) recaudar fondos de los clientes con el fin de facilitar las operaciones en tipo de cambio con margen o satisfacer los requisitos de margen, (3) ejecutar transacciones o aceptar órdenes en la cuenta del Cliente, o realizar cualquier acción que generaría o parecería generar un cambio en la posición o el valor de cuenta del Cliente, lo que incluye pero no se limita a transferir posiciones al contado, liquidar posiciones, pagar intereses, requerir margen, aceptar fondos adicionales o pagar fondos al Cliente, (4) proporcionar estados de cuenta al Cliente, (5) responder a quejas o preguntas.

16. STATEMENTS AND CONFIRMATIONS DECLARACIONES Y CONFIRMACIONES

Confirmation of trades will be made online as the trades are executed and should immediately be reflected in the Customer’s trading platform, including but not limited to, FXDD Margin Monitor, FXDD Open Positions window, FXDD Spot Book, Account Statement Report and Trade History Report. Trades done over the telephone will be executed for the Customer’s Account on their behalf and also be reflected online FXDD Margin Monitor, FXDD Open Positions Window, FXDD Spot Book, Account Statement Report and in their trade history report. Reports and all online position windows and statements of Accounts for Customer shall be deemed correct and shall be conclusive and binding upon Customer if not objected to by telephone immediately upon receipt and such objection is confirmed in writing within one (1) Business Day after the transmission to Customer or if FXDD does not change the confirmed execution price and details. FXDD reserves the right to change confirmed rates, prices or trade details of executed and confirmed deals if FXDD determines the electronic or verbal price or details from that deal were executed in error. Margin calls or trade corrections shall be conclusive and binding unless objected to immediately by telephone, fax or email. Written objections on Customer’s part shall be directed to FXDirectDealer, Attn: Customer Objections, Tradition NA, 7 World Trade Center 32nd Floor, New York, New York 10007, and shall be deemed received only if actually delivered or mailed by registered mail, return receipt requested. Failure to object shall be deemed ratification of all actions taken by FXDD, or FXDD’s agents prior to Customer’s receipt of said reports. Trades executed online will be confirmed online at the time of the trade and trades entered into by telephone will be confirmed verbally and online by the end of the Business Day. Pending Orders or trades executed while the Customer is offline will be reflected in the Customers FXDD Open Position window, in the FXDD Margin Monitor, Account Statement Report and in their Trade History Report upon re logging into the FXDirectDealer application or such other platform as FXDD shall provide. Customer’s Account statements will be available online in the Reports section of the FXDD Internet Trading Platform and Customer monthly statements will be available by e-mail, fax and/or mail. Customer’s failure to receive a trade confirmation shall not relieve Customer of the obligation to object as set out herein. Customer understands and acknowledges that oral information provided by FXDD to Customer regarding confirmations of trades and statements of Account may be unverified and incomplete due to delays in transmission and other factors beyond FXDD’s reasonable control. Customer therefore acknowledges and agrees that any reliance upon such oral information is at Customer’s risk and Customer further agrees to immediately bring to FXDD’s attention any such oral information which Customer has reason to believe is inconsistent with Customer’s own information. No provision of this Customer Agreement shall operate to prevent FXDD from correcting any error or omission upon discovery. The Customer agrees that such errors, whether resulting in a profit or loss, shall be corrected and Customer’s Account will be credited or debited in such manner and extent as to place the Account in the same position in which it would have been had the error not occurred. FXDD

Page 21: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 21 of 46

reserves the right to be the final arbiter relating to disputed Orders.

La confirmación de las operaciones se realizará en línea a medida que se ejecuten las operaciones y deberá reflejarse inmediatamente en la plataforma de operaciones del Cliente, lo que incluye pero no se limita al monitor de margen de FXDD, la ventana de posiciones abiertas de FXDD, el libro al contado de FXDD, el informe de los estados de cuenta y el informe de los antecedentes de operaciones. Las operaciones realizaras por teléfono se ejecutarán en la cuenta del Cliente a su nombre y también se reflejarán en línea en el monitor de margen de FXDD, la ventana de posiciones abiertas de FXDD, el libro al contado de FXDD, el informe de los estados de cuenta y el informe de los antecedentes de operaciones. Los informes y todas las ventanas de posiciones abiertas y estados de cuenta del Cliente se considerarán correctos y tendrán efecto final y vinculante sobre el Cliente si no presentan objeciones por teléfono inmediatamente luego de su recepción y dichas objeciones se confirman por escrito dentro de un (1) día hábil luego de la transmisión al Cliente o si FXDD no modifica los detalles y el precio de ejecución confirmados. FXDD se reserva el derecho de modificar los detalles de operaciones, precios y tasas confirmados de los acuerdos confirmados o ejecutados si FXDD determina que el precio o los detalles verbales o electrónicos de dicho acuerdo se ejecutaron de manera errónea. Los pedidos de margen o correcciones de operaciones tendrán efecto final y vinculante a menos que se presenten objeciones inmediatamente por teléfono, fax o correo electrónico. Las objeciones escritas por parte del Cliente deberán enviarse a FXDirectDealer, Attn: Customer Objections, Tradition NA, 7 World Trade Center 32nd Floor, New York, New York 10007, y se considerarán recibidas solo si efectivamente se las entrega o envía por correo registrado, con acuse de recibo. La ausencia de objeciones se considerará como la ratificación de todas las medidas adoptadas por FXDD, o los agentes de FXDD, antes de la recepción de dichos informes por parte del Cliente. Las operaciones ejecutadas en línea se confirmarán en línea en el momento de la operación y las operaciones establecidas por teléfono se confirmarán verbalmente y en línea al finalizar el día hábil. Las órdenes pendientes o las operaciones ejecutadas cuando el Cliente se encuentre desconectado se reflejarán en la ventana de posiciones abiertas de FXDD del Cliente, en el monitor de margen de FXDD, el informe de los estados de cuenta y el informe de los antecedentes de operaciones cuando el Cliente se conecte nuevamente en la aplicación de FXDirectDealer o cualquier otra plataforma que habilite FXDD. Los estados de cuenta del Cliente se encontrarán disponibles en línea en la sección de Informes de la Plataforma virtual de operaciones de FXDD y los estados mensuales del Cliente se encontrarán disponibles por correo electrónico, fax y/o correo. El hecho de no recibir la confirmación de una operación no exime al Cliente de la obligación de objetar tal como se dispone en el presente. El Cliente comprende y reconoce que la información oral proporcionada por FXDD al Cliente con respecto a la confirmación de las operaciones y los estados de cuenta puede estar incompleta o no haberse verificado debido a retrasos de transmisión y otros factores que se encuentran más allá del control razonable de FXDD. Por lo tanto, el Cliente reconoce y acepta que solo puede confiar en dicha información oral por su cuenta y riesgo, y el Cliente también acepta notificar inmediatamente a FXDD sobre cualquier información oral que el Cliente tenga motivos para creer que es incoherente con la información del Cliente. Ninguna provisión de este Acuerdo con el cliente impedirá que FXDD corrija cualquier error u omisión luego de su descubrimiento. El Cliente acepta que dichos errores, así generen una ganancia o pérdida, deberán corregirse y se realizarán los créditos o débitos en la medida y el grado necesarios para dejar la cuenta del Cliente en la misma posición en que se encontraría de no haberse producido el error. FXDD se reserva el derecho de ser el árbitro final de las órdenes disputadas.

17. COMMUNICATIONS COMUNICACIONES

Reports, statements, notices and any other communications may be transmitted to Customer at the address set forth herein, or to such other address as Customer may from time to time designate in writing to FXDD. All communications sent, whether by mail, telegraph, e-mail, fax, messenger or otherwise, shall be deemed transmitted by FXDD when deposited in the United States mail, or when received by a transmitting agent, or communications or recording device, designated by Customer or otherwise within Customer’s actual or constructive control, and such communication shall be deemed delivered to Customer personally, whether actually received by Customer or not, and Customer hereby waives all claims resulting from failures to receive such communications. All communications sent by Customer shall not be deemed effective until accepted by FXDD. Customer shall notify FXDD immediately in writing of any change in Customer’s address by e-mail to [email protected] or by mail or other delivery service to FXDirectDealer Attn: Customer Accounts, 7 World Trade Center 32nd Floor, New York, New York 10007.

Los informes, declaraciones, avisos y otras comunicaciones pueden transmitirse al Cliente al domicilio establecido en el presente, o a cualquier otro domicilio que el Cliente, de tanto en tanto, comunique por escrito a FXDD. Todas las comunicaciones enviadas, por correo, telégrafo, correo electrónico, fax, mensajería u otro medio, se considerarán transmitidas por FXDD cuando se las deposite en el correo de Estados Unidos o cuando sean recibidas por un agente de transmisión o dispositivo de grabación o comunicación, designado por el Cliente

Page 22: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 22 of 46

o dentro del control constructivo o efectivo del Cliente, y dichas comunicaciones se considerarán entregadas al Cliente personalmente, así el Cliente las reciba efectivamente o no, y el Cliente renuncia por medio del presente a cualquier reclamo producto de la incapacidad de recibir dichas comunicaciones. Todas las comunicaciones enviadas por el Cliente no se considerarán vigentes hasta que sean aceptadas por FXDD. El Cliente debe notificar inmediatamente por escrito a FXDD sobre cualquier cambio en el domicilio del Cliente por correo electrónico a [email protected] o por correo u otro servicio de entrega a FXDirectDealer Attn: Customer Accounts, 7 World Trade Center 32nd Floor, New York, New York 10007.

18. FORCE MAJEURE FUERZA MAYOR

FXDD shall not be liable to the Customer for any loss, cost, damage or expense sustained or incurred by the Customer, directly or indirectly, by reason of any cause beyond FXDD’s control, including but not limited to, natural disasters, acts of God, civil unrest, war, insurrection, international intervention, governmental action (including, without limitation, exchange controls, forfeitures, nationalizations, devaluations), market conditions, inability to communicate with any relevant person or entity or any breakdown or failure of any transmission or communication system or computer facility, whether belonging to FXDD, Customer or any market or any settlement or clearing system.

FXDD no se responsabiliza ante el Cliente por ninguna pérdida, costo, daño o gasto sufrido o contraído por el Cliente, directa o indirectamente, por cualquier motivo que exceda el control de FXDD, lo que incluye pero no se limita a los desastres naturales, los hechos fortuitos, los disturbios civiles, las guerras, las insurrecciones, la intervención internacional, las medidas de gobierno (lo que incluye pero no se limita a los controles cambiarios, las confiscaciones, las nacionalizaciones y las devaluaciones), las condiciones de mercado, la incapacidad de comunicarse con cualquier persona o entidad relevante o cualquier falla o interrupción de cualquier sistema de transmisión o comunicación o instalación informática, perteneciente a FXDD, al Cliente o a cualquier mercado o sistema de liquidación o compensación.

FXDD will not be responsible for delays in the transmission of orders due to a breakdown or failure of transmission or communication facilities, electrical power outage or for any other cause beyond FXDD’s control or anticipation. FXDD shall only be liable for its actions directly attributable to gross negligence, willful default or fraud on the part of FXDD. FXDD shall not be liable for losses arising from the default of any agent or any other party used by FXDD under this agreement.

FXDD no se responsabiliza por los retrasos en la transmisión de las órdenes debido a las interrupciones o fallas de las instalaciones de comunicación o transmisión, los cortes de energía eléctrica o cualquier otro motivo que supere el control o anticipación de FXDD. FXDD solo se responsabiliza por las acciones directamente atribuibles a negligencia flagrante, incumplimiento voluntario o fraude por parte de FXDD. FXDD no se responsabiliza por las pérdidas que surjan del incumplimiento de cualquier agente u otra parte utilizada por FXDD bajo este Acuerdo.

19. TRADING RECOMMENDATIONS and MARKET INFORMATION RECOMENDACIONES DE OPERACIONES e INFORMACIÓN DE MERCADO

Customer acknowledges, understands and agrees that (i) any market recommendations and information communicated to Customer by FXDD or any Introducing Broker affiliated with FXDD do not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any Foreign Currency Contract; (ii) such recommendation and information, although based upon information obtained from sources believed by FXDD to be reliable, may be incomplete and may be unverified; and (iii) FXDD makes no representation, warranty or guarantee as to, and shall not be responsible for, the accuracy or completeness of any information or trading recommendation furnished to Customer; and (iv) Customer further acknowledges that, should Customer grant trading authority or control over Customer’s Account to a third-party (Authorized Agent), whether on a discretionary or non-discretionary basis, FXDD shall in no way be responsible for reviewing Customer’s choice nor making any recommendations with respect thereto.

El Cliente reconoce, entiende y acepta que (i) cualquier recomendación de mercado e información comunicada al Cliente por FXDD o cualquier corredor de presentación afiliado a FXDD no constituye una oferta de vender o un pedido de una oferta de comprar cualquier contrato en moneda extranjera; (ii) dicha recomendación e información, aunque se base en información obtenida de fuentes que FXDD considere confiables, puede estar incompleta o no haberse verificado; y (iii) FXDD no realiza ninguna representación o garantía ni se responsabiliza por la precisión o compleción de cualquier información o recomendación comercial proporcionada al Cliente, y (iv) el Cliente

Page 23: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 23 of 46

también reconoce que, si el Cliente otorga la autoridad de operar o el control de la cuenta del Cliente a un tercero (agente autorizado) de manera discrecional o no discrecional, FXDD no se responsabiliza de manera alguna por revisar la decisión del Cliente ni realizar recomendaciones con respecto a la misma.

