teclado-chibcha

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/21/2019 teclado-chibcha

    1/6

    Teclado Chibcha: un software lingstico paralos sistemas de escritura de las lenguas bribri y

    cabcar

    Sofa Flores Solrzano

    25 de abril de 2011

    Resumen

    El proyecto Teclado Chibcha surgi a raz de las dicultades con las quese enfrentan los indgenas costarricenses y las personas interesadas en el estu-dio de sus lenguas para escribir en medios digitales. La aplicacin que hemosdiseado permite el apilamiento de los diacrticos que emplean los alfabe-tos prcticos de las lengua bribri y cabcar, ello gracias a la utilizacin de lafuente OpentType Charis SIL y un mapa del teclado que facilita la introduc-cin de estos caracteres. El resultado es una herramienta de fcil instalacin

    que brinda una solucin a un problema tcnico que tiene al mismo tiempoprofundas implicaciones educativas y culturales.

    Palabras clave: Unicode, escritura, software, tipografa, teclado, diacrticos, edu-cacin indgena.

    1. Introduccin

    El problema actual al que se enfrentan aquellas personas que quieren escribir enlas lenguas bribri y cabcar es la dicultad para introducir varios diacrticos en una

    misma grafa, es decir, apilar varias marcas suprasegmentales (, , , ^, , _ ) en unamisma letra. Todos los grafemas que usan estas lenguas existen en Unicode, perono siempre es posible introducirlos fcilmente desde el teclado de la computadora,especialmente las marcas diacrticas. La situacin se agrava cuando, ante la di-cultad de introducir ciertas combinaciones, se tiende sencillamente a suprimirlas.Ello conduce a una confusin que afecta sobre todo al sistema de educacin bilin-ge que se imparte en las escuelas y colegios de las reservas indgenas de CostaRica. Adems, entre los jvenes aumenta el sentimiento de exclusin al no tener laposibilidad de usar su lengua en los medios informticos.

    1

  • 7/21/2019 teclado-chibcha

    2/6

    Anteriormente, para escribir adecuadamente en bribri o en cabcar, solo exista

    el software propietario LaserYukon que brinda soporte para las lenguas Atha-paskan as como varias lenguas africanas y americanas. La principal desventaja deLaserYukon es que utiliza una fuente cerrada y de licencia restrictiva para la pu-blicacin profesional. En el ao 2008, gracias a la nanciacin de la Secretara dela Unesco de Costa Rica, desarrollamos el Teclado Chibcha, que se distribuye sinninguna restriccin y de manera gratuita desde el servidor del Instituto de Investi-gaciones Lingsticas de la Universidad de Costa Rica1.

    1.1. Antecedentes

    La escolarizacin de bribris y cabcares comienza en la segunda mitad del sigloXX con la creacin de las primeras escuelas en la Reserva Indgena de Talamanca,provincia de Limn. El enfoque en esta primera etapa es monolinge, se ensea a losnios indgenas a leer y escribir en castellano. Poco a poco esa tendencia cambia,en 1985 se crea la Asesora Nacional de Indigenismo y posteriormene en 1993 elSubsistema de Educacin Indgena. En consecuencia la educacin en los territoriosindgenas adquiere un enfoque intercultural bilinge y se fomenta la enseanza delas lenguas autctonas.

    Se publican textos, silabarios y materiales didcticos en los que se utilizan los

    alfabetos prcticos que se disean en el Departamento de Lingstica de la Uni-versidad de Costa Rica y que son posteriormente aprobados por el Ministerio deEducacin, pues ninguna de las lenguas indgenas de Costa Rica contaba con unsistema de escritura autctono. En ese sentido, cabe destacar el trabajo de JackWilson y Adolfo Constenla, quienes elaboran un alfabeto prctico bribri en la d-cada de 1970, usando los caracteres que disponan una mquina de escribir de lapoca, y Margery Pea, que a partir del alfabeto prctico bribri, disea un alfabetoprctico cabcar que se usa en las escuelas a travs de textos como El Abecedarioilustrado cabcar (Margery Pea, 1986).

