13
Eshkolot Project is supported by Genesis Philanthropy Group THE WAY TO JERUSALEM Jewish and Christian Songs from the Time of the Crusades Talk & concert by Avery Gosfield and Ensemble Lucidarium 6 pm (Moscow time) May 17 2020

THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

Eshkolot Project is supported by Genesis Philanthropy Group

THE WAY TO JERUSALEMJewish and Christian Songs

from the Time of the Crusades

Talk & concert by Avery Gosfield and Ensemble Lucidarium

6 pm (Moscow time)

May 172020

Page 2: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

Concert Program

Jerusalem mirabilis Anon, Paris BN fonds latin 1139 (St. Martial Codex) f. 50

Elohim al domi le-dami Text: David b’Rabbi Meshullam, Music: ‘Pos de Chantar’, Guillaume de Poitiers (1071-1126)

‘Flores’ on Tan M’abbelis Improvisatory dance based on ‘Tan M’abbelis L’Amoros Pensamens’ Folquet de Marseille (ca. 1150 – 1231), arr. Avery Gosfield

Seignor, saichiés Thibaut IV, Roi de Navarre (1201-1253) (written ca. 1240)

En Consirier et en Esmai Bernart de Ventadorn (1135-1195)

Lemi Evkeh Traditional

Der Reichston Walther von der Vogelweide (?) (c. 1170 – c. 1230)

Nû lebe ich mir alrêrst werde Walther von der Vogelweide

Matsor ba’atha ha’ir (A song for the Purim of Wurms, 1201) Text: Rabbi Menaḥem bar Yaʿaqov of Wurms. Music: Anon., ‘Seyner, mil gracias ti rent’, Chigi 74v – 75r.

Mont sont a meschief Bibliotheca Apostolica Vaticana MS Vat. Ebr. 322 (Troyes massacre of 26 March 1288) Music: Guiot de Provins (died after 1208) ‘Molt me mervoil de ma dame et de moi’

Ki lo nae Anon. Music: traditional

Evel a’orer Music: traditional from Western Ashkenaz

Page 3: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

Avery GosfieldMusicologist and Director of Ensemble Lucidariumrecorder, pipe, tabor

Photo: Nikolay Busygin

Enrico Fink(Florence) voice

Photo: Martina Borbon

Élodie Poirier(St. Clair de la Tour ) vielle

Photo: Martina Barbon

Lior Lavid Leibovici(Paris)voice

Photo: Elam Rotem

Luca Piccioni(Assisi) voice, lute

Photo: http://www.lucapiccioni.com/

Massimiliano Dragoni(Assisi) hammer dulcimer, percussion

Photo: Nica Zuljan

Page 4: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

4

Ierusalem mirabilisIerusalem mirabilis, Urbs beatior alliis, Quam permanens optabilis Gaudentibus te angelis!

Nam in te Christus veniens, Aperta bona tribuens, Super asellum residens, Gens flores terrae consternens,

Et ibi cenam fecerat, Cum discipulis manderat, Iudas illum prodiderat, Triginta nummis venderat.

Illum Iudaaei emerant, Colaphos ei dederant, In faciem conspuerant Et in cruce suspenderant

In ligno poenas passus est,In latus perforatus est, Pedes, manus confixus est Ibique nos redemptor est,

Et in sepulcro positusCustoditor militibus, Tamen surrexit Dominus Illis aspicientibus.

Illuc debemus pergere, Nostros hononores vendere, Templum Dei acquirere, Saracenos destruere,

Quid prodest nobis omnibus, Honores acquirentibus Animam dare penitus Infernis tribulantibus?

Illuc quicumque tenderit, Mortuus ibi fuerit, Caeli bona recuperit Et cum sanctis permanserit.

O wondrous Jerusalemcity more beautiful than others,forever desirable,with angels rejoicing with you.

Christ came to you,Offering manifest goods,Seated on an assAs the people spread flowers across the earth

And he dined on them,Eating with his disciples,Judas betrayed him,He sold him for 30 pieces of silver.

The Jews bought him.And beat him,They spit in his face,And hung him on the cross.

He suffered on the cross,And was pierced in his side,Drove nails through his feet and hands,And here he redeemed us.

And he was placed in a tombAnd watched over by soldiersBut the Lord rose again,As they looked on.