Customer acknowledges that Customer has no separate agreement with Customer’s broker or any FXDD employee or agent regarding the trading in Customer’s FXDD account, including any agreement to guarantee profits or limit losses in Customer’s account. The Customer understands Customer is under an obligation to notify FXDD’s compliance officer immediately in writing as to any agreement of this type. Further, Customer understands that any representations made by anyone concerning Customer’s account that differ from any statements Customer receives from FXDD must be brought to the attention of FXDD’s Compliance Officer immediately in writing. The Customer understands that Customer must authorize every transaction prior to its execution unless Customer has delegated discretion to another party by signing FXDD’s limited power of attorney and any disputed transactions must be brought to the attention of FXDD’s compliance officer pursuant to the notice requirements of this Customer Agreement. Customer agrees to indemnify and hold FXDD harmless from all damages or liability resulting from Customer’s failure to immediately notify FXDD’s Compliance Officer of any of the occurrences referred to herein. All notices required under this section shall be sent to FXDD.

El Cliente reconoce que el Cliente no tiene ningún acuerdo separado con el corredor del Cliente ni con ningún empleado o agente de FXDD con respecto a las operaciones de la cuenta del Cliente en FXDD, incluyendo cualquier acuerdo para garantizar ganancias o limitar pérdidas en la cuenta del Cliente. El Cliente entiende que el Cliente tiene la obligación de notificar al funcionario de cumplimiento de FXDD inmediatamente por escrito sobre cualquier acuerdo de este tipo. Además, el Cliente entiende que cualquier representación realizada por cualquier persona con respecto a la cuenta del Cliente que difiera de cualquier declaración que el Cliente reciba de FXDD debe notificarse al funcionario de cumplimiento de FXDD inmediatamente por escrito. El Cliente entiende que el Cliente debe autorizar cada transacción antes de su ejecución a menos que el Cliente haya delegado la discreción a otra parte firmando el poder limitado de FXDD y cualquier transacción disputada debe notificarse al funcionario de cumplimiento de FXDD según los requisitos de notificación de este Acuerdo con el cliente. El Cliente acepta indemnizar y eximir de toda responsabilidad a FXDD por cualquier daño o responsabilidad producto de que el Cliente no notifique inmediatamente al funcionario de cumplimiento de FXDD sobre cualquiera de los acontecimientos mencionados en el presente. Todas las notificaciones requeridas bajo esta sección deberán enviarse a FXDD.

20. INTELLECTUAL PROPERTY AND CONFIDENTIALITY PROPIEDAD INTELECTUAL Y CONFIDENCIALIDAD

All copyright, trademark, trade secret and other intellectual property rights in the FXDD Internet Trading Platform (“FITP”), an online trading system, or such other platforms as FXDD may provide, shall remain at all times the sole, exclusive and absolute property of FXDD and Customer shall have no right or interest in the FITP except for the right to access and use the FITP as specified herein. Customer acknowledges that the FITP is confidential and proprietary to FXDD and has been developed through the expenditure of substantial skill, time, effort and money of FXDD. The Customer agrees and warrants that Customer will protect the confidentiality of FXDD at all times by allowing access to the FITP only by its employees and agents on a need to access basis. Customer will not publish, distribute, or otherwise make any information available to third parties derived from or relating to the FXDD Internet Trading Platform. Customer will not copy, modify, de-compile, reverse engineer, alter or make derivative works of the FXDD Internet Trading Platform or in the manner in which it operates. Any violation of the above shall be subject to prosecution under the applicable state, federal or applicable international laws.

Todos los derechos de autor, marca registrada, secreto comercial y otros derechos de propiedad intelectual del a Plataforma virtual de operaciones (PVO) de FXDD, un sistema de operaciones en línea o cualquier otra plataforma que FXDD habilite, serán en todo momento propiedad única, exclusiva y absoluta de FXDD y el cliente no tendrá derecho o interés en la PVO con excepción del derecho a utilizar y acceder a la PVO como se especifica en el presente. El Cliente reconoce que la PVO es confidencial y se encuentra patentada por FXDD y se ha desarrollado a través de la inversión de una cantidad sustancial de habilidades, tiempo, esfuerzo y dinero de FXDD. El Cliente acepta y garantiza que el Cliente protegerá la confidencialidad de FXDD en todo momento permitiendo que solo los empleados y agentes de FXDD accedan a la PVO sobre la base de la necesidad de acceso. El Cliente no publicará, distribuirá ni habilitará por ningún otro medio a terceros información extraída o relacionada con la Plataforma virtual de operaciones de FXDD. El Cliente no copiará, modificará, descompilará, alterará o realizará trabajos de derivación o ingeniería inversa en la Plataforma virtual de operaciones de FXDD o en la forma en que ésta opera. Cualquier violación de lo anterior se encontrará sujeta a juicio bajo las leyes internacionales, estatales o federales aplicables.

Page 24: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 24 of 46

21. INDEMNIFICATION INDEMNIZACIÓN

Customer agrees to indemnify and hold harmless FXDD, its affiliates, employees, agents, successors and assigns from and against any and all liabilities, losses, damages, costs and expenses, including attorney’s fees, incurred by FXDD arising out of Customer’s failure to fully and timely perform Customer’s agreements herein or should any of the representations and warranties made by Customer herein or at any time fail to be true and correct. Except as otherwise expressly stated herein, Customer also agrees to pay promptly to FXDD all damages, costs and expenses, including attorney’s and other professional fees, incurred by FXDD in the enforcement of any of the provisions of this Customer Agreement, any other agreements between FXDD and Customer, and any Contracts and other transactions hereunder.

El Cliente acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a FXDD, sus afiliados, empleados, agentes, sucesores y cesionarios por todas y cada una de las responsabilidades, pérdidas, daños, costos y gastos, incluyendo los honorarios legales, contraídos por FXDD como resultado de que el Cliente no cumpla en tiempo y forma con todos los acuerdos del Cliente establecidos en el presente o de que cualquiera de las representaciones y garantías realizadas por el Cliente por medio del presente en cualquier momento no sean verdaderas y correctas. A menos que se exprese lo contrario en el presente, el Cliente también acepta pagar inmediatamente a FXDD por todos los daños, costos y gastos, incluyendo los honorarios legales y otros honorarios profesionales, contraídos por FXDD en la aplicación de cualquiera de las provisiones de este Acuerdo con el cliente, cualquier otro acuerdo entre FXDD y el Cliente, y cualquier contrato u otras transacciones.

22. DISCLOSURE AND FINANCIAL INFORMATION DIVULGACIÓN E INFORMACIÓN FINANCIERA

The Customer represents and warrants that the financial information disclosed to FXDD in this document and any and all documents provided by Customer in connection with the Customer’s Account are an accurate representation of the Customer’s current financial condition, trading experience and the level of investment sophistication. The Customer additionally represents to FXDD that the information provided by the Customer in connection with this Customer Agreement is full, complete and accurate and FXDD is entitled to rely on this information until FXDD receives actual written notice from the Customer of any change in such information. The Customer represents and warrants that the Customer has very carefully considered the portion of the Customer’s Assets which the Customer deems to be Risk Capital; the Customer recognizes that Risk Capital is the amount of money the Customer is willing to put at risk and if lost would not, in any way, change the Customer’s life style or otherwise materially effect Customer.

El Cliente declara y garantiza que la información financiera divulgada a FXDD en este documentos y en todos y cada uno de los documentos entregados por el Cliente en relación con la cuenta del Cliente son una representación precisa de la condición financiera actual, la experiencia comercial y el nivel de sofisticación de inversión del Cliente. El Cliente también declara a FXDD que la información proporcionada por el Cliente en relación con este Acuerdo con el cliente es completa y precisa, y que FXDD puede confiar en esta información hasta que FXDD reciba una notificación escrita efectiva por parte del Cliente sobre cualquier cambio en dicha información. El cliente declara y garantiza que el Cliente ha estudiado cuidadosamente la parte de los activos del Cliente que el Cliente considera capital de riesgo; el Cliente reconoce que el capital de riesgo es el monto de dinero que el Cliente está dispuesto a poner en riesgo y que, de perderse, no modificaría de manera alguna el estilo de vida del Cliente ni tendría otros efectos sustanciales sobre el Cliente.

23. DISCLOSURE AND CUSTOMER INFORMATION DIVULGACIÓN E INFORMACIÓN DEL CLIENTE

FXDD will not share or sell information regarding its customers and/or prospective customers, except to its employees, agents, affiliates, partners, and associates as reasonably required in the ordinary course of FXDD business, including, but not limited to, FXDD banking or credit relationships. FXDD may also disclose to federal or state regulatory agencies and law enforcement authorities, information regarding Customer and Customer’s transactions in response to a request for such information and may disclose information regarding Customer and Customer’s transactions in response to a court order or subpoena.

FXDD no divulgará ni venderá información de sus clientes y/o posibles clientes, excepto a sus empleados, agentes, afiliados, socios y asociados según sea razonablemente necesario en el curso ordinario de la actividad de FXDD, lo que incluye pero no se limita a las relaciones crediticias o bancarias de FXDD. FXDD también puede divulgar a organismos regulatorios estatales o federales y a autoridades de orden público información sobre los clientes y las transacciones de los clientes en respuesta a un pedido de dicha información y puede divulgar información sobre los clientes o las transacciones de los clientes en respuesta a una citación u orden judicial de un tribunal.

Page 25: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 25 of 46

24. JOINT ACCOUNTS AND LEGAL ENTITY ACCOUNTS CUENTAS CONJUNTAS Y CUENTAS DE ENTIDADES LEGALES

If more than one natural person as the Customer executes this Customer Agreement, all such natural persons agree to be jointly and severally liable for the obligations assumed in this Customer Agreement. If this Customer Agreement is executed on behalf of a corporation, limited liability company, trust, partnership, unincorporated association or other non natural person account, the Customer hereby agrees to indemnify, defend, save and hold harmless FXDD for any losses, claims, costs, damages and expenses resulting directly or indirectly from breach of any fiduciary or similar duty or alleged breach thereof.

Si este Acuerdo con el cliente es ejecutado por más de una persona natural como Cliente, todas las personas naturales aceptan la responsabilidad conjunta y colectiva de las obligaciones asumidas en este Acuerdo con el cliente. Si este Acuerdo con el cliente se ejecuta en nombre de una corporación, sociedad de responsabilidad limitada, fondo común, asociación, asociación no incorporada u otra cuenta que no pertenezca a una persona natural, el Cliente acepta por medio del presente indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a FXDD por cualquier pérdida, reclamo, costo, daño y gasto que se produzca directa o indirectamente por el incumplimiento de cualquier debe fiduciario o similar o por cualquier incumplimiento supuesto del mismo.

If this account is held by more than one (1) person, all of the joint holders are jointly and severally liable to FXDD for any and all obligations arising out of transactions in the account and agree to be bound by all terms and conditions of this Customer Agreement signed by each party. FXDD is authorized to accept instructions and to send confirmations to any one of the joint owners, and the Customer hereby further appoints any and all of said joint owners as Customer’s agent for receipt of confirmations and hereby waives any right to receive confirmations otherwise. Anyone or more of the joint owners shall have full authority for the account and risk in the name of the joint account.

Si esta cuenta se encuentra a nombre de más de una (1) persona, todos los titulares conjuntos son colectivamente responsables ante FXDD por todas y cada una de las obligaciones que surjan de las transacciones en la cuenta y aceptan cumplir con todos los términos y condiciones de este Acuerdo con el cliente firmado por cada parte. FXDD está autorizada a aceptar instrucciones y a enviar confirmaciones a cualquiera de los titulares conjuntos, y el Cliente asigna por medio del presente a todos y cada uno de los titulares conjuntos para recibir confirmaciones y, por medio del presente, renuncia a cualquier derecho de recibir confirmaciones por otros medios. Todos y cada uno de los titulares conjuntos tienen plena autoridad en la cuenta y riesgo en nombre de la cuenta conjunta.

If this account is a joint account, in the event of the death of any of the Customers, the survivor(s) shall immediately give FXDD written notice thereof, and FXDD, before or after receiving such notice, may take such action, institute such proceedings, require such papers, retain such portion of the account, and restrict transactions in the account as FXDD may deem advisable to protect FXDD against any tax, liability, penalty, or loss under any present or future laws or otherwise. The estate(s) of any of the Customers who shall have died shall be liable, and the survivor(s) shall continue to be liable, to FXDD for any debit balance or loss in the account in any way resulting from the completion of transactions initiated prior to the receipt by FXDD of the written notice of the death of the decedent, or incurred in the liquidation of the account, or the adjustment of the interests of the respective parties.

Si esta cuenta es una cuenta conjunta, en caso de muerte de cualquiera de los clientes, los sobrevivientes deberán notificar inmediatamente por escrito a FXDD de lo mismo, y FXDD, antes o luego de recibir dicha notificación, puede tomar las medidas, instituir los procedimientos, requerir los documentos, retener la parte de la cuenta y restringir las transacciones en la cuenta que FXDD considere aconsejable para proteger a FXDD de cualquier impuesto, responsabilidad, sanción o pérdida bajo cualquier ley actual, futura o de otra índole. El patrimonio de cualquiera de los clientes que haya muerto será responsable, y los sobrevivientes seguirán siendo responsables, ante FXDD por cualquier pérdida o saldo deudor de la cuenta de cualquier manera resultantes de la compleción de las transacciones iniciadas antes de la recepción por parte de FXDD de la notificación escrita de la muerte del occiso o asumidos por la liquidación de la cuenta o el ajuste de los intereses de las respectivas partes.

If this account is held by tenants in common, then, in the event that the account is closed or upon receipt of a certified document evidencing death or legal incapacity of any tenant, the account shall be divided in equal shares unless FXDD is otherwise notified, in writing, signed by all joint owners of the amounts to be distributed to the individual joint owners.

Si esta cuenta se encuentra en manos de varios copropietarios, en caso de que la cuenta se cierre o luego de la recepción de un documento certificado que evidencie la muerte o incapacidad legal de cualquier copropietario, la cuenta se dividirá en partes iguales a menos que se

Page 26: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 26 of 46

notifique a FXDD, por escrito, con la firma de todos los titulares conjuntos, sobre los montos que deben distribuirse a los titulares conjuntos individuales.

