88
ِ اَ يَ حِ ِ َ ﻲ أِ حَ ُ ْ َ َ نِ َ مْ َ مْ ِ مُ ﺻيَ وْ ي الِ َ هَ وI advised you, my beloved brother, in my lifetime And this is my final advice from my grave Presented To Presented By Date

The Last Testament

  • Upload
    lti2005

  • View
    17

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The last testament of Abdessalam Yassine

Citation preview

Page 1: The Last Testament

نصحتك حبي أخي يف حيايت

وهذي الوصية من مرميس

I advised you, my beloved brother, in my lifetime

And this is my final advice from my grave

Presented To

Presented By

Date

The_Last_Testament_2013october23.indd 1 26/10/2013 23:56:43

Page 2: The Last Testament

The_Last_Testament_2013october23.indd 2 26/10/2013 23:56:44

Page 3: The Last Testament

The Last Testament of

Imam Abdessalam Yassine

Translated from the Arabic by the Editorial Board

of Justice and Spirituality Publishing

New Britain, PA, USA ♦ 2014

The_Last_Testament_2013october23.indd 3 26/10/2013 23:56:44

Page 4: The Last Testament

© 2014 by Justice and Spirituality Publishing

All rights reserved. No part of this book may be reproduced, in any form or by any means, without prior written permission from the publisher.

Printed in China

Published by Justice and Spirituality PublishingP.O. Box 5189New Britain, PA 18901U.S.A.

Web site: www.JSpublishing.net

ISBN 978-0-9675795-5-9

Library of Congress Catalog Card Number 2013953181

Printed on acid-free paper

The_Last_Testament_2013october23.indd 4 26/10/2013 23:56:45

Page 5: The Last Testament

The_Last_Testament_2013october23.indd 5 26/10/2013 23:56:45

Page 6: The Last Testament

6

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

May God shower His mercy, peace and blessings upon our Master Muḥammad, his family, his

companions, his brothers and his party

The Last Testament of Imam Abdessalam Yassine

The ultimate goal of my testament is that believing men and women should hear it recorded in my voice or read a transcript of it and invoke mercy upon me as I rest in my grave, a prisoner of my sins and hopeful of the mercy of my Lord. That is the foremost aim. May God have mercy on those servants who call on Him with a humble heart, praying for one whose deeds

6

The_Last_Testament_2013october23.indd 6 26/10/2013 23:56:46

Page 7: The Last Testament

7

The_Last_Testament_2013october23.indd 7 26/10/2013 23:56:47

Page 8: The Last Testament

8

are cut off except for those three things that may be hoped for.1 Perhaps God will cause the benefit of your prayers to reach us, may God reward you.

The second aim is that someone may remember and take heed of the essence of that which we called to when we were among the residents of the material world, passing on to the eternal. It is a testament so that people may remember and pray, such that those elements that connected us in life may be rejoined and the virtue of visiting and loving one another for the sake of God may be realized across time. The connection is not restricted by the barrier of death.

1 TN: Abū Hurayra, may God be pleased with him, reported that the Prophet, may God bless him and grant him peace, said, “When the son of Adam dies his deeds are cut off except for three: charity of contin-uous benefit, beneficial knowledge he left behind, or a righteous child who prays for him.” Narrated by Muslim.

8

The_Last_Testament_2013october23.indd 8 26/10/2013 23:56:48

Page 9: The Last Testament

9

The_Last_Testament_2013october23.indd 9 26/10/2013 23:56:49

Page 10: The Last Testament

10

Al-Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, at-Tirmidhī, an-Nasāʾī and Mālik in the Muwaṭṭaʾ all narrate on the authority of our master ʿAbdullāh b. ʿUmar, may God be pleased with him, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said, “It is not appropriate that a Muslim who has something to give as a bequest should sleep for two nights in row without having a written testament.”

Indeed, I have multiple things to bequeath and advise for those who hear and understand, and I hope that its echo will reach open ears and receptive hearts, by the permission of our Lord, the Guardian, the Praiseworthy.

10

The_Last_Testament_2013october23.indd 10 26/10/2013 23:56:50

Page 11: The Last Testament

11

The_Last_Testament_2013october23.indd 11 26/10/2013 23:56:52

Page 12: The Last Testament

12

An echo that will be conveyed onward, God willing, by the generations of Justice and Spirituality (al-ʿadl wa’l-iḥsān) until the Day of Judgment, in order that they may bear witness on the Day that witnesses stand forth that Abdessalam Yassine is a servant in utter need of the forgiveness of his Lord, who admits his sins and bears witness that there is none worthy of worship other than God, the One, the Self-Sufficient who neither begets nor was begotten and to Whom there is no likeness, and that our master Muḥammad is His servant and His Messenger, who He sent with guidance and the religion of Truth in order that He may make it prevail over all religion – beginning as an open appeal and a comprehensive proof for all creation and then reaching fruition as an awe-inspiring khilāfa built on the method of Prophethood.