    Los alfabetos prcticos bribri y cabcar se basan en el alfabeto en Espaol y noen el Alfabeto Fontico Internacional (AFI o IPA por sus siglas en ingls) y tienen, enambas lenguas, las siguientes grafas: a,a,b,ch,d,e,e,e,i,i,j,k,l,m,n,,o,o,p,rr,s,sh,t,tk,ts,u,u,w,y,,, ,^. Para ver su relacin con el sistema fonolgico as como los criterios empleadosen la elaboracin, vase Wilson (1982); Constenla y otros. (1998); Margery Pea(1989).

    1http://inil.ucr.ac.cr/teclado_chibcha

    2

    http://inil.ucr.ac.cr/teclado_chibcha
  • 7/21/2019 teclado-chibcha

    3/6

    1.2. Metodologa

    El software que presentamos no ha sido un desarrollo desde cero, hemos contadocon una serie de recursos disponibles en internet que han posibilitado esta tarea. Acontinuacin se enumeran los pasos seguidos.

    1. Seleccin de una fuente Unicode que permita la apilacin de varios dia-crticos. En la versin 1.0 del Teclado Chibcha se opt por la fuente DoulosSIL. sta es una fuente no propietaria, desarrollada por El Instituto Lingsti-co de Verano (Summer Institute of Linguistics, Inc2), que usa una licencia abier-ta, lo que permite su distribucin y modicacin, as como su utilizacinen otro software, siempre y cuando se mantega intacta la licencia. Doulos

    SIL es un tipo de letra con serifa, muy similar a Times que combina de ma-nera ptima las marcas suprasegmentales. Sin embargo, no es una fuentemuy apropiada para la impresin profesional, por eso en la versin 2.0 delTeclado Chibcha la sustituimos por otra fuente no propietaria, Charis SIL3,desarrollada tambin por el Instituto Lingstico de Verano. Charis Sil es untipo de letra con serifa muy similar a Bitstream Charter, una de las prime-ras fuentes diseadas especcamente para las impresoras lser. Al igual queDoulos combina de manera ptima la marcas suprasegmentales, adems deproporcionar muchos otros caracteres y smbolos tiles para los lingistas. Adiferencia de Doulos, ofrece una tipografa mucho ms profesional en los do-

    cumentos impresos y tiene varios estilos: regular, cursiva, negrita y cursivanegrita.

    2. Conguracin del mapa del teclado (keyboard layout). Para crear una nue-va disposicin del teclado o un mapa del teclado que permita la introduccinde los caracteres Unicode, especialmente las marcas diacrticas combinables,utilizamos la aplicacin Microsoft Keyboard Layout Creator (MSKLC)4. MSKLCes un recurso que cualquier usuario de Windows puede obtener e instalar.Permite denir una nueva disposicin del teclado para cualquier idioma queMicrosoft no soporte. Adems, se puede modicar un mapa del teclado exis-tente as como construir las libreras necesarias para instalar el nuevo tecla-do en otros equipos y en distintas arquitecturas. Para el diseo del TecladoChibcha nos basamos en el Teclado del Espaol de Costa Rica (Fig. 2). Seha intentado que el usuario familiarizado con el Teclado en Espaol puedalocalizar fcilmente las grafas especiales de las lenguas indgenas.

    2http://www.sil.org/3 http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?item_id=CharisSIL_

    Technical4http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb964665.aspx

    3

    http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb964665.aspxhttp://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?item_id=CharisSIL_Technicalhttp://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?item_id=CharisSIL_Technicalhttp://www.sil.org/
  • 7/21/2019 teclado-chibcha

    4/6

    3. Empaquetado Con el programa Inno Setup5 empaquetamos los archivos

    y carpetas generados con MSKLC (*.klc, *.msi, *.dll); la fuente Charis SIL,que descargamos gratuitamente de la pgina web del Instituto Lingsticode Verano; y la documentacin pertinente (instrucciones, licencia, etc.). Esteltimo paso solo es necesario para facilitar la instalacin del nuevo mapa delteclado y la fuente en otros equipos.