If this account is held by the parties as joint tenants with rights of survivorship, then, upon receipt of a certified document evidencing death or legal incapacity of one of the parties, the remaining party or parties shall continue this account in their name as sole or joint owners with all the terms and conditions of said account continuing in full force and effect.

Si esta cuenta se encuentra en manos de las partes como propietarios conjuntos con derechos de sucesión, luego de la recepción de un documento certificado que evidencie la muerte o incapacidad legal de una de las partes, la(s) parte(s) restante(s) mantendrá(n) esta cuenta a su nombre como titular único/ titulares conjuntos, y todos los términos y condiciones de dicha cuenta se mantendrán en plena vigencia.

25. REFERRAL DISCLOSURE DIVULGACIÓN DE REFERENCIAS

FXDD AND INTRODUCING BROKER ARE WHOLLY SEPARATE AND INDEPENDENT FROM ONE ANOTHER. THE CLEARING AGREEMENT BETWEEN FXDD AND INTRODUCING BROKER DOES NOT ESTABLISH A JOINT VENTURE OR PARTNERSHIP AND INTRODUCING BROKER IS NOT AN AGENT OR EMPLOYEE OF FXDD.

FXDD Y EL CORREDOR DE PRESENTACIÓN SE ENCUENTRAN TOTALMENTE SEPARADOS Y SON INDEPENDIENTES EL UNO DEL OTRO. EL ACUERDO DE LIQUIDACIÓN ENTRE FXDD Y EL CORREDOR DE PRESENTACIÓN NO ESTABLECE UNA EMPRESA CONJUNTA NI UNA ASOCIACIÓN, Y EL CORREDOR DE PRESENTACIÓN NO ES UN AGENTE O EMPLEADO DE FXDD.

a) FXDD does not control, and cannot endorse or vouch for the accuracy or completeness of any information or advice Customer may have received or may receive in the future from the Introducing Broker or from any other person not employed by FXDD regarding foreign currency trading or the risks involved in such trading.

FXDD no controla, y no puede aprobar ni respaldar, la precisión o compleción de cualquier información o asesoramiento que el Cliente haya recibido o pueda recibir en el futuro del Corredor de presentación o de cualquier otra persona que no sea empleada de FXDD con respecto a las operaciones en moneda extranjera o los riesgos involucrados en dichas operaciones.

b) FXDD provides risk disclosure information to all new Customers when they open accounts. Customers should read that information carefully, and should not rely on any information to the contrary from any other source.

FXDD brinda información de divulgación de riesgos a todos los nuevos clientes cuando abren sus cuentas. Los clientes deben leer dicha información cuidadosamente, y no deben confiar en ninguna información que estipule lo contrario de cualquier otra fuente.

c) Customers acknowledge that no promises have been made by FXDD or any individual associated with FXDD regarding future profits or losses in Customer’s account. Customer understands that trading involves the substantial risk of loss and that many people lose money trading.

Los clientes reconocen que ni FXDD ni ningún individuo asociado con FXDD han realizado ninguna promesa con respecto a las pérdidas o ganancias futuras de la cuenta del Cliente. El Cliente comprende que las operaciones involucran un sustancial riesgo de pérdida y que muchas personas pierden dinero al realizar operaciones.

d) If Introducing Broker or any other third party provides Customer with information or advice on foreign currency or exchange trading, Customer agrees that FXDD shall in no way be responsible for any loss to Customer resulting from Customer’s use of such information or advice.

Si el Corredor de presentación o cualquier tercero proporciona al Cliente información o asesoramiento sobre las operaciones en tipo de cambio o moneda extranjera, el Cliente acepta que FXDD no se responsabilizará de manera alguna por ninguna pérdida que sufra el Cliente producto del uso de dicha información o asesoramiento por parte del Cliente.

e) o the extent Customer has previously been led to believe or believes that utilizing any third party trading system, course, program, research or recommendations provided by Introducing Broker or any other third party will result in trading profits, Customer hereby acknowledges and understands that all foreign currency and exchange trading, including trading done pursuant to a system, course, program, research or recommendations of Introducing Broker or another third party involves a substantial risk of loss. In addition, Customer hereby acknowledges, agrees and understands that the use of a trading system, course, program, research or recommendations of Introducing Broker or another third party will not necessarily result in profits, avoid losses or limit losses.

Page 27: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 27 of 46

En tanto que el Cliente haya sido convencido previamente o esté convencido de que el uso de programas, investigaciones, recomendaciones, cursos o sistemas sobre operaciones de terceros proporcionados por el Corredor de presentación o por cualquier tercero generará ganancias comerciales, el Cliente entiende y reconoce por medio del presente que todas las operaciones en tipo de cambio y moneda extranjera, incluyendo las operaciones realizadas según programas, investigaciones, recomendaciones, cursos o sistemas del Corredor de presentación o cualquier tercero, involucran un sustancial riesgo de pérdida. El Cliente también reconoce, acepta y entiende que el uso de programas, investigaciones, recomendaciones, cursos o sistemas sobre operaciones del Corredor de presentación u otro tercero no necesariamente generará ganancias ni evitará o limitará pérdidas.

f) Customer understands that Introducing Broker and many third party vendors of trading courses, programs, research or recommendations are not regulated by a government agency.

El Cliente comprende que el Corredor de presentación y muchos vendedores externos de programas, investigaciones, recomendaciones o cursos sobre operaciones no se encuentran regulados por un organismo de gobierno.

g) Because the risk factor is high in foreign currency transactions trading, only genuine “risk” funds should be used in such trading. If Customer does not have the extra capital the Customer can afford to lose, Customer should not trade in the foreign currency markets.

Dado que existe un alto factor de riesgo en las operaciones de transacciones en moneda extranjera, solo deben utilizarse fondos de “riesgo” genuino en dichas operaciones. Si el Cliente no tiene el capital adicional que el Cliente puede perder, el Cliente no debe operar en los mercados de moneda extranjera

h) Customer understands and acknowledges that FXDD may compensate Introducing Broker for introducing Customer to FXDD and that such compensation may be on a per-trade basis or other basis. Such compensation to the Introducing Broker may require the Customer to incur a mark up above and beyond the ordinary spread generally provided by FXDD. Further, the Customer has a right to be informed of the precise nature of such remuneration.

h) El Cliente entiende y reconoce que FXDD puede compensar al Corredor de presentación por presentar el Cliente a FXDD y que dicha compensación puede realizarse sobre la base de las operaciones o sobre otra base. Es posible que dicha compensación para el Corredor de presentación requiera que el Cliente contraiga un sobreprecio que supere el diferencial común que generalmente proporciona FXDD. El Cliente también tiene derecho a recibir información sobre la naturaleza precisa de dicha remuneración.

i) Customer understands and agrees that if Customer’s account with FXDD is introduced by Introducing Broker that Introducing Broker shall have the right to access Customer’s FXDD account, but the Introducing Broker shall not have the right to enter into any trades on Customer’s FXDD account unless authorized by Customer under a power of attorney between Customer and Introducing Broker granting such Introducing Broker the right to trade on Customer’s account.

El Cliente entiende y acepta que si la cuenta del Cliente con FXDD es presentada por el Corredor de presentación, el Corredor de presentación tendrá derecho a acceder a la cuenta del Cliente en FXDD, pero el Corredor de presentación no tendrá derecho a establecer ninguna operación en la cuenta del Cliente en FXDD a menos que el Cliente lo autorice por medio de un poder entre el Cliente y el Corredor de presentación que otorgue al Corredor de presentación el derecho de operar en la cuenta del Cliente.

26. AMENDMENTS ENMIENDAS

Customer understands, acknowledges and agrees that FXDD may amend or change this Customer Agreement, including the Annexes hereto, at any time and that Customer’s account shall be subject to such changes. FXDD will provide notice to Customer of any such amendment or change by sending an e-mail message to Customer or by posting the amendment or notice of change on FXDD Website (www.fxdd.com). Customer agrees to be bound by the terms of any such amendment or change on the earlier of: (i) ten (10) days after FXDD has posted notice of such amendment or change to the Website; or (ii) on the date of the entry of any Order other than a Liquidating Order. In the event that Customer objects to any such change or amendment, Customer agrees to liquidate Customer’s Open Positions and instruct FXDD regarding the disposition of all assets in Customer’s Account within ten (10) Business Days after notice of the amendment or change has been posted to the Website. No waiver or amendment of this Customer Agreement may be implied from any course of dealing between the parties or from any failure by FXDD or its agents to assert its rights under this Customer Agreement on any occasion or series of occasions. No oral agreements or instructions to the contrary shall be recognized or enforceable.

El Cliente entiende, reconoce y acepta que FXDD puede enmendar o modificar este Acuerdo con el cliente, incluyendo los anexos del

Page 28: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 28 of 46

mismo, en cualquier momento y que la cuenta del Cliente se verá sujeta a dichas modificaciones. FXDD entregará una notificación al Cliente de dichas enmiendas o modificaciones enviando un mensaje por correo electrónico al Cliente o presentando la enmienda o la notificación de las modificaciones en el sitio virtual de FXDD (www.fxdd.com). El Cliente acepta cumplir con los términos de dicha enmienda o modificación en lo que suceda primero: (i) diez (10) días luego de que FXDD haya presentado la notificación de dicha enmienda o modificación en su sitio virtual, o (ii) en la fecha del ingreso de cualquier orden que no sea una orden de liquidación. En caso de que el Cliente objete a dicha enmienda o modificación, el Cliente acepta liquidar las posiciones abiertas del Cliente y proporcionar indicaciones a FXDD con respecto a la disposición de todos los activos de la cuenta del Cliente dentro de diez (10) días hábiles luego de que se haya presentado la notificación de la enmienda o modificación en el sitio virtual. Ningún curso de operación entre las partes ni la imposibilidad de FXDD o sus agentes de imponer sus derechos bajo este Acuerdo con el cliente en cualquier ocasión o serie de ocasiones se interpretarán como una renuncia o enmienda de este Acuerdo con el cliente. No se reconocerá ni aplicará ningún acuerdo ni instrucción oral que estipule lo contrario.

27. TERMINATION RESCISIÓN

This Customer Agreement shall continue in effect until termination, and may be terminated by Customer at any time when Customer has no open Foreign Currency Positions and/or no liabilities held by or owed to FXDD, upon the actual receipt by FXDD of written notice of termination. This agreement may be terminated by FXDD at any time whatsoever upon the transmittal of written notice of termination to Customer; provided, that such termination shall not affect any transactions previously entered into and shall not relieve either party of any obligations set forth in this Customer Agreement. Any such notice of termination by FXDD shall not relieve Customer of any obligations arising out of any deficit balance.

Este Acuerdo con el cliente se mantendrá en vigencia hasta su rescisión, y puede ser rescindido por el Cliente en cualquier momento en que el Cliente no tenga posiciones abiertas en moneda extranjera y/o ninguna responsabilidad para con FXDD, luego de la recepción efectiva por parte de FXDD de una notificación escrita de rescisión. Este acuerdo puede ser rescindido por FXDD en cualquier momento luego de la transmisión de una notificación escrita de rescisión al Cliente, siempre que dicha rescisión no afecte ninguna transacción previamente establecida y no libere a ninguna de las partes de ninguna obligación determinada en este Acuerdo con el cliente. Ninguna notificación de rescisión de FXDD liberará al Cliente de cualquier obligación producto de un saldo deficitario.

28. ENTIRE CUSTOMER AGREEMENT TOTALIDAD DEL ACUERDO CON EL CLIENTE

This Customer Agreement, together with the full Customer Account Application Trading Rules and Regulations, Risk Disclosure Statement and all applicable written Addenda thereto, embodies the entire agreement of the parties, superseding any and all prior written and oral agreements.

Este Acuerdo con el cliente, junto con la totalidad de las solicitud de cuenta del cliente, las normas y regulaciones de operaciones, la declaración de divulgación de riesgos de FXDD y todos los apéndices aplicables de los mismos, integra la totalidad del acuerdo de las partes y suplanta todos y cada uno de los acuerdos orales y escritos anteriores.

29. RECORDINGS REGISTROS

Customer acknowledges and agrees that any and all conversations between customer and FXDD personnel, including but not limited to principals, agents, employees or associates, may at the sole option and discretion of FXDD, be recorded electronically with or without the use of an audible, automatic warning tone. Customer further agrees to the use of such recordings and transcripts thereof as evidence by either Party in connection with any dispute or proceeding that may arise involving Customer or FXDD. Customer understands that FXDD destroys such recordings at regular intervals in accordance with FXDD established business procedures and at its sole discretion, and Customer hereby consents to such destruction.

El Cliente reconoce y acepta que todas y cada una de las conversaciones entre el Cliente y el personal de FXDD, lo que incluye pero no se limita a los mandantes, agentes, empleados o asociados, pueden ser grabadas electrónicamente al único criterio y opción de FXDD con o sin el uso de un tono de advertencia automático audible. El Cliente también acepta el uso de dichas grabaciones y transcripciones de las mismas como evidencia por cualquiera de las partes en relación con cualquier disputa o procedimiento que pueda surgir y que involucre al Cliente o a FXDD. El Cliente entiende que FXDD destruye dichas grabaciones en intervalos regulares de acuerdo con los procedimientos de

Page 29: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 29 of 46

negocios establecidos de FXDD y a su único criterio, y el Cliente consiente por medio del presente con dicha destrucción.

30. BINDING EFFECT EFECTO VINCULANTE

This Customer Agreement shall be continuous and shall cover, individually and collectively, all Accounts of Customer at any time opened or re-opened with FXDD, irrespective of any change or changes at any time in the personnel of FXDD or its successors, assigns, or affiliates. This Customer Agreement, including all authorizations, shall inure to the benefit of FXDD and its successors and assigns, whether by merger, consolidation, or otherwise, and shall be binding upon Customer and/or the estate, executor, trustees, administrators, legal representatives, successors and assigns of Customer. Customer hereby ratifies all transactions with FXDD affected prior to the date of this Customer Agreement, and agrees that the rights and obligations of Customer in respect thereto shall be governed by the terms of this Customer Agreement.