12

The_Last_Testament_2013october23.indd 12 26/10/2013 23:56:52

Page 13: The Last Testament

13

The_Last_Testament_2013october23.indd 13 26/10/2013 23:56:54

Page 14: The Last Testament

14

He further bears witness that the angels are a purified creation from among the creations of God, and that the Book that God sent down is true, having reached us free of any distortion – may God reward the Companions who preserved and conveyed this book with the help of God such that the words of our Lord reached us between the two covers of the muṣḥaf.

He further bears witness that the Messengers of God, may God bless them and grant them peace, conveyed the messages of their Lord until the certainty of death reached them, and that their leader and seal is the beloved of God, His Prophet and Messenger Muḥammad, may God bless him and grant him peace, our intercessor with God on the day of the great terror when people stand before the Lord of the Worlds.

14

The_Last_Testament_2013october23.indd 14 26/10/2013 23:56:55

Page 15: The Last Testament

15

The_Last_Testament_2013october23.indd 15 26/10/2013 23:56:56

Page 16: The Last Testament

16

He further bears witness that God’s measuring out of all events is true – not a single atom in existence moves without the permission of the All-Wise, the Well-Acquainted.

He further bears witness that the Resurrection after death is true, the Gathering is true, the Balance is true, the Bridge over Hell is true, the Garden is true, the Fire is true, the Final Hour is coming without a doubt and God will resurrect those in the graves.

16

The_Last_Testament_2013october23.indd 16 26/10/2013 23:56:57

Page 17: The Last Testament

17

The_Last_Testament_2013october23.indd 17 26/10/2013 23:56:58

Page 18: The Last Testament

18

After that, I advise the one who hears or reads my words with that which God advised the human being. The Creator of the human being advised him to treat his parents well since his mother carried him, nursed him and raised him with tenderness and since both his mother and father took responsibility for him as a fetus and infant when he had no strength or ability of his own, and then through the various stages of his life.

God advised kindness and excellent treatment towards parents, especially in their old age when they are weak and in need of a tender hand, a sympathetic heart and beautiful treatment springing from fidelity and love.

18

The_Last_Testament_2013october23.indd 18 26/10/2013 23:56:59

Page 19: The Last Testament

19

The_Last_Testament_2013october23.indd 19 26/10/2013 23:57:01

Page 20: The Last Testament

20

I advise that which God advised His righteous servants and Messengers, Noah, Muḥammad, Abraham, Moses and Jesus, peace and blessings be upon them – namely that the religion be established and that its adherents remain united as we read in Sūrat ash-Shūrā. Indeed, shūrā, or mutual consultation in public and private affairs, as well as in governance, is from the essence of the religion. We, the umma of Islam, are even more responsible for fulfilling all that God advised His beloved chosen servants for their ummas insofar as we are the umma that has inherited God’s message and has been appointed as witnesses over mankind.

20

The_Last_Testament_2013october23.indd 20 26/10/2013 23:57:02

Page 21: The Last Testament

21

The_Last_Testament_2013october23.indd 21 26/10/2013 23:57:03

Page 22: The Last Testament

22

I advise with all that God advised His believing servants in Sūrat al-Anʿām (The Chapter of Livestock), in order that the believers be distinguished from the polytheists and that God may know who will come to the aid of His religion and His Messengers and who forsakes them. On this basis He will reward those who obey and disgrace those who are ungrateful and disobedient.

These are four pieces of advice so that we may understand deeply and be among the righteous monotheistic believers: that we not ascribe partners to God by worshipping material or mental idols, that we treat our parents kindly, that we not kill our children out of fear of poverty – one of the worst manifestations of such “killing” is to allow the sources of misguidance and corruption to pick them off in front of our eyes –

22

The_Last_Testament_2013october23.indd 22 26/10/2013 23:57:04

Page 23: The Last Testament

23

The_Last_Testament_2013october23.indd 23 26/10/2013 23:57:06

Page 24: The Last Testament

24

and that we not approach shameful deeds whether they be open or secret.2 If we approach such things by our own will, or if we sit idly by in the face of those oppressive forces who would erase our culture and corrupt our morals then we have fallen into the quagmire of shameful deeds. “And do not take any life, which God has made sacred, except by just right…” Killing the very humanity of the human being and convincing him that he is merely an evolved animal who has no meaning to his existence other than grazing like an animal, entertainment and meaningless action are the worst forms of taking the life that God has made sacred – this wreaks havoc on the human being, his soul and his rights.

