Upload
truongnhan
View
252
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Thermo ScientificThermoFlexTM Recirculating Chillers (Deluxe Controller)
Thermo Scientific Manual P/N U00939 Rev. 05/31/2017
Visit our Web site at:
http://www.thermofisher.com/tcProduct Service Information, Applications Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Multilingual Quick Start Guides
Multilingual Essential Safety Instructions
Installation
Operation
Preventive Maintenance
Troubleshooting
Thermo ScientificThermoFlexTM Recirculating Chillers (Deluxe Controller)
Thermo Scientific Manual P/N U00939 Rev. 05/31/2017
Visit our Web site at:
http://www.thermofisher.com/tcProduct Service Information, Applications Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Multilingual Quick Start Guides
Multilingual Essential Safety Instructions
Installation
Operation
Preventive Maintenance
Troubleshooting
Label 1
Label 2
Thermo Fisher Scientific
25 Nimble Hill RoadNewington, NH 03801Tel : (800) 258-0830 or(603) 436-9444Fax : (603) 436-8411www.thermoscientific.com/tc
Sales, Service, and Customer Support
25 Nimble Hill RoadNewington, NH 03801Tel: (800) 258-0830 Sales: 8:00 am to 5:00 pmService and Support: 8:00 am to 6:00 pm Monday through Friday (Eastern Time)Fax: (603) [email protected]
Dieselstrasse 4 D-76227 Karlsruhe, Germany Tel : +49 (0) 721 4094 444 Fax : +49 (0) 721 4094 [email protected]
Building 6, No. 27Xin Jinqiao Rd., Shanghai 201206Tel : +86(21) 68654588Fax : +86(21) [email protected]
Statement of Copyright Copyright © 2017 Thermo Fisher Scientific. All rights reserved. This manual is copyrighted by Thermo Fisher Scientific. Users are forbidden to reproduce, republish, redistribute, or resell any materials from this manual in either machine-readable form or any other form.
ThermoFlex Thermo Scientific
ContentsQuick Start
Preface ...................................................................................................................... i Compliance ..............................................................................................................i WEEE ......................................................................................................................i
After-Sale Support .................................................................................................ii Feedback ..................................................................................................................ii Warranty ..................................................................................................................ii Unpacking ...............................................................................................................ii
Section 1 Safety ..................................................................................1-1 Warnings ..............................................................................................................1-1
Section 2 General Information ................................................................2-1 Description .........................................................................................................2-1
Specifications ......................................................................................................2-1
Section 3 Installation ...........................................................................3-1Site Requirements ..............................................................................................3-1Electrical Requirements ....................................................................................3-2Hard Wire Installation .......................................................................................3-9Plumbing Requirements ..................................................................................3-10Process Fluid Requirements ...........................................................................3-12Compatibility with Approved Fluids ............................................................3-13Additional Fluid Information ........................................................................3-15Process Water Quality - Standards and Recommendations ......................3-15 Facility Water Requirements - Standards and Recommendations ............3-16 Facility Water Requirements (water-cooled chillers) ...................................3-17 Fluid Filter Bag .................................................................................................3-19
Priming ..............................................................................................................3-19 Initial Filling Requirements ............................................................................3-20 Fluid Top Off ...................................................................................................3-21
Section 4 Operation .............................................................................4-1 Deluxe Controller ..............................................................................................4-1 Setup ....................................................................................................................4-2
Initial Start Up ....................................................................................................4-2Daily Start Up .....................................................................................................4-3Process Fluid Temperature Display ................................................................4-4
SETPOINT ........................................................................................................4-5Status Display .....................................................................................................4-6MENU Display ..................................................................................................4-7 Main Menu Tree .................................................................................................4-8Shut Down ........................................................................................................4-21
ThermoFlex
Contents
Thermo Scientific
Section 5 Additional Options/Accessories ................................................5-1 AutoRefill .........................................................................................................5-1 Internal DI Cartridge ........................................................................................5-2 P1P2T1PumpPressureRelief Valve(InternalConfiguration) ............... 5-3 P1P2T1PumpPressureRelief Valve(ExternalConfiguration) .............. 5-4 Flow Control with Flow Readout ....................................................................5-5 P1 P2 T1 Pump Pressure Relief with Flow Readout ................................... 5-5 T5 Pump Flow Control .....................................................................................5-6 Anti Drainback ...................................................................................................5-6 SEMI ....................................................................................................................5-6 Other Accessories ............................................................................................5-10
Section 6 Preventive Maintenance............................................................................... 6-1 Preventive Maintenance Timer .......................................................................6-1 DIAGNOSTIC ..................................................................................................6-2 Fluid Bag Filter ...................................................................................................6-3 Fluid Diffuser .....................................................................................................6-3 Fluid Maintenance .............................................................................................6-4 Reservoir Cleaning .............................................................................................6-4 Condenser Filter .................................................................................................6-5 Chiller Surface ....................................................................................................6-6 Hoses ...................................................................................................................6-6 Testing the Alarm Features ..............................................................................6-7 DI Filter (Optional) ..........................................................................................6-7 Preventive Maintenance Messages ..................................................................6-8
Section 7 Troubleshooting .....................................................................7-1 Messages ..............................................................................................................7-1 Faults and Warnings ..........................................................................................7-1 Safety Alarm .......................................................................................................7-9 Error ..................................................................................................................7-10 MESSAGES......................................................................................................7-11 Checklist ............................................................................................................7-12 TUNING ..........................................................................................................7-14
Section 8 Additional Information ............................................................8-1 Draining ...............................................................................................................8-1 CALIBRATION ................................................................................................8-3 Wetted Materials .................................................................................................8-4 Decommissioning/Disposal ............................................................................8-5 Shipment/Storage ..............................................................................................8-5
Appendix A CountrySpecific230VAC,50Hz,1ØRequirements
Appendix B VoltageConfigurationInstructions
Appendix C Serial Communications
Appendix D Analog I/O and Remote Sensor
Declaration of Conformity
WARRANTY
ente
r
esc
+ -
QU
ICK
ST
AR
T
UN
ITS
Se
tpo
int
20
TE
MP
ER
AT
UR
E
PR
ES
SU
RE
3 C
onne
ct th
e Th
erm
oFle
x FA
CIL
ITY
OU
TLE
T (A
) to
a fa
cilit
y w
ater
re
turn
or d
rain
. Con
nect
the
Ther
moF
lex
FAC
ILIT
Y IN
LET
(B) t
o a
faci
lity
wat
er s
uppl
y. E
nsur
e th
e co
nnec
tions
are
sea
led
and
secu
re.
Wha
t you
nee
d to
get
sta
rted
:A
n ad
just
able
wre
nch
Faci
lity
wat
er s
uppl
y an
d re
turn
(wat
er-c
oole
d ch
iller
s)A
ppro
pria
te h
ose
or p
lum
bing
App
ropr
iate
siz
e cl
amps
or c
onne
ctio
n ty
peTeflon®
Tap
e or
app
ropr
iate
sea
lant
• Th
e ch
iller
is d
esig
ned
for i
ndoo
r use
onl
y. N
ever
pla
ce th
e ch
iller
in a
loca
tion
with
exc
essi
ve h
eat,
moi
stur
e, in
adeq
uate
ven
tilat
ion,
or c
orro
sive
mat
eria
ls.
• C
onne
ct th
e ch
iller
to a
pro
perly
gro
unde
d ou
tlet.
• R
efrig
eran
ts u
sed
are
heav
ier t
han
air a
nd w
ill re
plac
e th
e ox
ygen
cau
sing
loss
of
con
scio
usne
ss. C
onta
ct w
ith le
akin
g re
frige
rant
will
cau
se s
kin
burn
s. R
efer
to
the
chill
er’s
nam
epla
te a
nd th
e m
anuf
actu
rer’s
mos
t cur
rent
MS
DS
.
• M
ove
the
chill
er w
ith c
are.
Sud
den
jolts
or d
rops
can
dam
age
its c
ompo
nent
s.
Alw
ays
turn
the
equi
pmen
t off
and
disc
onne
ct it
from
its
supp
ly v
olta
ge b
efor
e m
ovin
g it.
For w
ater
-coo
led
only
.
See
Fig
ure
B.
See
Fig
ure
B.
See
Fig
ure
A.
See
Fig
ure
A.
B
A
2 C
onne
ct th
e Th
erm
oFle
x P
RO
CE
SS
OU
TLE
T (A
) to
the fluid inlet on your application. Connect the ThermoFlex
PR
OC
ES
S IN
LET (B) to the fluid outlet on your application.
Ens
ure
the
conn
ectio
ns a
re s
eale
d an
d se
cure
. For
air-
cool
ed
chill
ers
skip
to S
tep
4.
B
A
PRO
CES
SIN
LET
PRO
CES
SO
UTL
ET
FAC
ILIT
YIN
LET
FAC
ILIT
YO
UTL
ET
See
Fig
ure
B.
5 If
equ
ippe
d, p
lace
the
optio
nal G
FCI b
reak
er lo
cate
d on
th
e re
ar to
the
up p
ositi
on. F
or T
herm
oFle
x900
thro
ugh
1000
0 ch
iller
s, p
lace
the
circ
uit p
rote
ctor
to th
e on
( I )
pos
ition
.
4 R
efer
to th
e na
me
plat
e on
the
rear
of t
he c
hille
r and
ver
ify th
e ap
prop
riate
vo
ltage
. For
chi
llers
sup
plie
d w
ith a
line
cor
d, in
sert
fem
ale
end
of li
ne c
ord
into
ch
iller
and
then
inse
rt m
ale
end
of li
ne c
ord
into
pow
er o
utle
t. (T
he li
ne c
ord
is
loca
ted
unde
r the
shi
ppin
g cr
ate’
s lid
. Do
not d
isca
rd
the
lid u
ntil
the
cord
is lo
cate
d.)
Nev
er o
pera
te th
e ch
iller
with
a d
amag
ed li
ne c
ord.
Not
e: T
herm
oFle
x900
-500
0 ch
iller
s eq
uipp
ed w
ith
the
V aria
ble
Volta
ge o
r Glo
bal V
olta
ge o
ptio
n ha
ve
a voltage configuration panel. Refer to the Voltage
Inst
ruct
ion
She
et s
hipp
ed w
ith th
e ch
iller
, or s
ee
man
ual A
ppen
dix
B.
Not
e: F
or c
hille
rs re
quiri
ng h
ard
wiri
ng s
ee S
ectio
n 3
in
the
man
ual.
Tabl
e 1
- App
rove
d Fl
uids
: Use of any other fluid will void the manufacturer’s warranty.
Stan
dard
Tem
p C
hille
rs
Filte
red/
sing
le d
istil
led
wat
er (p
H 7
-8)
Deionized water (1-3 MΩ-cm, compensated)
Dis
tille
d w
ater
with
Nal
co b
ioci
de a
nd in
hibi
tor
Dis
tille
d w
ater
with
chl
orin
e (5
ppm
)0
– 75
% L
abor
ator
y G
rade
Eth
ylen
e G
lyco
l/Wat
er0
– 75
% L
abor
ator
y G
rade
Pro
pyle
ne G
lyco
l/Wat
er
Faci
lity
Wat
er C
onne
ctio
ns (F
NP
T)Th
erm
oFle
x140
0 - 5
000
Inle
t/Out
let ½
” cas
t bro
nze
Ther
moF
lex7
500
- 100
00 In
let/O
utle
t ¾” c
ast b
ronz
e
Con
trolle
r S
ee S
tep
8.
Pow
er B
utto
n S
ee S
tep
8.
Inte
grat
ed F
unne
l S
ee S
tep
5.
Leve
l Ind
icat
or
See
Ste
p 5.
Figu
re A
Res
ervo
ir C
ap
See
Ste
p 4.
Pro
cess
Out
let -
S
ee S
teps
1 a
nd 2
.
Pro
cess
Out
let -
(T
herm
oFle
x900
-50
00 c
hille
rs w
ith
PD pumps and flow
trans
duce
rs)
See
Ste
ps 1
and
2.
Circ
uit P
rote
ctor
S
ee S
tep
7.
Pow
er In
let f
or c
hille
rs
not h
ard-
wire
dS
ee S
tep
6.
Pro
cess
Inle
t -S
ee S
teps
1 a
nd 2
.
Faci
lity
Inle
tS
ee S
teps
1 a
nd 3
.
Faci
lity
Out
let
See
Ste
ps 1
and
3.
Wat
er-c
oole
d on
ly
Figu
re B
Figu
re B
is ty
pica
l.
Loca
tions
var
y w
ith c
hille
r si
ze a
nd s
elec
ted
optio
ns.
The
la
bels
iden
tify
the
exac
t loc
atio
n.
1 R
emov
e al
l the
pla
stic
shi
ppin
g pl
ugs
(2 o
r 4).
See
Fig
ure
B.
Wat
er-c
oole
d on
ly
FAC
ILIT
YIN
LET
FAC
ILIT
YO
UTL
ET
PRO
CES
SIN
LET
PRO
CES
SO
UTL
ET
Loca
tions
var
y w
ith
chill
er s
ize
and
se-
lect
ed o
ptio
ns. T
he
la
bels
iden
tify
the
exac
t loc
atio
n.
Pro
cess
Flu
id
Con
nect
ions
(FN
PT)
Out
let
Ther
moF
lex9
00 -
1000
0
P 1
P 2
T0 T
1
1/2"
cas
t bro
nze
Ther
moF
lex3
500
- 500
0
P 3
P 4
3/
4" c
ast b
ronz
eTh
erm
oFle
x750
0 - 1
0000
P
3 P
5 T
5 1"
wro
ught
cop
per
Inle
t - S
ame
size
as
outle
t
all c
hille
rs s
tain
less
ste
elS
uppl
ied
Ada
pter
sP
1 P
2 T0
T 1
1/
2" x
3/8
'' Pol
yeth
ylen
e an
d 1/
2" x
1/2
" Nyl
on
P 3
P 4
3/
4 M
PT
x 1/
2 ba
rb P
VC
P 3
P 5
T 5
1" M
PT
x 1"
bar
b P
VC
and
1" M
PT
x 3/
4" b
arb
PV
C
This
qui
ck s
tart
gui
de is
inte
nded
for i
nitia
l sta
rt u
p on
ly. F
or a
ll ot
her p
roce
dure
s yo
u m
ust r
efer
to th
e m
anua
l. A
lso,
if a
ny o
f th
ese
step
s ar
e no
t cle
ar d
ownl
oad
the
man
ual b
efor
e pr
ocee
ding
.
Faci
lity
Wat
er M
axim
um
Inle
t Pre
ssur
e m
ust n
ot
exce
ed 1
50 P
SIG
. Fa
cilit
y W
ater
Max
imum
Pr
essu
re D
iffer
entia
l mus
t no
t exc
eed
50 P
SID
.
MIN
LEVE
L
MA
XLE
VEL
See
Fig
ure
A.
Not
e: B
e ca
refu
l not
to fill the reservoir
above MAX LEVEL fill
line.
Thi
s w
ill re
sult
in
a unit over flow error
(Ove
r Flo
w) w
hich
w
ill c
ause
the
chill
er
to s
hut d
own.
7 S
low
ly fill reservoir with clean process fluid (see Table 1), utilizing
sight tube for easy fluid level monitoring. When the reservoir is full re
-pl
ace
the
rese
rvoi
r cap
, han
d tig
ht. S
ince
the
rese
rvoi
r cap
acity
may
be
smal
l com
pare
d to
you
r app
licat
ion
and
air m
ay n
eed
to b
e pu
rged
from
the lines, have extra fluid on hand to keep the system topped off when
exte
rnal
circ
ulat
ion
is s
tarte
d.If the fluid level drops too low the chiller
will
shu
t dow
n to
pre
vent
the
pum
p fro
m ru
nnin
g dr
y . A
ckno
wle
dge
the
alar
m a
nd re
-sta
rt th
e pr
imin
g pr
oces
s.
See
Fig
ure
B.
The
circ
uit p
rote
ctor
is
not i
nten
ded
to a
ct a
s a
disc
onne
ctin
g m
eans
.
• N
ever
ope
rate
dam
aged
or l
eaki
ng e
quip
men
t.
• If
your
chi
ller i
s eq
uipp
ed w
ith a
pos
itive
dis
plac
emen
t pum
p (P
1 or
P2)
, ens
ure
your
app
licat
ion
plumbing lines and fittings are rated to withstand a minimum of 185 psi.
• Do not use a Deionization (DI) filter cartridge with Inhibited EG or Inhibited PG. A DI filter will
remove inhibitors from the solution rendering the fluid ineffective against corrosion protection.
• Use only the approved fluids shown in Table 1. Before using any fluid or performing
maintenance where contact with the fluid is likely, refer to the manufacturer’s MSDS for handling
prec
autio
ns.
• To
pre
vent
free
zing
/gla
zing
of t
he p
late
exc
hang
er, T
herm
oFle
x750
0-10
000
chill
ers
requ
ire th
e us
e of
50/
50 E
G/w
ater
or 5
0/50
PG
/wat
er b
elow
10°
C p
roce
ss te
mpe
ratu
re.
Nev
er c
onne
ct
lines
to y
our
faci
lity
wat
er
supp
ly o
r to
any
pres
suriz
ed
liqui
d so
urce
.
6 N
ever
ope
rate
the
chill
er w
ithou
t pro
cess
inst
alle
d.G
ently
pul
l up
on th
e pl
astic
fu
nnel
hou
sing
to re
mov
e it
and install the supplied filter
bag.
Rei
nsta
ll th
e ho
usin
g.
Rem
ove
the
rese
rvoi
r ca
p fro
m th
e ho
usin
g by
un
scre
win
g it
coun
terc
lock
-w
ise.
Flui
d Ba
g Fi
lter
Funn
el H
ousi
ng P
ress
.
The
cont
rolle
r will
dis
play
QU
ICK
STA
RT.
Not
e: Before proceeding, if the chiller is equipped with a deionization filter
cartr
idge
, ref
er to
Sec
tion
5 in
the
man
ual f
or in
stal
latio
n pr
oced
ure.
Plea
se s
ee re
vers
e si
de fo
r add
ition
al in
form
atio
n.
Hig
h Te
mp
Chi
llers
Filte
red/
sing
le d
istil
led
wat
er (p
H 7
-8)*
0 –
50%
Lab
orat
ory
Gra
de E
thyl
ene
Gly
col/W
ater
0 –
50%
Lab
orat
ory
Gra
de P
ropy
lene
Gly
col/W
ater
*to
88°C
for c
hille
rs w
ith P
1 an
d P
2 pu
mps
*to
90°C
for a
ll ot
her c
hille
rs
Thermo Scientific Part Number U00993
Rev
. 05/
01/2
015
Display Indication Range DefaultUNITS Controller temperature, pres-
sure and flow display scales.(Flow display is optional.)
C or Fpsi, bar or kPa
Cpsi
gpm or lpm gpm
Setpoint Setpoint value. +5°C to +40°C(+5°C to +90° for high temp chillers)
+20°C
TEMPERATURE Temperature fault and warn-ing values.
+2°C to +43°C(+93°C for high temp chillers)
High +42°C (+92°C for high temp chillers)Low +3°C
PRESSURE Pressure fault, warning and time delay values.
(The delay sets the length of time needed after a pressure fault before the chiller shuts down.)
Pump dependent - refer to Table 1
Pump dependent - refer to Table 1
Time Delay: 0 to 30 seconds
High Time Delay: 0 seconds (60 seconds for P3 - P5 pumps) Low Time Delay: 10 seconds
FLUID LEVEL Reservoir low level fault and warning values.
Heater depen-dent - refer to Table 3
Heater depen-dent - refer to Table 3
AUTO REFILL Optional auto refill values. (On is the % of fluid level in the reservoir needed to turn refill on. Time Out is the maximum time the option will operate. Setting the time to 0 disables the option.)
On: 70%- 100%
Time Out: 0 - 900 seconds
Heater depen-dent, see manual
FLOW Process fluid flow fault and warning values.
Pump dependent - refer to Table 2
Pump dependent - refer to Table 2
Line Frequency The incoming frequency (Chillers with a P 3 - P 5 pump and the capability to run on either 50 Hz or 60 Hz only. The selected frequency automatically adjusts the firmware’s fixed high pressure default setting.)
50 Hz or 60 Hz 60 Hz
Auto Restart Enables the auto restart. orAudible Alarms Enables the audible alarm. orRA FAN SPEED MODE
Fan speed. ThermoFlex2500 air-cooled chillers only (Auto allows the fan to run under the conditions listed in the manual, see Section 3. On allows the fan to run at high speed all the time.)
On or Auto Auto
Care Level The preventive care cleaning frequency reminder for the chiller’s air and fluid filters.
off, 1 (1000 hours), 2 (2000 hours) 3 (3000 hours)
off
SERIAL COMM - DCOM
Optional serial communica-tions. (See manual for additional information.)
off, RS232, RS485
off
ANALOG COMM - ACOM
Optional analog communica-tions. (See manual for additional information.)
Refer to manual
RESISTIVITY Enables/configures the resistivity option. (See manual for additional information.)
orSetpoint: 0.2 to 3.0 MΩ-cm Interval: 0.1 to 0.5 MΩ-cm Warning High: 0.0 to 3.5 MΩ-cm Warning Low: 0.0 to 3.5 MΩ-cm
Setpoint: 1.0 MΩ-cm Interval: 0.1 MΩ-cm Warning High: 3.0 MΩ-cm Warning Low: 0.5 MΩ-cm
mm/dd/yy Sets the date. Some error messages display the date of occurrence.hh:mm:ss Sets the time. Some error messages display the time of occurrence.Quick Start Done To end the quick start procedure and save changes press the enter
button. To leave the quick start and not save press the left arrow or esc button. In either case the screen will go blank.
Table 1 Fault Range High Default Low Default T0 T1 P1 P2 Pumps: 3 to 105 PSI 105 PSI 3 PSI T5 Pumps: 2 to 105 PSI 105 PSI 4 PSI P3 P4 P5 Pumps: See Manual See Manual 4 PSI Table 2 Range High Default Low DefaultT0 T1 P1 P2 Pumps: 0.0 to 10.5 GPM 0.0 GPM 0.0 GPMT5 Pumps: 0.0 to 15.0 GPM 0.0 GPM 0.0 GPM P3 P4 P5 Pumps: 0.0 to 30.0 GPM 0.0 GPM 0.0 GPM
QUICK STARTUNITSSetpoint 20TEMPERATUREPRESSUREFLUID LEVELAUTO REFILL*FLOW*Line Frequency* 60HZ Auto Restart Audible AlarmsRA FAN SPEED MODE*Care Level 1SERIAL COMM - DCOM*ANALOG COMM - ACOM*RESISTIVITY*mm/dd/yy hh:mm:ss Quick Start Done*Displays only on chillers equipped with the option.
Table 3 Heater Warning Range Default None 6 - 100% 6% 1 kW: 58 - 100% 58% 2.3 kW: 58 or 69 - 100% 58 or 69% 5.0 kW: 87 - 100% 87% 4.6 kW: 87 - 100% 87%
Heater Fault Range DefaultNone 0 - 100% 0% 1 kW: 52 - 100% 52%2.3 kW: 52 or 63 - 100% 52 or 63%5.0 kW: 81 - 100% 81%4.6 kW: 81 - 100% 81%
NOTE Any setting can be changed after the chiller is started.
The controller can display only six lines of the QUICK START menu at a time.
Use the down arrow to scroll through and highlight each line. If a change to any of the default settings is needed, with the desired line highlighted press the enter button.
If the text on any setting is all capital letters, the setting has a sub-menu. Pressing enter will bring up the sub-menu. The sub-menus allow you to view/change the applicable values.
After pressing enter the line will start to flash indicating the value can be changed using the up/down arrows. Once the desired value is displayed, press enter again to stop the flash-ing and accept the new value. When all the desired changes are made press the left arrow or esc key to return to the QUICK START menu.
If the chiller exceeds the fault value it will shut down, the controller will display a fault message and, if en-abled, sound the alarm. If the chiller exceeds the warning value the chill-er will continue to run, the controller will display a warning message and, if enabled, sound the alarm.
Lines that are not all capital letters indicate the changes can be made directly on the QUICK START menu (e.g., Setpoint and Line Frequency). Use the same procedure to change these values.
If the line has a blank box (e.g., Auto Restart) pressing enter with that line highlighted will turn the box black. A black box indicates the fea-ture is enabled. Press enter again to turn the box blank. A blank box indicates the feature is disabled.
3 R
acco
rder
L’É
VAC
UAT
ION
DU
SIT
E T
herm
oFle
x (A
) à u
ne
évac
uatio
n d’
eau
du s
ite. R
acco
rder
L’A
RR
IVÉ
E D
U S
ITE
The
rmoF
lex
(B)
à un
e ar
rivée
d’eau du site. Vérifier que les raccords sont étanches et sûrs.
Mat
érie
l néc
essa
ire p
our c
omm
ence
r :• Une clé à molette
• Alimentation et évacuation d’eau du site (pour les
refroidisseurs refroidis par eau)
• Tuyau et accessoires de plomberie appropriés
• Colliers de serrage ou raccords de connexion de
dimension appropriée
• Ruban adhésif au Teflon
® ou produit étanchéifiant
approprié
Sécu
rité
:• Les refroidisseurs ont été conçus pour fonctionner uniquement à l’intérieur. Ne jamais exposer le refroidisseur à une
chaleur ou une humidité excessive, à une ventilation inadéquate ou à des matières corrosives.
• Brancher le refroidisseur à une prise correctement reliée à la terre.
• Les réfrigérants utilisés sont plus lourds que l’air et peuvent remplacer l’oxygène, provoquant ainsi une perte
de conscience. Tout contact avec des réfrigérants qui fuient peut provoquer des brûlures cutanées. Pour plus
d’informations, se reporter à la plaque signalétique du refroidisseur et à la Fiche de données de sécurité (MSDS) du
fabricant la plus couramment utilisée.
• Déplacer le refroidisseur avec soin. Les secousses soudaines et les chutes peuvent endommager ses composants.
À chaque déplacement de l’équipement, toujours le mettre hors tension et le débrancher de son alimentation.
• Ne jamais utiliser un équipement endommagé ou qui présente des fuites.
Uni
quem
ent p
our l
es
refr
oidi
sseu
rs re
froi
dis
à l’e
au.
Voir la Figure B.
Voir la Figure B.
Voir la Figure A.
B
A
2 R
acco
rder
L’ÉVACUATION DE TRAITEMENT
Ther
moF
lex
(A) à l’arrivée de liquide de l’application. Raccorder L
’AR
RIV
ÉE
DE TRAITEMENT ThermoFlex (B) à l’évacuation de liquide de
l’application. Vérifier que les raccords sont étanches et sûrs. Pour
les refroidisseurs refroidis par air, passer à l’étape 4.
B
A
AR
RIV
ÉED
E TR
AIT
EMEN
T
ÉVA
CU
ATIO
N
DE
TRA
ITEM
ENT
AR
RIV
ÉED
U S
ITE
ÉVA
CU
ATIO
ND
U S
ITE
Voir la Figure B.
5 Si le refroidisseur en est équipé, armer le disjoncteur GFCI en
option et situé à l’arrière de l’appareil en position haute. Pour les
refroidisseurs ThermoFlex900 jusqu’à 10000, mettre le dispositif de
protection du circuit sur la position ( I ).
4 Se reporter à la plaque signalétique située à l’arrière du refroidisseur et vérifier que
la tension est correcte. Pour les refroidisseurs fournis avec un cordon d’alimentation,
insé
rer l
’ext
rém
ité fe
mel
le d
e ce
der
nier
dan
s le
refro
idis
seur
, et l
’ext
rém
ité m
âle
dans
la prise électrique. (Le cordon d’alimentation se trouve
sous le couvercle de la caisse d’expédition. Ne pas jeter le
couv
ercl
e av
ant d
’avo
ir lo
calis
é le
cor
don.
) N
e ja
mai
s fa
ire fo
nctio
nner
un
refr
oidi
sseu
r don
t le
cord
on d
’alim
enta
tion
est e
ndom
mag
é.
Rem
arqu
e : L
es re
froid
isse
urs
Ther
moF
lex9
00-5
000
équipés des options de tension variable ou de tension
globale possèdent un panneau de configuration de la
tension. Se référer à la fiche d’instructions relative à la
tens
ion
livré
e av
ec le
refro
idis
seur
ou
cons
ulte
r l’a
nnex
e B
du
man
uel.
Rem
arqu
e : Pour les refroidisseurs exigeant un câblage
mat
érie
l, co
nsul
ter l
a S
ectio
n 3
du m
anue
l.
Tabl
eau
1 - L
iqui
des
appr
ouvé
s :
Tout autre liquide annule la garantie du fabricant.
Ref
roid
isse
urs
tem
péra
ture
sta
ndar
d Eau filtrée/mono-distillée (pH 7-8)
Eau déionisée (1 à 3 MΩ-cm, compensée)
Eau distillée avec biocide Nalco et ses inhibiteurs
Eau distillée avec chlore (5 ppm)
Éthylène glycol de qualité laboratoire/eau 0 à 75 %
Propylène glycol de qualité laboratoire/eau 0 à 75 %
Ref
roid
isse
urs
haut
e te
mpé
ratu
re Eau filtrée (pH 7-8)*
Éthylène glycol de qualité laboratoire/eau 0 à 50%
Propylène glycol de qualité laboratoire/eau 0 à 50%
* jusqu’à 88°C pour les refroidisseurs équipés des
pompes P1 et P2
* jusqu’à 90°C pour les refroidisseurs équipés d’autres
pompes
Raccordements à l’eau du site (FNPT)
ThermoFlex1400 - 5000 Arrivée/Sortie fonte de bronze 0,5"
ThermoFlex7500 - 10000 Arrivée/Sortie fonte de bronze
0,75"
Bou
ton
de m
ise
en
mar
che
et d
u co
ntrô
leur
Voir l’étape 8.
Entonnoir intégré
Voir l’étape 5.
Indi
cate
ur d
es n
ivea
ux
Voir l’étape 5.
Figu
re A
Bou
chon
du
rése
rvoi
r Voir l’étape 4.
Éva
cuat
ion
de tr
aite
men
t -
Voir les étapes 1 et 2.
Éva
cuat
ion
de tr
aite
men
t -
(Ref
roid
isse
urs
Ther
moF
lex9
00-5
000
avec
pompes PD et transducteurs
de débit)
Voir les étapes 1 et 2.
Protection du circuit
Voir l’étape 7.
Arrivée électrique pour
les
refro
idis
seur
s sa
ns
câblage matériel
Voir l’étape 6.
Arr
ivée
du
traite
men
t -Voir les étapes 1 et 2.
V
Arr
ivée
du
site
Voir les étapes 1 et 3.
Éva
cuat
ion
du s
ite
Voir les étapes 1 et 3.
Eau refroidie uniquement
Figu
re B
La Figure B est représentative.
Les emplacements varient en fonction
de la
taill
e du
refro
idis
seur
et d
es
options sélectionnées. Les symboles
indiquent l’emplacement exact.
1 Retirer tous les bouchons d’expédition en plastique (2 ou 4).
Voir la Figure B.
Eau
refro
idie
uniquement
AR
RIV
ÉED
U S
ITE
ÉVA
CU
ATIO
ND
U S
ITE
AR
RIV
ÉED
E TR
AIT
EMEN
T
ÉVA
CU
ATIO
ND
E TR
AIT
EMEN
T
Les emplacements varient
en fo
nctio
n de
la ta
ille
du re
froid
isse
ur e
t des
options sélectionnées.
Les symboles
indiquent l’emplacement
exac
t.
Raccordements du fluide de traitement
(FNPT)
Sor
tie
TFlex900 - 10000
P 1 P 2 T0 T 1 fonte de bronze 0,5"
TFlex3500 - 5000
P 3 P 4
fonte de bronze 0,75 "
TFlex7500 - 10000
P 3 P 5 T 5
cuivre forgé 1"
Arrivée - Taille identique à la sortie de tous les refroidisseurs en acier inoxydable
Adaptateurs fournis
P 1 P 2 T0 T 1 Polyéthylène 0,5" x 0,375" et Nylon 0,5" x 0,5"
P 3 P 4
MPT 0,75 x PVC cannelé 0,5
P 3 P 5 T 5
MPT 1" x PVC cannelé 1" et MPT 1" x PVC cannelé 0,75"
8 Appuyer sur
. Le contrôleur affiche
QU
ICK
STA
RT.
Rem
arqu
e : Si le refroidisseur est équipé d’une cartouche de filtre de
déionisation, consulter le manuel, Section 5, pour l’installation.
Voir
au d
os le
s ét
apes
sup
plém
enta
ires.
Ce
guid
e de
dém
arra
ge ra
pide
est
des
tiné
à la
mis
e en
mar
che
initi
ale
uniq
uem
ent.
Pour
tout
e au
tre
proc
édur
e, m
erci
de
vous
réfé
rer a
u m
anue
l. D
e pl
us, s
i l’u
ne d
e se
s ét
apes
ne
vous
par
aît p
as c
laire
, té
léch
arge
z le
man
uel a
vant
de
com
men
cer.
La p
ress
ion
max
imal
e d’
arriv
ée d
’eau
du
site
doi
t êt
re in
férie
ure
à 15
0 PS
IG.
Le d
iffér
entie
l max
imal
de
pres
sion
d’e
au d
u si
te d
oit
être
infé
rieur
à 5
0 PS
ID.
Niv
eau
MIN
Niv
eau
MA
X
Voir la Figure A.
Rem
arqu
e : V
eille
r à n
e pas remplir le réservoir
au-dessus de la ligne
MAX LEVEL (NIVEAU
MAX). Cela entraîne une
erreur de débordement
du re
froid
isse
ur (O
ver
Flow) qui peut provoquer
son
arrê
t.
7 Remplir
lent
emen
t le réservoir avec du liquide de traitement propre
(voir le Tableau 1) en utilisant le regard pour contrôler facilement le niveau
de liquide. Une fois le réservoir rempli, remettre le bouchon en le serrant
à la
mai
n. La capacité du réservoir pouvant être réduite par rapport à
l’application, et l’air devant être purgé des conduites, garder du liquide
supplémentaire à portée de la main pour faire l'appoint du système une fois
la c
ircul
atio
n ex
tern
e dé
mar
rée.
É
Voir la Figure B.
Le d
ispo
sitif
de
prot
ectio
n du
circ
uit n
’a p
as é
té
conç
u po
ur d
écon
nect
er
les
appa
reils
.
• Si le refroidisseur est équipé d’une pompe à déplacement positif (P1 ou P2), s’assurer que les conduites de
plomberie et les raccords de l’application peuvent supporter au moins 185 psi.
• Ne pas utiliser de cartouche de filtre de déionisation (DI) avec EG ou PG inihibés. Un filtre DI retiendra les
inhibiteurs de la solution, rendant le liquide inefficace sur la protection contre la corrosion. Les inhibiteurs
augmenteront également la conductivité du liquide.
• Utiliser uniquement les liquides approuvés et énumérés dans le Tableau 1. Avant d’utiliser un quelconque liquide
ou d’effectuer des travaux d’entretien susceptibles d’entraîner un contact avec le liquide, se rapporter à la Fiche
de données de sécurité du fabricant.
• Pour éviter toute congélation/glaçage de l’échangeur à plaques, les refroidisseurs ThermoFlex7500-10000
requièrent l’utilisation d’EG/eau 50/50 ou de PG/eau 50/50 à une température inférieure de 10°C à celle du
traite
men
t.
Ne
jam
ais
racc
orde
r le
s co
ndui
tes
de
liqui
de d
e tr
aite
men
t à
l’arr
ivée
d’e
au d
e vo
tre
site
ou
à un
e so
urce
de
liqui
de
sous
pre
ssio
n.
ente
r
esc
+ -
QU
ICK
ST
AR
T
UN
ITS
Se
tpo
int
20
TE
MP
ER
AT
UR
E
PR
ES
SU
RE
Voir la Figure A.
6 N
e ja
mai
s ut
ilise
r le
refr
oidi
sseu
r san
s liq
uide
dan
s le
Merci de tirer avec précaution
sur la partie plastique du
cache type entonnoir pour
l’enl
ever
et e
nsui
te in
stal
ler l
e filtre sac fourni. Une fois cette
opération achevée, merci de
repositionner le cache type
ento
nnoi
r.
Affichage Instructions Plage Valeur par défautUNITS Échelles d’affichage du débit, de
la pression et de la température du contrôleur.(L’affichage du débit est en option.)
C ou Fpsi, bar ou kPa
Cpsi
gpm ou lpm gpm
Setpoint Valeur du point de consigne. De +5°C à +40°C(De +5°C à +90°C pour les refroidisseurs haute température)
+20°C
TEMPERATURE Valeurs de défaillance de la température et d’avertissement.
De +2°C à +43°C(+93°C pour les refroidisseurs haute température)
Élevée +42°C (+92°C pour les refroidisseurs haute température)Faible +3°C
PRESSURE Valeurs de défaillance de la pression, d’avertissement et de laps de temps.
(Le délai est défini par le temps nécessaire avant l’arrêt du refroidisseur suite à une défaillance de pression.)
En fonction de la pompe ; se référer au Tableau 1
En fonction de la pompe ; se référer au Tableau 1
Laps de temps : de 0 à 30 secondes
Laps de temps élevé : 0 secondes (60 secondes pour les pompes P3 à P5) Laps de temps faible : 10 secondes
FLUID LEVEL Valeurs d’avertissement et de niveau faible dans le réservoir.
En fonction du chauffage ; se référer au Tableau 3
En fonction du chauffage ; se référer au Tableau 3
AUTO REFILL Valeurs de remplissage automatique en option. (On correspond au pourcentage de niveau de liquide dans le réservoir nécessaire pour lancer le remplissage. Le délai d’expiration est la durée maximale pendant laquelle l’option va fonctionner. Paramétrer la durée sur 0 désactive l’option.)
On : de 70 % à 100 %
Time Out : de 0 à 900 secondes
En fonction du chauffage, consulter le manuel
FLOW Valeurs d’avertissement et de défaillance du processus de débit de liquide.
En fonction de la pompe ; se référer au Tableau 2
En fonction de la pompe ; se référer au Tableau 2
Line Frequency Fréquence d’entrée (Refroidisseurs équipés d’une pompe P3 à P5 et ayant la capacité de fonctionner à 50 Hz ou à 60 Hz uniquement. La fréquence sélectionnée ajuste automatiquement le réglage de haute pression par défaut fixe du microprogramme.)
50 Hz ou 60 Hz 60 Hz
Auto Restart Active le redémarrage automatique. ouAudible Alarms Active l’alarme sonore. ouRA FAN SPEED MODE
Vitesse de ventilation. Refroidisseurs refroidis par air ThermoFlex2500 uniquement (Auto permet au ventilateur de fonctionner dans les conditions énumérées dans le manuel, voir la section 3. On permet au ventilateur de fonctionner tout le temps à vitesse élevée.)
On ou Auto Auto
Care Level Rappel de nettoyage d’entretien préventif pour les filtres à air et à liquide du refroidisseur.
Off, 1 (1 000 heures), 2 (2 000 heures) 3 (3 000 heures)
Off
SERIAL COMM - DCOM
Communications série en option. (Consulter le manuel pour toute information complémentaire.)
Off, RS232, RS485 Off
ANALOG COMM - ACOM
Communications analogues en option. (Consulter le manuel pour toute information complémentaire.)
Se reporter au manuel
RESISTIVITY Active/Configure l’option de résistivité. (Consulter le manuel pour toute information complémentaire.)
ouPoint de consigne : de 0,2 à 3,0 MΩ-cm Intervalle : de 0,1 à 0,5 MΩ-cm Avertissement élevé : de 0,0 à 3,5 MΩ-cm Avertissement faible : de 0,0 à 3,5 MΩ-cm
Point de consigne : 1,0 MΩ-cm Intervalle : 0,1 MΩ-cm Avertissement élevé : 3,0 MΩ-cm Avertissement faible : 0,5 MΩ-cm
mm/dd/yy (mm/jj/aa) Paramètre la date. Certains messages d’erreur affichent la date d’apparition.hh:mm:ss Paramètre l’heure. Certains messages d’erreur affichent l’heure d’apparition.Quick Start Done Pour terminer la procédure de mise en route rapide et enregistrer les modifications,
appuyer sur le bouton Enter (Entrée). Pour quitter la mise en route rapide et ne pas enregistrer, appuyer sur la flèche gauche ou sur le bouton Esc (Échap). Dans les deux cas, l’écran deviendra vide.
Tableau 1 Plage de Valeur par Valeur par défaillance défaut élevée défaut faible Pompes T0 T1 P1 P2 : de 3 à 105 PSI 105 PSI 3 PSI Pompes T5 : de 2 à 105 PSI 105 PSI 4 PSI Pompes P3 P4 P5 : Consulter le manuel Consulter le manuel 4 PSI Tableau 2 Plage Valeur par Valeur par défaut élevée défaut faible Pompes T0 T1 P1 P2 : de 0,0 à 10,5 GPM 0,0 GPM 0,0 GPM Pompes T5 : de 0,0 à 15,0 GPM 0,0 GPM 0,0 GPM Pompes P3 P4 P5 : de 0,0 à 30,0 GPM 0,0 GPM 0,0 GPM
MISE EN ROUTE RAPIDEUNITS (UNITÉS)Point de consigne 20TEMPÉRATUREPRESSURE (PRESSION)FLUID LEVEL (NIVEAU DE LIQUIDE)REMPLISSAGE AUTOMATIQUE*DÉBIT*Fréquence de ligne* 60 Hz Auto Restart (Redémarrage automatique) Alarmes sonoresMODE DE VITESSE DE VENTILATION PR*Care Level (Niveau d’entretien)
1
COM SÉRIE - DCOM*COM ANALOGUE - ACOM*RÉSISTIVITÉ*mm/jj/aa hh:mm:ss Quick Start Done (Mise en route rapide effectuée)*Uniquement sur les refroidisseurs équipés de l’option.
Tableau 3 Chauffage Plage d’avertissement Valeur par défaut
Aucun 6 - 100 % 6 % 1 kW : 58 - 100 % 58 % 2,3 kW : 58 ou 69 - 100 % 58 ou 69 % 5,0 kW : 87 - 100 % 87 % 4,6 kW : 87 - 100 % 87 %
Chauffage Plage de défaillance Valeur par défautAucun 0 - 100 % 0 % 1 kW : 52 - 100 % 52 %2,3 kW : 52 ou 63 - 100 % 52 ou 63 %5,0 kW : 81 - 100 % 81 %4,6 kW : 81 - 100 % 81 %
REMARQUE Tous les réglages peuvent être modifiés une fois que le refroidisseur a démarré.
Le contrôleur ne peut afficher que six lignes du menu QUICK START à la fois.
et mettre en surbrillance chaque ligne.
réglages par défaut, mettre la ligne souhaitée en surbrillance puis appuyer sur le bouton Enter (Entrée).
Si le texte d’un réglage est complètement en majuscules, le réglage comporte un sous-menu. Appuyer sur le bouton Enter (Entrée) pour afficher le sous-menu. Les sous-menus vous permettent de visualiser/modifier les valeurs applicables.
Dès que l’on a appuyé sur le bouton Enter (Entrée), la ligne se met à clignoter pour indiquer que la valeur peut être modifiée à l’aide des flèches haut/bas. Une fois que la valeur souhaitée est affichée, appuyer de nouveau sur Enter (Entrée) pour faire cesser le clignotement et accepter la nouvelle valeur. Lorsque toutes les modifications souhaitées sont effectuées, appuyer sur la flèche gauche ou sur la touche Esc (Échap) pour revenir au menu QUICK START.
Si le refroidisseur dépasse la valeur de défaillance, il s’éteindra, le contrôleur affichera un message d’erreur et, si elle activée, l’alarme sonore se déclenchera. Si le refroidisseur dépasse la valeur d’avertissement, il continuera de fonctionner, le contrôleur affichera un message d’avertissement et, si elle activée, l’alarme sonore se déclenchera.
Les lignes qui ne comportent pas que des majuscules indiquent que les modifications peuvent être effectuées directement dans le menu QUICK START (exemple : Setpoint et Line Frequency). Suivre la même procédure pour modifier ces valeurs.
Si une ligne comporte une case vide (exemple : Auto Restart), le fait d’appuyer sur le bouton Enter (Entrée) avec la ligne concernée mise en surbrillance rendra la case noire. Une case noire indique que la fonction est activée. Appuyer de nouveau sur Enter (Entrée) pour que la case soit vide. Une case vide indique que la fonction est désactivée.
3 V
erbi
nden
Sie
den
The
rmoF
lex
KÜH
LWAS
SER
LEIT
UN
GSA
USL
ASS
(A) mit Ihrem Wasserrücklauf oder -abfluss. Verbinden Sie den ThermoFlex
KÜHLWASSERLEITUNGSEINLASS (B) mit einer Wasserleitung. Überprüfen
Sie, dass die Verbindungen dicht und gesichert sind.
Sie
benö
tigen
für d
ie In
betr
iebn
ahm
e:E
inen
ver
stel
lbar
en S
chra
uben
schl
üsse
lLe
itung
swas
serz
u- u
nd -a
blau
f (w
asse
rgek
ühlte
K
ühlg
erät
e)Passende Schläuche bzw. Leitungen
Pas
send
e K
lem
men
ode
r Ans
chlu
ssst
ücke
Teflon®
-Ban
d od
er g
eeig
nete
Dic
htun
gen
Sich
erhe
it:
• D
as Kühlgerät darf nur in geschlossenen Räumen betrieben werden. Stellen Sie das Kühlgerät niemals an Orten auf,
wo es übermäßiger Hitze, Feuchtigkeit, unzureichender Belüftung oder korrosiven Stoffen ausgesetzt ist.
• Schließen Sie das Kühlgerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
• D
a di
e ve
rwen
dete
n K
ühlm
ittel
sch
wer
er a
ls L
uft s
ind
und
den
Sau
erst
off v
erdr
änge
n, k
ann
es z
u B
ewus
stlo
sigk
eit
kommen. Der Kontakt mit auslaufendem Kühlmittel kann Hautverbrennungen verursachen. Weitere Informationen
finden Sie auf dem Typenschild des Kühlgerätes sowie im aktuellen Sicherheitsdatenblatt (SDB) des Herstellers.
• Bewegen Sie das Kühlgerät vorsichtig. Plötzliche Erschütterungen oder Stürze können seine Bauteile beschädigen.
Schalten Sie das Gerät immer ab und trennen Sie es von der Versorgungsspannung, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Betreiben Sie niemals beschädigte oder undichte Geräte.
Nur
was
serg
eküh
lt.
Siehe Abbildung B.
Siehe Abbildung B.
Siehe Abbildung A.
B
A
2 V
erbi
nden
Sie
den
The
rmoF
lex PROZESSAUSGANG
(A)
mit dem Flüssigkeitseingang Ihrer Applikation. Verbinden Sie den
Ther
moF
lex PROZESSEINGANG (B
) mit
dem
Flü
ssig
keits
ausg
ang
Ihrer Applikation. Überprüfen Sie, dass die Verbindungen dicht und
gesichert sind. Luftgekühlte Kühlgeräte: Weiter mit Schritt 4.
B
A
PRO
ZESS
-EI
NLA
SS
PRO
ZESS
-A
USL
ASS
WA
SSER
LEIT
UN
GS-
EIN
LASS
WA
SSER
LEIT
UN
GS-
AU
SLA
SS
Siehe Abbildung B.
5 Falls vorhanden, stellen Sie den optionalen FI-Schutzschalter
in die obere Position. Bei ThermoFlex900 bis 10000 Kühlgeräten
stellen Sie den Schalter in die Position Ein (I).
4 Kontrollieren Sie, ob die korrekte Spannung eingestellt ist, die Sie auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Kühlgerätes finden. Stecken Sie bei Kühlgeräten mit
Stro
mka
bel z
unäc
hst d
as g
erät
esei
tige
Ende
in d
as K
ühlg
erät
und
ans
chlie
ßend
den
Stecker in eine Steckdose. (Das Stromkabel befindet sich
unter dem Deckel der Transportkiste. Werfen Sie den Deckel
nicht weg, bevor Sie das Stromkabel gefunden haben.)
Bet
reib
en S
ie d
as K
ühlg
erät
nie
mal
s m
it ei
nem
be
schä
digt
en S
trom
kabe
l.
Hin
wei
s: ThermoFlex900-5000 Kühlgeräte mit der Option
V ariabler Spannungsbereich verfügen über ein Bedienfeld
zur Konfiguration der Spannung. Siehe mitgelieferte
Anweisung zum Einstellen der Spannung oder Anhang B
im Handbuch.
Hin
wei
s: F
ür K
ühlg
erät
e, b
ei d
enen
ein
Fes
tans
chlu
ss
erforderlich ist, siehe Abschnitt 3 im Handbuch.
Tabe
lle 1
– Z
ugel
asse
ne F
lüss
igke
iten:
Je
de a
nder
e Fl
üssi
gkei
t füh
rt zu
m V
erlu
st d
er
Herstellergarantie.
Stan
dard
tem
pera
turk
ühlg
erät
e Filtriertes/einfach destilliertes Wasser (pH 7–8)
Deionisiertes Wasser (1–3 MΩ-cm, kompensiert)
D
estil
lierte
s W
asse
r mit
Nal
co B
iozi
d un
d In
hibi
tor
Destilliertes Wasser mit Chlor (5 ppm)
0 – 75 % Ethylenglykol/Wasser in Laborqualität
0 – 75 % Propylenglykol/Wasser in Laborqualität
Hoc
htem
pera
turk
ühlg
erät
e Filtriertes Wasser (pH 7–8)*
0 – 50% Ethylenglykol/Wasser in Laborqualität
0 – 50% Propylenglykol/Wasser in Laborqualität
*bis 88 °C für Kühlgeräte mit P1- und P2-Pumpen
*bis 90 °C für Kühlgeräte mit anderen Pumpen
Küh
lwas
serle
itung
sans
chlü
sse
(FN
PT)
ThermoFlex1400 – 5000 Einlass/Auslass ½"
Gus
sbro
nze
ThermoFlex7500 – 10000 Einlass/Auslass ¾"
Gus
sbro
nze
Ste
ueru
ng u
nd
Ein
/Aus
-Sch
alte
rSiehe Schritt 8.
Inte
grie
rter T
richt
er
Siehe Schritt 5.
Fülls
tand
sanz
eige
Siehe Schritt 5.
Abb
ildun
g A
Behälterkappe
Siehe Schritt 4.
Prozessauslass – Siehe
Schritte 1 und 2.
Prozessauslass –
(ThermoFlex900-5000
Küh
lger
äte
mit
Verdrängerpumpen
und Durchfluss-
Messumformern) Siehe
Schritte 1 und 2.
Sch
utzs
chal
ter
Siehe Schritt 7.
Stro
mve
rsor
gung
fü
r Küh
lger
äte
mit
orts
verä
nder
liche
m
Anschluss.
Siehe Schritt 6.
Prozesseinlass –
Siehe Schritte 1 und 2.
Küh
lwas
serle
i-tu
ngse
inla
ssSiehe Schritte 1 und 3.
Küh
lwas
serle
i-tu
ngsa
usla
ss
Siehe Schritte 1 und 3.
Nur
was
serg
eküh
lt
Abb
ildun
g B
Abbildung B ist eine Beispielabbildung.
Die
Ans
chlu
ssst
elle
n va
riier
en je
nac
h Größe des Kühlgeräts und gewählten
Optionen. Die Etiketten
g g
kennzeichnen die genaue Position.
1 Entfernen Sie alle Kunststoff-Versandstopfen (2 oder 4).
Siehe Abbildung B.
Nur
was
serg
eküh
lt
WA
SSER
LEIT
UN
GS-
EIN
LASS
WA
SSER
LEIT
UN
GS-
AU
SLA
SS
PRO
ZESS
EIN
LASS
PRO
ZESS
AU
SLA
SS
Die
Ans
chlu
ssst
elle
n variieren je nach Größe
des
Küh
lger
äts
und
gewählten Optionen.
Die
Etik
ette
n
ke
nnze
ichn
en d
ie
genaue Position.
Anschlüsse für Prozessflüssigkeiten
(F
NP
T)A
usla
ss
TFlex900 – 10000
P 1 P 2 T0 T 1 1/2" Gussbronze
TFlex3500 – 5000
P 3 P 4
3/4" Gussbronze
TFlex7500 – 10000
P 3 P 5 T 5
1" geschmiedetes Kupfer
Einlass – Gleiche Größe wie Auslass alle Kühlgeräte Edelstahl
Mitgelieferte Adapter
P 1 P 2 T0 T 1 1/2" x 3/8'' Polyethylen und 1/2" x 1/2" Nylon
P 3 P 4
3/4 Außengewinde x 1/2 PVC-Verbindungsstück
P 3 P 5 T 5
1" Außengewinde x 1" PVC-Verbindungsstück und 1" Außengewinde
x 3/4" PVC-Verbindungsstück
8 D
rück
en S
ie a
uf
.
Dar
aufh
in z
eigt
die
Ste
ueru
ng Q
uick
Sta
rt (S
CH
NEL
LSTA
RT) an.
Hin
wei
s: F
alls
das
Küh
lger
ät m
it ei
ner D
eion
isie
rung
s-Fi
lterk
artu
sche
aus
gest
atte
t ist, finden Sie Hinweise zum Einsetzen in Abschnitt 5 des Handbuchs.
Wei
tere
Sch
ritte
sie
he R
ücks
eite
.
Die
se K
urza
nlei
tung
ist n
ur fü
r die
ers
te In
betr
iebn
ahm
e vo
rges
ehen
. Für
alle
and
eren
Ver
fahr
en m
üsse
n Si
e im
Han
dbuc
h na
chse
hen.
Auc
h w
enn
irgen
dwel
che
Schr
itte
unve
rstä
ndlic
h si
nd, l
aden
Sie
das
H
andb
uch
heru
nter
, bev
or S
ie fo
rtfa
hren
.
Der
max
imal
e Ei
nlas
sdru
ck
des
Küh
lwas
sers
dar
f 10
,35
bar n
icht
übe
rsch
reite
n.
Die
max
imal
e D
ruck
diffe
renz
de
s K
ühlw
asse
rs d
arf 3
,4 b
ar
nich
t übe
rsch
reite
n.
MIN
FÜLL
STA
ND
MA
XFÜ
LLST
AN
D
Siehe Abbildung A.
Hin
wei
s: A
chte
n S
ie d
arau
f, de
n B
ehäl
ter n
icht
übe
r die Markierung MAX
LEVEL zu befüllen.
Die
s fü
hrt z
u ei
nem
Überlauf-Fehler (Over
Flow
) und
som
it zu
ei
ner A
bsch
altu
ng
des Kühlgerätes.
7 B
efül
len
Sie
den
Beh
älte
r lan
gsam mit sauberer Prozessflüssigkeit
(siehe Tabelle 1) und kontrollieren Sie den Füllstand über die
Füllstandsanzeige. Wenn der Behälter voll ist, schrauben Sie die
Behälterkappe handfest auf. Da möglicherweise die Kapazität des Behälters
im Vergleich zu Ihrer Applikation eher gering ist und Luft aus den Leitungen
gespült werden muss, sollten Sie weitere Flüssigkeit zum Nachfüllen
bereithalten, wenn der externe Kreislauf gestartet wird.
W
Siehe Abbildung B.
Der
Sch
utzs
chal
ter i
st
nich
t zum
Aus
scha
lten
des
Ger
ätes
vor
gese
hen.
• Falls Ihr Kühlgerät mit einer Verdrängerpumpe (P1 oder P2) ausgestattet ist, stellen Sie sicher, dass die
Leitungen und Anschlüsse einem Druck von mindestens 185 psi/12,8 bar standhalten.
• Verwenden Sie keine Deionisierungs (DI)-Filterkartusche bei inhibiertem EG oder inhibiertem PG. Mit einem
DI-Filter werden Inhibitoren aus der Lösung entfernt und dadurch wird die Korrosionsschutzwirkung der
Flüssigkeit aufgehoben. Inhibitoren erhöhen auch die Leitfähigkeit der Flüssigkeit.
• Verwenden Sie nur die in Tabelle 1 gezeigten zugelassenen Flüssigkeiten. Beachten Sie die im
Sic
herh
eits
date
nbla
tt de
s H
erst
elle
rs b
esch
riebe
nen
Vors
icht
smaß
nahm
en, b
evor
Sie
Flü
ssig
keite
n ei
nset
zen
oder eine Wartung durchführen, bei der Sie möglicherweise mit Flüssigkeiten in Berührung kommen..
• Um ein Einfrieren bzw. Vereisen des Plattenwärmetauschers zu vermeiden, müssen bei Betriebstemperaturen
unter 10 °C für ThermoFlex7500-10000 Kühlgeräte 50/50 EG/Wasser oder 50/50 PG/Wasser verwendet werden.
Schl
ieße
n Si
e
niem
als
Proz
ess-
an d
ie K
ühlw
asse
r-ve
rsor
gung
ode
r an
eine
n A
nsch
luss
für
unte
r Dru
ck
steh
ende
Fl
üssi
gkei
ten
an.
ente
r
esc
+ -
QU
ICK
ST
AR
T
UN
ITS
Se
tpo
int
20
TE
MP
ER
AT
UR
E
PR
ES
SU
RE
Siehe Abbildung A.
6 B
etre
iben
Sie
nie
mal
s de
n K
ühle
r ohn
e Pr
ozes
s Fl
üssi
gkei
t im
Beh
älte
r ode
r ohn
e in
stal
liert
em F
lüss
igke
it Fi
lterb
eute
l .
Ziehen Sie vorsichtig an dem
Kun
stst
offtr
icht
er G
ehäu
se u
m
es z
u en
tfern
en u
nd in
stal
liere
n
Sie
die
mitg
elie
ferte
Filt
er-
beutel. Danach bauen sie das
Gehäuse wieder zusammen.
Flüssigkeitsbeutelfilter
Tric
hter
gehä
use
Anzeige Inhalt Bereich StandardwertUNITS (EINHEITEN)
Einheiten für die Temperatur-, Druck- und Flussanzeige auf dem Regler.(Die Flussanzeige ist optional.)
C oder Fpsi, bar oder kPa
Cpsi
gpm oder lpm gpm
Setpoint (Sollwert)
Sollwert. +5 °C bis +40 °C(+90 °C bei Hochtemperaturkühlern)
+20 °C
TEMPERATURE (TEMPERATUR)
Fehler- und Warnwerte für die Temperatur.
+2 °C bis +43 °C(+93 °C bei | Hochtemperaturkühlern)
High (Obergrenze): +42 °C (+92 °C bei Hochtemperaturküh-lern)Low (Untergrenze): +3 °C
PRESSURE (DRUCK) Fehler-, Warn- und Zeitverzögerungswerte für den Druck.
(Die Verzögerung bestimmt den Zeitraum, nach dessen Ablauf der Kühler ausgeschaltet wird, wenn ein fehlerhafter Druck vorliegt.)
Je nach Pumpe; siehe Tabelle 1
Je nach Pumpe; siehe Tabelle 1
Time Delay (Zeitverzögerung): 0–30 Sekunden
High Time Delay (Obergrenze für Zeitverzögerung): 0 Sekunden (60 Sekunden bei P3- bis P5-Pumpen) Low Time Delay (Untergrenze für Zeitverzögerung): 10 Sekunden
FLUID LEVEL (FÜLLSTAND)
Fehler- und Warnwerte für niedrigen Füllstand im Behälter.
Je nach Heizung; siehe Tabelle 3
Je nach Heizung; siehe Tabelle 3
AUTO REFILL (AUTOM. NACHFÜLLUNG)
Optionale Werte für die automatische Nachfüllung. („On“ [Ein] bezeichnet den Prozentsatz des Füllstands im Behälter, bei dem die Nachfüllung eingeschaltet wird. „Time Out“ [Zeitüberschreitung] bezeichnet den maximalen Zeitraum, über den diese Option aktiv sein soll. Wird dieser Zeitraum auf 0 gesetzt, so wird die Option deaktiviert.)
On (Ein): 70–100 %
Time Out (Zeitüberschreitung): 0–900 Sekunden
Je nach Heizung; siehe Handbuch
FLOW (FLUSS) Fehler- und Warnwerte für den Fluss der Prozessflüssigkeit.
Je nach Pumpe, siehe Tabelle 2
Je nach Pumpe, siehe Tabelle 2
Line Frequency (Netzfrequenz)
Eingangsfrequenz (Kühler mit P 3- bis P 5-Pumpe und Möglichkeit zum Betrieb mit 50 Hz oder 60 Hz. Über die gewählte Frequenz wird die festgelegte Überdruck-Standardeinstellung der Firmware automatisch justiert.)
50 Hz oder 60 Hz 60 Hz
Auto Restart (Autom. Neustart)
Ermöglicht den automatischen Neustart.
oder
Audible Alarms (Akustische Alarme)
Aktiviert akustische Alarme. oder
RA FAN SPEED MODE (RA-LÜFTER-DREHZAHL-MODUS)
Lüfterdrehzahl. Nur für luftgekühlte Kühler Modell ThermoFlex2500. (Ermöglicht den automatischen Betrieb des Lüfters gemäß den im Handbuch aufgeführten Bedingungen; siehe Abschnitt 3. Bei „On“ [Ein] läuft der Lüfter durchgängig mit der höchsten Drehzahl.)
„On“ (Ein) oder „Auto“ Auto
Care Level (Wartungserinnerung)
Erinnerung an die Reinigung der Luft- und Flüssigkeitsfilter des Geräts im Rahmen der vorbeugenden Wartung.
Off (Aus), 1 (1000 Stunden), 2 (2000 Stunden) 3 (3000 Stunden)
1
SERIAL COMM – DCOM (SERIELLE KOMMUNIKATION – DCOM)
Optionale serielle Kommunikation. (Weitere Informationen siehe Handbuch.)
Off (Aus), RS232, RS485
Off (Aus)
ANALOG COMM – ACOM (ANALOGE KOMMUNIKATION – ACOM)
Optionale analoge Kommunikation. (Weitere Informationen siehe Handbuch.)
Siehe Handbuch.
RESISTIVITY (WIDERSTAND)
Aktiviert/konfiguriert die Option für den Widerstand. (Weitere Informationen siehe Handbuch.)
oderSetpoint (Sollwert): 0,2–3,0 MΩ-cm Interval (Intervall): 0,1–0,5 MΩ-cm Warning High (Obere Warngrenze): 0,0–3,5 MΩ-cm Warning Low (Untere Warngrenze): 0,0–3,5 MΩ-cm
Setpoint (Sollwert): 1,0 MΩ-cm Interval (Intervall): 0,1 MΩ-cm Warning High (Obere Warngrenze): 3,0 MΩ-cm Warning Low (Untere Warngrenze): 0,5 MΩ-cm
mm/dd/yy (mm/tt/jj) Stellt das Datum ein. In einigen Fehlermeldungen wird das Datum des Fehlers angezeigt.hh:mm:ss Stellt die Uhrzeit ein. In einigen Fehlermeldungen wird die Uhrzeit des Fehlers angezeigt.Quick Start Done (Schnellstart beenden)
Zum Beenden des Schnellstartverfahrens und zum Speichern der Änderungen drücken Sie ENTER. Um den Schnellstart abzubrechen ohne zu speichern, drücken Sie den Pfeil nach links oder ESC. In beiden Fällen schaltet sich die Bildschirmanzeige aus.
Tabelle 1 Fehlerbereich Standard- Standard- Obergrenze Untergrenze T0-, T1-, P1-, P2-Pumpe: 3–105 psi 105 psi 3 psiT5 Pumpe: 2–105 psi 105 psi 4 psi P3-, P4-, P5-Pumpe Siehe Handbuch Siehe Handbuch 4 psi
Tabelle 2 Bereich Standard- Standard- Obergrenze UntergrenzeT0-, T1-, P1-, P2-Pumpe: 0,0–10,5 gpm 0,0 gpm 0,0 gpmT5 Pumpe: 0,0–15,0 gpm 0,0 gpm 0,0 gp P3-, P4-, P5-Pumpe: 0,0–30,0 gpm 0,0 gpm 0,0 gpm
QUICK START (SCHNELLSTART)UNITS (EINHEITEN)Setpoint (Sollwert) 20TEMPERATURE (TEMPERATUR)PRESSURE (DRUCK)FLUID LEVEL (FÜLLSTAND)AUTO REFILL (AUTOM. NACHFÜLLUNG)*FLOW (FLUSS)*Line Frequency (Netzfrequenz)* 60HZ Auto Restart (Autom. Neustart) Audible Alarms (Akustische Alarme)RA FAN SPEED MODE (RA-LÜFTERDREHZAHL-MODUS)*Care Level (Wartungserinnerung) 1SERIAL COMM – DCOM (SERIELLE KOMMUNIKATION – DCOM)ANALOG COMM – ACOM (ANALOGE KOMMUNIKATION – ACOM)*RESISTIVITY (WIDERSTAND)*
mm/dd/yy (mm/tt/jj) hh:mm:ss Quick Start Done (Schnellstart beenden)* Wird nur auf Kühlern angezeigt, die mit dieser Option ausgestattet sind.
Tabelle 3 Heizung Warnbereich Standardwert Keine 6–100 % 6 % 1 kW: 58–100 % 58 % 2,3 kW: 58 oder 69 –100 % 58 oder 69 % 5,0 kW: 87–100 % 87 % 4,6 kW: 87–100 % 87 %
Heizung Fehlerbereich StandardwertKeine 0–100 % 0 % 1 kW: 52–100 % 52 %2,3 kW: 52 oder 63 –100 % 52 oder 63 %5,0 kW: 81–100 % 81 %4,6 kW: 81–100 % 81 %
HINWEIS Alle Einstellungen können nach dem Starten des Kühlers geändert werden.
Auf dem Regler werden maximal sechs Zeilen des Menüs QUICK START (SCHNELLSTART) gleichzeitig angezeigt.
Mit dem Pfeil nach unten können Sie die Zeilen durchblättern und markieren. Wenn eine Standardeinstellung geändert soll, markieren Sie die gewünschte Zeile, und drücken Sie ENTER.
Ist eine Einstellung in Großbuchstaben geschrieben, steht ein Untermenü zur Verfügung. Mit ENTER öffnen Sie das Untermenü. In den Untermenüs können Sie die entsprechenden Werte abrufen bzw. ändern.
Sobald Sie ENTER drücken, beginnt die Zeile zu blinken. Dies bedeutet, dass der Wert nun mit dem Pfeil nach oben und unten geändert werden kann. Blättern Sie zum gewünschten Wert, und drücken Sie erneut ENTER. Die Einstellung blinkt nicht mehr, und der neue Wert ist festgelegt. Wenn Sie alle gewünschten Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie den Pfeil nach links oder ESC. Damit gelangen Sie zum Menü QUICK START (SCHNELLSTART) zurück.
Überschreitet der Kühler den Fehlerwert, wird das Gerät ausgeschaltet. Auf dem Regler wird eine Fehlermeldung angezeigt, und ein akustischer Alarm ertönt (sofern dieser aktiviert ist). Überschreitet der Kühler den Warnwert, bleibt das Gerät weiterhin eingeschaltet. Auf dem Regler wird eine Warnmeldung angezeigt, und ein akustischer Alarm ertönt (sofern dieser aktiviert ist).
Bei Zeilen, die nicht vollständig in Großbuchstaben angezeigt werden, können Sie die Änderungen direkt im Menü QUICK START (SCHNELLSTART) vornehmen. Dies gilt für die Optionen „Setpoint“ (Sollwert) und „Line Frequency“ (Netzfrequenz). Diese Werte lassen sich auf dieselbe Weise wie die anderen Einstellungen ändern.
Ist in der Zeile ein leeres Kästchen sichtbar, z. B. bei „Auto Restart“ (Autom. Neustart), wird das Kästchen schwarz, sobald Sie die betreffende Zeile markieren und ENTER drücken. Ein schwarzes Kästchen bedeutet, dass die zugehörige Funktion aktiviert ist. Wenn Sie erneut ENTER drücken, wird wieder ein leeres Kästchen angezeigt. Ein leeres Kästchen bedeutet, dass die zugehörige Funktion deaktiviert ist.
enter
esc
+
-
QUICK START
UNITS
Setpoint 20
TEMPERATURE
PRESSURE
3 C
olle
gare
l'U
SC
ITA
IMP
IAN
TO T
herm
oFle
x (A
) a u
na tu
bazi
one
di ri
torn
o o
scar
ico
dell'a
cqua
del
l'impi
anto
. Col
lega
re l'
ING
RE
SS
O
IMP
IAN
TO T
herm
oFle
x (B
) all'a
limen
tazi
one
acqu
a de
ll'im
pian
to.
Verificare che i raccordi siano bel saldi e sigillati.
Elem
enti
nece
ssar
i per
la m
essa
in fu
nzio
ne:
Una
chi
ave
rego
labi
leA
limen
tazi
one
e rit
orno
acq
ua d
ell'im
pian
to
(r
efrig
erat
ori a
d ac
qua)
Tubazioni rigide o flessibili idonee
Tipo
di r
acco
rdi o
dim
ensi
oni f
asce
tte a
degu
ati
Nastro adesivo Teflon
® o
sig
illan
te id
oneo
Sicu
rezz
a:•
Il re
frige
rato
re è
pro
getta
to e
sclu
siva
men
te p
er l'
uso
al c
hius
o. N
on p
osiz
iona
re m
ai il
refri
gera
tore
in u
n
ambi
ente
a te
mpe
ratu
re e
cces
siva
men
te a
lte, u
mid
o, c
on v
entil
azio
ne in
adeg
uata
o m
ater
iali
corr
osiv
i.•
Atta
ccar
e il
refri
gera
tore
a u
na p
resa
cor
retta
men
te c
olle
gata
a m
assa
. •
I ref
riger
anti
utili
zzat
i son
o pi
ù pe
sant
i del
l'aria
e s
ostit
uira
nno
l'oss
igen
o ca
usan
do la
per
dita
di c
osci
enza
. Il
cont
atto
con
refri
gera
nti f
uoriu
sciti
cau
sa u
stio
ni d
ella
pel
le. P
er u
lterio
ri in
form
azio
ni, f
are
rifer
imen
to a
lla
targhetta identificativa del refrigeratore e alla scheda di sicurezza dei materiali (MSDS) più recente.
• S
post
are
il re
frige
rato
re c
on c
aute
la. C
adut
e o
urti
impr
ovvi
si p
osso
no d
anne
ggia
rne
i com
pone
nti.
Spe
gner
e
sem
pre
l'app
arec
chia
tura
e s
colle
garla
dal
la te
nsio
ne d
i alim
enta
zion
e, p
rima
di s
post
arla
.•
Non
azi
onar
e ap
pare
cchi
atur
e da
nneg
giat
e o
che
pres
enta
no p
erdi
te.
Solo
per
il ra
ffred
dam
ento
ad
acq
ua.
Vedere la figura B.
Vedere la figura B.
Vedere la figura A.
Vedere la figura A.
B
A
2 C
olle
gare
l'USCITA DI PROCESSO
The
rmoF
lex
(A)
all'in
gres
so li
quid
i per
l'ap
plic
azio
ne. C
olle
gare
l'INGRESSO DI
PR
OC
ES
SO
The
rmoF
lex
(B) a
ll'usc
ita li
quid
i per
l'ap
plic
azio
ne.
Verificare che i raccordi siano bel saldi e sigillati. Per i
refri
gera
tori
ad a
ria a
ndar
e al
pas
so 4
.
B
A
ING
RES
SOPR
OC
ESSO
USC
ITA
PRO
CES
SO
ING
RES
SOIM
PIA
NTO
USC
ITA
IMPI
AN
TO
Vedere la figura B.
5 S
e in
dot
azio
ne, p
orta
re l'i
nter
rutto
re G
FCI o
pzio
nale
situ
ato
sul r
etro
nel
la p
osiz
ione
sol
leva
ta. P
er i
refri
gera
tori
com
pres
i tra
Th
erm
oFle
x900
e 1
0000
, por
tare
la p
rote
zion
e di
circ
uito
nel
la
posi
zion
e at
tiva
( I ).
4 Fare riferimento alla targhetta identificativa sul retro del refrigeratore e verificare
la te
nsio
ne c
orre
tta. P
er i
refri
gera
tori
forn
iti co
n un
cav
o di
alim
enta
zion
e, in
serir
e l'e
stre
mità
fem
min
a de
l cav
o ne
l ref
riger
ator
e e
l'est
rem
ità
mas
chio
nel
la p
resa
di c
orre
nte.
(Il c
avo
di a
limen
tazi
one
si tr
ova
sotto
il co
perc
hio
della
cas
sa p
er la
spe
dizi
one.
Non gettare il coperchio fino a quando non si trova il cavo.)
Non
azi
onar
e il
refr
iger
ator
e co
n un
cav
o di
al
imen
tazi
one
dann
eggi
ato.
Not
a: i r
efrig
erat
ori T
herm
oFle
x900
-500
0 do
tati
dell'o
pzio
ne d
i ten
sion
e va
riabi
le o
glo
bale
han
no u
n pannello di configurazione della tensione. Fare riferimento
al fo
glio
del
le is
truzi
oni r
elat
ive
alla
tens
ione
spe
dito
con
il
refri
gera
tore
o v
eder
e l'A
ppen
dice
B a
l man
uale
.N
ota:
per
i re
frige
rato
ri ch
e ric
hied
ono
il cab
lagg
io v
eder
e la
sez
ione
3 d
el m
anua
le.
Tabe
lla 1
- Li
quid
i app
rova
ti:
L'us
o di
qua
lsia
si a
ltro
liqui
do a
nnul
lerà
la g
aran
zia
de
l pro
dutto
re.
Ref
riger
ator
i a te
mpe
ratu
re s
tand
ard
Acqua distillata/filtrata (pH 7-8)
Acqua deionizzata (1-3 MΩ-cm, compensata)
A
cqua
dis
tilla
ta c
on b
ioci
da o
inib
itore
Nal
co
A
cqua
dis
tilla
ta c
on c
loro
(5 p
pm)
0 – 75% etilenglicole/acqua per laboratorio
0 – 75% propilenglicole/acqua per laboratorio
Ref
riger
ator
i a te
mpe
ratu
re e
leva
te Acqua filtrata (pH 7-8)*
0 – 50% etilenglicole/acqua per laboratorio
0 – 50% propilenglicole/acqua per laboratorio
*a 88°C per refrigeratori con pompe P1 e P2
*a 90°C per refrigeratori con altre pompe
Rac
cord
i acq
ua d
ell'im
pian
to (F
NPT
)Th
erm
oFle
x140
0 - 5
000
Ingr
essi/
uscit
e in
bro
nzo
fuso
da
½"
ThermoFlex7500 - 10000 Ingressi/uscite in bronzo fuso da ¾"
Pul
sant
e di
ac
cens
ione
e
cont
rolle
rvedere il passo 8.
Imbu
to in
tegr
ato
vede
re il
pas
so 5
.
Indi
cato
re
di li
vello
ve
dere
il p
asso
5.
Figu
ra A
Tapp
o pe
r se
rbat
oio
vede
re il
pas
so 4
.
Usc
ita d
i pro
cess
o -
vedere i passi 1 e 2.
Usc
ita d
i pro
cess
o -
(ref
riger
ator
i Th
erm
oFle
x900
- 50
00 c
on p
ompe
vo
lum
etric
he e
trasduttori di flusso)
vedere i passi 1 e 2.
Pro
tezi
one
di c
ircui
to
vedere il passo 7.
Ingr
esso
di c
orre
nte
per
refri
gera
tori
non
cabl
ati
vede
re il
pas
so 6
.
Ingr
esso
di
proc
esso
- vedere i passi 1 e 2.
Ingr
esso
im
pian
tove
dere
i pa
ssi 1
e 3
.
Usc
ita im
pian
to
vede
re i
pass
i 1 e
3.
Sol
o ra
ffred
dam
ento
ad
acqu
a
Figu
ra B
La figura B mostra la
configurazione tipica. Le posizioni
varia
no a
sec
onda
del
le d
imen
sion
i de
l ref
riger
ator
e e
delle
opz
ioni
se
lezi
onat
e. L
e et
iche
tte
indi
cano
la p
osiz
ione
esa
tta.
1 Rimuovere tutti i tappi di spedizione (2 o 4).
Vedere la figura B.
Sol
o ra
ffred
dam
ento
ad
acq
ua
ING
RES
SOIM
PIA
NTO
USC
ITA
IMPI
AN
TO
ING
RES
SOPR
OC
ESSO
USC
ITA
PRO
CES
SO
Le p
osiz
ioni
var
iano
a
seco
nda
delle
dim
en-
sion
i del
refri
gera
tore
e
delle
opz
ioni
sel
ezio
nate
. Le
etic
hette
indi
cano
la
pos
izio
ne e
satta
.
Rac
cord
i per
liqu
idi d
i pro
cess
o
(FN
PT)
- U
scita
TFlex900 - 10000
P 1 P 2 T0 T 1 in bronzo fuso da 1/2"
TFle
x350
0 - 5
000
P
3 P
4
in b
ronz
o fu
so d
a 3/
4"TFlex7500 - 10000 P 3 P 5 T 5
in rame lavorato da 1"
Ingr
esso
- st
essa
dim
ensi
one
dell'u
scita
, in
acci
aio
inos
sida
bile
per
tutti
i re
frige
rato
riA
datta
tori
forn
itiP 1 P 2 T0 T 1 in polietilene da 1/2" x 3/8'' e in nylon da 1/2" x 1/2"
P 3 P 4
MPT 3/4 x raccordo dentato in PVC 1/2
P 3
P 5
T 5
MP
T 1"
x ra
ccor
do d
enta
to in
PV
C 1
" e M
PT
1" x
racc
ordo
den
tato
in P
VC
3/4
"
8 P
rem
ere
.
Sul
con
trolle
r vie
ne v
isua
lizza
to Q
UIC
K S
TAR
T.
Not
a: se il refrigeratore viene dotato di una cartuccia filtro per deionizzazione
fare
rife
rimen
to a
lla s
ezio
ne 5
del
man
uale
per
info
rmaz
ioni
sul
l'inst
alla
zion
e.
Con
sulta
re il
retr
o pe
r ulte
riori
proc
edur
e.
Scop
o di
que
sta
guid
a ra
pida
è fa
cilit
are
la m
essa
in fu
nzio
ne in
izia
le. P
er tu
tte le
altr
e pr
oced
ure
è ne
cess
ario
fare
rife
rimen
to a
l man
uale
. Se
alcu
ni d
ei p
assa
ggi q
ui ri
port
ati n
on ri
sulta
no c
hiar
i, sc
aric
are
il m
anua
le p
rima
di p
rose
guire
.
La p
ress
ione
di i
ngre
sso
mas
sim
a de
ll'ac
qua
dell'
impi
anto
non
dev
e su
pera
re i
150
PSIG
. Il
diffe
renz
iale
di p
ress
ione
m
assi
mo
dell'
acqu
a de
ll'im
pian
to n
on d
eve
supe
rare
i 50
PSI
D.
LIVE
LLO
MIN
LIVE
LLO
MA
X
Vedere la figura A.
Not
a: fa
re a
ttenz
ione
a
non
riem
pire
il
serb
atoi
o al
di s
opra
de
lla ta
cca
di li
vello
M
AX. C
iò d
eter
min
erà
la g
ener
azio
ne d
i un
erro
re d
i tro
ppo
pien
o
che
caus
erà
l'arre
sto
del
refri
gera
tore
.
7 R
iem
pire
lent
amen
te il
ser
bato
io c
on li
quid
o di
pro
cess
o pu
lito
(ved
ere
la ta
bella
1),
utili
zzan
do il
tubo
spi
a pe
r con
trolla
re fa
cilm
ente
il
livel
lo d
el li
quid
o. Q
uand
o il
serb
atoi
o è
pien
o, ri
appl
icar
e il
tapp
o e
serr
are
a m
ano.
Poi
ché
la c
apac
ità d
el s
erba
toio
pot
rebb
e es
sere
in
ferio
re a
l nec
essa
rio p
er l'
appl
icaz
ione
inte
ress
ata
e l'a
ria p
otre
bbe
esse
re s
purg
ata
dalle
tuba
zion
i, te
nere
a p
orta
ta d
i man
o de
l liq
uido
ex
tra p
er ra
bboc
care
il s
iste
ma
all'a
vvio
del
rici
rcol
o es
tern
o.
Vedere la figura B.
La p
rote
zion
e di
circ
uito
non
è
prog
etta
ta p
er a
gire
com
e st
rum
ento
di s
colle
gam
ento
.
• Se il refrigeratore è dotato di pompa volumetrica (P1 o P2), verificare che le tubazioni idrauliche e i
raccordi previsti per l'applicazione siano progettati per sostenere una pressione minima di 185 psi.
• Non utilizzare una cartuccia filtro per deionizzazione (DI) con etilenglicole o propilenglicole inibito. Il filtro
DI rimuove gli inibitori dalla soluzione rendendo il liquido inefficace contro la protezione dalla corrosione.
In
oltre
, gli
inib
itori
aum
enta
no la
con
dutti
vità
del
liqu
ido.
• U
tiliz
zare
sol
o i l
iqui
di a
ppro
vati
ripor
tati
nella
tabe
lla 1
. Prim
a di
util
izza
re li
quid
i o e
segu
ire e
vent
uali
inte
rven
ti di
man
uten
zion
e ch
e po
trebb
ero
impl
icar
e il
cont
atto
con
il li
quid
o, fa
re ri
ferim
ento
alle
sch
ede
di sicurezza dei materiali (MSDS) del produttore per le precauzioni d'uso.
• Per impedire il congelamento dello scambiatore di calore a piastre, i refrigeratori ThermoFlex7500-10000
richi
edon
o l'u
so d
i 50/
50 d
i etil
engl
icol
e/ac
qua
o pr
opile
nglic
ole/
acqu
a pe
r tem
pera
ture
di p
roce
sso
inferiori a 10°C.