It is there that we must go,Selling our worldly goods,To take back the Temple of God.And destroy the Saracens.

What good will it do youTo acquire worldly goodsThus giving our soulsover to hellish tribulations?

Whoever goes and dies there,Will gain the rewards of heaven,To reside forever with the saints.

Page 5: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

5

Elohim al domi le-dami

O G*d, do not let my blood rest in peace! Do not be silent. Give my enemy no respite. Avenge my blood, require it at the hand of my destroyer. Let not the earth cover it, Wherever it be shed.

Let it be revealed, pouring forth beforeYour eyes. Let the blood of all the corpses be inscribed in Your royal purple. Punish them, pay them back in kind, for shedding the blood of Your helpless people as if they were cattle.

[…]

Tender children and women gave themselves up to be bound, like choice lambs in the Chamber of the Hearth. O Only One, Lofty One, we are pierced and murdered for Your sake, for refusing to bow our heads before the child of wantonness.

Yearling lambs without blemish were slaughtered like whole offerings, trapped and burnt like the sacrificial portions of shared offerings. They said to their mothers: ‘Do not be moved by pity. Heaven has summoned us to be an offering by fire to the Lord.’

[…]

The tears well up and stream from every side. Those who slaughter and those who are slaughtered all groan upon one another. The blood of fathers laps against the blood of sons, as they howl their benediction over slaughter: “Hear, O Israel!”

אלהים אל דמי לדמי. אל תחרש ואל תשקט למתקוממי. בקשהו

דרשהו מיד מחרימי.בל תכסהו ארץ בכל מקומי:

גול יגלה לפניך ישפך ויזלף. גם בפורפרך מלא גויות יגלף.

דון ידין שופך חלף בחלף. דמי ענייך הנשפכים כשגרי אלף:

]...[

טף ונשים השלימו יחד לעקד. טלאים המבקרים בלשכת בית המוקד.

יחיד ונשא עליו נהרג ונשקד. יחודו ניחד לו לבד ראש לקוד:

כבשים בני שנה תמימים. כבשו כזבחי אמורי שלמים.

לאמותם אומרים לא תכמרו רחמים.לקרבן אשה ליהוה נתבקשנו ממרומים:

]...[

דמעות מפה ומפה נובעים ומקלחים. שוחטים ונשחטים אלו על אלו גונחים.

דמי אבות ובנים נוגעים וטופחים. שמע ישראל צורחים:

Page 6: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

6

Nû lebe ich mir alrêrst werde

Nû lebe ich mir alrêrst werde, sît mîn sündic ouge sihet daz hêre lant und ouch die erde, der man vil der êren gihet. Nû ist geschehen, des ich dâ bat: ich bin komen an die stat, dâ got mennischlîchen trat. Schœniu lant rîch unde hêre, swaz ich der noch hân gesehen, sô bist dûz ir aller êre. Waz ist wunders hie geschehen! Daz ein maget ein kint gebar, hêre übr aller engel schar, was daz niht ein wunder gar? Dô er den tievel dô geschande, daz nie keiser baz gestreit, dô fuor er her wider ze lande. Dô huob sich der juden leit, daz er herre ir huote brach, und daz man in sît lebendic sach, den ir hant sluoc unde stach.

Kristen, juden unde heiden jehent, daz diz ir erbe sî: got müeze ez ze rehte scheiden durch die sîne namen drî. Al diu werlt diu strîtet her. Wir sîn an der rehten ger: reht ist, daz er uns gewer.

For the very first I am alive to myself, since my sinful eye beholds the noble land, and also that earth to which so much honor is given. That has come to pass for which I have ever prayed: I have come to the place where God walked in human form.

Such fair lands, rich and noble, as I have seen elsewhere, you are the honor of them all, what miracles have come to pass here! That a maid bore a child, lord over all the angelic host, was this not a perfect miracle?

Having humiliated the devil there, such that no emperor has ever fought better, he travelled back to this land. Then began the Jews' sorrow: that he, the Lord, broke from their custody and that he was later seen alive, whom their hand had beaten and pierced.

Christians, Jews, and heathens all say that this is their patrimony. God must decide this justly, by his three names. All the world is warring here; we are pursuing a just claim, so it is just that He grant it.