2 TN: All of these prohibitions are mentioned in Qur’an 6:151.

24

The_Last_Testament_2013october23.indd 24 26/10/2013 23:57:06

Page 25: The Last Testament

25

The_Last_Testament_2013october23.indd 25 26/10/2013 23:57:08

Page 26: The Last Testament

26

I convey the following four pieces of advice from Sūrat al-Anʿām, reminding of that which God reminded anyone willing to take heed: that we not approach the property of the orphan except in the best manner, that we give full, just balance, that we be just and unbiased where the truth is concerned and that we fulfill God’s covenant. (Qur’an 6:152) All of that should be understood in its generality with respect to individual character and private practice of religion, and understood according to its specific limits with respect to communal and political action.

26

The_Last_Testament_2013october23.indd 26 26/10/2013 23:57:09

Page 27: The Last Testament

27

The_Last_Testament_2013october23.indd 27 26/10/2013 23:57:10

Page 28: The Last Testament

28

I advise with the mother of all divine injunctions in Sūrat al-Anʿām, which came to us in a single verse and is directed to us, the believers, perchance we may be among the God-conscious. This injunction is following the straight path – the path of God to Whom belongs all that is in the heavens and the earth and to Whom all matters return and to Whom we will return after death. This mother of all injunctions warns us against following those paths that would divide us or remove us from the expansive path of God.

I advise with the advice of Abraham, peace be upon him, whose religion we have been ordered to follow: He advised his sons that they not stray from the religion that God had chosen for them and that they not die except in a state of submission to God.

28

The_Last_Testament_2013october23.indd 28 26/10/2013 23:57:11

Page 29: The Last Testament

29

The_Last_Testament_2013october23.indd 29 26/10/2013 23:57:12

Page 30: The Last Testament

30

Abraham’s grandson Jacob gave the same advice, upon him and our Prophet and all the Prophets and righteous servants of God be the purest peace. This is the natural, inborn, easy religion that is renewed, beautified and completed with the message of the best of the children of Adam, our master Muḥammad ibn ʿAbdullāh, may the peace and blessings of God be upon him.

I further advise with that which our master Muḥammad, may God bless him and grant him peace, advised in his Farewell Pilgrimage, in the last period of his life in this passingworld, when he enjoined on his noble Companions, his exalted family and his umma until the Day of Judgment that we not return to disbelief after him by striking one another’s necks,

30

The_Last_Testament_2013october23.indd 30 26/10/2013 23:57:13

Page 31: The Last Testament

31

The_Last_Testament_2013october23.indd 31 26/10/2013 23:57:15

Page 32: The Last Testament

32

and that we beware of the False Messiah (ad-Dajjāl), and that we refrain from shedding the blood or usurping the property of Muslims since they are forbidden, and that we protect the honor of Muslims. That was his advice – may my father and mother be sacrificed for him – and he called God and those present to bear witness to his testament. This testament has been conveyed to us and we have been admonished and warned so there is none among us who is not counted among those who heard, whether we obey or disobey, take heed or turn away.

32

The_Last_Testament_2013october23.indd 32 26/10/2013 23:57:15

Page 33: The Last Testament

33

The_Last_Testament_2013october23.indd 33 26/10/2013 23:57:17

Page 34: The Last Testament

34

I advise with that which the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, advised when he was on his death-bed: the prayer and that which our right hands possess. Prayer, prayer! And in that which our right hand possess we should not transgress God’s law or the testament of His Messenger. Slavery was an institution that existed when polytheism faced faith with equal military preparation. The people of faith then had the message of God and they conveyed it by calling others to it and defended its homeland through military strength. In our time and in the future conveying this message is still a weighty responsibility upon our shoulders, and every age has its own system organizing warfare and peace. We should struggle to defend our religion and possess the means of strength so that we can maximize our resources and “our right hand” can have some meaning.3

3 TN: This sentence means that Mus-lim countries should strive to free them-selves from economic and military dependence on other powers as a pre-requisite to being able to defend their interests on a global stage.

34

The_Last_Testament_2013october23.indd 34 26/10/2013 23:57:18

Page 35: The Last Testament

35

The_Last_Testament_2013october23.indd 35 26/10/2013 23:57:19

Page 36: The Last Testament

36

I advise with that which the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, advised as death approached during his last moments in the world. He advised good treatment of women and we have been ordered to take this responsibility seriously, especially with respect to our wives and daughters. He emphasized in his last testament that which he had taught before – that the best of us are those who treat their wives best. And he left the example of his own beautiful conduct towards his wives, the Mothers of the believers, may God be pleased with them.

36

The_Last_Testament_2013october23.indd 36 26/10/2013 23:57:20

Page 37: The Last Testament

37

The_Last_Testament_2013october23.indd 37 26/10/2013 23:57:22

Page 38: The Last Testament

38

I advise of the prayer – that it be established in a congregation in the mosque, carefully fulfilling the prerequisite of purification in full awareness of the sunna of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, in movements, stillness, prayer times and all else related to the manner of his prayer.