Non
col
lega
re
le tu
bazi
oni d
ei
liqui
di d
i pro
cess
o al
l'alim
enta
zion
e d'
acqu
a de
ll'im
pian
to
o a
qual
sias
i altr
a so
rgen
te d
i liq
uido
pr
essu
rizza
to.
ente
r
esc
+ -
QU
ICK
ST
AR
T
UN
ITS
Se
tpo
int
20
TE
MP
ER
AT
UR
E
PR
ES
SU
RE
6 N
on u
tiliz
zare
mai
il c
hille
r sen
za il
liqu
ido
di ra
ffred
-da
men
to n
el s
erba
toio
o s
enza
ave
re in
stal
lato
il s
acch
etto
Est
rarr
e co
n ca
utel
a l’a
llogg
iam
ento
in p
last
ica
dell’
imbu
to p
er ri
muo
verlo
e
inst
alla
re il
sac
chet
to
filtro in dotazione. Reinstal-
lare
nuo
vam
ente
l’al
logg
ia-
men
to.
Display Significato Intervallo Impostazione prede-
finitaUNITS Scale di visualizzazione di tempera-
tura, pressione e flusso del controller.(La visualizzazione del flusso è opzio-nale.)
C o Fpsi, bar o kPa
Cpsi
gpm o lpm gpm
Setpoint Valore di impostazione. Da +5°C a +40°C(Da +5°C a +90° per refrigeratori a tempe-rature elevate)
+20°C
TEMPERATURE Valori guasto o avviso temperatura. Da +2°C a +43°C(+93°C per refrige-ratori a temperature elevate)
Valore alto +42°C (+92°C per refrigera-tori temp. elevate)Valore basso +3°C
PRESSURE Valori guasto, avviso e ritardo pres-sione.
(Il ritardo imposta il tempo ammesso dopo un guasto di pressione prima che il refrigeratore venga spento.)
Variabile in base alla pompa - fare riferi-mento alla tabella 1
Variabile in base alla pompa - fare riferi-mento alla tabella 1
Time Delay: Da 0 a 30 secondi
High Time Delay: 0 secondi (60 secondi per pom-pe P3 - P5) Low Time Delay: 10 secondi
FLUID LEVEL Valori guasto e avviso basso livello di liquido nel serbatoio.
Variabile in base al riscaldatore - fare rife-rimento alla tabella 3
Variabile in base al riscaldatore - fare rife-rimento alla tabella 3
AUTO REFILL Valori di rabbocco automatico opzio-nale. (On è la % di livello del liquido nel serbatoio necessaria per attivare il rabbocco. Time Out è il tempo massimo di esecuzione dell'opzione. Impostando il tempo su 0 l'opzione viene disabilitata.)
On: 70% - 100%
Time Out: 0 - 900 secondi
Variabile in base al riscaldatore, vedere il manuale
FLOW Valori guasto e avviso flusso liquido di processo.
Variabile in base alla pompa - fare riferi-mento alla tabella 2
Variabile in base alla pompa - fare riferi-mento alla tabella 2
Line Frequency La frequenza in entrata (refrigeratori con una pompa P 3 - P 5 e capacità di funzionamento solo a 50 Hz o 60 Hz. La frequenza selezionata rego-la automaticamente l'impostazione predefinita dell'alta pressione fissa del firmware.)
50 Hz o 60 Hz 60 Hz
Auto Restart Consente il riavvio automatico. oAudible Alarms Attiva l'allarme acustico. oRA FAN SPEED MODE
Velocità ventola. Solo refrigeratori ThermoFlex2500 raffreddati ad aria (Auto consente il funzionamento
della ventola nelle condizioni indicate
nel manuale, vedere la sezione 3.
On consente il funzionamento della
ventola sempre ad alta velocità.)
On o Auto Auto
Care Level Il promemoria di frequenza manuten-zione preventiva di pulizia per i filtri aria e liquido del refrigeratore.
Off, 1 (1000 ore), 2 (2000 ore) 3 (3000 ore)
Off
SERIAL COMM - DCOM
Comunicazioni seriali opzionali. (Per ulteriori informazioni, vedere il manuale.)
Off, RS232, RS485 Off
ANALOG COMM - ACOM
Comunicazioni analogiche opzionali. (Per ulteriori informazioni, vedere il manuale.)
Fare riferimento al manuale
RESISTIVITY Attiva/configura l'opzione di resistività. (Per ulteriori informa-zioni, vedere il manuale.)
oSetpoint: Da 0,2 a 3,0 MΩ-cm Interval: Da 0,1 a 0,5 MΩ-cm Warning High: Da 0,0 a 3,5 MΩ-cm Warning Low: Da 0,0 a 3,5 MΩ-cm
Setpoint: 1,0 MΩ-cm Interval: 0,1 MΩ-cm Warning High: 3,0 MΩ-cm Warning Low: 0,5 MΩ-cm
mm/dd/yy Consente di impostare la data nel formato mm/gg/aa. Alcuni messaggi di errore mo-strano la data in cui si è verificato l'evento.
hh:mm:ss Consente di impostare l'ora. Alcuni messaggi di errore mostrano l'ora in cui si è verifi-cato l'evento.
Quick Start Done Per terminare la procedura di avvio rapido e salvare le modifiche premere il pulsante Enter. Per chiudere la procedura di avvio rapido senza salvare, premere la freccia sinistra o il pulsante Esc. In entrambi i casi, lo schermo si spegnerà.
Tabella 1
Pompe T0 T1 P1 P2: Da 3 a 105 PSI 105 PSI 3 PSI Pompe T5: Da 2 a 105 PSI 105 PSI 4 PSI
Pompe T0 T1 P1 P2: Da 0,0 a 10,5 GPM 0,0 GPM 0,0 GPMPompe T5: Da 0,0 a 15,0 GPM 0,0 GPM 0,0 GPM Pompe P3 P4 P5: Da 0,0 a 30,0 GPM 0,0 GPM 0,0 GPM
QUICK STARTUNITS
20TEMPERATUREPRESSUREFLUID LEVELAUTO REFILL*FLOW*
60HZ Auto Restart
RA FAN SPEED MODE*Care Level OffSERIAL COMM - DCOM*ANALOG COMM - ACOM*RESISTIVITY*
Tabella 3
Nessuno 6 - 100% 6%
Nessuno 0 - 100% 0%
NOTA Le impostazioni possono essere modificate solo dopo l'avvio del refrigera-tore.
Sul controller possono essere visualizza-te solo sei righe del menu QUICK START alla volta.
-
-
te Enter.
Se il testo di un'impostazione è tutto in maiuscolo, è presente un sottomenu. Premendo il pulsante Enter viene visua-lizzato il sottomenu. I sottomenu consen-tono di visualizzare/modificare i valori applicabili.
Dopo aver premuto il pulsante Enter, la riga inizia a lampeggiare a indicare che il valore può essere modificato tramite le frecce su/giù. Una volta visualizzato il valore desiderato, premere nuovamente il pulsante Enter per non far lampeggiare più la riga e accettare il nuovo valore. Una volta apportate tutte le modifiche desiderate, premere la freccia sinistra o il tasto Esc per tornare al menu QUICK START.
Se il valore di guasto viene superato, il refrigeratore viene spento, sul controller viene visualizzato il messaggio di errore e, se abilitato, viene emesso l'allarme acustico. Se il valore di avviso viene superato, il refrigeratore continua a fun-zionare, sul controller viene visualizzato il messaggio di avviso e, se abilitato, viene emesso l'allarme acustico.
Le righe che non sono tutte in maiusco-lo indicano che le modifiche possono essere apportate direttamente nel menu QUICK START (ad esempio, Setpoint e Line Frequency). Utilizzare la stessa procedura per modificare questi valori.
Se la riga contiene un quadratino bianco (ad es., Auto Restart), premendo il pul-sante Enter con quella riga evidenziata, il quadratino diventa nero. Un quadratino nero indica che la funzione è abilitata. Premere nuovamente Enter per visualiz-zare nuovamente il quadratino bianco. Un quadratino bianco indica che la fun-zione è disabilitata.
enter
esc
+
-
QUICK START
UNITS
Setpoint 20
TEMPERATURE
PRESSURE
*Vengono visualizzati solo i refrigeratori dotati di tale opzione.
3 C
olle
gare
l'U
SC
ITA
IMP
IAN
TO T
herm
oFle
x (A
) a u
na tu
bazi
one
di ri
torn
o o
scar
ico
dell'a
cqua
del
l'impi
anto
. Col
lega
re l'
ING
RE
SS
O
IMP
IAN
TO T
herm
oFle
x (B
) all'a
limen
tazi
one
acqu
a de
ll'im
pian
to.
Verificare che i raccordi siano bel saldi e sigillati.
Elem
enti
nece
ssar
i per
la m
essa
in fu
nzio
ne:
Una
chi
ave
rego
labi
leA
limen
tazi
one
e rit
orno
acq
ua d
ell'im
pian
to
(r
efrig
erat
ori a
d ac
qua)
Tubazioni rigide o flessibili idonee
Tipo
di r
acco
rdi o
dim
ensi
oni f
asce
tte a
degu
ati
Nastro adesivo Teflon
® o
sig
illan
te id
oneo
Sicu
rezz
a:•
Il re
frige
rato
re è
pro
getta
to e
sclu
siva
men
te p
er l'
uso
al c
hius
o. N
on p
osiz
iona
re m
ai il
refri
gera
tore
in u
n
ambi
ente
a te
mpe
ratu
re e
cces
siva
men
te a
lte, u
mid
o, c
on v
entil
azio
ne in
adeg
uata
o m
ater
iali
corr
osiv
i.•
Atta
ccar
e il
refri
gera
tore
a u
na p
resa
cor
retta
men
te c
olle
gata
a m
assa
. •
I ref
riger
anti
utili
zzat
i son
o pi
ù pe
sant
i del
l'aria
e s
ostit
uira
nno
l'oss
igen
o ca
usan
do la
per
dita
di c
osci
enza
. Il
cont
atto
con
refri
gera
nti f
uoriu
sciti
cau
sa u
stio
ni d
ella
pel
le. P
er u
lterio
ri in
form
azio
ni, f
are
rifer
imen
to a
lla
targhetta identificativa del refrigeratore e alla scheda di sicurezza dei materiali (MSDS) più recente.
• S
post
are
il re
frige
rato
re c
on c
aute
la. C
adut
e o
urti
impr
ovvi
si p
osso
no d
anne
ggia
rne
i com
pone
nti.
Spe
gner
e
sem
pre
l'app
arec
chia
tura
e s
colle
garla
dal
la te
nsio
ne d
i alim
enta
zion
e, p
rima
di s
post
arla
.•
Non
azi
onar
e ap
pare
cchi
atur
e da
nneg
giat
e o
che
pres
enta
no p
erdi
te.
Solo
per
il ra
ffred
dam
ento
ad
acq
ua.
Vedere la figura B.
Vedere la figura B.
Vedere la figura A.
Vedere la figura A.
B
A
2 C
olle
gare
l'USCITA DI PROCESSO
The
rmoF
lex
(A)
all'in
gres
so li
quid
i per
l'ap
plic
azio
ne. C
olle
gare
l'INGRESSO DI
PR
OC
ES
SO
The
rmoF
lex
(B) a
ll'usc
ita li
quid
i per
l'ap
plic
azio
ne.
Verificare che i raccordi siano bel saldi e sigillati. Per i
refri
gera
tori
ad a
ria a
ndar
e al
pas
so 4
.
B
A
ING
RES
SOPR
OC
ESSO
USC
ITA
PRO
CES
SO
ING
RES
SOIM
PIA
NTO
USC
ITA
IMPI
AN
TO
Vedere la figura B.
5 S
e in
dot
azio
ne, p
orta
re l'i
nter
rutto
re G
FCI o
pzio
nale
situ
ato
sul r
etro
nel
la p
osiz
ione
sol
leva
ta. P
er i
refri
gera
tori
com
pres
i tra
Th
erm
oFle
x900
e 1
0000
, por
tare
la p
rote
zion
e di
circ
uito
nel
la
posi
zion
e at
tiva
( I ).
4 Fare riferimento alla targhetta identificativa sul retro del refrigeratore e verificare
la te
nsio
ne c
orre
tta. P
er i
refri
gera
tori
forn
iti co
n un
cav
o di
alim
enta
zion
e, in
serir
e l'e
stre
mità
fem
min
a de
l cav
o ne
l ref
riger
ator
e e
l'est
rem
ità
mas
chio
nel
la p
resa
di c
orre
nte.
(Il c
avo
di a
limen
tazi
one
si tr
ova
sotto
il co
perc
hio
della
cas
sa p
er la
spe
dizi
one.
Non gettare il coperchio fino a quando non si trova il cavo.)
Non
azi
onar
e il
refr
iger
ator
e co
n un
cav
o di
al
imen
tazi
one
dann
eggi
ato.
Not
a: i r
efrig
erat
ori T
herm
oFle
x900
-500
0 do
tati
dell'o
pzio
ne d
i ten
sion
e va
riabi
le o
glo
bale
han
no u
n pannello di configurazione della tensione. Fare riferimento
al fo
glio
del
le is
truzi
oni r
elat
ive
alla
tens
ione
spe
dito
con
il
refri
gera
tore
o v
eder
e l'A
ppen
dice
B a
l man
uale
.N
ota:
per
i re
frige
rato
ri ch
e ric
hied
ono
il cab
lagg
io v
eder
e la
sez
ione
3 d
el m
anua
le.
Tabe
lla 1
- Li
quid
i app
rova
ti:
L'us
o di
qua
lsia
si a
ltro
liqui
do a
nnul
lerà
la g
aran
zia
de
l pro
dutto
re.
Ref
riger
ator
i a te
mpe
ratu
re s
tand
ard
Acqua distillata/filtrata (pH 7-8)
Acqua deionizzata (1-3 MΩ-cm, compensata)
A
cqua
dis
tilla
ta c
on b
ioci
da o
inib
itore
Nal
co
A
cqua
dis
tilla
ta c
on c
loro
(5 p
pm)
0 – 75% etilenglicole/acqua per laboratorio
0 – 75% propilenglicole/acqua per laboratorio
Ref
riger
ator
i a te
mpe
ratu
re e
leva
te Acqua filtrata (pH 7-8)*
0 – 50% etilenglicole/acqua per laboratorio
0 – 50% propilenglicole/acqua per laboratorio
*a 88°C per refrigeratori con pompe P1 e P2
*a 90°C per refrigeratori con altre pompe
Rac
cord
i acq
ua d
ell'im
pian
to (F
NPT
)Th
erm
oFle
x140
0 - 5
000
Ingr
essi/
uscit
e in
bro
nzo
fuso
da
½"
ThermoFlex7500 - 10000 Ingressi/uscite in bronzo fuso da ¾"
Pul
sant
e di
ac
cens
ione
e
cont
rolle
rvedere il passo 8.
Imbu
to in
tegr
ato
vede
re il
pas
so 5
.
Indi
cato
re
di li
vello
ve
dere
il p
asso
5.
Figu
ra A
Tapp
o pe
r se
rbat
oio
vede
re il
pas
so 4
.
Usc
ita d
i pro
cess
o -
vedere i passi 1 e 2.
Usc
ita d
i pro
cess
o -
(ref
riger
ator
i Th
erm
oFle
x900
- 50
00 c
on p
ompe
vo
lum
etric
he e
trasduttori di flusso)
vedere i passi 1 e 2.
Pro
tezi
one
di c
ircui
to
vedere il passo 7.
Ingr
esso
di c
orre
nte
per
refri
gera
tori
non
cabl
ati
vede
re il
pas
so 6
.
Ingr
esso
di
proc
esso
- vedere i passi 1 e 2.
Ingr
esso
im
pian
tove
dere
i pa
ssi 1
e 3
.
Usc
ita im
pian
to
vede
re i
pass
i 1 e
3.
Sol
o ra
ffred
dam
ento
ad
acqu
a
Figu
ra B
La figura B mostra la
configurazione tipica. Le posizioni
varia
no a
sec
onda
del
le d
imen
sion
i de
l ref
riger
ator
e e
delle
opz
ioni
se
lezi
onat
e. L
e et
iche
tte
indi
cano
la p
osiz
ione
esa
tta.
1 Rimuovere tutti i tappi di spedizione (2 o 4).
Vedere la figura B.
Sol
o ra
ffred
dam
ento
ad
acq
ua
ING
RES
SOIM
PIA
NTO
USC
ITA
IMPI
AN
TO
ING
RES
SOPR
OC
ESSO
USC
ITA
PRO
CES
SO
Le p
osiz
ioni
var
iano
a
seco
nda
delle
dim
en-
sion
i del
refri
gera
tore
e
delle
opz
ioni
sel
ezio
nate
. Le
etic
hette
indi
cano
la
pos
izio
ne e
satta
.
Rac
cord
i per
liqu
idi d
i pro
cess
o
(FN
PT)
- U
scita
TFlex900 - 10000
P 1 P 2 T0 T 1 in bronzo fuso da 1/2"
TFle
x350
0 - 5
000
P
3 P
4
in b
ronz
o fu
so d
a 3/
4"TFlex7500 - 10000 P 3 P 5 T 5
in rame lavorato da 1"
Ingr
esso
- st
essa
dim
ensi
one
dell'u
scita
, in
acci
aio
inos
sida
bile
per
tutti
i re
frige
rato
riA
datta
tori
forn
itiP 1 P 2 T0 T 1 in polietilene da 1/2" x 3/8'' e in nylon da 1/2" x 1/2"
P 3 P 4
MPT 3/4 x raccordo dentato in PVC 1/2
P 3
P 5
T 5
MP
T 1"
x ra
ccor
do d
enta
to in
PV
C 1
" e M
PT
1" x
racc
ordo
den
tato
in P
VC
3/4
"
8 P
rem
ere
.
Sul
con
trolle
r vie
ne v
isua
lizza
to Q
UIC
K S
TAR
T.
Not
a: se il refrigeratore viene dotato di una cartuccia filtro per deionizzazione
fare
rife
rimen
to a
lla s
ezio
ne 5
del
man
uale
per
info
rmaz
ioni
sul
l'inst
alla
zion
e.
Con
sulta
re il
retr
o pe
r ulte
riori
proc
edur
e.
Scop
o di
que
sta
guid
a ra
pida
è fa
cilit
are
la m
essa
in fu
nzio
ne in
izia
le. P
er tu
tte le
altr
e pr
oced
ure
è ne
cess
ario
fare
rife
rimen
to a
l man
uale
. Se
alcu
ni d
ei p
assa
ggi q
ui ri
port
ati n
on ri
sulta
no c
hiar
i, sc
aric
are
il m
anua
le p
rima
di p
rose
guire
.
La p
ress
ione
di i
ngre
sso
mas
sim
a de
ll'ac
qua
dell'
impi
anto
non
dev
e su
pera
re i
150
PSIG
. Il
diffe
renz
iale
di p
ress
ione
m
assi
mo
dell'
acqu
a de
ll'im
pian
to n
on d
eve
supe
rare
i 50
PSI
D.
LIVE
LLO
MIN
LIVE
LLO
MA
X
Vedere la figura A.
Not
a: fa
re a
ttenz
ione
a
non
riem
pire
il
serb
atoi
o al
di s
opra
de
lla ta
cca
di li
vello
M
AX. C
iò d
eter
min
erà
la g
ener
azio
ne d
i un
erro
re d
i tro
ppo
pien
o
che
caus
erà
l'arre
sto
del
refri
gera
tore
.
7 R
iem
pire
lent
amen
te il
ser
bato
io c
on li
quid
o di
pro
cess
o pu
lito
(ved
ere
la ta
bella
1),
utili
zzan
do il
tubo
spi
a pe
r con
trolla
re fa
cilm
ente
il
livel
lo d
el li
quid
o. Q
uand
o il
serb
atoi
o è
pien
o, ri
appl
icar
e il
tapp
o e
serr
are
a m
ano.
Poi
ché
la c
apac
ità d
el s
erba
toio
pot
rebb
e es
sere
in
ferio
re a
l nec
essa
rio p
er l'
appl
icaz
ione
inte
ress
ata
e l'a
ria p
otre
bbe
esse
re s
purg
ata
dalle
tuba
zion
i, te
nere
a p
orta
ta d
i man
o de
l liq
uido
ex
tra p
er ra
bboc
care
il s
iste
ma
all'a
vvio
del
rici
rcol
o es
tern
o.
Vedere la figura B.
La p
rote
zion
e di
circ
uito
non
è
prog
etta
ta p
er a
gire
com
e st
rum
ento
di s
colle
gam
ento
.
• Se il refrigeratore è dotato di pompa volumetrica (P1 o P2), verificare che le tubazioni idrauliche e i
raccordi previsti per l'applicazione siano progettati per sostenere una pressione minima di 185 psi.
• Non utilizzare una cartuccia filtro per deionizzazione (DI) con etilenglicole o propilenglicole inibito. Il filtro
DI rimuove gli inibitori dalla soluzione rendendo il liquido inefficace contro la protezione dalla corrosione.
In
oltre
, gli
inib
itori
aum
enta
no la
con
dutti
vità
del
liqu
ido.
• U
tiliz
zare
sol
o i l
iqui
di a
ppro
vati
ripor
tati
nella
tabe
lla 1
. Prim
a di
util
izza
re li
quid
i o e
segu
ire e
vent
uali
inte
rven
ti di
man
uten
zion
e ch
e po
trebb
ero
impl
icar
e il
cont
atto
con
il li
quid
o, fa
re ri
ferim
ento
alle
sch
ede
di sicurezza dei materiali (MSDS) del produttore per le precauzioni d'uso.
• Per impedire il congelamento dello scambiatore di calore a piastre, i refrigeratori ThermoFlex7500-10000
richi
edon
o l'u
so d
i 50/
50 d
i etil
engl
icol
e/ac
qua
o pr
opile
nglic
ole/
acqu
a pe
r tem
pera
ture
di p
roce
sso
inferiori a 10°C.
Non
col
lega
re
le tu
bazi
oni d
ei
liqui
di d
i pro
cess
o al
l'alim
enta
zion
e d'
acqu
a de
ll'im
pian
to
o a
qual
sias
i altr
a so
rgen
te d
i liq
uido
pr
essu
rizza
to.
ente
r
esc
+ -
QU
ICK
ST
AR
T
UN
ITS
Se
tpo
int
20
TE
MP
ER
AT
UR
E
PR
ES
SU
RE
6 N
on u
tiliz
zare
mai
il c
hille
r sen
za il
liqu
ido
di ra
ffred
-da
men
to n
el s
erba
toio
o s
enza
ave
re in
stal
lato
il s
acch
etto
Est
rarr
e co
n ca
utel
a l’a
llogg
iam
ento
in p
last
ica
dell’
imbu
to p
er ri
muo
verlo
e
inst
alla
re il
sac
chet
to
filtro in dotazione. Reinstal-
lare
nuo
vam
ente
l’al
logg
ia-
men
to.
Texto en pantalla Indicación Intervalo Valor predetermi-
nadoUNITS (UNIDADES) Escalas de visualización de temperatura,
presión y flujo del controlador.(La visualización del flujo es opcional).
C o Fpsi, bar o kPa
Cpsi
gal/min o l/min gal/min
Setpoint (valor de refe-rencia)
Valor de referencia. De + 5 °C a + 40 °C(de + 5 °C a + 90 °C en enfriadores de alta tem-peratura)
+ 20 °C
TEMPERATURE (TEM-PERATURA)
Valores de error y alerta de temperatura. De + 2 °C a + 43 °C(+ 93 °C en enfriadores de alta temperatura)
Superior: + 42 °C (+ 92 °C en enfriadores de alta temperatura)Inferior: + 3 °C
PRESSURE (PRESIÓN) Valores de error, alerta y tiempo de retardo de presión
(el tiempo de retardo es el periodo de tiempo que debe transcurrir para que el enfriador se apague tras un error de presión).
Según la bomba (consulte la tabla 1)
Según la bomba (consulte la tabla 1)
Tiempo de retardo: de 0 a 30 segundos
Tiempo de retardo supe-rior: 0 segundos (60 segundos con bom-bas P3 - P5) Tiempo de retardo infe-rior: 10 segundos
FLUID LEVEL (NIVEL DE LÍQUIDO)
Valores de alerta y error de nivel bajo del depósito.
Según el calentador (con-sulte la tabla 3)
Según el calentador (con-sulte la tabla 3)
AUTO REFILL (RECAR-GA AUTOMÁTICA)
Valores de recarga automática opcionales. (ON [Activado] es el % de nivel de líquido que se necesita en el depósito para activar la recarga. Time Out (Tiempo de espera) es el tiempo máximo durante el cual funcionará la opción. Al establecer el tiempo en 0, se desactivará la opción).
Activado: del 70 % al 100 %
Tiempo de espera: de 0 a
900 segundos
Según el calentador; consulte el manual
FLOW (FLUJO) Valores de alerta y error del flujo del líquido del proceso.
Según la bomba (consulte la tabla 2)
Según la bomba (consulte la tabla 2)
Line Frequency (Frecuen-cia de línea)
Frecuencia entrante (solo enfriadores con una bomba P 3 - P 5 y la capacidad de funcionar a 50 Hz o 60 Hz. La frecuencia seleccionada ajusta automáticamente la configuración predeterminada de presión alta fija del firmware).
50 Hz o 60 Hz 60 Hz
Auto Restart (Reinicio automático)
Activa el reinicio automático. o
Audible Alarms (Alarmas sonoras)
Activa las alarmas sonoras. o
RA FAN SPEED MODE (MODO RÁPIDO DE VELOCIDAD DE VENTI-LADOR)
Velocidad del ventilador. Solo para
enfriadores refrigerados por aire
ThermoFlex2500
(La opción Auto [Automático] permite que
el ventilador funcione con las condiciones
enumeradas en el manual; consulte la sección
3. La opción ON [Activado] permite que el
ventilador funcione a alta velocidad todo el
tiempo).
ON (Activado) o Auto (Automático)
Auto (Automático)
Care Level (Nivel de cuidados)
Recordatorio de la frecuencia de limpieza como cuidado preventivo de los filtros de aire y líquidos del enfriador.
Off (desactivado), 1 (1000 horas), 2 (2000 horas) 3 (3000 horas)
Off
SERIAL COMM - DCOM (COMUNICA-CIONES EN SERIE - DCOM)
Comunicaciones en serie opcionales (para obtener información adicional, consulte el manual).
Off (desactivado), RS232, RS485
Off (desactivado)
ANALOG COMM - ACOM (COMUNICACIONES ANALÓGICAS - ACOM)
Comunicaciones analógicas opcionales (para obtener información adicional, consul-te el manual).
Consulte el manual.
RESISTIVITY (RESISTI-VIDAD)
Activa/configura la opción de resistividad (para obtener infor-mación adicional, consulte el manual).
oValor de referencia: de 0,2 a 3,0 MΩ-cm Intervalo: de 0,1 a 0,5 MΩ-cm Alerta superior: de 0,0 a 3,5 MΩ-cm Alerta inferior: de 0,0 a 3,5 MΩ-cm
Valor de referencia: 1,0 MΩ-cm Intervalo: 0,1 MΩ-cm Alerta superior: 3,0 MΩ-cm Alerta inferior: 0,5 MΩ-cm
mm/dd/yy (mm/dd/aa) Establece la fecha. En algunos mensajes de error se muestra la fecha en la que se produjeron.
hh:mm:ss Establece la hora. En algunos mensajes de error se muestra la hora en la que se produjeron.
Quick Start Done (Fina-lización de la puesta en marcha rápida)
Para finalizar el procedimiento de puesta en marcha rápida y guardar los cambios, pulse el botón En-ter (Intro). Para salir de la puesta en marcha rápida y descartar los cambios, pulse la flecha izquierda o pulse el botón Esc. En ambos casos, la pantalla se quedará en blanco.
Tabla 1 Intervalo de error Valor predet. Valor predet. superior inferior Bombas T0 T1 P1 P2: De 3 a 105 PSI 105 PSI 3 PSI Bombas T5: De 2 a 105 PSI 105 PSI 4 PSI Bombas P3 P4 P5: Consulte Consulte 4 PSI el manual el manual Tabla 2 Intervalo Valor predet. Valor predet. superior inferiorBombas T0 T1 P1 P2: De 0,0 a 10,5 GPM 0,0 GPM 0,0 GPMBombas T5: De 0,0 a 15,0 GPM 0,0 GPM 0,0 GPM Bombas P3 P4 P5: De 0,0 a 30,0 GPM 0,0 GPM 0,0 GPM
QUICK STARTUNITSSetpoint 20TEMPERATUREPRESSUREFLUID LEVELAUTO REFILL*FLOW*Line Frequency* 60HZ Auto Restart Audible AlarmsRA FAN SPEED MODE*Care Level OffSERIAL COMM - DCOM*ANALOG COMM - ACOM*RESISTIVITY*mm/dd/yy hh:mm:ss Quick Start Done (Fi-nalización de la puesta en marcha rápida)*Se muestra solo en los enfriadores equipados con esta opción.
Tabla 3 Calentador Intervalo de alerta Valor predeterminado Ninguno Del 6 al 100 % 6 % 1 kW: Del 58 al 100 % 58 % 2,3 kW: Del 58 o 69 al 100 % 58 o 69 %5,0 kW: Del 87 al 100 % 87 % 4,6 kW: Del 87 al 100 % 87 %
Calentador Intervalo de error Valor predeterminadoNinguno Del 0 al 100 % 0 % 1 kW: Del 52 al 100 % 52 %2,3 kW: Del 52 o 63 al 100 % 52 o 63 %5,0 kW: Del 81 al 100 % 81 %4,6 kW: Del 81 al 100 % 81 %
NOTA: Se puede modificar la configuración de cualquiera de los parámetros una vez que el enfriador comienza a funcionar.
En el controlador solo se pueden mostrar seis líneas del menú QUICK START (PUESTA EN MARCHA RÁPIDA) al mismo tiempo.
resaltar las líneas. En caso de que se re-quiera cambiar alguno de los parámetros predeterminados,
-se el botón Enter (Intro).
Si el texto del parámetro está escrito con letras mayúsculas, el parámetro tendrá un menú secundario. Si pulsa el botón Enter (Intro), aparecerá el menú secundario. Los menús secundarios le permiten visualizar/cambiar los valores correspondientes.
Después de pulsar el botón Enter (Intro), la línea comenzará a parpadear, lo que indicará que el valor puede cambiarse con las flechas arriba/abajo. Cuando se muestre el valor que desea, vuelva a pulsar el botón Enter (Intro) para detener el parpadeo y aceptar el valor nuevo. Cuando haya realizado todos los cam-bios que desee, pulse la flecha izquierda o la tecla Esc para volver al menú QUICK START (Puesta en marcha rápida).
Si el enfriador excede el valor de error prede-terminado, este se cerrará, en el controlador se mostrará un mensaje de error y, si está activada, se oirá la alarma. Si el enfriador ex-cede el valor de alerta predeterminado, este continuará funcionando, en el controlador se mostrará un mensaje de alerta y, si está activada, se oirá la alarma.
Las líneas en las que el texto no está es-crito con letras mayúsculas indican que los cambios pueden hacerse directamente en el menú QUICK START (Puesta en marcha rá-pida) (por ejemplo, Setpoint [Valor de referen-cia] y Line Frequency [Frecuencia de línea]). Siga el mismo procedimiento para cambiar estos valores.
Si la línea tiene una casilla en blanco (por ejemplo, Auto Restart [Reinicio automático]), resalte la línea y pulse el botón Enter (Intro) para que la casilla se muestre de color negro. Una casilla negra indica que la función está activada. Vuelva a pulsar el botón Enter (In-tro) para volver a poner en blanco la casilla. Una casilla en blanco indica que la función está desactivada.
enter
esc
+
-
QUICK START
UNITS
Setpoint 20
TEMPERATURE
PRESSURE
ThermoFlex i Thermo Scientific
Preface
Compliance Third Party:
CSA Listed - Laboratory equipment-electrical
File # 105974_C_000
CLASS: 8721-05 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
CLASS: 8721-85 ANSI/UL Standard 61010-1
European Union ( EU ) LVD & EMCOur evaluation has demonstrated compliance with EU directives, as indicated by the CE Mark located on the chiller's nameplate and the Declaration of Conformity is located in the back of this manual.
WEEE This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with 'wheelie bin' symbol.
ThermoFisherScientifichascontractedwithoneormore recycling/ disposal companies in each EU Member State, dispose of or recycle this product through them. Further information on ThermoFisherScientific’scompliancewiththeseDirectivesisavailableat www.thermofisher.com/WEEERoHS
After-sale Support ThermoFisherScientificiscommittedtocustomerservicebothduringand after the sale. If you have questions concerning the chiller operation, or questions concerning spare parts or Service Contracts, call our Sales, Service and Customer Support phone number, see this manual's inside cover for contact information.
When calling, please refer to the labels on the inside cover. These labels list all the necessary information needed to properly identify your chiller.
ii ThermoFlex
Preface
Thermo Scientific
Feedback We appreciate any feedback you can give us on this manual. Please e-mail us at [email protected]. Be sure to include the manual part number and the revision date listed on the front cover.
Warranty Thermo Scientific ThermoFlex chillers have a warranty against defective parts and workmanship for 24 months (excluding MD 1/MD 2 Magnetic Drive and P 1/P 2 Positive Displacement pumps which are warranted for 12 months) from date of shipment. See back page for more details.
Unpacking If the chiller has a line cord it is located under the shipping crate’s lid. Do not discard the lid until the cord is located.
Locate the reservoir fluid filter bag and ensure it installed before the chiller is operated. See Section 3.
Retain all cartons and packing material until the chiller is operated and found to be in good condition. If it shows external or internal damage contact the transportation company and file a damage claim. Under ICC regulations, this is your responsibility.
Out of Box Failure An Out of Box Failure is defined as any product that fails to operate in conformance with sellers published specifications at initial power up. Install the chiller in accordance with manufacturer's recommended operating conditions within 30 days of shipment from the seller.
Any Temperature Control product meeting the definition of an Out of Box Failure must be packed and shipped back in the original packaging to Thermo Fisher Scientific for replacement with a new chiller; seller to pay the cost of shipping. Customer must receive a Return Material Authorization (RMA) from Thermo Fisher prior to shipping.
Thermo Scientific ThermoFlex 1-1
Safety Warnings
Section 1 Safety
DANGER
WARNING
CAUTION
Make sure you read and understand all instructions and safety precautions listed in this manual before installing or operating your chiller. If you have any questions concerning the operation or the information in this manual, please contact us. See inside cover for contact information.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. It is also be used to alert against unsafe practices.
The lightning flash with arrow symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of non-insulated "dangerous voltage" within the chiller's enclosure. The voltage magnitude is significant enough to constitute a risk of electrical shock.
This label indicates read the manual.
Performance of installation, operation, or maintenance procedures other than those described in this manual may result in a hazardous situation and may void the manufacturer's warranty and safety compliance.
Observe and never remove warning labels.
Never place the chiller in a location where excessive heat, moisture, or corrosive materials are present.
The chiller's construction provides protection against the risk of electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.
Never operate equipment with damaged power cords.
The circuit protector located on the rear is not intended to act as a disconnecting means.
1-2 ThermoFlex
Section 1
Thermo Scientific
Never operate the chiller with panels removed.
Never operate the chiller without process fluid in the reservoir.
Never connect the process fluid inlet or outlet fittings to your building water supply or any water pressure source.
Before using any fluid or performing maintenance where contact with the fluid is likely refer to the manufacturer’s SDS for handling precautions.
To prevent freezing/glazing of the plate exchanger, ThermoFlex7500 through ThermoFlex10000 chillers require the use of 50/50 EG/water or 50/50 PG/water below 10°C process temperature.
When using a process fluid mixture of ethylene glycol and water or propylene glycol and water, check the fluid concentration and pH on a regular basis. Changes in concentration and pH can impact system performance. See Section 3.
Do not use automotive antifreeze. Commercial antifreeze contains silicates that can damage the pump seals. Use of automotive antifreeze will void the manufacturer’s warranty.
Many refrigerants which may be undetectable by human senses are heavier than air and will replace the oxygen in an enclosed area causing loss of consciousness. Contact with leaking refrigerant will cause skin burns. Refer to the chiller's nameplate for the type of refrigerant used and then the refrigerant's SDS for additional information.
Drain the chiller before it is transported and/or stored, see Draining in Section 8. Store the chiller in the temperature range -25°C to 60°C (with packaging), and <80% relative humidity.
Always turn off the chiller and disconnect the power cord from the power source before performing any service or maintenance procedures, or before moving.
Transport the chiller with care. Sudden jolts or drops can damage its components.
Never operate damaged or leaking equipment.
Refer service and repairs to a qualified technician.
Falls
Sie
eine d
ieser
Anw
eisun
gen
nich
t ver
steh
en, le
sen
Sie d
as H
andb
uch
oder
kont
aktie
ren
Sie u
ns b
evor
Sie
fortf
ahre
n.
Sich
erhe
it, a
lle P
rodu
kte:
DA
NG
ER
weis
t auf
eine u
nmitte
lbar g
efähr
liche
Situ
ation
hin,
die, fa
lls si
e nich
t ver
mied
en
wird
, zum
Tod o
der s
chwe
ren V
erlet
zung
en fü
hrt.
WA
RN
ING
weis
t auf
eine p
otenz
iell g
efähr
liche
Situ
ation
hin,
die zu
erns
thafte
n Ve
rletzu
ngen
oder
zum
Tod f
ühre
n kan
n, we
nn si
e nich
t ver
mied
en w
ird.
CA
UT
ION
weis
t auf
eine p
otenz
iell g
efähr
liche
Situ
ation
hin,
die, fa
lls si
e nich
t ver
mied
en
wird
, zu l
eichte
ren b
is mi
ttelsc
hwer
en V
erlet
zung
en fü
hren
kann
. Es k
ann a
uch v
erwe
ndet
werd
en, u
m ge
gen u
nsich
ere P
rakti
ken z
u war
nen.
ist d
afür v
orge
sehe
n, de
n Ben
utzer
vor d
em B
esteh
en ei
ner n
icht is
olier
ten "g
efähr
liche
n Sp
annu
ng" i
m Ge
häus
e des
Küh
lers z
u war
nen.
Die H
öhe d
er S
pann
ung i
st be
deute
nd ge
nug,
soda
ss
ein S
troms
chlag
-Risi
ko be
steht.
weis
t auf
das V
orha
nden
sein
heiße
r Obe
rfläch
en hi
n.
weis
t dar
auf h
in, da
s Han
dbuc
h zu l
esen
.
Benu
tzen S
ie da
s Ger
ät ke
inesfa
lls al
s ster
iles o
der a
n Pati
enten
ange
schlo
ssen
es G
erät.
Auß
erde
m ist
das G
erät
nicht
für de
n Geb
rauc
h an O
rten m
it Gefa
hren
klass
e I, II
oder
III, w
ie in
den n
ation
alen
Vorg
aben
für e
lektris
che G
eräte
defin
iert, a
usge
legt.
Das G
erät
ist nu
r für
den G
ebra
uch i
n Inn
enrä
umen
ausg
elegt.
Stel
le Si
e es n
iemals
an ei
nen O
rt wo
über
mäßig
e Tem
pera
turen
, Feu
chtig
keit,
unzu
reich
ende
Belü
ftung
oder
korro
sive M
ateria
len
vorh
ande
n sind
. Les
en S
ie im
Ben
utzer
hand
buch
über
die B
etrieb
spar
amete
r.
Schli
eßen
Sie
das G
erät
an ei
ne vo
rschr
iftsmä
ßig ge
erde
te St
eckd
ose a
n.
Die v
erwe
ndete
n Küh
lmitte
l sind
schw
erer
als L
uft un
d wer
den i
m Fa
ll eine
r Lec
kage
den
Saue
rstoff
erse
tzen,
was z
u Bew
usstl
osigk
eit fü
hrt. K
ontak
t mit a
uslau
fende
m Kü
hlmitte
l führ
t zu
Hautv
erbr
ennu
ngen
. Den
Typ d
es ve
rwen
deten
Küh
lmitte
ls en
tnehm
en S
ie de
m Na
mens
schil
d de
s Zirk
ulator
s und
zusä
tzlich
e Info
rmati
onen
dem
neue
sten U
S Si
cher
heits
daten
blatt (
SDS)
des
Herst
eller
s, vo
rmals
MSD
S, un
d dem
EU
Sich
erhe
itsda
tenbla
tt.
Gru
ndle
gend
e Si
cher
heits
anw
eisu
ngen
U
mw
älzk
ühle
rTr
ansp
ortie
ren S
ie da
s Ger
ät mi
t Sor
gfalt.
Plötz
liche
Stöß
e ode
r das
Her
abfal
len kö
nnen
seine
Kom
pone
nten
besc
hädig
en. S
chalt
en S
ie vo
r dem
Ver
schie
ben d
as G
erät
imme
r ab u
nd tr
enne
n Sie
es vo
n der
Ve
rsorg
ungs
span
nung
.
Betre
iben S
ie nie
mals
besc
hädig
te od
er un
dichte
Ger
äte.
Verw
ende
n Sie
niema
ls en
tzünd
bare
oder
korro
sive F
lüssig
keite
n. Be
nutze
n Sie
nur z
ugela
ssen
e Flü
ssigk
eiten
, die
in die
sem
Hand
buch
aufge
listet
sind
. Entn
ehme
n Sie
vor d
er V
erwe
ndun
g eine
r zu
gelas
sene
n Flüs
sigke
it ode
r vor
War
tungs
arbe
iten,
bei d
enen
der K
ontak
t mit d
er F
lüssig
keit
wahr
sche
inlich
ist, z
usätz
liche
Infor
matio
nen d
em ne
ueste
n US
Sich
erhe
itsda
tenbla
tt (SD
S) od
er de
m EU
Si
cher
heits
daten
blatt.
Scha
lten S
ie vo
r dem
Ver
schie
ben d
as G
erät
imme
r ab u
nd tr
enne
n Sie
es vo
n der
Ver
sorg
ungs
span
nung
.
Lass
en S
ie die
Insta
ndha
ltung
und R
epar
ature
n von
eine
m qu
alifiz
ierten
Tech
niker
durch
führe
n.
Lage
rn S
ie da
s Ger
ät be
i Tem
pera
turen
von -
25°C
bis 6
0°C
(mit P
acku
ng),
und b
ei ein
er re
lative
n Fe
uchti
gkeit
< 80
%.
Die A
ußer
betrie
bnah
me da
rf nu
r von
eine
m Fa
chhä
ndler
unter
Ver
wend
ung z
ertifi
zierte
r Aus
rüstu
ng
durch
gefüh
rt we
rden
. Alle
eins
chläg
igen V
orsc
hrifte
n müs
sen b
efolgt
wer
den.
Die A
usfüh
rung
von I
nstal
lation
s-, B
etrieb
s- od
er W
artun
gspr
ozed
uren
, auß
er de
n im
Hand
buch
be
schr
ieben
en, k
ann z
u eine
r gefä
hrlic
hen S
ituati
on fü
hren
und m
acht
die H
erste
llerg
aran
tie un
gültig
.
Lege
n Sie
niema
ls Ne
tzspa
nnun
g an e
inen d
er K
ommu
nikati
onsa
nsch
lüsse
am K
ühler
an.
Wer
den d
er K
ühler
und d
ie Pr
ozes
sflüs
sigke
itslei
tunge
n nich
t kom
plett a
ufgefü
llt, kö
nnte
dies d
ie Pu
mpe d
es
Kühle
rs be
schä
digen
. Ver
meide
n Sie
eine Ü
berfü
llung
, Flüs
sigke
iten d
ehne
n sich
bei E
rwär
mung
aus.
Stell
en S
ie be
im T
herm
oFlex
vor d
em A
ustau
sch d
es B
ehält
erge
häus
es si
cher,
dass
die S
ichtro
hr-
Kuge
labsp
erru
ng si
cher
in S
tellun
g ist.
Betre
iben S
ie be
im T
herm
oFlex
900-
5000
den K
ühler
nich
t, wen
n der
Beh
älter
flüss
igkeit
sdiffu
sor n
icht
instal
liert
ist.
Falls
Ihr K
ühler
mit e
iner D
ruck
pump
e (P1
oder
P2)
ausg
estat
tet is
t, stel
len S
ie sic
her, d
ass d
ie Ro
hran
schlu
sslei
tunge
n und
Arm
ature
n Ihr
er A
nwen
dung
so au
sgele
gt sin
d, da
ss si
e eine
Mind
estla
st vo
n 18
5 psi
aush
alten
.
Kein
Fros
tschu
tzmitte
l für A
utos v
erwe
nden
. Han
delsü
blich
e Fro
stsch
utzmi
ttel e
nthalt
en S
ilikate
, welc
he di
e Pu
mpen
dichtu
ngen
besc
hädig
en.
Um da
s Enfr
ieren
/die V
ergla
sung
des P
latten
-Wär
metau
sche
rs zu
verh
inder
n, mü
ssen
Th
ermo
Flex7
500-
2400
0 Küh
ler m
it 50/5
0 EG/
Was
ser o
der 5
0/50 P
G/W
asse
r bei
einer
Pro
zess
tempe
ratur
un
ter 10
°C be
triebe
n wer
den.
Prüfe
n Sie
beim
Geb
rauc
h eine
r Pro
zess
flüss
igkeit
smisc
hung
aus E
G/W
asse
r ode
r PG/
Was
ser, r
egelm
äßig
die K
onze
ntrati
on un
d den
pH-W
ert d
er F
lüssig
keit.
Ände
rung
en de
r Kon
zetra
tion u
n des
pH-W
ertes
kö
nnen
die L
eistun
g des
Sys
tems b
eeint
räch
tigen
.Ver
wend
en S
ie ke
ine E
ntion
isier
ungs
filter
patro
ne (D
I)
DE
mit in
hibier
tem E
G od
er in
hibier
tem P
G. E
in DI
-Filte
r entf
ernt
die In
hibito
ren a
us de
r Lös
ung,
wodu
rch di
e Flü
ssigk
eit w
irklos
gege
n Kor
rosio
nssc
hutz
wird
. Inhib
itore
n kön
nen a
uch d
ie Le
itfähig
keit d
er F
lüssig
keit
erhö
hen.
Sie s
ind sc
hädli
chen
wen
n man
sie e
inatm
et, sc
hluck
t ode
r dur
ch di
e Hau
t abs
orbie
rt. Le
sen S
ie da
s ne
ueste
SDS
des H
erste
llers.
Um S
chäd
en am
Plat
ten-W
ärme
tausc
her d
es K
ühler
s zu v
erme
iden,
müss
en K
reise
lpump
en m
it eine
r Mi
ndes
tdurch
fluss
rate
4.0 gp
m (1
5.1 lp
m) be
triebe
n wer
den.W
ird de
r Kon
dens
atorfil
ter ni
cht g
erein
igt/
erse
tzt, fü
hrt d
as zu
eine
m Ve
rlust
der K
ühlle
istun
g und
zu ei
nem
vorze
itigen
Küh
lsyste
maus
fall.
Entfe
rnen
Sie
zur g
ründ
liche
n Rein
igung
die F
rontg
itter-B
augr
uppe
.Bei
luftge
kühlt
en K
ühler
sind
die
Umra
hmun
g und
Ripp
en de
s Kon
dens
ators,
die s
ich hi
nter d
er F
rontg
itter-B
augr
uppe
befin
den,
sehr
sc
harfk
antig
.
Auße
r im F
all de
r luftg
eküh
lten G
itter-B
augr
uppe
, dar
f der
Küh
ler ke
inesfa
lls m
it eine
r entf
ernte
n Se
itenw
and b
etrieb
en w
erde
n.
Ther
moFle
x900
-500
0 was
serg
eküh
lte K
ühler
habe
n eine
n Ven
tilator
mit s
char
fen K
anten
, stel
len S
ie de
shalb
sich
er, da
ss de
r Küh
ler ab
gesc
halte
t ist, b
evor
Sie
das F
rontg
itter a
bneh
men.
Verw
endu
ngsz
wec
k, U
mw
älzu
ngsk
ühle
r:
Umwä
lzung
sküh
ler vo
n The
rmo S
cienti
fic si
nd so
kons
truier
t, das
s sie
einen
konti
nuier
liche
n Zula
uf de
r Flü
ssigk
eit be
i kon
stante
r Tem
pera
tur un
d Dur
chflu
ssra
te er
mögli
cht. D
er K
ühler
beste
ht au
s eine
m luf
t- un
d was
serg
eküh
lten K
ühlsy
stem,
Wär
metau
sche
r, Umw
älzpu
mpe,
Proz
essfl
üssig
keits
nehä
lter u
nd
einem
Mikr
opro
zess
or-S
teuer
gerä
t.
Die K
ühler
sind
für d
en D
auer
betrie
b und
den I
nnen
gebr
auch
unter
Einh
altun
g alle
r in di
esem
Han
dbuc
h an
gege
bene
n Pro
zedu
ren u
nd A
nford
erun
gen k
onstr
uiert.
Inst
alla
tion,
Um
wäl
zung
sküh
ler:
Platz
ieren
Sie
den K
ühler
so, d
ass e
r in de
r Näh
e sein
er Tr
ennv
orric
htung
ist, u
nd le
ichten
Zug
ang z
u die
sem
hat.
Der K
ühler
ist fü
r den
Geb
rauc
h an e
iner s
pezie
llen S
teckd
ose v
orge
sehe
n.
Stell
en S
ie sic
her, d
ass a
lle R
ohrle
itung
stran
spor
tstec
ker v
or de
r Ins
tallat
ion en
tfern
t wer
den.
Die A
nsch
lüsse
für P
roze
ssflü
ssigk
eit be
finde
n sich
auf d
er R
ücks
eite d
es K
ühler
s und
sind
mit
(P
ROCE
SS O
UTLE
T (P
ROZE
SSAU
SLAS
S)) u
nd
(PRO
CESS
INLE
T (P
ROZE
SSEI
NLAS
S))
geke
nnze
ichne
t. Sch
ließe
n Sie
an de
n Flüs
sigke
itsein
lass I
hrer
Anw
endu
ng an
. Sch
ließe
n Sie
an de
n Flüs
sigke
itsau
slass
Ihre
r Anw
endu
ng an
.
Schli
eßen
Sie
bei w
asse
rgek
ühlte
n Küh
lern d
en
(FAC
ILITY
INLE
T (A
NLAG
ENEI
NLAS
S)) a
n Ihr
e Le
itung
swas
serve
rsorg
ung.
Schli
eßen
Sie
den
(FAC
ILITY
OUT
LET
(ANL
AGEN
AUSL
ASS)
) an
Ihren
Leitu
ngsw
asse
rrück
lauf o
der -
Abflu
ss.
Bevo
r Sie
den K
ühler
star
ten, fü
hren
Sie
eine D
oppe
lkontr
olle a
ller K
ommu
nikati
ons-,
elek
trisch
en un
d Ro
hran
schlü
ssen
.
Si vo
us n
e com
pren
ez p
as l'u
ne d
e ces
inst
ruct
ions
, rep
orte
z-vou
s au
man
uel o
u co
ntac
tez-n
ous
avan
t d'ef
fect
uer u
ne o
péra
tion.
Sé
curit
é, to
us le
s pr
odui
ts :
DA
NG
ER
indiq
ue un
e situ
ation
de da
nger
immi
nent
qui, s
i elle
n'es
t pas
évité
e, pe
ut en
traîne
r un
e bles
sure
grav
e ou m
ortel
le.
WA
RN
ING
indiq
ue un
e situ
ation
de da
nger
poten
tiel q
ui, si
elle
n'est
pas é
vitée
, pou
rrait
entra
îner u
ne bl
essu
re gr
ave o
u mor
telle.
CA
UT
ION
indiq
ue un
e situ
ation
de da
nger
poten
tiel q
ui, si
elle
n'est
pas é
vitée
, peu
t entr
aîner
un
e bles
sure
légè
re à
modé
rée.
Ce sy
mbole
est é
galem
ent u
tilisé
pour
mett
re en
gard
e con
tre de
s pr
atiqu
es da
nger
euse
s.
ce sy
mbole
aver
tit l'u
tilisa
teur d
e la p
rése
nce d
'une «
tens
ion da
nger
euse
» no
n iso
lée da
ns
l'enc
einte
du re
froidi
sseu
r. La m
agnit
ude d
e la t
ensio
n est
suffis
ante
pour
cons
tituer
un ris
que
d'élec
trocu
tion.
indiq
ue la
prés
ence
de su
rface
s cha
udes
.
indiq
ue qu
'il co
nvien
t de l
ire le
man
uel.
N'uti
lisez
pas l
'équip
emen
t com
me ap
pare
il stér
ile ou
relié
au pa
tient.
En o
utre,
l'équ
ipeme
nt n'e
st pa
s pr
évu p
our u
ne ut
ilisati
on da
ns de
s emp
lacem
ents
dang
ereu
x de c
lasse
I, II o
u III,
tels q
ue dé
finis
par le
Na
tiona
l Elec
trical
Code
.
Il est
conç
u pou
r l'us
age i
ntérie
ur ex
clusiv
emen
t. Ne p
lacez
jama
is l'é
quipe
ment
dans
un en
droit
prés
entan
t un
excè
s de c
haleu
r, d'hu
midit
é, un
e ven
tilatio
n ina
dapté
e ou d
es m
atéria
ux co
rrosif
s. Re
porte
z-vou
s au
manu
el po
ur co
nnaît
re le
s par
amètr
es de
fonc
tionn
emen
t.
Bran
chez
l'équ
ipeme
nt su
r une
prise
corre
cteme
nt mi
se à
la ter
re.
Les r
éfrigé
rants
utilis
és so
nt plu
s lou
rds q
ue l'a
ir. En
cas d
e fuit
e, ils
chas
sent
l'oxy
gène
et pr
ovoq
uent
une p
erte
de co
nnais
sanc
e. To
ut co
ntact
avec
la fu
ite de
réfrig
éran
t peu
t cau
ser d
es br
ûlure
s cuta
nées
. Re
porte
z-vou
s à la
plaq
ue si
gnalé
tique
du ci
rculat
eur p
our c
onna
ître l
e typ
e de r
éfrigé
rant
utilis
é. Lis
ez
égale
ment
la fic
he de
donn
ées d
e séc
urité
(SDS
, anc
ienne
ment
MSDS
) amé
ricain
e la p
lus ré
cente
Con
sign
es d
e sé
curit
é Re
froid
isse
urs
à re
circ
ulat
ion
du fa
brica
nt ain
si qu
e la fi
che d
e don
nées
de sé
curité
euro
péen
ne po
ur ob
tenir d
es in
forma
tions
co
mplém
entai
res.
Dépla
cez l
'équip
emen
t ave
c pré
cauti
on. L
es se
cous
ses o
u les
chute
s peu
vent
endo
mmag
er le
s co
mpos
ants.
Étei
gnez
l'équ
ipeme
nt et
débr
anch
ez la
tens
ion d'
alime
ntatio
n de s
a sou
rce av
ant d
e le
dépla
cer.
Ne fa
ites j
amais
fonc
tionn
er un
équip
emen
t end
omma
gé ou
qui fu
it.
N'uti
lisez
jama
is de
s liqu
ides i
nflam
mable
s ou c
orro
rifs. U
tilise
z uniq
ueme
nt les
liquid
es ap
prou
vés c
ités
dans
le m
anue
l. Ava
nt d'u
tilise
r un l
iquide
ou de
proc
éder
à un
e opé
ratio
n de m
ainten
ance
pouv
ant
comp
orter
un co
ntact
avec
le liq
uide,
repo
rtez-v
ous a
ux fic
hes d
e don
nées
de sé
curité
du fa
brica
nt et
de
l'Unio
n eur
opée
nne p
our o
btenir
des i
nform
ation
s com
pléme
ntaire
s.
Éteig
nez l
'équip
emen
t et d
ébra
nche
z-le d
e sa t
ensio
n d'al
imen
tation
avan
t de l
e dép
lacer.
Confi
ez le
s entr
etien
s et r
épar
ation
s à un
tech
nicien
quali
fié.
Stoc
kez l
'équip
emen
t à un
e tem
péra
ture c
ompr
ise en
tre 25
°C et
60°C
(ave
c l'em
balla
ge),
et so
us un
e hu
midit
é rela
tive <
80%
.
La m
ise ho
rs se
rvice
doit ê
tre ef
fectué
e par
un re
vend
eur q
ualifi
é à l'a
ide d'
un éq
uipem
ent c
ertifi
é. To
utes
les ré
gleme
ntatio
ns en
vigu
eur d
oiven
t être
resp
ectée
s.
L'exé
cutio
n des
proc
édur
es d'
instal
lation
, de f
oncti
onne
ment
ou de
main
tenan
ce au
tres q
ue ce
lles d
écrite
s da
ns le
man
uel p
euve
nt cré
er un
e situ
ation
dang
ereu
se et
annu
ler la
gara
ntie d
u fab
rican
t.
Ne m
ettez
jama
is les
racc
orde
ments
de co
mmun
icatio
ns du
refro
idiss
eur s
ous t
ensio
n.
Si vo
us ne
remp
lisse
z pas
comp
lètem
ent le
refro
idiss
eur e
t les c
ondu
ites d
e liqu
ide, v
ous r
isque
z d'e
ndom
mage
r la po
mpe.
Évite
z de t
rop r
empli
r le ré
servo
ir car
les l
iquide
s se d
ilaten
t lorsq
u'ils
sont
chau
ffés.
Sur le
The
rmoF
lex, a
vant
de re
mplac
er le
boîtie
r du r
éser
voir,
vérifi
ez qu
e le b
ouch
on à
bille
du tu
be de
re
gard
du ré
servo
ir est
corre
cteme
nt mi
s en p
lace.
Sur T
herm
oFlex
900-
5000
, ne f
aites
pas f
oncti
onne
r le re
froidi
sseu
r si le
diffu
seur
de liq
uide d
u rés
ervo
ir est
instal
lé.
Si vo
tre re
froidi
sseu
r est
équip
é d'un
e pom
pe vo
lumétr
ique (
P1 ou
P2)
, vér
ifiez q
ue le
s con
duite
s et le
s ra
ccor
ds de
votre
appli
catio
n peu
vent
résis
ter à
185 p
si.
N'uti
lisez
pas d
'antig
el au
tomob
ile. L
es an
tigels
comm
ercia
ux co
ntien
nent
des s
ilicate
s qui
endo
mmag
ent
les jo
ints d
e la p
ompe
.
Pour
évite
r la co
ngéla
tion/l
e givr
age d
e l'éc
hang
eur à
plaq
ues,
les re
froidi
sseu
rs Th
ermo
Flex7
500-
2400
0 né
cess
itent
l'utili
satio
n d'un
méla
nge à
part
égale
d'éth
ylène
glyc
ol et
d'eau
ou de
prop
ylène
glyc
ol et
d'eau
à u
ne te
mpér
ature
de fo
nctio
nnem
ent in
férieu
re à
10°C
. Si
vous
utilis
ez un
méla
nge d
'éthy
lène g
lycol
et d'e
au ou
de pr
opylè
ne gl
ycol
et d'e
au, v
érifie
z ré
guliè
reme
nt sa
conc
entra
tion e
t son
pH. L
es ch
ange
ments
de co
ncen
tratio
n et d
e pH
peuv
ent a
voir u
ne
influe
nce s
ur le
s per
forma
nces
du sy
stème
.
FR
N'uti
lisez
pas d
e car
touch
e à fil
tre de
désio
nisati
on (D
I) av
ec de
l'éthy
lène g
lycol
inhibé
ou du
prop
ylène
gly
col in
hibé.
Un fil
tre D
I élim
inera
les i
nhibi
teurs
de la
solut
ion et
rend
ra le
liquid
e ine
fficac
e con
tre la
pr
otecti
on an
ti-cor
rosio
n. De
mêm
e, les
inhib
iteur
s aug
mente
nt la
cond
uctiv
ité du
liquid
e. Le
s bioc
ides s
ont c
orro
sifs e
t peu
vent
caus
er de
s lés
ions o
culai
res i
rréve
rsible
s ains
i que
des b
rûlur
es
cutan
ées.
Ils so
nt no
cifs s
'ils so
nt inh
alés,
avalé
s ou a
bsor
bés p
ar la
peau
. Re
porte
z-vou
s à la
fiche
de do
nnée
s de s
écur
ité la
plus
réce
nte du
fabr
icant.
Po
ur év
iter d
'endo
mmag
er l'é
chan
geur
à pla
ques
du re
froidi
sseu
r, les
pomp
es ce
ntrifu
geus
es né
cess
itent
un dé
bit m
inimu
m de
15,1
l/min.
Le
non-
netto
yage
ou no
n-re
mplac
emen
t du fi
ltre du
cond
ense
ur pe
ut ca
user
une p
erte
de ca
pacit
é de
refro
idiss
emen
t et e
ntraîn
er un
e pan
ne pr
ématu
rée d
u sys
tème d
e refr
oidiss
emen
t. Pou
r un n
ettoy
age
comp
let, d
épos
ez la
grille
avan
t. Su
r les r
efroid
isseu
rs à a
ir, le
boîtie
r du c
onde
nseu
r et le
s aile
ttes s
itués
derri
ère l
a grill
e ava
nt so
nt trè
s tra
ncha
nts.
Horm
is la
grille
refro
idie à
l'air,
ne fa
ites j
amais
fonc
tionn
er le
refro
idiss
eur s
i l'un
des p
anne
aux e
st dé
posé
.
Les r
efroid
isseu
rs à e
au T
herm
oFlex
900-
5000
sont
dotés
d'un
venti
lateu
r don
t les h
élice
s son
t tran
chan
tes.
Vérifi
ez qu
e le r
efroid
isseu
r est
éteint
avan
t de d
épos
er la
grille
avan
t.
Util
isat
ion
prév
ue d
es re
froi
diss
eurs
à re
circ
ulat
ion
Les r
efroid
isseu
rs à r
ecirc
ulatio
n de T
herm
o Scie
ntific
sont
conç
us po
ur fo
urnir
du liq
uide e
n con
tinu à
une
tempé
ratur
e et s
elon u
n déb
it con
stants
. Le r
efroid
isseu
r se c
ompo
se d'
un sy
stème
de ré
frigér
ation
à air
ou
à eau
, d'un
écha
ngeu
r de c
haleu
r, d'un
e pom
pe de
recir
culat
ion, d
'un ré
servo
ir de l
iquide
et d'
un co
ntrôle
ur
à micr
opro
cess
eur.
Les r
efroid
isseu
rs so
nt co
nçus
pour
fonc
tionn
er en
conti
nu à
l'intér
ieur, c
onfor
méme
nt à t
outes
les
proc
édur
es et
exige
nces
indiq
uées
dans
son m
anue
l.
Inst
alla
tion
des
refr
oidi
sseu
rs à
reci
rcul
atio
n
Plac
ez le
refro
idiss
eur d
e man
ière à
ce qu
'il so
it à pr
oxim
ité et
d'ac
cès f
acile
à so
n disp
ositif
de
secti
onne
ment.
Le re
froidi
sseu
r doit
être
bran
ché s
ur un
e pris
e déd
iée.
Vérifi
ez qu
e tou
s les
bouc
hons
d'ex
pédit
ion de
la tu
yaute
rie so
nt re
tirés a
vant
l'insta
llatio
n.
Les r
acco
rdem
ents
du liq
uide d
e tra
iteme
nt se
situe
nt à l
'arriè
re du
refro
idiss
eur e
t por
tent le
s étiq
uette
s (P
ROCE
SS O
UTLE
T, SO
RTIE
LIQU
IDE)
et
(PRO
CESS
INLE
T, EN
TRÉE
LIQU
IDE)
. Re
liez
sur l'
entré
e du l
iquide
de vo
tre ap
plica
tion.
Relie
z su
r la so
rtie du
liquid
e de v
otre
appli
catio
n.
Pour
les r
efroid
isseu
rs à e
au, r
eliez
(F
ACILI
TY IN
LET,
ENTR
ÉE IN
STAL
LATI
ON) s
ur l'a
limen
tation
en
eau d
e votr
e étab
lisse
ment.
Reli
ez
(FAC
ILITY
OUT
LET,
SORT
IE IN
STAL
LATI
ON) s
ur
l'éva
cuati
on ou
le re
tour d
'eau d
e votr
e étab
lisse
ment.
Avan
t de d
émar
rer le
refro
idiss
eur, v
érifie
z deu
x fois
tous
les r
acco
rdem
ents
électr
ique,
de pl
ombe
rie et
de
comm
unica
tion.
Si n
o se
entie
nde a
lgun
a de e
stas
inst
rucc
ione
s, co
nsul
te el
man
ual o
pón
gase
en co
ntac
to co
n no
sotro
s ant
es d
e pro
cede
r. Se
gurid
ad, t
odos
los
prod
ucto
s:D
AN
GE
R in
dica u
na si
tuació
n de p
eligr
o inm
ediat
o que
, si n
o se e
vita,
prov
ocar
á la m
uerte
o l
esion
es gr
aves
.
WA
RN
ING
indic
a una
situa
ción p
otenc
ialme
nte pe
ligro
sa qu
e, si
no se
evita
, pod
ría te
ner
como
resu
ltado
lesio
nes g
rave
s o la
mue
rte.
CA
UT
ION
indic
a una
situa
ción p
otenc
ialme
nte pe
ligro
sa qu
e, si
no se
evita
, pue
de
ocas
ionar
lesio
nes l
eves
o mo
dera
das.
Tamb
ién se
utiliz
a par
a aler
tar de
prác
ticas
inse
gura
s.
está
indica
do pa
ra al
ertar
al us
uario
de la
pres
encia
de "t
ensió
n peli
gros
a" si
n aisl
ar de
ntro d
el alo
jamien
to de
l refrig
erad
or. La
mag
nitud
de la
tens
ión es
lo su
ficien
temen
te im
porta
nte pa
ra co
nstitu
ir un
riesg
o de e
lectro
cució
n.
indic
a la p
rese
ncia
de su
perfic
ies ca
liente
s.
indic
a que
se de
be le
er el
man
ual.
No ut
ilice e
l equ
ipo co
mo di
spos
itivo c
onec
tado a
l pac
iente
o disp
ositiv
o esté
ril. A
demá
s, el
equip
o no
está
diseñ
ado p
ara s
er ut
ilizad
o en l
ugar
es pe
ligro
sos d
e Clas
e I, II
o III
de ac
uerd
o con
el C
ódigo
El
éctric
o Nac
ional.
Este
equip
o está
dise
ñado
para
ser u
tiliza
do en
inter
iores
solam
ente.
No l
o colo
que n
unca
en un
luga
r do
nde h
aya c
alor e
xces
ivo, h
umed
ad, v
entila
ción i
nade
cuad
a o m
ateria
les co
rrosiv
os. C
onsu
lte el
ma
nual
para
cono
cer lo
s par
ámetr
os de
func
ionam
iento.
Cone
cte el
equip
o a un
a tom
a cor
recta
mente
cone
ctada
a tie
rra.
Los r
efrige
rante
utiliz
ados
son m
ás pe
sado
s que
el ai
re y,
si ha
y una
fuga
, sus
tituirá
n al o
xígen
o, lo
que
prov
ocar
á la p
érdid
a de c
onsc
iencia
. El c
ontac
to co
n el re
friger
ante
expu
lsado
prov
ocar
á que
madu
ras
en la
piel.
Con
sulte
la pl
aca d
e dato
s del
circu
lador
para
cono
cer e
l tipo
de re
friger
ante
utiliz
ado
y, a c
ontin
uació
n, la
hoja
de da
tos de
segu
ridad
(SDS
) más
recie
nte de
l fabr
icante
para
EE.
UU.,
anter
iorme
nte co
nocid
a com
o MSD
S, as
í com
o la h
oja de
datos
de se
gurid
ad pa
ra la
UE
a fin d
e ob
tener
infor
mació
n adic
ional.
Inst
rucc
ione
s bá
sica
s de
seg
urid
ad
Refri
gera
dore
s de
reci
rcul
ació
nMu
eva e
l equ
ipo co
n cuid
ado.
Las c
aídas
o los
impa
ctos r
epen
tinos
pued
en da
ñar lo
s com
pone
ntes.
Apag
ue si
empr
e el e
quipo
y de
scon
éctel
o de l
a ten
sión d
e sum
inistr
o ante
s de m
over
lo.
Nunc
a utili
ce un
equip
o dañ
ado o
con f
ugas
.
Nunc
a utili
ce flu
idos i
nflam
ables
o co
rrosiv
os. U
tilice
solo
los flu
idos a
prob
ados
que s
e inc
luyen
en el
ma
nual.
Ante
s de u
tiliza
r un fl
uido o
reali
zar t
area
s de m
anten
imien
to do
nde e
s pro
bable
que s
e entr
e en
conta
cto co
n el fl
uido e
n cue
stión
, con
sulte
la ho
ja de
datos
de se
gurid
ad (S
DS) m
ás re
ciente
del fa
brica
nte
para
EE.
UU., a
sí co
mo la
hoja
de da
tos de
segu
ridad
para
la U
E a fi
n de o
btene
r infor
mació
n adic
ional.
Apag
ue si
empr
e el e
quipo
y de
scon
éctel
o de l
a ten
sión d
e sum
inistr
o ante
s de m
over
lo.
Deleg
ue la
s tar
eas d
e ser
vicio
y las
repa
racio
nes e
n un t
écnic
o cua
lifica
do.
Guar
de el
equip
o a un
a tem
pera
tura c
ompr
endid
a entr
e -25
°C y
60 °C
(con
emba
laje)
, y un
a hum
edad
re
lativa
de <
80%
.
El de
sman
telam
iento
solo
debe
ser r
ealiz
ado p
or un
prov
eedo
r cua
lifica
do qu
e utili
ce el
equip
o ho
molog
ado.
Debe
cump
lirse t
oda l
a nor
mativ
a vige
nte.
La re
aliza
ción d
e los
proc
edim
ientos
de in
stalac
ión, fu
ncion
amien
to o m
anten
imien
to dis
tintos
de lo
s que
se
desc
riben
en el
man
ual p
uede
dar lu
gar a
situa
cione
s peli
gros
as y
anula
rán l
a gar
antía
del fa
brica
nte.
Nunc
a apli
que t
ensió
n de l
ínea a
ning
una d
e las
cone
xione
s de c
omun
icació
n del
refrig
erad
or.
Si no
se lle
nan p
or co
mplet
o las
línea
s de fl
uidos
del re
friger
ador
y pr
oces
os, p
odría
daña
rse la
bomb
a del
refrig
erad
or. E
vite l
lenar
en ex
ceso
; los fl
uidos
se ex
pand
en al
calen
tarse
.
En el
caso
de T
herm
oFlex
, ante
s de s
ustitu
ir el a
lojam
iento
del d
epós
ito, a
segú
rese
de qu
e el to
pe de
bola
del tu
bo de
contr
ol de
l dep
ósito
está
en su
luga
r de f
orma
segu
ra.
En el
caso
de T
herm
oFlex
900-
5000
, no u
tilice
el re
friger
ador
a me
nos q
ue se
haya
insta
lado e
l difu
sor d
e flu
ido de
l dep
ósito
.
Si su
refrig
erad
or di
spon
e de u
na bo
mba d
e des
plaza
mien
to po
sitivo
(P1 o
P2)
, ase
gúre
se de
que l
as
línea
s de b
ombe
o de l
a apli
cació
n y lo
s acc
esor
ios so
n cap
aces
de so
porta
r al m
enos
185 p
si.
No ut
ilice a
ntico
ngela
nte de
autom
oción
. Los
antic
onge
lantes
come
rciale
s con
tiene
n silic
atos q
ue da
ñan l
as
juntas
de la
s bom
bas.
Para
evita
r la co
ngela
ción/e
l vidr
iado d
el int
erca
mbiad
or de
la pl
aca,
los re
friger
ador
es
Ther
moFle
x750
0-24
000 p
recis
an el
uso d
e EG/
agua
al 50
/50 o
PG/ag
ua al
50/50
con u
na te
mper
atura
de
proc
eso i
nferio
r a 10
ºC.
Al ut
ilizar
una m
ezcla
de flu
ido pa
ra pr
oces
os de
EG/
agua
o PG
/agua
, rev
ise la
conc
entra
ción y
el pH
del
fluido
perió
dicam
ente.
Los c
ambio
s en l
a con
centr
ación
y el
pH pu
eden
alter
ar el
rend
imien
to de
l sist
ema.
No ut
ilice u
n car
tucho
de fil
tro de
desio
nizac
ión (D
I) co
n EG
o PG
inhibi
do. U
n filtro
DI e
limina
rá lo
s inh
ibido
res d
e la s
olució
n y ha
rá qu
e el fl
uido s
ea in
efica
z con
tra la
prote
cción
antic
orro
sión.
Adem
ás, lo
s inh
ibido
res a
umen
tan la
cond
uctiv
idad d
e los
fluido
s.
ES
Son d
añino
s si s
e inh
alan,
se tr
agan
o se
abso
rben
a tra
vés d
e la p
iel. C
onsu
lte la
hoja
SDS
más
recie
nte de
l fabr
icante
.
Para
evita
r dañ
os en
el in
terca
mbiad
or de
la pl
aca d
el re
friger
ador,
las b
omba
s cen
trífug
as ex
igen u
na
tasa d
e cau
dal m
ínimo
de 4,
0 gpm
(15,1
lpm)
.
Si no
se lim
pia/su
stituy
e el fi
ltro de
l con
dens
ador,
se pr
oduc
irá un
a pér
dida d
e cap
acida
d de
enfria
mien
to y e
sto su
pond
rá un
fallo
prem
aturo
del s
istem
a de e
nfriam
iento.
Par
a llev
ar a
cabo
una
limpie
za m
inucio
sa, r
etire
el co
njunto
de la
rejill
a dela
ntera
.
En lo
s refr
igera
dore
s enfr
iados
por a
ire, e
l bas
tidor
del c
onde
nsad
or y
las al
etas s
ituad
as de
trás d
el co
njunto
de la
rejill
a dela
ntera
son m
uy afi
lados
.
Nunc
a utili
ce el
refrig
erad
or co
n los
pane
les re
tirado
s, sa
lvo el
conju
nto de
la re
jilla e
nfriad
a por
aire
.
Los r
efrige
rado
res T
herm
oFlex
900-
5000
enfria
dos p
or ag
ua tie
nen u
n ven
tilado
r con
aspa
s afila
das.
Aseg
úres
e de q
ue el
refrig
erad
or es
tá ap
agad
o ante
s de r
etira
r la re
jilla d
elante
ra.
Uso
pre
vist
o, R
efrig
erad
ores
de
reci
rcul
ació
n:
Los r
efrige
rado
res d
e rec
ircula
ción d
e The
rmo S
cienti
fic es
tán di
seña
dos p
ara o
frece
r un s
umini
stro
conti
nuo d
e fluid
o a un
a tem
pera
tura y
una t
asa d
e cau
dal c
onsta
ntes.
Los r
efrige
rado
res c
onsta
n de
un si
stema
de re
friger
ación
enfria
do po
r aire
o po
r agu
a, un
inter
camb
iador
de ca
lor, u
na bo
mba d
e re
circu
lación
, un d
epós
ito de
fluido
para
proc
esos
y un
contr
olado
r de m
icrop
roce
sado
r.
Los r
efrige
rado
res e
stán d
iseña
dos p
ara l
levar
a ca
bo un
func
ionam
iento
conti
nuo y
para
utiliz
arse
en
inter
iores
de ac
uerd
o con
todo
s los
proc
edim
ientos
y re
quisi
tos qu
e se d
etalla
n en s
u man
ual.
Inst
alac
ión,
Ref
riger
ador
es d
e re
circ
ulac
ión:
Ubiqu
e el re
friger
ador
cerca
de su
disp
ositiv
o de d
esco
nexió
n y de
form
a que
resu
lte fá
cil ac
cede
r a él
.
El re
friger
ador
está
diseñ
ado p
ara s
er ut
ilizad
o en u
na to
ma es
pecia
l.
Aseg
úres
e de r
etira
r tod
os lo
s tap
ones
de en
vío de
la lín
ea de
tube
rías a
ntes d
e la i
nstal
ación
.
Las c
onex
iones
de flu
ido pa
ra pr
oces
os se
encu
entra
n en l
a par
te po
sterio
r del
refrig
erad
or y
están
ma
rcada
s con
el te
xto (P
ROCE
SS O
UTLE
T, SA
LIDA
PARA
PRO
CESO
S) y
(PRO
CESS
IN
LET,
ENTR
ADA
PARA
PRO
CESO
S). C
onec
te a
la en
trada
de flu
ido de
su ap
licac
ión. C
onec
te a
la sa
lida d
e fluid
o de s
u apli
cació
n.
En el
caso
de lo
s refr
igera
dore
s enfr
iados
por a
gua,
cone
cte
(FAC
ILITY
INLE
T, EN
TRAD
A DE
LA
INST
ALAC
IÓN)
al su
minis
tro de
agua
de la
insta
lación
. Con
ecte
(FAC
ILITY
OUT
LET,
SALID
A DE
LA
INST
ALAC
IÓN)
al re
torno
o al
dren
aje de
agua
de la
insta
lación
.
Antes
de po
ner e
n mar
cha e
l refrig
erad
or, vu
elva a
comp
roba
r tod
as la
s con
exion
es de
comu
nicac
ión,
eléctr
icas y
de tu
bería
s apli
cable
s.
No ca
so d
e não
com
pree
nder
qua
lque
r um
a des
tas i
nstru
ções
, con
sulte
o m
anua
l ou
cont
acte
-nos
an
tes d
e pro
sseg
uir.
Segu
ranç
a, to
dos
os p
rodu
tos:
DA
NG
ER
Indic
a uma
situa
ção d
e per
igo im
inente
que,
se nã
o for
evita
da, v
ai re
sulta
r em
morte
ou
lesõ
es gr
aves
.
WA
RN
ING
Indic
a uma
situa
ção d
e pote
ncial
perig
o, qu
e se n
ão fo
r evit
ada,
pode
resu
ltar e
m mo
rte ou
lesõ
es gr
aves
.
CA
UT
ION
Indic
a uma
situa
ção d
e pote
ncial
perig
o, qu
e se n
ão fo
r evit
ada,
pode
resu
ltar e
m fer
imen
tos le
ves o
u mod
erad
os. T
ambé
m é u
tiliza
do pa
ra al
ertar
contr
a prá
ticas
não s
egur
as.
Des
tina-
se a
alerta
r o ut
ilizad
or pa
ra a
pres
ença
de "v
oltag
em pe
rigos
a" se
m iso
lamen
to na
caixa
do
refrig
erad
or. A
magn
itude
da vo
ltage
m é s
uficie
nteme
nte si
gnific
ante
para
cons
tituir u
m ris
co de
choq
ue
eléctr
ico. Indic
a a pr
esen
ça de
supe
rfície
s que
ntes.
Indic
a a le
itura
do m
anua
l.
Não u
tilize
o eq
uipam
ento
como
um di
spos
itivo e
stéril
ou lig
ado a
o pac
iente.
Em
comp
lemen
to, o
equip
amen
to nã
o se d
estin
a a se
r utili
zado
em Lo
cais
Perig
osos
de C
lasse
I, II o
u III c
onfor
me de
finido
pelo
Códig
o Eléc
trico N
acion
al.
O eq
uipam
ento
desti
na-se
apen
as a
utiliz
ação
inter
ior. N
unca
o co
loque
num
local
onde
exist
a calo
r em
exce
sso,
humi
dade
, ven
tilaçã
o não
adeq
uada
, ou m
ateria
is co
rrosiv
os. C
onsu
lte o
manu
al re
lativa
mente
a pa
râme
tros o
pera
ciona
is.
Ligue
o eq
uipam
ento
a uma
toma
da de
alim
entaç
ão co
m lig
ação
à ter
ra.
Os re
friger
antes
utiliz
ados
são m
ais pe
sado
s do q
ue o
ar e,
em ca
so de
fuga
, vão
subs
tituir o
oxigé
nio
caus
ando
perd
a de c
onsc
iência
. O co
ntacto
com
o refr
igera
nte em
vaza
mento
vai c
ausa
r que
imad
uras
na
pele.
Con
sulte
a pla
ca de
iden
tifica
ção d
o circ
ulado
r rela
tivam
ente
ao tip
o de r
efrige
rante
utiliz
ado e
depo
is a F
icha d
e Seg
uran
ça (S
DS) d
os E
UA m
ais re
cente
, ante
riorm
ente
desig
nada
como
MSD
S, e
a Fich
a de
Segu
ranç
a da U
E pa
ra in
forma
ção a
dicion
al.
Inst
ruçõ
es d
e Se
gura
nça
Esse
ncia
is
Refri
gera
dore
s de
Rec
ircul
ação
Movim
ente
o equ
ipame
nto co
m cu
idado
. Sola
vanc
os ou
qued
as sú
bitas
pode
m da
nifica
r os s
eus
comp
onen
tes. D
esac
tive s
empr
e o eq
uipam
ento
e des
ligue
-o da
sua t
ensã
o de a
limen
tação
antes
de o
deslo
car.
Nunc
a colo
que e
m fun
ciona
mento
equip
amen
to da
nifica
do ou
em va
zame
nto.
Nunc
a utili
ze flu
idos i
nflam
áveis
ou co
rrosiv
os. U
tilize
apen
as os
fluido
s apr
ovad
os lis
tados
no m
anua
l. An
tes de
utiliz
ar qu
alque
r fluid
o ou e
fectua
r man
utenç
ão on
de fo
r pro
váve
l o co
ntacto
com
o fluid
o, co
nsult
e a F
icha d
e Seg
uran
ça (S
DS) d
os E
UA m
ais ac
tualiz
ada e
a Fic
ha de
Seg
uran
ça da
UE
para
inf
orma
ção a
dicion
al.