Este Acuerdo con el cliente será continuo y cubrirá, individual y colectivamente, todas las cuentas del Cliente abiertas o reabiertas en cualquier momento en FXDD, independientemente de los cambios que se produzcan en cualquier momento en el personal de FXDD o sus sucesores, cesionarios o afiliados. Este Acuerdo con el cliente, incluyendo todas las autorizaciones, redundará en beneficio de FXDD y sus sucesores y cesionarios, tanto por fusión o consolidación como por otro medio, y tendrá efecto vinculante sobre el Cliente y/o el patrimonio, el ejecutor, los fideicomisarios, los administradores, los representantes legales, los sucesores y los cesionarios del Cliente. El Cliente ratifica por medio del presente todas las transacciones con FXDD afectadas antes de la fecha de este Acuerdo con el cliente, y acepta que los derechos y obligaciones del Cliente con respecto a las mismas se verán regidos por los términos de este Acuerdo con el cliente.

31. LAW AND JURISDICTION LEY Y JURISDICCIÓN

This Customer Agreement shall be governed by, and construed in accordance with the laws of the State of New York, United States of America without giving effect to conflict of laws provisions. With respect to any suit, action or proceeding (“Proceeding”) relating to this Customer Agreement, the Customer irrevocably (i) submits to the exclusive jurisdiction of the State and federal courts located in the State of New York; (ii) agrees to service of process in any legal proceeding by sending copies thereof by registered or certified mail, if practicable (postage prepaid), or by telex or facsimile to the other party at the address set forth in the Customer Account Application (where service of process is being made by FXDD) ; (iii) waives any objection which it may have at any time to the laying of venue of any Proceeding brought in any such court, (iv) waives any claim that such Proceeding has been brought in an inconvenient forum and (v) further waives the right to object, with respect to such Proceeding, that such court does not have jurisdiction over the Parties.

Este Acuerdo con el cliente se verá regido por, e interpretado de acuerdo con, las leyes del Estado de Nueva York, Estados Unidos de América, sin dar vigencia a los conflictos de provisiones de leyes. En relación con cualquier demanda, acción o procedimiento (“Procedimiento”) relacionados con este Acuerdo con el cliente, el Cliente irrevocablemente (i) se somete a la exclusiva jurisdicción del Estado y los tribunales federales ubicados en el Estado de Nueva York, (ii) acepta acusar recibo en cualquier procedimiento legal enviando copias del mismo por correo registrado o certificado, si esto es practicable (con franqueo prepagado), o por télex o facsímil a la otra parte al domicilio establecido en la Solicitud de cuenta del cliente (donde el acuse de recibo es realizado por FXDD), (iii) renuncia a cualquier objeción que pueda tener en cualquier momento al lugar o sede del tribunal de cualquier Procedimiento presentado en cualquier tribunal, (iv) renuncia a cualquier reclamo de que dicho Procedimiento se ha presentado en un foro poco conveniente y (v) renuncia también al derecho de objetar, con respecto a dicho Procedimiento, que dicho tribunal no tiene jurisdicción sobre las Partes.

32. ACCEPTANCE OF THE CONTRACT ACEPTACIÓN DEL CONTRATO

This Customer Agreement shall be accepted by FXDD and will become a legally binding contract between Customer and FXDD when the Customer Application is accepted by FXDD, and when all documents comprising the Customer Agreement, including the Customer Agreement, FXDD Risk Disclosure Statement and Trading Rules and Regulations, are acknowledged by, signed by the Customer, and accepted by FXDD. FXDD’s opening the Customer account on its books and records and issuing the Customer a live User ID and password shall constitute FXDD’s acceptance of the Customer Agreement.

Este Acuerdo con el cliente será aceptado por FXDD y se convertirá en un contrato legalmente vinculante entre el Cliente y FXDD cuando la

Page 30: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 30 of 46

Solicitud del cliente sea aceptada por FXDD, y cuando todos los documentos que integran el Acuerdo con el cliente, incluyendo el Acuerdo con el cliente, la Declaración de divulgación de riesgos y las Normas y regulaciones de operaciones de FXDD, sean reconocidos y firmados por el Cliente, y aceptados por FXDD. La apertura de una cuenta de Cliente por parte de FXDD en sus libros y registros contables, y el otorgamiento de una identificación de usuario y contraseña al Cliente constituirán la aceptación del Acuerdo con el cliente por parte de FXDD.

Page 31: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 31 of 46

This FX Direct Dealer Risk Disclosure Statement is an integral term of the Customer Agreement.Esta Declaración de divulgación de riesgos de FX Direct Dealer es parte integral del Acuerdo con el cliente.

Each capitalized term not defined in this Risk Disclosure shall have the meaning given it in the FXDD Glossary of Terms obtained on FXDD website www.fxdd.com.

Todos los términos en mayúsculas que no se definen en esta divulgación de riesgos tienen el significado que se les asigna en el Glosario de términos de FXDD, que figura en el sitio virtual de FXDD www.fxdd.com.

Trading in margined foreign exchange involves a high degree of risk including the risk of loss of the Customer’s entire Risk Capital deposited with FXDD. Losses, in some cases, have the potential to extend beyond the Customer’s Account Value.

Las operaciones de tipo de cambio con margen implican un alto grado de riesgo que incluye el riesgo de pérdida de la totalidad del capital de riesgo del Cliente depositado en FXDD. Las pérdidas, en algunos casos, pueden superar el valor de la cuenta del Cliente.

This brief statement does not disclose all of the risks and other significant aspects of spot foreign currency and options trading. In light of the risks, you should undertake such transactions only if you (“Customer” or “you”) understand the nature of the trading in which you are about to engage and the extent of your exposure to risk. Trading In spot OTC foreign exchange is not suitable for many members of the public. You should carefully consider whether trading is appropriate for you in light of your experience, objectives, financial resources and other relevant circumstances.

Esta breve declaración no divulga todos los riesgos y otros aspectos significativos de las operaciones de opciones y moneda extranjera al contado. En vista de los riesgos, usted solo debe realizar dichas transacciones si usted (el “Cliente” o “usted”) comprende la naturaleza de las operaciones en las que está a punto de involucrarse y el grado de su exposición al riesgo. Las operaciones en tipo de cambio extrabursátil al contado no son adecuadas para muchos miembros del público. Debe considerar cuidadosamente si las operaciones son apropiadas para usted en vista de su experiencia, sus objetivos, sus recursos financieros y otras circunstancias relevantes.

In consideration of FXDD agreeing to enter into Foreign Exchange Contracts with its Customer(s) for this Account, FXDD requires all the undersigned Customer(s) to analyze their financial objectives, financial status, investment constraints and tax situation to determine whether spot OTC foreign exchange trading is suitable. In addition, we require our Customers to read and acknowledge by signing the FXDD Risk Disclosure Statement that outlines without limitation the risks associated with trading margined spot OTC foreign exchange through FXDD. By signing this document, the Customer acknowledges, understands and agrees to the following.

En consideración de que FXDD acepte establecer Contratos de tipo de cambio con su(s) Cliente(s) en esta cuenta, FXDD requiere que todos los clientes abajo firmantes analicen sus objetivos financieros, status financiero, limitaciones de inversión y situación fiscal para determinar si es adecuado que realicen operaciones de tipo de cambio extrabursátil al contado. Adicionalmente, requerimos a nuestros clientes que lean y reconozcan por medio de su firma la Declaración de divulgación de riesgos de FXDD que resume sin limitaciones los riesgos relacionados con las operaciones de tipo de cambio con margen extrabursátil al contado a través de FXDD. Al firmar este documento, el Cliente reconoce, comprende y acepta lo siguiente.

There is no guarantee of profit from trading with FXDD. By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, the Customer acknowledges that neither FXDD nor any of its representatives guarantees to the Customer that they will profit from trading or investing in OTC margined spot foreign exchange. Customer further acknowledges that they could sustain the total loss of their entire Risk Capital deposited in their Account and are financially able to withstand any losses incurred.

No existe ninguna garantía de obtener ganancias de las operaciones con FXDD. Al firmar la Declaración de divulgación de riesgos de FXDD, el Cliente reconoce que ni FXDD ni ninguno de sus representantes garantizan al Cliente que se beneficiará de las operaciones o inversiones en el tipo de cambio con margen extrabursátil al contado. El Cliente también reconoce que podría sufrir la pérdida de la totalidad del capital de riesgo depositado en su cuenta y que es financieramente capaz de tolerar cualquier pérdida sufrida.

FXDD Risk Disclosure StatementDeclaración de divulgación de riesgos de FXDD

Page 32: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 32 of 46

OTC margined spot foreign exchange trading involves a high amount of risk and is highly speculative. By signing the Risk Disclosure Statement, the Customer(s) agrees that they are in full understanding and are willing to assume the legal, economic, and other risks associated with the trading in margined OTC spot foreign exchange, and are willing and able to assume the loss of their entire Risk Capital, defined as those funds, that if lost, would not change your lifestyle or your family’s lifestyle. As such, Customer further agrees that margined spot OTC foreign exchange trading may not be suitable for Retirement Funds. FXDD encourages Customers to closely manage outstanding open positions and to use prudent money management precautions such as, but not limited to, Stop Loss Orders.

Las operaciones de tipo de cambio con margen extrabursátil al contado implican un alto grado de riesgo y son altamente especulativas. Al firmar la Declaración de divulgación de riesgos, el Cliente acepta que comprende totalmente y está dispuesto a asumir los riesgos legales, económicos y de otra índole relacionados con las operaciones en tipo de cambio con margen extrabursátil al contado, y que tiene la voluntad y capacidad de asumir la pérdida de la totalidad de su capital de riesgo, definido como los fondos que, de perderse, no modificarían su estilo de vida ni el estilo de vida de su familia. El Cliente también acepta que las operaciones de tipo de cambio con margen extrabursátil al contado podrían no ser adecuadas para los Fondos de jubilación. FXDD recomienda a los Clientes que manejen cuidadosamente las posiciones abiertas pendientes y que tomen precauciones para el manejo prudente del dinero, lo que incluye pero no se limita a las órdenes para detener pérdidas.

Excessive leverage available with OTC margined spot foreign exchange can lead to quick losses. By signing the Risk Disclosure Statement, the Customer(s) agrees that using a high degree of leverage, defined as the use of a small amount of capital to control a larger amount in an Open Position, can result in large losses due to a price change(s) of open Foreign Currency positions with FXDD. FXDD provides leverage on most Currency Pairs for most customers of 50:1. For example, with 50:1 leverage, the Customer has the potential to control a $250,000 position with $5,000 in an Account. FXDD encourages each of its Customers to use only that portion of leverage that such Customer is most comfortable with and to use money management precautions such as, but not limited to, Stop Loss Orders for the purpose of managing risk. FXDD reserves, at its sole discretion, the right to reduce or increase the amount of leverage given on any Currency Pair at any time and without notice.

El excesivo apalancamiento disponible con las operaciones de tipo de cambio con margen extrabursátil al contado puede llevar a rápidas pérdidas. Al firmar la Declaración de divulgación de riesgos, el Cliente acepta que utilizar un alto grado de apalancamiento, definido como el uso de un pequeño monto de capital para controlar un monto mayor en una posición abierta, puede generar grandes pérdidas debido a los cambios de precios de las posiciones en moneda extranjera con FXDD. FXDD proporciona un apalancamiento de 50:1en la mayoría de los pares de monedas para la mayoría de los clientes. Por ejemplo, con un apalancamiento de 50:1, el Cliente tiene la posibilidad de controlar una posición de US$250,000 con US$5,000 en una cuenta. FXDD recomienda que cada uno de sus clientes utilice solo el grado de apalancamiento con el cual dicho Cliente se sienta más cómodo y que tome precauciones para el manejo del dinero, lo que incluye pero no se limita a las órdenes para detener pérdidas con el fin de manejar el riesgo. FXDD se reserva el derecho discrecional de reducir o aumentar el grado de apalancamiento otorgado para cualquier par de monedas en cualquier momento y sin previo aviso.

OTC margined spot foreign exchange trading experience periods of substantial liquidity risk. By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, each Customer acknowledges that Liquidity Risk, resulting from decreased liquidity of a currency pair, is usually due to unanticipated changes in economic and/or political conditions. Each Customer also acknowledges that Liquidity Risk can affect the general market in that all participants experience the same lack of buyers and/or sellers. Each Customer also understands that liquidity risk can be FXDD specific due to changes in liquidity available to FXDD from FXDD’s interbank liquidity providers or specific to retail foreign exchange market makers due to a perception that the risks of the market segment has increased. When liquidity decreases, Customers can expect, at the minimum, to have wider bid to ask spreads as the supply of available bid/ask prices, outstrips the demand. Decreases in liquidity can also result in “Fast Market” conditions where the price of a currency pair moves sharply higher or lower or in a volatile up/down pattern without trading in an ordinary step-like fashion. In some instances there may exist the possibility that a trading bid and/or ask price for a foreign exchange pair or pairs are not available (a situation where there is no liquidity). Although there may be instances when the aggregate OTC spot foreign exchange market enters a “Fast Market” situation or periods where liquidity is in short or no supply, it is important to note that, FXDD’s prices, bid/ask spreads and liquidity will reflect the prevailing interbank market liquidity for FXDD.