The prayer! The prayer! The prayer! It is the pillar of the religion and the support that holds it in place.

Establishing the prayer is the supplication that our father Abraham made for himself and his descendants: “My Lord, make me and my descendants among those who establish the prayer. Our Lord! And accept my supplication.” (Qur’an 14:40)

38

The_Last_Testament_2013october23.indd 38 26/10/2013 23:57:22

Page 39: The Last Testament

39

The_Last_Testament_2013october23.indd 39 26/10/2013 23:57:24

Page 40: The Last Testament

40

I advise those who hear and understand to listen attentively and be eager to act every time they hear the appeal, “O you who believe…” They should be ready to obey commands patiently and restrain themselves from prohibitions.

I advise everyone whose aspiration has been awakened that their utmost goal should be the Countenance of God, for any lesser goal is liable to veil them from God. Seeking rewards and the Garden is certainly part of the sharīʿa, but longing for the Countenance of God and striving to gain His pleasure by engaging in those things that bring us near to Him is the ultimate aim of lofty aspirations. This is with the condition of consistent, tireless action and a perpetually renewed intention.

I advise that justice (al-ʿadl) is the inseparable counterpart of iḥsān in the book of our Lord and in the name of our school.

40

The_Last_Testament_2013october23.indd 40 26/10/2013 23:57:25

Page 41: The Last Testament

41

The_Last_Testament_2013october23.indd 41 26/10/2013 23:57:26

Page 42: The Last Testament

42

So the continual jihād to establish a just state in our umma should not distract us from an intensive jihād to reach the ranks of spiritual excellence and closeness to God. Iḥsān is that you worship God as if you can see Him, and there is no entry to this path without righteous companionship (ṣuḥba) that opens closed doors and guides you into the world of light and subtle meanings of the heart.

For this reason, I advise of righteous companionship and building a community (as-ṣuḥba wa’l-jamāʿa), and of righteous companionship within that community (as-ṣuḥba fī al-jamāʿa). I advise of righteous companionship and building a community, and of righteous companionship within that community. I advise of righteous companionship and building a community, and of righteous companionship within that community.4

4 TN: In his recorded reading of this testament, Imam Yassine re-peated this phrase three times with great emphasis.

42

The_Last_Testament_2013october23.indd 42 26/10/2013 23:57:27

Page 43: The Last Testament

43

The_Last_Testament_2013october23.indd 43 26/10/2013 23:57:29

Page 44: The Last Testament

44

In earlier times, a single Shaykh with an enlightened heart would take the hand of an aspiring spiritual wayfarer in the path on an individual basis. For the future of our daʿwa we hope that God, the Light of the heavens and the earth, will pour His mercy upon his individual awliyāʾ and inspire them to cooperate in righteousness and God-consciousness – in guiding creation through righteous companionship that brings hearts together. There is no harm if the love of Zayd for ʿAmr is more than his love for Khālid.5 Our hope from the Sovereign Bestower is that righteous companionship and community (as-ṣuḥba wa al-jamāʿa) will be as inseparable as justice and iḥsān. The magnetism of one immersed in the spiritual world of light should not overcome the sharīʿa which orders, “…and take counsel with one another in a fair manner.” (Qur’an 65:6)

5 TN: In other words, not everyone within the community has to love the same person with equal intensity. It is acceptable for different people within the community to incline more to some of its righteous members than others as long as a spirit of love and brotherhood is pre-served amongst all and the procedures for deci-sion-making and implementation are respected.

44

The_Last_Testament_2013october23.indd 44 26/10/2013 23:57:29

Page 45: The Last Testament

45

The_Last_Testament_2013october23.indd 45 26/10/2013 23:57:31

Page 46: The Last Testament

46

I advise my beloved brothers that they should pray to our Lord that He hold together the unity of righteous companionship and community (as-ṣuḥba wa’l-jamāʿa) just as He holds the heavens and the earth from passing away.

I advise my beloved brothers and sisters from the Justice and Spirituality Association that they should pray to our Lord that He hold together the unity of righteous companionship and community just as He holds the heavens and the earth from passing away.

I advise my beloved brothers and sisters in the Justice and Spirituality Association that they should pray to our Lord that He hold together the unity of righteous companionship and community just as He holds the heavens and the earth from passing away.6

6 TN: Imām Yassine also repeated and emphasized this phrase three times with very slight differences.

46

The_Last_Testament_2013october23.indd 46 26/10/2013 23:57:32

Page 47: The Last Testament

47

يف املسموع وليس يف املخطوط

اقرتحوا ما نضع هنا

The_Last_Testament_2013october23.indd 47 26/10/2013 23:57:33

Page 48: The Last Testament

48

I advise of remembrance of God in public and in private, and I advise of all the specific forms of remembrance that are explained in detail under the attribute of “remembrance (adh-dhikr)” in my writings.