Desa
ctive
semp
re o
equip
amen
to e d
eslig
ue-o
da su
a fon
te de
alim
entaç
ão an
tes de
o de
sloca
r.
As re
visõe
s e re
para
ções
deve
m se
r efec
tuada
s por
um té
cnico
quali
ficad
o.
Arma
zene
o eq
uipam
ento
a um
inter
valo
de te
mper
atura
entre
-25°
C a 6
0°C
(com
emba
lagem
), e <
80%
de
humi
dade
relat
iva.
O de
sman
telam
ento
deve
ser a
pena
s efec
tuado
por u
m re
pres
entan
te qu
alific
ado u
tiliza
ndo
equip
amen
to ce
rtifica
do. T
odos
os re
gulam
entos
pred
omina
ntes t
êm de
ser s
eguid
os.
Reali
zar p
roce
dimen
tos de
insta
lação
, ope
raçã
o ou m
anute
nção
para
além
dos d
escri
tos no
man
ual
pode
resu
ltar n
uma s
ituaç
ão pe
rigos
a e po
de in
valid
ar a
gara
ntia d
o fab
rican
te.
Nunc
a apli
que t
ensã
o de l
inha a
qualq
uer u
ma da
s liga
ções
de co
munic
ação
no re
friger
ador.
O nã
o enc
himen
to co
mplet
o do r
efrige
rado
r e as
linha
s de fl
uido d
e pro
cess
amen
to po
dem
danifi
car a
bo
mba d
o refr
igera
dor. E
vite o
ench
imen
to ex
cess
ivo, já
que o
s fluid
os ex
pand
em qu
ando
aque
cidos
.
No T
herm
oFlex
, ante
s de s
ubsti
tuir a
caixa
do re
serva
tório
certifi
que-
se de
que a
tamp
a de v
isuali
zaçã
o do
rese
rvatór
io es
tá de
vidam
ente
coloc
ada.
No T
herm
oFlex
900-
5000
, não
oper
e o re
friger
ador
a me
nos q
ue o
difus
or de
fluido
do re
serva
tório
estej
a ins
talad
o.
Se o
seu r
efrige
rado
r esti
ver e
quipa
do co
m um
a bom
ba de
deslo
came
nto po
sitivo
(P1 o
u P2)
, cer
tifiqu
e-se
de qu
e os s
eus e
ncaix
es e
linha
s de c
anali
zaçã
o estã
o qua
lifica
dos p
ara s
upor
tarem
um m
ínimo
de
185 p
si.
Não u
tilize
antic
onge
lante
autom
óvel.
O an
ticon
gelan
te co
merci
al co
ntém
silica
tos qu
e dan
ificam
os
veda
ntes d
a bom
ba.
Para
evita
r o co
ngela
mento
/vitrifi
caçã
o do p
ermu
tador
de pl
aca,
os re
friger
ador
es
Ther
moFle
x750
0-24
000 r
eque
rem
a utili
zaçã
o de E
G/ág
ua 50
/50 ou
PG/
água
50/50
abaix
o da
tempe
ratur
a de p
roce
ssam
ento
10°C
.
Quan
do ut
ilizar
uma m
istur
a de fl
uido d
e pro
cess
amen
to de
EG/
água
ou P
G/ág
ua, v
erifiq
ue a
conc
entra
ção d
o fluid
o e o
pH re
gular
mente
. Alte
raçõ
es na
conc
entra
ção e
no pH
pode
m ter
impa
cto no
de
semp
enho
do si
stema
.
PT
Não u
tilize
um ca
rtuch
o de fi
ltro de
Des
ioniza
ção (
DI) c
om E
G Ini
bido o
u PG
Inibid
o. Um
filtro
de D
I vai
remo
ver o
s inib
idore
s da s
oluçã
o que
estão
a tor
nar o
fluido
inefi
caz c
ontra
a pr
otecç
ão de
corro
são.
Para
alé
m dis
so, o
s inib
idore
s aum
entam
a co
nduti
vidad
e do fl
uido.
Os bi
ocida
s são
corro
sivos
e po
dem
caus
ar le
sões
ocula
res i
rreve
rsíve
is e q
ueim
adur
as na
pele.
São
pr
ejudic
iais s
e ina
lados
, eng
olido
s ou a
bsor
vidos
atra
vés d
a pele
. Con
sulte
a Fic
ha de
Seg
uran
ça do
fab
rican
te ma
is ac
tualiz
ada.
Para
evita
r dan
os no
perm
utado
r de p
laca d
o refr
igera
dor, a
s bom
bas c
entrí
fugas
requ
erem
um ca
udal
mínim
o de 4
.0 gp
m (1
5.1 lp
m).
A nã
o lim
peza
/subs
tituiçã
o do fi
ltro do
cond
ensa
dor c
ausa
a pe
rda d
a cap
acida
de de
arre
fecim
ento
e co
nduz
a um
a falh
a pre
matur
a do s
istem
a de a
rrefec
imen
to. P
ara u
ma lim
peza
mais
comp
leta,
remo
va o
conju
nto da
grelh
a fro
ntal.
Nos r
efrige
rado
res r
efrige
rado
s a ar
, a m
oldur
a e re
bord
os do
cond
ensa
dor lo
caliz
ados
por d
etrás
do
conju
nto da
grelh
a fro
ntal s
ão m
uito a
guça
dos.
Para
além
do co
njunto
de gr
elha r
efrige
rada
a ar,
nunc
a ope
re o
refrig
erad
or co
m qu
alque
r pain
el re
movid
o.
Os re
friger
ador
es de
refrig
eraç
ão a
água
The
rmoF
lex90
0-50
00 po
ssue
m um
venti
lador
com
lâmina
s ag
uçad
as, p
elo qu
e se d
eve a
sseg
urar
que o
refrig
erad
or es
tá de
sliga
do an
tes de
remo
ver a
grelh
a fro
ntal.
Util
izaç
ão P
revi
sta,
Ref
riger
ador
es d
e R
ecirc
ulaç
ão:
Os re
friger
ador
es de
recir
culaç
ão T
herm
o Scie
ntific
são c
once
bidos
para
facu
ltar u
m for
necim
ento
contí
nuo d
e fluid
o a um
fluxo
e tem
pera
tura c
onsta
ntes.
O re
friger
ador
cons
te nu
m sis
tema d
e refr
igera
ção
com
arre
fecim
ento
a ar o
u águ
a, pe
rmuta
dor d
e calo
r, bom
ba de
recir
culaç
ão, r
eser
vatór
io de
fluido
de
proc
essa
mento
e um
contr
olado
r de m
icrop
roce
ssad
or.
Os re
friger
ador
es de
stina
m-se
a fun
ciona
mento
contí
nuo e
para
utiliz
ação
inter
na de
acor
do co
m tod
os os
pr
oced
imen
tos e
requ
isitos
desc
ritos d
este
manu
al.
Inst
alaç
ão, R
efrig
erad
ores
de
Rec
ircul
ação
:
Coloq
ue o
refrig
erad
or de
form
a a qu
e este
ja pr
óxim
o e te
nha f
ácil a
cess
o ao d
ispos
itivo d
e de
scon
exão
.
O re
friger
ador
desti
na-se
a uti
lizaç
ão nu
ma to
mada
dedic
ada.
Certifi
que-
se de
que t
odas
as fic
has d
e exp
ediçã
o da l
inha d
e can
aliza
ção s
ão re
movid
as an
tes
da in
stalaç
ão.
As lig
açõe
s de fl
uido d
e pro
cess
amen
to en
contr
am-se
loca
lizad
as na
parte
poste
rior
do re
friger
ador
e en
contr
am-se
etiqu
etada
s ((
PROC
ESS
OUTL
ET) (
SAÍD
A DE
PR
OCES
SAME
NTO)
) e
((PR
OCES
S IN
LET)
(ENT
RADA
DE
PROC
ESSA
MENT
O)).
Ligue
a
à en
trada
de flu
ido na
sua a
plica
ção.
Ligue
a à
saída
de flu
ido na
sua a
plica
ção.
Para
refrig
erad
ores
com
refrig
eraç
ão a
água
ligue
a ((
FACI
LITY
INLE
T) (E
NTRA
DA D
E UN
IDAD
E)) a
o aba
stecim
ento
de ág
ua da
unida
de. L
igue a
((
FACI
LITY
OUTL
ET) (
SAÍD
A DE
UNI
DADE
)) ao
retor
no ou
dren
agem
de ág
ua da
unida
de.
Antes
de in
iciar
o re
friger
ador,
verifi
que t
odas
as lig
açõe
s de c
omun
icaçã
o, elé
ctrica
s e tu
bage
ns
aplic
áveis
.
Als é
én va
n de
inst
ruct
ies n
iet d
uide
lijk is
, raa
dplee
g da
n de
han
dleid
ing
of n
eem
cont
act o
p m
et
ons v
oora
leer d
oor t
e gaa
n.
Veili
ghei
d, a
lle p
rodu
cten
:D
AN
GE
R du
id op
een o
nmidd
ellijk
e gev
aarlij
ke si
tuatie
die,
indien
ze ni
et wo
rdt v
erme
den,
zal
leide
n tot
de do
od of
erns
tige l
etsels
.
WA
RN
ING
duid
op ee
n gev
aarlij
ke si
tuatie
die,
indien
ze ni
et wo
rdt v
erme
den,
kan l
eiden
tot d
e do
od of
erns
tige l
etsels
.
CA
UT
ION
duidt
op ee
n mog
elijke
geva
arlijk
e situ
atie d
ie, in
dien z
e niet
wor
dt ve
rmed
en, z
al lei
den t
ot lic
hte of
midd
elmati
ge le
tsels.
Het
kan o
ok ge
bruik
t wor
den a
ls wa
arsc
huwi
ng te
gen o
nveil
ige
prak
tijken
.
bedo
eld om
de ge
bruik
er te
waa
rschu
wen v
oor d
e aan
wezig
heid
van e
en ni
et-ge
ïsolee
rde
“gev
aarlij
ke sp
annin
g” bi
nnen
in de
behu
izing
van d
e koe
ler. D
e gro
otte v
an de
span
ning i
s vold
oend
e sig
nifica
nt om
een g
evaa
r te v
orme
n op e
en el
ektris
ch sc
hok.
duidt
op de
aanw
ezigh
eid va
n hete
oppe
rvlak
ken.
duidt
op he
t raa
dpleg
en va
n de h
andle
iding
.
Gebr
uik de
appa
ratuu
r niet
als s
teriel
of al
s een
met
de pa
tiënt
verb
onde
n app
araa
t. Daa
rnaa
st is
de
appa
ratuu
r niet
ontw
orpe
n voo
r geb
ruik
in ge
vaar
lijke l
ocati
es va
n klas
se I,
II of II
I zoa
ls ge
defin
ieerd
door
de
Nati
onal
Elec
trical
Code
.
De ap
para
tuur is
uitsl
uiten
d bed
oeld
voor
gebr
uik bi
nnen
shuis
. Plaa
ts de
ze no
oit op
een l
ocati
e met
over
matig
e hitte
, voc
htigh
eid, o
nvold
oend
e ven
tilatie
of w
aar e
r cor
rosie
ve m
ateria
len aa
nwez
ig zij
n. Ra
adple
eg de
hand
leidin
g voo
r de o
pera
tione
le pa
rame
ters.
Sluit
de ap
para
tuur s
teeds
aan o
p een
goed
geaa
rd st
opco
ntact.
Koelm
iddele
n zijn
zwaa
rder
dan l
ucht
en al
s er e
en le
k is,
zal h
et de
zuur
stof v
erva
ngen
en ka
n dit l
eiden
tot
bewu
steloo
sheid
. Con
tact m
et he
t lekk
ende
koelm
iddel
kan l
eiden
tot b
rand
wond
en op
de hu
id. R
aadp
leeg
het ty
pepla
atje v
an de
circu
latiep
omp v
oor h
et typ
e koe
lmidd
el da
t wor
dt ge
bruik
t en r
aadp
leeg v
ervo
lgens
he
t mee
st re
cente
veilig
heids
gege
vens
blad (
Safet
y Data
She
et - S
DS) v
an de
prod
ucen
t, eer
der g
eken
d als
MSDS
, en h
et Eu
rope
se ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d voo
r extr
a info
rmati
e.
Esse
ntië
le v
eilig
heid
sins
truc
ties
R
ecirc
ulat
ieko
eler
sVe
rplaa
ts de
appa
ratuu
r stee
ds er
g zor
gvuld
ig. P
lotse
scho
kken
of dr
uppe
ls ku
nnen
de co
mpon
enten
be
scha
digen
. Sch
akel
de ap
para
tuur s
teeds
uit e
n haa
l de s
tekke
r uit h
et sto
pcon
tact v
oora
leer d
eze t
e ve
rplaa
tsen.
Gebr
uik no
oit be
scha
digde
of le
kken
de ap
para
tuur.
Gebr
uik no
oit on
tvlam
bare
of co
rrosie
ve vl
oeist
offen
. Maa
k alle
en ge
bruik
van d
e goe
dgek
eurd
e vlo
eistof
fen in
de ha
ndlei
ding.
Raad
pleeg
, voo
ralee
r een
vloe
istof
te ge
bruik
en of
onde
rhou
d uit
te vo
eren
waa
rbij h
et wa
arsc
hijnli
jk is
dat u
in aa
nrak
ing ko
mt m
et de
vloe
istof,
het m
eest
rece
nte ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d (Sa
fety D
ata S
heet
- SDS
) van
de pr
oduc
ent e
n het
Euro
pese
ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d voo
r extr
a info
rmati
e.
Scha
kel d
e app
aratu
ur st
eeds
uit e
n haa
l de s
tekke
r uit h
et sto
pcon
tact v
oora
leer d
eze t
e ver
plaats
en.
Laat
het o
nder
houd
en de
herst
elling
en st
eeds
uitvo
eren
door
een g
ekwa
lifice
erd t
echn
icus.
Sla d
e app
aratu
ur op
bij e
en te
mper
atuur
tuss
en -2
5°C
tot 60
°C (m
et ve
rpak
king)
en ee
n rela
tieve
vo
chtig
heid
van m
inder
dan 8
0%.
Het b
uiten
dien
st ste
llen m
ag al
leen u
itgev
oerd
wor
den d
oor e
en ge
kwali
ficee
rde d
ealer
die g
ebru
ik ma
akt v
an ge
certifi
ceer
de ui
trusti
ng. A
lle ge
ldend
e reg
elgev
ingen
moe
ten w
orde
n gev
olgd.
Het u
itvoe
ren v
an de
insta
llatie
-, de
wer
kings
- of o
nder
houd
spro
cedu
res o
p een
ande
re m
anier
dan
besc
hrev
en in
de ha
ndlei
ding k
an le
iden t
ot ee
n gev
aarlij
ke si
tuatie
en za
l de g
aran
tie va
n de p
rodu
cent
onge
ldig m
aken
.
Sluit
nooit
de ne
tspan
ning a
an op
de co
mmun
icatie
-aan
sluitin
gen v
an de
koele
r.
Het v
olled
ig vu
llen v
an de
koele
r en d
e leid
ingen
met
proc
esvlo
eistof
kan d
e koe
lpomp
besc
hadig
en.
Verm
ijd he
t ove
rvulle
n omd
at vlo
eistof
fen ui
tzette
n wan
neer
ze w
orde
n opg
ewar
md.
Verze
ker b
ij The
rmoF
lex vo
or he
t ver
vang
en va
n de b
ehuiz
ing va
n het
rese
rvoir d
at de
balst
oppe
r van
de
kijkb
uis va
n het
rese
rvoir s
tevig
is be
vesti
gd.
Stel
de ko
eler v
an ee
n The
rmoF
lex90
0-50
00 ni
et in
werki
ng te
nzij h
et re
servo
ir van
de vl
oeist
ofdiffu
ser is
ge
ïnstal
leerd
.
Als u
w ko
eler is
uitge
rust
met e
en po
sitiev
e ver
plaats
ingsp
omp (
P1 of
P2)
, ver
zeke
r dan
dat u
w lei
dinge
n en
fittin
gen b
estan
d zijn
tege
n mini
maal
185 p
si.
Gebr
uik ge
en an
tivrie
smidd
el vo
or au
to's.
Comm
ercie
el an
tivrie
smidd
el be
vat s
ilicate
n die
de
pomp
dichti
ngen
kunn
en be
scha
digen
.
Om he
t bev
rieze
n van
en he
t onts
taan v
an ee
n ijsl
aagje
op de
plaa
tvorm
ige w
armt
ewiss
elaar
te
voor
kome
n, ve
reise
n de T
herm
oFlex
7500
-240
00-ko
elers
het g
ebru
ik va
n 50/5
0 EG/
water
of 50
/50 P
G/wa
ter bi
j een
temp
eratu
ur on
der 1
0°C.
Bij g
ebru
ik va
n een
mix
van p
roce
svloe
istoff
en va
n EG/
water
of P
G/wa
ter di
ent u
de vl
oeist
ofcon
centr
atie
en pH
op ee
n reg
elmati
ge ba
sis te
contr
olere
n. W
ijzigi
ngen
in de
conc
entra
tie en
de pH
kunn
en ee
n im
pact
hebb
en op
de pr
estat
ies va
n het
syste
em.
NL
Gebr
uik ge
en de
ïonisa
tie(D
I)-filt
erca
rtridg
e met
Inhibi
ted E
G of
Inhibi
ted P
G. E
en D
I-filte
r zal
remm
ers u
it de
vloeis
tof ve
rwijd
eren
waa
rdoo
r de v
loeist
of nie
t mee
r effe
ctief
is als
besc
herm
ing te
gen c
orro
sie. D
aarn
aast
verh
ogen
remm
ers d
e gele
iding
van v
loeist
offen
.
Bioc
iden z
ijn co
rrosie
f en k
unne
n onh
erste
lbare
scha
de to
ebre
ngen
aan d
e oge
n en o
ok br
andw
onde
n ve
roor
zake
n. Ze
zijn
scha
delijk
als z
e wor
den g
eïnha
leerd
, wor
den i
nges
likt o
f wor
den o
pgen
omen
via d
e hu
id. R
aadp
leeg h
et me
est r
ecen
te ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d (SD
S) va
n de p
rodu
cent.
Om sc
hade
te vo
orko
men a
an de
plaa
tvorm
ige w
armt
ewiss
elaar,
vere
isen d
e cen
trifug
ale po
mpen
een
minim
ale do
orstr
oming
van 1
5,1 lit
er pe
r minu
ut.
Het n
alaten
om de
filter
van d
e con
dens
or te
reini
gen o
f te ve
rvang
en ka
n leid
en to
t een
verlie
s van
ko
elcap
acite
it en t
ot he
t voo
rtijdig
defec
t rak
en va
n het
koels
ystee
m. V
erwi
jder d
e roo
ster a
an de
voor
zijde
vo
or ee
n gro
ndige
reini
ging.
Bij lu
chtge
koeld
e koe
lers b
evind
en he
t kad
er en
de vi
nnen
van d
e con
dens
or zi
ch ac
hter d
e voo
rste r
ooste
r en
dien
t u go
ed op
te le
tten w
ant z
e zijn
erg s
cher
p.
Bij a
nder
e koe
lers d
an de
gene
met
een l
uchtg
ekoe
ld ro
oster
mag
u de
koele
r noo
it acti
vere
n wan
neer
het
pane
el ve
rwijd
erd i
s.
Ther
moFle
x900
-500
0 wate
rgek
oelde
koele
rs be
schik
ken o
ver e
en ve
ntilat
or m
et sc
herp
e sch
oepe
n, zo
rg
ook d
at de
koele
r is ui
tgesc
hake
ld vo
orale
er de
roos
ter vo
oraa
n wor
dt ve
rwijd
erd.
Bed
oeld
geb
ruik
, rec
ircul
atie
koel
ers:
De re
circu
latiek
oeler
s van
The
rmo S
cienti
fic zi
jn on
twor
pen o
m ee
n con
tinue
toev
oer v
an vl
oeist
offen
te
voor
zien m
et ee
n con
stante
temp
eratu
ur en
door
strom
ing. D
e koe
ler be
staat
uit ee
n luc
htgek
oeld
of wa
terge
koeld
koels
ystee
m, w
armt
ewiss
elaar,
recir
culat
iepom
p, re
servo
ir voo
r pro
cesv
loeist
of en
een
micro
proc
esso
rcontr
oller.
Koele
rs zij
n ontw
orpe
n voo
r een
conti
nue w
erkin
g en v
oor g
ebru
ik bin
nens
huis
in ov
eree
nkom
st me
t alle
pr
oced
ures
en ve
reist
en di
e staa
n ver
meld
in de
hand
leidin
g.
Inst
alla
tie, r
ecirc
ulat
ieko
eler
s:
Plaa
ts de
koele
r zod
at de
ze zi
ch di
chtbi
j het
losko
ppela
ppar
aat b
evind
t en d
at de
ze ee
nvou
dig
toega
nkeli
jk is.
De ko
eler is
bedo
eld vo
or ge
bruik
op ee
n daa
rtoe b
estem
de ui
tvoer.
Verze
ker d
at all
e tra
nspo
rtplug
gen o
p de l
eiding
en zi
jn ve
rwijd
erd v
oor d
e ins
tallat
ie.
De aa
nslui
tinge
n van
de pr
oces
vloeis
tof be
vinde
n zich
op de
achte
rzijde
van d
e koe
ler en
hebb
en
een l
abel
(PRO
CESS
OUT
LET
(PRO
CESU
ITVO
ER))
en
(PRO
CESS
INLE
T (P
ROCE
STOE
VOER
)). S
luit d
e aa
n op d
e vloe
istoft
oevo
er va
n uw
appli
catie
. Slui
t de
aa
n op d
e vloe
istofu
itvoe
r van
uw ap
plica
tie.
Sluit
voor
wate
rgek
oelde
koele
rs de
(F
ACILI
TY IN
LET
(TOE
VOER
VAN
DE
FACI
LITEI
T)) a
an
op w
aterto
evoe
r van
uw fa
cilite
it. Sl
uit de
(F
ACILI
TY O
UTLE
T (U
ITVO
ER V
AN D
E FA
CILIT
EIT)
) aa
n op d
e wate
rretou
r of -
afvoe
r van
de fa
cilite
it.
Voor
aleer
de ko
eler t
e star
ten di
ent u
alle
van t
oepa
ssing
zijnd
e com
munic
atie-
aans
luitin
gen,
elektr
ische
aans
luitin
gen e
n leid
ingaa
nslui
tinge
n twe
emaa
l te co
ntrole
ren.
Se q
uest
e ist
ruzio
ni n
on so
no ch
iare,
fare
rife
rimen
to al
man
uale
oppu
re co
ntat
tare
il no
stro
uffi
cio
prim
a di p
roce
dere
. Si
cure
zza,
tutti
i pr
odot
ti:D
AN
GE
R in
dica u
na si
tuazio
ne di
peric
olo im
mine
nte ch
e, se
non e
vitata
, potr
ebbe
caus
are
morte
o fer
ite gr
avi.
WA
RN
ING
indic
a una
situa
zione
poten
zialm
ente
peric
olosa
che s
e non
evita
ta po
trebb
e ca
usar
e les
ioni g
ravi
o mor
te.
CA
UT
ION
indic
a una
situa
zione
di pe
ricolo
poten
ziale
che,
se no
n evit
ata, p
otreb
be ca
usar
e fer
ite lie
vi o n
on gr
avi. V
iene a
nche
utiliz
zato
come
avvis
o con
tro pr
atich
e non
sicu
re.
desti
nato
ad av
visar
e l'ut
ente
della
pres
enza
di "t
ensio
ni pe
ricolo
se" n
on is
olate
all'in
terno
de
ll'inv
olucro
del c
hiller
. Il va
lore d
ella t
ensio
ne è
abba
stanz
a sign
ificati
vo da
costi
tuire
un ris
chio
di sc
osse
ele
ttrich
e. indic
a la p
rese
nza d
i sup
erfic
i cald
e.
segn
ala di
legg
ere i
l man
uale.
Non u
tilizz
are l
'appa
recc
hiatur
a com
e disp
ositiv
o ster
ile o
colle
gato
a un p
azien
te. In
oltre
, l'ap
pare
cchia
tura
non è
prog
ettata
per l'
utiliz
zo in
luog
hi pe
ricolo
si di
Clas
se I,
II o III
seco
ndo l
e defi
nizion
i del
Natio
nal
Elec
trical
Code
.
Ques
ta ap
pare
cchia
tura è
desti
nata
all'us
o in a
mbien
ti chiu
si. N
on co
lloca
rla m
ai in
luogh
i sog
getti
a ca
lore e
cces
sivo,
umidi
tà, ve
ntilaz
ione i
nade
guata
o ma
terial
i cor
rosiv
i. Fa
re rif
erim
ento
al ma
nuale
per i
para
metri
oper
ativi.
Colle
gare
l'app
arec
chiat
ura a
d una
pres
a di re
te ad
egua
tamen
te me
ssa a
terra
.
I refr
igera
nti ut
ilizza
ti son
o più
pesa
nti de
ll'aria
e, in
caso
di pe
rdite
, pos
sono
sosti
tuire
l'oss
igeno
caus
ando
pe
rdita
di co
nosc
enza
.. Il c
ontat
to de
lla pe
lle co
n il re
friger
ante
fuoriu
scito
caus
a usti
oni. P
er ul
terior
i inf
orma
zioni,
fare
rifer
imen
to all
a tar
ghett
a del
circu
ito ci
rcolat
ore p
er il
tipo d
i refrig
eran
te uti
lizza
to e a
i dati
tec
nici d
i sicu
rezz
a agg
iorna
ti del
prod
uttor
e (US
Safe
ty Da
ta Sh
eet -
SDS
), pr
eced
entem
ente
noti c
ome
MSDS
, non
ché a
i dati
tecn
ici di
sicu
rezz
a UE.
Istr
uzio
ni e
ssen
zial
i per
la s
icur
ezza
Chi
ller a
rici
rcol
azio
neSp
ostar
e l'ap
pare
cchia
tura c
on ca
utela.
Sob
balzi
o ca
dute
impr
ovvis
e pos
sono
dann
eggia
re i s
uoi
comp
onen
ti. Sp
egne
re se
mpre
l'app
arec
chiat
ura e
scoll
egar
la da
lla te
nsion
e di a
limen
tazion
e prim
a di
spos
tarla.
Non u
tilizz
are m
ai ap
pare
cchia
ture d
anne
ggiat
e o co
n per
dite.
Non u
tilizz
are m
ai flu
idi in
fiamm
abili
o cor
rosiv
i. Utili
zzar
e esc
lusiva
mente
i fluid
i cer
tifica
ti elen
cati n
el ma
nuale
. Prim
a di u
tilizz
are fl
uidi o
eseg
uire o
pera
zioni
di ma
nuten
zione
che p
reve
dano
il co
ntatto
con i
l flu
ido, fa
re rif
erim
ento
ai da
ti tec
nici d
i sicu
rezz
a agg
iorna
ti del
prod
uttor
e (US
Safe
ty Da
ta Sh
eet -
SDS
) e
ai da
ti tec
nici d
i sicu
rezz
a UE
per u
lterio
ri info
rmaz
ioni.
Speg
nere
semp
re l'a
ppar
ecch
iatur
a e sc
olleg
arla
dalla
tens
ione d
i alim
entaz
ione p
rima d
i spo
starla
.
Dema
ndar
e ass
isten
za e
ripar
azion
i ad u
n tec
nico q
ualifi
cato.
Cons
erva
re l'a
ppar
ecch
iatur
a ad u
na te
mper
atura
comp
resa
tra -
25°C
e 60
°C (c
on im
ballo
), e u
na um
idità
relat
iva <
80%
.
La di
sattiv
azion
e dev
e ess
ere e
segu
ita so
lo da
riven
ditor
i qua
lifica
ti utili
zzan
do at
trezz
ature
certifi
cate.
Do
vrann
o ess
ere r
ispett
ate tu
tte le
norm
e vige
nti.
L'ese
cuzio
ne di
proc
edur
e di in
stalla
zione
, funz
ionam
ento
o man
utenz
ione d
iverse
da qu
elle d
escri
tte
nel m
anua
le po
trebb
ero d
eterm
inare
situa
zioni
di pe
ricolo
e ca
usar
e l'an
nulla
mento
della
gara
nzia
del
prod
uttor
e.
Non a
pplic
are m
ai la
tensio
ne di
linea
alle
conn
essio
ni di
comu
nicaz
ione p
rese
nti su
l chil
ler.
Il riem
pimen
to inc
omple
to de
lle lin
ee di
tras
miss
ione d
i fluid
o per
il pr
oces
so e
il chil
ler pu
ò dan
negg
iare
la po
mpa d
ell'ap
pare
cchio
. Evit
are c
omun
que d
i riem
pire i
n ecc
esso
, in qu
anto
i fluid
i si e
span
dono
se
risca
ldati.
Su T
herm
oFlex
, prim
a di s
ostitu
ire l'i
nvolu
cro de
l ser
batoi
o, as
sicur
arsi
che i
l ferm
o sfer
ico de
l tubo
di
verifi
ca se
rbato
io sia
posiz
ionato
in si
cure
zza.
Su T
herm
oFlex
900-
5000
, non
azion
are i
l chil
ler se
non è
insta
llato
il diffu
sore
di flu
ido de
l ser
batoi
o.
Se il
chille
r è pr
ovvis
to di
una p
ompa
volum
etrica
posit
iva (P
1 o P
2), a
ssicu
rarsi
che l
e tub
azion
i de
ll'app
licaz
ione e
i rela
tivi ra
ccor
di po
ssan
o res
ister
e ad u
na pr
essio
ne di
alme
no 18
5 psi.
Non u
tilizz
are a
ntige
lo pe
r auto
trazio
ne. L
'antig
elo co
mmer
ciale
conti
ene s
ilicati
che d
anne
ggian
o le
guar
nizion
i dell
a pom
pa.
Per e
vitar
e il c
onge
lamen
to de
llo sc
ambia
tore a
pias
tra, i
chille
r The
rmoF
lex75
00-2
4000
richie
dono
l'utili
zzo
di 50
/50 E
G/ac
qua o
50/50
PG/
acqu
a sott
o la t
empe
ratur
a di p
roce
sso d
i 10°
C.
Quan
do si
utiliz
za un
a misc
ela di
fluido
di E
G/ac
qua o
PG/
acqu
a, ve
rifica
re pe
riodic
amen
te la
conc
entra
zione
del fl
uido e
il pH
. Eve
ntuali
varia
zioni
di co
ncen
trazio
ne e
pH po
sson
o com
prom
etter
e le
pres
tazion
i del
sistem
a.
IT
Non u
tilizz
are u
n car
tuccia
filtro
di de
ionizz
azion
e (DI
) con
EG
o PG
inibit
i. Un fi
ltro D
I rim
uove
rà gl
i inibi
tori
dalla
soluz
ione,
rend
endo
il flu
ido in
effica
ce co
ntro l
a cor
rosio
ne. In
oltre
, gli i
nibito
ri fan
no au
menta
re la
co
ndutt
ività
del fl
uido.
I bioc
idi so
no co
rrosiv
i e po
sson
o cau
sare
dann
i irre
versi
bili a
gli oc
chi e
ustio
ni cu
tanee
. Son
o per
icolos
i se
inala
ti, ing
eriti
o ass
orbit
i attr
aver
so la
pelle
. Far
e rife
rimen
to ai
docu
menti
SDS
più a
ggior
nati d
el pr
odutt
ore.
Per e
vitar
e dan
ni all
o sca
mbiat
ore a
pias
tra de
l chil
ler, le
pomp
e cen
trifug
he ric
hiedo
no un
a por
tata m
inima
di
4,0 gp
m (1
5,1 lp
m).
La m
anca
ta pu
lizia/
sosti
tuzion
e del
filtro
del c
onde
nsato
re pr
ovoc
a una
perd
ita de
lla ca
pacit
à di
raffr
edda
mento
con i
l risc
hio di
guas
ti pre
matur
i del
sistem
a di ra
ffred
dame
nto. P
er un
a puli
zia
appr
ofond
ita, to
glier
e il g
rupp
o dell
a grig
lia an
terior
e.
Nei c
hiller
raffr
edda
ti ad a
ria le
alett
e ed i
l telai
o del
cond
ensa
tore d
ietro
il gr
uppo
della
grigl
ia an
terior
e so
no m
olto a
ffilati
.
Non a
ziona
re m
ai il c
hiller
con p
anne
lli rim
ossi,
ad ec
cezio
ne de
l gru
ppo g
riglia
raffr
edda
to ad
aria.
I chil
ler
raffr
edda
ti ad a
cqua
The
rmoF
lex90
0-50
00 di
spon
gono
di un
a ven
tola c
on pa
le affi
late;
assic
urar
si ch
e il
chille
r sia
spen
to pr
ima d
i rimu
over
e la g
riglia
anter
iore.
Des
tinaz
ione
d'u
so, c
hille
r a ri
circ
olaz
ione
:
I chil
ler a
ricirc
olazio
ne T
herm
o Scie
ntific
sono
prog
ettati
per f
ornir
e un'a
limen
tazion
e con
tinua
di flu
ido a
tempe
ratur
a e po
rtata
costa
nti. Il
chille
r è co
mpos
to da
un si
stema
di re
friger
azion
e raff
redd
ato ad
aria
o ad
acqu
a, un
o sca
mbiat
ore d
i calo
re, u
na po
mpa d
i ricir
colaz
ione,
un se
rbato
io de
l fluid
o di p
roce
sso e
un
contr
oller
a mi
cropr
oces
sore
.
I chil
ler so
no pr
ogett
ati pe
r il fu
nzion
amen
to co
ntinu
o e pe
r l'uti
lizzo
in am
bienti
chius
i, in c
onfor
mità
con
tutte
le pr
oced
ure e
i req
uisiti
defin
iti in
ques
to ma
nuale
.
Inst
alla
zion
e, c
hille
r a ri
circ
olaz
ione
:
Posiz
ionar
e il c
hiller
in m
odo c
he si
a vici
no ed
abbia
un pr
atico
acce
sso a
l suo
disp
ositiv
o di
disco
nnes
sione
.
Il chil
ler de
ve es
sere
utiliz
zato
su un
a pre
sa de
dicata
.
Assic
urar
si ch
e tutt
e le s
pine u
tilizz
ate pe
r la sp
edizi
one n
elle l
inee d
i tuba
zione
sian
o stat
e rim
osse
prim
a di
proc
eder
e all'i
nstal
lazion
e.
Le co
nnes
sioni
per il
fluido
di pr
oces
so si
trov
ano s
ul re
tro de
l chil
ler e
sono
etich
ettati
(P
ROCE
SS
OUTL
ET) e
(P
ROCE
SS IN
LET)
. Coll
egar
e al
l'ingr
esso
del fl
uido s
ull'ap
plica
zione
. Coll
egar
e al
l'usc
ita de
l fluid
o sull
'appli
cazio
ne.
Per i
chille
r raff
redd
ati ad
acqu
a coll
egar
e (F
ACILI
TY IN
LET)
all'a
limen
tazion
e idr
aulic
a de
ll'imp
ianto.
Coll
egar
e (F
ACILI
TY O
UTLE
T) al
ritor
no o
scar
ico de
ll'acq
ua de
ll'imp
ianto.
Prim
a di a
vviar
e il c
hiller
, rico
ntroll
are t
utte l
e line
e di c
omun
icazio
ne e
le co
nnes
sioni
elettr
iche e
delle
tub
azion
i.
Ако
няко
я от т
ези
инст
рукц
ии н
е бъд
е раз
бран
а, се
объ
рнет
е към
рък
овод
ство
то и
ли се
св
ърже
те с
нас,
пред
и да
про
дълж
ите.
Без
опас
ност
, вси
чки
прод
укти
:
DA
NG
ER
указ
ва не
поср
едст
вено
опас
на си
туац
ия, к
оято
, ако
не б
ъде и
збег
ната
, ще
дове
де д
о смъ
рт ил
и теж
ка те
лесн
а пов
реда
.
WA
RN
ING
указ
ва по
тенц
иалн
о опа
сна с
итуа
ция,
коят
о, ак
о не б
ъде и
збег
ната
, мож
е да
дове
де д
о смъ
рт ил
и теж
ка те
лесн
а пов
реда
.
CA
UT
ION
указ
ва по
тенц
иалн
о опа
сна с
итуа
ция,
коят
о, ак
о не б
ъде и
збег
ната
, мож
е да
дове
де д
о лек
а или
сред
на те
лесн
а пов
реда
. Същ
о так
а се и
зпол
зва,
за д
а пре
дупр
ежда
ва ср
ещу
опас
ни пр
акти
ки.
пред
назн
ачен
да п
реду
преж
дава
потр
ебит
еля з
а нал
ичие
на не
изол
иран
о "оп
асно
на
преж
ение
" в ра
мкит
е на к
орпу
са на
охла
дите
ля. В
елич
инат
а на н
апре
жени
ето е
дос
татъ
чно
знач
има,
за д
а пор
ажда
риск
от ел
ектр
ичес
ки уд
ар.
указ
ва на
личи
ето н
а гор
ещи п
овър
хнос
ти.
указ
ва, ч
е рък
овод
ство
то тр
ябва
да с
е про
чете
.
Не из
полз
вайт
е обо
рудв
анет
о кат
о сте
рилн
о уст
ройс
тво и
ли ус
трой
ство
, свъ
рзан
о с па
циен
ти. В
до
пълн
ение
устр
ойст
вото
не е
пред
назн
ачен
о за у
потр
еба в
клас
I, II и
ли III
опас
ни м
еста
, как
то е
опре
деле
но от
Нац
иона
лния
зако
н за е
лект
риче
ство
то на
САЩ
(NEC
).Об
оруд
ване
то е
пред
назн
ачен
о сам
о за у
потр
еба в
закр
ити п
омещ
ения
. Ник
ога н
е го п
оста
вяйт
е на
мяст
о, къ
дето
са на
лице
прек
омер
на то
плин
а, вл
ага,
лоша
вент
илац
ия ил
и кор
озив
ни м
атер
иали
. Ви
жте р
ъков
одст
вото
за ек
спло
атац
ионн
ите п
арам
етри
.Св
ърже
те об
оруд
ване
то къ
м пр
авил
но за
земе
н кон
такт
.Из
полз
вани
те хл
адил
ни аг
енти
са по
-тежк
и от в
ъзду
ха и,
ако и
ма те
ч, те
ще з
амен
ят ки
слор
ода,
прич
иняв
айки
загу
ба на
съзн
ание
. Кон
такт
ът с
изти
чащ
хлад
илен
аген
т ще п
реди
звик
а изга
ряни
я на
кожа
та. Н
апра
вете
спра
вка с
фир
мена
та та
бела
на ц
ирку
лато
ра за
типа
на из
полз
вани
я хла
диле
н аг
ент,
след
коет
о към
най-
акту
ални
я инф
орма
цион
ен л
ист з
а без
опас
ност
на С
АЩ (S
DS) о
т пр
оизв
одит
еля,
изве
стен
пред
и кат
о MSD
S, и
също
така
и къ
м ин
форм
ацио
нния
лис
т за б
езоп
асно
ст
на Е
С, за
доп
ълни
телн
а инф
орма
ция.
Прем
еств
айте
обор
удва
нето
вним
ател
но. В
неза
пни с
ътре
сени
я или
изпу
скан
ия м
огат
да п
овре
дят
комп
онен
тите
му.
Вина
ги из
ключ
вайт
е уст
ройс
твот
о и го
разк
ачва
йте о
т нег
овот
о зах
ранв
ащо
напр
ежен
ие, п
реди
да г
о пре
мест
ите.
Нико
га не
експ
лоат
ирай
те по
вред
ено о
бору
дван
е или
обор
удва
не с
течо
ве.
Важн
и ин
стру
кции
за б
езоп
асно
ст
Реци
ркул
ацио
нни
охла
дите
лиНи
кога
не из
полз
вайт
е зап
алим
и или
коро
зивн
и теч
ност
и. Из
полз
вайт
е сам
о одо
брен
ите т
ечно
сти,
посо
чени
в ръ
ково
дств
ото.
Пред
и да с
е изп
олзв
а как
вато
и да
бил
о теч
ност
или д
а се п
рави
по
ддръ
жка,
къде
то е
веро
ятно
да и
ма ко
нтак
т с те
чнос
тта,
напр
авет
е спр
авка
с на
й-ак
туал
ния
инфо
рмац
ионе
н лис
т за б
езоп
асно
ст на
САЩ
(SDS
) от п
роиз
води
теля
, как
то и
инфо
рмац
ионн
ия
лист
за б
езоп
асно
ст на
ЕС,
за д
опъл
ните
лна и
нфор
маци
я.Ви
наги
изкл
ючва
йте у
стро
йств
ото и
го ра
зкач
вайт
е от н
егов
ото з
ахра
нващ
о нап
реже
ние п
реди
пр
емес
тван
е.За
обсл
ужва
не и
ремо
нтни
дей
ност
и се о
бърн
ете к
ъм кв
алиф
ицир
ан те
хник
.Съ
хран
явай
те об
оруд
ване
то пр
и тем
пера
тура
от –2
5°С
до 60
°С (с
опак
овка
та) и
<80
% от
носи
телн
а вл
ажно
ст.
Изве
ждан
ето о
т екс
плоа
таци
я тря
бва д
а се и
звър
шва с
амо о
т ква
лифи
цира
н дил
ър, к
ато с
е из
полз
ва се
ртиф
ицир
ано о
бору
дван
е. Вс
ички
дей
ства
щи ра
зпор
едби
тряб
ва д
а се с
пазв
ат.
Извъ
ршва
не на
мон
таж,
експ
лоат
ация
или п
роце
дури
за по
ддръ
жка,
разл
ични
от те
зи, о
писа
ни в
ръко
водс
твот
о, мо
же д
а дов
еде д
о опа
сна с
итуа
ция и
ще а
нули
ра га
ранц
ията
на пр
оизв
одит
еля.
Нико
га д
а не с
е при
лага
лин
ейно
напр
ежен
ие къ
м ня
коя о
т ком
уник
ацио
ннит
е връ
зки н
а охл
адит
еля.
Непъ
лнот
о зап
ълва
не на
охла
дите
ля и
на те
хнол
огич
ните
тръб
опро
води
за те
чнос
ти м
оже д
а по
вред
и пом
пата
на ох
лади
теля
. Изб
ягва
йте п
репъ
лван
ето,
защо
то те
чнос
тите
се ра
зшир
яват
при
нагр
яван
е.За
The
rmoF
lex, п
реди
да п
одме
ните
корп
уса н
а рез
ерво
ара,
се ув
ерет
е, че
топк
ата-
запу
шалк
а на
конт
ролн
ата т
ръба
на ре
зерв
оара
е на
длеж
но по
став
ена н
а мяс
то.
За T
herm
oFlex
900-
5000
не ек
спло
атир
айте
охла
дите
ля, о
свен
ако н
е е ин
стал
иран
диф
узер
ът за
те
чнос
ти на
резе
рвоа
ра.
Ако о
хлад
ител
ят е
обор
удва
н с об
емна
нагн
етат
елна
помп
а (P1
или P
2), с
е уве
рете
, че
водо
пров
одни
те тр
ъби и
фит
инги
на пр
илож
ение
то са
прое
ктир
ани д
а изд
ържа
т мин
имум
185 p
si.Не
изпо
лзва
йте а
нтиф
риз о
т авт
омоб
илна
та ин
дуст
рия.
Сери
йния
т ант
ифри
з съд
ържа
сили
кати
, ко
ито у
вреж
дат у
плът
нени
ята н
а пом
пата
.За
да с
е пре
дотв
рати
замр
ъзва
нето
/глан
цира
не на
плас
тинн
ия то
плоо
бмен
ник,
охла
дите
лите
Th
ermo
Flex7
500-
2400
0 изи
сква
т упо
треб
ата н
а 50/5
0 EG/
вода
или 5
0/50 P
G/во
да с
темп
ерат
ура з
а об
рабо
тка п
од 10
°C.
Кога
то се
изпо
лзва
смес
от те
хнол
огич
на те
чнос
т от E
G/во
да ил
и PG/
вода
, ред
овно
пров
еряв
айте
ко
нцен
трац
ията
на те
чнос
тта и
pH. П
роме
ните
в ко
нцен
трац
ията
и рН
мог
ат д
а ока
жат в
лиян
ие
върх
у про
изво
дите
лнос
тта н
а сис
тема
та.
Не из
полз
вайт
е дей
ониз
иращ
(DI)
патр
онен
фил
тър с
инхи
бира
на E
G ил
и инх
ибир
ана P
G. D
I фи
лтър
ът щ
е пре
махн
е инх
ибит
орит
е от р
азтв
ора,
прав
ейки
течн
остт
а нее
фект
ивна
при з
ащит
а от
коро
зия.
Също
така
инхи
бито
рите
пови
шава
т про
води
мост
та на
течн
ости
те.
Биоц
идит
е са к
ороз
ивни
и мо
гат д
а пре
дизв
икат
необ
рати
ми ув
режд
ания
на оч
ите и
изга
ряни
я на
кожа
та. Т
е са в
редн
и при
вдиш
ване
, пог
лъща
не ил
и абс
орби
рани
през
кожа
та. Н
апра
вете
спра
вка с
на
й-ак
туал
ния S
DS на
прои
звод
ител
я.За
да с
е пре
дотв
рати
повр
еда н
а пла
стин
ния т
опло
обме
нник
на ох
лади
теля
, цен
троб
ежни
те по
мпи
изис
кват
4,0 g
pm (1
5,1 lp
m) м
иним
ален
деб
ит.
Непо
чист
ване
то/не
подм
янат
а на к
онде
нзат
орни
я фил
тър щ
е при
чини
загу
ба на
капа
ците
та на
ох
лажд
ане и
ще д
овед
е до п
режд
евре
менн
а пов
реда
на ох
лажд
ащат
а сис
тема
. За ц
ялос
тно
почи
ства
не из
ваде
те м
одул
а на п
редн
ата р
ешет
ка.
BG
При о
хлад
ител
ите с
възд
ушно
охла
ждан
е рам
ките
и пе
ркит
е на к
онде
нзат
ора,
разп
олож
ени з
ад
моду
ла на
пред
ната
реше
тка,
са м
ного
остр
и. Ос
вен м
одул
а на р
ешет
ката
за въ
здуш
но ох
лажд
ане,
нико
га не
експ
лоат
ирай
те ох
лади
теля
с ко
йто
и да б
ило д
руг о
тстр
анен
пане
л.
Охла
дите
лите
The
rmoF
lex90
0-50
00 с
водн
о охл
ажда
не им
ат ве
нтил
атор
с ос
три п
ерки
и за
това
се
увер
ете,
че ох
лади
теля
т е из
ключ
ен, п
реди
да п
рема
хнет
е пре
днат
а реш
етка
.
Пре
дназ
наче
на у
потр
еба,
рец
ирку
лаци
онни
охл
адит
ели:
Ре
цирк
улац
ионн
ите о
хлад
ител
и на T
herm
o Scie
ntific
са пр
една
знач
ени д
а оси
гуря
ват н
епре
късн
ато
пода
ване
на те
чнос
т при
пост
оянн
а тем
пера
тура
и де
бит.
Охла
дите
лят с
е със
тои о
т хла
дилн
а си
стем
а с въ
здуш
но ох
лажд
ане и
ли во
дно о
хлаж
дане
, топ
лооб
менн
ик, р
ецир
кула
цион
на по
мпа,
резе
рвоа
р за т
ехно
логи
чна т
ечно
ст и
микр
опро
цесо
рен к
онтр
олер
.Ох
лади
тели
те са
пред
назн
ачен
и за н
епре
късв
аема
експ
лоат
ация
и за
упот
реба
на за
крит
о в
съот
ветс
твие
с вс
ички
проц
едур
и и из
искв
ания
, пос
очен
и в съ
отве
тнот
о рък
овод
ство
.
Мон
тира
не, р
ецир
кула
цион
ни о
хлад
ител
и:
Разп
олож
ете о
хлад
ител
я, та
ка че
да е
бли
зо и
да им
а лес
ен д
остъ
п до у
стро
йств
ото м
у за
изкл
ючва
не.
Охла
дите
лят е
пред
назн
ачен
за уп
отре
ба с
отде
лен к
онта
кт.
Увер
ете с
е, че
всич
ки та
пи за
тран
спор
тира
не на
водо
пров
одни
те тр
ъби с
а отс
тран
ени п
реди
мо
нтаж
а.Вр
ъзки
те на
техн
олог
ична
та те
чнос
т се н
амир
ат на
гърб
а на о
хлад
ител
я и са
отбе
ляза
ни с
етик
ети
(ТЕХ
НОЛО
ГИЧЕ
Н ИЗ
ХОД)
и (Т
ЕХНО
ЛОГИ
ЧЕН
ВХОД
). Св
ърже
те
към
вход
а за
течн
ости
на ва
шето
прил
ожен
ие. С
върж
ете
към
изхо
да за
течн
ости
на ва
шето
прил
ожен
ие.
За ох
лади
тели
с во
дно о
хлаж
дане
свър
жете
(В
ХОД
ЗА П
РОМИ
ШЛЕ
НА) к
ъм из
точн
ика
на пр
омиш
лена
вода
. Свъ
ржет
е (И
ЗХОД
ЗА
ПРОМ
ИШЛЕ
НА) к
ъм вр
ъщащ
ата т
ръба
за
пром
ишле
на во
да ил
и кан
ала.
Пред
и да с
тарт
ират
е охл
адит
еля,
пров
ерет
е отн
ово в
сичк
и при
ложи
ми ко
муни
каци
онни
, ел
ектр
ичес
ки и
водо
пров
одни
връз
ки.
Poku
d ně
kter
ým z
těch
to p
okyn
ů ne
bude
te ro
zum
ět, n
ahléd
něte
pře
d po
krač
ován
ím d
o ná
vodu
k o
bslu
ze n
ebo
nás k
onta
ktuj
te.
Bez
pečn
ost,
všec
hny
prod
ukty
:D
AN
GE
R Z
načí
bezp
rostř
edně
nebe
zpeč
nou s
ituac
i, kter
á pok
ud ne
bude
odstr
aněn
a, po
vede
ke sm
rtelné
mu ne
bo zá
važn
ému ú
razu
.
WA
RN
ING
Zna
čí po
tenciá
lně ne
bezp
ečno
u situ
aci, k
terá p
okud
nebu
de od
stran
ěna,
může
vé
st ke
smrte
lnému
nebo
záva
žném
u úra
zu.
CA
UT
ION
Zna
čí po
tenciá
lně ne
bezp
ečno
u situ
aci, k
terá p
okud
nebu
de od
stran
ěna,
může
vé
st k m
éně a
ž stře
dně z
ávaž
nému
úraz
u. Sl
ouží
také j
ako v
ýstra
ha př
ed ne
bezp
ečný
mi po
stupy
.
Slou
ží k u
pozo
rněn
í uživ
atele
na př
ítomn
ost n
eizolo
vané
ho „n
ebez
pečn
ého n
apětí
“ v kr
ytu
chlad
icího
zaříz
ení. N
apětí
je do
stateč
ně vy
soké
na to
, aby
před
stavo
valo
riziko
úraz
u elek
trický
m pr
oude
m. Zna
čí př
ítomn
ost h
orký
ch po
vrchů
.
Zna
čí, že
si m
á obs
luha p
řečís
t náv
od k
obslu
ze.
Vyba
vení
nepo
užíve
jte ja
ko st
eriln
í zař
ízení
nebo
zaříz
ení p
řipoje
né k
pacie
ntovi.
Zař
ízení
navíc
není
urče
no k
použ
ívání
v rizi
kový
ch lo
kalitá
ch tř
ídy I,
II neb
o III p
odle
náro
dních
elek
trotec
hnick
ých p
ředp
isů.
Zaříz
ení je
navrž
eno p
ouze
pro p
oužív
ání v
e vnit
řních
pros
torác
h. Ni
kdy h
o neu
misť
ujte d
o míst
, kde
je
nadm
ěrné
teplo
, vlhk
ost, n
edos
tateč
ná ve
ntilac
e neb
o kde
se na
cház
í kor
ozivn
í mate
riály.
Pro
vozn
í pa
rame
try js
ou uv
eden
é v ná
vodu
k ob
sluze
.
Připo
jte za
řízen
í k řá
dně u
zemn
ěné z
ásuv
ce.
Použ
itá ch
ladiva
jsou
těžš
í než
vzdu
ch a
poku
d dojd
e k je
jich ú
niku,
vytla
čí ve
šker
ý vzd
uch a
způs
obí
ztrátu
vědo
mí. K
ontak
t s un
ikajíc
ím ch
ladive
m zp
ůsob
í pop
álení
poko
žky.
Typ p
oužit
ého c
hladiv
a zji
stíte
na št
ítku s
tech
nický
mi úd
aji ci
rkulač
ního t
ermo
statu
a dalš
í infor
mace
jsou
uved
eny v
aktuá
lním
bezp
ečno
stním
listu
výro
bce.
Při s
těhov
ání z
aříze
ní bu
ďte o
patrn
í. Náh
lé ná
razy
nebo
pády
moh
ou po
škod
it jeh
o sou
části
. Pře
d stě
hová
ním za
řízen
í vžd
y vyp
něte
a odp
ojte h
o od p
řívod
u nap
ájení.
Nikd
y nep
oužív
ejte p
oško
zené
nebo
netěs
né za
řízen
í.
Zákl
adní
bez
pečn
ostn
í pok
yny
Rec
irkul
ační
chl
adič
eNi
kdy n
epou
žívejt
e hoř
lavé n
ebo k
oroz
ivní k
apali
ny. P
oužív
ejte p
ouze
schv
álené
kapa
liny u
vede
né
v náv
odu k
obslu
ze. P
řed p
oužit
ím ně
jaké k
apali
ny ne
bo př
ed pr
ovád
ěním
údržb
y, kd
e je p
ravd
ěpod
obné
, že
přijd
ete s
touto
kapa
linou
do st
yku,
si zji
stěte
další
infor
mace
v ak
tuální
m be
zpeč
nostn
ím lis
tu vý
robc
e.
Před
stěh
ován
ím za
řízen
í vžd
y vyp
něte
a odp
ojte h
o od p
řívod
u nap
ájení.
Servi
s a op
ravy
přen
eche
jte kv
alifik
ovan
ým se
rvisn
ím te
chnik
ům.
Sklad
ujte z
aříze
ní př
i teplo
tách -
25°C
až 60
°C (v
obalu
), a p
ři rela
tivní
vlhko
sti vz
duch
u nižš
í než
80 %
.
Vyřa
zení
z pro
vozu
smí p
rová
dět p
ouze
kvali
fikov
aný p
rode
jce s
pomo
cí ce
rtifiko
vané
ho vy
bave
ní. M
usí
být d
održe
na ve
šker
á plat
ná na
řízen
í.
Prov
áděn
í jiný
ch po
stupů
při in
stalac
i, obs
luze n
ebo ú
držb
ě, ne
ž kter
é jso
u pop
sány
v ná
vodu
k ob
sluze
, mů
že vé
st k n
ebez
pečn
ým si
tuacím
a zp
ůsob
í zne
platně
ní zá
ruky
výro
bce.
Nikd
y nep
řivád
ějte e
lektric
ké na
pětí k
žádn
ým ko
munik
ačním
kone
ktorů
m ch
ladicí
ho za
řízen
í.
Když
není
chlad
icí za
řízen
í a po
trubí
komp
letně
napln
ěné c
hladic
í kap
alino
u, mů
že do
jít k p
oško
zení
čerp
adla.
Zař
ízení
nepř
eplňu
jte, k
apali
ny př
i zah
řátí n
abýv
ají na
objem
u.
V př
ípadě
zaříz
ení T
herm
oFlex
se př
ed vý
měno
u kryt
u nád
ržky p
řesv
ědčte
, jestl
i je be
zpeč
ně na
svém
mí
stě ku
ličko
vá za
rážk
a tru
bicov
ého p
růzo
ru.
Zaříz
ení T
herm
oFlex
900-
5000
neuv
ádějt
e do p
rovo
zu, d
okud
není
nains
talov
aný d
ifuzé
r kap
aliny
v n
ádržc
e.
Poku
d je c
hladic
í zař
ízení
vyba
vené
objem
ovým
čerp
adlem
(P1 n
ebo P
2), p
řesv
ědčte
se, je
stli h
adice
, po
trubí
a spo
jky va
ší ins
talac
e vyd
rží tla
k mini
málně
185 p
si.
Nepo
užíve
jte au
tomob
ilový
odmr
azov
ač. B
ěžně
prod
ávan
é odm
razo
vače
obsa
hují s
ilikáty
, kter
é poš
kodí
těsně
ní če
rpad
la.
Aby n
edoc
háze
lo k z
amrzn
utí de
skov
ého v
ýměn
íku ne
bo je
ho po
krytí l
edem
, chla
dicí z
aříze
ní Th
ermo
Flex7
500-
2400
0 vyž
adují
použ
ívání
směs
i etyl
engly
kolu
a vod
y v po
měru
1:1 n
ebo s
měsi
prop
yleng
lykolu
a vo
dy v
pomě
ru 1:
1 s pr
oces
ní tep
lotou
nižš
í než
10 °C
.
Při p
oužív
ání s
měsi
etylen
glyko
lu a v
ody n
ebo p
ropy
lengly
kolu
a vod
y pra
videln
ě kon
troluj
te ko
ncen
traci
kapa
liny a
pH. Z
měny
v ko
ncen
traci
a pH
moho
u mít v
liv na
výko
n sys
tému.
Nepo
užíve
jte ka
zetu
deion
izačn
ího fil
tru s
inhibo
vaný
m ety
lengly
kolem
nebo
inhib
ovan
ým pr
opyle
nglyk
olem.
Deion
izačn
í filtr
z roz
toku o
dstra
ní inh
ibitor
y, tak
že ka
palin
a pře
stane
naru
šova
t anti
koro
zní o
chra
nu.
Bioc
idní p
řípra
vky j
sou k
oroz
ivní a
moh
ou zp
ůsob
it nev
ratné
pošk
ozen
í očí
a pop
álenin
y pok
ožky
. Při
vdec
hnutí
, spo
lknutí
nebo
vstře
bání
poko
žkou
jsou
škod
livé.
Podív
ejte s
e do a
ktuáln
ích be
zpeč
nostn
ích
listů
výro
bce.
Aby n
emoh
lo do
jít k p
oško
zení
desk
ovéh
o vým
ěníku
chlad
icího
zaříz
ení, v
yžad
ují od
střed
ivá če
rpad
la mi
nimáln
í prů
tok 15
,1 l/m
).
Nedo
stateč
ně vy
čištěn
ý neb
o nev
yměn
ěný fi
ltr ko
nden
zátor
u způ
sobu
je ztr
átu ch
ladicí
kapa
city a
vede
k p
ředč
asné
mu se
lhání
systé
mu.
CS
V zá
jmu d
ůklad
ného
vyčiš
tění d
emon
tujte
před
ní mř
ížku.
U vz
duch
em ch
lazen
ých c
hladič
ů jso
u rám
ko
nden
zátor
u a je
ho že
bra z
a pře
dní m
řížko
u velm
i ostr
é.
V př
ípadě
mříž
ky ch
lazen
é jina
k než
vzdu
chem
nikd
y chla
dicí z
aříze
ní ne
použ
ívejte
s de
monto
vaný
mi
pane
ly.
Vodo
u chla
zené
chlad
iče T
herm
oFlex
900-
5000
mají
venti
látor
s os
trými
lopa
tkami
, takž
e se p
řed
demo
ntáží
před
ní mř
ížky p
řesv
ědčte
, že j
e chla
dič vy
pnutý
.
Urč
ené
použ
ití, r
ecirk
ulač
ní c
hlad
iče:
Recir
kulač
ní ch
ladiče
spole
čnos
ti The
rmo S
cienti
fic js
ou na
vržen
y pro
zajiš
ťová
ní ne
přetr
žitéh
o př
ívodu
kapa
liny p
ři kon
stantn
í teplo
tě a k
onsta
ntním
průto
ku. C
hladič
se sk
ládá z
e vzd
uche
m ch
lazen
ého n
ebo v
odou
chlaz
enéh
o chla
dicího
systé
mu, te
pelné
ho vý
měník
u, re
cirku
lačníh
o čer
padla
, ná
držk
y na p
roce
sní k
apali
nu a
řídicí
jedn
otky s
mikr
opro
ceso
rem.
Chlad
iče js
ou na
vržen
y pro
nepř
etržit
ý pro
voz a
použ
ívání
ve vn
itřních
pros
torác
h v so
uladu
se vš
emi
postu
py a
poža
davk
y, uv
eden
ými v
jejic
h náv
odec
h k ob
sluze
.
Inst
alac
e, re
cirk
ulač
ní c
hlad
iče:
Umíst
ěte ch
ladič
tak, a
by by
l v bl
ízkos
ti své
ho od
pojov
acího
zaříz
ení a
aby b
yl k o
dpojo
vacím
u zař
ízení
snad
ný př
ístup
.
Chlad
icí za
řízen
í č je
urče
n pro
použ
ívání
se sa
mosta
tným
výstu
pem.
Před
insta
lací m
usí b
ýt od
stran
ěny v
šech
ny př
epra
vní z
átky n
a potr
ubích
a ha
dicích
.
Přípo
jky pr
oces
ní ka
palin
y jso
u umí
stěné
na za
dní č
ásti c
hladič
e a js
ou oz
nače
né
(PRO
CESS
OU
TLET
– pr
oces
ní vý
stup)
a (P
ROCE
SS IN
LET
– pro
cesn
í přív
od).
Připo
jte
k př
ívodu
ka
palin
y na z
aříze
ní. P
řipojt
e k
výstu
pu ka
palin
y na z
aříze
ní.
V př
ípadě
vodo
u chla
zený
ch ch
ladičů
připo
jte
(FAC
ILITY
INLE
T – p
řívod
ze zá
vodu
) k př
ívodu
vody
ze
závo
du. P
řipojt
e (F
ACILI
TY O
UTLE
T – v
ýstup
kapa
liny d
o záv
odu)
k od
toku v
ody v
závo
du.
Před
spuš
těním
chlad
iče př
ekon
troluj
te př
ísluš
né ko
munik
ační
a elek
trické
přípo
jky a
připo
jovac
í arm
atury.
Hvis
nogl
e af d
isse i
nstru
kser
ikke
kan
fors
tås,
så re
fere
r til m
anua
len, e
ller k
onta
kt o
s, fø
r du
forts
ætte
r. Si
kker
hed,
alle
pro
dukt
er:
DA
NG
ER
Indik
erer
en om
gåen
de fa
rlig si
tuatio
n, so
m, hv
is de
n ikk
e und
gås,
vil re
sulte
re i d
ød
eller
alvo
rlig sk
ade.
WA
RN
ING
Indik
erer
en po
tentie
lt far
lig si
tuatio
n, so
m, hv
is de
n ikk
e und
gås,
vil re
sulte
re i d
ød
eller
alvo
rlig sk
ade.
CA
UT
ION
indik
erer
en po
tentie
lt far
lig si
tuatio
n, so
m, hv
is de
n ikk
e und
gås,
kan r
esult
ere i
mi
ndre
eller
mod
erat
skad
e. De
n bru
ges o
gså t
il at a
dvar
e mod
usikr
e fre
mgan
gsmå
der.
bere
gnet
til at
adva
re br
uger
en om
tilste
devæ
relse
n af ik
ke-is
olere
t "far
lig sp
ænd
ing" i
nden
for
nedfk
ølere
ns in
deluk
ke. S
pænd
ingen
s styr
ke er
mar
kant
nok t
il at u
dgør
e risi
ko fo
r elek
trisk s
tød.
indik
erer
tilste
devæ
relse
n af v
arme
over
flade
r.
indik
erer
læs m
anua
len.
Brug
ikke
udsty
ret s
om en
ster
il elle
r pati
entfo
rbun
det e
nhed
. Der
udov
er er
udsty
ret ik
ke de
signe
t til b
rug i
Kl
asse
I, II e
ller I
II far
lige s
teder
som
defin
eret
af Na
tiona
l Elec
trical
Code
.
Udsty
ret e
r kun
desig
net ti
l inde
ndør
s bru
g. Pl
acer
det a
ldrig
et ste
d, hv
or de
r find
es ov
erdr
even
varm
e, fug
tighe
d, uti
lstræ
kkeli
g ven
tilatio
n elle
r ætse
nde m
ateria
ler. R
efere
r til m
anua
len fo
r drift
spar
ametr
e.
Forb
ind ud
styre
t til e
n kor
rekt
jorde
t stik
konta
kt.
Kølem
idler,
der b
ruge
s her,
er tu
nger
e end
luft,
og hv
is de
r er e
n læ
k, vil
det e
rstatt
e oxy
gene
t, hvil
ket
forår
sage
r tab
af be
vidsth
ed. K
ontak
t med
lækk
ende
kølem
idler
vil fo
rårsa
ge hu
dforb
rænd
inger.
Refe
rer
til cir
kulat
oren
s nav
nepla
de fo
r den
type
kølem
iddel,
der b
ruge
s, og
så pr
oduc
enten
s mes
t aktu
elle a
mk.
sikke
rhed
sdata
rk (S
DS),
tidlig
ere k
endt
som
MSDS
, og E
Us si
kker
heds
dataa
rk for
yder
liger
e oply
sning
er.
Flyt u
dstyr
et for
sigtig
t. Plud
selig
e stø
d elle
r tab
kan b
eska
dige d
ets ko
mpon
enter
. Sluk
altid
udsty
ret, o
g afb
ryd de
t fra d
ets st
rømf
orsy
ning,
før d
et fly
ttes.
Betje
n aldr
ig be
skad
iget e
ller læ
kken
de ud
styr.
Esse
ntie
l sik
kerh
edsv
ejle
dnin
gR
ecirk
uler
ende
ned
køle
reBr
ug al
drig
bræ
ndba
re el
ler æ
tsend
e væ
sker.
Bru
g kun
tillad
te væ
sker,
der e
r ang
ivet i
manu
alen.
Før
du br
uger
noge
n væ
ske e
ller u
dføre
r ved
ligeh
oldels
e, hv
or ko
ntakt
med v
æsk
en er
sand
synli
g, sk
al du
re
ferer
e til p
rodu
cente
ns m
est a
ktuell
e amk
. sikk
erhe
dsda
tablad
(SDS
) og E
Us si
kker
heds
datab
lad fo
r yd
erlig
ere o
plysn
inger.
Sluk
altid
udsty
ret, o
g afbr
yd de
t fra d
ets st
rømf
orsy
ning,
før d
et fly
ttes.
Henv
is ve
dlige
holde
lse og
repa
ratio
n til e
n kva
lifice
ret te
knike
r.
Opbe
var u
dstyr
et i e
t temp
eratu
rinter
val p
å -25
°C til
60 °C
(med
indp
aknin
g), o
g <80
% re
lativ
luftfu
gtigh
ed.
Deko
mmiss
ioner
ing sk
al ku
n udfø
res a
f en k
valifi
cere
t forh
andle
r, der
brug
er ce
rtifice
ret u
dstyr
. Alle
aktue
lle
regu
lative
r ska
l følge
s.
Udfø
relse
af in
stalla
tion,
drift
eller
vedli
geho
ldelse
spro
cedu
rer a
ndre
end d
em, d
er er
besk
reve
t i de
nne
manu
al, ka
n res
ulter
e i en
farlig
situa
tion o
g vil a
nnull
ere p
rodu
cente
ns ga
ranti
.
Påfø
r aldr
ig lin
jespæ
nding
til no
gen k
ommu
nikati
onsfo
rbind
else p
å ned
køler
en.
Hvis
du ik
ke fy
lder n
edkø
ler- o
g pro
cesv
æsk
elinje
r helt
, kan
det b
eska
dige n
edkø
leren
s pum
pe. U
ndgå
at
over
fylde
. Væ
sker
eksp
ande
rer, n
år de
varm
es op
.
På T
herm
oFlex
, før d
u erst
atter
rese
rvoir-
kabin
ettet,
skal
du si
kre, a
t den
synli
ge re
servo
ir-rø
rkugle
stopp
er
er si
kker
t på p
lads.
På T
herm
oFlex
900-
5000
må d
u ikk
e betj
ene n
edkø
leren
, før r
eser
voir-
væsk
ediffu
sere
n er in
stalle
ret.
Hvis
din ne
dkøle
r er u
dstyr
et me
d en p
ositiv
forsk
ydnin
gspu
mpe (
P1 or
P2)
, ska
l du s
ikre,
at din
appli
katio
n af
rørlin
jer og
besla
g er v
urde
ret ti
l at m
odstå
et m
inimu
m af
185 p
si
Beny
t ikke
autom
otiv k
ølervæ
ske.
Komm
ercie
l køle
rvæsk
e ind
ehold
er si
likate
r, der
skad
er
pump
eforse
gling
en.
For a
t fore
bygg
e frys
ning/g
laser
ing af
plad
eudv
eksle
ren k
ræve
r The
rmoF
lex75
00-2
4000
nedk
ølere
brug
af
50/50
EG/
vand
eller
50/50
PG/
vand
unde
r 10 °
C pr
oces
tempe
ratur
.
Når d
u bru
ger e
n pro
cesv
æsk
emiks
tur af
EG/
vand
eller
PG/
vand
, ska
l du k
ontro
llere
væsk
ekon
centr
ation
en
og pH
jævn
ligt. Æ
ndrin
ger i
konc
entra
tione
n og p
H ka
n hav
e ind
flyde
lse på
syste
myde
lsen.
Brug
ikke
en de
ionise
rings
(DI)
filter
patro
n med
inhib
eret
EG el
ler in
hiber
et PG
. Et D
I-filte
r vil f
jerne
inh
ibitor
er fr
a oplø
sning
en, h
vilke
t gør
væsk
en in
effek
tiv m
od be
skytt
else m
od ko
rrosio
n. Inh
ibitor
er fo
røge
r og
så væ
sken
s led
eevn
e.
Bioc
ider e
r ætse
nde o
g kan
forå
rsage
irrev
ersib
el øje
skad
e og h
udfor
bræ
nding
er. D
e er s
kade
lige,
hvis
de
inhale
res,
sluge
s elle
r abs
orbe
res g
enne
m hu
den.
Refer
er til
prod
ucen
tens m
est a
ktuell
e SDS
.
For a
t fore
bygg
e ska
de på
nedk
ølere
ns pl
adeu
dvek
sler k
ræve
r cen
trifug
alpum
per e
n mini
mums
trømr
ate på
4,0
gpm
(15,1
lpm)
.
DA
Hvis
kond
ensa
toren
ikke
reng
øres
/udsk
iftes,
kan d
et for
årsa
ge et
tab a
f køle
kapa
citet
og fø
re til
tidlig
fej
lfunk
tion a
f køle
syste
met. F
or en
grun
dig re
ngør
ing sk
al du
fjern
e fro
ntrist
saml
ingen
.
På lu
ftkøle
de ne
dkøle
re er
kond
ensa
torra
mme o
g -fin
ner b
ag fr
ontris
tsaml
ingen
meg
et sk
arpe
.
Ud ov
er de
n luft
køled
e rist
saml
ing m
å du a
ldrig
betje
ne ne
dkøle
ren m
ed no
gen a
ftagn
e pan
eler.
Ther
moFle
x900
-500
0 van
dkøle
de ne
dkøle
re ha
r en b
læse
r med
skar
pe kl
inger,
så sø
rg fo
r, at n
edkø
leren
er
sluk
ket, f
ør fr
ontris
ten fje
rnes
.
Tils
igte
t bru
g, re
cirk
uler
ende
ned
køle
re:
Ther
mo S
cienti
fic re
cirku
leren
de ne
dkøle
re er
desig
net ti
l at y
de en
løbe
nde v
æsk
eforsy
ning v
ed en
ko
nstak
t temp
eratu
r og s
trømn
ingsra
te. N
edkø
leren
bestå
r af e
t luftk
ølet e
ller v
andk
ølet k
ølesy
stem,
va
rmev
eksle
r, rec
irkule
rings
pump
e, pr
oces
væsk
eres
ervo
ir og e
n mikr
opro
cess
or-co
ntroll
er.
Nedk
ølere
er de
signe
t til lø
bend
e drift
og til
inde
ndør
s bru
g i he
nhold
til al
le pr
oced
urer
ne og
krav
ene
formu
leret
i den
ne hå
ndbo
g.
Inst
alla
tion,
reci
rkul
eren
de n
edkø
lere
:
Plac
er ne
dkøle
ren,
så de
n er n
ær, o
g har
nem
adga
ng til
, den
s afbr
yder
enhe
d.
Nedk
ølere
n er b
ereg
net ti
l bru
g i en
dedik
eret
strøm
konta
kt.
Sørg
for, a
t alle
vvs-l
injer
s ship
ping-
stik f
jerne
s før
insta
llatio
n.
Proc
esvæ
skefo
rbind
elser
ne be
finde
r sig
bag p
å ned
køler
en og
er m
arke
ret
(PRO
CESS
OUT
LET)
og
(P
ROCE
SS IN
LET)
. For
bind
til væ
skein
dtage
t på d
in ap
plika
tion.
Forb
ind
til
væsk
eudlø
bet p
å din
appli
katio
n.
For v
andk
ølede
nedk
ølere
skal
du fo
rbind
e (F
ACILI
TY IN
LET)
til di
n fac
ilitets
vand
forsy
ning.
Forb
ind
(FAC
ILITY
OUT
LET)
til di
n fac
ilitets
vand
retur
nerin
g elle
r aflø
b.
Før d
u star
ter ne
dkøle
ren,
skal
du ko
ntroll
ere a
lle re
levan
te ko
mmun
ikatio
ns-,
elektr
iske o
g vvs
-forb
indels
er
en ek
stra g
ang.
Εάν ο
ποια
δήπο
τε α
πό α
υτές
τις ο
δηγίε
ς δεν
είνα
ι κατ
ανοη
τή, α
νατρ
έξτε
στο
εγχε
ιρίδ
ιο ή
επ
ικοινω
νήστ
ε μαζ
ί μας
πρι
ν προ
χωρή
σετε
. Α
σφάλ
εια,
όλα
τα π
ροϊό
ντα:
DA
NG
ER
Υπο
δεικν
ύει ά
μεση
κατά
στασ
η κινδ
ύνου
που
αν δ
εν α
ποφε
υχθε
ί, μπο
ρεί ν
α πρ
οκαλ
έσει
θάνα
το ή
σοβα
ρό τρ
αυμα
τισμό
.
WA
RN
ING
Υπο
δεικν
ύει δ
υνητ
ικά επ
ικίνδ
υνη κ
ατάσ
ταση
που
αν δ
εν α
ποφε
υχθε
ί, μπο
ρεί ν
α πρ
οκαλ
έσει
θάνα
το ή
σοβα
ρό τρ
αυμα
τισμό
.
CA
UT
ION
Υπο
δεικν
ύει δ
υνητ
ικά επ
ικίνδ
υνη κ
ατάσ
ταση
που
αν δ
εν α
ποφε
υχθε
ί, μπο
ρεί ν
α πρ
οκαλ
έσει
μικρό
ή ήπ
ιο τρ
αυμα
τισμό
. Μπο
ρεί ν
α χρ
ησιμο
ποιηθ
εί κα
ι ως π
ροειδ
οποίη
ση μη
ασφ
αλών
πρ
ακτικ
ών.
για
την π
ροειδ
οποίη
ση το
υ χρή
στη σ
χετικ
ά με
την π
αρου
σία
μην-μ
ονωμ
ένης
"επι
κίνδυ
νης τ
άσης
" μέ
σα σ
το π
ερίβλ
ημα
του ψ
ύκτη
. Το μ
έγεθ
ος τη
ς τάσ
ης εί
ναι α
ρκετά
σημ
αντικ
ό ώστ
ε να
αποτ
ελέσ
ει κίν
δυνο
ηλ
εκτρ
οπλη
ξίας.
υποδ
εικνύ
ει τη
ν παρ
ουσί
α ζε
στών
επιφ
ανειώ
ν
υποδ
εικνύ
ει αν
άγνω
ση το
υ εγχ
ειριδί
ου.
Μη χρ
ησιμο
ποιεί
τε το
ν εξο
πλισ
μό ω
ς απο
στειρ
ωμέν
η συσ
κευή
ή συ
σκευ
ή συν
δεδε
μένη
με το
ν ασθ
ενή.
Επιπ
λέον
, ο εξ
οπλισ
μός δ
εν έχ
ει σχ
εδια
στεί
για χρ
ήση σ
την Κ
ατηγ
ορία
I, II ή
III Ε
πικίν
δυνε
ς Θέσ
εις α
πό
τον Ε
θνικό
Ηλε
κτρο
λογικ
ό Κώδ
ικα.
Ο εξο
πλισ
μός έ
χει σ
χεδια
στεί
για χρ
ήση σ
ε εσω
τερικο
ύς χώ
ρους
. Μην
τοπο
θετεί
ται π
οτέ σ
ε τοπ
οθεσ
ία
με υπ
ερβο
λική θ
ερμό
τητα
, υγρ
ασία
, ανε
παρκ
ή αερ
ισμό
ή δια
βρωτ
ικά υλ
ικά. Α
νατρ
έξτε σ
τις λε
ιτουρ
γικές
πα
ραμέ
τρου
ς του
εγχε
ιριδίο
υ.
Συνδ
έστε
τον ε
ξοπλ
ισμό
σε κ
ατάλ
ληλα
γειω
μένη
έξοδ
ο.
Τα ψ
υκτικ
ά πο
υ χρη
σιμο
ποιού
νται
είνα
ι βαρ
ύτερ
α απ
ό τον
αέρ
α κα
ι εάν
υπάρ
χει δ
ιαρρ
οή, θ
α αν
τικατ
αστή
σουν
το οξ
υγόν
ο και
θα π
ροκα
λέσο
υν α
πώλε
ια α
ισθή
σεων
. Η επ
αφή μ
ε ψυκ
τικό δ
ιαρρ
οής
θα π
ροκα
λέσε
ι εγκ
αύμα
τα σ
το δέ
ρμα.
Ανα
τρέξτ
ε στη
ν πινα
κίδα
για το
ν τύπ
ο του
ψυκ
τικού
που
χρ
ησιμο
ποιεί
ται κ
αι το
τρέχ
ον Φ
ύλλο
Δεδ
ομέν
ων Α
σφαλ
είας Η
.Π.Α
(SDS
) γνω
στά
ως M
SDS
και τ
ο Φύλ
λο
Δεδο
μένω
ν Ασφ
άλεια
ς Ε.Ε
. για
περ
ισσό
τερες
πλη
ροφο
ρίες.
Βασ
ικές
οδη
γίες
ασφ
αλεί
αςΨ
ύκτε
ς επ
ανακ
υκλο
φορί
αςΜε
τακιν
είστε
τον ε
ξοπλ
ισμό
με π
ροσο
χή. Ξ
αφνικ
ά τρ
αντά
γματ
α ή π
τώσε
ις εν
δέχε
ται ν
α πρ
οκαλ
έσει
βλάβ
ες σ
τα εξ
αρτή
ματα
. Πάν
τα σ
βήνε
τε το
ν εξο
πλισ
μό κα
ι απο
συνδ
έστε
τον α
πό τη
ν παρ
οχή τ
άσης
, πριν
απ
ό τη μ
ετακίν
ησή τ
ου.
Ποτέ
μη λε
ιτουρ
γείτε
εξοπ
λισμό
που
έχει
υποσ
τεί βλ
άβη ή
παρ
ουσι
άζει
διαρρ
οές.
Ποτέ
μη χρ
ησιμο
ποιεί
τε εύ
φλεκ
τα ή
διαβρ
ωτικά
υγρά
. Χρη
σιμο
ποιήσ
τε μό
νο εγ
κεκρ
ιμένα
υγρά
που
αν
αφέρ
οντα
ι στο
εγχε
ιρίδιο
. Πριν
χρησ
ιμοπο
ιήσετε
οποιο
δήπο
τε υγ
ρό ή
κατά
τη δι
αδικα
σία
της
συντ
ήρησ
ης όπ
ου η
επαφ
ή με τ
ο υγρ
ό είνα
ι πιθα
νή, α
νατρ
έξτε σ
τα Φ
ύλλο
Δεδ
ομέν
ων Α
σφαλ
είας S
DS κα
ι EC
για
περισ
σότερ
ες π
ληρο
φορίε
ς.
Πάντ
α σβ
ήνετε
τον ε
ξοπλ
ισμό
και α
ποσυ
νδέσ
τε το
ν από
την π
αροχ
ή τάσ
ης, π
ριν α
πό τη
μετα
κίνησ
ή του
.
Για σ
έρβις
και ε
πισκ
ευές
απε
υθυν
θείτε
σε ε
ξειδικ
ευμέ
νο τε
χνικό
.
Αποθ
ηκεύ
στε τ
ον εξ
οπλισ
μό σ
ε θερ
μοκρ
ασία
μετα
ξύ -2
5°C
και 6
0°C
(με τ
η συσ
κευα
σία)
και σ
ε σχε
τική
υγρα
σία
<80%
.
Η θέ
ση εκ
τός λ
ειτου
ργία
ς θα
πρέπ
ει να
εκτελ
είται
από
εξειδ
ικευμ
ένο π
ρομη
θευτ
ή με τ
η χρή
ση
πιστ
οποιη
μένο
υ εξο
πλισ
μού.
Όλο
ι οι κ
ανον
ισμο
ί εν ι
σχύ θ
α πρ
έπει
να τη
ρούν
ται.
Οι δι
αδικα
σίες
εγκα
τάστ
ασης
, λειτ
ουργ
ίας ή
συν
τήρη
σης ε
κτός
από
εκείν
ες π
ου π
εριγρ
άφον
ται
στο ε
γχειρ
ίδιο ε
νδέχ
εται ν
α πρ
οκαλ
έσου
ν επι
κίνδυ
νες κ
ατασ
τάσε
ις κα
ι ακύ
ρωση
της ε
γγύη
σης τ
ου
κατα
σκευ
αστή
.