Las operaciones de tipo de cambio con margen extrabursátil al contado atraviesan períodos de sustanciales riesgos de liquidez. Al firmar la Declaración de divulgación de riesgos de FXDD, el Cliente reconoce que el riesgo de liquidez, producto de la disminución de la liquidez de un par de monedas, generalmente se debe a cambios no anticipados en las condiciones políticas y/o económicas. El Cliente también

Page 33: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 33 of 46

reconoce que el riesgo de liquidez puede afectar al mercado en general en tanto que todos los participantes experimentan la misma falta de compradores y/o vendedores. El Cliente también comprende que el riesgo de liquidez puede ser específico de FXDD debido a los cambios de la liquidez habilitada a FXDD por los proveedores de liquidez interbancarios de FXDD o específica de los participantes del mercado de tipo de cambio minorista a causa de la percepción de que han aumentado los riesgos del segmento del mercado. Cuando disminuye la liquidez, los clientes pueden esperar, como mínimo, mayores diferenciales de compra y venta ya que la oferta de precios de compra/venta supera la demanda. Las disminuciones de liquidez también pueden generar condiciones de “mercado rápido” en las que el precio de un par de monedas se desplaza drásticamente hacia arriba o abajo o en un patrón volátil de subas y bajas sin operar de manera habitual, escalonadamente. En algunas instancias puede que exista la posibilidad de que un precio de compra y/o venta para un par o algunos pares de monedas extranjeras no se encuentre disponible (una situación en la que no existe liquidez). Aunque pueden darse casos en los que la totalidad del mercado de tipo de cambio con margen extrabursátil al contado ingresa en una situación de “mercado rápido” o en períodos en que la liquidez escasea o no existe, es importante señalar que los precios, los diferenciales de compra/venta y la liquidez de FXDD reflejarán la liquidez del mercado interbancario prevaleciente para FXDD.

FXDD will liquidate Customer positions that are not adequately margined. Because of the leverage available with OTC margined foreign exchange trading and the potential for extreme volatility, FXDD reserves the sole discretionary right to liquidate a Customer’s Account should the Margin in the Account not be sufficient to cover the potential risk of loss. Required margin levels are indicated on FXDD’s trading platforms. Should a Customer’s Account value go below the Liquidation Level, FXDD reserves the right to automatically Liquidate Customer’s Position and the Customer will be responsible for all resulting losses as a result of such liquidation. FXDD reserves the right to change the Liquidation Level at its sole discretion.

FXDD liquidará las posiciones del Cliente que no tengan margen suficiente. Debido al apalancamiento disponible con las operaciones de tipo de cambio con margen extrabursátil al contado y el potencial de extrema volatilidad, FXDD se reserva el derecho discrecional de liquidar la cuenta del Cliente si el margen de la cuenta no es suficiente para cubrir el riesgo potencial de pérdida. Los niveles de margen requeridos se indican en las plataformas de operaciones de FXDD. Si el valor de la cuenta de un Cliente se encuentra por debajo del nivel de liquidación, FXDD se reserva el derecho de liquidar automáticamente la posición del Cliente y el Cliente será responsable de todas las pérdidas producto de dicha liquidación. FXDD se reserva el derecho de modificar el nivel de liquidación a su único criterio.

Prices from FXDD are independent of prices of other institutions and businesses. By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, each Customer acknowledges that the prices reported by FXDD for buying and selling currency pairs are independent and can differ from the prices displayed elsewhere or from those of other liquidity providers in the Interbank Market. Differences can result from, but are not limited to, changes in liquidity from Interbank Market makers to FXDD, an unbalanced position or exposure in currency pairs at FXDD, or differing expectations of price movements in currency pairs by FXDD. FXDD expects that in most cases the prices provided to it’s Customers will be in line with the general Interbank Market but FXDD does not represent, warrant or covenant, explicitly or implicitly, that this will always be the case.

Los precios de FXDD son independientes de los precios de otras instituciones y empresas. Al firmar la Declaración de divulgación de riesgos de FXDD, el Cliente reconoce que los precios informados por FXDD para la compra y venta de pares de monedas son independientes y pueden diferir de los precios presentados en otros sitios o de los precios de otros proveedores de liquidez en el mercado interbancario. Las diferencias pueden ser producto de, pero no se limitan a, los cambios en la liquidez de los participantes del mercado interbancario y FXDD, una posición o exposición desequilibradas en pares de monedas en FXDD o distintas expectativas de movimientos de precios en pares de monedas por parte de FXDD. FXDD espera que, en la mayoría de los casos, los precios proporcionados a los Clientes se encuentren en línea con el mercado interbancario general, pero FXDD no declara, garantiza ni asegura, de manera explícita o implícita, que siempre será así.

Rollover rates for open positions of currency pairs are determined by FXDD and are independent of prices found elsewhere in the Interbank Market. By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, each Customer acknowledges that all existing Spot Open Positions that remain open over the end of business day (defined as 5:00 p.m. New York), are automatically rolled over to the next available Spot Settlement Date at a net debit or credit to a Customer’s Account as determined by spot interest rates determined solely by FXDD. In general, if a Customer is long on a currency that has a higher spot interest rate than the currency on which such Customer is short; such Customer can expect a net credit added to the Customer’s Account Value at the end of day. If a Customer is short (has sold) a currency that has a higher spot interest

Page 34: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 34 of 46

rate than the currency on which such Customer is long (has bought), such Customer can expect a net debit subtracted from the Customer Account Value at the end of the day. Rollover debits and credits are also influenced by the number of days that the position must be to be rolled. For positions that must be rolled from a Spot Settlement Date of Friday to Monday, the debit or credit will reflect rollover from Friday to Monday, or three (3) business days. For rollovers from Monday to Tuesday, Tuesday to Wednesday, Wednesday to Thursday and Thursday to Friday, the rollover debit or credit is for only one (1) business day. If there is a holiday and FXDD is closed, the rollover would include the holiday. For example, if Tuesday is a holiday, rollovers from Monday will be two (2) business days (i.e. from Monday to Wednesday). Since rollover debits and credits are determined by the respective short-term spot interest rates of the respective currencies that make up a currency pair, a large spread from of one currency’s rate in relation to another can cause a large debit or credit rollover amount. This spread can result, but is not limited to a country’s tightening of credit conditions in order to dissuade speculators from shorting a currency versus another. For example, the Bank of England in the early 1990’s raised short-term interest rates to over 20% in an attempt to dissuade currency speculators from selling Pound Sterling against other currencies when the Pound Sterling came under pressure by speculators. In this situation, those who were short GBP and long US Dollars were forced to rollover their spot positions at a large debit from one spot settlement date to the next. By doing so the Bank of England was attempting to dissuade currency speculators from selling GBP over spot and rolling over the position from one day to the next. The action was intended to force those who were short GBP, to cover their positions before the end of the day forcing an underlying bid into the currency. Year-end and quarter-end periods can also cause unusual spikes in short-term interest rates that may cause temporary spikes in rollover debits and credits. Each Customer acknowledges that there exists a rollover risk to currency positions. FXDD will display the rollover debits or credits for the respective currency pairs on its web site (www.fxdd.com) and automatically periodically update Customer Reports to reflect the cash flow. FXDD reserves the right to change the credits or debits at its sole discretion if the original amounts are in wrong due to an error or omission.

Las tasas de transferencia para las posiciones abiertas de pares de monedas son determinadas por FXDD y son independientes de los precios que se encuentran en otras instancias del mercado interbancario. Al firmar la Declaración de divulgación de riesgos de FXDD, el Cliente reconoce que todas las posiciones abiertas al contado existentes que se mantienen abiertas al finalizar el día hábil (definido como las Nueva York) se transfieren automáticamente a la próxima fecha de liquidación al contado a un crédito o débito neto a la cuenta del Cliente según determinen las tasas de interés al contado establecidas únicamente por FXDD. En general, si un Cliente tiene una posición a largo plazo en una moneda que tiene una tasa de interés al contado más alta que la moneda con la cual el Cliente tiene una posición a corto plazo, dicho Cliente puede esperar que se agregue un crédito neto al valor de la cuenta del Cliente al finalizar el día. Si el Cliente tiene una posición a corto plazo (ha vendido) una moneda que tiene una tasa de interés al contado más alta que la moneda con la cual dicho Cliente tiene una posición a largo plazo (ha comprado), dicho Cliente puede esperar que se reste un débito neto del valor de la cuenta del Cliente al finalizar el día. Los débitos y créditos de transferencia también se ven influenciados por la cantidad de días que la posición debe transferirse. Para las posiciones que deben transferirse de una fecha de liquidación al contado de un viernes a un lunes, el débito o crédito reflejará el transferencia del viernes al lunes, o tres (3) días hábiles. Para las transferencias de lunes a martes, martes a miércoles, miércoles a jueves y jueves a viernes, el débito o crédito de transferencia es de solo un (1) día hábil. Si existe un feriado y FXDD está cerrada, la transferencia incluye el feriado. Por ejemplo, si el martes es feriado, las transferencias del lunes serán de dos (2) días hábiles (es decir, del lunes al miércoles). Dado que los débitos y créditos de transferencia se ven determinados por las respectivas tasas de interés al contado a corto plazo de las respectivas monedas que integran el par de monedas, un alto diferencial entre las tasas de una y otra moneda puede generar un gran monto de transferencia de débito o crédito. Este diferencial puede generar, pero no se limita a, el endurecimiento de las condiciones crediticias de un país a fin de disuadir a los especuladores de vender a corto plazo una moneda frente a otra. Por ejemplo, a comienzos de la década de 1990, el Banco de Inglaterra subió las tasas de interés a corto plazo a más de 20% en un intento de disuadir a los especuladores monetarios de vender la libra esterlina frente a otras monedas cuando la libra esterlina sufrió la presión de los especuladores. En esta situación, quienes tenían una posición a corto plazo en la libra esterlina y una posición a largo plazo en los dólares estadounidenses se vieron forzados a transferir sus posiciones al contado a un alto débito de una fecha de liquidación al contado a la próxima. Con esta medida, el Banco de Inglaterra deseaba disuadir a los especuladores monetarios de que vendieran libras esterlinas antes de la fecha de liquidación y transfirieran la posición de un día al otro. La medida tenía el propósito de obligar a quienes tenían una posición a corto plazo a cubrir su posición antes de que finalizara el día introduciendo una compra subyacente forzada en la moneda. Los períodos de fin de año y fin de trimestre también pueden dar lugar a picos inusuales en las tasas de interés a corto plazo que pueden provocar picos temporarios en los débitos y créditos de transferencia. El Cliente reconoce que existe un riesgo de transferencia en las posiciones monetarias. FXDD presentará los débitos y créditos de los respectivos pares de monedas en su sitio virtual (www.fxdd.com) y actualizará automáticamente y de manera periódica los informes de los clientes para que reflejen el flujo de fondos. FXDD se reserve el derecho de modificar los débitos o créditos a su único criterio si los montos originales son erróneos debido a un error u omisión.

Page 35: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 35 of 46

Sweep rates for currency balances other than USD are determined by FXDD and may be independent of prices found elsewhere in the Interbank Market. Profits that are calculated in a foreign currency are “swept” into dollars when the open positions are closed and the Profit and Loss realized. For example, if a Customer buys one (1) lot of USD/JPY at 115.00 and sells the same one (1) lot at 116.00, the realized profit on the transaction would be:

Las tasas de canje de los saldos monetarios que no se encuentran en dólares estadounidenses son determinadas por FXDD y pueden ser independientes de los precios que se encuentran en otras instancias del mercado interbancario. Las ganancias que se calculan en una moneda extranjera se “canjean” por dólares cuando las posiciones abiertas se cierran y se materializan las ganancias y pérdidas. Por ejemplo, si un Cliente compra un (1) lote de dólares estadounidenses/yenes japoneses a 115.00 y vende el mismo lote a 116.00, la ganancia materializada de la transacción sería:

Sale Proceeds in Yen = 11,600,000 YenLess: Purchase Proceeds in Yen = 11,500,000 Yen

Realize Profit of the Trade = 100,000 Yen

Ventas en yenes = 11,600,000 yenesMenos: compra en yenes = 11,500,000 yenes

Ganancia materializada de la operación = 100,000 yenes

Since the Realized Profit is in Yen, the amount must be swept into US dollars by selling Yen and Buying USD. If the exchange rate for the USD/JPY exchange rate is 116.05, the 100,000 Yen are converted and swept into USD at 116.05 creating a USD realized profit of $861.70 (100,000 / 116.05 = $861.70). When dealing in currencies where the secondary currency is USD (i.e., EUR/USD and GBP/USD), the realized profit or loss is already stated in USD. As a result, the profit or loss does not have to be swept.

Dado que la ganancia materializada se encuentra en yenes, el monto debe canjearse por dólares estadounidenses vendiendo yenes y comprando dólares. Si el tipo de cambio para los dólares estadounidenses y los yenes japoneses es de 116.05, los 100,000 yenes se convierten y canjean por dólares a 116.05, lo que genera una ganancia materializada de US$861.70 (100,000 / 116.05 = $861.70). Al lidiar con pares de monedas en los que la moneda secundaria son los dólares estadounidenses (es decir, euros y dólares y libras esterlinas y dólares), la pérdida o ganancia materializada ya se encuentra declarada en dólares estadounidenses. En consecuencia, la pérdida o ganancia no tiene que canjearse.

There is no guarantee that FXDD will be able to execute Stop Loss Orders, Limit Orders or OCO orders at the price the Customer designates. Customer acknowledges and agrees that there may be market, liquidity or other conditions that will prevent FXDD from executing a Customer’s specific Stop Loss Orders, Limit Orders or OCO Orders at the Customer designated price. In some cases the orders will be executed at prices that are less favorable to the price entered and desired by the Customer. The Customer acknowledges and agrees that the Customer is still responsible for deals executed at levels different from their orders and that FXDD is not liable for failure to do so.

No existen garantías de que FXDD pueda ejecutar órdenes para detener pérdidas, órdenes de límite u órdenes que se cancelan entre sí al precio que designe el Cliente. El Cliente reconoce y acepta que pueden existir condiciones de mercado, liquidez u otra índole que impiden que FXDD ejecute las órdenes para detener pérdidas, las órdenes de límite o las órdenes que se cancelan entre sí específicas del Cliente al precio designado por el Cliente. En algunos casos, las órdenes se ejecutan a precios menos favorables que el precio ingresado y deseado por el Cliente. El Cliente reconoce y acepta que el Cliente aun es responsable por los acuerdos que se ejecuten a niveles distintos de sus órdenes y que FXDD no se responsabiliza por la imposibilidad de hacerlo.