I advise of sincerity and of being amongst the sincere, exercising patience in this company, carrying the loads it entails and bearing faults and mistakes with forbearance. For patient companionship with the sincere is no light matter. Whoever claims that he is sincere and then stops in his path when the first signs of an uphill climb appear to him has proven his claim to be empty.

I advise of ascending and overcoming the steep climb, as God has advised of this.7 Otherwise, low-lying, easy lands are a grazing pasture for others. Be people of high aspirations, my brothers and sisters!

7 TN: “But he [the human being] would not try to ascend the steep climb.” (Qur’an 90:11)

48

The_Last_Testament_2013october23.indd 48 26/10/2013 23:57:34

Page 49: The Last Testament

49

The_Last_Testament_2013october23.indd 49 26/10/2013 23:57:35

Page 50: The Last Testament

50

I advise of sacrificing from one’s wealth, voluntary charity and great concern for giving the zakāt and putting it to use in the appropriate manner. Zakāt is an obligation from God for every individual who has the minimum amount of wealth and property required for it. It is a system to close the holes of poverty and need in a just state.

I advise of seeking knowledge – knowledge which guarantees the felicity of each individual in the Hereafter and knowledge of those sciences and disciplines that guarantee strength for the umma. Intellects capable of organization, production and creativity are necessary in gaining this strength before strong hands and well-spent wealth.

50

The_Last_Testament_2013october23.indd 50 26/10/2013 23:57:36

Page 51: The Last Testament

51

The_Last_Testament_2013october23.indd 51 26/10/2013 23:57:38

Page 52: The Last Testament

52

I advise of righteous deeds, beginning from the righteousness of obligatory and voluntary worship that bring believing men and women close to God and then moving on to the strenuous efforts necessary to unify the umma step by step. This is to be undertaken by far-sighted men and women who are patient in the face of the trials they go through in this path until the edifice of the khilāfa built on the method of Prophethood is raised. This is what the Messenger whose words are divinely inspired promised us, giving the glad tidings of the future of Islam concerning which there is no doubt, just as the Final Hour, the Resurrection, the Gathering, the Garden and the Fire are realities regarding which there is no doubt.

52

The_Last_Testament_2013october23.indd 52 26/10/2013 23:57:39

Page 53: The Last Testament

53

The_Last_Testament_2013october23.indd 53 26/10/2013 23:57:40

Page 54: The Last Testament

54

I advise of the beautiful comportment of Islam that manifests in the character, appearance and reputation of believing men and women. We should be distinguished as people whose noble comportment and sublime concerns transcend the lowly concerns and degraded character of others, just as they transcend their media, their entertainment and their aimless action. We seek refuge in God from the evil whisperer who whispers in the hearts of people and jinn and then retreats.

I advise of being deliberate in our actions so that we may be led with wisdom, and of moderation so that our direction may be sound,

54

The_Last_Testament_2013october23.indd 54 26/10/2013 23:57:41

Page 55: The Last Testament

55

The_Last_Testament_2013october23.indd 55 26/10/2013 23:57:43

Page 56: The Last Testament

56

and of jihād in the path of God – the jihād of the strong who do not aggress and of the gentle who are not weak. I advise of deliberateness, moderation and jihād in a world that is shaken by various types of divine trials that God uses to sort out the good from the evil at the individual and communal levels. God makes Truth supreme whenever and however He wills. And He grants victory to whomever He wills, however He wills, whenever He wills.

We take rest on a bed of patience beneath the drops that fall from the spout of God’s decree, as the Master ʿAbd al-Qādir al-Jīlānī said, may God sanctify his secret.

56

The_Last_Testament_2013october23.indd 56 26/10/2013 23:57:44

Page 57: The Last Testament

57

The_Last_Testament_2013october23.indd 57 26/10/2013 23:57:46

Page 58: The Last Testament

58

This is the last of what God has eased as a testament. It was written on the 25th night of Dhū al-Ḥijja in the year 1422 at roughly 3:30 AM, the time of God’s bounty and answered prayers in the last third of the night, when our Lord manifests Himself in the most generous bestowal. Let us move on to duʿāʾ ar-rābiṭa8 and donating the reward of reading the Qurʾān as a gift to those for whom we pray. I advise of duʿāʾ ar-rābiṭa – let nothing hold us back from it or busy us from it.

8 TN: Duʿāʾ ar-rābiṭa or the supplication of spiritual bond, is a daily supplication that aims to strengthen the bonds of love between the Muslims of the past, present and future. It is a supplication in which one prays to God for His be-loved Messenger Muḥammad (God bless him and grant him peace), the former prophets (peace be upon them), the previous generations of the righteous, the angels,

one’s parents and family, one’s brothers and sis-ters in Islam in the present day, and even for future generations. Its primary purpose is to establish

a strong spiritual bond and lasting rela-tionship with the role models whom one prays for, and to follow their example in the hope of being counted amongst them in the presence of God.