Ποτέ
μην ε
φαρμ
όζετε
τάση
γραμ
μής σ
ε οπο
ιαδή
ποτε
σύνδ
εση ε
πικο
ινωνία
ς επί
του ψ
ύκτη
.
Αν οι
ψύκ
τες κα
ι οι γ
ραμμ
ές επ
εξεργ
ασία
ς υγρ
ού δε
ν είνα
ι πλή
ρως γ
εμάτ
α, εν
δέχε
ται ν
α πρ
οκλη
θεί β
λάβη
στ
ην α
ντλία
του ψ
ύκτη
. Απο
φύγε
τε τη
ν υπε
ρχείλ
ιση,
τα υγ
ρά δι
αστέλ
λοντ
αι ότ
αν θε
ρμαί
νοντ
αι.
Στη δ
ιάτα
ξη T
herm
oFlex
, πριν
την α
ντικα
τάστ
αση τ
ου π
εριβλ
ήματ
ος τη
ς δεξα
μενή
ς, βε
βαιω
θείτε
ότι μ
πίλια
το
υ σωλ
ήνα
σκόπ
ευση
ς έχε
ι ασφ
αλισ
τεί σ
τη θέ
ση τη
ς.
Στο T
herm
oFlex
900-
5000
, μη λ
ειτου
ργείτ
ε τον
ψύκ
τη α
ν δεν
έχει
εγκα
ταστ
αθεί
ο δια
χυτή
ς υγρ
ού τη
ς δε
ξαμε
νής.
Εάν ο
ψύκ
της σ
ας έχ
ει εξο
πλισ
τεί με
αντ
λία θε
τικού
εκτο
πίσμ
ατος
(P1 ή
P2)
, βεβ
αιωθ
είτε ό
τι οι
υδρα
υλικέ
ς σω
ληνώ
σεις
και ο
ι συν
δέσε
ις έχ
ουν ρ
υθμισ
τεί έτ
σι ώ
στε ν
α έχ
ουν α
ντοχ
ή σε ε
λάχισ
το 18
5 psi.
Μη χρ
ησιμο
ποιεί
τε αν
τιψυκ
τικό α
υτοκ
ινήτο
υ. Τα
αντ
ιψυκ
τικά
του ε
μπορ
ίου π
εριέχ
ουν π
υρίτι
ο που
πρ
οκαλ
εί ζη
μιά σ
τις σ
τεγαν
οποιή
σεις.
Για τη
ν απο
τροπ
ή δημ
ιουργ
ίας π
άγου
/επικά
ληψη
ς στη
ν πλά
κα το
υ ενα
λλάκ
τη, ο
ι ψύκ
τες,
Ther
moFle
x750
0-24
000 α
παιτο
ύν τη
χρήσ
η 50/5
0 EG/
νερο
ύ ή 50
/50 P
G/νε
ρό κά
τω τη
ς θερ
μοκρ
ασία
ς δια
δικασ
ίας τ
ων 10
°C.Κ
ατά
τη χρ
ήση μ
είγμα
τος υ
γρού
EG/
νερο
ύ ή P
G/νε
ρού,
ελέγ
χετε
τη σ
υγκέ
ντρω
ση
και τ
ο pH
σε τα
κτά
χρον
ικά δι
αστή
ματα
.
Οι α
λλαγ
ές σ
ε συγ
κέντ
ρωση
και p
H εν
δέχε
ται ν
α επ
ηρεά
σουν
τις ε
πιδό
σεις
του σ
υστή
ματα
. Μη
χρησ
ιμοπο
ιείτε
φυσί
γγιο
φίλτ
ρου α
πιον
ισμο
ύ (DI
) με α
ναστ
ολέα
EG
ή ανα
στολ
έα P
G.
EL
Ένα
φίλτ
ρο D
I θα
αφαι
ρέσε
ι του
ς ανα
στολ
είς α
πό το
διάλ
υμα,
καθισ
τώντ
ας το
υγρό
ανα
ποτελ
εσμα
τικό
κατά
την π
ροστ
ασία
από
τη δι
άβρω
ση. Ε
πίση
ς, οι
ανασ
τολε
ίς αυ
ξάνο
υν τη
ν αγω
γιμότ
ητα
του υ
γρού
.
Τα βι
οκτό
να εί
ναι δ
ιαβρ
ωτικά
και μ
πορο
ύν να
προ
καλέ
σουν
μη α
ναστ
ρέψι
μη βλ
άβη σ
τα μά
τια κα
ι εγ
καύμ
ατα
στο δ
έρμα
. Είνα
ι βλα
βερά
κατά
την ε
ισπν
οή, τ
ην κα
τάπο
ση κα
ι την
απο
ρρόφ
ηση α
πό το
δέ
ρμα.
Ανα
τρέξτ
ε στο
τρέχ
ον φ
ύλλο
SDS
του κ
ατασ
κευα
στή.
Για να
απο
τρέψ
ετε βλ
άβες
στη
ν πλά
κα εν
αλλά
κτη τ
ου ψ
ύκτη
, οι φ
υγόκ
εντρ
ες α
ντλίε
ς απα
ιτούν
ελάχ
ιστη
ρο
ή 4,0
gpm
(15,1
lpm)
.
Ο μη
καθα
ρισμό
ς ή η
μη α
ντικα
τάστ
αση τ
ου φ
ίλτρο
υ συμ
πυκν
ωτή π
ροκα
λεί α
πώλε
ια ικ
ανότ
ητας
ψύξ
ης
και θ
α οδ
ηγήσ
ει σε
πρώ
ιμη α
στοχ
ία το
υ συσ
τήμα
τος ψ
ύξης
. Για
καλό
καθα
ρισμό
αφα
ιρέστ
ε την
εμπρ
ός
γρίλι
α τη
ς συν
αρμο
γής.
Σε α
ερόψ
υκτο
υς ψ
ύκτες
το π
λαίσ
ιο το
υ συμ
πυκν
ωτή κ
αι τα
πτερ
ύγια
που
βρίσ
κοντ
αι π
ίσω
από τ
ην
εμπρ
ός σ
χάρα
είνα
ι πολ
ύ κοφ
τερά.
Εκτό
ς από
την α
ερόψ
υκτη
συν
αρμο
γή τη
ς γρίλ
ιας,
ποτέ
μην λ
ειτου
ργείτ
ε τον
ψύκ
τη με
βγαλ
μένα
τα
πλαί
σια.
Οι υδ
ρόψυ
κτοι
ψύκτ
ες T
herm
oFlex
900-
5000
έχου
ν ένα
ν ανε
μιστή
ρα με
κοφτ
ερές
λεπί
δες,
βεβα
ιωθε
ίτε ότ
ι ο ψ
ύκτη
ς είνα
ι σβη
στός
πριν
αφα
ιρέσε
τε τη
ν εμπ
ρός γ
ρίλια
.
Προ
οριζό
μενη
χρή
ση, Ψ
ύκτε
ς επ
ανακ
υκλο
φορ
ίας:
Οι ψ
ύκτες
επαν
ακυκ
λοφο
ρίας T
herm
o Scie
ntific
έχου
ν σχε
διαστ
εί για
να π
αρέχ
ουν σ
υνεχ
ή παρ
οχή υ
γρού
σε
στα
θερή
θερμ
οκρα
σία
και ρ
οή. Ο
ψύκ
της α
ποτελ
είται
από
ένα
αερό
ψυκτ
ο ή υδ
ρόψυ
κτο σ
ύστη
μα
ψύξη
ς, έν
αν εν
αλλά
κτη θ
ερμό
τητα
ς, μία
αντ
λία επ
ανακ
υκλο
φορία
ς, μία
δεξα
μενή
υγρο
ύ και
έναν
ελεγ
κτή
μικρο
επεξε
ργασ
τή.
Οι ψ
ύκτες
έχου
ν σχε
διαστ
εί για
συν
εχόμ
ενη λ
ειτου
ργία
σε ε
σωτερ
ικούς
χώρο
υς σ
ύμφω
να με
τις
διαδικ
ασίες
και τ
ις απ
αιτή
σεις
που ο
ρίζει
το π
αρόν
εγχε
ιρίδιο
.
Εγκα
τάστ
αση,
Δια
τάξε
ις ψ
ύξης
επ
ανακ
υκλο
φορ
ίας:
Τοπο
θετή
στε τ
η διά
ταξη
ψύξ
ης έτ
σι ώ
στε ν
α είν
αι κο
ντά,
με εύ
κολη
στη
διάτ
αξη α
ποσύ
νδεσ
ης.
Ο ψύ
κτης
προ
ορίζε
ται γ
ια χρ
ήση σ
ε αντ
ίστο
ιχη έξ
οδο.
Βεβα
ιωθε
ίτε ότ
ι όλα
τα π
ώματ
α συ
σκευ
ασία
ς στις
υδρα
υλικέ
ς σωλ
ηνώσ
εις έχ
ουν α
φαιρε
θεί π
ριν τη
ν εγ
κατά
στασ
η.
Οι σ
υνδέ
σεις
υγρο
ύ της
διαδ
ικασί
ας βρ
ίσκο
νται
στο
πίσ
ω μέ
ρος τ
ου ψ
ύκτη
και έ
χουν
ετικέ
τα
(Ε
ΞΟΔΟ
Σ ΔΙ
ΑΔΙΚ
ΑΣΙΑ
Σ) κα
ι (Ε
ΙΣΟΔ
ΟΣ Δ
ΙΑΔΙ
ΚΑΣΙ
ΑΣ).
Συνδ
έστε
το
στη
ν είσ
οδο τ
ου
υγρο
ύ της
εφαρ
μογή
ς σας
. Συν
δέστ
ε το
στη
ν έξο
δο το
υ υγρ
ού τη
ς εφα
ρμογ
ής σ
ας
Για υδ
ρόψυ
κτου
ς ψύκ
τες σ
υνδέ
στε τ
ο (Ε
ΙΣΟΔ
ΟΣ Χ
ΡΗΣΗ
Σ) σ
την π
αροχ
ή νερ
ού χρ
ήσης
. Συν
δέστ
ε τη
ν (Ε
ΞΟΔΟ
ΧΡΗ
ΣΗΣ)
στη
ν επι
στρο
φή νε
ρού χ
ρήση
ς ή σ
την α
ποστ
ράγγ
ιση.
Πριν
την έ
ναρξ
η του
ψύκ
τη, ε
λέγξ
τε με
προ
σοχή
την ε
πικο
ινωνία
και τ
ις ηλ
εκτρ
ικές κ
αι υδ
ραυλ
ικές
συνδ
έσεις
.
Kui m
istah
es ju
hise
d ei
ole a
rusa
adav
ad, s
iis en
ne jä
tkam
ist va
adak
e kas
utus
juhe
ndit.
O
hutu
s, k
õik
toot
ed:
DA
NG
ER
tähis
tab ot
sest
ohtlik
ku ol
ukor
da, m
illele
tähele
panu
pöör
amata
jätm
ine võ
ib põ
hjusta
da su
rma v
õi tõs
ise vi
gastu
se.
WA
RN
ING
tähis
tab po
tentsi
aalse
lt ohtl
ikku o
lukor
da, m
illele
tähele
panu
pöör
amata
jätm
ine
võib
põhju
stada
surm
a või
tõsise
viga
stuse
.
CA
UT
ION
tähis
tab po
tentsi
aalse
lt ohtl
ikku o
lukor
da, m
illele
tähele
panu
pöör
amata
jät
mine
võib
põhju
stada
väiks
ema v
õi ke
skmi
se ra
skus
ega v
igastu
se. S
eda k
asuta
takse
ka oh
tlikus
t teg
evus
est h
oiatam
iseks
.
etten
ähtud
kasu
taja h
oiatam
iseks
jahu
ti kor
puse
s olev
ast is
oleer
imata
"ohtl
ikust
pinge
st".
Ping
e tug
evus
on pi
isav e
lektril
öögi
tekita
mise
ks.
tähis
tab ku
umad
e pind
ade o
lemas
olu.
tähis
tab ka
sutus
juhen
di va
atami
se va
jadus
t.
Ärge
kasu
tage s
eadm
eid st
eriils
ete se
adme
tena v
õi pa
tsien
diga ü
hend
atava
te se
adme
tena.
Lisak
s ee
lneva
le, ei
ole
sead
med e
ttenä
htud k
asuta
mise
ks I,
II või
III kla
ssi o
htlike
s rak
endu
stes v
astav
alt
NEC
nõue
tele.
Sead
med o
n ette
nähtu
d kas
utami
seks
ainu
lt sise
ruum
ides.
Ärge
kuna
gi pa
igutag
e ülem
äära
se
kuum
useg
a, nii
skus
ega,
ebap
iisav
a ven
tilatsi
oonig
a koh
tades
se võ
i söö
vitav
ate m
aterja
lide l
ähed
ale.
Vaad
ake t
ööpa
rame
etreid
kasu
tusjuh
endis
t.
Ühen
dage
sead
e nõu
eteko
hase
lt maa
ndatu
d sein
apist
ikuga
.
Kasu
tatav
ad ja
hutus
ained
on õh
ust r
aske
mad n
ing tõ
rjuva
d lek
ke ko
rral õ
hu vä
lja ni
ng võ
ivad
põhju
stada
mee
lemär
kuse
kadu
. Lek
kiva j
ahutu
saine
ga ko
kkup
uutum
ine põ
hjusta
b nah
apõle
tusi.
Lisate
abek
s kas
utatav
a jah
utusa
ine ko
hta va
adak
e ring
luspu
mba a
ndme
plaati
ja to
otja k
õige
hilise
mat o
hutus
kaar
ti (SD
S, M
SDS,
EL o
hutus
kaar
t).
Liigu
tage s
eade
t ette
vaatl
ikult.
Ootam
atud p
õrutu
sed j
a kuk
kumi
sed v
õivad
kahju
stada
sead
me
komp
onen
te. E
nne s
eadm
e liig
utami
st lül
itage
sead
e alat
i välj
a ja ü
hend
age l
ahti t
oitev
õrgu
st.
Ärge
kasu
tage k
unag
i kah
justat
ud võ
i lekk
ivaid
sead
meid.
Olu
lised
ohu
tusj
uhis
ed
Rin
glus
ega
jahu
tidÄr
ge ka
sutag
e kun
agi s
üttim
isohtl
ikke v
õi sö
övita
vaid
vede
likke
. Kas
utage
ainu
lt kas
utusju
hend
is he
aksk
iidetu
d ved
elikk
e. En
ne m
istah
es ve
delik
e kas
utami
st võ
i hoo
ldustö
öde l
äbivi
imist
vaad
ake
lisate
abek
s too
tja kõ
ige hi
lisem
at oh
utusk
aarti
(SDS
, MSD
S, E
L ohu
tuska
art).
Enne
sead
me lii
gutam
ist lü
litage
sead
e alat
i välj
a ja ü
hend
age l
ahti t
oitev
õrgu
st.
Hoold
amise
l ja re
mond
i kor
ral p
öörd
uge k
ogem
usteg
a teh
niku p
oole.
Hoidk
e sea
dmeid
temp
eratu
uriva
hemi
kus -
25°C
kuni
60°C
(pak
endis
) ja <
80%
suhte
lise n
iisku
se ju
ures
.
Kasu
tuses
t eem
aldam
isel p
öörd
uge s
ertifi
tseer
itud s
eadm
eid ka
sutav
a kog
emus
tega e
ttevõ
tte po
ole.
Järg
ige kõ
iki ke
htiva
id ee
skirju
.
Kasu
tusjuh
endis
kirje
ldama
ta pa
igalda
mis-,
tööta
mis-
või h
ooldu
spro
tsedu
urid
võiva
d kaa
sa tu
ua oh
tliku
oluko
rra ni
ng m
uuda
vad g
aran
tii ke
htetuk
s.
Äge k
unag
i rake
ndag
e võr
gupin
get ja
huti m
istah
es an
dmes
ideüh
endu
stele.
Täiel
ikult t
äitma
ta jah
uti ja
tööv
edeli
ku to
rusti
k või
põhju
stada
jahu
ti pum
ba ka
hjusta
mist.
Vält
ige ül
etäitm
ist,
sooje
nemi
sel v
edeli
kud p
aisuv
ad.
Enne
The
rmoF
lex se
adme
l mah
uti ka
tte as
enda
mist
veen
duge
, et m
ahuti
vaate
toru k
uuli k
ork o
n kind
lalt
oma k
ohas
.
Ärge
kasu
tage T
herm
oFlex
900-
5000
sead
mel ja
hutit
enne
, kui
on pa
igalda
tud m
ahuti
vede
liku d
ifuus
er.
Kui T
eie ja
huti o
n var
ustat
ud m
ahtpu
mbag
a (P1
või P
2), s
iis ve
endu
ge, e
t Teie
sead
me to
rusti
k ja l
iitmiku
d tal
uvad
vähe
malt 1
85 ps
i sur
vet.
Vältig
e MD
pump
adeg
a var
ustat
ud M
erlin
jahu
titel to
rusti
kus j
ahutu
sved
eliku
voolu
täiel
ikku t
akist
amist
. Tü
hjalt t
öötav
pump
kahju
stab l
iiteko
hta ni
ng võ
ib põ
hjusta
da pu
mba k
ahjus
tamist
.
Ärge
kasu
tage s
õiduk
ite ja
hutus
vede
likku
. Kau
band
uses
kätte
saad
avad
jahu
tusve
delik
ud si
salda
vad
silika
ate, m
is ka
hjusta
vada
pumb
a tihe
ndeid
.
Plaa
tsooju
svah
eti kü
lmum
ise är
ahoid
mise
ks va
javad
The
rmoF
lex75
00-2
4000
jahu
tid te
mper
atuur
idel 1
0°C
alla t
öötem
pera
tuuri 5
0/50 E
G/ve
si võ
i 50/5
0 PG/
vesi
kasu
tamist
.
Kui k
asuta
te töö
vede
likun
a EG/
vesi
või P
G/ve
si se
gu, s
iis ko
ntroll
ige re
gulaa
rselt k
ontse
ntrats
iooni
ja pH
-tas
et. K
ontse
ntrats
iooni
ja pH
-tase
me m
uutus
ed võ
ivad m
õjutad
a süs
teemi
tööta
mist.
Ärge
kasu
tage
deion
iseer
imise
(DI)
filtrik
asse
tti ko
os in
hibee
ritud E
G-ga
või in
hibee
ritud P
G-ga
. DI fi
lter
eema
ldab l
ahus
est in
hibiito
rid, v
ähen
dade
s ved
eliku
korro
sioon
ivasta
st mõ
ju. Li
saks
selle
le su
uren
dava
d inh
ibiito
rid ve
delik
u juh
itavu
st.
Nad o
n ohtl
ikud s
isseh
ingam
isel, a
llane
elami
sel ja
imen
dumi
sel lä
bi na
ha. V
aada
ke to
otja k
õige h
ilisem
at oh
utusk
aarti.
Jahu
ti plaa
tsooju
svah
eti ka
hjusta
mise
ärah
oidmi
seks
peab
tsen
trifug
aalpu
mba m
inima
alne v
ooluk
iirus
olema
4,0 g
pm (1
5,1 lii
trit/m
inutis
).
ET
Kond
ensa
atori fi
ltri pu
hasta
mise
/asen
dami
se nõ
uete
mitte
järgim
ine põ
hjusta
b jah
utusv
õimsu
se vä
hene
mise
ja
jahutu
ssüs
teemi
enne
aegs
e pur
unem
ise. P
õhjal
ikuks
puha
stami
seks
eema
ldage
esivõ
re.
Õhkja
hutus
ega j
ahuti
te es
ivõre
taga
asuv
a kon
dens
aator
i raam
istik
ja rib
id on
väga
tera
vad.
Ärge
kuna
gi ka
sutag
e eem
aldatu
d pan
eelid
ega j
ahuti
t.
Ther
moFle
x900
-500
0 ves
ijahu
tuseg
a jah
utitel
on te
rava
te lab
adeg
a ven
tilaato
r, enn
e esiv
õre e
emald
amist
ve
endu
ge, e
t jahu
ti on v
älja l
ülitat
ud.
Kas
utus
eesm
ärk,
ring
luse
ga ja
hutid
:
Ther
mo S
cienti
fic rin
gluse
ga ja
hutid
on et
tenäh
tud pi
deva
temp
eratu
uriga
ja vo
olukii
ruse
ga ve
delik
u vo
olami
se ta
gami
seks
. Jah
uti ko
osne
b õhk
jahutu
sega
või v
esija
hutus
ega j
ahutu
ssüs
teemi
st, so
ojusv
aheti
st,
ringlu
spum
bast,
tööv
edeli
ku m
ahuti
st ja
mikro
prots
esso
riga j
uhtim
issüs
teemi
st.
Jahu
tid on
etten
ähtud
pide
vaks
tööta
mise
ks si
setin
gimute
ses v
astav
alt ka
sutus
juhen
dis sä
testat
ud
prots
eduu
ridele
ja nõ
uetel
e.
Paig
alda
min
e, ri
nglu
sega
jahu
tid:
Paigu
tage j
ahuti
nii, e
t sell
e välj
alülita
mise
sead
mele
on lih
tne ju
urde
pääs
eda.
Jahu
tile pe
ab ol
ema e
ttenä
htud e
raldi
seina
konta
kt.
Veen
duge
, et to
rusti
ku tr
ansp
ordik
orgid
on en
ne pa
igalda
mist
eema
ldatud
.
Tööv
edeli
ku üh
endu
sed a
suva
d jah
uti ta
gaos
as ni
ng on
tähis
tatud
(P
ROCE
SS O
UTLE
T)
(sise
nd) ja
(P
ROCE
SS IN
LET)
(välj
und)
. Ühe
ndag
e om
a sea
dme v
edeli
ku si
send
iga.
Ühen
dage
om
a sea
dme v
edeli
ku vä
ljund
iga.
Vesij
ahutu
sega
jahu
tite ko
rral ü
hend
age
(FAC
ILITY
INLE
T)(se
adme
sise
nd) o
ma se
adme
ve
evar
ustus
useg
a. Üh
enda
ge
(FAC
ILITY
OUT
LET)
(sea
dme v
äljun
d) om
a sea
dme
veeta
gastu
sega
või
ärav
oolug
a.
Enne
jahu
ti käiv
itami
st ko
ntroll
iga ül
e kõik
kasu
tatav
ad an
dmes
ideüh
endu
sed,
elektr
iühen
duse
d ja
toruü
hend
used
.
Jos n
ämä o
hjee
t eivä
t ole
selvi
ä, vii
ttaa o
hjek
irjaa
n ta
i ota
meih
in yh
teyt
tä en
nen
kuin
jatk
at
etee
npäin
. Tu
rval
lisuu
s, k
aikk
i tuo
tteet
:D
AN
GE
R os
oittaa
välitö
ntä va
arati
lanne
tta, jo
ka jo
htaa k
uolem
aan t
ai va
kava
an
loukk
aantu
mise
en, e
llei s
itä vä
ltetä.
WA
RN
ING
osoit
taa po
tentia
alise
n vaa
ratila
nteen
, joka
voi jo
htaa k
uolem
aan t
ai va
kava
an
loukk
aantu
mise
en, e
llei s
itä vä
ltetä.
CA
UT
ION
osoit
taa po
tentia
alise
n vaa
ratila
nteen
, joka
saatt
aa ai
heutt
aa pi
enen
tai k
ohtal
aisen
va
mman
, elle
i sitä
välte
tä. S
itä kä
ytetää
n var
oittam
aan m
yös v
aara
llisist
a tav
oista.
tarko
itettu
varo
ittama
an kä
yttäjä
ä eris
tämätt
ömäs
tä "v
aara
llises
ta jän
nittee
stä" j
äähd
yttim
en ko
telon
sis
ällä.
Jänn
itteen
voim
akku
us on
mer
kittäv
ä säh
köisk
uvaa
ran a
iheutt
amise
ksi.
osoit
taa ku
umien
pinto
jen pa
ikalla
oloa.
osoit
taa oh
jekirja
n luk
emise
en lii
ttyvä
ä velv
oitus
ta.
Älä k
äytä
laitet
ta ste
riilinä
varu
steen
a tai
potila
asee
n yhd
istett
ynä.
Laite
tta ei
ole s
uunn
iteltu
käyte
ttävä
ksi
Natio
nal E
lectric
al Co
de -s
ääntö
jen m
ukais
esti I
, II ta
i III lu
okan
tilois
sa.
Laite
on ta
rkoite
ttu kä
ytettä
väks
i vain
sisä
tiloiss
a. Äl
ä kos
kaan
sijoi
ta sit
ä paik
koihi
n jois
sa es
iintyy
liiall
ista
kuum
uutta
, kos
teutta
, riitt
ämätö
n tuu
letus
tai s
yövy
ttäviä
mate
riaale
ja. V
iittaa
ohjek
irjaan
käytt
öpar
ametr
ejä
varte
n.
Liitä
laite
maad
oitett
uun p
istor
asiaa
n.
Käyte
tyt jä
ähdy
tysain
eet o
vat il
maan
verra
ttuna
paina
vamp
ia, ja
jos v
uotoa
esiin
tyy, s
e kor
vaa h
apen
aih
eutta
malla
tajun
men
ettäm
isen.
Kosk
etus v
uotav
aan j
äähd
ytysa
inees
een a
iheutt
aa pa
lovam
moja.
Lis
ätieto
ja va
rten v
iittaa
kier
toelim
en ar
vokil
peen
kosk
ien kä
ytetty
ä jää
hdyty
saine
tta ja
valm
istaja
n pä
ivitet
tyihin
käytt
öturva
llisuu
stieto
ihin (
US S
afety
Data
Shee
t - S
DS),
jotka
tunn
ettiin
aiem
min n
imell
ä MS
DS, s
ekä E
U:n k
äyttö
turva
llisuu
stieto
ihin.
Siirr
ä lait
etta v
arov
aises
ti. Äk
illise
t täris
tykse
t tai p
utoam
iset v
oivat
vahin
goitta
a siih
en ku
uluvia
osia.
Sa
mmuta
laite
ja ky
tke se
irti jä
nnite
lähtee
stä en
nen s
en lii
kutta
mista
.
Älä k
oska
an kä
ytä la
itetta
jos s
e on v
ahing
oittun
ut tai
siinä
esiin
tyy vu
otoja.
Ole
nnai
set t
urva
ohje
etK
iert
ojää
hdyt
timet
Älä k
oska
an kä
ytä tu
lenar
koja
tai sy
övytt
äviä
neste
itä. K
äytä
vain
ohjek
irjass
a lue
teltuj
a hyv
äksy
ttyjä
neste
itä. E
nnen
neste
iden k
äyttö
ä tai
huolt
otoim
enpit
eiden
suor
ittami
sta, jo
ihin l
iittyy
kosk
etus n
estee
seen
, vii
ttaa v
almist
ajan p
äivittä
miin
käytt
öturva
llisuu
stieto
ihin (
US S
afety
Data
Shee
t - S
DS) ja
EU:
n kä
yttötu
rvallis
uusti
etoihi
n lisä
tietoj
a var
ten.
Samm
uta la
ite ja
kytke
se irt
i jänn
iteläh
teestä
aina
enne
n sen
liiku
ttami
sta.
Jätä
korja
us- ja
huolt
otyöt
pätev
än te
kniko
n teh
täväk
si.
Säily
tä lai
tetta
-25 °
C - 6
0 °C
lämpö
tilass
a (pa
kkau
ksen
kans
sa),
ja su
hteell
isen k
osteu
den o
lless
a <8
0 %.
Käytö
stä po
istam
inen o
n suo
ritetta
va yk
sinom
aan p
ätevä
n jäll
eenm
yyjän
toim
esta
sertifi
oituja
varu
steita
kä
yttäm
ällä.
Noud
ata ka
ikkia
voim
assa
olev
ia mä
äräy
ksiä.
Muide
n kuin
täss
ä ohje
kirjas
sa ku
vattu
jen as
ennu
s-, kä
yttö-
tai h
uolto
toime
npite
iden s
uoritt
amine
n voi
aiheu
ttaa v
aara
llisen
tilan
teen j
a mitä
töidä
valm
istaja
n myö
ntämä
n tak
uun.
Älä k
oska
an sy
ötä lin
jajän
nitett
ä jää
hdytt
imes
sä ol
eviin
yhtey
sliito
ksiin
.
Neste
en sy
öttöli
njojen
ja jä
ähdy
ttimen
vajaa
täytt
ö voi
vahin
goitta
a jää
hdytt
imen
pump
pua.
Vältä
kuite
nkin
ylitäy
ttöä,
sillä
neste
et laa
jenev
at ku
n niitä
kuum
enne
taan.
Enne
n The
rmoF
lexiss
ä olev
an sä
iliöko
telon
vaiht
oa va
rmist
a, ett
ä säil
iön ta
rkastu
sputk
en py
öreä
pidik
e on
kiinn
itetty
kunn
olla p
aikoil
leen.
Älä k
äytä
jäähd
ytintä
The
rmoF
lex90
0-50
00:ss
a enn
en ku
in sä
iliöne
steen
jako
laite
on as
enne
ttu.
Jos j
äähd
ytin o
n var
ustet
tu po
sitiiv
isella
tilav
uusp
umpu
lla (P
1 tai
P2),
varm
ista,
että s
ovell
ukse
en ku
uluva
t pu
tket ja
kiinn
ikkee
t kes
tävät
vähin
tään 1
85 ps
i:n pa
ineen
.
Älä k
äytä
ajone
uvoil
le tar
koite
ttuja
pakk
asne
steitä
. Myy
nniss
ä olev
at pa
kkas
neste
et sis
ältäv
ät sil
ikaatt
eja,
jotka
vahin
goitta
vat p
umpu
n tiiv
isteit
ä.
Estää
kses
i levy
lämmö
nvaih
timen
jääty
mistä
The
rmoF
lex75
00-2
4000
-jääh
dyttim
et va
ativa
t 50/5
0 EG/
vesi
tai 50
/50 P
G/ve
si kä
yttöä
alle
10 °C
pros
essil
ämpö
tilass
a.
Kun E
G/ve
si- ta
i PG/
vesi-
neste
seos
ta kä
ytetää
n, tar
kista
sään
nöllis
in vä
liajoi
n nes
teen p
itoisu
us ja
pH-
arvo
. Pito
isuud
en ja
pH-a
rvon m
uutok
set v
oivat
vaar
antaa
järje
stelm
än su
oritu
skyk
yä.
Älä k
äytä
deioi
nisoiv
aa (D
I) su
odatu
spatr
uuna
a este
tyn E
G:n t
ai PG
:n ka
nssa
. DI-s
uoda
tin po
istaa
inh
ibiitto
rit ne
stees
tä, te
kemä
llä ne
stees
tä teh
ottom
an sy
öpym
istä v
astaa
n.
Bios
idit o
vat s
yövy
ttäviä
ja vo
ivat a
iheutt
aa pa
rantu
matto
mia s
ilmäv
aurio
ita ja
palov
ammo
ja. N
e ova
t va
arall
isia j
os ni
itä he
ngite
tään,
niellä
än ta
i ne i
meyty
vät ih
on ka
utta.
Viitta
a valm
istaja
n päiv
itetty
ihin S
DS-
asiak
irjoihi
n.
Estää
kses
i jääh
dyttim
en le
vyläm
mönv
aihtim
en va
hingo
ittumi
sta, k
eskip
akop
umpu
t vaa
tivat
vähin
tään 4
,0 gp
m (1
5,1 lp
m) vi
rtaus
ta.
Lauh
duttim
en su
odatt
imen
puhd
istam
isen/v
aihdo
n suo
rittam
atta j
ättäm
inen a
iheutt
aa jä
ähdy
tyska
pasit
eetin
vä
hene
mistä
ja jo
htaa j
äähd
ytysjä
rjeste
lmäs
sä sy
ntyvii
n enn
enaik
aisiin
viko
ihin.
Peru
steell
ista p
uhdis
tusta
varte
n, irr
ota et
uritil
äyks
ikkö.
FI
Ilmajä
ähdy
tteisi
ssä j
äähd
yttim
issä e
turitil
äyks
ikön t
akan
a sija
itsev
at lau
hdutt
imen
siive
kkee
t ja ke
hikko
ovat
erittä
in ter
äviä.
Älä k
oska
an kä
ynnis
tä jää
hdyti
ntä ku
n pan
eelit
on irr
otettu
, luku
un ot
tamatt
a ilm
ajääh
dytte
istä
ritiläy
ksikk
öä.
Vesij
äähd
ytteis
issä T
herm
oFlex
900-
5000
-jääh
dyttim
issä o
n ter
ävillä
lavo
illa va
ruste
ttu tu
uletin
. Var
mista
, ett
ä jää
hdyti
n on s
ammu
tettu
enne
n etur
itilän
irrott
amist
a.
Käy
ttöta
rkoi
tus,
kie
rtoj
äähd
yttim
et:
Ther
mo S
cienti
fic ki
ertoj
äähd
yttim
et on
suun
nitelt
u jatk
uvan
neste
en sy
öttöö
n vak
aass
a läm
pötila
ssa
ja vir
tausa
rvoss
a. Jä
ähdy
tin ko
ostuu
ilma-
tai v
esijä
ähdy
tteise
stä jä
ähdy
tysjär
jestel
mästä
, läm
mönv
aihtim
esta,
kier
topum
pusta
, pro
sess
ineste
en sä
iliöstä
ja m
ikrop
rose
ssor
i-ohja
imes
ta.
Jääh
dyttim
et on
suun
nitelt
u jatk
uvaa
n käy
ttöön
sisä
tiloiss
a täs
sä oh
jekirja
ssa m
äärite
ltyjen
men
ettely
jen ja
va
atimu
sten m
ukais
esti.
Ase
nnus
, kie
rtoj
äähd
yttim
et:
Aseta
jääh
dytin
siten
, että
siihe
n kuu
luvaa
n irtik
ytken
tälait
teese
en pä
ästää
n help
osti.
Jääh
dytin
tä on
käyte
ttävä
yksin
omaa
n sen
käytt
öön t
arko
itetul
la pis
toras
ialla.
Varm
ista,
että k
aikki
lähety
kses
sä kä
ytetyt
putki
tulpa
t on i
rrotet
tu en
nen s
en as
ennu
sta.
Pros
essin
estee
n liitä
nnät
sijait
seva
t jääh
dyttim
en ta
kaos
assa
ja ne
on m
erkit
ty (P
ROCE
SS
OUTL
ET) ja
(P
ROCE
SS IN
LET)
. Liitä
so
vellu
kses
sasi
oleva
an ne
steen
sisä
änme
noon
. Lii
tä so
vellu
kses
sasi
oleva
an ne
steen
ulos
tuloo
n.
Vesij
äähd
ytteis
issä j
äähd
yttim
issä,
liitä
(FAC
ILITY
INLE
T) jä
rjeste
lmän
vede
nsyö
ttöön
. Liitä
(F
ACILI
TY O
UTLE
T) jä
rjeste
lmän
paluu
vetee
n tai
viemä
riin.
Enne
n jää
hdytt
imen
käyn
nistys
tä, ta
rkista
kaikk
i yhte
yslin
jat se
kä sä
hkö-
ja ve
siliito
kset.
Má tá
aon
treoi
r ann
nac
h dt
uigt
ear,
cead
aigh
an lá
mhl
eabh
ar n
ó dé
an te
agm
háil l
inn
sula
dtéa
nn tú
ní
os fa
ide.
Sábh
áilte
acht
, gac
h tá
irge:
DA
NG
ER
léirío
nn sé
staid
ghua
iseac
h as a
lean
faidh
bás n
ó tro
mgho
rtú, m
ura s
each
naíte
ar í.
WA
RN
ING
léirío
nn sé
staid
ghua
iseac
h, a b
hféad
fadh b
ás nó
trom
ghor
tú a b
heith
ina t
hora
dh
air, m
ura s
each
naíte
ar í.
CA
UT
ION
léirío
nn sé
staid
ghua
iseac
h, as
a lea
nfaidh
mion
ghor
tú nó
doch
ar m
easa
rtha,
mura
se
achn
aítea
r í. Ú
sáidt
ear é
, leis,
chun
rabh
adh a
thab
hairt
i gcá
s clea
chtai
s nea
mhsh
ábhá
ilte.
ceap
tha le
is an
úsáid
eoir a
chur
ar an
eolas
maid
ir le “
volta
s con
túirte
ach”
neam
hinsli
the la
istigh
d’i
mfhá
lú an
fhua
rthór
a. Tá
méid
an vo
ltais
sunta
sach
a dh
óthain
le bh
eith i
na bh
aol tu
rraing
e leic
trí.
léirío
nn sé
drom
chlaí
te.
léirío
nn sé
gur c
hóir a
n lám
hleab
har a
léam
h.
Ná hú
sáid
an tr
ealam
h mar
ghléa
s stei
riúil n
á mar
ghléa
s a na
sctar
le ho
thar. L
ena c
hois
sin, n
íor ce
apad
h an
trea
lamh l
ena ú
sáid
i Láit
hrea
cha G
uaise
acha
Aicm
e I, II
nó III
mar
a sh
ainmh
ínítea
r sa C
hód N
áisiún
ta Le
ictre
ach.
Trea
lamh a
tá ce
aptha
le hú
sáid
istigh
amhá
in. N
á suig
h riam
h é in
áit in
a bhfu
il tea
s iom
arca
ch, ta
ise,
aerú
neam
hdhó
thana
ch nó
ábha
ir chr
eimne
acha
. Cea
daigh
an lá
mhlea
bhar
go bh
feice
tú na
para
iméa
dair
oibriú
cháin
.
Cean
gail a
n tre
alamh
d’as
raon
atá t
almha
ithe i
gcea
rt.
Is air
de ná
aer n
a cuis
neáin
a ús
áidtea
r, agu
s má b
híonn
sceit
head
h ann
, gab
hfaidh
siad
áit n
a hoc
saigi
ne
as a
leanfa
idh ca
illiúin
t com
hfhea
sa. D
ófar c
raice
ann m
á bhío
nn te
agmh
áil id
ir cra
icean
n agu
s cuis
neán
atá
ag sc
eithe
adh.
Féac
h ainm
phlát
a an d
áileo
ra go
bhfei
ce tú
an ci
neál
cuisn
eáin
a úsá
idtea
r agu
s ans
in féa
ch Le
athan
ach S
onra
í Sáb
háilte
achta
SA
is dé
anaí
an dé
antór
a, an
rud a
dtug
taí an
MSD
S air
chea
na,
agus
Leath
anac
h Son
raí S
ábhá
ilteac
hta an
AE
chun
breis
eolai
s a fh
áil.
Bí cú
rama
ch ag
us tú
ag bo
gadh
an tr
ealai
mh. Is
féidi
r le cr
oithe
adh n
ó ísli
ú tob
ann n
a com
hphá
irtean
na a
dham
áistiú
. Cas
an tr
ealam
h as i
gcón
aí ag
us dí
chea
ngail
é de
n volt
as so
látha
ir sula
mbo
gann
tú é.
Treo
rach
a R
iach
tana
cha
Sábh
áilte
acht
a Fu
arth
óirí
Ath
fhill
teac
haNá
hoibr
igh ria
mh tr
ealam
h dam
áistith
e nó t
reala
mh at
á ag s
ceith
eadh
.
Ná hú
sáid
leach
t inad
haint
e nó c
reim
neac
h riam
h. Ná
húsá
id ac
h na l
each
tanna
cead
aithe
atá l
iostai
the sa
lám
hleab
har. S
ula n-
úsáid
tear a
on le
acht
nó su
la nd
éanta
r coth
abhá
il ina
bhféa
dfaí te
agmh
áil a
dhéa
namh
lei
s an l
each
t, cea
daigh
Leath
anac
h Son
raí S
ábhá
ilteac
hta S
A is
déan
aí an
déan
tóra a
gus L
eatha
nach
So
nraí
Sábh
áiltea
chta
an A
E ch
un br
eis eo
lais a
fháil
.
Cas a
n tre
alamh
as i g
cóna
í agu
s dích
eang
ail é
den v
oltas
solát
hair s
ula m
boga
nn tú
é.
Iarr a
r the
icneo
ir cáil
ithe g
ach s
eirbh
ísiú a
gus d
eisiú
a dhé
anam
h.
Stór
áil an
trea
lamh s
a rao
n teo
chta
-25°
C go
60°C
(in éi
neac
ht lei
s an b
pacá
istiú)
, agu
s i dt
aisea
cht
choib
hnea
sta <
80%
.
Níor
chóir
ach d
o dhé
ileála
í cáil
ithe,
a úsá
idean
n tre
alamh
deim
hnith
e, an
gléa
s a dh
íchoim
isiún
ú. Ní
mór
clo
í le ga
ch ria
lachá
n atá
i bhfe
idhm.
Féad
faidh
staid
ghua
iseac
h agu
s cur
ar ne
amhn
í bha
ránta
an dé
antór
a a bh
eith i
na th
orad
h ar f
heidh
miú
nósa
nna i
meac
hta su
iteála
, oibr
iúchá
in nó
cotha
bhála
seac
has i
ad si
úd a
ndéa
ntar c
ur sí
os or
thu sa
lám
hleab
har.
Ná hú
sáid
volta
s líne
riamh
le ha
on ch
eann
de na
naisc
chum
arsá
ide ar
an bh
fuarth
óir.
D’fhé
adfaí
caidé
al an
fhua
rthór
a a dh
amáis
tiú m
ura l
íontar
an fu
arthó
ir agu
s na l
ínte l
each
ta pr
óisis
go
hioml
án. S
each
ain ró
líona
dh, fa
irsing
íonn l
each
tanna
tar é
is iad
a thé
amh.
Ar T
herm
oFlex
, sula
gcuir
tear c
ásáil
an ta
iscum
air ar
ais,
cinnti
gh go
bhfui
l stop
allóir
liathr
óide t
hiúb
radh
airc a
n tais
cuma
ir dain
gnith
e ina
áit.
Ná ho
ibrigh
an fu
arthó
ir The
rmoF
lex90
0-50
00 m
ura b
hfuil i
dirlea
tóir le
achta
an ta
iscum
air su
iteáil
te.
Ar T
herm
oChil
l, ná l
íon os
cion
n na b
ile nó
sceit
hfidh
an le
acht
amac
h as b
arr a
n uma
ir ar
chom
hphá
irtean
na an
fhua
rthór
a.
Má tá
d’fhu
arthó
ir tre
almha
ithe l
e caid
éal d
earfa
ch dí
láithr
iúchá
in (P
1 nó P
2), c
inntig
h go b
hfuil l
ínte a
gus
feisti
s phlu
iméir
each
ta d’f
heidh
miúc
háin
rátái
lte ch
un ar
a lag
had 1
85 ps
i a sh
easa
mh.
Ná hú
sáid
oibre
án fr
ithre
o uath
ghlua
isnea
ch. T
á sile
acáit
in oi
breá
n frith
reo u
athgh
luaisn
each
a dh
amáis
tíonn
séala
í caid
éil.
Chun
reo/g
loiniú
an m
halar
tóra p
látaí
a she
acha
int, is
gá, i
gcás
fhua
rthóir
í The
rmoF
lex75
00-2
4000
, 50/5
0 EG
/uisc
e nó 5
0/50 P
G/uis
ce fa
oi bh
un 10
°C de
theo
cht p
róisi
s a ús
áid.
Agus
mea
scán
leac
hta pr
óisis
de E
G/uis
ce nó
PG/
uisce
á ús
áid, s
eiceá
il tiúc
han a
n lea
chta
agus
an pH
ar
bhon
n rial
ta. Is
féidi
r le ha
thruit
he ar
thiúc
han a
gus a
r pH
difea
r a dh
éana
mh d’
fheidh
míoc
ht có
rais.
Ná hú
sáid
cartú
s sca
gaire
dí-ia
núch
áin (D
I) le
EG C
oiscth
e nó P
G Co
iscthe
. Bain
fidh s
caga
ire D
I cos
cairí
den t
uasla
gán a
fhág
faidh
an le
acht
neam
héife
achta
ch m
ar ch
osain
t ar c
hreim
eadh
. Ina t
hean
nta si
n, mé
adaío
nn co
scair
í seo
ltach
t leac
hta.
GA
Is oib
reáin
chre
imne
acha
iad b
ithicí
dí ag
us is
féidi
r leo d
amáis
te do
leigh
easta
a dh
eána
mh do
n tsú
il ag
us an
craic
eann
a dh
ó. Dé
anan
n siad
damá
iste m
á dhé
antar
iad a
análú
, a sh
logad
h nó a
ions
ú tríd
an
gcra
icean
n. Ce
adaig
h an S
DS is
déan
aí ón
déan
tóir.
Chun
damá
iste d
o mha
lartói
r plát
aí an
fhua
rthór
a a ch
osc,
teasta
íonn r
áta ío
sta sr
eafa
4.0 gp
m (1
5.1 lp
m)
ó cha
idéil l
árthe
ifeac
ha.
Mura
ndéa
ntar a
n sca
gaire
comh
dhlút
hadá
in a g
hlana
dh/a
athch
ur, ca
illtea
r cum
as fu
arthó
ra ag
us
d’fhé
adfad
h an c
óras
fuar
aithe
teip
roim
h am.
Chu
n glan
adh i
omlán
a dh
éana
mh, b
ain có
imeá
il na g
reille
tos
aigh.
Ar fh
uarth
óirí a
erfhu
arait
he bí
onn a
n fhr
ámáil
agus
na he
ití atá
suite
laist
igh de
chóim
eáil n
a gre
ille to
saigh
an
-ghé
ar.
Seac
has a
n chó
imeá
il ghr
eille
aerfh
uara
ithe,
ná ho
ibrigh
an fu
arthó
ir riam
h agu
s aon
chea
nn de
na pa
inéil
baint
e.
Tá la
nna g
éara
sa bh
fean i
bhfua
rthóir
í uisc
efhua
raith
e The
rmoF
lex90
0-50
00, fé
ach c
huige
go bh
fuil a
n fua
rthóir
casta
as su
la mb
aintea
r an g
hreil
le tho
saigh
.
Úsá
id C
heap
tha,
Fua
rthó
irí A
thfh
illte
acha
:
Dear
adh f
uarth
óirí a
thfhil
lteac
ha T
herm
o Scie
ntific
le so
látha
r lean
únac
h lea
chta
a sho
látha
r ag t
eoch
t agu
s ar
ráta
sreafa
seas
mhac
h. Is
éard
atá s
an fh
uarth
óir có
ras c
uisniú
cháin
aerfh
uara
ithe n
ó uisc
efhua
raith
e, tea
smha
lartói
r, caid
éal a
thfhil
lteac
h, tai
scum
ar le
achta
próis
is ag
us ria
ltóir m
icrea
phró
iseála
í.
Tá fu
arthó
irí ce
aptha
le ha
ghaid
h oibr
iú lea
núna
ch ag
us le
húsá
id lai
stigh
de ré
ir na n
ósan
na im
each
ta ag
us na
riach
tanas
atá l
uaite
sa lá
mhlea
bhar
a gh
abha
nn le
is.
Le F
uart
hóirí
Ath
fhill
teac
ha a
Shu
iteái
l:
Suigh
an fu
arthó
ir gar
dá gh
leas d
íchea
ngail
, agu
s sa t
slí go
bhfui
l fáil a
r an n
gléas
sin g
o héa
sca.
Tá an
fuar
thóir c
eapth
a le h
úsáid
ar as
raon
tiomn
aithe
.
Cinn
tigh g
o mba
intea
r gac
h ploc
óid se
olta l
íne pl
uiméir
each
ta su
la nd
éanta
r an t
suite
áil.
Tá na
naisc
leac
hta pr
óisis
suite
ar ch
úl an
fhua
rthór
a agu
s tá s
iad lip
éada
ithe
(PRO
CESS
OU
TLET
(ASR
AON
PRÓI
SIS)
) agu
s (P
ROCE
SS IN
LET
(IONR
AON
PRÓI
SIS)
). Ce
anga
il an
le
is an
ionr
aon l
each
ta ar
d’fhe
idhmi
úchá
n. Ce
anga
il an
leis
an as
raon
leac
hta ar
d’f
heidh
miúc
hán.
I gcá
s fua
rthóir
í uisc
efhua
raith
e, ce
anga
il an
(FAC
ILITY
INLE
T (IO
NRAO
N SA
ORÁI
DE))
le so
látha
r uis
ce do
shao
ráide
. Cea
ngail
an
(FAC
ILITY
OUT
LET
(ASR
AON
SAOR
ÁIDE
)) le
fillea
dh nó
drae
in uis
ce do
shao
ráide
.
Sula
dtosa
ítear
an fu
arthó
ir, se
iceáil
faoi
dhó g
ach c
umar
sáid
infhe
idhmi
the, a
gus g
ach n
asc l
eictre
ach
agus
pluim
éirea
chta.
Ako
ne ra
zum
ijete
bilo
koje
od o
vih u
puta
, pog
ledajt
e prir
učni
k ili n
as ko
ntak
tirajt
e prij
e neg
o št
o na
stav
ite.
Sigu
rnos
t, sv
i pro
izvo
di:
DA
NG
ER
ozna
čava
nepo
sredn
u opa
snos
t koja
će, a
ko se
ne iz
bjegn
e, uz
roko
vati s
mrt il
i teš
ku oz
ljedu
.
WA
RN
ING
ozna
čava
mog
uću o
pasn
u situ
aciju
koja,
ako s
e ne i
zbjeg
ne, m
ože u
zroko
vati s
mrt
ili teš
ku oz
ljedu
.
CA
UT
ION
ozna
čava
mog
uću o
pasn
u situ
aciju
koja,
ako s
e ne i
zbjeg
ne, m
ože u
zroko
vati
manju
ili sr
ednje
tešk
u ozlj
edu.
Tako
đer s
e mož
e kor
istiti
da up
ozor
i na n
esigu
rne r
adnje
.
upoz
orav
a kor
isnika
na pr
isutno
st ne
izolira
nog „
opas
nog n
apon
a“ un
utar k
ućišt
a ras
hladn
og
uređ
aja. N
apon
je do
voljn
o veli
k da p
reds
tavlja
opas
nost
od st
rujno
g uda
ra.
ukaz
uje na
prisu
tnost
vrućih
površ
ina.
ukaz
uje da
je po
trebn
o pro
čitati
priru
čnik.
Nemo
jte ko
ristiti
opre
mu ka
o ster
ilni p
roizv
od ili
proiz
vod p
ovez
an na
pacij
enta.
Por
ed to
ga, o
prem
a nije
pr
edviđ
ena z
a upo
trebu
na op
asnim
loka
cijam
a klas
e I, II
ili II
prem
a defi
nicija
ma N
acion
alnog
elek
trično
g sta
ndar
da (e
ngl. N
ation
al El
ectric
al Co
de).
Opre
ma je
pred
viđen
a isk
ljučiv
o za u
potre
bu u
zatvo
renim
pros
torim
a. Ni
kad j
e nem
ojte p
ostav
ljati g
dje
je pr
isutna
prek
omjer
na to
plina
, vlaž
nost,
neod
gova
rajuć
e pro
zračiv
anje
ili na
griza
jući m
aterija
li. Ra
dni
para
metri
nave
deni
su u
priru
čniku
.
Pove
žite o
prem
u na p
ravil
no uz
emlje
nu ut
ičnicu
.
Koriš
tena s
reds
tva za
hlađ
enja
teža s
u od z
raka
i, ak
o dođ
e do c
uren
ja, za
mijen
it će k
isik t
e dov
esti d
o gu
bitka
svije
sti. K
ontak
t sa s
reds
tvom
za hl
ađen
je ko
je cu
ri uzro
kuje
opek
line.
Pogle
dajte
natpi
snu p
ločicu
cir
kulat
ora z
a vrst
u kor
išten
og sr
edstv
a za h
lađen
je, a
zatim
potra
žite d
odatn
e info
rmac
ije u
najno
vijem
sig
urno
sno-
tehnič
kom
listu
za S
AD (e
ngl. S
afety
Data
Shee
t; SDS
), ra
nije p
ozna
tom ka
o MSD
S, ka
o i
sigur
nosn
o-teh
ničko
m lis
tu za
EU.
Opre
zno p
omjer
ajte o
prem
u. Na
glo dr
manje
ili is
pušta
nje op
reme
mož
e ošte
titi nj
ene k
ompo
nente
. Prije
po
mjer
anja
opre
ma uv
ijek j
e isk
ljučit
e i is
kopč
ajte i
z nap
ona i
zvor
a nap
ajanja
.
Osn
ovne
sig
urno
sne
uput
Cirk
ulira
jući
rash
ladn
i ure
đaji
Nika
d nem
ojte k
orist
iti oš
tećen
u opr
emu i
li opr
emu k
oja pr
opuš
ta.
Nika
d nem
ojte k
orist
iti za
paljiv
e ili n
agriz
ajuće
teku
ćine.
Koris
tite sa
mo od
obre
ne te
kućin
e nav
eden
e u
priru
čniku
. Prije
koriš
tenje
bilo k
akve
teku
ćine i
li oba
vljan
ja po
stupa
ka od
ržava
nja u
kojim
a će v
jeroja
tno
doći
do ko
ntakta
s tek
ućino
m, po
tražit
e dod
atne i
nform
acije
u na
jnovij
em si
gurn
osno
-tehn
ičkom
listu
za
SAD
(eng
l. Safe
ty Da
ta Sh
eet; S
DS) i
sigur
nosn
o-teh
ničko
m lis
tu za
EU.
Prije
pomj
eran
ja op
rema
uvije
k je i
sklju
čite i
isko
pčajt
e iz n
apon
a izv
ora n
apaja
nja.
Servi
siran
je i p
opra
vke t
reba
obav
ljati k
valifi
ciran
i ser
viser.
Opre
mu dr
žite n
a ras
ponu
temp
eratu
re od
-25 °
C do
60 °C
(s pa
kiran
jem) i
relat
ivnoj
vlažn
osti o
d <8
0 %
.
Stav
ljanje
izva
n pog
ona m
ora o
bavit
i isklj
učivo
kvali
ficira
ni trg
ovac
pomo
ću ce
rtificir
ane o
prem
e. Mo
raju
se sl
ijedit
i svi
važe
ći pr
opisi
.
Obav
ljanje
postu
paka
ugra
dnje,
koriš
tenja
ili od
ržava
nja ko
ji nisu
opisa
ni u p
riruč
niku m
ože d
oves
ti do
opas
ne si
tuacij
e i po
ništit
će ja
mstvo
proiz
vođa
ča.
Nika
d nem
ojte p
rimjen
jivati
linijs
ki na
pon n
a kom
unika
cijsk
e prik
ljučk
e na r
ashla
dnom
uređ
aju.
Ako n
e nap
unite
rash
ladni
uređ
aj i c
rijeva
za ra
dnu t
ekuć
inu do
kraja
, mož
e doć
i do o
šteće
nje pu
mpe
rash
ladno
g ure
đaja.
Nem
ojte p
repu
njava
ti jer
se te
kućin
a širi
prilik
om za
grija
vanja
.
Na ra
shlad
nom
uređ
aju T
herm
oFlex
, prije
zamj
ene k
ućišt
a rez
ervo
ara p
otreb
no je
osigu
rati d
a čep
ind
ikator
a raz
ine u
reze
rvoar
u bud
e čvrs
to na
mjes
tu.
Rash
ladni
uređ
aj Th
ermo
Flex9
00-5
000 n
emojt
e kor
istiti
ako d
ifuzo
r rez
ervo
ara n
ije ug
rađe
n.
Ako j
e ras
hladn
i ure
đaj o
prem
ljen v
olume
trijsk
om pu
mpom
(P1 i
li P2)
, paz
ite da
vodo
vodn
a crije
va i
spojn
ice m
ogu p
odnij
eti na
jman
je 18
5 psi.
Nemo
jte ko
ristiti
antifr
iz za
autom
obile
. Kom
ercij
alni a
ntifriz
sadr
ži sil
ikate
koji o
šteću
ju br
tve pu
mpe.
Kako
bi se
sprije
čilo s
mrza
vanje
ploč
astog
izmj
enjiv
ača,
rash
ladni
uređ
aji T
herm
oFlex
7500
-240
00
zahti
jevaju
upotr
ebu s
mjes
e od 5
0/50 e
tilen g
likola
/vode
ili 50
/50 pr
opile
n glik
ola/vo
de na
radn
oj tem
pera
turi is
pod 1
0 °C.
Prilik
om up
otreb
e smj
ese r
adne
teku
ćine o
d etile
n glik
ola/vo
de ili
prop
ilen g
likola
/vode
, red
ovito
pr
ovjer
avajt
e kon
centr
aciju
teku
ćine i
pH vr
ijedn
ost. P
romj
ene u
konc
entra
ciji i
pH vr
ijedn
osti m
ogu
utjec
ati na
perfo
rman
se su
stava
.
Nemo
jte ko
ristiti
ulož
ak fil
tra za
deion
izira
nje s
inhibi
ranim
etile
n glik
olom
ili inh
ibira
nim pr
opile
n glik
olom
Filtar
za de
ionizi
ranje
uklan
ja inh
ibitor
e iz o
topine
, što
tekuć
inu či
ni ne
djelot
vorn
om u
zašti
ti od k
oroz
ije.
Pore
d tog
a, inh
ibitor
i pov
ećav
aju pr
ovod
ljivos
t teku
ćine.
Softv
er po
larno
g ras
hladn
og ur
eđaja
mor
a se
prila
godit
i kak
o bi o
dgov
arao
koriš
tenoj
radn
oj tek
ućini
.
Bioc
idi su
nagr
izajuć
i i mo
gu uz
roko
vati n
epop
ravlj
iva oš
tećen
ja oč
iju i o
pekli
ne. Š
tetni
su ak
o se u
dahn
u, pr
oguta
ju ili
upiju
kroz
kožu
. Pog
ledajt
e najn
oviji
sigur
nosn
o-teh
nički
list p
roizv
ođač
a.
HR
Kako
bi se
sprije
čilo o
šteće
nje pl
očas
tog iz
mjen
jivač
a ras
hladn
og ur
eđaja
, cen
trifug
alne p
umpe
zahti
jevaju
mi
nimaln
i pro
tok od
4,0 g
/min
(15,1
l/min)
.
Ako s
e filta
r kon
denz
atora
ne či
sti/m
ijenja
, dola
zi do
gubit
ka ka
pacit
eta hl
ađen
ja i p
rijevre
meno
g kva
ra
susta
va hl
ađen
ja. Z
a tem
eljito
čišć
enje
uklon
ite sk
lop pr
ednje
reše
tke.
Na zr
akom
hlađ
enim
rash
ladnim
uređ
ajima
okvir
i ver
tikaln
i stab
ilizato
ri kon
denz
atora
nalaz
e se i
za sk
lopa
pred
nje re
šetke
i veo
ma su
oštri.
Izuze
v zra
čno h
lađen
og sk
lopa r
ešetk
e nika
d nem
ojte k
orist
iti ra
shlad
ni ur
eđaj
kad j
e bilo
koja
ploča
skinu
ta.
Vodo
m hla
đeni
rash
ladni
uređ
aji T
herm
oFlex
900-
5000
imaju
venti
lator
s oš
trim lo
patic
ama t
e stog
a ra
shlad
ni ur
eđaj
mora
te isk
ljučit
i prije
skida
nja pr
ednje
reše
tke.
Pred
viđe
na n
amje
na, c
irkul
iraju
ći ra
shla
dni u
ređa
ji:
Cirku
lirajuć
i rash
ladni
uređ
aji tv
rtke T
herm
o Scie
ntific
pred
viđen
i su z
a pru
žanje
konti
nuira
ne is
poru
ke
tekuć
ine uz
kons
tantnu
temp
eratu
ru i p
rotok
. Ras
hladn
i ure
đaj s
e sas
toji o
d zra
kom
hlađe
nog i
li vod
om
hlađe
nog r
ashla
dnog
susta
va, iz
mjen
jivač
a top
line,
cirku
lirajuć
e pum
pe, r
ezer
voar
a rad
ne te
kućin
e i
kontr
olera
mikr
opro
ceso
ra.
Rash
ladni
uređ
aji su
pred
viđen
i za k
ontin
uiran
i rad i
prim
jenu u
zatvo
renim
pros
torim
a u sk
ladu s
a svim
po
stupc
ima i
zahtj
evim
a nav
eden
im u
njiho
vim pr
iručn
icima
.
Ugr
adnj
a, c
irkul
iraju
ći ra
shla
dni u
ređa
ji:
Posta
vite r
ashla
dni u
ređa
j tako
da je
blizu
i ima
jedn
ostav
an pr
istup
svom
uređ
aju za
isko
pčav
anje.
Rash
ladni
uređ
aj je
pred
viđen
za up
otreb
u na n
amjen
skoj
utičn
ici.
Obav
ezno
skini
te sv
e amb
alažn
e čep
ove v
odov
odnih
crije
va pr
ije ug
radn
je.
Prikl
jučci
rash
ladne
teku
ćine n
alaze
se sa
stra
žnje
stran
e ras
hladn
og ur
eđaja
i ozn
ačen
i su s
a
(PRO
CESS
OUT
LET)
(rad
ni izl
azni
otvor
) i (P
ROCE
SS IN
LET)
(rad
ni ula
zni o
tvor).
Pov
ežite
na
ulaz
ni otv
or za
teku
ćinu n
a vaš
em ur
eđaju
. Pov
ežite
na
izlaz
ni otv
or za
teku
ćinu n
a va
šem
uređ
aju.
Kod v
odom
hlađ
enih
rash
ladnih
uređ
aja po
vežit
e (F
ACILI
TY IN
LET)
(ulaz
ni otv
or za
postr
ojenje
) na
vodo
vod p
ostro
jenja.
Pov
ežite
(F
ACILI
TY O
UTLE
T) (iz
lazni
otvor
za po
stroje
nje) n
a pov
ratni
vo
d ili o
dvod
postr
ojenja
.
Prije
pokre
tanja
rash
ladno
g ure
đaja
dvap
ut pr
ovjer
ite sv
e rele
vantn
e kom
unika
cijsk
e, ele
ktričn
e i
vodo
vodn
e prik
ljučk
e.
Ha va
lamely
ik ut
asítá
st n
em ér
ti, la
pozz
a fel
a kéz
iköny
vet,
vagy
ford
uljo
n ho
zzán
k, m
ielőt
t fo
lytat
ná a
mun
kát.
Biz
tons
ág –
öss
zes
term
ék:
DA
NG
ER
Köz
vetle
n ves
zélyh
elyze
tet je
lez, a
mely
halál
t vag
y súly
os sé
rülés
t oko
z, ha
meg
ne
m elő
zik.
WA
RN
ING
Pote
nciál
isan v
eszé
lyes h
elyze
tet je
lez, a
mely
halál
t vag
y súly
os sé
rülés
t oko
z, ha
me
g nem
előz
ik.
CA
UT
ION
Pote
nciál
isan v
eszé
lyes h
elyze
tet je
lez, a
mely
enyh
e, va
gy kö
zepe
s sér
ülést
okoz
hat, h
a meg
nem
előzik
. A ne
m biz
tonsá
gos e
ljárá
sokra
is ez
a jel
zés fi
gyelm
eztet
.
Ves
zélye
s mér
tékű,
nem
szige
telt fe
szült
ség j
elenlé
tére fi
gyelm
eztet
i a fe
lhasz
nálót
a hű
tő há
zába
n. A
feszü
ltség
nagy
sága
elég
jelen
tős ah
hoz,
hogy
áram
ütés v
eszé
lyét je
lentse
.
For
ró fe
lülete
k oko
zta ve
szély
re fig
yelm
eztet
.
Azt
jelzi,
hogy
el ke
ll olva
sni a
hasz
nálat
i utas
ítást.
Ne ha
szná
lja a
bere
ndez
ést s
teril v
agy b
etegh
ez cs
atlak
oztat
ott es
zköz
ként.
Tová
bbá a
bere
ndez
és ne
m ha
szná
lható
a Nati
onal
Elec
trical
Code
szab
vány
által
defin
iált I.
, II. v
agy I
II. os
ztályú
vesz
élyes
helye
n.
A be
rend
ezés
csak
belté
rben
hasz
nálha
tó. N
e hely
ezze
a hű
tőt ol
yan h
elyre
, ame
lyet e
rős h
ő, ne
dves
ség,
elégte
len sz
ellőz
és va
gy ko
rrozív
anya
gok j
elenlé
te jel
lemez
. Az ü
zemi
para
méter
ek
megta
lálha
tók a
kézik
önyv
ben.
Csatl
akoz
tassa
a be
rend
ezés
t egy
meg
felelő
en fö
ldelt c
satla
kozó
aljza
thoz.
Az al
kalm
azott
hűtők
özeg
ek ne
heze
bbek
a lev
egőn
él, ez
ért s
zivár
gás e
setén
kisz
orítjá
k az o
xigén
t, ami
es
zméle
tvesz
tést o
koz.
A sz
ivárg
ó hűtő
köze
g a bő
rrel é
rintke
zve f
agyá
st ok
oz. A
hűtők
özeg
típus
a fel
van
tüntet
ve a
bere
ndez
és ad
attáb
láján
, tová
bbi in
formá
cióka
t ped
ig a g
yártó
legfr
isseb
b ame
rikai
bizton
sági
adatl
apján
(SDS
, kor
ábbi
nevé
n MSD
S) va
gy eu
rópa
i bizt
onsá
gi ad
atlap
ján ta
lálha
t.
A be
rend
ezés
moz
gatás
akor
legy
en óv
atos.
A zö
kken
ések
vagy
leejt
és ká
rt teh
et a b
eren
dezé
s ko
mpon
ense
iben.
Mozg
atás e
lőtt m
indig
kapc
solja
ki és
válas
sza l
e az á
ramf
orrá
sról a
bere
ndez
ést.
Ne üz
emelt
esse
a be
rend
ezés
t, ha a
z sér
ült va
gy sz
iváro
g.
Ala
pvet
ő bi
zton
sági
uta
sítá
sok
Rec
irkul
áció
s hű
tők
Ne ha
szná
ljon g
yúlék
ony v
agy k
orro
zív fo
lyadé
koka
t. Csa
k a ké
zikön
yvbe
n sze
replő
, jóvá
hagy
ott fo
lyadé
kot
hasz
náljo
n. Mi
előtt b
ármi
lyen f
olyad
ékot
hasz
nálna
, illet
ve ol
yan k
arba
ntartá
st vé
gezn
e, am
ely vá
rható
an
folya
dékk
al va
ló ér
intke
zéss
el jár
, isme
rkedje
n meg
a gy
ártó
legfris
sebb
amer
ikai b
izton
sági
adatl
apján
(S
DS) v
agy e
uróp
ai biz
tonsá
gi ad
atlap
ján sz
erep
lő inf
ormá
ciókk
al.
Mozg
atás e
lőtt m
indig
kapc
solja
ki és
válas
sza l
e az á
ramf
orrá
sról a
bere
ndez
ést.
A sz
erviz
elést
és a
javítá
st bíz
za ké
pzett
szak
embe
rre.
A be
rend
ezés
t -25
és 60
°C kö
zötti
hőmé
rsékle
t (cs
omag
oláss
al) és
80%
alatt
i relat
ív pá
ratar
talom
mell
ett
kell t
ároln
i.
Az üz
emen
kívü
l hely
ezés
t csa
k sza
kker
eske
dő ha
jthatj
a vég
re, m
inősít
ett be
rend
ezés
hasz
nálat
ával.
Mi
nden
érvé
nybe
n lév
ő előí
rást
be ke
ll tar
tani.
A tel
epíté
si, üz
emelt
etési,
illetv
e kar
banta
rtási
eljár
ások
nak a
kézik
önyv
ben f
oglal
ttól e
ltérő
végr
ehajt
ása
vesz
élyes
helyz
etet te
remt
het, é
s érvé
nytel
enné
tesz
i a gy
ártó
gara
nciáj
át.
Soha
ne ve
zess
en há
lózati
fesz
ültsé
get a
hűtő
komm
uniká
ciós c
satla
kozó
iba.
Ha a
hűtő
és az
üzem
ifolya
dék-v
ezeté
tek ni
ncse
nek t
eljes
en fe
ltöltv
e, ak
kor k
ár ke
letke
zhet
a ber
ende
zés
sziva
ttyújá
ban.
Tartó
zkod
jon a
túltöl
téstől
, mele
gítés
kor a
folya
déko
k tág
ulnak
.
Ther
moFle
x ese
tében
a tar
tály h
ázán
ak cs
eréje
előtt
gond
osko
djon a
rról, h
ogy a
tartá
ly viz
sgáló
csöv
ének
go
lyós e
lzáró
ja sta
bilan
a he
lyén l
egye
n.
Ther
moFle
x900
–500
0 ese
tében
ne üz
emelt
esse
a hű
tőt, a
míg n
incs f
elsze
relve
a tar
tály
folya
dékp
orlas
ztója.
Ha a
hűtő
térfog
at-kis
zorít
ásos
sziva
ttyúv
al (P
1 vag
y P2)
rend
elkez
ik, ak
kor a
rend
szer
csőv
ezeté
keine
k és
-szer
elvén
yeine
k el k
ell vi
selni
e leg
alább
12,8
bar (
185 p
si) ny
omás
t.
Ne ha
szná
ljon a
utóipa
ri fag
yálló
t. A ke
resk
edele
mben
kaph
ató fa
gyáll
ókba
n talá
lható
szilik
átok k
árt te
szne
k a s
zivatt
yú tö
mítés
eiben
.
A lem
ezes
hőcs
erélő
fagy
ásán
ak/je
gese
désé
nek m
egelő
zése
érde
kébe
n a T
herm
oFlex
7500
–240
00 hű
tők
50/50
EG/
víz, il
letve
10 °C
üzem
i hőm
érsé
klet a
latt 5
0/50 P
G/víz
hasz
nálat
át igé
nylik
.
EG/ví
z vag
y PG/
víz üz
emifo
lyadé
k-kev
erék
hasz
nálat
a ese
tén re
ndsz
eres
idők
özön
ként
ellen
őrizn
i kell
a fol
yadé
k kon
centr
ációj
át és
pH-é
rtéké
t. A ko
ncen
tráció
és a
pH-é
rték v
áltoz
ása b
efolyá
solha
tja a
rend
szer
tel
jesítm
ényé
t.Inhib
itoro
s EG
vagy
inhib
itoro
s PG
eseté
n ne h
aszn
áljon
deion
izáló
(DI)
szűr
őbeté
tet.
A DI
-szűr
ő eltá
volítj
a az o
ldatbó
l az i
nhibi
torok
at, íg
y a fo
lyadé
k hatá
stalan
lesz
a ko
rrózió
véde
lem
szem
pontj
ából.
Az i
nhibi
torok
emell
ett nö
velik
a fol
yadé
k vez
etőké
pess
égét.
A bio
cidok
és a
korro
zív an
yago
k viss
zafor
dítha
tatlan
szem
káro
sodá
st és
a bő
r égé
si sé
rülés
ét ok
ozha
tják.
Belél
egez
ve, le
nyelv
e és a
bőrö
n át fe
lszívó
dva i
s árta
lmas
ak. T
ováb
bi inf
ormá
cióka
t a gy
ártó
legfris
sebb
biz
tonsá
gi ad
atlap
ja tar
talma
z.
A hű
tő lem
ezes
hőcs
erélő
je sé
rülés
ének
meg
előzé
se ér
deké
ben a
centr
ifugá
lsziva
ttyúk
nak 1
5,1 l/p
erc (
4,0
gallo
n/per
c) mi
nimáli
s tér
fogatá
ramm
al ke
ll műk
ödniü
k.
HU
A ko
nden
zátor
szűr
ő tisz
tításá
nak/c
seré
jének
elmu
lasztá
sa a
hűtés
i kap
acitá
s csö
kken
éséh
ez és
a hű
tőren
dsze
r idő e
lőtti m
eghib
ásod
ásáh
oz ve
zet.
A go
ndos
tisztí
tás ér
deké
ben t
ávolí
tsa el
az el
ülső r
ácss
zere
lvény
t. Lég
hűtés
es hű
tők es
etébe
n az e
lülső
rá
cssz
erelv
ény m
ögött
talál
ható
kond
enzá
tor vá
za és
bord
ázata
nagy
on él
es.
A lég
hűtés
es rá
cssz
erelv
énytő
l elte
kintve
soha
ne üz
emelt
esse
a hű
tőt el
távolí
tott p
anell
el.
A víz
hűtés
es T
herm
oFlex
900–
5000
hűtők
ben é
les la
pátok
kal re
ndelk
ező v
entilá
tor ta
lálha
tó. A
z elül
ső rá
cs
eltáv
olítás
a előt
t győ
ződjö
n meg
arró
l, hog
y a hű
tő ki
van k
apcs
olva.
Ren
delte
téss
zerű
has
znál
at, r
ecirk
ulác
iós
hűtő
k:
A Th
ermo
Scie
ntific
recir
kulác
iós hű
tői fo
lyama
tos, á
lland
ó hőm
érsé
kletű
és té
rfoga
táram
ú foly
adék
ellátá
s biz
tosítá
sára
szolg
álnak
. A hű
tőt eg
y lég
- vag
y vízh
űtése
s hűtő
rend
szer,
egy h
őcse
rélő,
egy ú
jrake
ringe
tő sz
ivatty
ú, eg
y üze
mifol
yadé
k-tar
tály é
s egy
mikr
opro
cess
zoro
s vez
érlő
alkotj
a.
A hű
tők fo
lyama
tos be
ltéri ü
zeme
ltetés
re sz
olgáln
ak a
kézik
önyv
ükbe
n fog
lalt v
alame
nnyi
eljár
ás és
kö
vetel
mény
szem
előtt
tartá
sáva
l.
Tele
píté
s, re
cirk
ulác
iós
hűtő
k:
Úgy h
elyez
ze el
a hű
tőt, h
ogy a
meg
szak
ítója
a köz
elébe
n, kö
nnye
n hoz
záfér
hető
helye
n leg
yen.
A be
rend
ezés
t kife
jezett
en er
re a
célra
szolg
áló al
jzatho
z kell
csatl
akoz
tatni.
Telep
ítés e
lőtt tá
volíts
a el v
alame
nnyi
csőv
ezeté
k szá
llítód
ugóit
.
Az üz
emi fo
lyadé
k csa
tlako
zása
i a hű
tő há
tulján
talál
hatók
(P
ROCE
SS O
UTLE
T – ü
zemi
kim
enet)
és
(PRO
CESS
INLE
T – ü
zemi
beme
net)
címké
vel. A
cs
atlak
ozóh
oz
csatl
akoz
tassa
a re
ndsz
er fo
lyadé
kmen
etét, a
cs
atlak
ozóh
oz pe
dig a
folya
dékk
imen
etét.
Vízh
űtése
s hűtő
eseté
n csa
tlako
ztass
a a lé
tesítm
ény v
ízellá
tását
a (F
ACILI
TY IN
LET
– léte
sítmé
nybe
mene
t) cs
atlak
ozás
hoz.
A (F
ACILI
TY O
UTLE
T – l
étesít
mény
kimen
et)
csatl
akoz
ást c
satla
kozta
ssa a
létes
ítmén
y vízv
issza
veze
tő re
ndsz
eréh
ez va
gy a
lefoly
óhoz
.
A hű
tő eli
ndítá
sa el
őtt új
ból e
llenő
rizze
az ös
szes
szük
sége
s kom
munik
ációs
, elek
tromo
s és
csőv
ezeté
k-csa
tlako
zást.
Jei k
urio
s nor
s iš š
ių in
stru
kcijų
yra n
esup
rant
amos
, prie
š tęs
dam
i ska
itykit
e vad
ovą a
rba k
reip
kitės
į m
us.
Saug
a, v
isi g
amin
iai:
DA
NG
ER
nuro
do ne
išven
giama
i pav
ojing
ą situ
aciją
, kur
ios ne
išven
gus,
galim
a mirti
es ar
ba
rimto
suža
lojim
o baig
tis.
WA
RN
ING
nuro
do ga
limai
pavo
jingą
situa
ciją,
kurio
s neiš
veng
us, g
alima
mirti
es ar
ba rim
to su
žaloj
imo b
aigtis
.
CA
UT
ION
nuro
do ga
limai
pavo
jingą
situa
ciją,
kurio
s neiš
veng
us, k
yla ne
rimto
arba
vidu
tinišk
o su
žaloj
imo t
ikimy
bė. T
aip pa
t gali
ma pr
aneš
ti, ka
i yra
naud
ojama
nesa
ugiai
.
skirta
pran
ešti n
audo
tojui,
kai p
rie au
šintuv
o yra
neizo
liuota
„pav
ojing
a įtam
pa“.
Įtamp
os dy
dis yr
a ga
na sv
arbu
s ir g
ali su
kelti
elektr
os šo
ko pa
vojų.
nuro
do es
amus
karšt
us pa
viršiu
s.
nuro
do sk
aityti
vado
vą.
Nena
udok
ite įra
ngos
kaip
sterila
us ar
prie
pacie
nto pr
ijung
to pr
ietais
o. Be
to, įr
anga
nėra
skirta
s nau
doti I
, II
ir III k
lasės
pavo
jingo
se vi
etose
, kaip
nuro
dyta
Nacio
nalin
iame e
lektro
s kod
ekse
.
Įrang
a yra
suku
rta tik
naud
oti vi
duje.
Niek
ada n
edėk
ite jo
vieto
je, ku
r yra
per d
idelis
karšt
is, dr
ėgmė
, ne
tinka
mas v
ėdini
mas a
rba k
oroz
inių m
edžia
gos.
Darb
inių p
aram
etrų i
eško
kite v
adov
e.
Priju
nkite
įrang
ą prie
tinka
mai įž
emint
o išv
ado.
Naud
ojami
auša
lai yr
a sun
kesn
i nei
oras
ir, es
ant n
utekė
jimui,
jie iš
stums
degu
onį, d
ėl ko
galim
a pra
rasti
są
monę
. Pris
ilietus
prie
ištek
ėjusių
auša
lų, ga
lima n
udeg
ti odą
. Nau
dojam
o auš
alo tip
o ir g
amint
ojo
nauja
usios
JAV
saug
umo d
uome
nų iš
klotin
ės (S
DS),
anks
čiau ž
inomo
s kaip
MSD
S be
i ES
saug
umo
duom
enų i
šklot
inės p
apild
omos
infor
macij
os ie
škok
ite ci
rkulia
toriau
s tec
hnini
ų duo
menų
lente
lės.
Įrang
ą per
kelki
te ats
argia
i. Stai
gūs k
reste
lėjim
ai ar
ba kr
itimai
gali p
ažeis
ti jos
komp
onen
tus. P
rieš
perke
ldami
visu
omet
išjun
kite į
rang
ą ir a
tjunk
ite ju
o mait
inimo
įtamp
os.
Niek
ada n
enau
dokit
e paž
eistos
ar te
kanč
ios įra
ngos
.
Niek
ada n
enau
dokit
e deg
ių ar
koro
zinių
skys
čių. N
audo
kite t
ik va
dove
išva
rdint
us pa
tvirtin
tus sk
ysčiu
s.
Pagr
indi
nės
saug
os in
stru
kcijo
sR
ecirk
uliu
ojan
tys
auši
ntuv
aiPr
ieš pr
adėd
ami n
audo
ti bet
kokiu
s sky
sčius
ar at
likda
mi pr
iežiūr
ą, ku
rios m
etu ga
li pas
itaiky
ti kon
taktų
su sk
ysčiu
, pap
ildom
os in
forma
cijos
iešk
okite
gami
ntojo
nauja
usioj
e JAV
saug
umo i
nform
acijo
s išk
lotinė
je (S
DS) ir
ES
saug
umo i
nform
acijo
s išk
lotinė
je.
Prieš
perke
ldami
visu
omet
išjun
kite į
rang
ą ir a
tjunk
ite ju
o mait
inimo
įtamp
os.
Aptar
navim
o ir r
emon
to kre
ipkitė
s į kv
alifik
uotą
techn
iką.
Laiky
kite į
rang
ą tem
pera
tūros
inter
vale
nuo -
25 °C
iki 6
0 °C
(su įp
akav
imu)
ir <8
0 % sa
ntykin
ėje dr
ėgmė
je.
Eksp
loatac
ijos n
utrau
kimą t
uri a
tlikti t
ik kv
alifik
uotas
pard
avėja
s, na
udoja
ntis s
ertifi
kuotą
įrang
ą. Re
ikia
laiky
tis vi
sų ga
liojan
čių nu
ostat
ų.
Kitok
ių įre
ngim
o, na
udoji
mo ir
priež
iūros
proc
edūr
ų nei
nuro
dyta
vado
ve ga
li suk
elti p
avoji
ngą s
ituac
iją ir
anuli
uos g
amint
ojo ga
ranti
ją.
Niek
ada n
ejunk
ite lin
ijos į
tampo
s prie
bet k
urių
komu
nikac
inių j
ungč
ių au
šintuv
e.
Ne vi
siška
i užp
ildžiu
s auš
intuv
ą dar
binių
skys
čių lin
ijos g
ali su
gadin
ti auš
intuv
o siur
blį. V
enkit
e per
pildy
mo,
įšilę
skys
čiai p
lečias
i.
„The
rmoF
lex“ s
istem
oje pr
ieš pa
keisd
ami re
zervu
aro k
orpu
są, įs
itikink
ite, k
ad re
zervu
aro m
atomu
mo
vamz
delio
rutul
inis k
amšte
lis yr
a sau
giai įs
tatyta
s.
„The
rmoF
lex90
0-50
00“ s
istem
oje ne
naud
okite
aušin
tuvo j
ei nė
ra įre
ngtas
reze
rvuar
o sky
sčio
skirs
tytuv
o.