Page 7: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

7

Matsor ba’atha ha’ir

Siege came to town and the town was set up;The sons of Seʿir surrounded me up to the moat of the pond Every day I shall praise the Rock, Who precedes the strike with balsam.You defended and rescued – fire poured on my foes.

While deformed encompassed Bashanites encircled usbringing dangerous obstacles before us rest forced on us On the watch we stood after climbing on the roofsbeing in fear and not as used we did not keep Shabbat.

They waged struggle close to the wall chased all overthe flock got scattered while fighting by the gates While seeing the crowd of the besiegers Taking flight and stand alikeKith and kin head over heels eyelids shedding tears.

[…]

The seventh of the month Adar the day the true servant was bornThe evil that it conveyed the merciful God turned around The faithful keeper of the covenant Took them away from their standThey fell apart and they get lost like in the days of the fall of Haman.

מצור באתה העיר והעיר היא נבוכה;סבבוני בני שעיר אל תעלת הבריכה.

רכה, בכל יום צור אבצרי מקדים למכה,

גניתה והושעתה – בצריי אש נתכה.

נכים כי אפפונו, בני בשן כתרונו,מוקשי מות קדמונו מנוחה הדריכונו,

על משמר עמדנו,עלות לגג כלנו

היות לחרדת ולא כדת בשבת לא שבתנו

חזקו ריב דחוק גדר רדפו עד השבריםכי נפוץ כל העדר אז לחם בשערים

כראות את עם צריםנסים וגם נשערים

טף ונשים משובשים בני עינם נגרים.

]...[

חודש אדר בשבעה בו יום לידת ציר נאמןזדון אשר בתוך קרבו הפך אל הרחמן,

שומר הברית אומןהסיען ממקומן,

יתפרדו ויאבדו כמאז בנפול המן.

Page 8: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

8

Seignor, saichiés

I Seignor, saichiés qi or ne s'en iraEn celé terre ou Dex fu mors et vis,Et qui la crois d'outremer ne prendraA paines mais ira en paradis.Qui a en soi pitié ne ramenbranceAu haut Seignor doit querre sa venjanceEt délivrer sa terre et son païs.

IITuit li mauves demorront par deçà,Qui n'aiment Deu, bien ne honor ne pris ;Et chascuns dit : « Ma feme, que fera ?Je ne lairoie a nul fuer mes amis. »12 Cil sont cheoit en trop foie atendance,Qu'il n'est amis fors que cil, sans doutance.Qui por nos fu en la vraie crois mis.

IIIOr s'en iront cil vaillant bachelerQui aiment Dieu et l'ennor de cest mont,Qui sagement vuelent a Dieu aler,Et li morveus, li cendreus demorront ;Avugles est, de ce ne dout je mie,Qui un secors ne fait Dieu en sa vieEt por si pou pert la gloire dou mont.

IVDiex se lessa por nos en crois pener.Et nos dira au jor ou tuit vendront :Vos qui ma crois m'aidastes a porter.Vos en irez la ou mi angle sont ;La me verrez et ma mère Marie,Et vos par cui je n'oi onques aïeDescendrez tuit en enfer le parfont. »

VChascuns cuide demorer toz haitiezEt que ja mes ne doie mal avoir ;Ainsi les tient Anemis et péchiezQue il n'ont sens, hardement ne pooir.Biax sire Diex, ostés leur tel pensée.Et nous metez en la vostre contréeSi saintement que vos puissons veoir.Douce dame, roïne coronee,Proiez por nos, Virge bien aùree.Et puis après ne nos puet mescheoir.

My Lord, you should know that he who does not goTo the land where God was born and diedAnd does not carry the cross overseasWill have trouble ever getting into Heaven.However, he who has pity on and bearsOur Great Lord in mind must avenge himAnd rescue His Land and His Country.

The Evil Ones will remain on this side,Those who love neither God, nor good, nor honour, nor merit;And will all say: "What will become of my wife? I will not leave my friends for any price."Their concerns are all in vain,Because, without a doubt, there are no true friends, Except for he who was nailed to the true cross for our sake.

All of the valiant bachelors will now leaveThose who love God and the Honour of this WorldWho wisely wish to go to their God;While the scoundrels and cowards stay home.Blind they are, without a doubt,Those who never in their life will fought for GodAnd will forfeit the praise of the World by so little.