58

The_Last_Testament_2013october23.indd 58 26/10/2013 23:57:47

Page 59: The Last Testament

59

The_Last_Testament_2013october23.indd 59 26/10/2013 23:57:48

Page 60: The Last Testament

60

Do not forget us in your prayers, may God reward you generously. I leave your faith and the seal of your deeds in the care of God. May the peace, mercy and blessings of God be upon you.

O God, send your blessings upon the Prophet Muḥammad, his wives, the Mothers of the believers, his descendants and the people of his house, just as you have sent blessings upon the family of Abraham in all the Worlds, indeed You are Majestic and Praiseworthy. O God, fill our hearts with love of You, love of Your Messenger Muḥammad, may God bless him and grant him peace, love of the chosen ones amongst Your Messengers, Prophets and saints, especially the noble Companions, who struggled, were patient, emigrated and supported Your cause, and especially the purified People of

the Prophet’s House, the chosen amongst the last people created by God. All praise is due to God, Lord of the Worlds.

60

The_Last_Testament_2013october23.indd 60 26/10/2013 23:57:49

Page 61: The Last Testament

61

The_Last_Testament_2013october23.indd 61 26/10/2013 23:57:51

Page 62: The Last Testament

62

Following the above is a testament in the form of poetry that I composed recently. Its verse speaks to a part of the soul that prose cannot reach.

I advised you, my beloved brother, in my lifetimeAnd this is my final advice from my grave

Daughter of my soul, sister in struggleI present to you a garment of silk brocade

I present to all the essence of wisdom from a lifetime passedIn which hardship was suffered and success was gained

The final advice of one laid to restA person forgotten in the darkness of his grave

62

The_Last_Testament_2013october23.indd 62 26/10/2013 23:57:51

Page 63: The Last Testament

63

The_Last_Testament_2013october23.indd 63 26/10/2013 23:57:53

Page 64: The Last Testament

64

The Lord of People will remain as a witnessWatching over all who adopt it or leave it aside

O my companions, has there come to youOr have you remembered or forgotten?

Mention of the race to a resting place Near to God in holiness sublime

If you don’t find provisionAnd an intimate companion close to the source of Light

Your heart will be confusedBy empty and worthless debates

Do you prefer, my friend, the scorch of estrangementOr the gift of an intimate companion?

What a loss if the soul reaches the throatAnd you have not attained the presence of intimacy?

64

The_Last_Testament_2013october23.indd 64 26/10/2013 23:57:54

Page 65: The Last Testament

65

The_Last_Testament_2013october23.indd 65 26/10/2013 23:57:55

Page 66: The Last Testament

66

And you have not attained the station of spiritual maturitySo you die while your heart is full of darkness

When Zayd, ʿAmr and Daʿd are all brought to their gravesAlong with all those who passed before

And you come to the grave in darknessAnd pass further into the night of constriction and detainment

And in the scene of Resurrection how great your regretOver your commerce that has left you utterly bankrupt!

It will be said, “Here, take your record!You will be sent forth to felicity or to torment”

Life passed by in heedlessnessThe soul was not purified nor did it follow right guidance

The poor man was duped into purchasingThe diversions of life’s pleasures for the most valuable price

66

The_Last_Testament_2013october23.indd 66 26/10/2013 23:57:56

Page 67: The Last Testament

67

The_Last_Testament_2013october23.indd 67 26/10/2013 23:57:57

Page 68: The Last Testament

68

Another poor heedless woman failed to expendAny of the vanity of fine clothing

Or to spend of the jewelry of which she is proudOr of precious gems and diamonds

Youth passed with its easeAnd now life gives way to grey and old age

As if the supple branches of youth never flourishedAnd the water of your youth never gushed forth

One tree is brought to life by a wind from the eastAnd dances as one passing the night in celebration

And your tree, young lady, has witheredAs if its branches never bent with the wind

A cheek once clothed with the pink hue of youthTurns pale and gray in old age

68

The_Last_Testament_2013october23.indd 68 26/10/2013 23:57:58

Page 69: The Last Testament

69

The_Last_Testament_2013october23.indd 69 26/10/2013 23:58:00

Page 70: The Last Testament

70

The wide eyes of youth once sparkledAnd shone like the gentle glow of a flower

And here they are in the twilight of lifeFading into the darkness of night

Your hair is now a mix of grey and black, my grandmotherSo you may expose it or cover it as you wish

Only yesterday your braids were adorned With henna in the darkness of night’s celebration

But today the grey of old age is apparentLike white flowers dotting an empty landscape

My sister, do not be alarmed at the approachOf a warner of the departure from the prison of life