Jei jū
sų au
šintuv
e yra
stūm
oklin
is siu
rblys
(P1 a
rba P
2), u
žtikri
nkite
, kad
jūsų
prita
ikytas
kana
lizac
ijos
vamz
dyna
s ir ju
ngtys
yra n
ominu
oti at
laiky
ti maž
iausia
i 185
psi („
Ther
moCh
ill“ –
115 p
si, „M
erlin
“ – 11
0 psi)
.
Nena
udok
ite au
tomob
ilinio
antifr
izo. K
omer
ciniuo
se an
tifrizu
ose y
ra si
likatų
, kur
ie pa
žeidž
ia siu
rblio
sa
ndar
umą.
Kad p
lokšč
ių ke
itiklis
neuž
šaltų
/ nep
aside
ngtų
ledu,
„The
rmoF
lex75
00-2
4000
“ auš
intuv
ams r
eikia
naud
oti
50/50
EG
/ van
duo a
rba 5
0/50 P
G / v
andu
o 10°
C že
miau
darb
inės t
empe
ratūr
os.
Naud
odam
i dar
binio
skys
čio E
G / v
ande
ns ar
ba P
G / v
ande
ns m
išinį,
regu
liaria
i tikri
nkite
skys
čio
konc
entra
ciją i
r pH.
Kon
centr
acijo
s ir p
H pa
kitim
ai ga
li tur
ėti įta
kos s
istem
os ve
ikimu
i.Nen
audo
kite
Dejon
izacij
os (D
J) filt
ro dė
žutės
su E
G inh
ibitor
iumi a
rba P
G inh
ibitor
iumi.
DJ fil
tras p
ašali
ns in
hibito
rius i
š miši
nio ir
pada
rys sk
ysčio
apsa
ugą n
uo ko
rozij
os ne
efekty
vią. In
hibito
riai
taip p
at did
ina sp
ecifin
į sky
sčio
laidu
mą.
Bioc
idai s
ukeli
a kor
oziją
ir ga
li nep
agyd
omai
paže
isti a
kis ar
nude
ginti o
dą. J
ie yra
kenk
sming
i įkvė
pus,
nuriju
s ar įs
isavin
us pe
r odą
. Nau
jausio
s SDS
kreip
kitės
į gam
intoją
.
Kad a
ušint
uvo p
lokšč
ių ke
itiklis
nebū
tų su
gadin
tas, iš
centr
iniam
s siur
bliam
s reik
ia 4,0
gpm
(15,1
lpm)
ma
žiaus
io tek
ėjimo
srau
to.
Neišv
alius
/ nep
akeit
us ko
nden
sator
iaus fi
ltro ga
li sum
ažėti
aušin
imo a
pimtys
ir tai
gali b
aigtis
pirm
alaiki
u vė
sinim
o sist
emos
gedim
u. Vi
siška
m išv
alymu
i išim
kite p
riekin
ių gr
otelių
sąra
nką.
LT
Oru v
ėsina
muos
e auš
intuv
uose
kond
ensa
toriau
s rėm
as ir
mentė
s, es
antys
už pr
iekini
ų gro
telių
sąra
nkos
, yra
laba
i aštr
ūs.
Kitok
iose n
ei or
u vės
inamų
aušin
tuvų g
rotel
ių są
rank
ose,
nieka
da ne
naud
okite
aušin
tuvo s
u nuim
tu sk
ydeli
u.
„The
rmoF
lex90
0-50
00“ v
ande
niu vė
sinam
i auš
intuv
ai tur
i ven
tiliato
rius s
u aštr
iomis
mentė
mis,
prieš
nu
imda
mi gr
oteles
, įsitik
inkite
, kad
aušin
tuvas
yra i
šjung
tas.
Num
atyt
as n
audo
jimas
, Rec
irkul
iuoj
anty
s au
šint
uvai
:
„The
rmo S
cienti
fic“ r
ecirk
uliuo
jantys
aušin
tuvai
yra su
kurti
tiekti
nuola
tinį k
iekį to
s pač
ios te
mper
atūro
s ir
tekėji
mo sr
auto
skys
čio. A
ušint
uvą s
udar
o oru
arba
vand
eniu
vėsin
ama š
aldym
o sist
ema,
šilum
okait
is,
recir
kulia
vimo s
iurbly
s, da
rbini
o sky
sčio
reze
rvuar
as ir
mikro
proc
esor
inis v
aldikl
is.
Aušin
tuvai
yra su
kurti
nepe
rtrau
kiama
m ve
ikimu
i ir tik
naud
ojimu
i vidu
je pa
gal v
isas p
roce
dūra
s ir
reika
lavim
us, iš
dėsty
tus ši
ame v
adov
e.
Įreng
imas
, Rec
irkul
iuoj
anty
s au
šint
uvai
:
Pasta
tykite
aušin
tuvą,
kad j
is bū
tų ar
ti ir le
ngva
i pas
iekiam
o atju
ngim
o prie
taiso
.
Aušin
tuvas
yra s
kirtas
naud
oti su
atsk
iru iš
vadu
.
Prieš
įreng
imą,
užtik
rinkit
e, ka
d visi
kana
lizac
ijos v
amzd
yno t
rans
porta
vimo k
amšč
iai yr
a išim
ti.
Darb
inio s
kysč
io jun
gtys y
ra au
šintuv
o užp
akaly
je ir y
ra pa
žymė
tos
(PRO
CESS
OUT
LET)
(D
ARBI
NIS
IŠVA
DAS)
ir (P
ROCE
SS IN
LET)
(DAR
BINI
S ĮV
ADAS
). Pr
ijunk
ite
prie
skys
čio
įvado
jūsų
prita
ikyme
. Priju
nkite
pr
ie sk
ysčio
išva
do jū
sų pr
itaiky
me.
Vand
eniu
vėsin
amiem
s auš
intuv
ams p
rijunk
ite
(FAC
ILITY
INLE
T) (K
OMPL
EKSO
ĮVAD
AS) p
rie
jūsų k
omple
kso v
ande
ns tie
kimo.
Priju
nkite
(F
ACILI
TY O
UTLE
T) (K
OMPL
EKSO
IŠVA
DAS)
prie
jūsų k
omple
kso v
ande
ns gr
ąžini
mo ar
ba dr
enaž
o.
Prieš
palei
sdam
i auš
intuv
ą dar
kartą
patik
rinkit
e visa
s gali
mas k
omun
ikacin
es, e
lektro
s ir k
anali
zacij
os
jungti
s.
Ja kā
da n
o šīm
inst
rukc
ijām
nav
sapr
otam
a, pi
rms t
urpi
nāt d
arbu
, ska
tiet r
okas
grām
atu
vai
sazin
ieties
ar m
ums.
Dro
šība
s ap
zīm
ējum
i (at
tieca
s uz
vis
iem
izst
rādā
jum
iem
)D
AN
GE
R N
orād
a uz n
opiet
nu ap
drau
dējum
u, ka
s var
izra
isīt n
āvi v
ai no
pietna
s tra
umas
, ja
netie
k nov
ērsts
.
WA
RN
ING
Nor
āda u
z pote
nciāl
i bīst
amu s
ituāc
iju, k
as va
r izra
isīt n
āvi v
ai no
pietna
s tra
umas
, ja
netie
k nov
ērsta
.
CA
UT
ION
Nor
āda u
z pote
nciāl
i bīst
amu s
ituāc
iju, k
as va
r izra
isīt v
ieglas
vai m
ēren
as tr
auma
s, ja
netie
k nov
ērsta
. Šis
apzīm
ējums
arī ti
ek iz
manto
ts, la
i brīd
inātu
par n
edro
šu rī
cību.
Brīd
ina lie
totāju
par n
eizolē
ta bīs
tama s
prieg
uma k
lātbū
tni dz
esētā
ja ko
rpus
ā. Sp
riegu
ms ir
pietie
kami
augs
ts, la
i radīt
u elek
trotrie
ciena
gūša
nas r
isku.
Nor
āda u
z kar
stu vi
rsmu k
lātbū
tni.
Nor
ādīju
ms la
sīt ro
kasg
rāma
tu.
Neizm
antoj
iet ap
rīkoju
mu kā
ster
ilu va
i ar p
acien
tu sa
istītu
ierīc
i. Tur
klāt a
prīko
jums n
av pa
redz
ēts lie
tošan
ai I, I
I vai
III kla
ses b
īstam
ās zo
nās a
tbilst
oši A
SV N
acion
ālās e
lektro
tehnik
as st
anda
rtu si
stēma
s pra
sībām
.
Aprīk
ojums
ir pa
redz
ēts lie
tošan
ai tik
ai slē
gtās t
elpās
. To n
ekād
ā gad
ījumā
nedr
īkst n
oviet
ot vie
tā, ku
r pa
stāv p
ārmē
rīga k
arstu
ma, m
itruma
vai k
oroz
īvu vi
elu kl
ātbūtn
e, va
i arī
nav p
iemēr
ota ve
ntilāc
ija.
Eksp
luatāc
ijas p
aram
etrus
skati
et ro
kasg
rāma
tā.
Pies
lēdzie
t apr
īkojum
u atbi
lstoš
i saz
emēta
i kon
taktlig
zdai.
Izman
totie
auks
tumaģ
enti i
r sma
gāki
par g
aisu u
n nop
lūdes
gadīj
umā i
zspie
dīs sk
ābek
li, izr
aisot
sama
ņas z
udum
u. No
nāko
t sas
karē
ar no
plūdu
šu au
kstum
aģen
tu, ro
das ā
das a
pdeg
umi. I
zman
tojam
ā au
kstum
aģen
ta ve
idu sk
atiet
uz ci
rkulat
ora n
ominā
lvērtī
bu pl
āksn
ītes,
savu
kārt
papil
dinfor
mācij
u ska
tiet
jaunā
kajā
ražo
tāja n
odro
šināta
jā AS
V dr
ošība
s datu
lapā
(SDS
) (kā
dreiz
ējā M
SDS)
, kā a
rī ES
droš
ības d
atu
lapā.
Pārvi
etojot
aprīk
ojumu
, ievē
rojie
t pies
ardz
ību. P
ēkšņ
i satr
icinā
jumi v
ai kri
šana
var s
abojā
t tā sa
stāvd
aļas.
Pirm
s apr
īkojum
a pār
vietoš
anas
vien
mēr t
o izs
lēdzie
t un a
tvien
ojiet
no el
ektro
apgā
des t
īkla.
Nekā
dā ga
dījum
ā ned
arbin
iet ap
rīkoju
mu, ja
tas i
r bojā
ts va
i tam
ir sūc
e.
Būt
iska
s dr
ošīb
as in
stru
kcija
s R
ecirk
ulāc
ijas
dzes
ētāj
iNe
kādā
gadīj
umā n
elieto
jiet v
iegli u
zlies
mojoš
us va
i kor
ozīvu
s šķid
rumu
s. Izm
antoj
iet tik
ai ap
stipr
inātos
šķ
idrum
us, k
as no
rādīt
i roka
sgrā
matā.
Pirm
s jeb
kāda
šķidr
uma l
ietoš
anas
vai tā
du ap
kope
s dar
bu
veikš
anas
, kur
u laik
ā ies
pējam
s non
ākt s
aska
rē ar
šķidr
umu,
skati
et pa
pildin
formā
ciju j
aunā
kajās
ražo
tāja
nodr
ošinā
tajās
ASV
droš
ības d
atu la
pās (
SDS)
un E
S dr
ošība
s datu
lapā
s.
Pirm
s apr
īkojum
a pār
vietoš
anas
vien
mēr t
o izs
lēdzie
t un a
tvien
ojiet
no el
ektro
apgā
des t
īkla.
Apka
lpoša
nu un
remo
ntu dr
īkst v
eikt ti
kai a
tbilst
oši k
valifi
cēti t
ehnis
kie sp
eciāl
isti.
Aprīk
ojums
jāuz
glabā
temp
eratū
ras d
iapaz
onā n
o -25
°C līd
z 60 °
C (a
r iepa
kojum
u) un
pie <
80%
relat
īvā
mitru
ma.
Izņem
šanu
no ek
splua
tācija
s drīk
st ve
ikt tik
ai att
iecīgi
kvali
ficēts
izpla
tītājs,
izma
ntojot
sertifi
cētu
aprīk
ojumu
. Ir jā
ievēr
o visu
piem
ēroja
mo lik
umdo
šana
s aktu
pras
ības.
Ja tie
k veik
tas uz
stādīš
anas
, eks
pluatā
cijas
vai a
pkop
es pr
oced
ūras
, kas
atšķ
iras n
o šajā
roka
sgrā
matā
apra
kstīta
jām, v
ar ra
sties
bīsta
mas s
ituāc
ijas,
un tie
k anu
lēta r
ažotā
ja ga
ranti
ja.
Nekā
dā ga
dījum
ā nep
ievien
ojiet
līnija
s spr
iegum
u jeb
kādie
m dz
esētā
ja sa
karu
savie
nojum
iem.
Ja dz
esētā
js un
tehn
iskā š
ķidru
ma līn
ijas n
av pi
lnībā
uzpil
dītas
, var
rasti
es dz
esētā
ja sū
kņa b
ojājum
i. Ir
jāizv
airās
no pā
rmēr
īgas u
zpild
es, jo
šķidr
umi k
arstu
ma ie
tekmē
izple
šas.
Pirm
s The
rmoF
lex re
zervu
āra k
orpu
sa no
maiņa
s nod
rošin
iet, la
i reze
rvuār
a līm
eņa i
ndika
tora l
odīte
s aiz
turis
būtu
droš
i nos
tiprin
āts vi
etā.
Ierīcē
m Th
ermo
Flex9
00-5
000 n
edar
biniet
dzes
ētāju,
kamē
r nav
uzstā
dīts r
ezer
vuār
a šķid
ruma
difuz
ors.
Ja dz
esētā
js ir a
prīko
ts ar
virzu
ļsūkn
i (P1 v
ai P2
), no
droš
iniet,
lai ie
rīces
caur
ules u
n sav
ienoju
mi va
rētu
iztur
ēt vis
maz 1
85 ps
i.
Nedr
īkst li
etot a
utomo
biļiem
pare
dzētu
antifr
īzu. K
omer
ciāli p
ieejam
ais an
tifrīzs
satur
silik
ātus,
kas b
ojā
sūkņ
a blīv
ējumu
s.
Lai n
ovēr
stu si
ltumm
aiņa p
lākšņ
u sas
alšan
u/aple
doša
nu, T
herm
oFlex
7500
-240
00 dz
esētā
jiem
nepie
cieša
ms lie
tot 50
/50 E
G/ūd
ens v
ai 50
/50 P
G/ūd
ens d
arba
temp
eratū
rai z
em 10
°C.
Ja te
hnisk
ais šķ
idrum
s ir E
G/ūd
ens v
ai PG
/ūden
s mais
ījums
, reg
ulāri p
ārba
udiet
šķidr
uma k
once
ntrāc
iju
un pH
līmen
i. Kon
centr
ācija
s un p
H līm
eņa i
zmaiņ
as va
r ietek
mēt s
istēm
as ve
iktsp
ēju.
Nelie
tojiet
dejon
izācij
as (D
I) filt
ra ka
setni
ar in
hibētu
EG
vai in
hibētu
PG.
DI fi
ltrs at
dalīs
inhib
itoru
s no
šķīdu
ma, p
adar
ot šķ
idrum
u nee
fektīv
u aizs
ardz
ībai p
ret k
oroz
iju. In
hibito
ri arī
palie
lina š
ķidru
ma
vadīt
spēju
.
Bioc
īdi ir
koro
zīvi u
n var
izra
isīt n
eatgr
iezen
iskus
acu b
ojājum
us un
ādas
apde
gumu
s. To
ieda
rbība
ir ka
itīga,
ja tie
tiek i
eelpo
ti, no
rīti v
ai ab
sorb
ēti ca
ur ād
u. Sk
atiet
jaunā
kās r
ažotā
ja no
droš
inātās
SDS
.
Lai n
ovēr
stu dz
esētā
ja sil
tumma
iņa pl
ākšņ
u bojā
jumu r
ašan
os, c
entrif
ūgas
sūkņ
iem ne
piecie
šama
is mi
nimāla
is ca
urplū
dums
ir 4,0
gpm
(15,1
lpm)
.
LV
Ja ko
nden
sator
a filtrs
netie
k tīrī
ts/no
mainī
ts, tie
k izra
isīts
dzes
ēšan
as ka
pacit
ātes z
udum
s un p
riekš
laicīg
a dz
esēš
anas
sistē
mas a
tteice
. Lai
veikt
u rūp
īgu tīr
īšanu
, noņ
emiet
priek
šējo
režģ
i.
Dzes
ētājie
m ar
gaisa
dzes
ēšan
u kon
dens
atora
rāmi
s un r
ibas,
kas a
troda
s aiz
priek
šējā
režģ
a, ir ļ
oti as
as.
Izņem
ot ier
īces a
r gais
a dze
sēša
nas r
ežģi,
nekā
dā ga
dījum
ā ned
arbin
iet dz
esētā
ju, ja
ir no
ņemt
s kād
s pa
nelis
.
Ther
moFle
x900
-500
0 dze
sētāj
iem ar
ūden
s dze
sēša
nu ir
venti
lator
s ar a
sām
lāpsti
ņām,
tādē
ļ pirm
s pr
iekšē
jā re
žģa n
oņem
šana
s nod
rošin
iet, la
i dze
sētāj
s būtu
izslē
gts.
Rec
irkul
ācija
s dz
esēt
āju
pare
dzēt
ais
lieto
jum
s
Ther
mo S
cienti
fic re
cirku
lācija
s dze
sētāj
i ir pa
redz
ēti, la
i nod
rošin
ātu pa
stāvīg
u šķid
ruma
pade
vi ar
ko
nstan
tu tem
pera
tūru u
n plūs
mas ā
trumu
. Dze
sētāj
s sas
tāv no
dzes
ēšan
as si
stēma
s ar g
aisa v
ai ūd
ens
dzes
ēšan
u, sil
tumma
iņa, r
ecirk
ulācij
as sū
kņa,
tehns
ikā šķ
idrum
a rez
ervu
āra u
n mikr
opro
ceso
ru ko
ntroll
era.
Dzes
ētāji i
r par
edzē
ti pas
tāvīga
i dar
bināš
anai
slēgtā
s telp
ās at
bilsto
ši vis
ām pr
oced
ūrām
un pr
asībā
m, ka
s no
rādīt
as ša
jā ro
kasg
rāma
tā.
Rec
irkul
ācija
s dz
esēt
āju
uzst
ādīš
ana
Novie
tojiet
dzes
ētāju,
lai ta
s atra
stos a
tvien
ošan
as ie
rīces
tuvu
mā un
tā bū
tu vie
gli pi
eejam
a.
Dzes
ētājs
ir par
edzē
ts pie
vieno
šana
i pie
atsev
išķas
konta
ktligz
das.
Nodr
ošini
et, la
i pirm
s uzs
tādīša
nas b
ūtu no
ņemt
i visi
tran
spor
tēšan
ai pa
redz
ētie c
auru
ļu aiz
griež
ņi.
Tehn
iskā š
ķidru
ma sa
vieno
jumi a
troda
s dze
sētāj
a aizm
ugur
ē un i
r apz
īmēti
kā
(PRO
CESS
OU
TLET
) (DA
RBA
ŠĶID
RUMA
IZPL
ŪDE)
un
(PRO
CESS
INLE
T) (D
ARBA
ŠĶI
DRUM
A IE
PLŪD
E). P
ievien
ojiet
ierīc
es šķ
idrum
a iep
lūdes
vieta
i. Piev
ienoji
et ie
rīces
šķidr
uma
izplūd
es vi
etai.
Dzes
ētājie
m ar
ūden
s dze
sēša
nu pi
evien
ojiet
(FAC
ILITY
INLE
T) (Ū
DENS
PAD
EVE)
izm
antoj
amā ū
dens
pade
vei. D
zesē
tājiem
ar ūd
ens d
zesē
šanu
piev
ienoji
et (F
ACILI
TY
OUTL
ET) (
ŪDEN
S IZ
PLŪD
E) iz
manto
jamā ū
dens
atplū
dei v
ai izv
adei.
Pirm
s dze
sētāj
a ied
arbin
āšan
as vē
lreiz
pārb
audie
t visu
s sak
aru,
elektr
iskos
un ca
uruļu
savie
nojum
us.
Jekk
xi w
aħda
min
n da
wn l-
istru
zzjo
nijie
t ma t
infti
hem
x, irr
efer
i għa
ll-m
anwa
l jew
ikkun
tattj
ana
qabe
l ma t
ippr
oċed
i. Si
gurt
à: il
-pro
dotti
kol
lha:
DA
NG
ER
jindik
a sitw
azzjo
ni pe
rikolu
ża b’
mod i
mmine
nti, li
jekk
ma t
iġix e
vitata
, se t
irriżu
lta
f’mew
t jew
f’kor
rimen
t ser
ju.
WA
RN
ING
jindik
a sitw
azzjo
ni po
tenzja
lmen
t per
ikoluż
a, li j
ekk m
a tiġi
x evit
ata, ti
sta' ti
rriżu
lta
f'mew
t jew
f'kor
rimen
t ser
ju.
CA
UT
ION
jindik
a sitw
azzjo
ni po
tenzja
lmen
t per
ikoluż
a, li j
ekk m
a tiġi
x evit
ata, ti
sta' ti
rriżu
lta
f'kor
rimen
t żgħ
ir jew
mod
erat.
Jista
’ jintu
ża w
koll b
iex iw
issi k
ontra
pratt
iċi li
mhum
iex si
guri.
inten
zjona
t biex
iwiss
i lill-u
tent d
war il
-pre
żenz
a ta’
"vult
aġġ p
eriko
luż" m
hux i
nsula
t fl-e
nclos
ure t
aċ-
chille
r. Il-q
awwa
tal-v
ultaġ
ġ hi s
inifik
anti b
iżżejj
ed bi
ex tik
kosti
twixx
i risk
ju ta'
xokk
elett
riku.
jindik
a l-p
reże
nza t
a’ wċ
uh ja
ħarq
u.
jindik
a biex
dak l
i jkun
jaqr
a l-m
anwa
l.
Tuża
x it-t
agħm
ir bħa
la tag
ħmir s
terili
jew ta
għmi
r li jiġ
i kko
nnett
jat m
al-pa
zjent.
Bar
ra m
inn he
kk, it
-tagħ
mir
mhuw
iex m
aħsu
b għa
ll-użu
f'Pos
tijiet
Perik
olużi
ta' K
lassi
I, II je
w III
kif de
finit m
in-Na
tiona
l Elec
trical
Code
.
Dan i
t-tag
ħmir h
u maħ
sub b
iex jin
tuża f
uq ġe
wwa b
iss. Q
att tp
oġġih
f’pos
t fejn
ikun h
emm
sħan
a eċċ
essiv
a, um
dità,
venti
lazzjo
ni ina
degw
ata, je
w ma
terjal
i kor
rużiv
i. Irre
feri g
ħall-m
anwa
l għa
ll-par
ametr
i tal-o
pera
t.
Ikkon
nettja
t-tag
ħmir m
a' ou
tlet li
jkun
ertja
t kif s
uppo
st.
Ir-re
friger
ants
użati
huma
itqal
mill-a
rja u,
jekk
ikun
hemm
tnixx
ija, s
e jiss
ostitw
ixxu l
-oss
iġnu u
jikka
wżaw
li w
ieħed
jintile
f minn
sens
ih. K
untat
t ma'
refrig
eran
t li jk
un qe
d inix
xi se
jikka
wża ħ
ruq t
al-ġil
da. Ir
refer
i għ
as-ci
rculat
or na
mepla
te għ
at-tip
ta’ re
friger
ant u
żat u
mba
għad
għal
US S
afety
Data
Shee
t (SD
S) l-a
ktar
riċen
ti tal-
manif
attur,
li qa
bel k
ienet
magħ
rufa
bħala
MSD
S, u
l-EU
Safet
y Data
She
et għ
al inf
orma
zzjon
i ad
dizzjo
nali.
Ċaqla
q it-t
agħm
ir b’at
tenzjo
ni. S
koss
i għa
ll-għa
rried
a jew
li tw
aqqa
' t-tag
ħmir,
jistgħ
u jag
ħmlu
ħsar
a lill-
komp
onen
ti tieg
ħu. D
ejjem
itfi t-
tagħm
ir u sk
onne
ttjah m
inn m
al-pr
ovvis
ta tad
-daw
l tieg
ħu qa
bel iċ
ċaqil
qu.
Qatt m
'għan
dek t
ħadd
em ta
għmi
r bil-ħ
sara
jew
tagħm
ir li jk
un qe
d inix
xi.
Istr
uzzj
oniji
et E
ssen
zjal
i tas
-Sig
urtà
Rec
ircul
atin
g C
hille
rsQa
tt m'għ
ande
k tuż
a fluw
idi li
jistgħ
u jieħ
du n-
nar je
w li h
uma k
orru
żivi. U
ża bi
ss il-
fluwi
di ap
prov
ati li
huma
ele
nkati
fil-m
anwa
l. Qab
el tuż
a kwa
lunkw
e fluw
idu je
w tw
ettaq
man
utenz
joni fe
jn x’a
ktarx
se jk
un he
mm
kunta
tt mal-
fluwi
du, ir
refer
i għa
l US
Safet
y Data
She
et (S
DS) l-
aktar
riċen
ti tal-
manif
attur,
u l-E
U Sa
fety
Data
Shee
t għa
l infor
mazz
joni a
ddizz
jonali
.
Dejje
m itfi
t-tag
ħmir u
skon
nettja
h minn
mal-
prov
vista
tad-d
awl ti
egħu
qabe
l iċċa
qilqu
.
Irrefe
ri s-se
rvice
u t-t
iswijie
t lill-t
echn
ician
ikkw
alifik
at.
Aħże
n it-t
agħm
ir f’m
edda
ta’ te
mper
atura
ta’ -2
5°C
sa 60
°C (b
l-ippa
kkjar
), u u
mdità
relat
tiva t
a’ <8
0%.
Id-de
komm
issjon
ar iri
d isir
biss
minn
aġen
t ikkw
alifik
at bl-
użu t
a’ tag
ħmir i
ċċer
tifika
t. Ir-r
egola
menti
pr
evale
nti ko
llha j
ridu j
iġu se
gwiti.
Il-pre
stazz
joni ta
l-pro
ċedu
ri tal-
instal
lazzjo
ni, op
erat,
jew
manu
tenzjo
ni, ħl
ief da
wk de
skritt
i fil-m
anwa
l, jis
tgħu j
irriżu
ltaw
f’sitw
azzjo
ni pe
rikolu
ża, u
dan s
e jħa
ssar
il-ga
ranz
ija ta
l-man
ifattu
r.
Qatt m
'għan
dek t
appli
ka lin
e volt
age l
il xi w
aħda
mill-
konn
essjo
nijiet
tal-k
omun
ikazz
joni fu
q iċ-c
hiller
.
Li ma
timlie
x iċ-c
hiller
u l-p
roce
ss flu
id lin
es ko
mplet
amen
t, dan
jista’
jagħ
mel ħ
sara
lill-p
ompa
taċ-c
hiller
. Ev
ita li
timla
żżejj
ed; il
-fluwi
di jes
pand
u meta
jissa
ħħnu
.
Fuq T
herm
oFlex
, qab
el tib
del ir
-rese
rvoir h
ousin
g, ku
n żgu
r li r-
rese
rvoir s
ight tu
be ba
ll stop
per ik
un f’p
ostu
b’mod
sigu
r.
Fuq T
herm
oFlex
900-
5000
, tħad
dimx i
ċ-chil
ler ħl
ief je
kk ir-
rese
rvoir fl
uid di
ffuse
r ikun
insta
llat.
Jekk
iċ-ch
iller t
iegħe
k iku
n mgħ
amma
r b'po
sitive
disp
lacem
ent p
ump (
P1 je
w P2
), aċ
ċerta
ruħe
k li
l-app
licati
on pl
umbin
g line
s u l-fi
ttings
ikun
u rate
d biex
jifilħu
mini
mu ta
’ 185
psi.
Tuża
x anti
freez
e tal-
karo
zzi. A
ntifre
eze k
umme
rċjali
fih si
licate
s li ja
għml
u ħsa
ra lis
-siġil
li tal-
pomp
a.
Biex
tippr
evjen
i l-iffr
iżar/g
lazing
tal-p
late e
xcha
nger,
The
rmoF
lex75
00-2
4000
chille
rs jeħ
tieġu
l-użu
ta’ 5
0/50
EG/ilm
a jew
50/50
PG/
ilma t
aħt it
-temp
eratu
ra ta
l-pro
ċess
ta' 1
0°C.
Meta
tuża t
aħlita
ta’ fl
uwidu
tal-p
roce
ss ta
' EG/
ilma j
ew P
G/ilm
a, iċċ
ekkja
l-kon
ċentr
azzjo
ni tal
-fluwi
du u
l-pH
fuq ba
żi re
golar
i. Bidl
iet fil
-konċ
entra
zzjon
i u l-p
H jis
ta' jk
ollho
m im
patt f
uq il-
pres
tazzjo
ni tas
-siste
ma.T
użax
De
ioniza
tion (
DI) fi
lter c
artrid
ge b’
Inhibi
ted E
G jew
Inhib
ited P
G. D
I filte
r se j
neħħ
i l-ini
bitur
i mis-
soluz
zjoni
u da
n jag
ħmel
il-fluw
idu m
hux e
ffettiv
kontr
a l-p
rotez
zjoni
mill-k
orru
żjoni.
Il-bijo
ċidi h
uma k
orru
żivi u
jistgħ
u jikk
awża
w ħs
ara i
rrive
rsibb
li fl-g
ħajne
jn u ħ
ruq t
al-ġil
da. D
awn h
uma
perik
olużi
jekk j
inġibd
u man
-nifs
, jinb
elgħu
jew
jiġu a
ssor
biti m
ill-ġil
da. Ir
refer
i għa
ll-SDS
l-akta
r riċe
nti ta
l-ma
nifatt
ur.
Biex
tippr
evjen
i ħsa
ra liċ
-chille
r's pl
ate ex
chan
ger, c
entrif
ugal
pump
s jeħ
tieġu
rata
minim
a ta'
ċirko
lazzjo
ni ta’
4.0 g
pm (1
5.1 lp
m).
Li ma
tnad
dafx/
tibdil
x il-c
onde
nser
filter
, se j
ikkaw
ża te
lf tal-
kapa
ċità t
a' tke
ssiħ
u jwa
ssal
għal
ħsar
a pr
ematu
ra ta
s-sist
ema t
a' tke
ssiħ.
Biex
tnad
daf b
ir-re
qqa,
neħħ
i l-fro
nt gr
ill as
semb
ly.
MT
Fuq a
ir-co
oled c
hiller
s, il-c
onde
nser
fram
ing u
fins l
i jins
abu w
ara l
-fron
t grill
asse
mbly,
jaqtg
ħu ħa
fna.
Ħlief
għall
-air-
coole
d grill
asse
mbly,
qatt m
'għan
dek t
ħadd
em iċ
-chille
r bi k
walun
kwe p
anel
imne
ħħi.
Ther
moFle
x900
-500
0 wate
r-coo
led ch
illers
għan
dhom
fan b
i blad
es ja
qtgħu
; aċċ
erta
ruħe
k li ċ
-chille
r ikun
mi
tfi qa
bel m
a' tne
ħħi l-
grill
ta’ qu
ddiem
.
Użu
Inte
nzjo
nat,
Rec
ircul
atin
g C
hille
rs:
Ther
mo S
cienti
fic re
circu
lating
chille
rs hu
ma m
aħsu
ba bi
ex jip
prov
du pr
ovvis
ta ko
ntinw
a ta’
fluwi
du b’
rata
kosta
nti ta
’ temp
eratu
ra u
fluss
. Iċ-ch
iller ji
kkon
sisti m
inn si
stema
ta’ re
friġer
azzjo
ni mk
essħ
a bl-a
rja je
w mk
essħ
a bl-il
ma, r
ecirc
ulatin
g pum
p, pr
oces
s fluid
rese
rvoir u
micr
opro
cess
or co
ntroll
er.
Iċ-ch
illers
huma
maħ
suba
biex
jaħd
mu l-ħ
in ko
llu u
biex j
intuż
aw fu
q ġew
wa, s
kont
il-pro
ċedu
ri u r-
rekw
iżiti
kollh
a des
kritti
fil-ma
nwali
tagħ
hom.
Inst
alla
zzjo
ni, R
ecirc
ulat
ing
Chi
llers
:
Poġġ
i ċ-ch
iller b
'tali m
od li
jkun q
rib, u
jkun
hemm
aċċe
ss fa
ċli, g
ħat-t
agħm
ir ta'
skon
nettja
r tieg
ħu.
Iċ-ch
iller h
u maħ
sub g
ħall-u
żu fu
q ded
icated
outle
t.
Kun ż
gur li
l-plum
bing l
ine sh
ipping
plug
s jitn
eħħe
w ko
llha q
abel
l-insta
llazz
joni.
Il-kon
ness
jonijie
t tal-p
roce
ss flu
id jin
sabu
fuq i
n-na
ħa ta
' war
a taċ
-chille
r u hu
ma tti
kkett
ati
(P
ROCE
SS O
UTLE
T) u
(PRO
CESS
INLE
T). Ik
konn
ettja
l- m
al-flu
id inl
et fuq
l-a
pplik
azzjo
ni tie
għek
. Ikko
nnett
ja l-
mal-
fluid
outle
t fuq l
-app
likaz
zjoni
tiegħ
ek.
Għal
water
-coole
d chil
lers i
kkon
nettja
l- (F
ACILI
TY IN
LET)
mal-
prov
vista
tal-fa
cility
wate
r tie
għek
. Ikko
nnett
ja l-
(FAC
ILITY
OUT
LET)
mal-
facilit
y wate
r retu
rn je
w dr
ain tie
għek
.
Qabe
l ma t
istar
tja ċ-
chille
r, erġ
a' ċċ
ekkja
l-kon
ness
jonijie
t tal-k
omun
ikazz
joni, t
al-ele
ttriku
u tal
-plu
mbing
appli
kabb
i koll
ha.
W p
rzyp
adku
niez
rozu
mien
ia kt
óryc
hkol
wiek
z ni
niejs
zych
inst
rukc
ji, pr
zed
przy
stąp
ieniem
do
dalsz
ych
prac
nale
ży za
pozn
ać si
ę z in
stru
kcją
obsłu
gi lu
b sk
onta
ktow
ać si
ę z n
ami.
Bez
piec
zeńs
two,
wsz
ystk
ie p
rodu
kty:
DA
NG
ER
wsk
azuje
na sy
tuację
bezp
ośre
dnieg
o zag
roże
nia, k
tóra b
ez po
djęcia
środ
ków
zara
dczy
ch do
prow
adzi
do śm
ierci
lub po
ważn
ych o
braż
eń ci
ała.
WA
RN
ING
wsk
azuje
na sy
tuację
poten
cjalni
e nieb
ezpie
czną
, któr
a bez
podję
cia śr
odkó
w za
radc
zych
moż
e dop
rowa
dzić
do śm
ierci
lub po
ważn
ych o
braż
eń ci
ała.
CA
UT
ION
wsk
azuje
na sy
tuację
poten
cjalni
e nieb
ezpie
czną
, któr
a bez
podję
cia śr
odkó
w za
radc
zych
dopr
owad
zi do
drob
nych
lub u
miar
kowa
nych
obra
żeń c
iała.
Pona
dto bę
dzie
wyko
rzysty
wana
do
zgłas
zania
nieb
ezpie
czny
ch za
chow
ań.
ostrz
ega u
żytko
wnika
o nie
zaizo
lowan
ym "n
iebez
piecz
nym
napię
ciu" w
obrę
bie ob
udow
y ch
łodzia
rki. W
artoś
ć bez
wzglę
dna n
apięc
ia jes
t na t
yle w
ysok
a, by
nieś
ć za s
obą r
yzyk
o por
ażen
ia pr
ądem
ele
ktryc
znym
.
ostrz
ega p
rzed g
orąc
ymi p
owier
zchn
iami.
naka
zuje
prze
czyta
ć ins
trukc
ję ob
sługi.
Nie u
żywa
ć spr
zętu,
jako
urzą
dzen
ia ste
rylne
go an
i mają
cego
konta
kt z p
acjen
tem. P
onad
to sp
rzęt n
ie jes
t pr
zezn
aczo
ny do
zasto
sowa
ń w ob
rębie
Loka
lizac
ji Nieb
ezpie
czny
ch, K
lasy I
, II lu
b III o
kreślo
nych
prze
z Kr
ajowe
Nor
my E
lektry
czne
.
Sprzę
t zos
tał st
worzo
ny w
yłącz
nie do
użytk
u wew
nątrz
pomi
eszc
zeń.
Nigd
y nie
należ
y go u
mies
zcza
ć w
miejs
cu, g
dzie
wysta
wion
y będ
zie na
dział
anie
zbyt
wyso
kich t
empe
ratur
, wilg
oci, m
ateria
łów po
wodu
jącyc
h ko
rozję
lub w
loka
lizac
jach o
nieo
dpow
iednie
j wen
tylac
ji. Ab
y zap
ozna
ć się
z par
ametr
ami ro
bocz
ymi, p
atrz
instru
kcja
obsłu
gi.
Sprzę
t pod
łączy
ć do o
dpow
iednio
uziem
ioneg
o gnia
zdka
.
Wyk
orzy
stywa
ne cz
ynnik
i chło
dnicz
e są c
ięższ
e od p
owiet
rza, d
lateg
o w pr
zypa
dku n
ieszc
zelno
ści z
astąp
ią tle
n, co
dopr
owad
zi do
utra
ty pr
zytom
nośc
i. Kon
takt z
wyc
iekają
cym
czyn
nikiem
chłod
niczy
m do
prow
adzi
Waż
ne in
stru
kcje
dot
yczą
ce b
ezpi
ecze
ństw
a
Chł
odzi
arki
recy
rkul
acyj
nedo
popa
rzeń s
kóry.
Aby
uzys
kać w
ięcej
infor
macji
, patr
z tab
liczk
a zna
mion
owa c
yrkula
tora,
na kt
órej
ozna
czon
o typ
wyk
orzy
stywa
nego
czyn
nika c
hłodn
iczeg
o, na
jnows
za ka
rta ch
arak
terys
tyki s
ubsta
ncji
niebe
zpiec
znej
US (S
DS) p
rodu
centa
wcz
eśnie
j zna
na ja
ko M
SDS,
a tak
że ka
rta ch
arak
terys
tyki
subs
tancji
nieb
ezpie
czne
j EU.
Podc
zas t
rans
porto
wania
sprzę
tu nie
zbęd
ne je
st za
chow
anie
należ
ytej o
stroż
nośc
i. Nag
łe ws
trząs
y lub
up
adek
mog
ą sku
tkowa
ć usz
kodz
eniem
podz
espo
łów. P
rzed p
rzystą
pienie
m do
tran
spor
towan
ia sp
rzętu
należ
y pam
iętać
o jeg
o wyłą
czen
iu or
az od
łącze
niu od
napię
cia za
silają
cego
.
Nigd
y nie
obsłu
giwać
uszk
odzo
nego
lub n
ieszc
zelne
go sp
rzętu.
Nigd
y nie
stoso
wać p
łynów
palny
ch lu
b pow
odują
cych
koro
zję. K
orzy
stać w
yłącz
nie z
zatw
ierdz
onyc
h pły
nów
wymi
enion
ych w
instr
ukcji
obsłu
gi. P
rzed u
życie
m jak
iegok
olwiek
płyn
u lub
przy
stąpie
niem
do ja
kichk
olwiek
prac
kons
erwa
cyjny
ch, g
dy pr
awdo
podo
bny j
est k
ontak
t z pł
ynem
patrz
najno
wsza
ka
rta ch
arak
terys
tyki s
ubsta
ncji n
iebez
piecz
nej U
S (S
DS),
a tak
że ka
rta ch
arak
terys
tyki s
ubsta
ncji
niebe
zpiec
znej
EU.
Prze
d przy
stąpie
niem
do tr
ansp
ortow
ania
sprzę
tu na
leży p
amięt
ać o
jego w
yłącz
eniu
oraz
odłąc
zeniu
od
napię
cia za
silają
cego
.
Prac
e ser
wiso
we or
az na
praw
cze n
ależy
zlec
ić wy
kwali
fikow
anem
u tec
hniko
wi.
Sprzę
t nale
ży pr
zech
owyw
ać w
temp
eratu
rach
-25°
C do
60°C
(w op
akow
aniu)
oraz
przy
zach
owan
iu <8
0% w
ilgotn
ości
wzglę
dnej.
Wyc
ofanie
z ek
sploa
tacji m
oże z
ostać
prze
prow
adzo
ne w
yłącz
nie pr
zez w
ykwa
lifiko
wane
go sp
rzeda
wcę
wyko
rzystu
jąceg
o spr
zęt p
osiad
ający
niez
będn
e ates
ty. N
iezbę
dne j
est p
rzestr
zega
nie w
szys
tkich
ob
owiąz
ujący
ch pr
zepis
ów.
Wyk
onyw
anie
czyn
nośc
i mon
tażow
ych,
kons
erwa
cyjny
ch lu
b obs
ługa o
dbieg
ająca
od w
ytycz
nych
op
isany
ch w
instr
ukcji
obsłu
gi mo
że sk
utkow
ać ni
ebez
piecz
nymi
sytua
cjami
oraz
utra
tą gw
aran
cji
prod
ucen
ta.
Nigd
y nie
stoso
wać n
apięc
ia mi
ędzy
prze
wodo
wego
na ża
dnym
ze zł
ączy
komu
nikac
yjnyc
h chło
dziar
ki.
Jeśli
chłod
ziarka
oraz
prze
wody
ruro
we m
edium
chłod
zące
go ni
e zos
taną c
ałkow
icie w
ypełn
ione m
oże
to do
prow
adzić
do us
zkod
zenia
pomp
y chło
dziar
ki. U
nikać
prze
pełni
enia.
Płyn
y pod
wpły
wem
ciepła
zw
iększ
ają sw
oją ob
jętoś
ć.
W pr
zypa
dku T
herm
oFlex
prze
d dok
onan
iem w
ymian
y obu
dowy
zbior
nika z
adba
ć o od
powi
ednie
za
bezp
iecze
nie ku
loweg
o ogr
anicz
nika w
skaź
nika p
oziom
u zbio
rnika
.
W pr
zypa
dku u
rządz
enia
Ther
moFle
x900
-500
0, ch
łodzia
rki ni
e nale
ży uż
ywać
, jeśli
nie z
ostał
za
monto
wany
dyfuz
or pł
ynów
zbior
nika.
Jeśli
chłod
ziarka
wyp
osaż
ona z
ostał
a w po
mpę w
ypor
ową (
P1 bą
dź P
2) na
leży s
praw
dzić
czy r
ury
kana
lizac
yjne o
raz ł
ączn
iki są
w st
anie
wytrz
ymać
ciśn
ienie
o war
tości
minim
um 18
5 psi.
PL
Nie s
tosow
ać sa
moch
odow
ych p
łynów
zapo
biega
jącyc
h zam
arza
niu. K
omer
cyjne
środ
ki za
pobie
gając
e za
marza
niu za
wier
ają kr
zemi
any u
szka
dzają
ce us
zcze
lnien
ie po
mpy.
Aby z
apob
iec za
marza
niu/ob
lodze
niu w
ymien
nika p
łytko
wego
w pr
zypa
dku c
hłodz
iarek
Th
ermo
Flex7
500-
2400
0 niez
będn
e jes
t stos
owan
ie mi
esza
niny 5
0/50 E
G/wo
da lu
b 50/5
0 PG/
woda
przy
tem
pera
turze
proc
esu n
ieprze
kracz
ające
j 10°
C.
W pr
zypa
dku w
ykor
zysty
wania
mies
zanin
y med
iów ch
łodzą
cych
tj. E
G/wo
da lu
b PG/
woda
należ
y reg
ularn
ie sp
rawd
zać z
arów
no st
ężen
ie pły
nu, ja
k i pH
. Zmi
any s
tężen
ia i p
H mo
gą w
płyną
ć na w
ydajn
ość u
kładu
.Nie
należ
y stos
ować
wkła
du fil
tra de
joniza
cyjne
go (D
I) ze
stab
ilizow
anym
EG
lub P
G. F
iltr D
I usu
nie in
hibito
ry z r
oztw
oru p
rzez c
o płyn
nie b
ędzie
zape
wniał
ochr
ony p
rzeciw
koro
zyjne
j. Pon
adto,
inhib
itory
zwięk
szają
pr
zewo
dnoś
ć płyn
u.
Bioc
ydy p
osiad
ają w
łaściw
ości
koro
zyjne
i mog
ą dop
rowa
dzić
do ni
eodw
raca
lnego
uszk
odze
nia oc
zu
bądź
popa
rzeń s
kóry.
Wdy
chan
ie, po
łknięc
ie lub
wch
łonięc
ie pr
zez s
kórę
jest
szko
dliwe
dla z
drow
ia. P
atrz
najno
wsza
char
akter
ystyk
a sub
stanc
ji nieb
ezpie
czne
j pro
duce
nta.
Aby z
apob
iec us
zkod
zeniu
płytk
i wym
iennik
a chło
dziar
ki nie
zbęd
ne je
st za
pewn
ienie
na po
mpie
prze
pływu
wy
nosz
ąceg
o mini
mum
4,0 gp
m (1
5,1 lp
m).
Zanie
chan
ie cz
yszc
zenia
/wym
ian fil
tra ko
nden
sator
a dop
rowa
dzi d
o spa
dku w
ydajn
ości
chłod
nicze
j ora
z pr
zedw
czes
nej a
warii
układ
u chło
dzen
ia. W
celu
dokła
dneg
o wyc
zysz
czen
ia na
leży z
djąć o
kratow
anie
prze
dnie.
W pr
zypa
dku c
hłodz
iarek
chłod
zony
ch po
wietr
zem,
obra
mowa
nie ko
nden
sator
a ora
z żeb
erka
znajd
ujące
się
za pr
zedn
im ok
ratow
aniem
mają
bard
zo os
tre kr
awęd
zie. P
odcz
as pr
acy w
szys
tkie p
anele
powi
nny
znajd
ować
się n
a swo
ich m
iejsc
ach.
Wyją
tkiem
jest
okra
towan
ie ze
społó
w ch
łodzo
nych
powi
etrze
m.
Ther
moFle
x900
-500
0 chło
dzon
e wod
ą wyp
osaż
one z
ostał
y w w
entyl
ator p
osiad
ający
ostre
łopa
ty. P
rzed
zdjęc
iem pr
zedn
iego o
kratow
ania
upew
nić si
ę, że
chłod
ziarka
zosta
ła wy
łączo
na.
Prze
znac
zeni
e, C
hłod
ziar
ki re
cyrk
ulac
yjne
:
Chłod
ziarki
recy
rkulac
yjne T
herm
o Scie
ntific
zosta
ły stw
orzo
ne z
myślą
o cią
głym
dosta
rczan
iu pły
nu o
stałej
temp
eratu
rze i s
tałym
temp
ie pr
zepły
wu. C
hłodz
iarka
skład
a się
z ukła
du ch
łodze
nia
powi
etrze
m lub
wod
ą, wy
mien
nika c
iepła,
pomp
y rec
yrkula
cyjne
j, zbio
rnika
na pł
yn ch
łodnic
zy or
az
stero
wnika
mikr
opro
ceso
rowe
go.
Chłod
ziarki
zosta
ły za
proje
ktowa
ne do
prac
y ciąg
łej or
az do
użytk
u w po
mies
zcze
niach
zgod
nie ze
ws
zystk
imi p
roce
dura
mi i w
ymog
ami o
kreślo
nymi
w ic
h ins
trukc
jach o
bsług
i.
Inst
alac
ja, C
hłod
ziar
ki re
cyrk
ulac
yjne
:
Chłod
ziarkę
należ
y umi
eścić
w po
bliżu
jej u
rządz
enia
wyłąc
zając
ego p
amięt
ając o
zape
wnien
iu do
nie
go ła
tweg
o dos
tępu.
Chłod
ziarkę
należ
y pod
łączy
ć do p
rzezn
aczo
nego
dla n
iej gn
iazdk
a.
Zadb
ać o
to, ab
y prze
d ins
talac
ją zd
emon
towan
e zos
tały w
szys
tkie z
aślep
ki pr
zewo
dów
wodo
ciągo
wych
założ
one n
a cza
s tra
nspo
rtu.
Złącz
a płyn
u chło
dnicz
ego z
najdu
ją się
w ty
lnej c
zęśc
i chło
dziar
ki i z
ostał
y odp
owied
nio oz
nacz
one
etykie
tami
(PRO
CESS
OUT
LET
- wylo
t) or
az
(PRO
CESS
INLE
T - w
lot).
Podłą
czyć
do
wlot
u płyn
u po s
tronie
zasto
sowa
nia. P
odłąc
zyć
do w
ylotu
płynu
po st
ronie
za
stoso
wania
.
W pr
zypa
dku c
hłodz
iarek
chłod
zony
ch w
odą p
odłąc
zyć
(FAC
ILITY
INLE
T - w
lot) d
o zas
ilania
wo
dą za
kłado
wą. P
odłąc
zyć
(FAC
ILITY
OUT
LET
- wylo
t) do
prze
wodu
powr
otneg
o wod
y za
kłado
wej lu
b spu
stu.
Prze
d uru
chom
ieniem
chłod
ziarki
należ
y pon
ownie
spra
wdzić
wsz
ystki
e połą
czen
ia or
az zł
ącza
ele
ktryc
zne i
wod
ociąg
owe.
Cons
ulta
ți m
anua
lul s
au co
ntac
tați-
ne în
ainte
de a
mer
ge m
ai de
parte
dac
ă oric
are d
intre
aces
te
inst
rucț
iuni
sunt
pe d
eplin
înțe
lese.
Sigu
ranț
ă, to
ate
prod
usel
e:D
AN
GE
R in
dică o
situa
ţie pe
riculo
asă i
mine
ntă ca
re, în
cazu
l în ca
re nu
se ev
ită, p
oate
cauz
a mo
arte
sau v
ătăma
re co
rpor
ală gr
avă.
WA
RN
ING
indic
ă o si
tuație
poten
țial p
ericu
loasă
care
dacă
nu se
evită
poate
cauz
a moa
rtea s
au
rănir
ea gr
avă.
CA
UT
ION
indic
ă o si
tuație
poten
țial p
ericu
loasă
care
dacă
nu se
evită
poate
cauz
a răn
i mino
re
sau m
oder
ate. S
e folo
sește
și pe
ntru a
aten
ționa
împo
triva p
racti
cilor
peric
uloas
e.
men
it să a
tențio
neze
utiliz
atoru
l cu p
rivire
la pr
ezen
ța „vo
ltajul
ui pe
riculo
s” ne
izolat
din i
ncint
a ap
aratu
lui fr
igorifi
c. Ma
gnitu
dinea
volta
jului
este
destu
l de m
are p
entru
prez
enta
risc d
e șoc
elec
tric.
indic
ă pre
zenta
supr
afețel
or în
cinse
.
indic
ă citir
ea m
anua
lului.
Nu fo
losiți
echip
amen
tul ca
disp
ozitiv
ster
il sau
disp
ozitiv
cone
ctat la
pacie
nt. În
plus
, ech
ipame
ntul n
u este
co
ncep
ut pe
ntru a
se fo
losi în
Locu
ri Per
iculoa
se di
n Clas
ele I,
II sau
III co
nform
defin
ițiilor
Cod
ului E
lectric
Na
ționa
l.
Echip
amen
tul es
te co
ncep
ut do
ar pe
ntru u
z inte
rn. N
u se p
lasea
ză ni
cioda
tă în
locur
i sau
unde
se afl
ă niv
eluri c
resc
ute de
căldu
ră, u
meze
ală sa
u sub
stanțe
coro
zive.
Cons
ultați
man
ualul
de ut
ilizar
e pen
tru
para
metrii
oper
ațion
ali.
Cone
ctați e
chipa
mentu
l la o
priză
împă
mânta
tă co
resp
unză
tor.
Agen
ții frig
orific
i folos
iți su
nt ma
i gre
i dec
ât ae
rului
, iar d
acă e
xistă
o scu
rger
e ei v
or în
locui
oxige
nul ș
i vor
ca
uza p
ierde
ri de c
onști
ență.
Con
tactul
cu sc
urge
rile de
agen
t frigo
rific p
oate
cauz
a ard
ere l
a nive
lul pi
elii.
Cons
ultați
plăc
uța de
iden
tifica
re a
prop
agato
rului
pentr
u tipu
l de a
gent
frigor
ific fo
losit ș
i apo
i cea
mai
actua
lă Fiș
ă cu D
ate de
Sigu
ranță
SUA
(FDS
) a pr
oduc
ătoru
lui cu
nosc
ută dr
ept M
SDS
și Fiș
a cu D
ate de
Si
gura
nță U
E pe
ntru i
nform
ații s
uplim
entar
e.
Echip
amen
tul se
tran
spor
tă cu
grijă
. Zgu
duiel
ile sa
u căd
erile
pot a
varia
comp
onen
tele.
Înaint
e de a
-l tra
nspo
rta op
riți m
ereu
echip
amen
tul și
deco
necta
ți-l de
la te
nsiun
ea de
alim
entar
e.
Inst
rucț
iuni
Ese
nția
le d
e Si
gura
nță
Ap
arat
e frig
orifi
ce d
e rec
ircul
ate
Nu op
erați
nicio
dată
echip
amen
t ava
riat s
au ca
re pr
ezint
ă scu
rger
i.
Nu fo
losiți
niciod
ată lic
hide i
nflam
abile
sau c
oroz
ive. F
olosiț
i num
ai lic
hidele
apro
bate
care
sunt
enum
erate
în
manu
al. C
onsu
ltați c
ea m
ai ac
tuală
Fișă c
u Date
de S
igura
nță S
UA (F
DS) ș
i Fișa
cu D
ate de
Sigu
ranță
UE
pentr
u info
rmați
i sup
limen
tare î
naint
e de f
olosi
orice
lichid
sau d
e a ef
ectua
lucră
ri de î
ntreți
nere
când
ex
istă ș
ansa
de a
intra
în co
ntact
cu lic
hide.
Înaint
e de a
-l tra
nspo
rta op
riți m
ereu
echip
amen
tul și
deco
necta
ți-l de
la te
nsiun
ea de
alim
entar
e.
Repa
rațiil
e și în
trețin
erea
se ef
ectue
ază d
e cătr
e teh
nicien
ii cali
ficați
.
Echip
amen
tul se
depo
zitea
ză la
temp
eratu
ri aflte
între
-25°
C to
60°C
(cu a
mbala
j) și <
80%
umidi
tate
relat
ivă.
Retra
gere
a din
funcți
onar
e se e
fectue
ază n
umai
de că
tre un
furn
izor c
alific
at fol
osind
echip
amen
t cer
tifica
t. Tr
ebuie
să se
resp
ecte
toate
prev
eder
ile cu
rente
.
Perfo
rman
ța ins
talați
ei, op
erar
ea sa
u pro
cedu
rile de
între
ținer
e pe l
ângă
cele
desc
rise î
n man
ual p
ot să
ca
uzez
e situ
ații p
ericu
loase
sau s
e anu
leze g
aran
ția pr
oduc
ătoru
lui.
Nicio
dată
să nu
aplic
ați te
nsiun
e de l
inie l
a con
exiun
ile de
comu
nicar
e ale
apar
atului
frigo
rific.
Pomp
a apa
ratul
ui frig
orific
ar pu
tea fi
avar
iată d
acă a
partu
l frigo
rific n
u se u
mple
comp
let și
dacă
țevil
e pe
ntru l
ichidu
l de p
roce
sare
sunt
avar
iate.
Evita
ți ump
lerea
în ex
ces,
lichid
ele se
dilat
ă la c
ăldur
ă.
Asigu
rați-v
ă că b
ila de
oprir
e de l
a ind
icator
ul de
nive
l al re
zervo
rului
este
bine fi
xată
înaint
e de a
pune
ca
rcasa
reze
rvoru
lui pe
ntru T
herm
oFlex
.
În ca
zul T
herm
oFLe
x900
-500
0, nu
oper
ați ap
aratu
l frigo
rific d
ecât
dacă
difuz
orul
de lic
hid al
reze
rvoru
lui
este
instal
at.
Dacă
apar
atul fr
igorifi
c este
echip
at cu
o po
mpă d
e refu
lare (
P1 sa
u P2)
, asig
urați
-vă că
liniile
de in
stalaț
ie și
garn
iturile
sunt
capa
bile s
e rez
iste l
a cel
puțin
185 p
si.
În ca
zul a
para
telor
de ră
cire M
erlin
cu po
mpe M
D nu
se re
stricț
ionea
ză ni
cioda
tă co
mplet
curg
erea
pentr
u ap
licați
e. Bl
ocar
ea po
mpei
avar
iază c
uplaj
ul și
va fi
nece
sară
înloc
uirea
pomp
ei.
Nu fo
losiți
antig
el pe
ntru a
utomo
bile.
Antig
elul c
omer
cial c
onțin
e silic
ați ca
re po
t ava
ria iz
olația
pomp
ei.
Pentr
u a pr
even
i îngh
ețare
a sch
imbă
torulu
i de p
lacă,
apar
atele
frigor
ifice T
herm
oFlex
7500
-240
00 ne
cesit
ă fol
osire
a ape
i50/50
EG/
sau a
apei
50/50
PG/
sub 1
0°C-
tempe
ratur
ă de p
roce
sare
.
Când
se fo
loseș
te un
ames
te de
lichid
de pr
oces
are c
u apă
/EG
sau a
pă/P
G se
verifi
că re
gulat
conc
entra
ția
lichid
ului ș
i a pH
-ului
. Sch
imbă
rile co
ncen
trație
i și a
Ph-
ului a
fectea
ză ra
ndam
entul
insta
lației
. Nu f
olosiț
i ca
rtuș d
e filtra
re de
ioniza
nt cu
EG
Inhiba
t sau
PG
Inhiba
t.
Filtru
l deio
nizan
t va î
ndep
ărta
inhibi
torii d
in so
luție,
iar li
chidu
l nu v
a ave
a nici
un ef
ect d
e pro
tecție
împo
triva
coro
ziunii
. De a
seme
nea,
inhibi
torii v
or m
ări c
ondu
ctivit
atea l
ichidu
lui.
Bioc
idele
au ef
ect c
oroz
iv și
pot c
auza
răni
ireve
rsibil
e la n
ivelul
ochil
or și
arsu
ri de p
iele.
Sunt
toxice
dacă
se
inha
lează
, dac
ă se î
nghit
sau d
acă s
e abs
orb p
rin pi
ele. C
onsu
ltați c
ea m
ai re
centă
Fișă
cu D
ate de
Si
gura
nță de
la pr
oduc
ător.
RO
Pomp
ele ce
ntrigu
ale au
nevo
ie de
o ra
tă mi
nimă d
e cur
gere
de 4.
0 gpm
(15.1
Ipm)
pentr
u a pr
even
i av
arier
ea sc
himbă
torulu
i de p
lacă a
l apa
ratul
ui frig
orific
.
Dacă
nu se
cură
ță/înl
ocuie
ște fil
trul d
e con
dens
are s
e poa
te aju
nge l
a scă
dere
a cap
acită
ții de
răcir
e și
la er
ori p
rema
ture a
le sis
temulu
i de r
ăcire
. Pen
tru a
efectu
a cur
ățare
a în p
rofun
zime s
e înd
epăr
tează
an
samb
lul fr
ontal
de gr
ilaj.
La ap
arate
le frig
orific
e răc
ite cu
aer, c
adru
l și m
uchii
le de
cond
ens d
in sp
atele
grila
jului
fronta
l sun
t foar
te as
cuțite
.
Nu op
erați
apar
atul fr
igorifi
c dac
ă pan
ourile
sunt
îndep
ărtat
e în a
fară d
e ans
amblu
l de g
rijale
pentr
u răc
ire
cu ae
r.
Apar
atele
frigor
ifice T
herm
oFlex
900-
5000
răcit
e cu a
pă au
un ve
ntilat
or cu
lame
ascu
țite. A
sigur
ați-vă
că
apar
atul fr
igorifi
c este
scos
din f
uncți
une î
naint
e să î
ndep
ărtaț
i grila
jul.
Scop
de
utili
zare
, Apa
rate
frig
orifi
ce c
u R
ecirc
ular
e:
Apar
atele
frigor
ifice T
herm
o Scie
ntific
sunt
conc
epute
pentr
u a as
igura
alim
entar
ea co
ntinu
ă cu l
ichid
la tem
pera
tură ș
i rată
de cu
rger
e con
stantă
. Apa
ratul
frigo
rific e
ste al
cătui
t din
sistem
frigo
rific r
ăcit c
u aer
sau
cu ap
ă, un
schim
bător
de că
ldură
, pom
pă de
recir
cular
e, re
zervo
r pen
tru lic
hid de
proc
esar
e și u
n con
troler
cu
micr
opro
ceso
r.
Apar
atele
frigor
ifice s
unt c
once
pute
pentr
u ope
rare
conti
nuă ș
i pen
tru uz
inter
n con
form
tutur
or pr
oced
urilo
r și
cond
ițiilor
prev
ăzute
în m
anua
lul lo
r.
Inst
alar
e, A
para
t frig
orifi
c cu
reci
rcul
are:
Plas
ați ap
aratu
l frigo
rific î
n așa
fel în
cât s
ă fie a
proa
pe și
să ai
bă ac
ces u
șor la
apar
atul d
e de
cone
ctare
.
Apar
atul fr
igorifi
c este
conc
eput
pentr
u a se
folos
i la o
priză
dedic
ată.
Asigu
rați-v
ă că t
oate
toate
mufel
e de t
rans
port
de la
linia
de in
stalaț
ie s-a
u înd
epăr
tat în
ainte
de
instal
are.
Cone
xiunil
e pen
tru lic
hid de
proc
esar
e se g
ăses
c pe l
atura
din s
pate
a apa
ratul
ui de
răcir
e și s
unt
etich
etate
(PRO
CESS
OUT
LET)
(EVA
CUAR
E PR
OCES
) și
(PRO
CESS
INLE
T)
(ADM
ISIE
PRO
CES)
. Con
ectaț
i la
admi
sia de
lichid
de la
aplic
ația d
umne
avoa
stră.
Cone
ctați
la ev
acua
rea d
e lich
id de
la ap
licați
a dum
neav
oastr
ă.
Pentr
u apa
ratel
e frig
orific
e răc
ite cu
apă s
e con
ectea
ză
(ADM
ISIE
INST
ALAȚ
IE) la
insta
lația
de al
imen
tare c
u apă
. Con
ectaț
i (F
ACILI
TY IN
LET)
(EVA
CUAR
E IN
STAL
AȚIE
) la in
stalaț
ia de
înt
oarce
re sa
u scu
rger
e pen
tru ap
ă.
Înaint
e să p
orniț
i apa
ratul
frigo
rific v
erific
ați de
două
ori c
omun
icare
a apli
cabil
ă, co
nexiu
nile e
lectric
e și
cone
xiunil
e de l
a ins
talați
e.
Če n
e raz
umet
e kat
ereg
akol
i nav
odila
, si p
oglej
te n
avod
ila za
upo
rabo
ali s
topi
te v
stik
z nam
i, še
pred
en n
adalj
ujet
e. Va
rnos
t - v
si iz
delk
i:D
AN
GE
R O
poza
rja na
akutn
e nev
arne
okoli
ščine
, ki la
hko –
če se
jim ne
izog
nete
– pov
zročij
o re
sne a
li celo
smrtn
o nev
arne
pošk
odbe
.
WA
RN
ING
Opo
zarja
na m
oreb
itno n
evar
ne ok
olišč
ine, k
i lahk
o – če
se jim
ne iz
ogne
te –
povz
ročij
o res
ne al
i celo
smrtn
o nev
arne
pošk
odbe
.
CA
UT
ION
Opo
zarja
na ak
utne n
evar
ne ok
olišč
ine, k
i lahk
o – če
se jim
ne iz
ogne
te – p
ovzro
čijo
lažje
ali sr
ednje
neva
rne p
oško
dbe.
Upor
ablja
se tu
di ko
t opo
zorilo
proti
neva
rni p
raks
i.
opoz
arja
na bl
ižino
neizo
lirane
neva
rne n
apeto
sti v
ohišj
u ohla
jevaln
ika. N
apeto
st je
dovo
lj viso
ka, d
a lah
ko po
vzro
či ele
ktričn
i šok
.
opoz
arja
na vr
oče p
ovrši
ne.
opoz
arja,
da je
potre
bno p
rebr
ati na
vodil
a.
Ne up
orab
ljajte
apar
ata ko
t ster
ilno n
apra
vo, a
li nap
ravo
, pov
ezan
e z bo
lniko
m. P
oleg t
ega n
apra
va
ni na
črtov
ana z
a upo
rabo
v na
prav
ah, k
i delu
jejo v
neva
rnih
okolj
ih I.,
II. in
II. ra
zreda
po do
ločilih
Na
ciona
lnega
prav
ilnika
za el
ektrič
ne na
prav
e.
Napr
ava j
e nač
rtova
na za
upor
abo v
zapr
tih pr
ostor
ih. N
ikoli n
e pos
tavite
napr
ave n
a mes
to z v
isoko
tem
pera
turo,
vlago
, nez
ados
tnim
prez
rače
vanje
m in
jedkim
i sno
vmi. D
elovn
i par
ametr
i so n
aved
eni v
na
vodil
ih.
Prikl
jučite
napr
avo v
prav
ilno o
zeml
jeno v
tičnic
o.
Upor
ablje
na hl
adiln
a sre
dstva
so te
žja od
zrak
a. Če
obsta
jajo n
etesn
a mes
ta, bo
do iz
podr
inila
kisik
in po
vzro
čila i
zgub
o zav
esti.
Stik
z uha
jajoč
im hl
adiln
im sr
edstv
om bo
povz
ročil
ozeb
line.
Doda
tne in
forma
cije
boste
našli
na ci
rkulat
orjev
i ploš
čici s
poda
tki, n
a kate
ri je n
aved
en tip
hlad
ilneg
a sre
dstva
, najn
ovejš
em
varn
ostne
m lis
tu za
ZDA
(SDS
), ki
je bil
prej
pozn
an po
d naz
ivom
MSDS
in va
rnos
tnem
listu
za E
U.
Prev
idno p
remi
kajte
opre
mo. N
enad
ni su
nki a
li pad
ci lah
ko po
škod
ujejo
njene
dele.
Pre
den p
remi
kate
opre
mo, jo
vedn
o izk
lopite
in od
klopit
e z om
režn
ega n
apaja
nja.
Niko
li ne d
elajte
z op
remo
, ki je
pošk
odov
ana a
li puš
ča.
Osn
ovna
var
nost
na n
avod
ila
Rec
irkul
acijs
ki o
hlaj
eval
niki
Niko
li ne u
pora
bljajt
e vne
tljivih
ali je
dkih
tekoč
in. U
pora
bite l
e odo
bren
e tek
očine
, nav
eden
e v pr
edme
tnih
navo
dilih
za up
orab
o. Pr
eden
upor
abite
kater
okoli
teko
čino a
li opr
avite
vzdr
ževa
nje, p
ri kate
rem
je ve
rjeten
stik
s tek
očino
preg
lejte
najno
vejši
varn
ostni
list Z
DA (S
DS) in
varn
ostni
listu
EU, k
jer bo
sta na
šli
podr
obne
jše in
forma
cije.
Pred
en pr
emika
te op
remo
, jo ve
dno i
zklop
ite in
odklo
pite z
omre
žneg
a nap
ajanja
.
Servi
s in p
opra
vila l
ahko
izva
ja le
ustre
zno u
spos
oblje
n teh
nik
Shra
nite o
prem
o pri t
empe
ratur
i med
-25 °
C in
60°C
(z em
balaž
o) in
relat
ivno z
račn
o vlag
o <8
0 %.
Razg
radn
jo na
prav
e lah
ko op
ravi
le us
trezn
o usp
osob
ljen z
astop
nik, k
i upo
rablj
a odo
bren
o opr
emo.
Upor
ablja
jte vs
e velj
avne
zade
vne p
redp
ise.
Izvaja
nje ka
kršnih
koli p
ostop
kov,
pove
zanih
z mo
ntažo
, delo
vanje
m ali
vzdr
ževa
njem,
ki ni
so na
vede
ni v t
eh
navo
dilih,
lahk
o pov
zroči
neva
rne o
koliš
čine i
n izn
iči ve
ljavn
ost g
aran
cije p
roizv
ajalca
.
Niko
li ne p
riklju
čite o
mrež
ne na
petos
ti na k
aterik
oli ko
munik
acijs
ki pr
iključ
ek oh
lajev
alnika
.
Če oh
lajev
alnik
in ce
vi za
proc
esni
medij
niso
polni
, lahk
o sled
nje po
škod
uje čr
palko
ohlaj
evaln
ika.
Prep
rečit
e pre
napo
lnjen
ost, t
ekoč
ine se
pri o
grev
anju
razte
zajo.
Pri m
odelu
The
rmoF
lex pr
ed za
menja
vo oh
išja r
ezer
voar
ja pr
ever
ite, a
li je k
roge
lni ve
ntil s
preg
ledno
cevjo
pr
aviln
o nam
ešče
n.
Pri m
odelu
The
rmoF
lex90
0-50
00 ne
vklop
ite oh
lajev
alnika
, če n
i nam
ešče
n difu
zor z
a tek
očino
v re
zervo
arju.
Če je
ohlaj
evaln
ik op
reml
jen s
črpalk
o, ki
ima p
ozitiv
ni izp
odriv
(P1 a
li P2)
, pos
krbite
, da v
odov
odne
cevi
in fiti
ngi p
rene
sejo
tlak v
saj 1
2,8 ba
r (18
5 PSI
).
Ne up
orab
ljajte
avtom
obils
kega
antifr
iza. A
ntifriz
i iz re
dne p
roda
je vs
ebuje
jo sil
ikate,
ki la
hko p
oško
dujej
o tes
nila č
rpalk
e.
Zara
di pr
epre
čeva
nja zm
rzova
nja/za
leden
itve p
loske
ga iz
menje
valni
ka, z
ahtev
ajo oh
lajev
alniki
Th
ermo
Flex7
500-
2400
0 upo
rabo
50/50
EG/
voda
ali 5
0/50 P
G/vo
da pr
i pro
cesn
i temp
eratu
ri, niž
ji od 1
0 °C.
Če up
orab
ljate
proc
esno
teko
čino E
G/vo
da al
i PG/
voda
, red
no pr
ever
jajte
konc
entra
cijo i
n pH
tekoč
ine.
Spre
memb
e kon
centr
acije
in pH
lahk
o vpli
vajo
na zm
ogljiv
ost s
istem
a.
Ne up
orab
ite ka
rtuše
deion
izacij
skeg
a (DI
) filtra
z inh
ibira
nim E
G ali
PG.
Filte
r DI b
o ods
tranil
inhib
itorje
iz
razto
pine,
kar p
omen
i, da t
ekoč
ina ne
bo ve
č ščit
ila pr
ed ko
rozij
o. Inh
ibitor
ji pole
g teg
a pov
ečajo
prev
odno
st tek
očine
.
Bioc
idi so
koro
zivni
in lah
ko ne
popr
avljiv
o poš
kodu
jejo o
či in
povz
ročij
o kož
ne op
eklin
e. Šk
odijo
pri
vdiha
vanju
, zau
žitju
ali ab
sorp
ciji s
kozi
kožo
. Pre
verite
proiz
vajal
čev n
ajnov
ejši S
DS.
Zara
di pr
epre
čeva
nja po
škod
b ohla
jevaln
ikove
ga pl
ošča
tega i
zmen
jevaln
ika, z
ahtev
a cen
trifug
alna č
rpalk
a pr
etok n
ajman
j 4,0
g/m (1
5,1 l/m
).
Če ne
očist
ite/za
menja
te filt
ra ko
nden
zator
ja, la
hko s
lednje
povz
roči
zman
jšanje
hlad
ilne z
moglj
ivosti
in
pred
časn
o odp
oved
hlad
ilneg
a sist
ema.
Pri te
meljit
em či
ščen
ju od
stran
ite pr
ednjo
mas
ko.
SL
Pri z
račn
o hlaj
enih
ohlaj
evaln
ikih s
o okv
ir in l
amele
, ki s
e nah
ajajo
za pr
ednjo
reše
tko ze
lo os
tri.
Raze
n pri z
račn
o hlaj
enem
sklop
u mre
že ni
koli n
e upo
rablj
ajte o
hlajev
alnika
, če j
e ods
tranje
n kate
rikoli
pa
nel.
Vodn
o hlaj
eni o
hlajev
alniki
The
rmoF
lex90
0-50
00 im
ajo ve
ntilat
orje
z ostr
imi lo
patic
ami. P
reve
rite al
i je
ohlaj
evaln
ik izk
loplje
n pre
den o
dstra
nite p
redn
jo mr
ežo.
Nam
ensk
a up
orab
a, re
cirk
ulac
ijski
ohl
ajev
alni
ki:
Recir
kulac
ijski
ohlaj
evaln
iki T
herm
o Scie
ntific
so na
črtov
ani z
a nen
ehen
dovo
d tek
očine
z en
ekom
erno
tem
pera
turo i
n pre
tokom
. Ohla
jevaln
ik je
sesta
vljen
iz zr
ačno
ali v
odno
hlaje
nega
hlad
ilneg
a sist
ema,
toplot
nega
izme
njeva
lnika
, obto
čne č
rpalk
e, re
zervo
arjem
proc
esira
ne te
kočin
e
Ohlaj
evaln
iki so
načrt
ovan
i za n
epre
kinjen
o obr
atova
nje v
zapr
tih pr
ostor
ih v s
kladu
z vs
emi p
ostop
ki in
zahte
vami
, nav
eden
imi v
tem
priro
čniku
.
Nam
estit
ev, o
hlaj
eval
nik
z re
cirk
ulac
ijo:
Name
stite
ohlaj
evaln
ik v b
ližino
, da i
mate
enos
taven
dosto
p do o
dklop
ne na
prav
e.
Ohlaj
evaln
ik je
name
njen z
a upo
rabo
na po
sebn
i vtič
nici.
Pred
mon
tažo p
reve
rite, a
li so z
vseh
cevi
odstr
anjen
i tran
spor
tni če
pi.
Proc
esne
pove
zave
za te
kočin
o se n
ahaja
jo na
zadn
ji stra
ni oh
lajev
alnika
in so
ustre
zno o
znač
ene
PRO
CESS
OUT
LET
(PRO
CESN
A VT
IČNI
CA) in
P
ROCE
SS IN
LET
(PRO
CESN
I DO
VOD)
. Prik
ljučit
e na
vhod
za te
kočin
e vaš
e apli
kacij
e. Pr
iključ
ite
na do
vod z
a tek
očine
va
še ap
likac
ije.
Pri v
odno
hlaje
nih oh
lajev
alniki
h prik
ljučit
e FA
CILIT
Y IN
LET
(DOV
OD N
APRA
VE) n
a dov
od
vaše
napr
ave.
Prikl
jučite
FA
CILIT
Y OU
TLET
(ODV
OD N
PRAV
E) na
povra
tni vo
d ali i
ztok v
aše
napr
ave.
Pred
vklop
om oh
lajev
alnika
dvak
rat p
reve
rite vs
e raz
polož
ljive k
omun
ikacij
e ter
elek
trične
in vo
dovo
dne
pove
zave
.
Ako
ne ra
zum
ete b
ilo ko
ja od
ovih
upu
tsta
va, p
ogled
ajte p
riruč
nik i
li nas
kont
aktir
ajte p
re n
ego
što
nast
avite
. B
ezbe
dnos
t, sv
i pro
izvo
di:
DA
NG
ER
ozna
čava
nepo
sredn
u opa
snos
t koja
, ako
se ne
izbe
gne,
će da
dove
de do
smrti
ili teš
ke po
vrede
.
WA
RN
ING
ozna
čava
poten
cijaln
o opa
snu s
ituac
iju ko
ja, ak
o se n
e izb
egne
, mož
e da d
oved
e do
smrti
ili teš
ke po
vrede
.
CA
UT
ION
ozna
čava
poten
cijaln
o opa
snu s
ituac
iju ko
ja, ak
o se n
e izb
egne
, mož
e da d
oved
e do
lakše
ili sr
ednje
tešk
e pov
rede
. Tak
ođe m
ože d
a se k
orist
i da u
pozo
ri na n
esigu
rne r
adnje
.
upoz
orav
a kor
isnika
na pr
isustv
o neiz
olova
nog „
opas
nog n
apon
a“ un
utar k
ućišt
a ras
hladn
og ur
eđaja
. Na
pon j
e dov
oljno
velik
da pr
edsta
vlja o
pasn
ost o
d stru
jnog u
dara
.
ukaz
uje na
prisu
stvo v
relih
površ
ina.
ukaz
uje da
je po
trebn
o pro
čitati
priru
čnik.
Nemo
jte da
koris
tite op
remu
kao s
teriln
i ure
đaj il
i ure
đaj p
ovez
an na
pacij
enta.
Por
ed to
ga, o
prem
a nije
pr
edviđ
ena z
a upo
trebu
na op
asnim
loka
cijam
a klas
e I, II
ili II
prem
a defi
nicija
ma N
acion
alnog
elek
trično
g sta
ndar
da (e
ngl. N
ation
al El
ectric
al Co
de).
Opre
ma je
pred
viđen
a sam
o za u
potre
bu u
zatvo
renim
pros
torim
a. Ni
kad n
emojt
e da j
e pos
tavlja
te gd
e je
prisu
tna pr
ekom
erna
toplo
ta, vl
ažno
st, ne
odgo
vara
juće p
rove
trava
nje ili
nagr
izajuć
i mate
rijali.
Radn
i pa
rame
tri na
vede
ni su
u pr
iručn
iku.
Pove
žite o
prem
u na p
ravil
no uz
emlje
nu ut
ičnicu
.
Koriš
ćena
sred
stva z
a hlađ
enje
su te
ža od
vazd
uha a
i, ak
o dođ
e do c
uren
ja, za
menić
e kise
onik
te do
vesti
do
gubit
ka sv
esti.
Konta
kt sa
sred
stvom
za hl
ađen
je ko
je cu
ri uzro
kuje
opek
otine
. Pog
ledajt
e ploč
icu s
poda
cima c
irkula
tora z
a vrst
u kor
išćen
og sr
edstv
a za h
lađen
je, a
zatim
potra
žite d
odatn
e info
rmac
ije u
najno
vijem
bezb
edno
snom
listu
za S
AD (e
ngl. S
afety
Data
Shee
t; SDS
), ra
nije p
ozna
tom ka
o MSD
S, ka
o i
bezb
edno
snom
listu
za E
U.
Osn
ovna
bez
bedn
osna
upu
tstv
a C
irkul
iraju
ći ra
shla
dni u
ređa
jiOp
rezn
o pom
erajt
e opr
emu.
Naglo
drma
nje ili
ispu
štanje
opre
me m
ože d
a ošte
ti njen
e kom
pone
nte. P
re
pome
ranja
opre
me uv
ek je
isklj
učite
i isk
opča
jte iz
napo
na iz
vora
napa
janja.
Nika
d nem
ojte d
a kor
istite
ošteć
enu o
prem
u ili o
prem
u koja
prop
ušta.
Nika
d nem
ojte d
a kor
istite
zapa
ljive i
li nag
rizaju
će te
čnos
ti. Ko
ristite
samo
odob
rene
tečn
osti k
oje su
na
vede
ne u
priru
čniku
. Pre
koriš
ćenja
bilo
kakv
e teč
nosti
ili ob
avlja
nja po
stupa
ka od
ržava
nja u
kojim
a će
vero
vatno
doći
do ko
ntakta
s teč
nošć
u, po
tražit
e dod
atne i
nform
acije
u na
jnovij
em be
zbed
nosn
om lis
tu za
SA
D (e
ngl. S
afety
Data
Shee
t; SDS
) i be
zbed
nosn
om lis
tu za
EU.
Pre p
omer
anja
opre
me uv
ek je
isklj
učite
i isk
opča
jte iz
napo
na iz
vora
napa
janja.
Servi
siran
je i p
opra
vke t
reba
da ob
avlja
kvali
fikov
ani s
ervis
er.
Opre
mu dr
žite n
a ras
ponu
temp
eratu
re od
-25 °
C do
60 °C
(s pa
kova
njem)
i rela
tivno
j vlaž
nosti
od <
80 %
.
Stav
ljanje
izva
n pog
ona m
ora d
a oba
vi isk
ljučiv
o kva
lifiko
vani
trgov
ac po
moću
certifi
kova
ne op
reme
. Mor
a da
se pr
idrža
va sv
ih va
žećih
prop
isa.
Obav
ljanje
postu
paka
ugra
dnje,
koriš
ćenja
ili od
ržava
nja ko
ji nisu
opisa
ni u p
riruč
niku m
ože d
a dov
ede d
o op
asne
situa
cije i
poniš
tiće g
aran
ciju p
roizv
ođač
a.
Nika
d nem
ojte d
a prim
enjuj
te lin
ijski
napo
n na k
omun
ikacij
ske p
riklju
čke n
a ras
hladn
om ur
eđaju
.
Ako n
e nap
unite
rash
ladni
uređ
aj i c
reva
za ra
dnu t
ečno
st do
kraja
, mož
e da d
ođe d
o ošte
ćenje
pump
e ra
shlad
nog u
ređa
ja. N
emojt
e da p
repu
njava
te jer
se te
čnos
t širi
prilik
om za
grev
anja.
Na ra
shlad
nom
uređ
aju T
herm
oFlex
, pre
zame
ne ku
ćišta
reze
rvoar
a potr
ebno
je pr
over
iti da
čep i
ndika
tora
nivoa
u re
zervo
aru b
ude č
vrsto
na m
estu.