God let himself be tortured on the cross for our sakeAnd will say to us, on the day that must arrive for everyone:Those of you who helped to carry my cross,You will go to where my angels are;There, you will see my mother, Mary,And those of you from whom I never received any aidYou will all descend into deepest Hell.

Everyone believes that they will hold on to their wellbeingWithout ever having to suffer any pain;The devil and sin keep them in their clutchesTo the point where they have no sense, strength or force.Beau Lord God, drive such thoughts away,And take us to your landSo holily that we are able to see you;Pray for us, crowned Virgin,So that no harm can ever reach us.

Page 9: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

9

Lemi Evkeh

1. Whom shall I cry forand beat my hands,weep in bitterness,and give clear voice to the tumult from my bosom?

2. For the Sanctuary, the Sacred Arkor the Kherubim, where ravensnow, and owlsbuild their nest?

6. How did darkness swallowthe light of the Law!Derelict lay our studieswho now shall rebuild their lore?

7. Is there naught who can find lightin the secrets of the Torah?Someone who will stand as a shieldto this generation?

11. I shall keep awayfrom sounds of joythe dirge I'll sing:“How solitary she sits”.

למי אבכה וכף אכה

ובבכי אמרר והמון מעי אשנן

הלמקדש וארון

או כרובים אשר עורבים וקפוד שם

יקנן

ואיכה חשכה אור ההלכה

והתלמוד כמו גלמוד מי יבונן

וסוד תורההיש מוציא לאורה

ומי הוא זה עלי הדוריגונן

ואחדל משמע קול מרנן

ואיכה ישבה בדד אקונן

Page 10: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

10

Mont sont a mechief

Mont sont a mechief Isr[ael], l'egaree gent, Os n'e[n] poë[n]t meis se [o]s s'e[n] vont enrayan[t] ;Car d'entre os fure[n]t ars meinz proz cors sage e gentKi por l[or v]ivre ne vore[n]t done[r] nu as rächeit d'argent.

Troblee eit notre joie e notre deduitD'[i]sos ki medeie[n]la Thora e l'aveie[n]t en lor co[n]duit;Os ne fineie[n]t [d']asqer e le jor e la nuit.Ores sont ars e fenis; checun Gé vraie requenuit.

La pruede fanme kant ele vit ardir son mari,Mont ii fit ma la departie ; de ce jeta mot grant cri ;Ele dit : "je ve morir de t'e mort com mon ami mori.D'e[n]fant eteit grosse ; por ce grant poine sofri.

Dos freres i fure[n]t ars, un petit e un grant.Lo petit fut ebahi de foee ki si s'eprentE dit : "haro! j'ar tos!" E Ii grant Ii aprentE Ii dit : "a paradis seras tot je te acrant."

E[n]cores i ot un qadosh qi fu amené avant.An li fit un petit fo, il aleit an grivant.I hucheit Gé de bon cor menu e sovantDocemant çofri poine por servir le Gé vivant.

Gé vanchera e an prinera, vanch' nos de cé felons :De ata[n]dre ta va[n]chace mot nos sable lé jors lons,De te preer de cor anteir la o neisso[n]s e alo[n]sPres somes e apareleis. Repon, Gé, qa[n]t t'apelo[n]s !

Ha-selat ha-la'az. HaShem yatsileni mi-goi 'az

Israel, the abandoned people, is suffering great hardship, They cannot help it if they are all enraged; For many fine bodies and souls among them were burned, Who in exchange for their lives did not want to give even a penny of ransom.

Our joy and pleasure are troubledBy those who studied Torah and had it in their safekeepingThey did not stop studying the law Now they are burned and dead, each one the true God

When the good wife saw her husband burn The separation was very hard for her, so she uttered a loud cry. She said: "I am going to die such a death, as my beloved one died." She was big with child; for this reason she suffered great pain.

Two brothers were burned there, one a child, one grown. The little one was terrified of the pyre that was catching fire And he said: "Help! I am burning up!" And his older brother instructed him And said to him, "You will soon be in Paradise, I promise you."

There was yet another holy one who was brought forward. They made him a little fire, and he went forward in distress. He called to God with all his heart over and over again. He suffered meekly to serve the Living God.