Rush towards the GardenAs the believing women strive, and do not be in loss

70

The_Last_Testament_2013october23.indd 70 26/10/2013 23:58:00

Page 71: The Last Testament

71

The_Last_Testament_2013october23.indd 71 26/10/2013 23:58:02

Page 72: The Last Testament

72

Arise and ride forward on the aspirations of the righteousAspiring to the holiest abode

Stand tall in the lofty heights And do not surrender or retreat

And you, my brother, descendant of the proudEmerge from the dark of night into the light

Stand up and call to God,Let nothing divert your determination lest you be among the cowards

Purify yourself, my brotherFor you have no chance of survival amongst the filthy

Approach God in the company of thoseWhose pure raiment is not defiled

Let your companions be people of iḥsānAccompany them well and do no harm

72

The_Last_Testament_2013october23.indd 72 26/10/2013 23:58:03

Page 73: The Last Testament

73

The_Last_Testament_2013october23.indd 73 26/10/2013 23:58:04

Page 74: The Last Testament

74

If you should follow their stepsThey are your guide to the holiest of all goals

Their caravan strives towards GodSo love them and you will be saved from loss

You will gain with them the good pleasure of GodAnd from their enlightened hearts you will gain light

And from remembrance, your provision in every gatheringPartake of their pure drink!

In the extensive shade of the angels’ wingsWho surround your gathering, you will find peace

If some people clamor in winding valleysAnd they are nourished by the confusion of the corrupt

Then rush to that place where the sweet-smelling calmOf the most precious of breaths is diffused

74

The_Last_Testament_2013october23.indd 74 26/10/2013 23:58:05

Page 75: The Last Testament

75

The_Last_Testament_2013october23.indd 75 26/10/2013 23:58:07

Page 76: The Last Testament

76

The perfume of those who pray and remember GodAnd the musk of mosques and their devotees

With those who sacrifice, extend your helping handTo those sunken in misery

With those who know, expend your effort to arrive at the truthAnd study with them yet again

With those who work, roll up the sleeves of your effortsDo not be grieved or lose hope

With the women who work you will beA model of goodness for multitudes to follow

Purify your comportment from blind, aimless followingAnd from the empty deeds of a shameless fool gone to waste

O sister, God has clothed youWith the veil of modesty so do not be saddened

76

The_Last_Testament_2013october23.indd 76 26/10/2013 23:58:07

Page 77: The Last Testament

77

The_Last_Testament_2013october23.indd 77 26/10/2013 23:58:09

Page 78: The Last Testament

78

Do not be enticed by the adornment of a womanWho is chewed up by others’ teeth for their pleasure

Indeed, snakes full of deadly poisonsAre adorned in beautiful patterns and smooth to the touch!

With the patient proceed deliberately and moderatelyAnd do not be one who perpetuates the slumber of the heedless

If the forbearance of one who strugglesIs not joined tightly with determination it will wane

Seek the way of the Prophet and renewThe signposts of the religion that have faded away

Follow the companions, the predecessors and the righteousAnd hold them always as your model

They are my example in life My aid and my protection

78

The_Last_Testament_2013october23.indd 78 26/10/2013 23:58:10

Page 79: The Last Testament

79

The_Last_Testament_2013october23.indd 79 26/10/2013 23:58:11

Page 80: The Last Testament

80

In struggle be a wise companionBe gentle and merciful and be not adverse

With the Muslims be mercifulAnd be gentle in your relations with all

Proclaim the truth openlyWith wise and gentle speech

If enemies should transgress against you be as a lionThey will return humbled and hanging their heads

Your struggle is two-fold: be firm without waveringAs the man of strength must be

And then call people forthFrom the ruin of total ignorance

Call them and guide them to LightFrom the darkness of the night

80

The_Last_Testament_2013october23.indd 80 26/10/2013 23:58:12

Page 81: The Last Testament

81

The_Last_Testament_2013october23.indd 81 26/10/2013 23:58:13

Page 82: The Last Testament

82

Draw near to God by fulfilling His obligationsAnd through extra deeds approach Him and despair not

From non-existence you were brought forth to eternitySo that you may be tested in the world of madness

So be not in doubt regarding the meetingWith God in a resting place of delight

Prepare earnestly for the day of your expositionWhen the records of each soul will be displayed

Here is a bride brought in her processionTo the Gardens of eternity, but another wrought evil

So she is resurrected in a single lineWith obstinate deniers and the defiled

82

The_Last_Testament_2013october23.indd 82 26/10/2013 23:58:14

Page 83: The Last Testament

83

The_Last_Testament_2013october23.indd 83 26/10/2013 23:58:15

Page 84: The Last Testament

84

Another rose to the heights of perfectionSwaying with those who sway in delight

And yet another ascended to a station of TruthHe fulfilled his trust and did not breach it

Send Your blessings my Lord, on the chosen oneOf the most blessed and precious essence

And upon the family and companions – the guardians of the sanctuaryMay the peace of our sincere assembly rest

Glory be to your Lord, the Lord of honor and might. Peace be upon the messengers, and all praise is due to God, the Lord of the Worlds.