Rash
ladni
uređ
aj Th
ermo
Flex9
00-5
000 n
emojt
e da k
orist
ite ak
o difu
zor r
ezer
voar
a nije
ugra
đen.
Ako j
e ras
hladn
i ure
đaj o
prem
ljen v
olume
trijsk
om pu
mpom
(P1 i
li P2)
, paz
ite da
vodo
vodn
a cre
va i s
pojni
ce
mogu
da po
dnes
u najm
anje
185 p
si.
Nemo
jte da
koris
tite an
tifriz
za au
tomob
ile. K
omer
cijaln
i anti
friz sa
drži
silika
te ko
ji ošte
ćuju
zapti
vke p
umpe
.
Da bi
se sp
rečil
o smr
zava
nje pl
očas
tog iz
menji
vača
, ras
hladn
i ure
đaji T
herm
oFlex
7500
-240
00 za
hteva
ju up
otreb
u meš
avine
od 5
0/50 e
tilen g
likola
/vode
ili 50
/50 pr
opile
n glik
ola/vo
de na
radn
oj tem
pera
turi is
pod
10 °C
.
Prilik
om up
otreb
e meš
avine
radn
e teč
nosti
od et
ilen g
likola
/vode
ili pr
opile
n glik
ola/vo
de, r
edov
no
prov
erav
ajte k
once
ntrac
iju te
čnos
ti i pH
vred
nost.
Pro
mene
u ko
ncen
tracij
i i pH
vred
nosti
mog
u da u
tiču n
a pe
rform
anse
siste
ma .
Nemo
jte da
koris
tite ul
ožak
filter
a za d
ejoniz
aciju
s inh
ibira
nim et
ilen g
likolo
m ili
inhibi
ranim
prop
ilen
gliko
lom. F
ilter z
a dejo
nizac
iju uk
lanja
inhibi
tore i
z ras
tvora
, što
tečno
st čin
i nee
fikas
nom
za za
štitu
od
koro
zije.
Pore
d tog
a, inh
ibitor
i pov
ećav
aju pr
ovod
ljivos
t tečn
osti.
Bioc
idi su
nagr
izajuć
i i mo
gu da
dove
du do
nepo
prav
ljivih
ošteć
enja
očiju
i ope
kotin
a. Št
etni s
u ako
se
udah
nu, p
rogu
taju i
li upij
u kro
z kož
u. Po
gleda
jte na
jnovij
i bez
bedn
osni
list p
roizv
ođač
a.
SR
Da bi
se sp
rečil
o ošte
ćenje
ploč
astog
izme
njiva
ča ra
shlad
nog u
ređa
ja, ce
ntrifu
galne
pump
e zah
tevaju
mi
nimaln
i pro
tok od
4,0 g
/min
(15,1
l/min)
.
Ako s
e filte
r kon
denz
atora
ne či
sti/m
enja,
dolaz
i do g
ubitk
a kap
acite
ta hla
đenja
i pre
vreme
nog k
vara
sis
tema h
lađen
ja. Z
a tem
eljito
čišć
enje
uklon
ite sk
lop pr
ednje
reše
tke.
Na va
zduh
om hl
ađen
im ra
shlad
nim ur
eđaji
ma ok
vir i v
ertik
alni s
tabiliz
atori k
onde
nzato
ra na
laze s
e iza
sk
lopa p
redn
je re
šetke
i vrlo
su oš
tri.
S izu
zetko
m va
zduh
om hl
ađen
og sk
lopa r
ešetk
e nika
d nem
ojte d
a kor
istite
rash
ladni
uređ
aj ka
d je b
ilo ko
ja plo
ča sk
inuta.
Vodo
m hla
đeni
rash
ladni
uređ
aji T
herm
oFlex
900-
5000
imaju
venti
lator
s oš
trim lo
patic
ama i
zato
rash
ladni
uređ
aj mo
rate
da is
ključ
ite pr
e skid
anja
pred
nje re
šetke
.
Nam
ena,
cirk
ulira
jući
rash
ladn
i ure
đaji:
Cirku
lirajuć
i rash
ladni
uređ
aji ko
mpan
ije T
herm
o Scie
ntific
su pr
edviđ
eni z
a pru
žanje
nepr
ekidn
e isp
oruk
e teč
nosti
uz ko
nstan
tnu te
mper
aturu
i pro
tok. R
ashla
dni u
ređa
j se s
astoj
i od v
azdu
hom
hlađe
nog i
li vod
om
hlađe
nog r
ashla
dnog
siste
ma, iz
menji
vača
toplo
te, ci
rkulira
juće p
umpe
, rez
ervo
ara r
adne
teku
ćine i
ko
ntrole
ra m
ikrop
roce
sora
.
Rash
ladni
uređ
aji su
pred
viđen
i za n
epre
kidan
rad i
upotr
ebu u
zatvo
renim
pros
torim
a u sk
ladu s
a svim
po
stupc
ima i
zahte
vima n
aved
enim
u nji
hovim
priru
čnici
ma.
Ugr
adnj
a, c
irkul
iraju
ći ra
shla
dni u
ređa
ji:
Posta
vite r
ashla
dni u
ređa
j tako
da bu
de bl
izu i i
ma la
k pris
tup sv
om ur
eđaju
za is
kopč
avan
je.
Rash
ladni
uređ
aj je
pred
viđen
za up
otreb
u na n
amen
skoj
utičn
ici.
Obav
ezno
skini
te sv
e amb
alažn
e čep
ove v
odov
odnih
crev
a pre
ugra
dnje.
Prikl
jučci
rash
ladne
teku
ćine n
alaze
se sa
zadn
je str
ane r
ashla
dnog
uređ
aja i o
znač
eni s
u sa
(P
ROCE
SS O
UTLE
T) (r
adni
izlaz
ni otv
or) i
(PRO
CESS
INLE
T) (r
adni
ulazn
i otvo
r). P
ovež
ite
na ul
azni
otvor
za te
čnos
t na u
ređa
ju. P
ovež
ite
na iz
lazni
otvor
za te
čnos
t na u
ređa
ju.
Kod v
odom
hlađ
enih
rash
ladnih
uređ
aja po
vežit
e (F
ACILI
TY IN
LET)
(ulaz
ni otv
or za
postr
ojenje
) na
vodo
snab
deva
nje po
stroje
nja. P
ovež
ite
(FAC
ILITY
OUT
LET)
(izlaz
ni otv
or po
stroje
nja na
po
vratni
vod i
li odv
od po
stroje
nja.
Pre p
okre
tanja
rash
ladno
g ure
đaja
dvap
ut pr
over
ite sv
e rele
vantn
e kom
unika
cijsk
e, ele
ktričn
e i
vodo
vodn
e prik
ljučk
e.
Ak n
eroz
umiet
e niek
toré
mu
z týc
hto
poky
nov,
pred
pok
račo
vaní
m si
pre
čítajt
e prír
učku
aleb
o ná
s ko
ntak
tujte
. B
ezpe
čnos
ť, v
šetk
y pr
oduk
ty:
DA
NG
ER
ozna
čuje
bezp
rostr
edne
nebe
zpeč
nú si
tuáciu
, ktor
á, ak
sa je
j nev
yhne
te, sp
ôsob
í us
mrten
ie ale
bo vá
žne p
oran
enie.
WA
RN
ING
ozna
čuje
poten
ciálne
nebe
zpeč
nú si
tuáciu
, ktor
á, ak
sa je
j nev
yhne
te, m
ôže s
pôso
biť
usmr
tenie
alebo
vážn
e por
anen
ie.
CA
UT
ION
ozna
čuje
poten
ciálne
nebe
zpeč
nú si
tuáciu
, ktor
á, ak
sa je
j nev
yhne
te, m
ôže s
pôso
biť
ľahké
aleb
o stre
dne ť
ažké
pora
nenie
. Pou
žíva s
a aj a
ko va
rova
nie pr
ed ne
bezp
ečný
mi po
stupm
i.
slúž
i na u
pozo
rnen
ie po
užíva
teľa n
a prít
omno
sť ne
izolov
anéh
o „ne
bezp
ečné
ho na
pätia
“ pod
kryto
m ch
ladiac
ej jed
notky
. Nap
ätie j
e dos
tatoč
ne vy
soké
na to
, aby
pred
stavo
valo
riziko
úraz
u elek
trický
m pr
údom
.
ozna
čuje
príto
mnos
ť hor
úcich
povrc
hov.
ozna
čuje
nutno
sť pr
ečíta
nia pr
íručk
y.
Zaria
denie
nepo
užíva
jte ak
o ster
ilné a
lebo a
ko za
riade
nie pr
ipojen
é k pa
ciento
vi. Z
ariad
enie
okre
m toh
o nie
je ur
čené
na po
užitie
v ne
bezp
ečný
ch pr
ostre
diach
tried
y I, II
aleb
o III d
efino
vaný
ch kó
dom
NEC
(Nati
onal
Elec
trical
Code
).
Zaria
denie
je ur
čené
len n
a pou
žitie
v inte
riéri.
Nikd
y ho n
eumi
estňu
jte na
mies
te, kd
e je p
rítom
né na
dmer
né
teplo,
vlhk
osť,
nedo
statoč
né ve
tranie
aleb
o kor
ozívn
e mate
riály.
Pre
čítajt
e si p
revá
dzko
vé pa
rame
tre
uved
ené v
príru
čke.
Zaria
denie
pripo
jte k
sprá
vne u
zemn
enej
zásu
vke.
Použ
ité ch
ladivá
sú ťa
žšie
ako v
zduc
h a ak
dôjde
k ún
iku, n
ahra
dia ky
slík a
spôs
obia
stratu
vedo
mia.
Konta
kt s u
nikajú
cim ch
ladivo
m mô
že sp
ôsob
iť po
pálen
ie po
kožk
y. Ty
p pou
žitéh
o chla
diva n
ájdete
na
typov
om št
ítku o
beho
vého
čerp
adla
a ďalš
ie inf
ormá
cie ná
jdete
v pos
ledne
j kar
te be
zpeč
nostn
ých ú
dajov
(K
BÚ) p
re U
SA, p
redtý
m zn
ámej
ako M
SDS
a kar
te be
zpeč
nostn
ých ú
dajov
pre E
Ú.
Zaria
denie
pres
úvajt
e opa
trne.
Náhle
otra
sy al
ebo p
ády m
ôžu p
oško
diť je
ho ko
mpon
enty.
Pre
d kaž
dým
pres
úvan
ím vy
pnite
zaria
denie
a od
pojte
ho od
napá
jacieh
o nap
ätia.
Zákl
adné
bez
pečn
ostn
é po
kyny
Re
cirku
lačné
chlad
iace j
edno
tky
Nikd
y nep
oužív
ajte p
oško
dené
aleb
o nete
sné z
ariad
enie.
Nikd
y nep
oužív
ajte h
orľav
é aleb
o kor
ózne
kvap
aliny
. Pou
žívajt
e iba
schv
álené
kvap
aliny
uved
ené v
ná
vode
na po
užitie
. Pre
d pou
žitím
akejk
oľvek
kvap
aliny
aleb
o vyk
onan
ím úd
ržby,
kde j
e pra
vdep
odob
ný
konta
kt s k
vapa
linou
, si p
rečít
ajte p
osled
nú ka
rtu be
zpeč
nostn
ých ú
dajov
(KBU
) pre
USA
a ka
rtu
bezp
ečno
stnýc
h úda
jov pr
e EÚ,
v kto
rých n
ájdete
ďalš
ie inf
ormá
cie.
Pred
každ
ým pr
esúv
aním
vypn
ite za
riade
nie a
odpo
jte ho
od na
pájac
ieho n
apäti
a.
Servi
s a op
ravy
pren
echa
jte kv
alifik
ovan
ému t
echn
ikovi.
Zaria
denie
sklad
ujte p
ri tep
lotác
h -25
°C až
60 °C
(s ob
alom)
a pr
i relat
ívnej
vlhko
sti <
80 %
.
Vyra
denie
z pr
evád
zky m
ôže v
ykon
ať le
n opr
ávne
ný pr
edajc
a pom
ocou
certifi
kova
ného
vyba
venia
. Je
nutné
dodr
žiava
ť vše
tky pl
atné z
ákon
né us
tanov
enia.
Vyko
nanie
inšta
lácie,
prev
ádzk
y aleb
o pos
tupov
údržb
y, kto
ré ni
e sú p
opísa
né v
tomto
návo
de, m
ôže
viesť
k ne
bezp
ečný
m sit
uáciá
m a b
ude v
iesť k
zruš
eniu
platno
sti zá
ruky
výro
bcu.
Nikd
y nep
ripája
jte si
eťov
é nap
ätie k
niek
torém
u z ko
munik
ačný
ch pr
ipojen
í na c
hladia
cej je
dnotk
e.
Neúp
lné na
plnen
ie ch
ladiac
ej jed
notky
a po
trubí
s pro
cesn
ými k
vapa
linam
i môž
e poš
kodiť
čerp
adlo
chlad
iacej
jedno
tky. Z
abrá
ňte pr
eplne
niu, k
vapa
liny s
a po z
ohria
tí roz
ťahu
jú.
Pred
opäto
vným
nasa
dením
krytu
nádr
žky n
a jed
notká
ch T
herm
oFlex
zaist
ite, a
by bo
la gu
ľová z
aráž
ka
potru
bia ná
drže
bezp
ečne
na sv
ojom
mies
te.
Pri je
dnotk
ách T
herm
oFlex
900-
5000
nepr
evád
zkujt
e chla
diacu
jedn
otku,
kým
nie je
nainš
talov
aný
difúz
or kv
apali
ny v
nádr
žke.
Ak je
chlad
iaca j
edno
tka vy
bave
ná ob
jemov
ým če
rpad
lom (P
1 aleb
o P2)
, zais
tite, a
by in
štalov
ané
potru
bia a
tvaro
vky b
oli di
menz
ovan
é tak
, aby
odola
li tlak
u mini
málne
185 p
si.
Nepo
užíva
jte au
tomob
ilovú
nemr
znúc
u kva
palin
u. Ko
merčn
é nem
rznúc
e zme
si ob
sahu
jú sil
ikáty,
ktor
é po
škod
zujú
tesne
nia če
rpad
la.
Aby s
a zab
ránil
o zam
rznuti
u/zan
esen
iu do
skov
ého v
ýmen
níka,
chlad
iace j
edno
tky
Ther
moFle
x750
0-24
000 v
yžad
ujú po
užitie
kvap
aliny
50/50
EG/
voda
aleb
o 50/5
0 PG/
voda
pri p
roce
snej
teplot
e do 1
0 °C.
Pri p
oužit
í zme
si pr
oces
nej k
vapa
liny E
G/vo
da al
ebo P
G/vo
da v
prav
idelný
ch in
terva
loch k
ontro
lujte
konc
entrá
ciu kv
apali
ny a
pH. Z
meny
v ko
ncen
trácii
a pH
môž
u mať
vplyv
na vý
kon s
ystém
u.Ne
použ
ívajte
deion
izačn
é (DI
) filtra
čné v
ložky
s inh
ibova
nou E
G ale
bo in
hibov
anou
PG.
Filter
DI o
dstrá
ni inh
ibítor
y z ro
ztoku
a sp
ôsob
í, že b
ude m
ať kv
apali
na ne
účinn
ú pro
tikor
óznu
ochr
anu.
Inhibí
tory t
iež zv
yšujú
vodiv
osť k
vapa
liny.
Bioc
ídy sú
koró
zne a
môž
u spô
sobiť
nevra
tné po
škod
enie
očí a
popá
lenie
poko
žky.
Sú šk
odliv
é pri
vdýc
hnutí
, pož
ití ale
bo pr
i abs
orpc
ii cez
poko
žku.
Preč
ítajte
si po
sledn
ú KBÚ
výro
bcu.
Aby n
edoš
lo k p
oško
deniu
dosk
ovéh
o vým
enník
a chla
diace
j jedn
otky,
odstr
edivé
čerp
adlá
musia
mať
mi
nimáln
y prie
tok 4,
0 g/m
in (1
5,1 l/m
in).
SK
Ak ne
vyčis
títe/ne
vyme
níte fi
lter k
onde
nzáto
ra, d
ôjde k
stra
te ch
ladiac
eho v
ýkon
u a k
pred
časn
ému z
lyhan
iu ch
ladiac
eho s
ystém
u. Pr
e dôk
ladné
vyčis
tenie
vybe
rte zo
stavu
pred
nej m
riežk
y.Na v
zduc
hom
chlad
enýc
h ch
ladiac
ich je
dnotk
ách s
ú rám
a lop
atky u
mies
tnené
za zo
stavo
u pre
dnej
mriež
ky ve
ľmi o
stré.
V pr
ípade
inýc
h ako
vzdu
chom
chlad
enýc
h zos
táv m
riežk
y nikd
y nep
revá
dzku
jte ch
ladiac
e jed
notky
, ak j
e od
strán
ený a
kýko
ľvek p
anel.
Vodo
u chla
dené
chlad
iace j
edno
tky T
herm
oFlex
900-
5000
majú
venti
látor
s os
trými
čepe
ľami. P
red v
ybra
tím
pred
nej m
riežk
y sa u
istite
, že j
e chla
dič vy
pnutý
.
Urč
ené
použ
itie,
reci
rkul
ačné
chl
adia
ce je
dnot
ky:
Recir
kulač
né ch
ladiac
e jed
notky
The
rmo S
cienti
fic sú
navrh
nuté
na ne
pretr
žitú d
odáv
ku kv
apali
ny pr
i ko
nštan
tnej te
plote
a prie
toku.
Chlad
iaca j
edno
tka po
zostá
va z
chlad
iaceh
o sys
tému a
lebo v
zduc
hom
chlad
enéh
o aleb
o vod
ou ch
laden
ého v
ýmen
níka t
epla,
recir
kulač
ného
čerp
adla,
nádr
že na
proc
esnú
kv
apali
nu a
mikro
proc
esor
ovéh
o reg
ulátor
a.
Chlad
iace j
edno
tky sú
urče
né na
nepr
etržit
ú pre
vádz
ku a
na vn
útorn
é pou
žitie
v súla
de so
všetk
ými
postu
pmi a
požia
davk
ami u
vede
nými
v pr
ísluš
nom
návo
de na
použ
itie.
Inšt
alác
ia, r
ecirk
ulač
né c
hlad
iace
jedn
otky
:
Chlad
iacu j
edno
tku um
iestni
te tak
, aby
bola
blízk
o odp
ájacie
ho za
riade
nia, a
by bo
l k ne
mu ľa
hký
príst
up.
Chlad
iaca j
edno
tka je
urče
ná na
pripo
jenie
k vyh
rade
nej z
ásuv
ke.
Uisti
te sa
, že s
ú pre
d inš
talác
iou od
strán
ené v
šetky
prep
ravn
é zátk
y inš
talaté
rskyc
h potr
ubí.
Prípo
jky pr
e pro
cesn
ú kva
palin
u sú u
mies
tnené
na za
dnej
stran
e chla
diace
j jedn
otky a
sú
ozna
čené
ako
(PRO
CESS
OUT
LET)
(PRO
CESN
Ý VÝ
STUP
) a
(PRO
CESS
INLE
T)
(PRO
CESN
Ý VS
TUP)
. Prip
ojte
k vs
tupu k
vapa
liny n
a vaš
ej ap
likác
ii. Pr
ipojte
k
výstu
pu kv
apali
ny na
vaše
j apli
kácii
.
V pr
ípade
vodo
u chla
dený
ch ch
ladiac
ich je
dnoti
ek pr
ipojte
FA
CILIT
Y IN
LET
(VST
UP
ZARI
ADEN
IA) k
prívo
du vo
dy za
riade
nia. P
ripojt
e (F
ACILI
TY O
UTLE
T) (V
ÝSTU
P ZA
RIAD
ENIA
) k ná
vratu
alebo
odvo
du vo
dy za
riade
nia.
Pred
spus
tením
chlad
iacej
jedno
tky dv
akrá
t sko
ntrolu
jte vš
etky p
rísluš
né ko
munik
ačné
, elek
trické
a vo
dovo
dné p
rípojk
y.
Om n
ågon
av d
essa
anvis
ning
ar är
svår
a att
förs
tå se
han
dbok
en el
ler ko
ntak
ta o
ss in
nan
du g
år
vidar
e. Sä
kerh
et, a
lla p
rodu
kter
:D
AN
GE
R an
ger e
n imm
inent
riskfy
lld si
tuatio
n som
, om
den i
nte un
dviks
, res
ulter
ar i a
llvar
liga
skad
or el
ler dö
dsfal
l.
WA
RN
ING
ange
r en r
iskfyl
ld sit
uatio
n som
, om
den i
nte un
dviks
, kan
resu
ltera
i död
sfall e
ller
allva
rlig sk
ada.
CA
UT
ION
ange
r en r
iskfyl
ld sit
uatio
n som
, om
den i
nte un
dviks
, kan
resu
ltera
i lätt
are e
ller
mede
lsvår
a ska
dor. D
en sk
a äve
n anv
ända
s för
att v
arna
om ris
kfylld
a meto
der.
avse
dd fö
r att v
arna
anvä
ndar
en om
ej is
olera
d "far
lig sp
ännin
g" in
uti ky
laren
s hölj
e. Sp
ännin
gen ä
r till
räck
ligt h
ög fö
r att u
tgöra
en ris
k för
elch
ock.
ange
r att d
et fin
ns he
ta yto
r.
ange
r att m
an bö
r läsa
i han
dbok
en.
Anvä
nd in
te utr
ustni
ngen
som
steril
eller
anslu
ten til
l pati
ent. U
trustn
ingen
är he
ller in
te de
signa
d för
an
vänd
ning i
riskfy
llda m
iljöer
Klas
s I, II
eller
III, e
nligt
defin
ition i
Nati
onell
a elbe
stämm
elser.
Utru
stning
en är
enda
st de
signa
d för
inom
husb
ruk.
Plac
era d
en al
drig
på en
plats
med
hög v
ärme
, fukti
ghet,
oti
llräck
lig ve
ntilat
ion el
ler dä
r det
förek
omme
r frä
tande
ämne
n. Se
hand
boke
n för
drifts
para
metra
r.
Anslu
t utru
stning
en til
l ett k
orre
kt jor
dat u
ttag.
Kylm
edium
som
anvä
nds ä
r tyn
gre ä
n luft
och k
omme
r, om
en lä
cka u
ppstå
r, att t
räng
a ut s
yre
vilke
t orsa
kar m
edve
tslös
het. K
ontak
t med
läck
ande
kylm
edium
orsa
kar b
ränn
skad
or på
hud.
Se
cirku
lation
spum
pens
namn
skylt
för t
yp av
kylm
edium
som
anvä
nds o
ch se
dan t
illver
kare
ns ak
tuella
US
Säke
rhets
datab
lad (S
DS),
tidiga
re ka
llat M
SDS,
och E
U Sä
kerh
etsda
tablad
för y
tterlig
are i
nform
ation
.
Flytta
utru
stning
en va
rsamt
. Plöt
sliga
ryck
eller
fall k
an sk
ada d
ess k
ompo
nente
r. Stän
g allti
d av
utrus
tning
en oc
h kop
pla bo
rt str
ömför
sörjn
ingen
inna
n den
flytta
s.
Anvä
nd al
drig
skad
ad el
ler lä
ckan
de ut
rustn
ing.
Vikt
iga
säke
rhet
sins
truk
tione
rÅ
terc
irkul
eran
de k
ylar
eAn
vänd
aldr
ig br
andfa
rliga e
ller f
rätan
de vä
tskor.
Anv
änd e
ndas
t god
känd
a väts
kor s
om lis
tas i h
andb
oken
. Inn
an m
an an
vänd
er vä
tskor
eller
utför
unde
rhåll
där m
an tr
olige
n kom
mer i
konta
kt me
d väts
kor s
ka m
an
se til
lverka
rens
aktue
lla U
S Sä
kerh
etsda
tablad
(SDS
) och
EU
Säke
rhets
datab
lad fö
r ytte
rligar
e info
rmati
on.
Stän
g allti
d av u
trustn
ingen
och k
oppla
bort
ström
försö
rjning
en in
nan d
en fly
ttas.
Över
låt se
rvice
och r
epar
ation
er til
l en b
ehör
ig tek
niker.
Förva
ra ut
rustn
ingen
inom
temp
eratu
romr
ådet
-25°
C till
60°C
(i för
pack
ning)
och <
80 %
relat
iv luf
tfukti
ghet.
Urtag
ning u
r drift
för e
ndas
t utfö
ras a
v beh
örig
återfö
rsälja
re m
ed ce
rtifier
ad ut
rustn
ing. A
lla gä
lland
e be
stämm
elser
mås
te föl
jas.
Instal
lation
s-, dr
ift- el
ler un
derh
ållsp
roce
dure
r, för
utom
de so
m be
skriv
s i ha
ndbo
ken,
kan r
esult
era i
ris
kfylld
a situ
ation
er oc
h kom
mer a
tt upp
häva
tillve
rkare
ns ga
ranti
.
Appli
cera
aldr
ig nä
tspän
ning t
ill nå
gon a
v kyla
rens
komm
unika
tions
anslu
tning
ar.
Om m
an in
te fyl
ler ky
laren
och p
roce
ssvä
tskele
dning
ar he
lt så k
an ky
laren
s pum
p ska
das.
Undv
ik öv
erfyl
lning
. Väts
kor e
xpan
dera
r när
de vä
rms u
pp.
Innan
man
byter
ut be
hålla
ren p
å The
rmoF
lex, s
å mås
te ma
n för
säkra
att k
ulan i
siktr
öret
sitter
säke
rt på
pla
ts.
På T
herm
oFlex
900-
5000
får m
an in
te an
vänd
a kyla
ren o
m vä
tsked
iffuse
rn in
te är
insta
llera
d på b
ehåll
aren
.
På T
herm
oChil
l får m
an in
te fyl
la öv
er lä
ppen
, då v
ätska
komm
er at
t läck
a ut v
id tan
kens
topp
över
ko
mpon
enter
na in
uti ky
laren
.
Om di
n kyla
re ha
r en p
ositiv
depla
ceme
ntpum
p (P1
eller
P2)
, ska
du fö
rsäkra
att le
dning
arna
är kl
assa
de
för et
t tryc
k på m
inst 1
85 ps
i.
Anvä
nd in
te ky
lmed
el för
bilar
. Kom
mersi
ella f
ryssk
ydd i
nneh
åller
silik
at so
m sk
adar
pump
ens t
ätning
ar.
För a
tt und
vika f
rysnin
g/fro
st av
platt
värm
eväx
laren
, så k
räve
r kyla
rna T
herm
oFlex
7500
-240
00 at
t man
an
vänd
er 50
/50 E
G/va
tten e
ller 5
0/50 P
G/va
tten u
nder
10°C
proc
esste
mper
atur.
När m
an an
vänd
er en
vätsk
eblan
dning
med
EG/
vatte
n elle
r PG/
vatte
n, så
ska m
an ko
ntroll
era
vätsk
ekon
centr
ation
en oc
h pH-
värd
et re
gelbu
ndet.
Änd
ringa
r i ko
ncen
tratio
n och
pH-vä
rde k
an på
verka
sy
steme
ts pr
estan
da.
Anvä
nd in
te av
joning
sfilte
r (DI
) med
inhib
erat
EG el
ler in
hiber
at PG
. Ett a
vjonin
gsfilt
er av
lägsn
ar in
hibito
rer
från l
ösnin
gen v
ilket
gör v
ätska
n ine
ffekti
v mot
rost.
Inhib
itore
r höje
r äve
n väts
kans
kond
uktiv
itet.
Bioc
ider ä
r frä
tande
och k
an or
saka
perm
anen
ta sk
ador
på ög
on oc
h brä
nnsk
ador
på hu
den.
De är
sk
adlig
a vid
inand
ning,
förtär
ing el
ler om
de ab
sorb
eras
geno
m hu
den.
Se til
lverka
rens
aktue
lla S
DS.
För a
tt för
ebyg
ga sk
ador
på ky
laren
s plat
tvärm
eväx
lare,
så kr
äver
centr
ifuga
lpump
arna
ett fl
öde p
å mins
t 4,0
gpm
(15,1
lpm)
.
Om m
an in
te re
ngör
/ersä
tter k
onde
sator
filtre
t förlo
rar m
an ky
lning
spre
stand
a, vil
ket s
nabb
are l
eder
till fe
l i ky
lning
ssys
temet.
För
en gr
undli
g ren
görin
g så a
vlägs
nar m
an fr
ontga
llret.
SV
På lu
ftkyld
a kyla
re så
är ko
ndes
atorn
s ram
och f
enor
bako
m ga
llret m
ycke
t ska
rpa.
Föru
tom m
ed de
t luftk
ylda g
allre
t så s
ka m
an al
drig
starta
kylar
en m
ed nå
gon p
anel
bortt
agen
.
Ther
moFle
x900
-500
0 vatt
enky
lda ky
lare h
ar en
fläkt
med s
karp
a blad
, så f
örsä
kra at
t kyla
ren ä
r avs
tängd
inn
an fr
ontga
llret a
vlägs
nas.
Avse
dd a
nvän
dnin
g, Å
terc
irkul
erin
gsky
lare
:
Åter
cirku
lering
skyla
re fr
ån T
herm
o Scie
ntific
är de
signa
de fö
r att t
illhan
dahå
lla ko
ntinu
erlig
t väts
keflö
de
vid en
kons
tant te
mper
atur o
ch oc
h has
tighe
t. Kyla
ren b
estår
av et
t lyft-
eller
vatte
nkylt
kylni
ngss
ystem
, vä
rmev
äxlar
e, åte
rcirku
lering
spum
p, be
hålla
re fö
r pro
cess
vätsk
a och
en st
yrmod
ul me
d mikr
opro
cess
or.
Kylar
e är d
esign
ade f
ör ko
ntinu
erlig
drift
och f
ör in
omhu
sbru
k i en
lighe
t med
alla
proc
edur
er oc
h kra
v som
an
ges i
denn
a han
dbok
.
Inst
alla
tion,
Åte
rcirk
uler
ande
kyl
are:
Plac
era k
ylare
n så a
tt den
befin
ner s
ig nä
ra, m
ed en
kel å
tkoms
t till,
dess
avstä
ngnin
gsan
ordn
ing.
Kylar
en är
avse
dd fö
r att a
nvän
das m
ed et
t för d
etta a
vsett
uttag
.
Försä
kra at
t alla
tran
spor
tskyd
d avlä
gsna
s frå
n rör
inna
n ins
tallat
ion.
För a
tt för
ebyg
ga sk
ador
vid i
nstal
lation
/bortt
agnin
g av r
ören
på P
olar-k
ylare
, så s
ka m
an an
vänd
a en 1
9 mm
nyck
el på
de ex
terna
anslu
tning
arna
-
Proc
essv
ätsko
rnas
anslu
tning
ar si
tter p
å kyla
rens
baks
ida oc
h är m
ärkta
med
(P
ROCE
SS
OUTL
ET) o
ch
(PRO
CESS
INLE
T). A
nslut
til
l väts
keinl
oppe
t på e
r app
likati
on. A
nslut
til
l väts
keutl
oppe
t på e
r app
likati
on.
För v
atten
kylda
kylar
e så a
nslut
er m
an
(FAC
ILITY
INLE
T) til
l er a
nlägg
nings
vatte
nförsö
rjning
. An
slut
(FAC
ILITY
OUT
LET)
till e
r anlä
ggnin
gs va
ttenr
etur e
ller a
vlopp
.
Innan
kylar
en st
artas
så sk
a man
dubb
elkoll
a alla
komm
unika
tione
r, sam
t elek
triska
och
avlop
psan
slutni
ngar.
The following information is included to comply with REGULATION (EU) No 517/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on fluorinated greenhouse gases:
This product contains fluorinated greenhouse gases in a hermetically sealed system.
If a leak in the sealed system is detected, the operator shall repair without undue delay.
Refer to the F-Gas Declaration of Conformity for additional information.
Fluorinated Greenhouse
Gases
Die folgende Information ist in diesen Unterlagen gemäß der VERORDNUNG (EU) Nr. 517/2014 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 16. April 2014 über fluorierte Treibhausgase enthalten.
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase in einem hermetisch geschlossenen System.
Wird ein Leck im geschlossenen System entdeckt, muss der Anwender dieses unverzüglich reparieren.
Fluorierte Treibhausgase
Gaz à effet de serre fluorés
Les informations suivantes sont fournies de façon à respecter la RÉGLEMENTATION (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL datée du 16 avril 2014 et portant sur les gaz à effet de serre fluorés :
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés intégrés à un système hermétiquement scellé.
Toute fuite détectée dans le système scellé doit être réparée immédiatement par l’opérateur.
Fluorerade växthusgaser
Följande information finns med för att efterleva EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr. 517/2014 av den 16 april 2014 om fluorerade växthusgaser:
Den här produkten innehåller fluorerade växthusgaser i ett hermetiskt förseglat system.
Om en läcka i det förseglade systemet identifieras, ska operatören reparera det utan dröjsmål.
Fluorovani gasovi sa efektom staklene
bašte
Sledeće informacije su uključene u skladu sa UREDBOM (EU) br. 517/2014 EVROPSKOG PARLAMENTA I SAVETA od 16. aprila 2014. o fluorovanim gasovima sa efektom staklene bašte:
Ovaj proizvod sadrži fluorovane gasove sa efektom staklene bašte u hermetički zatvorenom sistemu.
Ako se otkrije curenje iz zatvorenog sistema, korisnik mora popraviti kvar bez nepotrebnog odlaganja.
Fluorirani toplogredni plini
Informacije v nadaljevanju so vključene za izpolnitev zahtev iz UREDBE (EU) ŠT. 517/2014 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih:
Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline v hermetično zaprtem sistemu.
Če se ugotovi uhajanje plinov iz zaprtega sistema, ga upravljavec brez nepotrebnega odlašanja popravi.
Fluorované sklení-kové plyny
Nasledujúce informácie sú tu uvedené z dôvodu súladu s NARIADENÍM (EÚ) Č. 517/2014 EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY zo 16. apríla 2014 o fluorovaných skleníkových plynoch:
Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny v hermeticky uzavretom systéme.
Ak dôjde v uzavretom systéme k únikom, operátor ho musí bez zbytočného oneskorenia opraviť.
Gases de efecto in-vernadero fluorados
La siguiente información se incluye de acuerdo con la REGULACIÓN (UE) Nº. 517/2014 DEL PARLAMENTO Y EL CONSEJO EUROPEO el 16 de abril de 2014 sobre gases de efecto invernadero fluorados:
Este producto contiene gases de efecto invernadero en un sistema sellado herméticamente.
Si se detecta una fuga en el sistema sellado, el operador la reparará sin ninguna demora indebida.
Gazele fluorurate cu efect de ser
Următoarele informaţii sunt redactate în conformitate cu REGULAMENTUL (UE) NR. 517/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN I AL CONSILIULUI din 16 aprilie 2014 privind gazele fluorurate cu efect de seră:
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră închise într-un sistem ermetic.
În cazul în care se detectează o scurgere la sistemul etanşat, operatorul trebuie să efectueze reparaţiile necesare fără întârzieri nejustificate.
Gases fluorados com efeito de estuf
As seguintes informações foram incluídas para efeitos de conformidade com o REGULAMENTO (UE) N.º 517/2014 DO PARLAMENTO E CONSELHO EUROPEUS de 16 de abril de 2014 relativo aos gases fluorados com efeito de estufa:
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa num sistema hermeticamente fechado.
Em caso de deteção de fuga no sistema fechado, o operador deverá repará-la sem atraso injustificado.
Fluorowane gazy cieplarniane
Poniższa informacja została zamieszczona w celu spełnienia wymagań określonych w ROZPORZĄDZENIU PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 517/2014 z 16 kwietnia 2014 roku w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych:
Ten produkt zawiera flurowowane gazy cieplarniane w hermetycznie zamkniętym układzie.
W przypadku stwierdzenia wycieku z hermetycznie zamkniętego układu operator ma obowiązek dokonania naprawy urządzenia bez zbędnej zwłoki.
Gefluoreerde broeikasgassen
De volgende informatie is toegevoegd om te voldoen aan VERORDENING (EU) Nr. 517/2014 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen:
Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen in een hermetisch afgesloten systeem.
Indien er een lek wordt gedetecteerd in het afgesloten systeem, dient de gebruiker deze te repareren zonder onnodige vertraging.
Gassijiet Fluworu-rati b’Effett ta’ Serra
L-informazzjoni li ġejja hi inluża biex tikkonforma mar-REGOLAMENT (UE) Nru 517/2014 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tas-16 ta’ April 2014 dwar gassijiet fluworurati b’effett ta’ serra:
Dan il-prodott fih gassijiet fluworurati b’effett ta’ serra f ’sistema ssiġillata ermetikament.
Jekk tinstab tnixxija fis-sistema ssiġillata, l-operatur għandu jsewwi mingħajr dewmien bla bżonn.
Fluor tas siltumn cefekta g zes
Turpmāk norādītā informācija ir iekļauta, lai nodrošinātu atbilstību EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm.
Šis izstrādājums satur fluorētas siltumnīcefekta gāzes hermētiski noslēgtā sistēmā.
Ja hermētiski noslēgtajā sistēmā tiek konstatēta noplūde, operators to salabo bez nepamatotas kavēšanās.
Fluorintos šiltnamio efekt sukelian ios
dujos
Toliau pateikta informacija yra įtraukta, kad būtų laikomasi 2014 m. balandžio 16 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.
Hermetiškai sandarioje šio produkto sistemoje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.
Jei aptinkamas sandarios sistemos nuotėkis, operatorius nedelsdamas turi jį suremontuoti.
Gas fluorurati a effetto serra
Si includono le seguenti informazioni in conformità con il REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 16 aprile 2014 sui gas fluorurati a effetto serra:
Il presente prodotto contiene gas fluorurati a effetto serra all'interno di un sistema a chiusura ermetica.
In caso di perdita del sistema a chiusura ermetica, l'operatore dovrà prontamente provvedere alla riparazione.
Fluortartalmú üvegházhatású
gázok
A következő tájékoztatás az EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 517/2014. SZÁMÚ, 2014. április 16-i, a fluortartalmú üvegházhatású gázokkal kapcsolatos RENDELETÉBEN előírtak teljesítése érdekében került a dokumentumba:
A termék fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz, hermetikusan zárt rendszerben.
Ha a zárt rendszerben szivárgás jelentkezik, az üzemeltető köteles a lehető leghamarabb megszüntetni azt.
Fluorirani stakleni ki plinovi
Informacije navedene u nastavku u skladu su s UREDBOM (EU) br. 517/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. travnja 2014. o fluoriranim stakleničkim plinovima:
Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove u hermetički zatvorenom sustavu.
Ako se u hermetički zatvorenom sustavu otkrije propuštanje, operater ga mora popraviti bez nepotrebne odgode.
Gáis Cheaptha Teasa Fhluairínithe
Áirítear an fhaisnéis a leanas chun RIALACHÁN (AE) Uimh. 517/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le gáis cheaptha teasa fhluairínithe a chomhlíonadh:
Cuimsíonn an táirgeadh seo gáis cheaptha teasa fhluairínithe i gcóras atá séalaithe go heirméiteach.
Má bhraitear sceitheadh sa chóras séalaithe, déanfaidh an t-oibreoir deisiúchán gan mhoill.
Fluoratut kasvihuo-nekaasut
Seuraavat tiedot on lisätty, jotta noudatetaan 16. päivänä huhtikuuta 2014 fluoratuista kasvihuonekaasuista annettua EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSTA (EU) N:o 517/2014:
Tämä tuote sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja hermeettisesti tiivistetyssä järjestelmässä.
Jos tiivistetyssä järjestelmässä havaitaan vuoto, käyttäjän on korjattava se viipymättä.
Fluoritud kasvuhoo-negaasid
Alljärgnev teave on lisatud, et järgida EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUST NR 517/2014 16. aprill 2014 fluoritud kasvuhoonegaaside kohta.
See toode sisaldab hermeetiliselt suletud süsteemis fluoritud kasvuhoonegaase.
Lekke tuvastamise korral hermeetiliselt suletud süsteemis peab operaator viivitamatult lekke remontima.
μ π Οι ακόλουθες πληροφορίες περιλαμβάνονται για λόγους συμμόρφωσης με τον ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΕ) αριθ. 517/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Απριλίου 2014 για τα φθοριούχα αέρα του θερμοκηπίου:
Το παρόν προϊόν περιέχει φθοριούχα αέρια του θερμοκηπίου σε ερμητικά σφραγισμένο σύστημα.
Σε περίπτωση ανίχνευσης διαρροής στο σφραγισμένο σύστημα, ο χειριστής προβαίνει σε επιδιόρθωση χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.
Fluorholdige drivhusgasser
Nedenstående oplysninger er medtaget som dokumentation for overholdelse af EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDETS FORORDNING (EU) nr. 517/2014 af 16. april 2014 om fluorholdige drivhusgasser:
Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser i et hermetisk forseglet system.
Hvis der konstateres en lækage i det forseglede system, skal operatøren hurtigst muligt reparere lækagen.
Fluorované sklení-kové plyny
Následující informace jsou zahrnuty pro dodržení PŘEDPISU (EU) č. 517/2014 EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynů:
Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny v hermeticky utěsněném systému.
Pokud je v systému zjištěn únik, provozovatel ho musí okamžitě opravit.
Следната информация е включена в съответствие с РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 517/2014 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 16 април 2014 г. за флуорсъдържащите парникови газове:
Този продукт съдържа флуорсъдържащи парникови газове в херметично затворена система.
Ако в затворената система бъде засечен теч, операторът трябва незабавно да извърши ремонт.
Флуорсъдържащи парникови
газове
DeclaraEuropea
We, ThermresponsibiUnion, thein Chapter
We hold athe registrof a produthe quantit
The hydrofexported hydrofluorwill be repsupply forRegulation1191/2014
January 1,
_______ Date
Manufactu
Thermo Fis275 Aiken Asheville, NU.S.A.
ation of coan Parliam
mo Fisher Scielity that when e hydrofluorocaIV of Regulatio
uthorisation(s)ry referred to icer or importety of hydrofluo
fluorocarbons and chargedrocarbons on tported as placer export in thn (EU) No 5174.
2017
urer:
sher Scientific Road NC 28804
nformity wment and o
entific (Ashevilplacing on thearbons containon (EU) No 517
) issued in accon Article 17 ofer of hydrofluoorocarbons con
contained in tinto the eq
he market maded on the marke meaning of7/2014 and Se
(Asheville) LLC
with Articlof the Coun
lle) LLC, F‐Gase market pre‐cned in that equ7/2014 as:
ordance with Af that Regulatiorocarbons subntained in the
the equipmentquipment outde a declaratioket in the Uniof Article 15(2)ection 5C of t
C
e 14 of Rencil
s Portal Registcharged equipmuipment are ac
Article 18(2) ofon, at the timebject to Article equipment.
t have been ptside the Unon stating thaton and that it )(c) of Regulahe Annex to
Mark Pearson
___________[name and po
___________
[signature of l
EU O
Ther Robe D‐63 Germ VAT
F‐GAS D
egulation (
tration Numbement, which wccounted for w
f Regulation (Ee of release fo15 of Regulati
laced on the mnion, and thet the quantity ohas not been aation (EU) No 5Commission I
n, Director Glob
___________osition of legal
___________
legal represent
Only Represent
mo Electron LEert‐Bosch‐Stras505 Langenselmany ID Number: D
ECLARATIO
(EU) No 51
er 23643, decwe import to orwithin the quot
EU) No 517/20or free circulation (EU) No 51
market in the Ue undertakingof hydrofluoroand will not be517/2014 pursmplementing
bal Regulatory
___________representative
___________
tative]
tative:
ED GmbH sse 1 lbold
E 812 403 137
ON OF CO
17/2014 of
clare under our manufacture a system refer
014 and registeion to use the 7/2014 that co
Union, subseqg that placeocarbons has bee reported as suant to ArticleRegulation (E
y Affairs
______ e]
______
NFORMITY
f the
ur sole in the rred to
ered in quota over(s)
uently d the een or direct
e 19 of U) No
Y
ThermoFlex 2-1 Thermo Scientific
• Cooling capacity based on P 2 pumps with no backpressure. Heat input from the pump will result in a reduction in cooling capacity. The cooling capacity reduction will vary based on the pump chosen as well as pump backpressure and flow.
• Specifications obtained at sea level using water as the recirculating fluid, at a 20°C process setpoint, 25°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, fluid temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltages will affect performance. See Section 3.
• Additional dimensions are at the end of this section, add 1/8" (3 mm) to height for SEMI. • Add 5 pounds (2 kilograms) for global voltage chillers. • Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
Section 2 General InformationThe Thermo Scientific ThermoFlexTM recirculating chillers are designed to provide a continuous supply of fluid at a constant temperature and flow rate. The chiller consists of an air-cooled or water-cooled refrigeration system, heat exchanger, recirculating pump, reservoir and a microprocessor controller.
Description
Specifications ThermoFlex900 ThermoFlex1400 ThermoFlex2500
Standard Chiller Process +5°C to +40°C +5°C to +40°C +5°C to +40°C Fluid Temperature/Setpoint Range +41°F to +104°F +41°F to +104°F +41°F to +104°F
High-Temperature Chiller Process Not Available +5°C to +90°C +5°C to +90°C Fluid Temperature/Setpoint Range Not Available +41°F to +194°F +41°F to +194°F
Ambient Temperature Range + 10°C to +40°C +10°C to +40°C +10°C to +40°C All Chillers + 50°F to +104°F +50°F to +104°F +50°F to +104°F
Temperature Stability ±0.1°C ±0.1°C ±0.1°C
Cooling Capacity at 20°C 60 Hz 900 W (3074 BTU) 1400 W (4781 BTU) 2500 W (8538 BTU)* 50 Hz 750 W (2561 BTU) 1170 W (3996 BTU) 2200 W (7513 BTU)*
Heater Size 208V/230V Not Available 1.0kW/1.2kW or 2.3kW/2.8kW 2.3kW/2.8kW
Refrigerant R134A R134A R134A
Reservoir Volume Gallons 1.9 1.9 1.9 Liters 7.2 7.2 7.2
Footprint or Dimensions (H x W x D) Inches 27.3 x 14.2 x 24.6 27.3 x 14.2 x 24.6 29.0 x 17.2 x 26.5 Centimeters 69.2 x 36.0 x 62.4 69.2 x 36.0 x 62.4 73.6 x 43.6 x 67.3
Weight P 2 Pump (empty) lb 130.5 130.5 175.5 kg 59.2 59.2 79.6
Pumping Capacity P 1/MD 1 - Positive Displacement 60 Hz* 2.1 gpm @ 60 psig (7.9 lpm @ 4.1 bar) 50 Hz* 1.7 gpm @ 60 psig (6.4 lpm @ 4.1 bar)
P 2/MD 2 - Positive Displacement 60 Hz* 4.0 gpm @ 60 psig (15.1 lpm @ 4.1 bar) 50 Hz* 3.3 gpm @ 60 psig (12.5 lpm @ 4.1 bar)
T 0 - Turbine 60 Hz* 2.0 gpm @ 60 psid (7.6 lpm @ 4.1 bar) 50 Hz* 1.3 gpm @ 60 psid (4.9 lpm @ 4.1 bar) T 1 - Turbine 60 Hz* 3.5 gpm @ 60 psid (13.3 lpm @ 4.1 bar) 50 Hz* 2.5 gpm @ 60 psid (9.5 lpm @ 4.1 bar) * Pumping capacity pressure values for turbine pumps are differential pressures between the inlet and the outlet of the chiller.
*To meet this specification, the ThermoFlex2500 air-cooled chillers require the fan to be operating in the high-speed mode, see Section 3.
Section 2
2-2 ThermoFlex Thermo Scientific
Specifications ThermoFlex3500 ThermoFlex5000 Standard Chiller Process +5°C to +40°C +5°C to +40°C Fluid Temperature/Setpoint Range +41°F to +104°F +41°F to +104°F
High-Temperature Chiller Process +5°C to +90°C +5°C to +90°C Fluid Temperature/Setpoint Range +41°F to +194°F +41°F to +194°F
Ambient Temperature Range +10°C to +40°C +10°C to +40°C All Chillers +50°F to +104°F +50°F to +104°F
Temperature Stability ±0.1°C ±0.1°C
Cooling Capacity at 20°C 60 Hz 3500 W (11953 BTU) 5000 W (17076 BTU) 50 Hz 3050 W (10416 BTU) 4400 W (15027 BTU)
Heater Size 208V/230V 2.3kW/2.8kW 2.3kW/2.8kW
Refrigerant R407C R407C
Reservoir Volume Gallons 1.9 1.9 Liters 7.2 7.2
Footprint or Dimensions (H x W x D) Inches 38.9 x 19.3 x 30.9 38.9 x 19.3 x 30.9 Centimeters 98.7 x 48.8 x 78.4 98.7 x 48.8 x 78.4
Weight P 1/ P 2/P 3/P 4 (empty) lb 264/264/270/303 NA/264/270/303 kg 120/120/123/138 NA/120/123/138
Pumping Capacity P 1/MD 1 - Positive Displacement 60 Hz* 2.1 gpm @ 60 psig (7.9 lpm @ 4.1 bar) Not Available 50 Hz* 1.7 gpm @ 60 psig (6.4 lpm @ 4.1 bar) Not Available
P 2/MD 2 - Positive Displacement 60 Hz* 4.0 gpm @ 60 psig (15.1 lpm @ 4.1 bar) 4.0 gpm @ 60 psig (15.1 lpm @ 4.1 bar) 50 Hz* 3.3 gpm @ 60 psig (12.5 lpm @ 4.1 bar) 3.3 gpm @ 60 psig (12.5 lpm @ 4.1 bar)
T 1 - Turbine 60 Hz* 3.5 gpm @ 60 psid (13.3 lpm @ 4.1 bar) 3.5 gpm @ 60 psid (13.3 lpm @ 4.1 bar) 50 Hz* 2.5 gpm @ 60 psid (9.5 lpm @ 4.1 bar) 2.5 gpm @ 60 psid (9.5 lpm @ 4.1 bar)
P 3 - Centrifugal Pump 60 Hz* 10 gpm @ 32 psid (37.9 lpm @ 2.2 bar) 10 gpm @ 32 psid (37.9 lpm @ 2.2 bar) 50 Hz* 10 gpm @ 20 psid (37.9 lpm @ 1.4 bar) 10 gpm @ 20 psid (37.9 lpm @ 1.4 bar)
P 4 - Centrifugal Pump 60 Hz* 15 gpm @ 57 psid (56.8 lpm @ 3.9 bar) 15 gpm @ 57 psid (56.8 lpm @ 3.9 bar) 50 Hz* 15 gpm @ 34 psid (56.8 lpm @ 2.3 bar) 15 gpm @ 34 psid (56.8 lpm @ 2.3 bar)
• Cooling capacity based on P 2 pumps with no backpressure. Heat input from the pump will result in a reduction in cooling capacity. The cooling capacity reduction will vary based on the pump chosen as well as pump backpressure and flow.
• Specifications obtained at sea level using water as the recirculating fluid, at a 20°C process setpoint, 25°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, fluid temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltages will affect performance. See Section 3.
• Additional dimensions are at the end of this section, add 1/8" (3 cm) to height for SEMI. • Add 30 pounds (14 kilograms) for global voltage chillers. • Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
* Pumping capacity pressure values for turbine and centrifugal pumps are differential pressures between the inlet and the outlet of the chiller.
Section 2
ThermoFlex 2-3 Thermo Scientific
Specifications ThermoFlex7500 ThermoFlex10000 Standard Chiller Process +5°C to +40°C +5°C to +40°C Fluid Temperature/Setpoint Range +41°F to +104°F +41°F to +104°F
High-Temperature Chiller Process +5°C to +90°C +5°C to +90°C Fluid Temperature/Setpoint Range +41°F to +194°F +41°F to +194°F
Ambient Temperature Range +10°C to +40°C +10°C to +40°C All Chillers +50°F to +104°F +50°F to +104°F
Temperature Stability ± 0.1°C ± 0.1°C
Cooling Capacity at 20°C 60 Hz 7500 W (25575 BTU) 10000 W (34100 BTU) 50 Hz 6425 W (21910 BTU) 8500 W (28985 BTU)
Heater Size 5.0kW at 208V/6.1kW at 230V 5.0kW at 208V/6.1kW at 230V 4.6kW at 400V/6.1kW at 460V 4.6kW at 400V/6.1kW at 460V
Refrigerant R407C R407C
Reservoir Volume Gallons 4.75 4.75 Liters 17.9 17.9
Footprint or Dimensions (H x W x D) Air-Cooled Inches 52.3 x 25.2 x 33.8 52.3 x 25.2 x 33.8 Centimeters 132.7 x 63.9 x 85.6 132.7 x 63.9 x 85.6 Water-Cooled Inches 45.9 x 25.2 x 33.8 45.9 x 25.2 x 33.8 Centimeters 116.6 x 63.9 x 85.6 116.6 x 63.9 x 85.6
Weight P 2/P 3/P 5 (empty) Air-Cooled lb 356/372.5/405.5 356/372.5/405.5 kg 161.5/169/184 161.5/169/184 Water-Cooled lb 315/331.5/364.5 315/331.5/364.5 kg 143/150/165 143/150/165
Pumping Capacity P 2/MD 2 - Positive Displacement 60 Hz* 4.0 gpm @ 60 psig (15.1 lpm @ 4.1 bar) 4.0 gpm @ 60 psig (15.1 lpm @ 4.1 bar) 50 Hz* 3.3 gpm @ 60 psig (12.5 lpm @ 4.1 bar) 3.3 gpm @ 60 psig (12.5 lpm @ 4.1 bar)
P 3 - Centrifugal Pump 60 Hz* 10 gpm @ 32 psid (37.9 lpm @ 2.2 bar) 10 gpm @ 32 psid (37.9 lpm @ 2.2 bar) 50 Hz* 10 gpm @ 20 psid (37.9 lpm @ 1.4 bar) 10 gpm @ 20 psid (37.9 lpm @ 1.4 bar)
P 5 - Centrifugal Pump 60 Hz* 20 gpm @ 60 psid (75.7 lpm @ 4.1 bar) 20 gpm @ 60 psid (75.7 lpm @ 4.1 bar) 50 Hz* 20 gpm @ 35 psid (75.7 lpm @ 2.4 bar) 20 gpm @ 35 psid (75.7 lpm @ 2.4 bar)
T 5 - Turbine Pump 60 Hz* 7.3 gpm @ 60 psid (27.6 lpm @ 4.1 bar) 7.3 gpm @ 60 psid (27.6 lpm @ 4.1 bar) 50 Hz* 6.2 gpm @ 60 psid (23.5 lpm @ 4.1 bar) 6.2 gpm @ 60 psid (23.5 lpm @ 4.1 bar)
* Pumping capacity pressure values for centrifugal and turbine pumps are differential pressures between the inlet and the outlet of the chiller. P 5 pumping capacity in high temperature chillers is slightly lower, see P 5 Pumping Capacity curves in this Section.
• Cooling capacity based on P 2 pumps with no backpressure. Heat input from the pump will result in a reduction in cooling capacity. The cooling capacity reduction will vary based on the pump chosen as well as pump backpressure and flow.
• Specifications obtained at sea level using water as the recirculating fluid, at a 20°C process setpoint, 25°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, fluid temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltages will affect performance. See Section 3.
• Additional dimensions are at the end of this section.• For global voltage chillers with a P 2 pump add 30 pounds (14 kilograms). Add 10 pounds
(4.5 kilograms) for chillers with a P 3 or P 5 pump.• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
Section 2
2-4 ThermoFlex Thermo Scientific
The ThermoFlex900 is available in standard temp only.
Temperature Setpoint
BTU/Hr Watts
A: 5000, 60 HzB: 5000, 50 HzC: 3500, 60 HzD: 3500, 50 HzA
BC
D
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
24000
20000
16000
12000
8000
4000
Cooling Capacity
A: 2500, 60 HzB: 2500, 50 HzC: 1400, 60 HzD: 1400, 50 HzE: 900, 60 HzF: 900, 50 Hz
A
C
DE
F
B
10 20 30 40 50 60 70 80 90 °C
40 80 120 160 200 °F
10 20 30 40 50 60 70 80 90 °C
40 80 120 160 200 °F
Temperature Setpoint
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
BTU/Hr Watts
12000
10000
8000
6000
4000
2000
• Specifications obtained at sea level using water as the recirculating fluid, at a 20°C process setpoint, 25°C ambient condition, at nominal operating voltage, on chillers with P 2 pumps with no back pressure. Other fluids, fluid temperatures, ambient temperatures, altitude, operating voltages or pumps will affect performance. See Section 3.
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
Section 2
ThermoFlex 2-5 Thermo Scientific
Operation below 10°C requires the use of50/50 EG/water or 50/50 PG/water
Operation below 10°C requires the use of50/50 EG/water or 50/50 PG/water
Cooling Capacity
A: 10000, 60 HzB: 10000, 50 HzC: 7500, 60 HzD: 7500, 50 Hz
A
B
C
D
Temperature Setpoint
12000
10000
8000
6000
4000
2000
BTU/Hr Watts
40000
32000
24000
16000
8000
10 20 30 40 50 60 70 80 90 °C
40 80 120 160 200 °F
• Specifications obtained at sea level using water as the recirculating fluid, at a 20°C process setpoint, 25°C ambient condition, at nominal operating voltage, on chillers with P 2 pumps with no back pressure. Other fluids, fluid temperatures, ambient temperatures, altitude, operating voltages or pumps will affect performance. See Section 3.
• Chillers require the use of 50/50 EG/water or 50/50 PG/water below 10°C process temperature to prevent freezing/glazing of the plate exchanger.
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
Section 2
2-6 ThermoFlex Thermo Scientific
• Pump curves are nominal values. Pressure values for turbine pumps are differential pressures between the inlet and the outlet of the chiller.
• Pump performance results were obtained with no restrictions on the return to the system or with any options installed. For example, utilizing the DI option will result in a 0.5 gpm flow reduction.
• Specifications obtained at sea level using water as the recirculating fluid, at a 20°C process setpoint, 25°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, fluid temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltages will affect performance. See Section 3.
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
Pumping Capacity Turbine Pump T 1/ T 5
A
BCD
10 20 30 40 LPM
2 4 6 8 10 12 GPM
100
80
60
40
20
7
6
5
4
3
2
1
Bar PSID
Pres
sure
Flow Rate
A: T 5, 60 HzB: T 5, 50 HzC: T 1, 60 HzD: T 1, 50 Hz
Pumping Capacity Positive Displacement Pump P 1/P 2
Magnetic Drive Pumps MD 1/MD 2 A: P 2/MD 2, 60 HzB: P 2/MD 2, 50 HzC: P 1/MD 1, 60 HzD: P 1/MD 1, 50 Hz
5 10 15 20 LPM
1 2 3 4 5 GPM
A
B
C
D
100
80
60
40
20
0
7
6
5
4
3
2
1
Bar PSIG
Pres
sure
Flow Rate
Section 2
ThermoFlex 2-7 Thermo Scientific
Pres
sure
100
80
60
40
20
7
6
5
4
3
2
1
20 40 60 80 100 LPM
5 10 15 20 25 GPMFlow Rate
Bar PSID
A
B
CD
A: P 4, 60 HzB: P 4, 50 HzC: P 3, 60 HzD: P 3, 50 Hz
Pumping Capacity Centrifugal Pump P 3/P 4
• Pump curves are nominal values. Pressure values for centrifugal pumps are differential pressures between the inlet and the outlet of the chiller.
• Pump performance results were obtained with no restrictions on the return to the system or with any options installed. For example, utilizing the DI option will result in a 0.5 gpm flow reduction.
• Specifications obtained at sea level using water as the recirculating fluid, at a 20°C process setpoint, 25°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, fluid temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltages will affect performance. See Section 3.
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
Pumping Capacity Centrifugal Pump P 5
25 50 75 100 125 150 LPM
10 20 30 40 GPM
AB
C
D
100
80
60
40
20
7
6
5
4
3
2
1
Bar PSID
Pres
sure
Flow Rate
A: 60 HzB: 60 Hz, Hi-TempC: 50 HzD: 50 Hz, Hi-Temp
Section 2
2-8 ThermoFlex Thermo Scientific
Pumping Capacity Turbine Pump T 0
• Pump curves are nominal values. Pressure values for turbine pumps are differential pressures between the inlet and the outlet of the chiller.
• Pump performance results were obtained with no restrictions on the return to the system or with any options installed. For example, utilizing the DI option will result in a 0.5 gpm flow reduction .
• Specifications obtained at sea level using water as the recirculating fluid, at a 20°C process setpoint, 25°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, fluid temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltages will affect performance. See Section 3.
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
60 Hz
50 Hz
160
140
120
100
80
60
40
20
10
8
6
4
2
Bar PSID
Pres
sure
2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 LPM
0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 GPMFlow Rate
Section 2
2-9 ThermoFlex Thermo Scientific
ThermoFlex900/1400 Dimensions
(inches/centimeters)
Side View
3 3/8"8.6
18 1/2"47.0
24 11/16"62.8
Front View27 1/4"* 69.2
12 3/16"31.0
15/16"2.4
* Add 1/8" (3 mm) for SEMI chillers , see Section 5.
Section 2
2-10 ThermoFlex Thermo Scientific
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
Top View
Shipping crate dimensions (approximate):
21” (53 cm) wide
35” (89 cm) tall
40” (102 cm) deep
17 3/16"43.7
14 3/16"36.0
20"50.8
Rear View
Water-cooled onlyProcess fluid return connection1/2" FNPT Stainless Steel
Process discharge fluid connection1/2" FNPT Cast Bronze
Facility water connections1/2" FNPT
Cast Bronze
1 5/16"3.3
1 5/8"(2)4.2
3 9/16"*9.1
3 7/8"*9.8
10 5/8"*27.0
1 1/8"(2)2.9
2 1/2"*6.4
111/2"*29.2
141/2"*36.8
25 11/16"*65.2
5 9/16"14.1
See Section 3 for additional plumbing information.
* Add 1/8" (3 mm) for SEMI chillers, see Section 5.Process fluid drain(1/4" FNPT)RitonDRAIN
4 5/8"11.7
1 3/16"3.1
1 5/16"3.3
3 1/4"8.2
Optional 1/2" Auxiliary and 1/4" Auto-Refill Ports
ThermoFlex900/1400
Process discharge for chillers with optional flow transducer orInternal pressure regulator adjustment(Optional) 1/2" FNPT Stainless Steel
Section 2
2-11 ThermoFlex Thermo Scientific
ThermoFlex2500 Dimensions
(inches/centimeters)
Side View
3 5/8"9.2
20 1/16"51.0
Front View
28 15/16"* 73.6
15 1/4"38.4 1"
2.5
* Add 1/8" (3 mm) for SEMI chillers , see Section 5.
26 3/4"68.0
Section 2
2-12 ThermoFlex Thermo Scientific
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
3 3/8"8.5
Rear View
Water-cooled only
Facility water connections1/2" FNPT
Cast Bronze
1 1/4"3.2
2"5.0
1 5/8"(2)4.2
5"*12.7
12 13/16"*32.5
1 3/16"(2)3.0
41/16"*10.2
161/8"*40.9
5 1/8"13.1
13 1/8"*33.3
27 5/16"*(3)69.4
21/2"*6.4
See Section 3 for additional plumbing information.
* Add 1/8" (3 mm) for SEMI chillers, see Section 5.
DRAIN
Process fluid drain(1/4" FNPT) Riton
Process discharge fluid connection1/2" FNPT Cast Bronze
Process fluid return connection1/2" FNPT Stainless Steel
Optional 1/2" Auxiliary and 1/4" Auto-Refill Ports
Rear View
Shipping crate dimensions (approximate):
23” (58 cm) wide
36” (91 cm) tall
40” (102 cm) deep
Top View
19 3/16"48.8
17 1/8"43.6
22"55.9
ThermoFlex2500
Process discharge for chillers with optional flow transducer orInternal pressure regulator adjustment(Optional) 1/2" FNPT Stainless Steel
Section 2
2-13 ThermoFlex Thermo Scientific
ThermoFlex3500/5000 Dimensions
(inches/centimeters)
Side View
24 1/2"62.2
3 7/16"8.7
30 3/4"78.0
38 7/8"*98.7
1"2.5
17 3/16"43.7
Front View
* Add 1/8" (3 mm) for SEMI chillers, see Section 5.
Section 2
2-14 ThermoFlex Thermo Scientific
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
~ Shipping crate dimensions
26" (66 cm) wide
48" (122 cm) tall
47" (119 cm) deep
Top View
23 1/2"59.7
19 1/4"48.8
26 3/8"67.0
Rear View
Water-cooled only
Process discharge connectionCast BronzeA P 3, P 4 pumps 3/4" FNPTB P 1/MD1, P 2/MD2, T 1 pumps 1/2" FNPT
Process return connectionStainless SteelP 3, P 4 pumps 3/4" FNPTP 1/MD1, P 2/MD2, T 1 pumps 1/2" FNPT
See Section 3 for additional plumbing information.
Facility water connections
Cast Bronze 1/2" FNPT
1 15/16"5.0
1 1/4"3.2
1 7/8"(2)4.7
1 1/4"(2)3.2
6"*15.2
12"*30.5
15/16"3.4
15 3/8"*39.1
181/2"*46.9
22"*55.9
36 1/2"*92.7
21/2"*6.4
* Add 1/8" (3 mm) for SEMI chillers, see Section 5.
B
A
P3 and P4 Flow control (Optional)
Optional 1/2" Auxiliary and 1/4" Auto-Refill Ports
3 9/16"9.1
10 3/16"25.9
ThermoFlex3500/5000 Process discharge for chillers with optional flow transducer and P1, P2 & T1 pumpsorInternal pressure regulator adjustment (Optional P1/MD1, P2/MD2 & T1 only) 1/2" FNPT Stainless Steel
DRAIN
3 11/16"9.4
4 3/8"11.2
6 1/8"15.5
2 3/16"5.6
1/4" FPT Process Drain Stainless Steel with 1/4" Brass plug
(P3, P4 pumps only)
1/4" MPT Process Drain with 9/16" Riton connector
(P1/MD1, P2/MD2 and TU1 pumps only)
Section 2
ThermoFlex 2-15 Thermo Scientific
Top View
30 3/16"76.7
3 11/16"9.3
27 5/16"69.4
7 11/16"19.6
1 1/16"2.6
25 1/8"63.9
8 1/16"20.5
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
ThermoFlex7500/10000 Dimensions
(inches/centimeters)
24 9/16"62.4
31 5/8"80.4
3 1/16"7.7
33 11/16"85.5
3 3/16"8.0
Side View
To end of P 3 - P 5 Outlet Fitting
Air-cooled shipping crate dimensions (approximate):
35 3/4” (91 cm) wide
61 1/2” (156 cm) tall
46 3/8” (118 cm) deep
The applicable options fit within this envelope, see Section 5.
Section 2
2-16 ThermoFlex Thermo Scientific
Rear View (Water-Cooled)
ThermoFlex7500/10000
46 3/8"117.8
1 5/8"4.2
2 3/8"(2)6.0
21 3/4"55.3
29 15/16"76.1
17 1/4"43.9
9 1/16"23.0
27 1/2"69.9
Facility water connectionsCast Bronze
3/4" FNPT
T 5 Flow Control - see above.
6 11/16"16.9
2 9/19"(3)6.6
17 5/8"44.8
2 "(2)5.0
33 15/16"86.2
52 3/4"134.0
36 5/16"92.3
4"10.2
2"5.0
Full Flow Full Bypass
Rear View (Air-Cooled)
Optional 1/2" Auxiliary and 1/4" Auto-Refill Ports
See Section 3 for additional plumbing information.
Process Discharge
P 2/MD2 = 1/2" FNPTCast Bronze
P 3 - P 5 , T5= 1" FNPTWrought Copper
Process ReturnStainless Steel P 2/MD2 = 1/2" FNPTP 3 - P 5, T5 = 1" FNPT
Process fluid drain (1/4" FNPT)Stainless Steel with Brass plug or a Riton connector
3 3/8"8.6
4 5/8"11.7
T 5 flow control valve is used to adjust the flow rate. The handle is designed to identify the valve's position, from full flow to full bypass. When handle in the horizontal position (in line with the discharge line) the application is receiving full flow. With the handle is vertical the valve is in full bypass.
ThermoFlex 3-1 Thermo Scientific
Section 3 Installation
Ambient Temperature Range* 10°C to 40°C (50°F to 104°F)
Relative Humidity Range 10% to 80% (non-condensing)
Operating Altitude* Sea Level to 8000 feet (2438 meters)
Overvoltage Category II
Pollution Degree 2
Degree of Protection IP 20
Never place the chiller in a location where excessive heat, moisture, inadequate ventilation, or corrosive materials are present.
Note Refer to the nameplate information on the rear of the chiller.
Air-cooled chillers retain their full rated capacity at 20°C setpoint in ambient temperatures up to 25°C (77°F). For ambient temperatures above 25°C please de-rate the cooling capacity 3% for every 1°C above 25°C (77°F), up to a maximum ambient temperature of 40°C (104°F). Note that when operating at a process temperature lower than 20°C the de-rate percentage may increase due to additional gains from losses to ambient.
Note Depending on the setpoint and ambient temperatures, there may be a heat gain or loss through the plumbing resulting in a variation from setpoint temperature at the application inlet. Applications with large temperature variations between ambient and setpoint temperatures, and/or long plumbing lengths, may require additional insulation.
ThermoFlex2500 air-cooled chillers are equipped with a two-speed fan. Should the chiller's internal ambient temperature reach 50°C for 30 seconds, or reach 53°C, the fan speed switches from slow speed to high speed to maintain internal temperatures within acceptable limits. When the temperature reaches 44°C or below for at least 15 minutes the speed returns to low. When in high speed the chiller's decibel level increases significantly.
Note High speed is required for the chiller to achieve its 2500 watt cooling capacity. At high-end operating conditions the fan can be set to run at high speed all the time using the controller's SETTINGS display, see Section 4.
Site Requirements
*Because of the decrease in air density, maximum temperature for the air entering an air-cooled ThermoFlex is reduced by 1°C per 1,000 feet above sea level. In addition, cooling capacity is reduced 1.2% per 1,000 feet above sea level.
CAUTION
Section 3
3-2 ThermoFlex Thermo Scientific
Chillers installed below the end-user application may enable system fluid to drain back into the chiller and cause spillage. Thermo Fisher offers an anti-drainback kit to prevent any spillage, see Section 5.
Air-cooled chillers can be installed with both sides blocked, or one side and the rear. See Figure 3-1. The front needs a minimum clearance of 24". Air enters the front of the system and exits through the sides and rear.
Having two sides blocked can impact the chiller's performance due to changes in air flow. If your installation requires two blocked sides please ensure that the following requirements are met:
Process Setpoint Temperature: Below 30°C (86°F)
Ambient: Below 40°C (104°F)
Before operating the chiller in conditions outside any of those listed in this manual please contact Thermo Fisher Scientific's Sales, Service and Customer Support to review your installation.
Figure 3-1 Minimum Clearance
Section 3
ThermoFlex 3-3 Thermo Scientific
Electrical Requirements
The chiller's construction provides protection against the risk of electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.
The chiller must be installed in accordance with the National Electrical Code and the with reference to the information on the chiller's nameplate located on the rear.
Locate the chiller so it is near, and has easy access to, its disconnecting device.
The user is responsible to ensure that the line cord provided meets local electrical codes. If not, contact qualified installation personnel.
The chiller is intended for use on a dedicated outlet. The ThermoFlex has an internal circuit protection that is equivalent (approximately) to the branch circuit rating. This is to protect the ThermoFlex, and is not intended as a substitute for branch circuit protection.
* Refer to Appendix A for country specific ratings. Continued on next page.
Electrical Service Requirements (Standard temperature chillers):
ThermoFlex900 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
100 VAC 50 Hz 1Ø 15A 5-15P
115 VAC 60 Hz 1Ø 15A 5-15P
200 VAC 50 Hz 1Ø 15A 6-15P
208-230 VAC 60 Hz 1Ø 15A 6-15P
230 VAC 50 Hz 1Ø *16A1, 15A2, 13A3 -
ThermoFlex1400 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
100 VAC 50 Hz 1Ø 20A 5-20P
115 VAC 60 Hz 1Ø 20A 5-20P
200 VAC 50 Hz 1Ø 15A 6-15P
208-230 VAC 60 Hz 1Ø 15A 6-15P
230 VAC 50 Hz 1Ø *16A1, 15A2, 13A3 -
ThermoFlex2500 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200 VAC P 1, P 2 Pump 50 Hz 1Ø 15A 6-15P
208-230 VAC P 1, P 2 Pump 60 Hz 1Ø 15A 6-15P
200 VAC T 1 Pump 50 Hz 1Ø 20A 6-20P
208-230 VAC T 1 Pump 60 Hz 1Ø 20A 6-20P
230 VAC 50 Hz 1Ø *16A1, 15A2, 13A3 -
Section 3
3-4 ThermoFlex Thermo Scientific
Continued on next page.
Electrical Service Requirements (Standard temperature chillers):
ThermoFlex3500/5000 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200 VAC P 1, P 2 Pump 50 Hz 1Ø 15A 6-15P
200 VAC T 1, P 3 Pump 50 Hz 1Ø 20A 6-20P
200 VAC P 4 Pump 50 Hz 1Ø 30A L6-30P
208-230 VAC P 1, P 2 Pump 60 Hz 1Ø 15A 6-15P
208-230 VAC T 1, P 3 Pump 60 Hz 1Ø 20A 6-20P
208-230 VAC P 4 Pump 60 Hz 1Ø 30A L6-30P
230 VAC P 1 - P 4 Pump 50 Hz 1Ø *16A1, 15A2, 13A3 -
ThermoFlex7500/10000(Air-cooled)
Voltage ±10% Frequency Phase MCA MOPD Line Cord Plug
200 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 16.5 30 L15-20P
200 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 18.7 30 L15-30P
200 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 22.3 35 L15-30P
200 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 17.3 30 L15-20P
208-230 VAC P 2 Pump 60 Hz 3Ø 16.5 30 L15-20P
208-230 VAC P 3 Pump 60 Hz 3Ø 18.7 30 L15-30P
208-230 VAC P 5 Pump 60 Hz 3Ø 22.3 35 L15-30P
208-230 VAC T 5 Pump 60 Hz 3Ø 17.3 30 L15-20P
400 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 10.9 20 IEC309
400 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 9.6 15 IEC309
400 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 11.8 15 IEC309
400 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 8.7 15 IEC309
ThermoFlex7500/10000(Water-cooled)
Voltage ±10% Frequency Phase MCA MOPD Line Cord Plug
200 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 16.2 30 L15-20P
200 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 18.4 30 L15-30P
200 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 22.0 35 L15-30P
200 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 17.0 30 L15-20P
208-230 VAC P 2 Pump 60 Hz 3Ø 16.2 30 L15-20P
208-230 VAC P 3 Pump 60 Hz 3Ø 18.4 30 L15-30P
208-230 VAC P 5 Pump 60 Hz 3Ø 22.0 35 L15-30P
208-230 VAC T 5 Pump 60 Hz 3Ø 17.0 30 L15-20P
400 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 10.6 20 IEC309
400 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 9.3 15 IEC309
400 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 11.5 20 IEC309
400 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 8.4 15 IEC309
MCA = Minimum Current Ampacity
MOPD = Maximum Overcurrent Protective Device
Values reflect those on the nameplate located on the rear of the chiller.
Section 3
ThermoFlex 3-5 Thermo Scientific
** Chillers selected for 230 VAC operation have a range of -10% to +7%. Refer to Appendix A for country specific ratings.
For installation information on Variable Voltage and Global Voltage chillers refer to Appendix B.Refer to the nameplate label located on the rear of the chiller for specific electrical requirements.
* United States and Japan only. All other plugs are country specific.
ThermoFlex900 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
115 VAC 60 Hz 1Ø 15A 5-15P*
100 VAC 50/60 Hz 1Ø 15A 5-15P*
ThermoFlex1400 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
115 VAC 60 Hz 1Ø 20A -
100 VAC 50/60 Hz 1Ø 20A -
Electrical Service Requirements (Variable voltage chillers):
Continued on next page.
ThermoFlex900 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200/208/230 VAC 60 Hz 1Ø 15A -
200/230 VAC 50 Hz 1Ø **16A1, 15A2, 13A3 -
ThermoFlex1400 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200/208/230 VAC 60 Hz 1Ø 15A -
200/230 VAC 50 Hz 1Ø **16A1, 15A2, 13A3 -
ThermoFlex2500 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200 VAC T 1 Pump 60 Hz 1Ø 15A -
208-230 VAC T 1 Pump 60 Hz 1Ø 20A -
230 VAC 50 Hz 1Ø *16A1, 15A2, 13A3 -
ThermoFlex3500/5000 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200/208-230 VAC P 1 P 3 Pump 50/60 Hz 1Ø 15A -
200/208-230 VAC T 1 P 3 Pump 50/60 Hz 1Ø 20A -
200/208-230 VAC P 4 Pump 50/60 Hz 1Ø 30A Hard wired
Electrical Service Requirements (Global voltage chillers):
Section 3
3-6 ThermoFlex Thermo Scientific
* Refer to Appendix A for country specific ratings.
Electrical Service Requirements (High temperature chillers):
ThermoFlex1400 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200 VAC 1KW 50 Hz 1Ø 20A 6-20P
200-230 VAC 1KW 60 Hz 1Ø 20A 6-20P
200 VAC 2KW 50 Hz 1Ø 30A 6-30P
208-230 VAC 2KW 60 Hz 1Ø 30A 6-30P
230 VAC 2KW 50 Hz 1Ø 32A -
230 VAC 1KW 50 Hz 1Ø *16A1, 15A2, 13A3 -
ThermoFlex2500 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200 VAC P 1 P 2 Pump 50 Hz 1Ø 30A 6-30P
208-230 VAC P 1 P 2 Pump 60 Hz 1Ø 30A 6-30P
208-230 VAC T 1 Pump 60 Hz 1Ø 30A 6-30P
200 VAC T 1 Pump 50 Hz 1Ø 40A Hard wire
230 VAC 50 Hz 1Ø 32A -
Electrical Service Requirements (Global voltage chillers):
ThermoFlex7500/10000(Air-cooled)
Voltage ±10% Frequency Phase MCA MOPD Line Cord Plug
400 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 8.8 15 Hard wire
400 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 10.1 20 Hard wire
400 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 12.3 20 Hard wire
400 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 9.1 15 Hard wire
460 VAC P 2 Pump 60 Hz 3Ø 8.8 15 Hard wire
460 VAC P 3 Pump 60 Hz 3Ø 10.1 20 Hard wire
460 VAC P 5 Pump 60 Hz 3Ø 12.3 20 Hard wire
460 VAC T 5 Pump 60 Hz 3Ø 9.1 15 Hard wire
ThermoFlex7500/10000(Water-cooled)
Voltage ±10% Frequency Phase MCA MOPD Line Cord Plug
400 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 8.4 15 Hard wire
400 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 9.7 20 Hard wire
400 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 11.9 20 Hard wire
400 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 8.8 15 Hard wire
460 VAC P 2 Pump 60 Hz 3Ø 8.4 15 Hard wire
460 VAC P 3 Pump 60 Hz 3Ø 9.7 20 Hard wire
460 VAC P 5 Pump 60 Hz 3Ø 11.6 20 Hard wire
460 VAC T 5 Pump 60 Hz 3Ø 8.8 15 Hard wire
Continued on next page.
Section 3
ThermoFlex 3-7 Thermo Scientific
Electrical Service Requirements (High temperature chillers):ThermoFlex3500/5000 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit
RequirementsLine Cord
Plug
200 VAC P 1 P 2 Pump 50 Hz 1Ø 30A 6-30P
200 VAC T 1 P 3 P 4 Pump 50 Hz 1Ø 40A Hard wire
208-230 VAC P 1 P 2 Pump 60 Hz 1Ø 30A 6-30P
208-230 VAC T 1 P 3 P 4 Pump 60 Hz 1Ø 40A Hard wire
230 VAC P 1- P 4, T1 Pump 50 Hz 1Ø 32A IEC309
Continued on next page.
ThermoFlex7500/10000(Air-cooled)
Voltage ±10% Frequency Phase MCA MOPD Line Cord Plug
200 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 35.7 45 Hard wire
200 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 37.9 45 Hard wire
200 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 41.5 50 Hard wire
200 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 36.4 45 Hard wire
208-230 VAC P 2 Pump 60 Hz 3Ø 35.7 45 Hard wire
208-230 VAC P 3 Pump 60 Hz 3Ø 37.9 45 Hard wire
208-230 VAC P 5 Pump 60 Hz 3Ø 41.5 50 Hard wire
208-230 VAC T 5 Pump 60 Hz 3Ø 36.4 45 Hard wire
400 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 19.2 25 Hard wire
400 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 17.9 25 Hard wire
400 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 20.1 25 Hard wire
400 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 17.0 25 Hard wire
ThermoFlex7500/10000(Water-cooled)
Voltage ±10% Frequency Phase MCA MOPD Line Cord Plug
200 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 35.3 45 L15-20P
200 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 37.5 45 L15-20P
200 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 41.1 50 L15-30P
200 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 36.1 45 L15-30P
208-230 VAC P 2 Pump 60 Hz 3Ø 35.3 45 L15-20P
208-230 VAC P 3 Pump 60 Hz 3Ø 37.5 45 L15-20P
208-230 VAC P 5 Pump 60 Hz 3Ø 41.1 50 L15-30P
208-230 VAC T 5 Pump 60 Hz 3Ø 361 45 L15-30P
400 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 18.8 25 IEC309
400 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 17.5 25 IEC309
400 VAC P 5Pump 50 Hz 3Ø 19.7 25 IEC309
400 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 16.7 25 IEC309
MCA = Minimum Current Ampacity
MOPD = Maximum Overcurrent Protective Device
Values reflect those on the nameplate located on the rear of the chiller.