God will punish and take vengeance for these things! The day seems very long to us as we wait And as we pray to you with our whole heart, [and where we go. We are ready and prepared. Answer, Lord,

MAY G*D SAVE ME FROM THE FIERCE PEOPLE.

Page 11: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

11

Ki lo nae

Because it is proper for Him, because it befits Him. Mighty in sovereignty, rightly select. His minions say to Him: “Yours and Yours, Yours because it is Yours, Yours and only Yours— Yours, Adonai, is sovereignty!”

Exalted in sovereignty, rightly glorious. His faithful ones say to Him: “Yours and Yours, Yours because it is Yours, Yours and only Yours— Yours, Adonai, is sovereignty!”

Blameless in sovereignty, rightly powerful. His generals say to Him: “Yours and Yours, Yours because it is Yours, Yours and only Yours— Yours, Adonai, is sovereignty!”

Singular in sovereignty, rightly strong. His learned ones say to Him: “Yours and Yours, Yours because it is Yours, Yours and only Yours— Yours, Adonai, is sovereignty!”

Exalted in sovereignty, rightly awesome. Those who surround Him say to Him: “Yours and Yours, Yours because it is Yours, Yours and only Yours— Yours, Adonai, is sovereignty!”

Humble in sovereignty, rightly saving. His righteous ones say to Him: “Yours and Yours, Yours because it is Yours, Yours and only Yours— Yours, Adonai, is sovereignty!”

Holy in sovereignty, rightly merciful. His multitudes say to Him: “Yours and Yours, Yours because it is Yours, Yours and only Yours— Yours, Adonai, is sovereignty!”

Strong in sovereignty, rightly supportive. His perfect ones say to Him: “Yours and Yours, Yours because it is Yours, Yours and only Yours— Yours, Adonai, is sovereignty!”

כי לו נאה. כי לו יאה אדיר במלוכה. בחור כהלכה. גדודיו יאמרו לו:

לך ולך. לך כי לך. לך אף לך. לך ה' הממלכה. כי לו נאה. כי לו יאה

דגול במלוכה. הדור כהלכה. ותיקיו יאמרו לו: לך ולך. לך כי לך. לך אף לך.

לך ה' הממלכה. כי לו נאה. כי לו יאה

זכאי במלוכה. חסין כהלכה. טפסריו יאמרו לו: לך ולך. לך כי לך. לך אף לך.

לך ה' הממלכה. כי לו נאה. כי לו יאה

יחיד במלוכה. כביר כהלכה. למודיו יאמרו לו: לך ולך. לך כי לך. לך אף לך

לך ה' הממלכה. כי לו נאה. כי לו יאה

מלך במלוכה. נורא כהלכה. סביביו יאמרו לו: לך ולך. לך כי לך. לך אף לך

לך ה' הממלכה. כי לו נאה. כי לו יאה

עניו במלוכה. פודה כהלכה. צדיקיו יאמרו לו: לך ולך. לך כי לך. לך אף לך

לך ה' הממלכה. כי לו נאה. כי לו יאה

קדוש במלוכה. רחום כהלכה. שנאניו יאמרו לו: לך ולך. לך כי לך. לך אף לך

לך ה' הממלכה. כי לו נאה. כי לו יאה :

תקיף במלוכה. תומך כהלכה. תמימיו יאמרו לו: לך ולך. לך כי לך. לך אף לך

לך ה' הממלכה. כי לו נאה. כי לו יאה:

Page 12: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

12

Evel a’orer

Скорбь пробуждаю, с мольбою взываю. Увы мне!Горько рыдаю, врата обвиняю,пути исправляю. Горе мне!

Изгнание длится, сердце томится. Увы мне!Ворог глумится, охотником мчится,добычей живится. Горе мне!

Мало было врагам разрушить Храм. Увы мне!Святыням – срам, и святым местам,позор – мудрецам. Горе мне!

В году 856, 11 в круге 256. Увы мне!Вооружились мечом, оставили дом,как саранча числом. Горе мне!

Себя тщетой соблазняли, меня ярмом подавляли.Кумиром стращали, знамена сдвигали, Увы мне!меня совращали. Горе мне!