Completed at 5:00 AM exactly, shortly beforedawn on Wednesday the 28th of Dhū al-Ḥijja, 1422 (March 13, 2002).

84

The_Last_Testament_2013october23.indd 84 26/10/2013 23:58:16

Page 85: The Last Testament

85

The_Last_Testament_2013october23.indd 85 26/10/2013 23:58:18

Page 86: The Last Testament

86

By the Same AuthorTranslated in English:

1. Memorandum To Him Who Is Concerned (Translation from the French of an open letter to Morocco’s new king, Mohamed VI), 1999

2. Winning the Modern World for Islam (Translation from the French), 2000

3. The Muslim Mind on Trial: Divine Revelation versus Secular Rationalism, 2003

4. Day and Night Schedule of the Believer (A book in Arabic and English), 2007

In Arabic:1. Islam between the Appeal and the State, 19722. Tomorrow Islam!, 19733. Islam or the Flood (An Open Letter to the Late King

of Morocco), 19744. Dialogue with our Westernized Elite (Translation from

the French), 19805. Centennial Royal Epistle in the Balance

of Islam, 19806. The Prophetic Method [al-Minhāj an-Nabawī], 19827. Islam and the Challenge of Marxism-Leninism, 19878. Men of God (1st in the series Al-Iḥsān), 19889. Preliminary Remarks on Methodology, 198910. Islam and the Challenge of Secular Nationalism, 198911. Reflections on Islamic Jurisprudence and History, 198912. Spiritual Gems (A Collection of Poems), 199213. The Muslim Mind on Trial: Divine Revelation versus

Secular Rationalism, 1994

86

The_Last_Testament_2013october23.indd 86 26/10/2013 23:58:18

Page 87: The Last Testament

87

14. A Dialogue with Honorable Democrats, 199415. A Letter of Reminder (1st in the series Rasā’il Al-

Iḥsān), 199516. On the Economy, 199517. A Letter to Students and to all Muslims (2nd in the

series Rasā’il Al-Iḥsān), 199518. The Muslim Woman: Journey into the Light, 199619. Shūrā and Democracy, 199620. Poetic Exhortations (3rd in the series Rasā’il Al-Iḥsān),

199621. Dialogue of the Past and the Future, 199722. Dialogue with a Berber Friend, 199723. Spirituality [Al-Iḥsān] V1, 199824. How Shall We Renew Our Faith, How Do We Advise

For the sake of God And His Messenger? (1st in the series “Lessons on the Prophetic Method”), 1998

25. Al-Fiṭra and the Remedial Treatment of Prophecy for Hearts, 1998 (2nd in the series “Lessons on the Prophetic Method”), 1998

26. Spirituality [Al-Iḥsān] V2, 199927. Memorandum To Whom It May Concern

(Translation from the French of an open letter to Morocco’s new king, Mohamed VI), 1999

28. Cultivating a Sound Heart (3rd in the series “Lessons on the Prophetic Method”), 1999

29. Braving the Obstacles (4th in the series “Lessons on the Prophetic Method”), 1999

30. Justice: Islamists and Governance, 200031. A Harvest of Poems (A Collection of Poems), 2000

87

The_Last_Testament_2013october23.indd 87 26/10/2013 23:58:19

Page 88: The Last Testament

88

32. Winning the Modern World for Islam (Translation from the French), 2000

33. The Scholarly Treatise, 200134. Caliphate and Monarchy, 200135. Exemplary Men of Uprising and Reform, 200136. Day and Night Schedule of the Believer, 200237. The Price (5th in the series “Lessons on the Prophetic

Method”), 200438. God’s Custom, 200539. Preliminary Steps towards the Future of Islam, 200540. Leadership of the Umma, 200941. The Qur’ān and Prophecy, 2010

In French:1. The Islamic Method of Revolution, 19802. Toward a Dialogue with our Westernized Elite, 19803. Winning the Modern World for Islam, 19984. Memorandum To Him Who Is Concerned (An open

letter to Morocco’s new king, Mohamed VI), 1999

Translated in German:1. Memorandum To Him Who Is Concerned (Translation

from the French of an open letter to Morocco’s new king, Mohamed VI), 1999

2. Winning the Modern World for Islam (Translation from the French), 2000

Translated in Turkish:1. The Prophetic Method [al-Minhāj an-Nabawī], 20122. God’s Custom, 20123. Caliphate and Monarchy, 20124. Exemplary Men of Uprising and Reform, 2012

88

The_Last_Testament_2013october23.indd 88 26/10/2013 23:58:19