There is a technology risk inherent in trading online or via a software application and the Customer accepts that risk. FXDD has invested resources developing, testing, configuring, and integrating the FXDD Internet Trading Platform, and other relevant software and hardware. However, the Customer acknowledges and agrees that FXDD does not guarantee that the Customer will be able to successfully execute, deal, monitor their positions, or perform other essential trading tasks while using the public Internet and other technology from FXDD or from third party vendors known or not known on which FXDD may rely. FXDD cannot control, without limitation, the routing, Internet connectivity, reliability of customer or FXDD equipment, network connections or any other technology hardware malfunction caused by FXDD hardware,

Page 36: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 36 of 46

hardware and connectivity that makes up the public Internet, or hardware at the Customer’s location. Nor does FXDD guarantee, although reasonable efforts have been made to the contrary, that the FXDD Internet Trading Platform and Associated Back Office and Broker Software Interfaces nor any other code or application including but not limited to the interface with FXDD liquidity provider(s) or the interface with the escrow account institution or other technology application that would come under the heading software, are not free of programming bugs that can cause trading, position keeping or any other required functionality of the FXDD Internet Trading Platform and other relevant software applications associated with FXDD including but limited to clearing, market making and escrow account software, from becoming inoperable or without errors.

Existe un riesgo tecnológico inherente a las operaciones en línea o por medio de una aplicación de software y el Cliente acepta dicho riesgo. FXDD ha invertido recursos para desarrollar, verificar, configurar e integrar la Plataforma virtual de FXDD, y otro software y hardware relevante. Sin embargo, el Cliente reconoce y acepta que FXDD no garantiza que el Cliente pueda ejecutar, operar, monitorear sus posiciones o realizar otras tareas esenciales de operaciones con éxito utilizando el Internet público y otras tecnologías de FXDD o de vendedores conocidos o no conocidos en quienes confíe FXDD. FXDD no puede controlar, sin limitación, el direccionamiento, la conectividad de Internet, la confiabilidad del equipo del cliente o FXDD, las conexiones de red o cualquier otro desperfecto del hardware tecnológico provocado por el hardware de FXDD, la conectividad y el hardware que integran el Internet público o el hardware de la ubicación del Cliente. FXDD tampoco garantiza, aunque se han realizado esfuerzos razonables para lograr lo contrario, que la Plataforma virtual de operaciones de FXDD y el soporte administrativo relacionado y las interfaces del software de correduría ni cualquier otro código o aplicación, lo que incluye pero no se limita a la interfaz con los proveedores de liquidez de FXDD o la interfaz con la institución de cuentas de garantía u otras aplicaciones tecnológicas que podrían catalogarse como software, se encuentren libres de virus de programación que puedan volver inoperables o generar errores en las operaciones, el mantenimiento de posiciones y cualquier otra funcionalidad requerida de la Plataforma virtual de operaciones de FXDD y otras aplicaciones relevantes de software relacionadas con FXDD, lo que incluye pero no se limita al software de las cuentas de garantía, la participación en el mercado y la liquidación.

The Customer necessarily assumes a failure of communication risk. Although FXDD will have qualified representatives available by telephone during business hours to accept and execute Customer Market Orders, there exists the risk that the Customer will not be able to contact or make contact with the FXDD representative due to, but not limited to, communication malfunction, an overabundance of telephone orders, or any other malfunction or negligence. The Customer acknowledges and agrees that they will hold harmless FXDD for any loss or missed trading opportunity resulting from any communication problems the Customer may encounter.

El Cliente asume necesariamente el riesgo de las fallas de comunicación. Aunque FXDD tendrá representantes calificados telefónicos durante el horario de trabajo para aceptar y ejecutar las órdenes de mercado del Cliente, existe el riesgo de que el Cliente no pueda contactar o establecer contacto con el representante de FXDD debido a, sin limitación, desperfectos de comunicación, una sobreabundancia de órdenes telefónicas o cualquier otro desperfecto o negligencia. El Cliente reconoce y acepta que no responsabiliza a FXDD por cualquier pérdida de una oportunidad de realizar operaciones producto de cualquier problema de comunicación que enfrente el Cliente.

FXDD does not take responsibility for third party account managers and Customer agrees to indemnify FXDD, its employees, agents, officers, directors and shareholders against any losses sustained by Customer as a result of actions undertaken by such third party account managers. Should a Customer grant a Third Party Account Manager discretionary trading authority, the Customer grants such authority for the Customer’s Account at its sole and full risk.

FXDD no se responsabiliza por los gerentes externos y el Cliente acepta indemnizar a FXDD, sus empleados, agentes, funcionarios, directores y accionistas por cualquier pérdida sufrida por el Cliente como resultado de las medidas tomadas por los gerentes externas de la cuenta. Si el Cliente otorga a un gerente externo autoridad discrecional de realizar operaciones, el Cliente otorga dicha autoridad para la cuenta del Cliente a su único y completo riesgo.

FXDD reserves the right to correct any deals executed on misquoting errors. In the case when a quoting error occurs that results in a Customer deal executed at an off-market price, FXDD reserves the sole discretionary right to make the necessary corrections and adjustments to the Customer’s Account whether it be in the favor of the Customer or not in the Customer’s favor. Any change will be reported to the Customer either verbally or via an electronic method such as but not limited to e-mail.

FXDD se reserva el derecho de corregir cualquier acuerdo ejecutado con errores de presupuesto. En el caso en que se produce un error de presupuesto en un acuerdo ejecutado en un precio extrabursátil, FXDD se reserva el derecho discrecional de realizar los ajustes y

Page 37: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 37 of 46

correcciones necesarios en la cuenta del Cliente ya sea a favor del Cliente o no. Cualquier cambio se informará al Cliente verbalmente o por un medio electrónico como, pero sin limitación, al correo electrónico.

All market recommendations made by FXDD or any representative of FXDD are for informational purposes only. Any decision by the Customer to buy or sell a Foreign Currency Pair is an independent decision by the Customer. Market recommendations made by FXDD or a representative of FXDD do not constitute an offer to sell or buy any Foreign Currency pair from FXDD or from any other source that may provide dealing prices to the Customer. FXDD and its employees are not investment or trading advisor(s) and have no fiduciary duty to the Customer and therefore are not liable for any loses incurred by the Customer as a result of information or any recommendations made by FXDD or representative of FXDD.

Todas las recomendaciones de mercado realizadas por FXDD o cualquier representante de FXDD solo sirven propósitos informativos. Cualquier decisión del Cliente de comprar o vender un par de monedas extranjeras es una decisión independiente del Cliente. Las recomendaciones de mercado realizadas por FXDD o un representante de FXDD no constituyen una oferta de vender o comprar cualquier par de monedas extranjeras de FXDD o cualquier otra fuente que pueda proporcionar precios de operaciones al Cliente. FXDD y sus empleados no son asesores de operaciones o inversión y no tienen deberes fiduciarios para con el Cliente, de modo que no son responsables por ninguna pérdida sufrida por el Cliente como resultado de la información o cualquier recomendación realizada por FXDD o un representante de FXDD.

Customer is at risk if FXDD should go out of business. There is no guarantee that FXDD as a business will be profitable. Consequently, there exists a credit risk that FXDD may be subject to losses, which could, in turn, jeopardize the capital that the Customers have in their Accounts. Customer acknowledges that in the event of insolvency, the Customer can only look to FXDD for performance and return of all Collateral and Margin that the Customer may have at FXDD.

El Cliente se encuentra en riesgo si FXDD finaliza su actividad. No existen garantías de que FXDD como negocio sea redituable. En consecuencia, existe el riesgo crediticio de que FXDD se encuentre sujeta a pérdidas, que podrían, a su vez, perjudicar el capital que el Cliente posee en sus cuentas. El Cliente reconoce que, en caso de insolvencia, el Cliente solo puede esperar que FXDD actúe y regrese todo el colateral y el margen que el Cliente tenga en FXDD.

FXDD may decide to exit the OTC margined foreign exchange business. There is no guarantee that FXDD may decide that they do not want to continue to participate as a market maker in OTC Margined Foreign Exchange Trading. As a result, the Customer agrees and acknowledges that FXDD may liquidate all Customer positions, and return margined funds to the Customer at the sole discretion of FXDD, at any time and for any reason. FXDD Customers do not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customers position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities.

FXDD puede tomar la decisión de salir del mercado de las operaciones de tipo de cambio con margen extrabursátil. No existen garantías de que FXDD decida que no desea continuar participando como participante del mercado de las operaciones de tipo de cambio con margen extrabursátil. Por lo tanto, el Cliente acepta y reconoce que FXDD podría liquidar todas las posiciones del Cliente y regresar los fondos de margen al Cliente al solo criterio de FXDD, en cualquier momento y por cualquier razón. Los clientes de FXDD no responsabilizan a FXDD por cualquier pérdida producto de la liquidación de la posición del Cliente, tanto en un plano real como debido a la pérdida de oportunidades de obtener ganancias.

Customers are responsible for any reporting errors. Any Reporting and Confirmation errors or omissions, and/or errors in details of transactions including but not limited to the price at which deals were executed, the currency pair traded, the market direction (i.e., “buy” or “sell”) of order, the type of order and/or any errors in fees, charges or credits to the Customers Account, including but not limited to charges for executing a transaction, wiring funds, rolling over position, and/or sweeping foreign currency balances into the home currency, require that the customer notify FXDD immediately upon discovery for review. In addition, the Customer is responsible for submitting any errors in writing to FXDD and sending the complete details to FXDirectDealer, Attn: Customer Objections, 7 World Trade Center 32nd Floor, New York, New York 10007. Notice shall be deemed received only if actually delivered or mailed by registered mail, return receipt requested or by private courier with a receipt.

Los clientes son responsables por cualquier error de información. Cualquier error u omisión de información y confirmación, y/o los errores en los detalles de las transacciones, que incluyen pero no se limitan al precio en que se ejecutan los acuerdos, el par de monedas operado, la dirección de mercado (es decir, “comprar” o “vender”) de la orden, el tipo de orden y/o los errores en los honorarios, cargos o créditos de

Page 38: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 38 of 46

la cuenta del Cliente, que incluyen pero no se limitan a los cargos por ejecutar una transacción, transferir fondos, transferir una posición y/o canjear los saldos en moneda extranjera por la moneda local, requieren que el Cliente notifique a FXDD inmediatamente luego de descubrirlos para su revisión. Adicionalmente, el Cliente es responsable de presentar cualquier error de escritura a FXDD y enviar los detalles completos a FXDirectDealer, Att.: Customer Objections, 7 World Trade Center 32nd Floor, New York, New York 10007. La notificación se considerará recibida solo si se la entrega o envía efectivamente por correo registrado, con acuse de recibo o por correo privado con un recibo.

Deals executed over the telephone have inherent risks. FXDD will accept Market Orders for deals done over the telephone and, at the dealer’s discretion, may accept other types of orders. Telephone deals are considered executed when the FXDD representative says, “done” and relays the complete deal details. Any given price by an FXDD representative over the telephone prior to execution is deemed to be an indicative price. FXDD reserves the right to change the indicative price given over the phone if the actual dealing price is different due to market conditions, misquote or volatility. FXDD is not responsible for Customer telephone orders if the Customer cannot be heard or understood by the FXDD representative due to, without limitation, accent, speech defect, faulty connection, or excessive background noise at the Customer’s location or at FXDD. To better insure execution, FXDD requires that Customers communicate in English when giving orders. FXDD cannot guarantee that telephone orders given in a foreign language will be executed. For best results and fast execution, the following procedure will be used. The Customer will first be asked by the FXDD representative the following Account Information: The Customer’s FXDD User Name, Account Number and/or other identifying features. Only after the FXDD representative confirms the Customer’s identity, the Customer should relay the following order information: the execution direction to Buy or Sell, the number of lots, and the desired currency pair. The FXDD representative will repeat the order information for the Customer to confirm. For example the FXDD Representative may say the following, “Buy 2 lots of EUR vs. USD at the Market. Confirmed?” By saying, “Yes” the order will be executed at the Market and the details immediately given to the Customer after execution. The FXDD representative will enter the deal into the Customer’s Account. The details and effects of the deal will be reflected in the Customer’s Online Reports. FXDD does not warrant that deals done over the telephone will be done at prices that mirror the prices displayed electronically at that time over the FXDD Internet Trading Platform. Although currently not planned, FXDD reserves the right to charge a commission for deals done over the telephone. Should FXDD charge a commission for telephone deals, it will be reported on the FXDD Website and be reflected as a line item debit in your FXDD Account Reports. All deals and charges done via the phone are final. FXDD reserves the right to tape all telephone calls without providing an electronic indicator tone (“beep”) or otherwise advising the Customer that the call is being recorded. FXDD is not responsible or liable if the tapes of the telephone calls are erased or never recorded because of error, omission or for any other reason. FXDD is also not liable should User Name and Account information be obtained knowingly or unknowingly by a Third Party and as a result, deals done in the name of the Customer without his or her knowledge or authorization. Customers are responsible for protecting the confidentiality of their User ID and other identifying account information.