Выкуп не брали, людей убивали. Увы мне!Левитов топтали, коэнов терзали,непорочных хватали. Горе мне!

Мечами сраженные, крови лишенные. Увы мне!Тела освященные, в чистоте сохраненные,лежат разоренные. Горе мне!

Волочат, бросают, грязью марают. Увы мне!Молоху угождают, царскую рать умножают,земли покоряют. Горе мне!

Нам одежду и волосы рвать, о Торе горевать.Руке врага – дерзать, умело отбирать, Увы мне!и уничтожать. Горе мне!

אבל אעורר אנינות אגרר אויה לי

בבכי אמרר בחמת צורר דרכי סורר אללי לי

גלות ארך ולבי הרך אויה לי

דרך ופרך נח שרך וצידו חרך אללי לי

המעט מבאישי וחללו מקדשי אויה לי

והבזו קדשי החלו ממקדשי וזחלו קדושי אללי לי

זמן שנת תתנ"ו בי"א למחזור רנ"ו אויה לי

חילות זינו מקומם פנו כארבה נמנו אללי לי

טעות בקשו ועלי הקשו אויה לי

יראתם קשקשו ואותות הקישו ואותי עקשו אללי לי

כפר מאסו נפשות חמסו אויה לי

לויי בוססו כהני בושסו צנועי אנסו אללי לי

מתי חרב מהדמים באפס דמים אויה לי

נבלת תמימים בלי מומים היו שוממים אללי לי

סחוב והשלך ערום ולכלך אויה לי

עובדי מלך חיל ירב מלך ורדו בפלך אללי לי

פריעה ופרימה על תורה תמימה אויה לי

צר ביד רמה המסכן תרומה נם להחרימה אללי לי

Page 13: THE WAY TO JERUSALEMfiles.eshkolot.ru/lucidarium-170520.pdfEt que ja mes ne doie mal avoir ; Ainsi les tient Anemis et péchiez Que il n'ont sens, hardement ne pooir. Biax sire Diex,

SONG LYRICS

13

Вопль из дома собраний, из дома множества знаний.Увы мне!Утешительницы страданий, чьих дланей коснуласькровь закланий. Горе мне!

Закланы вместе – жених лицом к невесте. Увы мне!Дары в тесте – отроки с девами вместе,и богачи – все по чести. Горе мне!

Вместе, братцы, нашей крови проливаться. Увы мне!Сестрам – бояться, на Него полагатьсяи на убой отправляться. Горе мне!

Studied, well read, late and early – Woe to me!Palate of famous saying – full of rubble and ashesAnd where is the one who weighs and counts? O woe to me!Has like this ever been, since the hard hearted people – Woe to me!

Determined to extinct, and annulled the strong peopleWere the sons of vile and barbarians. O woe to me!The uprooted wanted only to deracinate and evirate. Woe to me!The gyp in false sideways planned to extinctWithout leaving a bone for tomorrow. O woe to me!

If the One who kept the covenant had not left a remnantIn the valley of estrangementAs He saw the dissociative state of the beloved HebrewsHe pitied them from extinction and there is hope and end:You who enshrouds in avenge wake and stand upTo get her standing on her feets.Amidst the hybristic, He shall judge the corpses embroideredAnd the Shekhina stands up at her place.

קול בתי כנסיות ובתי תושיות אויה לי

רחמניות בידיהן נקיות זבחי ראיות אללי לי

שלמים ועולות חתנים וכלות אויה לי

תודות ובלילות בחורים ובתולות וטובי קהלות אללי לי

אחים גם יחד נשפך דמם כאחד אויה לי

כן אחיות בפחד יראת שם המיחד לטבח להאחד אללי לי

מלמדי ספר נשף וצפר אויה לי

חך אמרי שפר מלא חצץ ואפר ואיה שוקל וסופר אללי לי

ההיתה זאת מאז עלה גוי עזאויה לי להשמיד הועז ואסף עם נועז

בני נבל ולעז אללי לי

בקש עקר רק לעקור ולעקר אויה לי

בקו ארמי משקר יזם ארמי לעקר ולא לגרם לבקר אללי לי

מקים הברית לולי הותיר שארית בגיא נכרית אויה לי

כשר שערורית ידידות עברית רחמם מהכרית ויש תקוה ואחרית