Section 3
3-8 ThermoFlex Thermo Scientific
** Chillers selected for 230 VAC operation have a range of -10% to +7%. Refer to Appendix A for country specific ratings.
For installation information Global Voltage chillers refer to Appendix B.Refer to the nameplate on the chiller's rear for specific electrical requirements.
ThermoFlex1400 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200/208/230 VAC 1KW 60 Hz 1Ø 20A 6-20P
200/208/230 VAC 2KW 60 Hz 1Ø 30A Hard wire
200/230 VAC 2KW 50 Hz 1Ø 32A Hard wire
200/230 VAC 1KW 50 Hz 1Ø **16A1, 15A2, 13A3 Hard wire
ThermoFlex2500 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200/208/230 VAC P 1 P 2 Pump 60 Hz 1Ø 30A Hard wire
200/208/230 VAC T 1 Pump 60 Hz 1Ø 40A Hard wire
200/230 VAC 50 Hz 1Ø 32A Hard wire
ThermoFlex3500/5000 Voltage ±10% Frequency Phase Branch Circuit Requirements
Line Cord Plug
200/208-230 VAC P 1 P 2 Pump 50/60 Hz 1Ø 30, 32A Hard wire
200/208-230 VAC T 1 P 3 P 4 Pump 50/60 Hz 1Ø 32, 40A Hard wire
Electrical Service Requirements (High temperature global voltage chillers):
ThermoFlex7500/10000(Air-cooled)
Voltage ±10% Frequency Phase MCA MOPD Line Cord Plug
400 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 18.3 25 Hard wire
400 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 19.6 25 Hard wire
400 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 21.8 30 Hard wire
400 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 18.7 25 Hard wire
460 VAC P 2 Pump 60 Hz 3Ø 18.3 25 Hard wire
460 VAC P 3 Pump 60 Hz 3Ø 19.6 25 Hard wire
460 VAC P 5 Pump 60 Hz 3Ø 21.8 30 Hard wire
460 VAC T 5 Pump 60 Hz 3Ø 18.7 25 Hard wire
ThermoFlex7500/10000(Water-cooled)
Voltage ±10% Frequency Phase MCA MOPD Line Cord Plug
400 VAC P 2 Pump 50 Hz 3Ø 18.0 25 Hard wire
400 VAC P 3 Pump 50 Hz 3Ø 19.3 25 Hard wire
400 VAC P 5 Pump 50 Hz 3Ø 21.5 30 Hard wire
400 VAC T 5 Pump 50 Hz 3Ø 18.4 25 Hard wire
460 VAC P 2 Pump 60 Hz 3Ø 18.0 25 Hard wire
460 VAC P 3 Pump 60 Hz 3Ø 19.3 25 Hard wire
460 VAC P 5 Pump 60 Hz 3Ø 21.5 30 Hard wire
460 VAC T 5 Pump 60 Hz 3Ø 18.4 25 Hard wire
Section 3
ThermoFlex 3-9 Thermo Scientific
Hard Wire Installation For personal safety and equipment reliability, only a qualified technician should perform the following procedure.
Note The technician is responsible for installing circuit protection for incoming power. Before wiring consult the nameplate on the rear of the chiller. Ensure installation is in accordance with the National Electrical Code and any other applicable country and local codes.
• Remove the six screws securing the electrical box cover to the rear of the chiller.
• Remove the double knock out ( 7/8" and 1 3/32").• Insert the cable through the hole.• Refer to the label in the electrical box to configure your chiller, see
Figure 3-3.• Secure the cable's ground wire to the ground stud.• Reinstall the cover.
Terminal Block
Ground Stud Knock Out
(2)
(2)
(2)
Figure 3-2 Electrical Box
Figure 3-3 Sample Label
Section 3
3-10 ThermoFlex Thermo Scientific
Plumbing Requirements
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Process Fluid Connections (FNPT)Outlet ThermoFlex900 - 10000 P 1 P 2 T 0 T 1 1/2" cast bronzeThermoFlex3500 - 5000 P 3 P 4 3/4" cast bronzeThermoFlex7500 - 10000 P 3 P 5 T 5 1" wrought copperInlet - Same size as outlet all chillers stainless steel
Supplied Adapters Standard Temperature ChillersP 1 P 2 T 0 T 1 1/2" x 3/8'' barb Polyethylene and 1/2" x 1/2" barb Nylon P 3 P 4 3/4 MPT x 1/2 barb PVCP 3 P 5 T 5 1" MPT x 1" barb PVC and 1" MPT x 3/4" barb PVC
The supplied adapters for high temperature chillers are brass.
Ensure that all shipping plugs are removed before installation.
Never connect the process fluid lines to your facility water supply or any pressurized liquid source.
To prevent damage to the chiller's plate exchanger, centrifugal pumps require a 4.0 gpm (15.1 lpm) minimum flow rate.
P 1 and P 2 pumps are capable of producing 185 psig. Ensure your plumbing is rated to withstand this pressure at your operating temperature. An external pressure relief valve is available, see Section 5.
Note Ensure your plumbing installation will develop a back pressure to the ThermoFlex greater than 3 PSIG. Lower pressure will shut down the chiller.
The process fluid connections are located on the rear of the chiller and are labeled (PRoCESS ouTLET) and (PRoCeSS InLeT).
1/4" Female NPT Riton Reservoir Drain Plug
Stainless steel outlet connection for chillers with P 1/P 2 pumps and a flow transducer
Figure 3-4 Typical Plumbing Connections (1 of 2)DRAIN
See Section 2 for the specific locations on your chiller.
Section 3
ThermoFlex 3-11 Thermo Scientific
Water-cooled Chillers For water-cooled chillers the facility water plumbing connections are also located on the rear and are labeled FACILITY InLeT and FACILITY ouTLET. The connections are ½" Female NPT for ThermoFlex900 - 5000, ¾" Female NPT for ThermoFlex7500 - 10000. Both connections for ThermoFlex900 to 10000 are cast bronze.
Connect the FACILITY InLeT to your facility water supply. Connect the FACILITY ouTLeT to your facility water return or drain. Ensure all connections are secure and that the proper sealant/lubricant for the fitting material is used. (If Teflon® tape is used, ensure the tape does not overhang the first thread as it could shred and get into the fluid.)
Connect the PRoCESS ouTLET to the fluid inlet on your application. Connect the PRoCeSS InLeT to the fluid outlet on your application. Ensure all connections are secure and that the proper sealant/lubricant for the fitting material is used. (If Teflon® tape is used, ensure the tape does not overhang the first thread as it could shred and get into the fluid.) Keep the distance between the chiller and the instrument being cooled as short as possible. Ensure tubing is straight and without bends. If diameter reductions are required, make them at the inlet and outlet of your application, not at the ThermoFlex.
Figure 3-4 Typical Plumbing Connections (2 of 2)
Process Fluid Flow
Process Fluid Flow
Application
Figure 3-5 Typical Plumbing Connections, Water-cooled Chillers
See Section 2 for the specific locations on your chiller.
Section 3
3-12 ThermoFlex Thermo Scientific
Process Fluid Requirements
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
*For applications requiring resistivity greater than 1 MΩ- cm please call and speak to an applications engineer for additional information.
Use of any fluid not listed below will void the manufacturer’s warranty.
Standard Temp Chillers High Temp Chillers
Filtered/Single Distilled water Filtered water*
0 - 75% Laboratory Grade 0 - 50% Laboratory Grade Ethylene Glycol/Water Ethylene Glycol/Water*
0 - 75% Laboratory Grade 0 - 50% Laboratory Grade Propylene Glycol/Water Propylene Glycol/Water*
Deionized water *to 88°C for chillers with P1/P2 (1 - 3 MΩ- cm, compensated)* pumps, to 90°C for chillers with other pumps (when fluid properly maintained)
Ethylene glycol (EG) is poisonous and flammable. Before using any fluid or performing maintenance where contact with the fluid is likely refer to the manufacturer’s SDS for handling precautions.
EG is also hygroscopic, it absorbs water from its environment. This can affect the freezing point and boiling point of the fluid over time and may result in system failure.
To prevent freezing/glazing of the plate exchanger, all ThermoFlex7500 and 10000s require the use of 50/50 EG/water or 50/50 PG/water below 10°C process temperature.
When using a process fluid mixture of ethylene glycol and water or propylene glycol and water, check the fluid concentration and pH on a regular basis. Changes in concentration and pH can impact system performance.
When using EG/water or PG/water, top-off with plain water. After top-off check the fluid concentration.
Do not use a Deionization (DI) filter cartridge with Inhibited EG or Inhibited PG. A DI filter will remove inhibitors from the solution rendering the fluid ineffective against corrosion protection. Also, inhibitors increase fluid conductivity.
Section 3
ThermoFlex 3-13 Thermo Scientific
Filtered Tap Water/Single Distilled Water Filtered drinking water and single distilled water are good choices for use in a recirculating chiller because the filtering/distilling process used removes microorganisms that could create biological fouling as well as harmful particulates and excessive minerals that could cause harmful deposits and scaling.
Chlorine Short term usage of tap water may not cause any adverse affects on the chiller or your application, but in the long term problems may arise. To help alleviate these problems Thermo Fisher Scientific recommends the use of chlorine.
The duration of time that chlorine remains in solution depends on factors such as water temperature, pH and availability of direct sunlight. We recommend maintaining chlorine levels at proper levels using chlorine test strips, generally 1 to 5 ppm is adequate.
For best results, maintain the pH of the fluid between 6.5 and 7.5. Do not add additional chlorine without first determining the concentration ratio that already exists in the fluid supply. Corrosion and degradation of the circulation components can result from concentration ratios that are too high. Contact our customer support for additional information.
Deionized Water Deionized water is water that has had its mineral ions removed using ion exchange resins. The purpose of this process is to remove the ions that allow electrical current to flow more easily through water. This helps to prevent electrical leaks to ground through the recirculating fluid. Deionized water is classified by the electrical resistance of the water, usually measured in MΩ-cm, with pure water having a resistance of 18 MΩ-cm.
Deionized water is in an unbalanced state and will leach the missing ions from the materials it comes in contact with. The aggressive nature of this leaching can cause pitting on metal surfaces. Note that the deionizing process does not remove microorganisms. Because of this, we recommend deionized water only with applications that have it as a specified requirement.
In any case, only deionized water with a 1 - 3 MΩ-cm resistivity is approved for use in Thermo Fisher Scientific recirculating chillers. For applications requiring resistivity greater than 1 MΩ- cm please call and speak to an applications engineer for additional information.
Recommended Biocides and Inhibitors Thermo Fisher Scientific offers a biocide and inhibitor package Thermo 200 (NALCo) premixed with 5 gallons of water or as a kit to be added to water. No other biocide or inhibitor is recommended for use in our chillers.
Biocides are corrosive and can cause irreversible eye damage and skin burns. They are harmful if inhaled, swallowed or absorbed through the skin. Refer to the manufacturer's most current SDS.
Compatibility with Approved
Fluids
Section 3
3-14 ThermoFlex Thermo Scientific
To prevent freezing/glazing of the plate exchanger, ThermoFlex7500 and 10000 chillers require the use of 50/50 EG/water or 50/50 PG/water below 10°C process temperature.
Uninhibited Ethylene Glycol/Water Ethylene glycol is used to depress the freezing point of water and should only be used at temperatures where freeze point suppression is required. Ethylene glycol does not improve heat transfer and is not recommended for use as a biocide. Because glycols lower the surface tension of water and do not evaporate as readily as water, they may cause visible weepage past the pump seals. If weepage cannot be tolerated use seal-less, magnetically driven pumps where available.
uninhibited simply means that the glycol does not contain any additives to prevent corrosion. While uninhibited ethylene glycol is acceptable for use, the pH level must be closely monitored and the fluid may need to be replaced more often. Since all glycols produce acids in the presence of air and the fluid change the glycol if the pH falls below 8. Note that litmus paper will not work to test the pH of ethylene glycol/water.
Inhibited Ethylene Glycol/Water Inhibited glycol can help protect the wetted metals within the cooling circuit from corrosion caused by poor water quality, ethylene glycol oxidation (low pH) and mixed metals (electrolysis). The inhibitor works by either leaving a barrier coating on metal surfaces to buffer them from the corrosive fluid or by creating an oxidized layer that protects the underlying metal (passivating).
Inhibited automotive glycols are never acceptable. They use either silicates or organic Acid Technology (oAT) as the inhibitor and these components are not compatible with the polymers used in recirculating chillers including the pump seals and internal hoses.
Inhibitors may also accelerate pump seal wear and seal-less, use magnetically driven pumps where available.
Uninhibited Propylene Glycol/Water Propylene glycol does not transfer heat as well as ethylene glycol, but can be used when freeze point suppression is required as well as lower toxicity.
Propylene glycol does not function as a biocide and the pH needs to be maintained the same as with ethylene glycol as it also produces acid when oxidized.
Inhibited Propylene Glycol/Water Inhibited propylene glycol has the same properties as uninhibited propylene glycol and the same concerns as inhibited ethylene glycol.
CAUTION
Section 3
ThermoFlex 3-15 Thermo Scientific
Process Fluid Permissible (PPM) Desirable (PPM)
Microbiologicals (algae, bacteria, fungi) 0 0
Inorganic ChemicalsCalcium <25 <0.6Chloride <25 <10 Copper <1.3 <1.0 0.020 ppm if fluid in contact with aluminumIron <0.3 <0.1Lead <0.015 0Magnesium <12 <0.1Manganese <0.05 <0.03Nitrates\Nitrites <10 as N 0Potassium <20 <0.3Silicate <25 <1.0Sodium <20 <0.3Sulfate <25 <1Hardness <17 <0.05Total Dissolved Solids <50 <10
Other ParameterspH 6.5-8.5 7-8Resistivity 0.01* 0.05-0.1*
* MΩ-cm (compensated to 25°C)
Process Water Quality and
Standards
Additional Fluid Information
When using the ThermoFlex chiller to circulate through aluminum, use a compatible corrosion inhibitor to prevent galvanic corrosion.
ensure fluid viscosity is 50 cSt or less at the lowest temperature used.
Visible pump weepage may occur when compatible glycols, oils or other additives are used. Pump weepage is considered as a normal operating condition of mechanical seal pumps.
unfavorably high total ionized solids (TIS) can accelerate the rate of galvanic corrosion. These contaminants can function as electrolytes which increase the potential for galvanic cell corrosion and lead to localized corrosion such as pitting. Pitting may become so extensive that it causes a breach in the cooling system resulting in a refrigerant leak into the fluid system.
As an example, raw water in the united States averages 171 ppm (of NaCl). The recommended level for use in a water system is between 0.5 to 5.0 ppm (of NaCl).
Recommendation: Initially fill the reservoir with distilled or 1-3 MΩ-cm deionized water. (It is acceptable to have the fluid drop to the other levels over-time.) Do not use untreated tap water as the total ionized solids level may be too high. This will reduce the electrolytic potential of the water and prevent or reduce the galvanic corrosion observed.
Section 3
3-16 ThermoFlex Thermo Scientific
Facility Water Quality and
Standards (water-cooled
chillers)
Facility Water Permissible (PPM) Desirable (PPM)
Microbiologicals (algae, bacteria, fungi) 0 0
Inorganic ChemicalsCalcium <40 <0.6Chloride <250 <25 Copper <1.3 <1.0 0.020 ppm if fluid in contact with aluminumIron <0.3 <0.1Lead <0.015 0Magnesium <12 <0.1Manganese <0.05 <0.03Nitrates\Nitrites <10 as N 0Potassium <20 <0.3Silicate <25 <1.0Sodium <20 <0.3Sulfate <250 <50Hardness <17 <0.05Total Dissolved Solids <50 <10
Note A corrosion inhibitor is recommended if mixed metals are in the facility water loop.
Section 3
ThermoFlex 3-17 Thermo Scientific
ThermoFlex2500
Facility Water Maximum Inlet Pressure must not exceed 150 PSIG.
Facility Water Maximum Pressure Differential must not exceed 50 PSID. (Pressure Differential = Inlet Pressure - Outlet Pressure)
Contact us before using facility water that is above 35°C.
The facility water must meet the following conditions for the chillers to maintain their full rated capacity.
Facility Water Requirements
(water-cooled chillers)
ThermoFlex1400
Faci
lity
Pre
ssur
e D
rop
PS
ID
0 1.0 2.0 3.0 Facility Flow - GPM
0 1.0 2.0 3.0 Facility Flow - GPM
Faci
lity
Tem
pera
ture
°C
45
40
35
30
25
20
15
10
5
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
°C
PSID
A
B
C
CAUTION
Faci
lity
Pre
ssur
e D
rop
PS
ID
Faci
lity
Tem
pera
ture
°C
35
30
25
20
15
10
5
6.0
5.0
4.0
3.0
2.0
1.0
°C
PSID
A
B
C
Example: See next page.
Example: See next page.
Section 3
3-18 ThermoFlex Thermo Scientific
The facility water must meet the following conditions for the chillers to maintain their full rated capacity.
ThermoFlex3500/5000
Example: See bellow.
Faci
lity
Tem
pera
ture
°C
45
40
35
30
25
20
15
10
5
2 4 6 8 10 Facility Flow - GPM
Faci
lity
Pre
ssur
e D
rop
PS
ID
45
40
35
30
25
20
15
10
5
°C
PSID
A
B
C
ThermoFlex7500/10000
Example:Follow the lines.Start with a known, e.g., facility water temperature.A - go across to temperature curveB - drop down to determine the minimum required facility flow.C - Where B crosses the PSID curve, go across to determine the minimum required PSID.
Faci
lity
Pre
ssur
e D
rop
PS
ID
5 10 15 Facility Flow - GPM
°C
PSID
A
B
C
Faci
lity
Tem
pera
ture
°C
40
35
30
25
20
15
10
5
30
25
20
15
10
5
Section 3
ThermoFlex 3-19 Thermo Scientific
The reservoir has a fluid bag filter designed to prevent the introduction of particulates into the system.
Install the filter bag before starting the chiller.
Place your fingers below the front of the housing and push up on the housing to remove it.
Fluid Filter Bag
Fluid Bag Filter
Figure 3-6 Fluid Filter Bag
Funnel Housing
CAUTION
Priming
WARNING
If able, pre-fill the process fluid lines. The chiller is designed to shut down if not properly primed.
Ensure that there is enough fluid prepared to fill both the chiller and your application. If able, pre-fill the process fluid lines to reduce the setup time.
Fill the reservoir to the max fill line on the reservoir sight tube. To prevent the introduction of particulates into the system, fill the chiller with the reservoir bag filter in place.
Start the chiller using the power button on the control panel.
As the pump fills your application add fluid to the reservoir to maintain the fluid level.
Repeat this process until the fluid level no longer drops in the reservoir.
If you need to pause priming use the power button to turn the chiller off.
Not completely filling the chiller and process fluid lines could damage the chiller’s pump.
Install the bag.
Replace the housing. Slide its back edge under the lip of the chiller's top panel and then press down until the housing snaps into place.
Section 3
3-20 ThermoFlex Thermo Scientific
Reservoir Sight Tube & BallMAX
LEVEL
MIN LEVEL
Figure 3-8 Reservoir Sight Tube & Ball
Before replacing the reservoir cap ensure the reservoir sight tube ball stopper is securely in place.
Replace the reservoir cap by screwing it clockwise. Cap should be hand tight.
CAUTION
Initial Filling Requirements
Ensure the reservoir drain plug on the back of the chiller is in place, or the Riton fitting is closed, and that all plumbing connections are secure.
Before using any fluid refer to the manufacturer’s SDS for handling precautions.
Locate and remove the reservoir cap by unscrewing it counterclockwise.
To prevent the introduction of particulates into the system, fill with the reservoir bag filter in place.
Figure 3-7 Reservoir Cap
The reservoir has a sight tube and ball for easy fluid level monitoring. Slowly fill the reservoir with clean process fluid through the funnel only, failure to comply may result in internal spillage.
Note Filling the reservoir above MAX LeVeL fill line will result in a over flow error (Over Flow) causing the chiller to shut down. Also, fluids expand when heated.
Since the reservoir capacity may be small compared to your application and air may need to be purged from the lines, have extra cooling fluid on hand to keep the system topped off when external circulation is started.
Section 3
ThermoFlex 3-21 Thermo Scientific
Reservoir Ball Stopper
Figure 3-9 Reservoir Ball Stopper
Fluid Top OffEnsure the reservoir cap is at a safe handling temperature before removing.
Remove the reservoir cap by unscrewing it counterclockwise.
To prevent the introduction of particulates into the system, fill the chiller with the reservoir bag filter in place.
The reservoir has a sight tube and ball for easy fluid level monitoring. Slowly fill the reservoir with clean process fluid through the funnel only, failure to comply may result in internal spillage.
Note Filling the reservoir above MAX LeVeL fill line will result in a over flow error (Over Flow) causing the chiller to shut down. Also, fluids expand when heated.
Note Adding fluid that has a temperature differential with the fluid already in the reservoir will temporarily affect the chiller's stability performance.
Before replacing the reservoir cap ensure the reservoir sight tube ball stopper is securely in place. CAUTION
Section 3
3-22 ThermoFlex Thermo Scientific
Thermo Scientific ThermoFlex 4-1
Section 4
The controller changes temperature using a Proportional-Integral-Derivative (PID) algorithm, and is designed with easy to use operator interface.
Section 4 Operation
Deluxe Controller
Press this button to start and stop the chiller.
Press this button to navigate through the controller displays and to increase adjustable values.
Press this button to navigate through the displays and to decrease adjustable values.
Press these buttons to navigate through the displays.
This button has four functions. Pressing it once allows changes to be made to the display, pressing it again saves the change and allows you to continue to other displays. It is also pressed to clear messages.
Depressing and holding the enter button for two seconds before starting the chiller allows you to view and to make changes to the controller settings.
Press this button to abort any changes and at the same time return the controller to its previous display. Aborting a change can only be made before the change is saved.
Figure 4-1 Deluxe Controller
enter
esc
+
-
+
-
esc
enter
Thermo Scientific ThermoFlex 4-2
Section 4
• Place the circuit protector located on the rear of the chiller to the up position.
• Press the button on the controller.
The controller will display the quick start screen that will allow you to configure the chiller. Refer to the Quick Start Guide supplied with the chiller or the copy located after the Table of Contents.
Press the arrows to scroll through and highlight each line of the display. If a change is needed from the factory default value press the enter button.
If the auto restart is enabled and the chiller shuts down as a result of a power failure, when power is restored the chiller will automatically restart and operate at the saved values. Consider any possible risks before enabling this mode of operation.
Note The chiller will not automatically restart if the Show Quick Start was enabled, see page 4-20. In this case only the controller is powered.
If satisfied with all the entries, press enter when the last line - Quick Start Done - is highlighted. If not satisfied, press the left arrow, or esc button, to leave the quick start display.
In either case the screen will go blank.
If enter was pressed, press to bring up the Daily Start Up displays and start the chiller. See next page.
Initial Start Up Only
CAUTION
Thermo Scientific ThermoFlex 4-3
Section 4
FLUID LEVEL
xxx%
DAILY STARTUP
STATUS DETECTING
SETPOINT
xx.x°C
FLUID FLOW RATE
xx gpm
TEMPERATURE LIMITS
HIGH xx.x°CLOW xx.x°C
PRESSURE
xx psi
Pressure: xxx.x psi
+24.2 C
SETPOINT MENU
Before starting the chiller, double check all electrical and plumbing connec-tions. Have extra recirculating fluid on hand. If the chiller will not start refer to Section 7 Troubleshooting. Do not run the chiller until fluid is added.
Ensure the chiller's castors are locked.
• Ensure the circuit protector located on the rear of the chiller is in the up position.
• Press on the controller, the pump and the refrigeration system will automatically start.
The controller automatically sequences through the following displays:
Daily Start Up
Process Fluid Temperature Display
Optional Display
Figure 4-2 Daily Start Up Displays
CAUTION
In
If Level % is not displayed on the bottom of the screen refer to Status Dis-plays in this section.
If the fluid level is above a the required minimum value, see next page, the pump and compressor will automatically start but only after a 30 second delay.
If the fluid level is at or below the value, see next page, fluid will need to be added before the compressor will start, see Initial Fill Mode on next page.After start up, check the plumbing connections for leaks.
Thermo Scientific ThermoFlex 4-4
Section 4
• Press on the controller.
If the Initial Fill Mode message appears the chiller needs fluid before it will start.
Required minimum level values depend on the chiller's heater size, see below.
If the Level is below the required amount Add Fluid will be dis-played and flash until the required level is achieved, then Add Fluid will extinguish.
For all chillers, the pump will not start until the level is above 15%. Once the level is above the required amount for five minutes, as the pump purges the system, the chiller will start.
If desired, press esc to exit the initial fill mode and start the compressor.
Note The chiller can be turned ON/OFF using the ACOM and DCOM option in the Initial Fill Mode.
Initial Fill Mode Initial Fill ModeAdd Fluid
ESC to Exit
Level xx%
Heater Required Minimum Level None 15%1 kW: 58%2.3 kW: 64 or 58% (depending on chiller configuration)5.0 kW: 87%4.6 kW: 87%
Thermo Scientific ThermoFlex 4-5
Section 4
Process Fluid Temperature
Display
Figure 4-3 Process Fluid Temperature Display
In
Ex
+24.2 C
SETPOINT MENU
Pressure: xxx.x psi
In
The SETPOINT and MENU portions on the top of the display are used to view and/or change the controller's settings. They are explained in detail later in this Section.
The bars on the left of the display indicate the chiller's operating status.
Indicates the chiller is either not running or the ThermoFlex is at the desired setpoint.
Indicates the chiller is heating up to the setpoint.
Indicates the chiller is cooling down to the setpoint.
The small circle indicates which sensor is controlling the chiller.
When displayed, indicates the ThermoFlex is responding to the chiller's internal temperature sensor.
When displayed, indicates the ThermoFlex is responding to an external temperature sensor. See Analog Comm - ACOM in this Section to enable the external sensor.
The chiller is always in internal or external control. The default setting is internal.
The temperature displayed is the current process fluid temperature.
The message on the bottom is used to display the chiller's operational status. The status displays are explained later in this Section.
Thermo Scientific ThermoFlex 4-6
Section 4
Press the arrows to highlight SETPOINT.
Press enter and the setpoint value appears. If needed, press enter again and the value starts flashing indicating the setpoint can be changed.
The setpoint range for standard temperature chillers is +5°C to +40°C, the range for high temperature chillers is +5°C to +90°C. Press the up and down arrows to change the setpoint to the desired value.
Once the desired value is displayed press the enter button again to accept the change and to stop the flashing.
Return to the Process Fluid Temperature Display by pressing the left arrow or esc button.
SETPOINT
xx.xC
+24.2 C
SETPOINT MENU
Pressure: xxx.x psi
In
+24.2 C
SETPOINT MENU
Pressure: xxx.x psi
In
Note Depressing and holding the enter button for two seconds before starting the chiller allows you to view, as well as make changes to, the set-point.
Thermo Scientific ThermoFlex 4-7
Section 4
The controller can show up to four different messages. Press the down arrow to highlight the bottom of the display.
Press enter to get the displayed message to flash.
Status Displays
+24.2 C
SETPOINT MENU
Pressure: xxx.x psi
In
Press the arrows to scroll through the available displays. Once the desired display is showing press enter again.
Available Displays:
Pressure: Indicates pump discharge pressure
Level %: Indicates reservoir fluid level
Flow: Indicates the process fluid flow rate (Optional)
Resistivity: Indicates the process fluid resistivity level (Optional)
The arrow at the end of the display indicates which direction you can scroll to get to another display. A means you can only scroll down to the next display. A means you can only scroll up to the next display. means you can scroll up or down.
4-8 ThermoFlex Thermo Scientific
Section 4
5. There are various ways to navigate through all the menu options.
3. Press the up and down arrows to highlight the desired option.
4. With the desired option highlighted, press enter to display sub-menus.
1. Press the arrows to highlight MENU.
6. In the example in step 5, pressing the left arrow, or the esc button, on the controller will return you to the previous display.
7. Or, highlight the home icon at the bottom of the display.
8. Then press enter to return to the Main Menu Display.
MENU Displays The ThermoFlex controller uses menus to view/change the controller's settings.
Note Depressing and holding the enter button for two seconds before starting the chiller allows you to view and to make changes to the settings.
2. The controller brings up the Main Menu Display.
Main Menu Display
SETPOINT MENUSETTINGSDRAININGTUNINGCALIBRATIONDIAGNOSTICS
SETPOINT MENUSETTINGSDRAININGTUNINGCALIBRATIONDIAGNOSTICS
SETPOINT MENUSETTINGSDRAININGTUNINGCALIBRATIONDIAGNOSTICS
+24.2 C
SETPOINT MENU
Pressure: xxx.x psi
In
SETPOINT MENUSETTINGSDRAININGTUNINGCALIBRATIONDIAGNOSTICS
SETTINGSUNITSSETPOINTTEMPERATUREPRESSURE
SETTINGSUNITSSETPOINTTEMPERATUREPRESSURE
SETTINGSUNITSSETPOINTTEMPERATUREPRESSURE
Thermo Scientific ThermoFlex 4-9
Section 4
DRAINING
Open Valve
Setpoint xx
Main Menu TreeSETTINGS allows you to view/change settings, see page.
TUNING allows you to view/change the con-troller's PID values, see Section 7.
DRAINING opens/closes the optional anti drainback valve, see page 4-20.
CALIBRATE calibrates the chiller's temperature, pressure and optional fluid flow sensors, see Section 8.
DIAGNOSTICS is used to display alarm messages, see Section 7, and also to display the chiller, filter and optional DI cartridge operating hours, see Sec-tion 6. MONITOR VAL-UES and PASSWORD are used only by qualified technicians.
FIRMWARE VERSION is used to display the controller's firmware information. Press the esc button to return to the Main Menu Display.
Note The controller can only display six lines at a time. Press the up and down arrows to scroll through and highlight each line.
4-10 ThermoFlex Thermo Scientific
Section 4
SETT
ING
S M
enu
Tree
UN
ITS
SE
TT
ING
S
Se
tpo
int
Lin
eF
requency
Au
toR
esta
rt
mm
/dd
/yy
hh
:mm
:ss
Sh
ow
Qu
ick
Sta
rt
Op
tio
na
l
Audib
leA
larm
s
Care
TE
MP
ER
AT
UR
E
FL
OW
PR
ES
SU
RE
SE
RIA
LC
OM
M-
DC
OM
AN
AL
OG
CO
MM
-A
CO
M
FL
UID
LE
VE
L
RA
FA
NS
PE
ED
AU
TO
RE
FIL
LR
ES
TO
RE
FA
CT
OR
YD
EF
AU
LT
SY
ES
NO
RE
SIS
TIV
ITY
DE
IC
ON
TR
OL
TE
MP.
CO
MP
EN
SA
TIO
N
Tem
pera
ture
Pre
ssure
Flo
w
Hig
hF
ault
Hig
hW
arn
ing
Low
Warn
ing
Low
Fault
Hig
hF
ault
Hig
hW
arn
ing
Low
Warn
ing
Low
Fault
Hig
hF
ault
Hig
hW
arn
ing
Low
Warn
ing
Low
Fault
Hig
hP
Dela
yLow
PD
ela
y
SerialType
Baud
Parity
Data
Sto
pA
ddre
ss
Rem
ote
Sta
rtR
em
ote
Setp
tTem
pO
utV
olts
RE
LA
Y1
RE
LA
Y2
US
ER
RA
NG
ES
ET
TIN
GS
DeIC
ontr
ol
Setp
oin
tIn
terv
al
Warn
Hig
hW
arn
Low
Low
Warn
ing
Low
Fault
On
Off
None
NaC
l-W
ate
r
On
Tim
eO
ut
Thermo Scientific ThermoFlex 4-11
Section 4
SETTINGS
SETTINGS allows you to view/change settings.
Note The controller can only display six lines at a time. Press the up and down arrows to scroll through and highlight each line.
If a change to a setting is needed, highlight the desired line and then press the enter button. The high-light will start to flash.
If the text on a line is all capital letters, e.g., UNITS and TEMPERATURE, the setting has a sub-menu. Pressing enter will bring up the sub-menu. The sub-menus, shown on the following pages, allow you to view/change the applicable settings.
Lines that are not all capital, e.g., Setpoint and Line Frequency, indicate the changes can be made directly on the SETTINGS display.
If the line has a box, Auto Restart, pressing enter with that line highlighted will toggle between on or off. See Auto Restart in this section for precautions and additional details.
SETTINGSUNITSSetpoint xxTEMPERATUREPRESSURE
FLUID LEVELAUTO REFILL*FLOW*Line Frequency* 60HZ Auto Restart Audible AlarmsRA FAN SPEED MODE*Care Level offSERIAL COMM - DCOM*ANALOG COMM - ACOM*RESISTIVITY*RESTORE DEFAULTSmm/dd/yy hh:mm:ss Show Quick Start
*Only displays on chillers equipped with the option.
4-12 ThermoFlex Thermo Scientific
Section 4
UNITS
UNITS is used to view/change the controller's temperature, pressure and fluid flow (only chillers with an optional flow transducer) scales.
If a change to the setting is needed, highlight the desired scale and then press the enter button. The highlight will flash. Press the up or down arrow button to bring up the desired scale. Once the desired scale is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
When the desired changes are made press the left arrow, or esc button, to return to the SETTINGS display.
Setpoint
Setpoint can be used to view/change the controller's setpoint temperature.
If a change to the setpoint is needed, highlight Setpoint and then press the enter button. The highlight will flash. Press the up or down arrow to bring up the desired setpoint value. Once the desired value is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Scales: °C or °F Defaults: °C PSI, Bar or kPa PSI GPM or LPM GPM
Setpoint Range: +5°C to +40°C for standard temperature chillers +5°C to +90°C for high temperature chillers, +5°C to +88°C for P1 and P2 high temp chillers
Setpoint Default: +20°C for all chillers
Temperature cPressure psiFlow gpm
UNITS
UNITSSetpoint xxTEMPERATURE PRESSURE
SETTINGS
Thermo Scientific ThermoFlex 4-13
Section 4
TEMPERATURE
TEMPERATURE is used to view/change the chiller's high and low temperature fault and warning set-tings. If the chiller exceeds the fault setting it will shut down, the controller will display a fault message and, if enabled, sound the alarm. If the chiller exceeds the warning setting the chiller will continue to run, the controller will display a warning message and, if enabled, sound the alarm.
If a change is needed, press the arrows to highlight the desired setting and then press the enter button. The highlight will flash. Press the up or down arrow to change the value. Once the desired setting is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Note You cannot set the High Warning value higher than the High Fault value. You cannot set the Low Warning value lower than the Low Fault value.
When the desired changes are made press the left arrow, or esc button, to return to the SETTINGS display.
High Fault/Warning Range: +2°C to +43°C for standard temperature chillers +2°C to +93°C for high temperature chillersHigh Fault/Warning Default: +42°C for standard temperature chillers +92°C for high temperature chillersLow Fault/Warning Range: +2°C to +43°C for all chillers Low Fault/Warning Default: +3°C for all chillers
TEMPERATUREHigh Fault xxCHigh Warning xxCLow Warning xxCLow Fault xxC
4-14 ThermoFlex Thermo Scientific
Section 4
PRESSURE
PRESSURE is used to view/change the chiller's high and low pressure fault and warning settings and set a delay time. If the chiller exceeds the fault setting it will shut down, the con-troller will display a fault message and, if enabled, sound the alarm. If the chiller exceeds the warning setting the chiller will continue to run, the controller will display a warning message and, if enabled, sound the alarm. The delay sets the length of time needed after a pressure fault before the chiller shuts down.
Note Since the controller can only display six lines at a time, keep pressing the down arrow until the High P Delay and Low P Delay lines are visible.
If a change to the setting is needed, press the arrows to highlight the desired pressure and then press the enter button. The highlight will flash. Press the up or down arrow to change the value. Once the desired setting is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Note You cannot set the High Warning value higher than the High Fault value. You can-not set the Low Warning value lower than the Low Fault value.
When the desired changes are made press the left arrow, or esc button, to return to the SETTINGS display.
High/Low Fault/Warning Range: Pump dependent - see below
High/Low Pressure Time Delay Range: 0 to 30 seconds (0 to 60 for P3 - P5 pumps)High Time Pressure Delay Default: 0 seconds (60 seconds for P3 - P5 pumps)Low Time Pressure Delay Default: 10 seconds
Pump Fault Range High Default Low DefaultP1 P2 T0 T1: 3 to 105 PSI 105 PSI 3 PSIP3 60 Hz: 3 to 46 PSI 46 PSI 3 PSI P3 50 Hz: 3 to 32 PSI 32 PSI 3 PSI P4 60 Hz: 3 to 85 PSI 85 PSI 3 PSI P4 50 Hz: 3 to 60 PSI 60 PSI 3 PSIP5 60 Hz: 3 to 87 PSI 87 PSI 3 PSI P5 50 Hz: 3 to 56 PSI 56 PSI 3 PSIT5 60 Hz: 2 to 105 PSI 105 PSI 2 PSI T5 50 Hz: 2 to 105 PSI 105 PSI 2 PSI
Pump Warning Range High Default Low DefaultP1 P2 T0 T1: 4 to 100 PSI 100 PSI 4 PSIP3 60 Hz: 4 to 46 PSI 46 PSI 4 PSI P3 50 Hz: 4 to 32 PSI 32 PSI 4 PSI P4 60 Hz: 4 to 85 PSI 85 PSI 4 PSI P4 50 Hz: 4 to 60 PSI 60 PSI 4 PSIP5 60 Hz: 4 to 87 PSI 87 PSI 4 PSI P5 50 Hz: 4 to 56 PSI 56 PSI 4 PSIT5 60 Hz: 4 to 105 PSI 105 PSI 4 PSI T5 50 Hz: 4 to 105 PSI 105 PSI 4 PSI
PRESSUREHigh Fault xxpsiHigh Warning xxpsiLow Warning xxpsiLow Fault xxpsi
High P Delay xsecLow P Delay xsec
Thermo Scientific ThermoFlex 4-15
Section 4
Heater Warning Range Default None 6 - 100% 6% 1 kW: 58 - 100% 58% 2.3 kW: 58 or 69 - 100% 58 or 69% 5.0 kW: 87 - 100% 87% 4.6 kW: 87 - 100% 87% Heater Fault Range DefaultNone 0 - 100% 0% 1 kW: 52 - 100% 52%2.3 kW: 63 or 52 - 100% 63 or 52%5.0 kW: 81 - 100% 81%4.6 kW: 81 - 100% 81%
FLUID LEVEL
FLUID LEVEL is used to view/change the chiller's reservoir level fault and warning settings. If the chiller exceeds the fault setting it will shut down, the controller will display a fault message and, if enabled, sound the alarm. If the chiller exceeds the warning setting the chiller will continue to run, the controller will display a warning message and, if enabled, sound the alarm.
If a change to the setting is needed, press the arrows to highlight the desired line and then press the enter button. The highlight will flash. Press the up or down arrow to change the value. Once the desired setting is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Note You cannot set the Low Warning value lower than the Low Fault value.
When the desired changes are made press the left arrow, or esc button, to return to the SETTINGS display.
AUTO REFILL (Optional)
AUTO REFILL is used to view/change the chiller's optional auto refill settings. On is the % of fluid level in the reservoir needed to turn the option on. Time Out is the maximum time the option will operate. Setting the time to 0 disables the option.
When the desired changes are made press the left arrow, or esc button, to return to the SETTINGS display. On % Default: Heater dependent - see below
Heater Range DefaultNone 70 - 100% 70% 1 kW: 70 - 100% 70%2.3 kW: 69 or 70 - 100% 69 or 70%5.0 kW: 87 - 100% 87%4.6 kW: 87 - 100% 87%
Time Out Range: 0 - 900 secondsTime Out Default: 45 seconds 80 seconds for ThermoFlex7500/10000Setting the time to 0 disables the option.
FLUID LEVELLow Warning x%Low Fault x%
AUTO REFILLOn x%Time Out xxsec
Low Warning/Fault Range/Default: Heater dependent - see below
4-16 ThermoFlex Thermo Scientific
Section 4
FLOW (Optional)
FLOW is used to view/change the chiller's process fluid fault and warning settings. If the chiller ex-ceeds the fault setting it will shut down, the controller will display a fault message and, if enabled, sound the alarm. If the chiller exceeds the warning setting the chiller will continue to run, the controller will display a warning message and, if enabled, sound the alarm.
If a change to the setting is needed, press the arrows to highlight the desired line and then press the enter button. The highlight will flash. Press the up or down arrow button to change the value. Once the desired setting is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Note You cannot set the High Warning value higher than the High Fault value. You cannot set the Low Warning value lower than the Low Fault value.
When the desired changes are made press the left arrow, or esc button, to return to the SETTINGS display.
Line Frequency (Optional)
Line Frequency is used to identify the incoming frequency for chillers with a P 3 - P 5 pump and the capability to run on either 50 Hz or 60 Hz. The selected frequency automatically adjusts the firmware’s fixed high pressure default setting.
High/Low Flow Fault/Warning Range/Defaults:
Pump Range High/Low DefaultsP1 P2 T1 T0: 0.0 to 10.5 GPM 0.0 GPM P3 P4 P5: 0.0 to 30.0 GPM 0.0 GPM T5 0.0 to 15.0 GPM 0.0 GPM
This feature is not enabled until the value is changed to something other than 0.0. If the feature is not enabled and the low flow rate drops below the flow rate listed below the chiller will continue to run and the controller, if displaying flow, will display FLow: Low FLow.
P 1, T 0 ,T 1 and T 5 Pump 0.3 GPM
P 2 Pump 1.0 GPM
P 3, P 4 and P 5 Pump 4.0 GPM
Frequency Range: 50 Hz or 60 Hz
Frequency Default: 60 Hz
Line Frequency 60Hz Auto Restart Audible AlarmsRA FAN SPEED MODECare Level offSERIAL COMM - DCOM
FLOWHigh Fault xxgpmHigh Warning xxgpmLow Warning xxgpmLow Fault xxgpm
Thermo Scientific ThermoFlex 4-17
Section 4
Auto RestartAuto Restart is used to turn the auto restart feature on/off. The factory default setting is disabled but it may have been enabled using the quick start procedure.
If the auto restart is enabled and the chiller shuts down as a result of a power failure, when power is restored the chiller will automati-cally restart and operate at the saved values. Consider any possible risks before enabling this mode of operation.
Note The chiller will not automatically restart if the Show Quick Start was enabled, see page 4-20. In this case only the controller is powered.
CAUTION
Audible AlarmsAudible Alarms is used to turn the audible alarm on/off.
Use the same procedure described above to enable/disable the alarms.
In this screen the alarms are disabled.
Line Frequency 60Hz Auto Restart Audible AlarmsRA FAN SPEED MODECare Level offSERIAL COMM - DCOM
The color of the box next to Auto Restart indi-cates the status, is enabled, is disabled. In this screen the auto restart is disabled.
Line Frequency 60Hz Auto Restart Audible AlarmsRA FAN SPEED MODECare Level offSERIAL COMM - DCOM
Once the highlight is removed confirm the status of the Auto Restart feature. In this screen the Auto Restart feature is enabled.
To change the status highlight the line. Because the box is also now highlighted indicates disabled and
indicates enabled. In this screen the feature is still disabled.
Press the enter key to change the status. In this screen Auto Restart is enabled.
Auto Restart Audible Alarms
Auto Restart Audible Alarms
Auto Restart Audible Alarms
4-18 ThermoFlex Thermo Scientific
Section 4
RA FAN SPEED MODE (ThermoFlex 2500 air-cooled chillers only)
RA FAN SPEED MODE controls the fan speed. Auto allows the fan to run under the conditions listed in Section 3. Selecting On allows the fan to run at high speed all the time.
Note On is required for the chiller to achieve its full cooling capacity specification.
When the desired changes are made press the left arrow, or esc button, to return to the SETTINGS display.
Care LevelCare Level sets the preventive care cleaning frequency reminder for the chiller's air and fluid filters.
If a change to the level is needed, highlight Care Level and then press the enter button. The highlight will flash. Press the up or down arrow to bring up the desired level. Once the desired level is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Line Frequency 60Hz Auto Restart Audible AlarmsRA FAN SPEED MODECare Level offSERIAL COMM - DCOM
Care Level Range: off 1 (1000 hours) 2 (2000 hours) 3 (3000 hours)
Care Level Default: 1 (1000 hours)
Fan Speed Range: On or Auto
Fan Speed Default: Auto
RA FAN SPEED MODEOnAuto
See Section 6 for additional details.
Thermo Scientific ThermoFlex 4-19
Section 4
SERIAL COMM - DCOM (Optional)
SERIAL COMM - DCOM is used to configure/enable the chiller's optional serial communications feature. If a change to the setting is needed, press the arrows to highlight the desired line and then press the enter button. The highlight will flash. Press the up or down arrow to change the setting. Once the desired setting is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Note None of the controller's other menu displays are available when serial comm is enabled.
Serial Type: RS232, RS485, offBaud Range: 9600, 4800, 2400, 1200, 600 or 300Parity: even, odd or noneData Bits: Fixed at 8Stop Bits: 2 or 1Unit ID: 1 to 99 (RS 485 only)
If serial communications is enabled a general message will appear.
Press enter to extinguish the message.
Refer to Appendix C for additional information.
MESSAGE!RS-232 Enabled
Press ENTER
SERIAL COMM - DCOMSerial Type offBaud xxxParity xxxData Bits 8
Stop Bits xAddress xx
ANALOG COMM - ACOM (Optional)
ANALOG COMM - ACOM is used to configure/enable the chiller's optional analog communications feature. Press the arrows to highlight the desired option and then press the enter button. The box will turn black indicating that option is enabled. Press enter again to turn it off.
When an option is enabled a general message will appear, for example:
Press enter to extinguish the message.
Refer to Appendix D for additional information.
MESSAGE!Remote Sensor Enabled
Press ENTER
ANALOG COMM - ACOMRemote SensorRemote StartRemote Setpt voltsTemp Out volts
RELAY 1RELAY 2USER RANGE SETTINGS
When operating a ThermoFlex7500-10000 with the remote sensor enabled ensure the chiller's response to lowering the setpoint does not result in operation below 10°C process temperature. Operation below 10°C requires the use of 50/50 EG/water or 50/50 PG/water.
CAUTION
Note Keypad operation is still available with serial communications enabled.
4-20 ThermoFlex Thermo Scientific
Section 4
RESISTIVITY (Optional)Note This option is only available on standard-temp chillers.
RESISTIVITY enables/configures the resistivity option. With DE-I CONTROL highlighted press enter to enable the feature. Next set the limits to the desired values.
With TEMP. COMPENSATION highlighted press enter to turn compensation off or on.
Resistivity Range Default Setpoint: 0.2 to 3.0 1.0 MΩ-cm Interval 0.1 to 0.5 0.1 MΩ-cm Warning High: 0.0 to 3.5 3.0 MΩ-cm Warning Low: 0.0 to 3.5 0.5 MΩ-cm
When the desired changes are made press the left arrow, or esc button, to return to the SETTINGS display.
RESTORE DEFAULTSRESTORE DEFAULTS restores the controller back to factory default values. A reset is automatically performed whenever new firmware is installed.
Press the left arrow, or esc button, to return to the SETTINGS display.
De I Control Setpoint x.x MΩ-cmInterval x.x MΩ-cmWarn High x.x MΩ-cmWarn Low x.x MΩ-cm
NoneNaCl- Water
TEMPERATURECOMPENSATION
RESISTIVITYDE-I CONTROLTEMP. COMPENSATION
RESTOREDEFAULT SETTINGS?
YESNO
RESISTIVITYDE-I CONTROLTEMP. COMPENSATION
Thermo Scientific ThermoFlex 4-21
Section 4
mm/dd/yy hh:mm:ssmm/dd/yy hh:mm:ss sets the date and time. Some error messages can display the date and time of occurrence, see Section 7.
ANALOG COMM - ACOMRESISTIVITYDRAININGRESTORE DEFAULTSmm/dd/yy hh:mm:ss Show Quick Start
Press the arrows to highlight the desired setting. Press enter to start the highlight flashing. Press the arrows to change the setting. Press enter to accept the change and stop the flashing.
DRAINING (Optional)DRAINING opens/closes the optional anti drainback valve. The chiller must be off to drain the valve. Press enter to start the draining. The display will change to Close Valve. When the draining is com-plete press enter again to close the valve.
DRAININGOpen Valve
DRAININGClose Valve
Show Quick StartShow Quick Start reruns the initial start up menu. The Quick Start menu will appear the next time the chiller is started.
ANALOG COMM - ACOMRESISTIVITYDRAININGRESTORE DEFAULTSmm/dd/yy hh:mm:ss Show Quick Start
With Show Quick Start highlighted press enter. The Quick Start menu will appear the next time the chiller is started.
Note If Show Quick Start is enabled and power is lost, if auto restart was enabled the chiller will not automatically restart once power is restored. In this case only the controller is powered.
4-22 ThermoFlex Thermo Scientific
Section 4
Press the button.
The controller displays:
Shut Down
With YES highlighted, press enter.
To protect the compressor the chiller will enter a 5 to 20 second shut down cycle (colder process fluids take longer) before the refrigera-tion system and pump shut down.
The display then goes blank.
Using any other means to shut the chiller down can reduce the life of the compressor.
Always turn the chiller off and disconnect it from its supply voltage before moving.
The circuit protector located on the rear of the chiller is not intended to act as a disconnecting means.
SHUT DOWN THE UNITYESNO
SHUTTING DOWN
CAUTION
CAUTION
CAUTION
ThermoFlex 5-1 Thermo Scientific
Auto Refill
Section 5 Options/Accessories
The auto refill provides makeup fluid to replace any fluid lost to evaporation, etc. It requires a pressurized fluid source connection to the ¼" Female Pipe Thread fitting on the rear of the chiller. (If Teflon® tape is used, ensure the tape does not cover the connection's starting-end thread .)
Note ThermoFlex7500s and 10000s with a P3, P5 or T5 pump have a ¼" Male brass plug installed in the connection, remove the plug before connecting the makeup fluid.
Figure 5-1 Auto Refill Fitting
The auto refill fluid must also meet water quality standards or the valve may fail to operate as designed, see Section 3.
The auto refill valve input pressure must be < 80 PSI to ensure the valve functions properly.
Note Adding fluid that has a temperature differential with the fluid already in the reservoir will temporarily affect temperature stability performance.
The auto refill operates when all of the following conditions are met: • Fluid is available • The chiller is turned on • The fluid reaches a low level condition.
The auto refill shuts off when: • The fluid reaches the correct operating level.
• The delay timer exceeds user fill time entered in the Quick Start or SETTINGS menu.
• The chiller shuts down for any reason.
Note Setting the fill time to 0 disables auto refill.
Section 5
5-2 ThermoFlex Thermo Scientific
Internal DI Cartridge
Quick Disconnect
Hose Fitting
Figure 5-3 DI Fittings
Note This option is not available on high-temp chillers.
A partial flow DI filter cartridge is designed to maintain water resistivity between 1 and 3 MΩ-cm.
Note The DI option results in a 0.5 gpm reduction of available flow.
Do not use a Deionization (DI) filter cartridge with Inhibited EG or In-hibited PG. A DI filter will remove inhibitors from the solution rendering the fluid ineffective against corrosion protection. Also, inhibitors increase fluid conductivity.
The controller will display a High Resistivity or a Low Resistivity warning message when the process fluid resistivity exceeds the limit set in the controllers RESISTIVITY SETTINGS display, see Section 4.
Remove the two thumbscrews securing the DI access panel to the top of the chiller.
If there is a cartridge in place, first undo the hose fitting by pressing on the quick disconnect located on the top white connection.
The DI Cartridge will overpressurize if it is removed from the chiller before removing the hose fitting.
Figure 5-2 Internal DI Cartridge
Blue Connector
White Connector
Access Panel
CAUTION
CAUTION
Next rotate the cartridge ¼ turn counter-clockwise and then pull the cartridge straight up to remove it.
Remove the new cartridge from the shipping bag. The cartridge has a blue and a white connector. Lower the cartridge into the chiller with the blue connector facing downward. Press down on the cartridge lightly to engage and then rotate it ¼ turn clockwise (do not over rotate) or until you feel the filter click into place.
Push the hose fitting into the quick disconnect located on the white end of the cartridge. Replace the access panel and thumbscrews.
Note The cartridge can be changed with the chiller running, however, since the cartridge runs in a parallel arrangement, disconnecting the cartridge adds 0.5 gpm to the main flow. The additional flow will cause an increase in system pressure which may cause a high fluid pressure fault.
Section 5
ThermoFlex 5-3 Thermo Scientific
P 1 P 2 T 0 T 1 Pump Pressure Relief Valve
(Internal Configuration)
The pressure relief valve, located on the top left rear of the chiller, is used to set the desired system back pressure to your application. The valve is factory preset to 80 ± 5 psi (5.5 ± 0.4 bar ).
If the chiller is not plumbed to an application, set the pressure by installing a loop of hose equipped with a shut-off valve between the supply and return fittings. Start the chiller and allow it to prime, then close the valve.
Adjusting ScrewPacking Nut
Use the Status Display to display P 1, it should display 80 ± 5 psi.
Use a screwdriver to turn the adjusting screw (counterclockwise to reduce pressure) until the controller displays the desired setting.
Note Due to internal back pressure, the minimum pressure setting for a deadheaded pump is 32 psi (2.2 bar) for a P 2 pump, and 8 psi (0.6 bar) for a P 1 (these settings prohibit external flow from the chiller).
If the chiller is plumbed to an application, ensure the chiller is off. Then back out the adjusting screw counterclockwise to reduce pressure. Turn the chiller on. Ensure that there is back pressure in the system. Turn the adjusting screw until the controller displays the desired setting.
Do not exceed 100 psi (6.9 bar).
When complete, inspect the area around the 5/8" packing nut for fluid. If fluid is present, slightly tighten the nut and reinspect.
Note Should the chiller start to vibrate the valve setting may be the cause. Changing the pressure setting ± 5 psi (0.3 bar) will eliminate the vibration.
Figure 5-4 Nut and Screw
- +
PSI/KPaFigure 5-5 Pressure Status Display
+24.2°C
SETPOINT MENU
Pressure: 80.0psi
In
CAUTION
Section 5
5-4 ThermoFlex Thermo Scientific
Figure 5-7 Pressure Status Display
P 1 P 2 T 0 T 1 Pump Pressure Relief Valve
(External Configuration)
The pressure relief valve is used to set the desired system back pressure (P1) to your application. The valve is factory preset to 80 ± 5 psi (5.5 ± 0.4 bar).
The valve's inlet/outlet connections are ½"FNPT.
If the chiller is not plumbed to an application, set the pressure by installing a loop of hose equipped with a shut-off valve between the supply and return fittings. Start the chiller and allow it to prime, then close the valve.
Use the Status Display to display P 1, it should display 80 ± 5 psi.
Packing Nut
Adjusting Screw
Figure 5-6 Nut and Screw
Use a screwdriver to turn the adjusting screw (counterclockwise to reduce pressure) until the controller displays the desired setting.
Note Due to internal back pressure, the minimum pressure setting for a deadheaded pump is 40 psi (2.8 bar) for a P 2 pump, and 22 psi (1.5 bar) for a P 1 (these settings prohibit external flow from the chiller).
If the chiller is plumbed to an application, ensure the chiller is off. Then back out the adjusting screw counterclockwise to reduce pressure. Turn the chiller on. Ensure that there is back pressure in the system. Turn the adjusting screw until the controller displays the desired setting.
Do not exceed 100 psi (6.9 bar).
When complete, inspect the area around the 5/8" packing nut for fluid. If fluid is present, slightly tighten the nut and reinspect.
+24.2°C
SETPOINT MENU
Pressure: 80.0psi
In
CAUTION
Section 5
ThermoFlex 5-5 Thermo Scientific
Flow control for P 1, P 2, T0 and T 1 pumps on ThermoFlex900s - 5000s is achieved using a 3-way valve plumbed between the standard process outlet and the process inlet on the rear of the chiller. Use the auxiliary process outlet at the top left of the rear of the chiller as a connection point. The connections are ½" FNPT. See Figure 5-8.
ThermoFlex3500s and 5000s with P 3 and P 4 pumps use a 2-way valve located on the rear of the chiller. The connections are 3/4" FNPT. See Figure 5-9.
ThermoFlex7500s and 10000s with P 2 - P 5 and T 5 (see next page) pumps use a valve located on the rear of the chiller. The connections are 1/2" for P 2, 1" FNPT for P 3 and P 5. See Figure 5-9.
Use the controller's Status Display to view the flow rate. Turn the valve handle until the desired rate is displayed.
Note The valve is sensitive to slight adjustments.
The pressure relief with flow readout works just like the pressure relief Valve discussed on the previous page. It allows you to control the pressure going to your application.
This valve is plumbed into the chiller's auxiliary port, allowing you to also monitor the flow rate to your application using the controller's Status Display.
The valve's outlet connection is ½" FNPT. See Figure 5-10.
Flow Control with Flow Readout
P 1 P 2 T 0 T 1 Pump Pressure Relief with
Flow Readout
Figure 5-8 Flow Control
Valve Handle
Auxiliary Process Outlet
Process Inlet
Figure 5-9 Flow Control Handle (Typical)
Figure 5-10 Pressure Relief
Drain Plug
Auxiliary Process Outlet
Process Inlet
Section 5
5-6 ThermoFlex Thermo Scientific
ComplianceSEMI chillers are compliant with: SEMI S2-0703 Product Safety Assessment SEMI S8-0705 Ergonomic Assessment SEMI S14-0704 Fire Risk Assessment SEMI F47-0706
Emergency Off (EMO) A guarded red mushroom shaped push-button switch with twist-to-reset is provided on the chiller's front to turn it off in case of an emergency. The button head is engraved with “EMO” in large white filled letters.
Note The EMO is controlled by a safety circuit and is not influenced by the chiller's firmware/software.
Activation of the EMO button will remove power from the main contactor coil stopping operation of the chiller. The controller will display External EMO.
Resetting the EMO button will not restart the chiller. After all hazards have been removed reset the chiller by pressing enter on the controller. In the local mode, the chiller will restart by pressing the START STOP button again. In the serial communications mode, send the appropriate start command. In the analog I/O mode, the chiller starts when the error is cleared.
Chiller Circuit Breaker Interrupt Rating The main power circuit breaker located on the rear of the chiller has an Interrupting Capacity (AIC) of 10,000 amps.
Semiconductor Equipment and
Materials International
(SEMI) Chillers
Chillers installed below the end-user application may allow system fluid to drain back into the chiller and cause spillage. The anti-drainback valve is designed to prevent any such spillage.
The valve opens just before the pump is turned on and it closes just after the pump shuts off.
This option is required if your chiller is more than 24 feet below your application, or if there is a possibility of drain back due to the occasional opening of the process lines for either application swaps or chiller servicing.
Anti Drainback
T 5 Pump Flow Control
T he flow control valve is used to adjust the flow rate. The valve's handle is designed to identify the valve's position, from full flow to full bypass. When the handle in the horizontal position (in line with the discharge line) the application is receiving full flow. With the handle is vertical the valve is in full bypass.
Full Flow
Full Bypass
Section 5
ThermoFlex 5-7 Thermo Scientific
A
B
1/4 Turn Quick Disconnect Drip Pan Drain Fitting
C
Barb for 1/2" ID Hose
900/1400 2500 3500/5000 7500/10000
A 3 1/2" 8.8 cm 4" 10.1 cm 3 3/8" 11.3 cm 4 1/4" 10.8 cm
B 2 3/4 " 7.0 cm 2 11/16" 6.8 cm 2 3/4" 7.1 cm 2 5/8" 6.6 cm
C 6 15/16" 17.7 cm 6 9/16" 16.7 cm 9 9/16" 24.3 cm 7 11/16" 19.5 cm
Figure 5-11 Drip Pan Drain
Seismic Tie-down (typical)
Lockout/Tagout (LOTO) Before performing Chiller maintenance, the energy sources associated with the chiller system must be lockedout and tagged out (LOTO). Hazard control features added to the system (e.g., safety interlocks, EMO) are not a substitute for turning off and locking out electrical or fluid energy.
For chillers rated 20 Amps or less, electrical LOTO is accomplished by removing the power cord on the rear of the chiller then closing and locking the power receptacle locking device. For other chillers, electrical LOTO is the responsibility of the user and can be provided by:
• Using the main disconnect (knife switch at system control cabinet). • Disconnecting main power at the facility power source prior to the system controller cabinet. • In addition, follow all OSHA and local facility LOTO directives.
Drip Pan and Drain The chiller is equipped with a secondary containment (drip pan) in case there is a leak. The drip pan drain is located on the rear of the chiller. Install the supplied nylon 1/4 turn quick disconnect (QD) fitting into the drain fitting. The QD is barbed for a 1/2" ID hose.
Since the drip pan will not hold more than 110% of the reservoir volume, connect the drain to guide the fluid to an appropriate spillage location.
Section 5
5-8 ThermoFlex Thermo Scientific
D
AB
C
Front ViewSide View
900/1400 2500 3500/5000 7500/10000
A 2 11/16" 6.8 cm 2 11/16" 6.8 cm 2 11/16" 6.8 cm 2" 5.1 cm
B* 18 ½ " 47.0 cm 20 1/16" 51.0 cm 24 ½" 62.2 cm 17" 43.1 cm
C* 19 11/16" 50.0 cm 22 3/4" 57.8 cm 24 3/4" 62.9 cm 27 7/16" 69.6
D 21 3/16" 53.8 cm 24 1/4" 61.5 cm 26 1/4" 66.7 cm 28 15/16" 73.4
* Distance between Ø.53 Seismic mounting holes
Figure 5-12 Seismic Tie-Downs
5/16" Bolt
5/16" Nut
5/16" Washer
5/16" Washers
Seismic Tie-Downs Install the seismic tie-downs to the chiller as shown below. Then secure the chiller to the floor with user-supplied hardware.
Section 5
ThermoFlex 5-9 Thermo Scientific
Top View
A
AB
C
Side View
Figure 5-13 Center of Gravity
Center of Gravity
Center of Gravity ± ½", air-cooled chiller, no fluid in tank
Center of Gravity ± ½", water-cooled chiller, no fluid in tank
900/1400 P2 Pump 2500 P2 Pump 3500/5000 P2 Pump 7500/10000 P3 Pump
A 10 3/4 " 27.3 cm 12" 30.5 cm 13 3/8" 34.0 cm 14 7/8" 37.8 cm
B 6 3/4" 17.2 cm 8 3/8" 21.3 cm 9" 22.9 cm 13 1/8" 33.3 cm
C 13 1/2" 34.3 cm 13 1/2" 34.3 cm 17" 43.2 cm 26" 66.0 cm
3500/5000 P4 Pump Global Voltage
A 12 3/8" 31.4 cm
B 9 3/4" 24.8 cm
C 19 1/2" 49.5 cm
3500/5000 P2 Pump
A 13" 33.0 cm
B 9 1/2" 24.1 cm
C 16" 40.6 cm
900/1400 P2 2500 P2 3500/5000 P2 7500/10000 P3
Left Front 27.1 lbs 12.3 kg 40.7 lbs 18.5 kg 62.0 lbs 28.1 kg 97.8 lbs 44.4 kg
Left Rear 29.8 lbs 13.5 kg 42.0 lbs 19.1 kg 63.7 lbs 28.9 kg 99.9 lbs 45.3 kg
Right Front 32.9 lbs 14.9 kg 45.7 lbs 20.7 kg 68.2 lbs 30.9 kg 89.2 lbs 40.5 kg
Right Rear 36.2 lbs 16.4 kg 47.1 lbs 21.4 kg 70.0 lbs 31.8 kg 91.1 lbs 41.3 kg
Weight Distribution ± 2 lbs, air-cooled chillers
Section 5
5-10 ThermoFlex Thermo Scientific
Installation kit - includes replacement air and fluid filters
Maintenance kit - includes a set of hoses, adaptor fittings and Teflon® tape
Fluids
Fluid treatment kit designed to minimize the effects of corrosion, scale, fouling, and microbial contamination. It allows the system to continue providing reliable service with optimal efficiency for the life of the chiller.
The kit includes a biocide and corrosion inhibitor capable of treating up to ten gallons of application water and is designed to provide protection for a period of six months. This kit is compatible with the following fluids:
• Filtered/Single Distilled Water
• Uninhibited Ethylene Glycol/Water
• Uninhibited Propylene/Water
• Deionized (DI) Water*
• Reverse Osmosis (RO) Water
*Do not use the Thermo Fisher Water Treatment Kit with a DI filtered system; the filter will remove a portion of the reagent’s active ingredients limiting its effectiveness.
Please contact Thermo Fisher Scientific's Sales, Service and Customer Support to assist you with questions that you may have regarding accessories for your ThermoFlex, see inside front cover for contact information.
Other Accessories
ThermoFlex 6-1 Thermo Scientific
Preventive Maintenance Timer
(Care Level)
Section 6 Preventive Maintenance
Only Thermo Fisher should provide any required replacement parts.
The ThermoFlex chiller has an integrated preventive maintenance timer that can alert you when it is time to perform preventive maintenance. This unique feature can be set to remind you to change your air and fluid filters.
Based on the environment in which your chiller is located, you can choose from four levels of preventive maintenance off, L1, L2, and L3:
• off – Disables the alert • L1 – 1,000 hours - default setting · Heavy manufacturing environment · Airborne particulate created during manufacturing process • L2 – 2,000 hours · Typical production environment • L3 – 3,000 hours · Clean environment – filtered air · Typically laboratory or research environment
Each time the chiller exceeds the chosen time, the controller will flash Filter PM and, if enabled, an audible alarm will sound.
Change/set the level using the controller's DIAGNOSTICS menu, see next page.
To clear this message press . This will temporarily clear the alarm until the chiller is restarted. To permanently clear the alarm the filter run time hours must be reset in the DIAGNOSTICS menu. Also, if you change your filters before the preventive timer trips, you can clear the timer by using the DIAGNOSTICS menu.
Note For air-cooled chillers, both the air and fluid filters in the ThermoFlex can be changed while the chiller is running. For water-cooled chillers, only the fluid filter can be changed while it is running.
6-2 ThermoFlex
Section 6
Thermo Scientific
1. Use the arrow buttons to highlight OPERATING HOURS.
2. Press enter to display:
3. Highlight the desired item and press enter to bring up one of the displays shown on the right:
4. With Reset highlighted, press enter to reset the filter and cartridge operating hours to zero. You cannot reset the chiller's operating hours.
5. Use the arrow buttons to highlight Care Level. Press enter and the display will flash. Use the arrow buttons to display the desired care level and then press enter again to stop the flashing and accept the new value.
6. The optional De-I Period is the operat-ing time needed to display the DI message. Use the arrow buttons to highlight De-I Period. Press enter and the display will flash. Use the arrow buttons to display the desired time, from 0 to 9999 hours. Press enter again to stop the flashing and accept the new value.
DIAGNOSTIC - OPERATING HOURS
OPERATING HOURS displays the chiller (Unit), filter and optional DI cartridge operating hours. The display is also used to select the preventive maintenance schedule (Care Level and optional De-I Period).
DIAGNOSTICSMESSAGESOPERATING HOURSSERVICE
UnitHours xxxx
OPERATING HOURSUnitFilters air/bagDeionization cart.
Filters air/bagHours xxxx Reset
Care Level x
Deionization cart.Hours xxxx
Reset
De-I Period xxx
(Optional Display)
MONITOR VALUESPASSWORD
Section 6
ThermoFlex 6-3 Thermo Scientific
The reservoir has a fluid bag filter designed to prevent the introduction of particulates into the system.
Note The fluid bag filter can be removed with the chiller operating.
Before using any fluid or performing maintenance where contact with the fluid is likely refer to the manufacturer’s SDS for handling precautions.
For high-temperature chillers, ensure the fluid is at a safe temperature (below 40°C) before handling.
Fluid Filter Bag
Before replacing the reservoir housing ensure the reservoir sight tube ball stopper is securely in place, see next page.
On ThermoFlex900-5000s, when you remove the bag you will notice a wire mesh fluid diffuser inside the reservoir supply line, see Figure 6-2. The diffuser is used to help streamline the flow into the reservoir. After several bag replacements turn the chiller off and remove the diffuser to inspect it for debris/damage.
The fluid velocity into the reservoir will rapidly increase with the diffuser removed and cause splashing. Turn the chiller off before removing the diffuser. This is especially critical when using ethylene or propylene glycol.
Note To prevent particulates from entering the reservoir, ensure the fluid bag filter is in place before removing the diffuser.
Do not operate the chiller unless the diffuser is installed.
Fluid Diffuser
CAUTION
CAUTION
WARNING
WARNING
Fluid Bag Filter
Figure 6-1 Fluid Filter Bag
Funnel Housing
When it is time to replace the bag, gently pull up on the plastic funnel housing to remove it and simply pull the bag out of the chiller. Replacement bags are available from Thermo Fisher Scientific.
6-4 ThermoFlex
Section 6
Thermo Scientific
An effective recommended maintenance plan would include changing the fluid every six months to optimize chiller reliability, see Section 3 for additional information.
Fluid Maintenance
Reservoir Cleaning
The user is responsible for maintaining reservoir fluid quality. Check the fluid on a regular interval. Start with frequent checks until a regular interval (based on your application) is established.
If cleaning is necessary, flush the reservoir with a fluid compatible with the process fluid and the chiller's wetted parts, see Section 8.
Before using any fluid or performing maintenance where contact with the fluid is likely refer to the manufacturer’s SDS for handling precautions.
For high-temperature chillers, ensure the fluid is at a safe temperature (below 40°C) before handling.
Reservoir Sight Tube Clean the sight tube by gently pulling up on the plastic funnel housing to remove it (see illustration on previous page) and then gently pulling out the black sight ball stopper from the tube. Use a long soft-bristle ¼" brush. Use caution not to scratch the glass.
Before replacing the reservoir housing ensure the reservoir sight tube ball stopper is securely in place.
For easier replacement, wet the stopper first and then use a twisting motion to install it in the sight tube.
Wire Mesh Fluid Diffuser
Sight Tube
Ball Stopper
Figure 6-2 Reservoir Cleaning and Diffuser
CAUTION
WARNING
Section 6
ThermoFlex 6-5 Thermo Scientific
Condenser Filter
Failure to clean/replace the condenser filter will cause a loss of cooling capacity and lead to premature failure of the cooling system.
ThermoFlex900s - 5000s Clean the filter through the grill using a vacuum with a soft-bristle brush.
When it is time for a more thorough cleaning, remove the one-piece grill assembly by first pulling the bottom of the assembly away from the chiller and then pulling it away from the top.
The condenser framing and fins located behind the grill assembly are very sharp. Use caution when removing the assembly.
Note ThermoFlex900s - 5000s water-cooled chillers have an embedded screw(s) located at the top (and bottom) of the grill securing it to the chiller. Loosen the screw(s) to remove the grill.
Water-cooled chillers also have a fan with sharp blades, ensure the chiller is off before removing the assembly.
Shake off as much of the excess water as possible before reinstalling. Press the grill back into place.
For water-cooled chillers, tighten the screw(s) at the top (and bottom) of the grill.
Replacement grill assemblies are available from Thermo Fisher.
Screw (Water-cooled chillers)
CAUTION - Sharp edges
Figure 6-3 ThermoFlex900s - 5000s Condenser Grill Removal
ThermoFlex3500s - 5000s water-cooled chillers have two screws securing the condenser. One screw on the top and one on the bottom.
CAUTION
WARNING
WARNING
6-6 ThermoFlex
Section 6
Thermo Scientific
ThermoFlex7500s - 10000s For air-cooled chillers, remove the one-piece grill assembly by pulling the assembly away from the chiller.
Water-cooled chillers do not have a filter.
The filter goes over four studs and plastic "fast nuts" that hold it in place.
Replace it or vacuum the old filter with a soft-bristle brush, or wash it. Shake off as much of the excess water as possible before reinstalling.
Tuck the filter around the perimeter of the grill and over the four studs, use the plastic "fast nuts" to hold it in place.
Replacement grills are available from Thermo Fisher.
Figure 6-4 Filter Removal/Replacement ThermoFlex7500s - 10000s Air-Cooled
"fast nut"
Chiller Surface
Hoses
Clean the chiller's surface with a soft cloth and warm water only.
Inspect he chiller's external hoses and clamps on a daily basis.
Section 6
ThermoFlex 6-7 Thermo Scientific
DI Filter (Optional) Establish a preventive maintenance schedule for the DI filter cartridge based on your specific application.
The controller will display a High Resistivity or a Low Resistivity warning message when the process fluid resistivity exceeds the limit set in the controllers RESISTIVITY SETTINGS display, see Section 4.
The chiller also has an integrated alarm. The alarm is based on chiller run hours that will alert you when it is time to change your filter. The alarm is enabled using the controller's DIAGNOSTICS menu.
If you already know how often your DI filter needs changing, you can input the number of hours into the menu. When the time is reached, the controller will flash DEI PM and the audible alarm, if enabled, will sound.
To clear this message and stop the audible alarm press .
Testing the Alarm Features
Using the Setup Loop, adjust each temperature alarm limit towards the setpoint and ensure the chiller reacts accordingly. Reset each alarm limit to the desired value. See Section 4.
We recommend slowly draining the chiller to ensure the low level warning and fault messages activated. See Section 8.
For chillers equipped with auto refill switch we recommend slowly draining and ensure the auto refill activates.
6-8 ThermoFlex
Section 6
Thermo Scientific
Figure 6-5 Sample PM Message
Preventive Maintenance Messages
The controller also displays Preventive Maintenance Messages. These messages are based on the component run time and are established to avoid unplanned failures. The chiller will continue to run.
Filter PM Fluid Filter Bag and Condenser Filter
DEI PM Optional DI Filter
XXXXX Run Hours Chiller operating hours (appears every 20,000 hours)
You can press the enter button to clear any message Note the message because once the Filter or DEI PM message is cleared it will not reappear.
PREVENTIVE MAINT!Filter PM
Press ENTER
Ther
mo
Sci
entifi
c
The
rmoF
lex
7-1
Mes
sage
s
Faul
ts a
nd W
arni
ngs
Sect
ion
7 Tr
oubl
esho
otin
gW
ARN
ING
and
FA
ULT
Mes
sage
s are
a re
sult
of e
xcee
ding
one
of
the
cont
rolle
r’s S
ETT
ING
S, se
e Se
ctio
n 4,
exc
eedi
ng a
sens
or fa
ctor
y pr
eset
sa
fety
val
ue. o
r a sa
fety
switc
h is
activ
ated
. An
ERR
OR
Mes
sage
indi
cate
s an
unus
ual c
ondi
tion.
In th
e ca
se o
f an
ERR
OR
or W
ARN
ING
Mes
sage
th
e ch
iller
, if
runn
ing,
will
con
tinue
to ru
n. P
ress
ent
er to
see
if th
e m
essa
ge c
lear
s, a
limit
may
hav
e be
en o
nly
tem
pora
rily
exce
eded
. In
the
case
of
a FA
ULT
Mes
sage
the
chill
er w
ill sh
ut d
own
and
the
cont
rolle
r will
con
tinue
to fl
ash
the
mes
sage
. Pre
ss e
nter
to c
lear
the
disp
lay a
nd,
if e
nabl
ed, s
ilenc
e th
e al
arm
. Onc
e th
e ca
use
of th
e sh
ut d
own
is id
entifi
ed a
nd c
orre
cted
, res
tart
the
chill
er. I
f th
e ca
use
was
not
cor
rect
ed th
e m
essa
ge w
ill re
appe
ar.
Figu
re 7
-1 S
ampl
e M
essa
ges
ER
RO
R!
CA
N B
us
Pre
ss E
NTE
R
WA
RN
ING
!Lo
w L
evel
Pre
ss E
NTE
R
FAU
LT!
Hig
h Te
mp
Pre
ss E
NTE
R
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Aut
o R
efill
The
chi
ller w
ill c
ontin
ue to
ru
n. A
uto
refil
l, if
inst
alle
d,
will
shut
dow
n.(O
ptio
nal d
isplay
- on
ly
chill
ers e
quip
ped
with
aut
o re
fill.)
The
aut
o re
fill d
id n
ot re
ach
the
min
imum
ope
ratin
g le
vel
with
in th
e tim
e ch
osen
for
the
cust
omer
adj
usta
ble
fill
setti
ng.
The
aut
o re
fill s
ucce
ssfu
lly
fille
d w
ithin
the
time
fram
e ch
osen
for t
he c
usto
mer
ad
just
able
fill
setti
ng, b
ut th
e ch
iller
trie
s to
refil
l 5 ti
mes
in
40 h
ours
.
• Che
ck fo
r lea
ks.
• Che
ck th
e su
pply
pre
ssur
e on
the
auto
refil
l sup
ply
line.
With
lo
w p
ress
ure
the
auto
refil
l tim
e sp
an se
tting
may
be
set t
oo lo
w
and
the
rese
rvoi
r doe
s not
hav
e tim
e to
fill.
Ver
ify c
ontro
ller’s
SE
TTIN
GS,
see
Sect
ion
4.
• Add
flui
d to
the
tank
.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Bad
C
alib
ratio
n
Dat
a
Chi
ller c
ontin
ues t
o ru
n.Ba
d se
nsor
cal
ibra
tion
dete
cted
seve
ral s
econ
ds a
fter
perf
orm
ing
a ca
libra
tion.
• Red
o ca
libra
tion,
see
Sect
ion
8.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Ther
mo
Scie
ntifi
c
T
herm
oFle
x
7-
2
Sect
ion
7
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Drip
Pan
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
(SE
MI c
hille
rs o
nly)
Flui
d in
the
drip
pan
.• C
heck
for l
eaks
.
• Rem
ove
the
fluid
from
the
drip
pan
and
rese
t the
faul
t.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.Ex
tern
al
EMO
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
(SE
MI c
hille
rs o
nly)
Ext
erna
l EM
O d
epre
ssed
.• W
hen
able
, res
et e
xter
nal E
MO
..
Fan
Mot
or
Ove
rload
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
(3-Ф
chi
llers
onl
y)Fa
n m
otor
ove
rload
ac
tivat
ed.
• Allo
w c
hille
r to
cool
dow
n.• F
or a
ir-co
oled
chi
llers
, cle
an a
ir fil
ter,
see
Sect
ion
6.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
Hig
h Fi
xed
Pres
sure
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
Thi
s err
or c
ode
has p
riorit
y ov
er H
igh
Pres
sure
err
or
code
.
Proc
ess p
ress
ure
(P1)
ex
ceed
ed fa
ctory
pres
et va
lue
for g
reat
er th
an 3
0 se
cond
s. Pr
eset
Val
ues:
P1, P
2 an
d T1
- 105
psi
P3 6
0 H
z - 4
8 ps
i P3
50
Hz
- 32
psi
P4 6
0 H
z - 8
5 ps
i P4
50
Hz
- 60
psi
P5 6
0 H
z - 8
7 ps
i P5
50
Hz
- 56
psi
• Che
ck a
pplic
atio
n va
lves
and
ens
ure
that
they
hav
e no
t cha
nged
or
bee
n cl
osed
. Not
e If
rout
ine
shut
-off
of
the
proc
ess fl
ow is
re
quire
d th
en a
dd a
n ex
tern
al p
ress
ure
regu
lato
r acc
esso
ry -
cont
act
The
rmo
Fish
er.
• May
occ
ur a
s a re
sult
of c
hang
ing
the
inte
rnal
DI c
artri
dge.
Disc
onne
ctin
g th
e ca
rtrid
ge a
dds a
n ad
ditio
nal 0
.5 G
PM to
the
mai
n flo
w, se
e Se
ctio
n 5.
• Che
ck fo
r deb
ris in
the
appl
icat
ion
or c
logg
ed e
xter
nal fi
lters
.• D
oubl
e ch
eck
fluid
line
s. E
xces
sive
bend
s, lo
ng tu
bing
and
di
amet
er re
duct
ions
can
aff
ect t
he p
ump’
s disc
harg
e pr
essu
re.
Not
e If
dia
met
er re
duct
ions
mus
t be
mad
e, m
ake
them
at t
he in
let
and
outle
t of
your
app
licat
ion,
not
at t
he c
hille
r.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Faul
ts a
nd W
arni
ngs
Ther
mo
Sci
entifi
c
Th
erm
oFle
x
7-
3
Sec
tion
7
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Hig
h Fi
xed
Tem
pC
hille
r will
shut
dow
n.
Thi
s err
or c
ode
has p
riorit
y ov
er H
igh
Tem
p er
ror c
ode.
Not
e Ch
iller
will
not
rest
art
until
pro
cess
flui
d te
mpe
ratu
re
is be
low
+43
°C (+
93°C
for
high
-tem
p ch
iller
s).
Rese
rvoi
r flui
d te
mpe
ratu
re
exce
eded
the
factor
y pres
et va
lue
of +
43°C
(+93
°C fo
r hi
gh-te
mp
chill
ers)
.
• Ens
ure
all en
viro
nmen
tal r
equi
rem
ents
are
met
, see
Sec
tion
3.
• Ens
ure
chill
er h
as a
dequ
ate
vent
ilatio
n, se
e Se
ctio
n 3.
• Cle
an a
ir fil
ter.
Dirt
and
deb
ris o
n fil
ter c
an p
reve
nt th
e ch
iller
fr
om fu
nctio
ning
at f
ull c
apac
ity, s
ee S
ectio
n 6.
• Ens
ure
that
the
heat
load
bein
g ap
plied
to th
e ch
iller
is n
ot to
o hi
gh. C
onta
ct T
herm
o Fi
sher
for a
ssist
ance
on
calcu
latin
g he
at lo
ads.