Los acuerdos ejecutados por teléfono tienen riesgos inherentes. FXDD acepta órdenes de mercado para acuerdos realizados por teléfono y, a discreción del agente, puede aceptar otro tipo de órdenes. Los acuerdos telefónicos se consideran ejecutados cuando un representante de FXDD dice “Cerrado” y repite todos los detalles del acuerdo. Cualquier precio otorgado por un representante de FXDD por teléfono antes de la ejecución se considera un precio indicativo. FXDD se reserva el derecho de modificar el precio indicativo otorgado por teléfono si el precio de operación real es distinto debido a condiciones de mercado, errores de presupuesto o volatilidad. FXDD no se responsabiliza por las órdenes telefónicas del Cliente si el representante de FXDD no puede oír o entender al Cliente debido a, sin limitación, su acento, defectos de dicción, fallas de conexión o excesivos ruidos de fondo en la ubicación del Cliente o en FXDD. Para asegurar mejor la ejecución, FXDD requiere que los Clientes se comuniquen en inglés al dar órdenes. FXDD no puede garantizar que las órdenes telefónicas en un lenguaje extranjero se ejecuten. Para obtener los mejores resultados y una rápida ejecución, se utilizará el siguiente procedimiento. El representante de FXDD primero pedirá al Cliente que proporcione la siguiente información de la cuenta: el nombre de usuario de FXDD del Cliente, el número de cuenta y/o otros datos de identificación. Solo luego de que el representante de FXDD confirme la identidad del Cliente, el Cliente debe repetir la siguiente información de la orden: la dirección de ejecución para comprar o vender, el número de lotes y el par de monedas deseado. El representante de FXDD repetirá la información de la orden para que el Cliente la confirme. Por ejemplo, el representante de FXDD puede decir lo siguiente: “Comprar dos lotes de euros vs. dólares estadounidenses en el mercado, ¿confirmado?” Al decir “sí”, la orden se ejecutará en el mercado y los detalles se proporcionarán inmediatamente al Cliente luego de la ejecución. El representante de FXDD ingresará el acuerdo en la cuenta del Cliente. Los detalles y efectos del acuerdo se reflejarán en los informes en línea del Cliente. FXDD no garantiza que los acuerdos ejecutados por teléfono se realicen a precios que reflejen los precios presentados electrónicamente en el momento en la Plataforma virtual de operaciones de FXDD. Aunque actualmente no planea hacerlo, FXDD se reserva el derecho de modificar la comisión de los acuerdos realizados por teléfono. Si FXDD cobra una comisión por los acuerdos telefónicos, esto se informará en el sitio virtual de FXDD y se reflejará como un débito de línea en los informes de la cuenta de FXDD. Todos los acuerdos y cargos

Page 39: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 39 of 46

realizados por teléfono son finales. FXDD se reserva el derecho de grabar todas las llamadas telefónicas sin brindar un tono de indicador electrónico (“bip”) o de otra índole para advertir al Cliente de que la llamada está siendo grabada. FXDD no se responsabiliza si las cintas de las llamadas telefónicas se borran o no se graban por errores, omisiones o por cualquier otro motivo. FXDD tampoco se responsabiliza si el nombre del usuario y la información de la cuenta son obtenidos de manera intencional o no intencional por un tercero y, como resultado, se realizan acuerdos en nombre del Cliente sin su conocimiento o autorización. Los clientes son responsables de proteger la confidencialidad de su identificación de usuario y otra información de identificación de la cuenta.

Transactions in other jurisdictions include an inherent risk. Transactions on markets in other jurisdictions, including markets formally linked to a domestic market, may expose you to additional risk. Such markets may be subject to regulation, which may offer different or diminished investor protection. Before you trade you should enquire about any rules relevant to your particular transactions. Your local regulatory authority will be unable to compel the enforcement of the rules of regulatory authorities or markets in other jurisdictions where your transactions have been effected. You should ask the firm with which you deal for details about the types of redress available in both your home jurisdiction and other relevant jurisdictions before you start to trade.

Las transacciones en otras jurisdicciones incluyen un riesgo inherente. Las transacciones en mercados en otras jurisdicciones, incluyendo los mercados vinculados formalmente con un mercado interno, pueden exponerlo a riesgos adicionales. Dichos mercados pueden estar sujetos a regulaciones que pueden ofrecer una protección distinta o menor para los inversores. Antes de realizar operaciones, usted debe averiguar sobre las normas relevantes para sus transacciones particulares. Su autoridad regulatoria local no podrá exigir el cumplimiento de las normas de las autoridades regulatorias o los mercados en otras jurisdicciones donde se hayan realizado sus transacciones. Usted debe pedir a la empresa con la que opera los detalles sobre los tipos de reparación disponible tanto en su jurisdicción local como en otras jurisdicciones relevantes antes de comenzar a realizar operaciones.

Off-exchange transactions. In some jurisdictions, and only then in restricted circumstances, firms are permitted to effect off-exchange transactions, the firm with which you deal may be acting as your counterparty to the transaction. FXDD functions as a direct counterparty to Customers in currency transactions. FXDD neither offers the right to offset, nor guarantees a market in which to offset. Therefore, it may be difficult or impossible to liquidate a position, to assess its value, to determine a fair price or to assess the exposure to risk. For these reasons, these transactions may involve increased risks. Off-exchange transactions may be less regulated or subject to a separate regulatory regime. Before you undertake such transactions, you should familiarize yourself with applicable rules and attendant risks.

Transacciones extrabursátiles. En algunas jurisdicciones, y solo en circunstancias restringidas, las empresas pueden realizar transacciones extrabursátiles, la empresa con la cual usted opera puede estar actuando como su contraparte en la transacción. FXDD funciona como contraparte directa de los clientes en las transacciones monetarias. FXDD no ofrece el derecho de compensar, ni garantiza un mercado en el cual compensar. Por lo tanto, puede que resulte difícil o imposible liquidar una posición, evaluar su valor, determinar un precio justo o evaluar la exposición al riesgo. Por estos motivos, estas transacciones pueden involucrar mayores riesgos. Las transacciones extrabursátiles pueden estar menos reguladas o verse sujetas a un régimen regulatorio separado. Antes de realizar dichas transacciones, usted debe familiarizarse con las normas aplicables y los riesgos inherentes.

FXDD has limited liability. The Customer agrees and acknowledges that FXDD shall not be liable to the Customer for any claims, losses, damages, costs or expenses, including attorneys’ fees caused directly or indirectly by any events, actions or omissions, without limitation, claims, losses, damages, costs and expenses, including attorney’s fees, resulting from civil unrest, war, insurrection, international intervention, governmental action including, without limits, exchange controls, forfeitures, devaluations and nationalizations, natural disasters, acts of God, market conditions, communication problems or any delay, disruption, failure of any transmission or communication system or computer hardware or software application whether supplied and belonging to FXDD or from a third party vendor that the Customer and FXDD rely on to conduct execution and reporting services.

FXDD tiene responsabilidad limitada. El Cliente acepta y reconoce que FXDD no se responsabiliza ante el Cliente por cualquier reclamo, pérdida, daño, costo o gasto, incluyendo los honorarios legales generados directa o indirectamente por cualquier acontecimiento, acción u omisión, sin limitación, reclamo, pérdida, daño, costo y gasto, incluyendo los honorarios legales, producto de disturbios civiles, guerras, insurrecciones, intervenciones internacionales, acciones gubernamentales incluyendo, sin límites, controles cambiarios, prohibiciones, devaluaciones y nacionalizaciones, desastres naturales, hechos fortuitos, condiciones de mercado, problemas de comunicación o cualquier retraso, interrupción o falla de cualquier sistema de comunicación o transmisión o aplicación de software o hardware de computación proporcionado o perteneciente a FXDD o de un vendedor elegido por el Cliente y FXDD para prestar servicios de información y ejecución.

Page 40: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 40 of 46

FXDD’s Trading Rules and Regulations combined with the FXDD Risk Disclosure Statement and all other account documents, annexes and amendments thereto will outline procedures and policies regarding trading and setting up an account with FXDD and are an integral term of the Customer Agreement. All Customers are required to read, understand and adhere to these rules and regulations. FXDD reserves the right to change any rules or regulations at its sole discretion and at any time and any such changes automatically become part of the terms and conditions of the Trading Rules and Regulations with which all Customers must comply. Customers may or may not receive notice of such changes. By opening an account with FXDD Customer agrees to adhere to FXDD’s Trading Rules and Regulations as amended from time to time.

Las Normas y regulaciones de operaciones de FXDD, junto con al Declaración de divulgación de riesgos de FXDD y todos los otros documentos sobre las cuentas, y los anexos y enmiendas de los mismos, resumen los procedimientos y políticas relacionados con las operación y el establecimiento de una cuenta con FXDD y son parte integral del Acuerdo con el cliente. Todos los clientes deben leer, comprender y adherir a estas normas y regulaciones. FXDD se reserva el derecho de modificar cualquier norma o regulación a su solo criterio y en cualquier momento, y cualquier cambio automáticamente pasa a integrar los términos y condiciones de las Normas y regulaciones de operaciones de FXDD que deben cumplir todos los Clientes. Los clientes pueden o no recibir notificaciones de dichos cambios. Al abrir una cuenta con FXDD, el Cliente acepta adherir a las Normas y regulaciones de operaciones de FXDD enmendadas de tanto en tanto.

Trading HoursHorario de operaciones

• The FXDD normal trading week begins at 17:00 (5:00 PM EST) on Sunday and ends at 16:00 (4:00 PM EST) on Friday (times are subject to change).

• La semana normal de operaciones de FXDD comienza a las 17:00 (5:00 PM EST) del domingo y termina a las 16:00 (4:00 PM EST) del viernes (el horario está sujeto a cambios).

• FXDD will announce and display on a best efforts basis a holiday schedule on the www.fxdd.com website when dealing will not take place.

• FXDD anunciará y presentará en una base de mayor esfuerzo un programa de feriados en el sitio virtual www.fxdd.com durante los cuales no se realizarán operaciones.

• In the event of a holiday, FXDD will pre-announce the start-up time when trading will resume in advance and display the information on the www.fxdd.com website.

• En caso de feriados, FXDD realizará un anuncio previo del horario inicial en que se reanudarán las operaciones por adelantado y presentará la información en el sitio virtual www.fxdd.com.

• FXDD reserves the right at its sole discretion to conduct special technical maintenance times when trading electronically may not be available.

• FXDD se reserva el derecho discrecional de establecer períodos especiales de mantenimiento técnico durante los cuales no podrán realizarse operaciones electrónicamente.

Deposit and Account InformationInformación de la cuenta y los depósitos

• Deposits can be made by check or via a wire transfer. Funds are not available for trading until they are cleared funds and posted to the Customer’s trading account (please see PAYMENT INSTRUCTIONS below).

• Los depósitos pueden realizarse por cheque o por medio de una transferencia electrónica. Los fondos no se encuentran disponibles para realizar operaciones hasta que se convierten en fondos autorizados y se registran en la cuenta de operaciones del Cliente (ver las INSTRUCCIONES DE PAGO que figuran a continuación).

• All checks are to be made payable to FXDD. FXDD will charge via a debit to the Customer’s Account a fee of fifty dollars ($50.00 USD) for checks that do not clear due to insufficient funds OR for a Stop Payment Order on the check.

FXDD Trading Rules and RegulationsNormas y regulaciones de operaciones de FXDD

Page 41: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 41 of 46

• Todos los cheques deben realizarse a nombre de FXDD. FXDD cobrará por medio de un débito a la cuenta del Cliente una tarifa de cincuenta dólares (US$50.00) por los cheques que no se autoricen debido a fondos insuficientes O por las órdenes para detener el pago de un cheque.

• All bank fees such as wire transfer fees into and out of the Account will be debited to the Customer’s trading account as they occur. In instances where the Customer is closing an account with instructions to wire the remaining balances, the wire transfer fee will be deducted from the Final Account Balance forwarded to the Customer.

• Todas las tarifas bancarias como las tarifas de las transferencias electrónicas que reciba y envíe la cuenta del Cliente se debitarán de la cuenta de operaciones del Cliente a medida que se produzcan. En los casos en que el Cliente esté cerrando una cuenta con instrucciones para transferir los saldos restantes, la tarifa de la transferencia electrónica se debitará del saldo final de la cuenta remitido al Cliente.

• All deposits are accepted in U.S. Dollars only. Customers from foreign countries have the option to:• Todos los depósitos se aceptan únicamente en dólares estadounidenses. Los clientes de países extranjeros tienen la opción de:

1. Convert the foreign currency into US Dollars before wiring to the FXDD clearing bank, or Convertir la moneda extranjera a dólares estadounidenses antes de realizar la transferencia al banco de compensación de

FXDD, o

2. Wire foreign currencies to our clearing bank at which point our clearing bank will convert the balances into US Dollars at their current conversion rate for that currency.

Realizar transferencias en moneda extranjera a nuestro banco de compensación y luego nuestro banco de compensación convertirá los saldos a dólares estadounidenses a su tasa de conversión actual para dicha moneda.

• A minimum deposit of $5,000, or such other amount as FXDD shall agree to, is required to open a standard Account with FXDD. For mini accounts, the minimum deposit is $500, or such other amount as FXDD shall agree to. FXDD requires additional deposits into mini accounts to be greater than $150, or such other amount as FXDD shall agree to.

• Debe realizarse un depósito mínimo de US$5.000 o un monto similar aceptado por FXDD para abrir una cuenta estándar con FXDD. Para las mini cuentas, el depósito mínimo es de US$500, o un monto similar aceptado por FXDD. FXDD requiere que los depósitos adicionales en las mini cuentas superen los US$150, o un monto semejante aceptado por FXDD.

• Before any payment from an account is made, the Customer is required to fax, or e-mail an FXDD Funds Redemption Form to [email protected] or mail the completed form to:

• Antes de realizar un pago desde una cuenta, el Cliente debe enviar por fax o correo electrónico un Formulario de amortización de fondos de FXDD a [email protected] o enviar el formulario completado por correo a:

Funds RedemptionFXDirectDealer, LLC. 7 World Trade Center 32nd FloorNew York, NY 10007

Faxes should be sent to 212-937-3845 and should be accompanied with a Cover Page that includes the following:Attention: FXDD Funds Redemption Department

Funds RedemptionFXDirectDealer, LLC. 7 World Trade Center 32nd Floor New York, NY 10007

Los faxes deben enviarse al 212-937-3845 y estar acompañados de una Pagina principal que incluya lo siguiente:Atención: FXDD Funds Redemption Department

Page 42: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 42 of 46

• Under NO CIRCUMSTANCES will FXDD accept a payment or deposit into an account by a person or entity other than the person or entity whose name appears on the Account unless FXDD’s compliance department has specifically approved the deposit.