    2. Resultados

    El producto nal del presente proyecto es un software para la escritura de laslenguas bribri y cabcar en sus alfabetos prcticos, aunque tambin hemos incluidoen la ltima actualizacin (2011), varias grafas IPA tiles para la transcripcinfontica de las seis lenguas indgenas que se hablan actualmente en Costa Rica. Laaplicacin consta de dos partes: la fuente Charis SIL y un mapa del teclado quetiene la disposicin que se ve en la Figura 2.

    Fig.2 Disposicin de los caracteres en El Teclado Chibcha. Fuente: elaboracinpropia

    Uso

    5http://www.jrsoftware.org/ishelp/

    4

    http://www.jrsoftware.org/ishelp/
  • 7/21/2019 teclado-chibcha

    5/6

    Para usar apropiadamente este teclado, por ejemplo, en editores de texto, se

    debe seleccionar como tipo de letra la fuente Charis Sil.

    Para colocar diacrticos (tildes, guiones, etc.) se digita primero la letra y acontinuacin los diacrticos que se quieren insertar, se pueden apilar variosdiacrticos en una misma letra.

    Las grafas (letras o diacrticos) ubicadas en la parte superior de las teclas seobtienen digitando la tecla la mayscula (Shift) y la tecla que tiene la grafa.

    Las grafas (letras o diacrticos) ubicadas en la parte inferior derecha se ob-tienen digitando la tecla ALTGR y la tecla de la grafa.

    Las grafas (letras o diacrticos) ubicadas en la parte superior derecha se ob-tienen mediante la combinancin AltGR + Shif + la tecla que tiene la grafa.

    Marcas Diacrticas Combinables En el cuadro 1 puede verse en detalle los dia-crticos que se pueden insertar desde el teclado.

    Cuadro 1: Marcas Diacrticas Combinables

    Grafa Cdigo Unicode Descripcin Teclas U+0300 Acento grave combinable V_OEM_1 U+0301 Acento agudo combinable VK_OEM_7^ U+0302 Acento circunejo combinable VK_OEM_1 + Mayscula U+0308 Diresis combinable VK_OEM_7 + Mayscula_ U+0331 Acento largo inferior combinable VK_OEM_MINUS U+0303 Tlde combinable Mayscula + VK_OEM_MINUS U+0304 Acento largo combinable AltGr + VK_OEM_MINUS U+030C Acento anticircunejo combinable Shif + VK_3o U+0339 Semicrculo inferior derecho combinable VK_OEM_2o U+031C Semicrculo inferior izquierdo combinable Shif + VK_OEM_2

    3. Discusin

    El desarrollo del Teclado Chibcha no habra sido posible sin la utilizacin de unafuente Unicode que a su vez permita apilar correctamente las marcas diacrticas(marcas suprasegmentales) que se usan en la ortografa de estas lenguas.

    5

  • 7/21/2019 teclado-chibcha

    6/6

    Esperamos que en el mediano y largo plazo, con la implementacin de este soft-

    ware y la capacitacin adecuada se incremente el nmero de textos producidos porlos indgenas costarricenses en sus propias lenguas, as como el nmero de usua-rios indgenas en los centros de cmputo. Lo anterior gracias al estmulo de estaherramienta, que le permite a la poblacin indgena costarricense comunicarse tex-tualmente en su lengua autctona a travs de diferentes aplicaciones informticas,principalmente procesadores de texto.

    4. Conclusiones

    Referencias

    Constenla, Adolfo, Feliciano Elizondo y Francisco Pereira (1998). Curso bsico debribri. Editorial de la Universidad de Costa Rica, San Jos.

    Margery Pea, Enrique (1986).Abecedario Ilustrado cabcar. Ministerio de EducacinPblica, San Jos.

    (1989). Diccionario cabcar - espaol, espaol - cabcar. Editorial Universidad deCosta Rica, 2003a edicin.

    Wilson, Jack L. (1982). Diccionario fraseolgico bribri-espaol, espaol-bribri, captuloEl Alfabeto Bribri. Editorial Universidad de Costa Rica, pgs. xv xxiv.

    6