• Brin
g co
oler
air
in fr
om a
noth
er a
rea
or e
xhau
st th
e ho
t air
into
an
othe
r loc
atio
n us
ing
an a
uxili
ary
fan.
• Ver
ify/a
djus
t con
trolle
r PID
val
ues,
see
TUN
ING
in th
is Se
ctio
n.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.H
igh
Flow
With
a w
arni
ng m
essa
ge th
e ch
iller
will
con
tinue
to ru
n.
With
a fa
ult m
essa
ge th
e ch
iller
will
shut
dow
n.
(Opt
iona
l disp
lay -
only
ch
iller
s equ
ippe
d w
ith a
flow
tra
nsdu
cer.)
The
pro
cess
flui
d flo
w ra
te
has e
xcee
ded
the
adju
stab
le
setti
ng’s
high
val
ue.
• If
the
chill
er is
still
runn
ing
pres
s ent
er to
see
if th
e co
de c
lear
s, th
e lim
it m
ay h
ave
been
onl
y te
mpo
raril
y ex
ceed
ed.
• Ver
ify S
ETTI
NG
S, se
e Se
ctio
n 4,
and
adj
ust s
ettin
g if
nec
essa
ry.
• Che
ck a
ll ap
plic
atio
n an
d pl
umbi
ng sh
ut o
ff v
alve
s for
cor
rect
po
sitio
n.
• Adj
ust fl
ow, i
f ch
iller
is e
quip
ped
with
an
optio
nal fl
ow c
ontro
l va
lve,
see
Sect
ion
5.
• If
flow
tran
sduc
er w
as re
cent
ly c
alib
rate
d do
uble
che
ck
calib
ratio
n, se
e Se
ctio
n 8.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Faul
ts a
nd W
arni
ngs
Ther
mo
Scie
ntifi
c
T
herm
oFle
x
7-
4
Sect
ion
7
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Hig
h
Pres
sure
With
a w
arni
ng m
essa
ge
the
chill
er w
ill c
ontin
ue to
ru
n. W
ith a
faul
t mes
sage
th
e ch
iller
will
shut
dow
n.
The
pum
p’s d
ischa
rge
pres
sure
exc
eede
d th
e ad
just
able
hig
h va
lue.
• If
the
chill
er is
still
runn
ing
pres
s ent
er to
see
if th
e m
essa
ge c
lear
s, th
e lim
it m
ay h
ave
been
onl
y te
mpo
raril
y ex
ceed
ed.
• Ver
ify c
ontro
ller’s
SET
TIN
GS,
see
Sect
ion
4.
• Che
ck a
pplic
atio
n va
lves
and
ens
ure
that
they
hav
e no
t cha
nged
or
been
clo
sed.
Not
e If
rout
ine
shut
-off
of
the
proc
ess fl
ow is
requ
ired
then
add
an
exte
rnal
pres
sure
relie
f va
lve,
see
Sect
ion
5.
• Che
ck fo
r deb
ris in
the
appl
icat
ion
or e
xter
nal fi
lters
.
• May
occ
ur a
s a re
sult
of c
hang
ing
the
inte
rnal
DI c
artri
dge.
Disc
onne
ctin
g th
e ca
rtrid
ge a
dds a
n ad
ditio
nal 0
.5 g
pm to
the
mai
n flo
w, se
e Se
ctio
n 5.
• Dou
ble
chec
k flu
id li
nes.
Exc
essiv
e be
nds,
long
tubi
ng a
nd d
iam
eter
re
duct
ions
can
aff
ect t
he p
ump’
s disc
harg
e pr
essu
re. N
ote
If d
iam
eter
re
duct
ions
mus
t be
mad
e, m
ake
them
at t
he in
let a
nd o
utle
t of
your
ap
plic
atio
n, n
ot a
t the
chi
ller.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.H
igh
RA
Tem
pera
ture
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
Refr
iger
atio
n su
ctio
n ga
s te
mpe
ratu
re e
xcee
ded
50°C
.• M
ake
sure
supp
ly vo
ltage
mat
ches
the
chill
er’s
nam
eplat
e ra
ting
±10
%.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.H
igh
R
esis
tivity
Chi
ller w
ill c
ontin
ue to
ru
n.
(Opt
iona
l disp
lay)
The
pro
cess
flui
d re
sistiv
ity
exce
eded
the
uppe
r ad
just
able
val
ue.
• Pre
ss e
nter
to se
e if
the
mes
sage
cle
ars,
the
limit
may
hav
e be
en o
nly
tem
pora
rily
exce
eded
. • V
erify
con
trolle
r’s S
ETTI
NG
S, se
e Se
ctio
n 4.
• R
epla
ce D
I filte
r and
/or p
roce
ss fl
uid.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Faul
ts a
nd W
arni
ngs
Ther
mo
Sci
entifi
c
Th
erm
oFle
x
7-
5
Sec
tion
7
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Hig
h Te
mp
With
a w
arni
ng m
essa
ge th
e ch
iller
will
con
tinue
to ru
n.
With
a fa
ult m
essa
ge th
e ch
iller
will
shut
dow
n.
Not
e If
the
chill
er d
oes s
hut
dow
n it
can
be re
star
ted
prov
ided
the
tem
pera
ture
is
still
with
in th
e fa
ctor
y-se
t hig
h fix
ed te
mpe
ratu
re
limit.
How
ever
, the
err
or w
ill
reoc
cur i
f th
e te
mpe
ratu
re
goes
bel
ow th
e ad
just
able
se
tting
and
then
aga
in
exce
eds i
t.
The
pro
cess
flui
d te
mpe
ratu
re e
xcee
ded
the
adju
stab
le h
igh
valu
e.
• If
the
chill
er is
still
runn
ing
pres
s ent
er to
see
if th
e m
essa
ge
clea
rs, t
he li
mit
may
hav
e be
en o
nly
tem
pora
rily
exce
eded
. • V
erify
con
trolle
r’s S
ETTI
NG
S, se
e Se
ctio
n 4.
• E
nsur
e ta
ll en
viro
nmen
tal r
equi
rem
ents
are
met
, see
Sec
tion
3.• E
nsur
e ch
iller
has
ade
quat
e ve
ntila
tion,
see
Sect
ion
3.• C
lean
air
filte
r. D
irt a
nd d
ebris
on
filte
r can
pre
vent
the
chill
er
from
func
tioni
ng a
t ful
l cap
acity
, see
Sec
tion
6.• E
nsur
e th
at th
e he
at lo
ad b
eing
appl
ied to
the
chill
er is
not
too
high
. Con
tact
The
rmo
Fish
er fo
r ass
istan
ce o
n ca
lculat
ing
heat
load
s.• B
ring
cool
er a
ir in
from
ano
ther
are
a or
exh
aust
the
hot a
ir in
to
anot
her l
ocat
ion
usin
g an
aux
iliar
y fa
n.• V
erify
/adj
ust c
ontro
ller P
ID v
alue
s, se
e TU
NIN
G in
this
Sect
ion.
• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
HPC
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
Hig
h re
frig
erat
ion
pres
sure
cu
tout
act
ivat
ed.
Air-
cool
ed c
hille
rs• E
nsur
e th
at th
e am
bien
t tem
pera
ture
is n
ot e
xcee
ding
the
reco
mm
ende
d ra
nge,
see
Sect
ion
3.• E
nsur
e ch
iller
has
ade
quat
e ve
ntila
tion,
see
Sect
ion
3.• C
lean
air
filte
r, se
e Se
ctio
n 6.
• Brin
g co
oler
air
in fr
om a
noth
er a
rea
or e
xhau
st th
e ho
t air
into
an
othe
r loc
atio
n us
ing
an a
uxili
ary
fan.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Wat
er-c
oole
d ch
iller
s• E
nsur
e fa
cilit
y w
ater
is o
n an
d co
nnec
ted.
• Che
ck fa
cilit
y w
ater
flow
rate
and
pre
ssur
e.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
HTC
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
Low
flui
d le
vel
or Hig
h he
ater
tem
pera
ture
.
• Che
ck re
serv
oir fl
uid
leve
l.• A
llow
hea
ter t
o co
ol a
nd th
en re
mov
e th
e sm
all b
lack
pla
stic
ca
p(s)
on
the
rear
of
the
chill
er, p
ress
the
rese
t nod
e(s)
unt
il yo
u he
ar a
“cl
ick”. .
See
Che
cklis
t in
this
Sect
ion.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Faul
ts a
nd W
arni
ngs
Ther
mo
Scie
ntifi
c
T
herm
oFle
x
7-
6
Sect
ion
7
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Inva
lid
Leve
lC
hille
r will
shut
dow
n.In
valid
leve
l fau
lt. C
hille
r se
nsed
bot
h a
high
leve
l and
lo
w le
vel r
eser
voir
fluid
leve
l.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Inva
lid
rem
set
ptC
hille
r will
con
tinue
to ru
n us
ing
the
last
val
id se
tpoi
nt
rece
ived
.
(Opt
iona
l disp
lay -
only
ch
iller
s equ
ippe
d w
ith A
nalo
g I/
O).
Ana
log
rem
ote
setp
oint
is
enab
led
and
the
chill
er
rece
ives
a v
olta
ge o
r cur
rent
le
vel t
hat i
s out
side
the
chill
er’s
set p
oint
rang
e.
• The
err
or c
an b
e cl
eare
d on
ly a
fter a
val
id se
t poi
nt is
rece
ived
, or
the
rem
ote
anal
og se
tpoi
nt is
turn
ed o
ff.
LLC
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
Low
Lev
el C
utou
t act
ivat
ed.
• Che
ck fo
r lea
ks.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.Lo
cal E
MO
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
(Opt
iona
l disp
lay)
Chi
ller’s
EM
O b
utto
n de
pres
sed.
• Whe
n ab
le, r
eset
chi
ller’s
EM
O.
Low
Fix
ed
Flow
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
(Opt
iona
l disp
lay -
only
ch
iller
s equ
ippe
d w
ith a
flow
tra
nsdu
cer)
(Thi
s err
or c
ode
has p
riorit
y ov
er L
ow F
low
.)
Low
flow
faul
t. Fo
r chi
llers
w
ith a
P1,
P2
or T
1 pu
mp
the
flow
dro
pped
bel
ow
0.8
GPM
for m
ore
than
15
seco
nds.
For c
hille
rs w
ith a
P3,
P4
or
P5 p
ump
the
flow
dro
pped
be
low
3.8
GPM
for m
ore
than
15
seco
nds.
• Adj
ust fl
ow, i
f ch
iller
is e
quip
ped
with
an
optio
nal fl
ow c
ontro
l va
lve,
see
Sect
ion
5.
• Che
ck a
ll va
lves
in y
our a
pplic
atio
n an
d pl
umbi
ng li
nes t
o en
sure
th
at th
ey h
ave
not c
hang
ed o
r clo
sed.
• If
flow
tran
sduc
er h
as re
cent
ly b
een
calib
rate
d, d
oubl
e ch
eck
calib
ratio
n to
ens
ure
it w
as d
one
prop
erly,
see
Sect
ion
4.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Low
Fix
ed
Pres
sure
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
(Thi
s err
or c
ode
has p
riorit
y ov
er L
ow P
ress
ure.
)
Proc
ess p
ress
ure
(P1)
bel
ow
factor
y pres
et lo
w li
mit
of 2
psi
for g
reat
er th
an 1
5 se
cond
s.
• Ens
ure
that
the
chill
er re
serv
oir i
s not
em
pty.
• Chi
ller r
equi
res >
2 PS
IG a
pplic
atio
n pr
essu
re d
rop.
If a
byp
ass
valv
e ha
s bee
n in
stal
led,
som
e re
stric
tion
may
nee
d to
be
adde
d to
th
e by
pass
line
.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
Faul
ts a
nd W
arni
ngs
Ther
mo
Sci
entifi
c
Th
erm
oFle
x
7-
7
Sec
tion
7
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Low
Fix
ed
Tem
pC
hille
r will
shut
dow
n.
Not
e Ch
iller
will
not
rest
art
until
pro
cess
flui
d te
mpe
ratu
re
exce
eds +
2°C.
(Thi
s err
or c
ode
has p
riorit
y ov
er L
ow T
emp.
)
Rese
rvoi
r flui
d te
mpe
ratu
re b
elow
th
e fac
tory p
reset
low
va
lue
of +
2°C.
• Che
ck a
mbi
ent t
empe
ratu
re. C
hille
r may
not
to b
e ab
le to
reac
h se
tpoi
nt
at lo
w a
mbi
ent t
empe
ratu
res.
If y
our l
oad
is co
nsta
nt, t
hen
turn
you
r chi
ller
on. C
hille
r will
con
trol s
etpo
int w
hen
suffi
cien
t hea
t is a
dded
. • V
erify
/adj
ust c
ontro
ller P
ID v
alue
s, se
e TU
NIN
G in
this
Sect
ion.
• A
dd in
sula
tion
to e
xter
nal p
lum
bing
line
s to
redu
ce th
e he
at-lo
ss to
the
envi
ronm
ent.
• Ens
ure
that
the
ambi
ent t
empe
ratu
re is
not
exc
eedi
ng th
e re
com
men
ded
rang
e, se
e Se
ctio
n 3.
• For
wat
er-c
oole
d ch
iller
s che
ck fa
cilit
y w
ater
tem
pera
ture
. • C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
Low
Flo
wW
ith a
war
ning
mes
sage
the
chill
er w
ill c
ontin
ue to
run.
W
ith a
faul
t mes
sage
the
chill
er w
ill sh
ut d
own.
(Opt
iona
l disp
lay -
only
ch
iller
s equ
ippe
d w
ith a
flow
tra
nsdu
cer.)
The
pro
cess
flui
d flo
w ra
te h
as g
one
belo
w th
e ad
just
able
se
tting
’s lo
w v
alue
.
• If
the
chill
er is
still
runn
ing
pres
s ent
er to
see
if th
e co
de c
lear
s, th
e lim
it m
ay h
ave
been
onl
y te
mpo
raril
y ex
ceed
ed.
• Ver
ify c
ontro
ller’s
SET
TIN
GS,
see
Sect
ion
4.• A
djus
t flow
, if
chill
er is
equ
ippe
d w
ith a
n op
tiona
l flow
con
trol v
alve
, see
Se
ctio
n 5.
• Che
ck a
ll va
lves
in y
our a
pplic
atio
n an
d pl
umbi
ng li
nes t
o en
sure
that
th
ey h
ave
not c
hang
ed o
r clo
sed.
• I
f flo
w tr
ansd
ucer
has
rece
ntly
bee
n ca
libra
ted,
dou
ble
chec
k ca
libra
tion
to e
nsur
e it
was
don
e pr
oper
ly, se
e Se
ctio
n 4.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.Lo
w L
evel
With
a w
arni
ng m
essa
ge th
e ch
iller
will
con
tinue
to ru
n.
With
a fa
ult m
essa
ge th
e ch
iller
will
shut
dow
n.
Rese
rvoi
r flui
d le
vel
too
low
for n
orm
al
oper
atio
n.
• Exc
essiv
e ev
apor
atio
n. E
nsur
e th
e ch
iller
is o
pera
ting
with
the
funn
el a
nd
cap
in p
lace
.
• Che
ck fo
r lea
ks.
• Che
ck a
uto
refil
l ope
ratio
n, se
e Se
ctio
n 5.
• Che
ck th
e su
pply
pre
ssur
e on
the
auto
refil
l sup
ply
line.
With
low
pr
essu
re th
e au
to re
fill t
ime
span
setti
ng m
ay b
e se
t too
low
and
the
rese
rvoi
r doe
s not
hav
e tim
e to
fill.
Ver
ify c
ontro
ller’s
SET
TIN
GS,
see
Sect
ion
4.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
Faul
ts a
nd W
arni
ngs
Ther
mo
Scie
ntifi
c
T
herm
oFle
x
7-
8
Sect
ion
7
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Low
Pr
essu
reW
ith a
war
ning
mes
sage
the
chill
er w
ill c
ontin
ue to
run.
W
ith a
faul
t mes
sage
the
chill
er w
ill sh
ut d
own.
Pum
p’s d
ischa
rge
pres
sure
is
belo
w a
djus
tabl
e lo
w se
tting
.• I
f th
e ch
iller
is st
ill ru
nnin
g pr
ess e
nter
to se
e if
the
mes
sage
cl
ears
, the
lim
it m
ay h
ave
been
onl
y te
mpo
raril
y ex
ceed
ed.
• Ver
ify c
ontro
ller’s
SET
TIN
GS,
see
Sect
ion
4.
• Ens
ure
that
chi
ller r
eser
voir
is no
t em
pty.
• Chi
ller r
equi
res >
3 PS
IG a
pplic
atio
n pr
essu
re d
rop.
If a
byp
ass
valv
e ha
s bee
n in
stal
led,
som
e re
stric
tion
may
nee
d to
be
adde
d to
th
e by
pass
line
.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.Lo
w
Res
istiv
ityC
hille
r will
con
tinue
to ru
n.
(Opt
iona
l disp
lay)
The
pro
cess
flui
d re
sistiv
ity
exce
eded
the
low
er a
djus
tabl
e va
lue.
• Pre
ss e
nter
to se
e if
the
mes
sage
cle
ars,
the
limit
may
hav
e be
en
only
tem
pora
rily
exce
eded
. • V
erify
con
trolle
r’s S
ETTI
NG
S, se
e Se
ctio
n 4.
• R
epla
ce D
I filte
r and
/or p
roce
ss fl
uid.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.Lo
w T
emp
With
a w
arni
ng m
essa
ge th
e ch
iller
will
con
tinue
to ru
n.
With
a fa
ult m
essa
ge th
e ch
iller
will
shut
dow
n.
Not
e If
the
chill
er d
oes
shut
dow
n it
can
be re
star
ted
prov
ided
the
tem
pera
ture
is
still
abo
ve th
e fa
ctor
y-se
t lo
w fi
xed
tem
pera
ture
lim
it.
How
ever
, the
err
or w
ill
reoc
cur i
f th
e te
mpe
ratu
re
goes
abo
ve th
e ad
just
able
se
tting
and
then
aga
in d
rops
be
low
it.
Proc
ess fl
uid
tem
pera
ture
is
belo
w a
djus
tabl
e lo
w v
alue
.• I
f th
e ch
iller
is st
ill ru
nnin
g pr
ess e
nter
to se
e if
the
code
cle
ars,
the
limit
may
hav
e be
en o
nly
tem
pora
rily
exce
eded
. • V
erify
con
trolle
r’s S
ETTI
NG
S, se
e Se
ctio
n 4.
• Ens
ure
that
the
ambi
ent t
empe
ratu
re is
not
exc
eedi
ng th
e re
com
men
ded
low
-ran
ge, s
ee S
ectio
n 3.
If y
our a
pplic
atio
n lo
ad
is co
nsta
nt a
nd/o
r the
low
er te
mpe
ratu
re c
an b
e te
mpo
raril
y to
lera
ted,
then
con
tinue
ope
ratio
n. (T
he T
herm
oFle
x w
ill c
ontro
l se
tpoi
nt w
hen
suffi
cien
t hea
t is a
dded
.)• A
dd in
sula
tion
to e
xter
nal p
lum
bing
line
s to
redu
ce th
e he
at-lo
ss
to th
e en
viro
nmen
t.• F
or w
ater
-coo
led
chill
ers
chec
k fa
cilit
y w
ater
tem
pera
ture
. • C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
LPC
Chi
ller w
ill sh
ut d
own.
Low
refr
iger
atio
n pr
essu
re
cuto
ut sw
itch
activ
ated
.• C
heck
for r
efrig
eran
t lea
k.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
Faul
ts a
nd W
arni
ngs
Ther
mo
Sci
entifi
c
Th
erm
oFle
x
7-
9
Sec
tion
7
Faul
ts a
nd W
arni
ngs
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Ope
n R
TDC
hille
r will
shut
do
wn.
Inte
rnal
sens
or o
pen.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Ope
n R
emot
e R
TDC
hille
r will
shut
do
wn.
Rem
ote
tem
pera
ture
sens
or
not c
onne
cted
or o
pen.
• Che
ck th
e co
nnec
tions
on
the
rear
of
the
chill
er.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.O
ver F
low
Chi
ller w
ill sh
ut
dow
n.T
here
is a
n ov
erflo
w
cond
ition
in th
e re
serv
oir.
• Ens
ure
the
rese
rvoi
r was
not
fille
d ab
ove
the
MA
X L
EV
EL
line.
• Che
ck fo
r clo
gged
rese
rvoi
r filte
r.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
. Sup
port
.Sh
orte
d R
emot
e R
TDC
hille
r will
shut
do
wn.
Rem
ote
tem
pera
ture
sens
or
shor
ted.
• Che
ck th
e co
nnec
tions
on
the
rear
of
the
chill
er.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.Sh
orte
d R
TDC
hille
r will
shut
do
wn.
Inte
rnal
sens
or sh
orte
d.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
Mot
or O
verlo
adC
hille
r will
shut
do
wn.
(Chi
ller e
quip
ped
with
3-Ф
pum
p m
otor
ove
rload
)
Pum
p m
otor
exp
osed
to
exce
ssiv
e cu
rren
t due
to h
igh
pres
sure
, flow
or a
mbi
ent
tem
pera
ture
.
• Allo
w p
ump
to c
ool d
own.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
Phas
e M
onito
rC
hille
r will
shut
do
wn.
(3-Ф
chi
llers
onl
y)
Phas
e ro
tatio
n is
wro
ng.
• Disc
onne
ct c
hille
r fro
m p
ower
sour
ce a
nd re
vers
e an
y tw
o lin
e co
nduc
tors
on
the
line
side
of th
e m
ain
circ
uit b
reak
er.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.UN
IT F
AULT
Chi
ller w
ill sh
ut
dow
n.C
ritic
al e
rror
.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
Ther
mo
Scie
ntifi
c
T
herm
oFle
x
7-
10
Sect
ion
7
Mes
sage
Rea
ctio
nC
ause
Act
ions
Asy
nc R
ec E
rr In
tC
hille
r will
con
tinue
to
run.
Com
mun
icat
ion
erro
r be
twee
n di
splay
and
mai
n co
ntro
l boa
rd.
• Che
ck th
e se
rial c
omm
unic
atio
n co
nnec
tion.
• Cyc
le c
ircui
t pro
tect
or o
n th
e re
ar o
f th
e ch
iller
off
and
on.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.C
AN
Bus
Chi
ller w
ill c
ontin
ue to
ru
n.In
tern
al c
omm
unic
atio
ns
erro
r.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
I2C
Bus
Chi
ller w
ill c
ontin
ue to
ru
n.In
tern
al c
omm
unic
atio
ns
erro
r.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
NO
5V
CA
LC
hille
r will
con
tinue
to
run.
No
5V c
alib
ratio
n st
ored
in
cont
rolle
r mem
ory.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.
NO
PR
ES C
AL
Chi
ller w
ill c
ontin
ue to
ru
n.N
o pr
essu
re c
alib
ratio
n st
ored
in c
ontro
ller m
emor
y.• P
erfo
rm a
pre
ssur
e ca
libra
tion,
see
Sect
ion
8.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.N
O R
TD C
AL
Chi
ller w
ill c
ontin
ue to
ru
n.N
o te
mpe
ratu
re c
alib
ratio
n st
ored
in c
ontro
ller m
emor
y.• P
erfo
rm a
tem
pera
ture
cal
ibra
tion,
see
Sect
ion
8.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.N
VS 3
4 R
ESET
Chi
ller w
ill n
ot st
art.
Bad
chec
ksum
whe
n ch
iller
is
star
ted.
(Nor
mal
whe
n ne
w
softw
are
is in
stal
led.
)
• Pre
ss e
nter
to tr
y an
d cl
ear t
he m
essa
ge.
• Try
a re
star
t.
• Con
tact
our
Sal
es, S
ervi
ce a
nd C
usto
mer
Sup
port
.SE
NSE
5V
Chi
ller w
ill c
ontin
ue to
ru
n.Vo
ltage
out
of
tole
ranc
e.• C
onta
ct o
ur S
ales
, Ser
vice
and
Cus
tom
er S
uppo
rt.
Erro
r
Section 7
ThermoFlex 7-11 Thermo Scientific
MESSAGES displays the ten most recent warnings and faults. The date and time each error occurred is shown. The alarm value is also displayed. Use the arrow buttons to scroll through the list of messages. Press enter to show the deletion options, Single or All. Choose Single to delete the selected error or All to delete all errors in the category. Press enter to show the delete confirmation screen. Finally, press enter again to make the deletion.
1. From the Main Menu display use the arrow buttons to highlight DIAGNOSTICS.
2. Press enter and use the arrow buttons to highlight MESSAGES.
5. If desired, press enter again to display:
4. Highlight the desired type message and press enter again to display:
6. If Yes is selected press enter again to display:
For either message type, if there aren't any messages the display will indicate:
SETPOINT MENUSETTINGSTUNINGCALIBRATIONDIAGNOSTICS FIRMWARE VERSION
DIAGNOSTICSMESSAGESOPERATING HOURSSERVICE
WARNINGHigh Fixed Temp
mm/dd/yy hh:mm:ss xx.x n of m
3. Press enter to display:
MESSAGESWARNINGSFAULTS
Delete alarm msg?
YesNo
empty
Delete
SingleAll
Section 7
7-12 ThermoFlex Thermo Scientific
Checklist Chiller will not start Check the electrical connections.
For first time use, please refer to the quick start instructions included with your chiller or the copy in this manual. The manual's copy follows the Table of Contents.
Check the controller for messages, see Messages in this Section.
Ensure the circuit protector is in the on ( I ) position.
Make sure supply voltage is connected and matches the chiller's nameplate rating ±10%
Chiller shuts downCheck the electrical connections.
Ensure button wasn't accidently pressed.
Ensure the circuit protector is in the on ( I ) position.
Check the controller for messages, see Messages in this Section.
The chiller is designed to shut down if not properly primed, refer to Section 3 for priming instructions.
Make sure supply voltage is connected and matches the chiller's nameplate rating ±10%.
Restart the chiller.
Clearing Messages Note the code in case it clears before you are done troubleshooting.
If desired, silence the audible alarm by pressing enter.
If the chiller shut down the controller will continue to display the message. Press enter to clear the display and silence any alarm. Refer to Messages in this section. Once the cause of the shut down is identified and corrected, start the chiller. If the cause was not corrected the message will reappear.
If the chiller is still running press enter to see if the message clears, a limit may have been only temporarily exceeded. If the message does not clear refer to Messages in this Section.
Inadequate pump pressureEnsure any user installed in-line valves are in the desired position.
Ensure the chiller’s process fluid outlet is connected to the application’s fluid inlet and not the application’s fluid outlet, see Section 3.
Ensure all connections are secure and that the proper sealant/lubricant for the fitting material is used.
Section 7
ThermoFlex 7-13 Thermo Scientific
Keep the distance between the chiller and the instrument being cooled as short as possible.
Ensure tubing is straight and without bends. If diameter reductions are required, make them at the inlet and outlet of your application, not at the chiller.
Chiller will not circulate process fluid Check the reservoir level. Fill, if necessary.
Ensure the reservoir bag filter is not clogged.
Check the application for restrictions in the cooling lines.
Chiller requires >3 PSIG application pressure drop. If a bypass valve has been installed, a restriction may need to be added to the bypass line.
The pump motor overloaded. The pump's internal overtemperature overcurrent device will shut off the pump causing the flow to stop. This can be caused by low fluid, debris in system, operating chiller in a high ambient temperature condition or excessively confined space. Allow time for the motor to cool down.
Make sure supply voltage matches the chiller's nameplate rating ±10%.
Inadequate temperature controlAdding fluid that has a temperature differential with the fluid already in the reservoir will temporarily affect temperature stability performance.
Verify the setpoint.
For high-temperature chillers check the heater's high temperature safety. Remove the two small black plastic covers on the rear of the chiller and press on each of the black stems. If the safety activated you should hear a "click." If it activates again contact us.
If the chiller is over-cooling, recycle the power.
Make sure the condenser/air filter is free of dust and debris.
Check the fluid concentration, see Section 3.
Ensure your chiller's installation complies with the site requirements listed in Section 3.
Make sure supply voltage matches the chiller's nameplate rating ±10%. For ThermoFlex900 - 5000 Global Voltage chillers ensure it is properly configured, see Appendix B.
If the temperature continues to rise, make sure your application's heat load does not exceed the rated specifications.
Section 7
7-14 ThermoFlex Thermo Scientific
Check for high thermal gradients (e.g., the application load is being turned on and off or rapidly changing).
If operating at high altitude note that heat removal capacity decreases 1.2% per 1,000 feet above sea level. Also, reduce the maximum temperature for the air entering the ThermoFlex by 1°C per 1,000 feet above sea level.
Verify/adjust controller PID values, see next page. Ensure the chiller was shut down properly, see Section 4. If not the compressor may be damaged.
Chiller vibration The optional pressure relief valve setting may be the cause. If it is, change the pressure setting ± 5 psi to eliminate the vibration.
Please contact Thermo Fisher Scientific Sales Service and Customer Support if you need any additional information, see inside cover for contact instructions.
Section 7
ThermoFlex 7-15 Thermo Scientific
1. From the Main Menu display use the arrow buttons to highlight TUNING.
2. Press enter and highlight COOL PID or HEAT PID.
3. Highlight and change the desired values as required.
TUNING Verifying/
Adjusting the Controller
PID Values
The controller controls temperature using a Proportional-Integral-Derivative (PID) algorithm. Should your chiller experience temperature control issues, verifying/adjusting the controller's PID values may correct the condition.
Note Thermo Fisher recommends that only a qualified technician adjust the PID values. Incorrect values will hamper chiller performance.
COOL P proportional value, % of span (100°C) Range: 0.0 to 99.9 Factory Preset: ThermoFlex900-5000 10.0 ThermoFlex7500-10000 20.0
I integral value, repeats/minute Range: 0.00 to 9.99 Factory Preset: ThermoFlex900-10000 0.50
D derivative value, minutes Range: 0.0 to 9.9 Factory Preset: ThermoFlex900-10000 0.0
HEAT P proportional value, % of span (100°C) Range: 0.0 to 99.9 Factory Preset: ThermoFlex1400-10000 5.0
I integral value, repeats/minute Range: 0.00 to 9.99 Factory Preset: ThermoFlex1400-10000 0.10
D derivative value, minutes Range: 0.0 to 9.9 Factory Preset: ThermoFlex1400-10000 0.0
SETPOINT MENUSETTINGSTUNINGCALIBRATIONDIAGNOSTICS FIRMWARE VERSION
TUNINGCOOL PIDHEAT PID
COOL PIDP 10.0I 0.50D 0.00
HEAT PIDP 5.0I 0.10D 0.00
Note HEAT PID only appears on chillers equipped with a heater.
Section 7
7-16 ThermoFlex Thermo Scientific
ThermoFlex 8-1 Thermo Scientific
DrainingSection 8 Additional InformationBefore using any fluid or performing maintenance where contact with the fluid is likely refer to the manufacturer’s SDS for handling precautions.
Ensure the fluid is below the safe-handling temperature (below 40°C) before draining the chiller.
The drain port is located on the rear. There are two different types, depending on the pump, a ¼" stainless steel FPT with ¼" brass pipe plug or a ¼" MPT Riton fitting.
Position a suitable pan beneath the drain port. The drain pan must be shallow (under 3½” in height) and have a volume of approximately 3 gallons (6 gallons for ThermoFlex7500 - 10000). Remove the ¼” Male NPT pipe plug or, using a 9/16” wrench, open the Riton fitting by turning either counter clock wise. For ThermoFlex7500-10000, open the drain valve. This will drain the return line, reservoir, plate exchanger, and the suction side of the pump.
To drain the discharge side of the pump disconnect the Female NPT outlet connection on the rear of the chiller.
Note Internally the chiller does not contain a large quantity of fluid on the discharge side however take care to contain what fluid does drain, a wet-vac can be employed to minimize the potential for spillage.
If the chiller is equipped with the flow control or pressure relief with flow control option, open the valve or remove the drain plug in order to drain the discharge line, see Section 5.
If the chiller is equipped with the anti drainback option, use the controller's SETTINGS menu to open the valve, see Section 4. Opening the valve allows the fluid to drain out of the chiller.
Reinstall ¼” Male NPT pipe plug using a sealant suitable for the wetted materials or close the Riton filling prior to refilling the chiller.
Do not overtighten the fitting.
For ThermoFlex7500-10000, close the drain valve.
WARNING
Figure 8-1 Drains
Riton connectororBrass plug
CAUTION
DRAIN
Section 8
8-2 ThermoFlex Thermo Scientific
Water-Cooled Draining ThermoFlex1400 - 2500 water-cooled chillers is accomplished by removing the right side panel. Use a Phillips head screwdriver to remove the five screws indicated in the illustration below. Slide the panel back approximately one inch, then lift slightly from the rear to disengage the panel's two tabs from their slots.
Petcock Valve
The drain for ThermoFlex 3500 and 5000 chillers is located behind the condenser filter.
The drain for ThermoFlex 7500 and 10000 chilers is located behind the access panel on the lower left front of the chiller. The panel has two ¼ turn fasteners (cross head).
Figure 8-2 Water-Cooled
Install a 7/16" ID tube on the drain petcock valve located on the lower end of the exchanger. Open the valve to allow fluid to drain into an external device. When draining is complete close the valve and replace the panel.
A wet-vac is needed on the facility water inlet connection to thoroughly drain any remaining fluid from the lines.
Section 8
ThermoFlex 8-3 Thermo Scientific
CALIBRATION
The ThermoFlex has been designed to minimize the need for calibration. However, if calibration is desired or recommended by our Sales, Service and Customer Support, please use the following procedure.
CALIBRATION calibrates the chiller's temperature (t1), pressure (p2) and optional fluid flow (flow1) sensors. Each calibration requires a running chiller and a calibrated reference device. Typically, a 2-point calibration is used. Select which point to calibrate, Low or High. Press enter and enter the value as read by the reference device. Press enter. Select Cal. to the right of the value just entered by pressing the down button. Press enter and note that the Current value now equals the value just entered.
1. Highlight CALIBRATION.
3. Press enter to display:
2. Press enter and highlight CALIBRATE.
4. Highlight the desired sensor then press enter to display:
For t1, run the chiller to a suitable high-end calibration point. Place a calibrated reference thermometer in the reservoir. Ensure the fluid temperature is stabilized before performing the calibration. If it is more convenient, perform the low-end calibration before doing the high-end. Do not pick calibration points that are outside the safe operating limits of the fluid in your application. For example, with water, 40°C and 5°C are typical high and low calibration points (90°C and 5°C for high-temperature chillers).
For p2, connect a calibrated reference pressure gauge to the outlet line. Use an external flow control valve to adjust the pressure to suitable calibration points. Ensure the pressure is stabilized before calibrating.
For flow1, connect a calibrated reference flow meter to the outlet line. Use an external flow control valve to adjust the flow to suitable calibration points. Ensure the flow is stabilized before calibrating.
To restore a selected sensor to the factory values you have two options, BACkup and RESET. BACkup restores both the controller board and sensor calibration, RESET only restores the board calibration.
SETpOINT MENuSETTINGSTuNINGCALIBRATIONDIAGNOSTICSFIRMWARE VERSION
CALIBRATERESTORE FROM BACkupRESTORE FROM RESET
t1p2flow1
t1Low x.x Cal. High x.x Cal.
Current x.x
Section 8
8-4 ThermoFlex Thermo Scientific
Wetted Materials P 1, P 2, MD 1 and MD 2 Pumps300 Series Stainless SteelBronzeCarbon GraphiteCeramicFluorocarbon (Viton®)Polysulfone
T 0 and T 1 PumpsStainless Steel AISI 304Bronze ASTM B62 Bronze ASTM B16Buna NBuna/CeramicBuna/Carbon
T 5 PumpsStainless Steel AISI 304Bronze w/monel CarbonBuna NCeramicTankPolyethylene (standard temp chiller)Polyvinyldiene Diflouride (high temp)BrassEPDM Pyrex®
Riton® (optional drain fitting)Viton® (optional drain fitting o-ring)
P 3, P 4 and P 5 Pumps316 Series Stainless SteelCarbonSilicon CarbideFluorocarbon (Viton®)
Plumbing300 Series Stainless SteelBronzeFluorocarbon (Viton®)NickelPolypropyleneEPDMBrassCopperTeflon®
PPS (flow transducer)Nitrile (Buna-n®)
Filter bagPolypropyleneMono-filament nylon
Cap and FunnelAcetal Copolymer
Section 8
ThermoFlex 8-5 Thermo Scientific
Shipment/StorageFollow the manufacturer's SDS instructions if decontamination is required.
Transporting and/or storing the chiller requires draining, see Draining in this Section. Store the chiller in the temperature range of -25°C to 60°C (with packaging), and <80% relative humidity.
If the chiller is stored for more than 90 days it must be flushed with clean fluid before operating.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Decommissioning/ Disposal Decommissioning prepares equipment for safe and secure transportation.
Laboratory Grade Ethylene glycol (EG) is poisonous and flammable. Before disposing refer to the manufacturer’s most current SDS for handling precautions.
Decommissioning must be performed only by qualified dealer using certified equipment. All prevailing regulations must be followed.
Consider decommissioning the chiller when:
• It fails to maintain desired specifications
• It no longer meets safety standards
• It is beyond repair for its age and worth
Refrigerant and compressor oil must be recovered from equipment before disposal.
Note Keep in mind any impact your application may have had on the chiller.
Direct questions about chiller decommissioning or disposal to our Sales, Service and Customer Support.
Handle and dispose in accordance with the manufacturers specification and/or the SDS for the material used.
WARNING
Section 8
8-6 ThermoFlex Thermo Scientific
ThermoFlex A-1 Thermo Scientific
Appendix A Country Specific 230 VAC, 50 Hz, 1Ø RequirementsRefer to the nameplate label located on the rear of the chiller for specific electrical requirements.
1. Chillers shipped to the following locations require a 16 Amp service:
Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Argentina, Armenia,Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Benin, Bolivia, Bosnia andHerzegovina, Brazil, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia,Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Chile, Comoros,Congo, Croatia, Czech Republic, Denmark, Djibouti, DR Congo,Ecuador, Egypt, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Finland, France, FrenchGuiana, Gabon, Georgia, Germany, Greece, Guinea, Hungary, Iceland,Indonesia, Iran, Iraq, Israel, Italy, Ivory Coast, Jordan, Kazakhstan,Kyrgyzstan, Latvia, Lebanon, Liberia, Libya, Liechtenstein, Lithuania,Luxembourg, Madagascar, Mali, Mauritania, Moldova, Monaco,Mongolia, Morocco, Mozambique, Namibia, Nepal, Netherlands, Niger,North Korea, Norway, Paraguay, Peru, Poland, Portugal, Romania,Russia, Rwanda, Saint Vincent and the Grenadines, San Marino, SaoTome and Principe, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Slovakia, Slovenia,Somalia, South Africa, South Korea, Spain, Sweden, Switzerland, Syria,Tajikistan, Thailand, Togo, Tunisia, Turkey, Turkmenistan, Ukraine,Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Vatican City, Vietnam.
2. Chillers shipped to the following locations require a 15 Amp service:
Australia, China, Fiji Islands, Nauru, New Zealand, Papua New Guinea,Solomon Island, Tonga, Tuvalu.
3. Chillers shipped to the following locations require a 13 Amp service:
Abu Dhabi, Bahrain, Bangladesh, Botswana, Brunei, Cyprus, Dominica,Gambia, Ghana, Gibraltar, Grenada, Hong Kong, India, Ireland, Kenya,Kiribati, Kuwait, Lesotho, Malawi, Malaysia, Maldives, Malta, Mauritius,Myanmar, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Saint Lucia, Seychelles, SierraLeone, Singapore, Sri Lanka, Sudan, Swaziland, Tanzania, Uganda,United Arab Emirates, United Kingdom Yemen, Zambia, Zimbabwe.
ThermoFlex B-1 Thermo Scientific
Appendix B Voltage Configuration InstructionsThermoFlex 900 and 1400 chillers equipped with the 115V 60Hz, 100v 50/60Hz Variable Voltage option and ThermoFlex 900 to 5000 chillers equipped with 200-230V 50/60Hz Global Voltage option have a voltage configuration panel located on the rear of the chiller behind an access panel, see Figure B-1.
• Use a 1/4” socket to remove the four screws securing the access panel to the chiller.
• The configuration panel has two 3-position toggle switches, one for voltage and one for frequency. All chillers are shipped with the toggle switch in the center SHIP position. Place each switch to the settings that match the voltage/frequency supplied to the chiller.
Note For ThermoFlex900-2500 global voltage chillers, the compressor and fan will not operate when the switch is in the SHIP position.
• Reinstall the access panel.
Access Panel for 900 - 2500 chillers.
Access Panel for 3500 - 5000 chillers.
Variable Voltage chillers
Global Voltage chillers
Figure B-1 Variable/Global Voltage Chillers
ThermoFlex C-1 Thermo Scientific
Appendix C NC Serial Communications Protocol
Note Appendix C assumes you have a basic understanding of communications protocols.
Connect your PC to the applicable connector on the rear of the chiller. Use the controller, see Section 4, to enable serial communications.
Note Keypad operation is still available with serial communications enabled.
Figure C-1 Connectors
RS-232 COMM RS-485 COMM
Pin # Function Pin # Function
1 No connection 1-7 No connection
2 TX 8 T+
3 RX 9 T-
4 No connection
5 GND = Signal ground
6 - 9 No connection
TX = Transmitted data from controller RX = Received data to controller.
Hardware Mating Connector AMP Part# 745492-2 or equivalent
All data is sent and received in binary form, do not use ASCII. In the following pages the binary data is represented in hexadecimal (hex) format.
The NC Serial Communications Protocol is based on a master-slave model. The master is a host computer, while the slave is the chiller's controller. Only the master can initiate a communications transaction (half-duplex). The slave ends the transaction by responding to the master’s query. The protocol uses RS-232/RS-485 serial interface with the default parameters: 9600 baud, 8 data bits, 1 stop bit, and no parity. RS-485 offers a slave address selection, default parameter: 1.
The chiller can be controlled through your computer’s serial port by using the chiller's standard female 9-pin connection.
Communication cables are available from Thermo Fisher. Contact us for additional information.
5 4 3 2 1
9 8 7 6
1 2
3 4
5
6 7
8 9
1 2
3 4
5
6 7
8 9
1 2
3 4
5
6 7
8 9
8 7
6 5
4 3
2 1
15
14
13
12
11
10
9
RS232 RS485
A I/O REMOTE SENSOR
Never apply line voltage to any of the connections. WARNING
Thermo ScientificC-2 ThermoFlex
Appendix C
Thermo Scientific Thermo Scientific
OxCA/OxCC
All commands must be entered in the exact format shown in the tables on the following pages. The tables show all commands available, their format and responses. Controller responses are either the requested data or an error message. The controller response must be received before the host sends the next command.
The host sends a command embedded in a single communications packet, then waits for the controller’s response. If the command is not understood or the checksums do not agree, the controller responds with an error command. Otherwise, the controller responds with the requested data. If the controller fails to respond within 1 second, the host should resend the command.
Note All byte values are shown in hex, hex represents the binary values that must be sent to the chiller. Do not use ASCII.
The framing of the communications packet in both directions is:
Checksum region
Lead char Addr-MSB Addr-LSB Command n d-bytes d-byte 1 ... d-byte n Checksum
Lead char 0xCA (RS-232) 0xCC (RS-485) Device address is 1 (RS-232)Addr-msb Mostsignificantbyteof slaveaddress(RS-232:0)Addr-lsb Leastsignificantbyteof slaveaddress(RS-232:1)Command Command byte (see Table of Commands)n d-bytes Number of data bytes to follow d-byte 1 1stdatabyte(thequalifierbyteisconsideredadatabyte)... ...d-byte n nth data byte.Checksum Bitwise inversion of the 1 byte sum of bytes beginning with the mostsignificantaddressbyteandendingwiththebytepreceding the checksum. (To perform a bitwise inversion, "exclusive OR" the one byte sum with FF hex.)
When a command has no value associated with it, (e.g., REQ ACK), “n d-bytes” will be set to 0. Values such astemperatureandflowaresentaseither2or4bytesignedintegers,dependingonhowtheyarestoredinthecontroller RAM.
Whenthecontrollersendsavalue,aqualifierbyteissentfirst,followedbya2or4byteinteger(theleastsignificantbyteissentlast).Thequalifierindicatestheprecisionandunitsof thevalue.Thehostdoesnotsendthequalifierbyte;itmustsendthevalueusingthecorrectprecision,unitsandnumberof bytes.Thehostfirstinquiresaboutavalueitwantstochange,thenusesthenumberof databytesandthequalifierbyteitreceivestogenerate the proper integer to send.
Thermo Scientific
Appendix C
ThermoFlex C-3 Thermo Scientific
Analog Values
*Qualifier Byteb.7 b.6 b.5 b.4 b.3 b.2 b.1 b.0
E.g., the integer 986 proceeded by a qualifier byte of 0x12 is 98.6°F.
Example to set setpoint to 25°C:
If the temperature units are unknown, before changing the setpoint send a command to request setpoint. The response will include both the precision and units. Precision is fixed at 0.1 and units can be either °C or °F. If the units are already known skip to step 3.
1. Master sends: CA 00 01 70 00 8E (REQ SETPOINT1)2. Slave responds: CA 00 01 70 03 11 00 C8 B2 (0.1°C x 200) Response indicates: uses a 2 byte integer (nn=03) precision and units are 0.1°C (d1=11)3. Master sends: CA 00 01 F0 02 00 FA 12 (Set Setpoint 1 to 25.0°C)4. Slave responds: CA 00 01 F0 03 11 00 FA 00 (0.1°C x 250)
See Additional Command Examples in this Appendix.
Set Commands – When a Set Command is received and the value is within the allowable limits, the new value will take affect immediately and the new value will be returned as part of the response to the command. If the value is outside of the allowable limits, the value will be rejected and the old value will be returned as part of the response to the command.
Error Response F0 - The "Bad Data" and "Bad Checksum" error responses will not be used. Reject out of range values and return old settings. Do not reply to message frames with bad checksums. This behavior is compatible with existing implementations of the protocol.
Unit of MeasureIndex Unit0 NONE1 Temperature in °C2 Temperature in °F3 Flow liters per minute4 Flow in gallons per minute5 Time in seconds6 Pressure in PSI7 Pressure in bars8 Resistivity in MΩ-cm 9 % 10 Volts 11 Pressure in K Pascals 12 Conductivity in μs/cm
Precision of measurement
Unit of measure index
Thermo ScientificC-4 ThermoFlex
Appendix C
Thermo Scientific
Table of Commands
Command M: Master Sends Notes S: Slave Responds
RequesT sTaTus
Req aCK M: lc a1 a2 00 00 cs protocol version v1=0; v2=1 s: lc a1 a2 00 02 v1 v2 cs
Req CONTROLLeR sW VeR M: lc a1 a2 02 01 d1 cs d1 = 0 Controller sW version in asCII s: lc a1 a2 02 nn d1 … dn cs d1 = 1 Controller sW checksum
Req sTaTus M: lc a1 a2 09 00 cs see Request status Table in this appendix s: lc a1 a2 09 nn d1 … dn cs
eRROR M: Response Only! s: lc a1 a2 0F 02 en ed cs ed = error Data en = error Number 1: Bad Command see error in this appendix
RequesT MeasuReMeNTs
Req seTPT1 M: lc a1 a2 70 00 cs Process Fluid setpoint s: lc a1 a2 70 03 d1 d2 d3 cs
Req FLOW1 M: lc a1 a2 10 00 cs Process Fluid Flow s: lc a1 a2 10 03 d1 d2 d3 cs
Req TeMP1 M: lc a1 a2 20 00 cs Process Fluid supply Temperature (RTD1) s: lc a1 a2 20 03 d1 d2 d3 cs
Req TeMP2 M: lc a1 a2 21 00 cs Process Fluid Return Temperature (RTD2) s: lc a1 a2 21 03 d1 d2 d3 cs
Req TeMP4 M: lc a1 a2 23 00 cs entering air/Facility Water (RTD4) s: lc a1 a2 23 03 d1 d2 d3 cs
Req TeMP7 M: lc a1 a2 26 00 cs ThermoFlex 2500 air-cooled Fan speed s: lc a1 a2 26 03 d1 d2 d3 cs
Req aNaLOG1 M: lc a1 a2 28 00 cs Process Fluid supply Pressure (P2) s: lc a1 a2 28 03 d1 d2 d3 cs
Req aNaLOG2 M: lc a1 a2 29 00 cs Refrigeration suction Pressure (P5) s: lc a1 a2 29 03 d1 d2 d3 cs
Req aNaLOG3 M: lc a1 a2 2A 00 cs Process Fluid Return Pressure (P1) s: lc a1 a2 2A 03 d1 d2 d3 cs
Req aNaLOG4 M: lc a1 a2 2B 00 cs Condensing Pressure (P6) s: lc a1 a2 2B 03 d1 d2 d3 cs
Appendix C
ThermoFlex C-5 Thermo Scientific
Req aNaLOG5 M: lc a1 a2 1C 00 cs Facility Inlet Pressure (P7) s: lc a1 a2 1C 03 d1 d2 d3 cs
Req aNaLOG6 M: lc a1 a2 1D 00 cs Facility Outlet Pressure (P8) s: lc a1 a2 1D 03 d1 d2 d3 cs
Req aNaLOG7 M: lc a1 a2 1E 00 cs analog Level (LeV4) s: lc a1 a2 1E 03 d1 d2 d3 cs
Req aNaLOG9 M: lc a1 a2 2F 00 cs +5V sense s: lc a1 a2 2F 03 d1 d2 d3 cs
Req ReMOTe RTD M: lc a1 a2 1B 00 cs Remote Temperature from analog Board s: lc a1 a2 1B 03 d1 d2 d3 cs
Req Res1 M: lc a1 a2 2C 00 cs Process Fluid Resistivity s: lc a1 a2 2C 03 d1 d2 d3 cs
RequesT LOW aLaRM VaLues
Req LO FLOW1 M: lc a1 a2 30 00 cs Process Warning s: lc a1 a2 30 03 d1 d2 d3 cs
Req LO FLOW3 M: lc a1 a2 32 00 cs Process Fault s: lc a1 a2 32 03 d1 d2 d3 cs
Req LO aNaLOG1 M: lc a1 a2 48 00 cs Pressure Process supply Warning s: lc a1 a2 48 03 d1 d2 d3 cs
Req LO aNaLOG2 M: lc a1 a2 49 00 cs Pressure Process supply Fault s: lc a1 a2 49 03 d1 d2 d3 cs
Req LO aNaLOG7 M: lc a1 a2 3E 00 cs Level Warning s: lc a1 a2 3E 03 d1 d2 d3 cs
Req LO aNaLOG8 M: lc a1 a2 3F 00 cs Level Fault s: lc a1 a2 3F 03 d1 d2 d3 cs
Req LO TeMP1 M: lc a1 a2 40 00 cs Process Warning s: lc a1 a2 40 03 d1 d2 d3 cs
Req LO TeMP2 M: lc a1 a2 41 00 cs Process Fault s: lc a1 a2 41 03 d1 d2 d3 cs
Req auTO ReFILL ON M: lc a1 a2 45 00 cs auto refill On setting s: lc a1 a2 45 03 d1 d2 d3 cs
Req LO Res1 M: lc a1 a2 4C 00 cs Process Warning s: lc a1 a2 4C 03 d1 d2 d3 cs
Thermo ScientificC-6 ThermoFlex
Appendix C
Thermo Scientific
RequesT HIGH aLaRM VaLues
Req HI FLOW1 M: lc a1 a2 50 00 cs Process Warning s: lc a1 a2 50 03 d1 d2 d3 cs
Req HI FLOW3 M: lc a1 a2 52 00 cs Process Fault s: lc a1 a2 52 03 d1 d2 d3 cs
Req HI TeMP1 M: lc a1 a2 60 00 cs Process Warning s: lc a1 a2 60 03 d1 d2 d3 cs
Req HI TeMP2 M: lc a1 a2 61 00 cs Process Fault s: lc a1 a2 61 03 d1 d2 d3 cs
Req HI aNaLOG1 M: lc a1 a2 68 00 cs Pressure Process supply Warning s: lc a1 a2 68 03 d1 d2 d3 cs
Req HI aNaLOG2 M: lc a1 a2 69 00 cs Pressure Process supply Fault s: lc a1 a2 69 03 d1 d2 d3 cs
Req HI Res1 M: lc a1 a2 6C 00 cs Process Warning s: lc a1 a2 6C 03 d1 d2 d3 cs
RequesT PID seTTINGs
Req COOL P M: lc a1 a2 74 00 cs s: lc a1 a2 74 03 d1 d2 d3 cs
Req COOL I M: lc a1 a2 75 00 cs s: lc a1 a2 75 03 d1 d2 d3 cs
Req COOL D M: lc a1 a2 76 00 cs s: lc a1 a2 76 03 d1 d2 d3 cs
Req HeaT P M: lc a1 a2 71 00 cs s: lc a1 a2 71 03 d1 d2 d3 cs
Req HeaT I M: lc a1 a2 72 00 cs s: lc a1 a2 72 03 d1 d2 d3 cs
Req HeaT D M: lc a1 a2 73 00 cs s: lc a1 a2 73 03 d1 d2 d3 cs
Appendix C
ThermoFlex C-7 Thermo Scientific
seT sTaTus seTTINGs
seT KeYsTROKe M: lc a1 a2 80 01 d1 cs see set Keystroke in this appendix s: lc a1 a2 80 01 d1 cs
seT ON/OFF aRRaY M: lc a1 a2 81 nn d1 … dn cs see set On/Off array in this appendix s: lc a1 a2 81 nn d1 … dn cs di: 0 = OFF, 1 = ON, 2 = no change
seT MeasuReMeNT
seT seTPT1 M: lc a1 a2 F0 02 d1 d2 cs Process Fluid setpoint s: lc a1 a2 F0 03 d1 d2 d3 cs
seT LOW aLaRM VaLues
seT LO FLOW1 M: lc a1 a2 B0 02 d1 d2 cs Process Warning s: lc a1 a2 B0 03 d1 d2 d3 cs
seT LO FLOW3 M: lc a1 a2 B2 02 d1 d2 cs Process Fault s: lc a1 a2 B2 03 d1 d2 d3 cs
seT LO TeMP1 M: lc a1 a2 C0 02 d1 d2 cs Process Warning s: lc a1 a2 C0 03 d1 d2 d3 cs
seT LO TeMP2 M: lc a1 a2 C1 02 d1 d2 cs Process Fault s: lc a1 a2 C1 03 d1 d2 d3 cs
seT LO aNaLOG1 M: lc a1 a2 C8 02 d1 d2 cs Pressure Process supply Warning s: lc a1 a2 C8 03 d1 d2 d3 cs
seT LO aNaLOG2 M: lc a1 a2 C9 02 d1 d2 cs Pressure Process supply Fault s: lc a1 a2 C9 03 d1 d2 d3 cs
seT LO aNaLOG7 M: lc a1 a2 BE 02 d1 d2 cs Level Warning s: lc a1 a2 BE 03 d1 d2 d3 cs
seT LO aNaLOG8 M: lc a1 a2 BF 02 d1 d2 cs Level Fault s: lc a1 a2 BF 03 d1 d2 d3 cs
seT auTO ReFILL ON M: lc a1 a2 C5 02 d1 d2 cs When level % drops below this, turn on auto refill s: lc a1 a2 C5 03 d1 d2 d3 cs
seT LO Res1 M: lc a1 a2 CC 02 d1 d2 cs Process Warning s: lc a1 a2 CC 03 d1 d2 d3 cs
seT LO Res1 M: lc a1 a2 CD 02 d1 d2 cs Process Fault s: lc a1 a2 CD 03 d1 d2 d3 cs
Thermo ScientificC-8 ThermoFlex
Appendix C
Thermo Scientific
seT HIGH aLaRM VaLues
seT HI FLOW1 M: lc a1 a2 D0 02 d1 d2 cs Process Warning s: lc a1 a2 D0 03 d1 d2 d3 cs
seT HI FLOW3 M: lc a1 a2 D2 02 d1 d2 cs Process Fault s: lc a1 a2 D2 03 d1 d2 d3 cs
seT HI TeMP1 M: lc a1 a2 E0 02 d1 d2 cs Process Warning s: lc a1 a2 E0 03 d1 d2 d3 cs
seT HI TeMP2 M: lc a1 a2 E1 02 d1 d2 cs Process Fault s: lc a1 a2 E1 03 d1 d2 d3 cs
seT HI aNaLOG1 M: lc a1 a2 E8 02 d1 d2 cs Pressure Process supply Warning s: lc a1 a2 E8 03 d1 d2 d3 cs
seT HI aNaLOG2 M: lc a1 a2 E9 02 d1 d2 cs Pressure Process supply Fault s: lc a1 a2 E9 03 d1 d2 d3 cs
seT HI aNaLOG7 M: lc a1 a2 DE 02 d1 d2 cs Level Warning s: lc a1 a2 DE 03 d1 d2 d3 cs
seT HI aNaLOG8 M: lc a1 a2 DF 02 d1 d2 cs Level Fault s: lc a1 a2 DF 03 d1 d2 d3 cs
seT auTO ReFILL OFF M: lc a1 a2 E5 02 d1 d2 cs When level % drops below this, turn off auto refill s: lc a1 a2 E5 03 d1 d2 d3 cs
seT HI Res1 M: lc a1 a2 EC 02 d1 d2 cs Process Warning s: lc a1 a2 EC 03 d1 d2 d3 cs
seT HI Res2 M: lc a1 a2 ED 02 d1 d2 cs Process Fault s: lc a1 a2 ED 03 d1 d2 d3 cs
seT PID seTTINGs
seT COOL P M: lc a1 a2 F4 02 d1 d2 cs Cool P Term s: lc a1 a2 F4 03 d1 d2 d3 cs
seT COOL I M: lc a1 a2 F5 02 d1 d2 cs Cool I Term s: lc a1 a2 F5 03 d1 d2 d3 cs
seT COOL D M: lc a1 a2 F6 02 d1 d2 cs Cool D Term s: lc a1 a2 F6 03 d1 d2 d3 cs
seT HeaT P M: lc a1 a2 F1 02 d1 d2 cs Heat P Term s: lc a1 a2 F1 03 d1 d2 d3 cs
seT HeaT I M: lc a1 a2 F2 02 d1 d2 cs Heat I Term s: lc a1 a2 F2 03 d1 d2 d3 cs
seT HeaT D M: lc a1 a2 F3 02 d1 d2 cs Heat D Term s: lc a1 a2 F3 03 d1 d2 d3 cs
Thermo Scientific
Appendix C
ThermoFlex C-9 Thermo Scientific
Request Status Table
nn 4
b0 Chiller Running
b1 Chiller Faulted
b2 Process Supply RTD open or shorted
d1 b3 Process Return RTD open or shorted
b4 Suction RTD open or shorted
b5 Entering Air or Facility Water RTD open or shorted
b6 High Temp Error
b7 Low Temp Error
b0 High Pressure Error
b1 Low Pressure Error
b2 High Flow Error (user set able)
d2 b3 Low Flow Error (user set able)
b4 High Level Error
b5 Low Level Error
b6 Drip Pan fault
b7 Auto Refill fault
b0 HTC (High Temperature Cutout)
b1 LLC (Low Level Cutout)
b2 MOL (Motor Overload)
d3 b3 Phase Monitor
b4 HPC (High Pressure Cutout)
b5 LPC (Low Pressure Cutout)
b6 EMO
b7 External EMO
b0 RA T_MAX (High Temperature)
b1 Not used
b2 Auto Refill Valve Open
d4 b3 Anti Drainback Valve Open
b4 Clogged Fluid Filter Fault
b5 Temp Fault Startup Bypass
b6 System Low Flow
b7 Not used
Thermo ScientificC-10 ThermoFlex
Appendix C
Thermo Scientific
Error The slave detected an error in the message it received from the master, so it returns this command instead of echoing the command sent by the master. The slave returns the command it received from the master in the ed byte, and an error code in the en byte.
en Error1 Bad command – not recognized by slave2 Reject value and return old setting3 Do not respond at all
Some errors may not result in any response. The slave ignores incoming bytes until it sees the valid lead character and its slave address. Then it must receive the correct number of bytes (determined by the length byte) before it can respond. If an incomplete frame is received, the slave will time out and clear its input buffer without responding.
Set On/Off Array
This command is used to set the state of the chiller on or off. Sending a 0 in the array turns off the chiller while sending a 1 turns it on . Sending a 2 does not change the state of the feature. The array is returned showing the state of each feature after the command has been carried out. Send-ing a 2 effectively turns this command into a request status command.
nn 1d1 Chiller On/Off
Set Keystroke
This command is used to affect a keystroke remotely as if someone pressed the button on the controller.
Value 0 Null1 Enter2 Up/Yes3 Down/No4 Esc5 On/Off6 Left 7 Right
Thermo Scientific
Appendix C
ThermoFlex C-11 Thermo Scientific
Set Special Command
Used for product specific commands, in the ThermoFlex this command configures the analog options (DAC out, Analog in and turns on and off DAC output)
CA 00 01 8D nn d1…dn cs
Set Special Command
Byte Notes
d1 Command Byte Indicates what command
d2 Description Byte See description below
d3 Entered Value if necessary
Command Byte
Command Description
00 Set Analog Option
01 Set Resistivity Control (for basic derivatives)
02 Unused
Description Byte
Byte Notes
b.7 - b.6 Unused
b.5 and b.4 Remote DAC output enable 00 = Off, 01 = On, 1x = No Change
b.3 - b.2 Configure DAC Output 00h = Volt, 01h = millivolt, 02h = milliamp, 03h = No Change
b.1 - b.2 Configure Analog Input 00h = Volt, 01h = millivolt, 02h = milliamp, 03h = No Change
The following command string example enables the DAC output, configures the DAC for millivolts and configures the analog input for voltage:
CA 00 01 8D 02 00 14 cs
ThermoFlex D-1 Thermo Scientific
Appendix D Analog I/0 and Remote Sensor
Analog I/O Connector PinoutInstall your analog input/output device to the 15-pin female connector on the rear of the chiller. Analog I/O is activated using the controller, see Section 4.
PIN NAME NOTES DEFINITION
1 DIGITAL GROUND Common round connection for pins 12, 13 and 14
2 RESISTIVITY OUT Optional Analog voltage output 0v = 0 MΩ - cm 10v = 20 MΩ - cm
3 LOW LEVEL Note 1 Dry Relay Contact: Reference to pin 11. (Only if option chosen) Closes if either level switch is in the “low” position for more than 1 second.
4 CONFIGURABLE RELAY 2 Note 1 Dry Relay Contact: Reference to pin 11. Closes when any configured fault or warning occurs.
5 PUMP ON Note 1 Dry Relay Contact: Reference to pin 11. Closes when pump is turned on. Opens when pump is turned off.
6 ANALOG GROUND Common for analog signals (pins 2, 7 and 15)
7 RESERVOIR TEMP OUT Note 2 Analog Voltage Output 0-10VDC, 10mV/°C, or 4-20mA: Reference to pin 6. OR EXTERNAL SENSOR This voltage output is proportional to the reservoir fluid temperature: TEMPERATURE IF Default scale= 0–10V (where: 0V = Low Temp Span, 10V = Hi Temp Span) EXTERNAL SENSOR Optional Range = 10mV/ OC. (Ex: 200mV = 20°C) (Max Load @ 10V = 5mA) ENABLED or 4-20mA, 4mA = low temp span, 20 mA = high temp span (maximum output current = 5mA @10VDC.
8 LOW FLOW Note 1 Dry Relay Contact: Reference to pin 11. (Only if option chosen) Closes when a low flow occurs while the pump is on. Note: To allow the pump to get up to speed at startup, the pump runs for 3 - 5 seconds before the low flow sensor is read.
9 CONFIGURABLE RELAY 1 Note 1 Dry Relay Contact: Reference to pin 11. (Normally Open) Closes when any of the configured faults occur.
10 CONFIGURABLE RELAY 1 Note 1 Dry Relay Contact: Reference to pin 11. (Normally Closed) Complement of pin 9 (open when pin 9 is closed).
11 RELAY COMMON Common for all relay contacts (pins 3, 4, 5, 8, 9, 10).
12 REMOTE START Note 3 Connect to pin 1 to allow chiller to be remotely turned on/off through pin 14 ENABLE REMOTE START.
Note 1: All relay contacts (except for Pin 10) are normally OPEN when power is off. Pin 10 contacts are normally CLOSED when power is off. Relay contacts are rated: 24V AC/DC, 2A, <= 0.08 Ohm maximum each or 5A total for all relays combined, 1mA minimum, switching capacity: 48VA/48W (Resistive load only).
Note 2: Default = 0-10VDC. These ranges are set by the user.
Note 3: Connect to digital ground (pin 1) using a low resistance connection (gold contact relay).
8 7 6 5 4 3 2 1
15 14 13 12 11 10 9
Thermo ScientificD-2 ThermoFlex
Appendix D
Thermo Scientific
PIN NAME NOTES DEFINITION
13 REMOTE SETPOINT Note 3 Connect to pin 1 to allow the setpoint to be changed remotely through pin 15 ENABLE REMOTE SETPOINT.
14 REMOTE START Note 3 Connect to pin 1 to turn chiller on. Disconnect to turn chiller off. Note: Pins 1 and 12 must be connected to allow operation from this pin.
15 REMOTE SETPOINT Note 2, 4 Analog Voltage Input 0-10VDC, 10mV/°C, or 4-20mA: Reference to pin 6. Apply a DC voltage to this pin to adjust the setpoint: Default Range = 0 – 10V (where: 0V = Low Temp Span, 10V = Hi Temp Span) (Input Impedance > 600K) Optional Range = 10mV/ OC. (Ex: 200mV = 20°C) (Max Input Voltage = 10VDC, or 4-20mA, 4mA = low temp span, 20 mA = high temp span.
Note 1: All relay contacts (except for Pin 10) are normally OPEN when power is off. Pin 10 contacts are normally CLOSED when power is off. Relay contacts are rated: 24V AC/DC, 2A, <= 0.08 Ohm maximum each or 5A total for all relays combined, 1mA minimum, switching capacity: 48VA/48W (Resistive load only).
Note 2: Default = 0-10VDC. These ranges are set by the user.
Note 3: Connect to digital ground (pin 1) using a low resistance connection (gold contact relay).
Note 4: Remote setpoint must be enabled, pin 13
Figure D-1 Analog I/0 Connector
When making your connection to the ThermoFlex Analog I/0 connector, in order to comply with the EMC directive:
• Use a shielded I/0 cable
• Connect the remote end of the cable shield to earth ground.
• Connect cable shield to ThermoFlex end connector.
Never apply line voltage to any of the connections.
A I/0 15-pin D-sub 15 conductor cable with shield
Connect shield to earth groundConnect shield to ThermoFlex connector
1 2
3 4
5
6 7
8 9
1 2
3 4
5
6 7
8 9
1 2
3 4
5
6 7
8 9
8 7
6 5
4 3
2 1
15
14
13
12
11
10
9
RS232 RS485
A I/O REMOTE SENSOR
8 7
6 5
4 3
2 1
15
14
13
12
11
10
9
WARNING
Appendix D
ThermoFlex D-3 Thermo Scientific
Analog Comm and Configurable Relays
To change the Remote Setpoint or Temp Out input type use the up and down arrows until the input is highlighted. (The left and right arrows have no affect in moving the highlight.)
Press enter to get the input type to flash. Use the up and down arrows to bring up the desired input: volts, mv or ma. With the desired input displayed press enter again to accept the change.
ANALOG COMM - ACOMRemote SensorRemote Start Remote Setpt voltsTemp Out volts ANALOG COMM - ACOM
Remote SensorRemote Start Remote Setpt voltsTemp Out volts
Remote StartRemote Setpt volts
Use the up/down arrows to scroll through the entire menu (only six lines are displayed at a time). When any desired feature is highlighted press enter to select it. Enabled features are indicated by .
Low LevelTank OverflowDrip Pan FullAuto Refill Error
Low TemperatureHigh TemperatureLow FlowHigh FlowLow ResistivityHigh ResistivityHigh PressureLow PressureWarningPM TimerComm ErrorSensor Fault
RELAY 2
Low LevelTank OverflowDrip Pan FullLow Temperature
High TemperatureLow FlowHigh FlowLow ResistivityHigh ResistivityHigh PressureLow PressureUnit FaultPump/Unit Shut OffRefrig. Shut OffLimit FaultSensor Fault
RELAY 1
Low LevelTank OverflowDrip Pan FullAuto Refill Error
Low TemperatureHigh TemperatureLow FlowHigh FlowLow ResistivityHigh ResistivityHigh PressureLow PressureWarningPM TimerComm ErrorSensor Fault
RELAY 2
Low LevelTank OverflowDrip Pan FullLow Temperature
High TemperatureLow FlowHigh FlowLow ResistivityHigh ResistivityHigh PressureLow PressureUnit FaultPump/Unit Shut OffRefrig. Shut OffLimit FaultSensor Fault
RELAY 1
With RELAY1 or RELAY2 highlighted press enter to bring up the corresponding RELAY display. High-light the desired error(s) and press enter. Enabled errors are indicated by are indicated by .
Note Except for Warning, errors will automatically clear once the condition is corrected. Warning also requires pressing enter once the condition is corrected.
Note Enabling analog I/O remote start/stop disables the chiller’s local controller start/stop capability. Enabling analog I/O remote also overrides serial communications start/stop commands.
Thermo ScientificD-4 ThermoFlex
Appendix D
Thermo Scientific
USER RANGE SETTINGS This menu allows the you to customize the scaling of the analog input and DAC output to meet the application needs. With USER RANGE SETTINGS highlighted press enter to display:
USER RANGE SETTINGSVoltageMillivolts Current
The ThermoFlex supports three standard analog interface types and defaults to the following scaling:
Voltage 0v – 10v = the operating range of the chiller (5° – 40° in standard chillers, 5° – 90° in high temp chillers) MilliVolts 10mv/°C Current 4ma – 20ma = the operating range of the chiller
Appendix D
ThermoFlex D-5 Thermo Scientific
The following values reflect the standard scaling and are the factory defaults:
Voltage (0v – 10v = the operating range of the chiller) High volts 10.0v Low volts 0.0v High temp 40.0° (standard temp chillers), 90.0° (high temp chilers) Low temp 5.0°
With Voltage highlighted press enter to display:
USER VOLTAGEHigh Volts 10.0 Low Volts 0.0High Temp 40.0Low Temp 5.0
These values are used to calculate a gain and offset and are applied to the setpoint input voltage.
VoltageInputGain = (high temp – low temp) / (high volt – low volt) VoltageInputOffset = high temp – (high volt * VoltageInputGain)
The default settings for a high temp chiller will yield the following gain and offset for setpoint input:
VoltageInputGain = (90 – 5) / (10 – 0) = 8.5 VoltageInputOffset = 90 – (10 * 8.5) = 5
Now 10v will yield a setpoint of 90°. (10 * gain) + offset (10v * 8.5) + 5 = 90° It could just as easily be configured for other ranges such as: 1v – 9v = 5° - 150°. However the chiller will only recognize a set point between 5° - 90°.
A separate gain and offset is also be calculated and are applied to the DAC temperature output value.
VoltageOutputGain = (high volt – low volt) / (high temp – low temp) VoltageOutputOffset = high volt – (high temp * VoltageOutputGain)
The default settings for a high temp chiller will yield the following gain and offset for temperature output:
VoltageOutputGain = (10 – 0) / (90 – 5) = 0.117647 VottageOutputOffset = 10 – (90 * 0.117647) = -0.58823
Now 90° will output 10v. (90 * gain) + offset (90° * 0.117647) + (-0.58823) = 10.0v
Highlight the desired value and then press enter, the high-light will flash. Use the up and down arrows to change the value. Once the desired value is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Thermo ScientificD-6 ThermoFlex
Appendix D
Thermo Scientific
The following values are the factory defaults for the millivolt setting that will effectively yield 10mv/°C:
MilliVolts (10mv/°C) High mv 1000.0mv Low mv 0.0mv High temp 100.0° Low temp 0.0°
With Millivolts highlighted press enter to display:
USER MVHigh MV 1000.0Low MV 0.0High Temp 100.0Low Temp 0.0
These values are used to calculate a gain and offset and are applied to the set point input voltage.
MilliVoltInputGain = (high temp – low temp) / (high mv – low mv) MilliVoltInputOffset = high temp – (high mv * MilliVoltInputGain)
So that the default settings will yield the following gain and offset for set point input:
MilliVoltInputGain = (100 – 0) / (1000 – 0) = 0.1 MilliVoltInputOffset = 100 – (1000 * 0.1) = 0
Now 100mv will yield a set point of 10° ( (100 * gain) + offset)) (100mv * 0.1) + 0 = 10.0° = 10mv/°C
Just like voltage the mv range can be set for other ranges.
A separate gain and offset will also be calculated and are applied to the DAC temperature output value.
MilliVoltOutputGain = (high mv – low mv) / (high temp – low temp) MiliVoltOutputOffset = high mv – (high temp * MilliVoltOutputGain)
So that the default settings will yield the following gain and offset for temperature output.
MilliVoltOutputGain = (1000 – 0mv) / (100 – 0) = 10 MilliVoltOutputOffse = 1000 – (100 * 10) = 0
Now 10° will output 100mv ((10 * gain) + offset) (10° * 10) + 0 = 100mv = 10mv/°C
Highlight the desired value and then press enter, the high-light will flash. Use the up and down arrows to change the value. Once the desired value is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Appendix D
ThermoFlex D-7 Thermo Scientific
The following values reflect the standard scaling and are the factory defaults:
Current (4ma – 20ma = the operating range of the chiller) High ma 20.0ma Low ma 4.0ma
High temp 40.0° (standard temp chillers) 90.0° (high temp chillers) Low temp 5.0°
With Current highlighted press enter to display:
USER MAHigh MA 20.0Low MA 4.0High Temp 40.0Low Temp 5.0
Calculating the default gain and offset for set point input for a high temp chiller:
MilliAmpInputGain = (high temp – low temp) / (high ma – low ma) MilliAmpInputOffset = high temp – (high ma * MilliAmpInputGain)
The default settings for a high temp chiller will yield the following gain and offset for setpoint input:
MilliAmpInputGain = (90.0 – 5.0) / (20.0 – 4.0) = 5.3125 MilliAmpInputOffset = 90 – (20 * 0.188235) = -16.25
Now 20ma will represent a setpoint of 90° (20.0 * 5.3125) + (-16.25) = 90.0°
A separate gain and offset will also be calculated and are be applied to the DAC temperature output value.
MilliAmpOutputGain = (high ma – low ma) / (high temp – low temp) MilliAmpOutputOffset = high ma – (high temp * MilliAmpOutputGain)
The default settings for a high temp chiller will yield the following gain and offset for temperature output:
MilliAmpOutputGain = (20.0 – 4.0) / (90 – 5) = 0.188235294 MilliAmpOutputOffset = 20 – (90 * 0.188235) = 3.058823529
Now 90° = 20ma temperature output. (90 * 0.188235294) + 3.058823529 = 20ma
Note: Ensure that there is sufficient range in the voltage or current to provide enough resolution of temperature. For example a voltage range of 0v – 1v to represent a temperature range of 0° - 150° would not have enough resolution to provide stable readings.
Highlight the desired value and then press enter, the high-light will flash. Use the up and down arrows to change the value. Once the desired value is displayed press enter to accept the change and stop the flashing.
Thermo ScientificD-8 ThermoFlex
Appendix D
Thermo Scientific
Table 1
Pin
1 White 2 NA 3 NA 4 White 5 NA 6 NA 7 Red 8 NA 9 Red (4th wire not connected to the control board)
Remote Sensor Connector Pinout
1 2 3 4 5
6 7 8 9
Figure D-2 Remote Sensor Connector
1 2
3 4
5
6 7
8 9
1 2
3 4
5
6 7
8 9
1 2
3 4
5
6 7
8 9
8 7
6 5
4 3
2 1
15
14
13
12
11
10
9
RS232 RS485
A I/O REMOTE SENSOR
Never apply line voltage to any of the connections.
When operating a ThermoFlex7500-10000 with the remote sensor enabled ensure the chiller's response to lowering the setpoint does not result in operation below 10°C process temperature. Operation below 10°C requires the use of 50/50 EG/water or 50/50 PG/water.
WARNING
CAUTION
DECLARATION OF CONFORMITY
[1] Manufacturer
Thermo Fisher Scientific (Newington) LLC
25 Nimble Hill Rd
Newington, NH 03801
USA
[2] Authorized Representative
Thermo Electron LED GmbH
Robert‐Bosch‐Str. 1
63505 Langenselbold
Germany
[3] Product Type
ThermoFlex product line of chillers and heat exchangers for process flow applications
[4] Model Name(s)
Unit has a 15 digit part number consisting of UU C VV PP c XXXXXXX, defined on page 2 of this document.
[5] Rated Voltage, Rated Frequency
Voltage ratings are reflected as part of the Model Name, defined on page 2 of this document.
[6] We herewith declare under our sole responsibility that the above mentioned products meet the provisions of the
following EC Directives and harmonized standards:
[7] EC Directives
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive
2014/35/EU Low Voltage Directive
2011/65/EU RoHS Directive
[8] Standards
EN 61326‐1:2013
EN 61010‐1:2010
EN 50581:2012
Additional EMC Evaluations
EN 61000‐3‐2: 2006 Harmonics
EN 61000‐3‐3: 2008 Flicker
[9] This declaration is valid from the product manufactured after the date.
21 March, 2017
Mark Pearson Global Regulatory Affairs Director
Laboratory Products Division Thermo Fisher Scientific
DECLARATION OF CONFORMITY
Model and Voltage Number Definition :
Unit has a 15 digit part number consisting of UU C VV PP c XXXXXXX or
16 digit part number consisting of UU C VV PP c XXXXXXXX defined as follows:
UU = unit type can be:
10= TF900 11= TF1400 12= TF2500 13= TF3500 14= TF5000
15= TF7500 16= TF10000 17= TF15000 18= TF20000 19= TF24000
C = Cooling type and Temperature Range and can be a 1‐4 inclusive, where:
1= Air Cooled Standard Temp (5‐40°C) 3= Water Cooled Standard Temp (5‐40°C)
2= Air Cooled Hi Temp (5‐90°C) 4= Water Cooled Hi Temp (5‐90°C)
VV = Voltage Ratings:
Single Phase: Three Phase:
10 = 115V/60Hz, 100V/50Hz 17 = (200/208/230V)/60Hz, 200V/50Hz
11 = (100/115V)/60Hz, (100/115V)/50Hz 18 = 400V/50Hz
12 = (208/230V)/60Hz, 200V/50Hz 20 = (200/208/230V)/60Hz, (200‐230V)/50Hz
16 = 230V/50Hz 21 = 460V/60Hz, 400V/50Hz
20 = (200/208/230V)/60Hz, (200/230V)/50Hz
PP = Pump type, can be 10 through 25 inclusive.
c = Controller type. Can be any digit from 1‐6, inclusive.
X = Any digit from 0‐9, used as sequential numbering only.
WARRANTY
Thermo Fisher Scientific warrants for 24 months (excluding MD 1/MD 2 Magnetic Drive and P 1/P 2 Positive Displacement pumps which are warranted for 12 months) from date of shipment the Thermo Scientific ThermoFlex chiller according to the following terms.
Any part of the chiller manufactured or supplied by Thermo Fisher Scientific and found in the reasonable judgment of Thermo Fisher to be defective in material or workmanship will be repaired at an authorized Thermo Fisher Repair Depot without charge for parts or labor. The chiller, including any defective part must be returned to an authorized Thermo Fisher Repair Depot within the warranty period. The expense of returning the chiller to the authorized Thermo Fisher Repair Depot for warranty service will be paid for by the buyer. Our responsibility in respect to warranty claims is limited to performing the required repairs or replacements, and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or recision of the contract of sales of any chiller. With respect to chillers that qualify for field service repairs, Thermo Fisher Scientific’s responsibility is limited to the component parts necessary for the repair and the labor that is required on site to perform the repair. Any travel labor or mileage charges are the financial responsibility of the buyer.
The buyer shall be responsible for any evaluation or warranty service call (including labor charges) if no defects are found with the Thermo Scientific product.
This warranty does not cover any chiller that has been subject to misuse, neglect, or accident. This warranty does not apply to any damage to the chiller that is the result of improper installation or maintenance, or to any chiller that has been operated or maintained in any way contrary to the operating or maintenance instructions specified in this Instruction and Operation Manual. This warranty does not cover any chiller that has been altered or modified so as to change its intended use.
In addition, this warranty does not extend to repairs made by the use of parts, accessories, or fluids which are either incompatible with the chiller or adversely affect its operation, performance, or durability.
Thermo Fisher Scientific reserves the right to change or improve the design of any chiller without assuming any obligation to modify any chiller previously manufactured.
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OUR OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE COMPONENT PARTS AND Thermo Fisher Scientific DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION.
Thermo Fisher Scientific ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, LOSS OF PROFITS OR REVENUE, LOSS OF THE CHILLER, LOSS OF TIME, OR INCONVENIENCE.
This warranty applies to chillers sold by Thermo Fisher Scientific. (Refer to the warranty for chillers sold by the affiliated marketing company of Thermo Fisher Scientific for any additional terms.) This warranty and all matters arising pursuant to it shall be governed by the law of the State of New Hampshire, United States. All legal actions brought in relation hereto shall be filed in the appropriate state or federal courts in New Hampshire, unless waived by Thermo Fisher Scientific.
Thermo Fisher Scientific168 Third AvenueWaltham, Massachusetts 02451United States
www.thermofisher.com