• Bajo NINGUNA CIRCUNSTANCIA FXDD aceptará un pago o depósito en la cuenta de una persona o entidad que no sea la persona o entidad cuyo nombre figura en la cuenta, a menos que el departamento de cumplimiento de FXDD haya aprobado específicamente el depósito.

• Under NO CIRCUMSTANCES will FXDD make payment to a person or entity other than person or entity whose name appears on the Account unless FXDD’s compliance department has specifically approved the payment.

• Bajo NINGUNA CIRCUNSTANCIA FXDD realizará pagos a una persona o entidad que no sea la persona o entidad cuyo nombre figura en la Cuenta, a menos que el departamento de cumplimiento de FXDD haya aprobado específicamente el pago.

• Under NO CIRCUMSTANCES will FXDD transfer funds from one account with FXDD to another account at FXDD with different Account Authorization information unless FXDD’s compliance department has specifically approved the transfer.

• Bajo NINGUNA CIRCUNSTANCIA FXDD transferirá fondos de una cuenta con FXDD a otra cuenta en FXDD con distinta información de Autorización de la cuenta, a menos que el departamento de cumplimiento de FXDD haya aprobado específicamente la transferencia.

• FXDD is not responsible for any checks not received by the Customer.• FXDD no se responsabiliza por ningún cheque que no sea recibido por el Cliente.

FXDD Payment Instructions Instrucciones de pago de FXDD

All wired payments should be made to the following routing code:

Todos los pagos electrónicos deben realizarse al siguiente código de ruta:

Bank of AmericaOne Bryant ParkNew York, NY 10036

Swift Code: BOFAUS3NABA Number: 026009593Account Name (Beneficiary): FXDirectDealer, LLCAccount Number: 483043564120Special Instructions: (Please specify your name and FXDD account information here)

All checks for deposit into a Customer’s Account should be made out to FXDD by the Account Applicant himself from a qualified bank account in the name of the Customer and mailed to:

Todos los cheques para depositar en la cuenta del Cliente deben ser realizados a nombre de FXDD por el solicitante de la cuenta en persona desde una cuenta de banco habilitada a nombre del Cliente y enviados a:

New AccountsFXDirectDealer, LLC.7 World Trade Center 32nd Floor New York, NY 10007

The funds will be available for trading as soon as they are cleared and posted to the Customers Account. Any checks that do not clear and are returned will be charged a processing fee of $50 USD.

Los fondos se encontraran disponibles para realizar operaciones ni bien sean autorizados y registrados en la cuenta del Cliente. Se cobrara una tarifa de procesamiento de US$50 por todos los cheques que no se autoricen y deban regresarse.

Page 43: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 43 of 46

Telephone Orders Órdenes telefónicas

FXDD will have qualified staff that can execute Customers orders over the telephone. Telephone execution is intended only for those circumstances when trading via the FXDD Internet Trading Platform is not available due to technical problems or in situations when the Customer has no other connectivity option.

FXDD contará con personal calificado que podrá ejecutar las órdenes del Cliente por teléfono. La ejecución telefónica solo debe utilizarse en aquellas circunstancias en que no pueda operarse por medio de la Plataforma virtual de operaciones de FXDD debido a problemas técnicos o en situaciones en que el Cliente no tenga otra opción de conectividad.

The FXDD Trade Execution desk can be reached by calling 866-FOR-FXDD (367-3933) or 212-791-3933.

Puede contactar a la oficina de ejecución de operaciones de FXDD llamando al 866-FOR-FXDD (367-3933) o al 212-791-3933.

The following steps should be used to transact via the telephone:

Debe seguir los siguientes pasos para realizar transacciones por teléfono:

1. The FXDD representative will ask for the Customer’s User Name and Account Number from the Customer and confirm that the each match and confirm the identity of the Customer.

El representante de FXDD pedirá al Cliente el Nombre de usuario y el Número de cuenta y confirmará estos datos y la identidad del Cliente.

2. Once confirmed, the FXDD will ask for the Customer’s Order. (i.e. “What is your Order?”) Una vez realizada la confirmación, el representante de FXDD preguntará al Cliente por su Orden (es decir, “¿Cuál es su orden?”)

3. The Customer should provide the desired Order Type, Deal Action, Number of Lots, Currency Pair and Price (if not a Market Order). For example:

El Cliente debe proporcionar el Tipo de orden, Acción del acuerdo, Número de lotes, Par de monedas y Precio (si no es una orden de mercado). Por ejemplo:a. “Market Order to Buy 5 lots of EUR/USD” (NOTE: “at the market” is implied with Market Orders) Orden de mercado de comprar cinco lotes de euros/US$” (NOTA: “en el mercado” queda implícito en las órdenes de mercado)b. “Stop Loss Order to Sell 1 lot of USD/JPY at 118.00” If the Customer asks for a market price and the FXDD representative quotes a price, the customer acknowledges that the

price as quoted is purely indicative. The actual price the customer deals at may or may not equal that price. “Orden para detener pérdidas de vender un lote de US$/yenes a 118,00” Si el Cliente pide un precio de Mercado y el representante de FXDD brinda un presupuesto, el Cliente reconoce que el precio

presupuestado es puramente indicativo. El precio real en que opera el Cliente puede ser igual o no a dicho precio.

4. For the best and quickest results, FXDD requires that the Customer speak in English and to wait for FXDD Customer authorization before giving the order details.

Para obtener los resultados más rápidos y óptimos, FXDD pide al Cliente que hable en inglés y que espere la autorización de FXDD antes de proporcionar los detalles de la orden.

5. The FXDD will repeat the order details or ask for the Customer to repeat the order if there was a problem with the original communication. For example, the FXDD representative may say, “We will buy 5 lots of EUR/USD at the Market”. If the details are correct, respond “Agreed”.

El representante de FXDD repetirá los detalles de la orden o pedirá al Cliente que repita la orden si hubo un problema con la comunicación original. Por ejemplo, el representante de FXDD puede decir “Compraremos cinco lotes de EUR/US$ en el

Page 44: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 44 of 46

mercado”. Si los detalles son correctos, el Cliente debe responder “Aceptado”.

6. After the order is executed, the FXDD representative will indicate that the deal was “Done” and relay the deal details back to the Customer including the deal price, the amount the currency pair and the Deal ID.

Una vez ejecutada la orden, el representante de FXDD indicará que el acuerdo está “Cerrado” y volverá a transmitir los detalles del acuerdo al Cliente, incluyendo el precio del acuerdo, el monto, el par de monedas y la identificación del acuerdo.

7. The FXDD representative will ask for Acceptance by the Customer. Again the Customer should respond “Agreed” to acknowledge the details.

El representante de FXDD pedirá al Cliente su aceptación. Nuevamente el Cliente debe responder “Aceptado” para reconocer los detalles.

8. The FXDD representative will enter the details into the Account for the Customer. It is the Customers obligation to confirm that the deal was entered and properly reported in the Account upon the next subsequent log in.

El representante de FXDD ingresará los detalles en la cuenta para el Cliente. Es obligación del Cliente confirmar que el acuerdo se estableció e informó adecuadamente en la Cuenta luego del registro subsiguiente.

9. FXDD dealers have discretion to refuse to take orders other than Market orders if conditions require. Los agentes de FXDD tienen la discreción de negarse a aceptar órdenes que no sean órdenes de mercado si las condiciones así

lo requieren.

Trade Disputes Disputas de operaciones

In the event of a trade dispute, it is the responsibility of the customer to contact an FXDD representative in a timely manner via e-mail ([email protected]) or the telephone at 212-791-3933. The trader should specify the Deal ID or Deal number, the specific dispute with the trade and any other information relating to the deal in question. Upon knowledge of the details of the dispute, an FXDD representative will analyze the deal and price logs and respond directly to the client. Because of the nature of the FX market, FXDD cannot settle disputes that are not brought to the attention of the FXDD staff in a timely manner. For example, should a client knowingly delay reporting a trade dispute in an attempt to benefit from a “free option,” as a result of the problem the client would be considered responsible for the transaction. In addition, disputes submitted after additional deals have been done in the client account, may subject the client to waiving his right to partial or full restitution.

En caso de una disputa de operaciones, es responsabilidad del cliente contactar a un representante de FXDD en tiempo y forma enviando un correo electrónico ([email protected]) o llamando por teléfono al 212-791-3933. El operador debe especificar el número de acuerdo o la identificación del acuerdo, la disputa específica con la operación y cualquier otra información relacionada con el acuerdo en cuestión. Luego de conocer los detalles de la disputa, un representante de FXDD analizará el acuerdo y los registros de precios y responderá directamente al cliente. Debido a la naturaleza del mercado de tipo de cambio, FXDD no puede resolver las disputas que no se presentan al personal de FXDD en tiempo y forma. Por ejemplo, si un cliente retrasa intencionalmente la presentación de una disputa de operaciones en un intento de beneficiarse de una “opción libre”, como resultado del problema el cliente se consideraría responsable de la transacción. Además, las disputas que se presenten luego de haberse realizado acuerdos adicionales en la cuenta del cliente pueden exponer al cliente a la renuncia de su derecho a la restitución total o parcial.

System ManipulationManipulación del sistema

It is expressly prohibited to directly or indirectly use any device, software or other artifice to manipulate or attempt to manipulate the functioning of any electronic system, data feed, software, connection speed or other interface, device or software of any type or kind made available to you by FXDD in connection with trading on any trading platform made available by FXDD. Such prohibition extends to, but is not limited to, efforts to buy at the bid, sell at the offer, or otherwise trade on off market prices by taking any action, directly or indirectly, that interferes with, jeopardizes, compromises, slows down, accelerates, impedes or interrupts the normal operation of any FXDD operational and/or dealing

Page 45: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 45 of 46

activity, system, platform or pricing function. Should FXDD determine, in its sole judgment, that a prohibited activity has taken place, FXDD reserves the right to close the account, report the activity, and withhold gains created as a result of the prohibited activity.

Queda expresamente prohibido utilizar directa o indirectamente cualquier dispositivo, software u otro artificio para manipular o tratar de manipular el funcionamiento de cualquier sistema electrónico, alimentación de datos, software, velocidad de conexión u otra interfaz, dispositivo o software de cualquier tipo que FXDD ponga a su disposición en relación con las operaciones en cualquier plataforma de operaciones que habilite FXDD. Dicha prohibición se extiende, pero no se limita, a los intentos de comprar a precio de compra, vender a precio de venta o realizar otras operaciones fuera del precio de mercado tomando cualquier medida, directa o indirectamente, que interfiera, perjudique, comprometa, desacelere, acelere, impida o interrumpa el funcionamiento normal de cualquier actividad comercial y/u operacional, sistema, plataforma o función de apreciación de FXDD. Si FXDD determina, a su solo criterio, que se ha llevado a cabo una actividad prohibida, FXDD se reserva el derecho de cerrar la cuenta, informar la actividad y retener las ganancias generadas como resultado de la actividad prohibida.

Page 46: Tài liệu Thỏa thuận khách hàng FXDD, Thông báo rủi roVà ... · PDF fileIf you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or

02/10/2014 | FXDD Customer Agreement | Page 46 of 46

SIGNATURE PAGE – CUSTOMER AGREEMENT, RISK DISCLOSURE AND TRADING RULES AND REGULATIONS (Return this completed page to FXDD)PÁGINA DE FIRMA – ACUERDO CON EL CLIENTE, DIVULGACIÓN DE RIESGOS Y NORMAS Y REGULACIONES DE OPERACIONES (Enviar esta página completada a FXDD)

APPROVEDAPROBADO

By signing below the Customer acknowledges that they have read the FXDD Customer Agreement, Risk Disclosure Document and Trading Rules and Regulations Documents and agrees to be bound by all the provisions contained therein. All joint account holders are required to sign this page. Include a copy of this page if additional signatures are required.Al firmar la siguiente página el Cliente reconoce que ha leído el Acuerdo con el cliente, el Documento de divulgación de riesgo y los documentos de regulaciones y normas de operaciones de FXDD y consiente en cumplir todas las provisiones contenidas en los mismos. Todos los titulares de la cuenta conjunta deben firmar esta página. Incluya una copia de esta página si se requieren firmas adicionales.

PRIMARY ACCOUNT HOLDERS SIGNATURE/ FIRMA DE TITULAR PRINCIPAL DE LA CUENTA

PRINT NAME/ NOMBRE EN IMPRENTA DATE (MM/DD/YYYY)/ FECHA (MM/DD/AAAA)

CO-OWNER / JOINT ACCOUNT HOLDERS SIGNATURE/ CO-TITULAR / FIRMA DE TITULAR DE CUENTA CONJUNTACUENTA

PRINT NAME/ NOMBRE EN IMPRENTA DATE (MM/DD/YYYY)/ FECHA (MM/DD/AAAA)

CO-OWNER / JOINT ACCOUNT HOLDERS SIGNATURE/ CO-TITULAR / FIRMA DE TITULAR DE CUENTA CONJUNTACUENTA

PRINT NAME/ NOMBRE EN IMPRENTADATE (MM/DD/YYYY)/ FECHA (MM/DD/AAAA)

CO-OWNER / JOINT ACCOUNT HOLDERS SIGNATURE/ CO-TITULAR / FIRMA DE TITULAR DE CUENTA CONJUNTACUENTA

PRINT NAME/ NOMBRE EN IMPRENTA DATE (MM/DD/YYYY)/ FECHA (MM/DD/AAAA)

Accepted and agreed by FXDD:Aceptado y acordado por FXDD:

OFFICERS SIGNATURE/ FIRMA DEL FUNCIONARIO:

PRINT OFFICERS NAME & TITLENOMBRE Y TÍTULO DE FUNCIONARIO EN IMPRENTA:

DATE/ FECHA:

SEE #32 OF CUSTOMER AGREEMENTVER #32 DEL ACUERDO CON EL CLIENTE