1
www.winter-creation.com Kollektion Art.: 999089 Farbkarte Art.: 999090 01.2018 TECHNISCHE DATEN / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL PROPERTIES wicotex ® men wicotex ® men FR micropore ® chrome Zusammensetzung composition composition Gesamt / totale / total Oberfläche / surface Träger / support 100 % PES 100 % PES 80 % PES, 20 % PU 100 % PES PU-Membrane 65 % PU, 35 % PES 100 % PU Ausrüstung traitement treatment Fleckschutz / anti-taches / anti stain mit PU Membrane, schwerentflammbar, inkontinenzbeständig, antimikrobakteriell / avec PU membrane, non-feu, resist. à l’in- continence, anti-microbactérien / with PU membranes, flame retardant, incontinence resistant, antimicrobial Bleiche beständig (20 % verdünnt), Kugelschreiber beständig, Antimikrobielle Ausrüstung, Schimmelbeständig / Résistant au blanchissage (dilué à 20 %), résistant aux taches de stylo-bille, tratement anti- bactérien, résistant aux moissures / Bleach resistant (dilution 20 %), ballpoint reistant, antimicrobial properties, mold resistant Hydrolysenbeständigkeit résistance à l’hydrolyse resistance to hydrolysis ISO 1419:1995 7 Jahre /ans /years Einsatzbereich domaines d’utilisations field of application Breite /largeur / width ca. / env. / approx. 142 cm 142 cm 137 cm Rollen / rouleaux / rolls ca. / env. / approx. 45 m 45 m 27.4 m Gewicht / poids / weight ca. / env. / approx. 450 g/m 2 530 g/m 2 450 g/m 2 Gesamtdicke /épaisseur totale /total thickness ca. / env. / approx. 0.8 mm 0.9 mm 1.0 mm Abrieb Martindale abrasion Martindale Touren / tours EN ISO 12947-2 > 50’000 > 50’000 > 70’000 Lichtechtheit /résistance à la lumière / light fastness ISO 105/B02 (XENO) > 5 > 5 > 5 Höchstzugkraft résist. à la traction resist. to tensile strength Länge / longueur / length Breite / largeur / width ISO 1421:1998 800 N 700 N 800 N 700 N 120 N 200 N Weiterreissfestigkeit résistance déchirement laceration resistance Länge / longueur / length Breite / largeur / width ISO 4674-1 90 N 70 N 90 N 70 N 9 N 12 N Wassersäulentest Test colonne d’eau water penetration resistance EN 20811 min. 50 cm Pilling ISO 12945-2 4 4 Reibechtheit résist. de frottement resistance to rubbing trocken / sec / dry nass / humide / wet ISO 105 - X12 (grey) > 5 > 4 – 5 > 4 – 5 > 4 – 5 > 5 > 5 Reinigung / entretien / cleaning i rp m i rp m Sonderfarben / couleurs spéciales / special colours pro Farbe /par couleur / per colour 500 m 500 m 500 m Brandklassifizierung résistance au feu classific. flame retardent CH: GB: EU: EU: SN198898 BS 5852 EN 1021 IMO 2010 FTP Teil 8 part 0 Teil 1 5.3 part 0 + 1 Teil 1 + 2 IMO A652 part 0 + 1 Teil 1 + 2 Alle Daten sind Mittelwerte. Änderungen vorbehalten. | Toutes les données sont des valeurs moyennes. Sous réserve de modifications. | All the above data represents average values. Subject to changes. Verarbeitung / façonnage / workability: Problemlose Verarbeitung nach allen in der Polstermöbelindustrie üblichen Verfahren (nähen, heften, nageln). Keine lösungsmittelhaltigen Kleber verwenden. | Se prête sans aucun problème à tous les procèdes de façonnage en usage dans l’industrie de la tapisserie sur meubles (couture, agrafage, clouage). Ne pas employer de colle contenant un solvant. | As easy to work as any other upholstery material. It can be sewn, stapled, glued and tacked. No solvent based adhesives are to be used! Reinigung / entretien / cleaning: Regelmässig abwischen (weiche Bürste, Baumwolltuch, oder absaugen). Bei stärkerer Verschmutzung Feinwaschmittel beifügen. Keine lösungsmittelhaltige, scheuernde, fett- und ölhaltige Reiniger/Pfleger verwenden. Kaffee, Tinte, etc. sofort beseitigen. Textilabfärbungen (Bsp. Jeans oder andere nicht farbechte Materialien) sind von jeder Gewährleistung ausgeschlossen. | Essuyer régulièrement avec une brosse douce ou un chiffon de coton ou l’aspirateur. En cas de saleté récalcitrante, ajouter à l’eau une lessive spéciale linge délicat. Ne pas utiliser de produit de nettoyage ou d’entretien contenant un solvant, de la graisse ou de l’huile. Nettoyer immédiatement les taches de café, d’encre, etc. Les taches de textile déteint (causées par ex. par des jeans ou d’autres matières qui ne sont pas traitées grand teint) sont exclues de la garantie. | Wipe regularly using a soft brush or cotton cloth. When there are heavier stains add a mild detergent. Do not use cleaners or care products which are abrasive or contain solvents, fat or oil. Immediately remove coffee or ink etc. Rub off from textiles (e.g. jeans or other materials which are not color fast) is excluded from any warranty.

TECHNISCHE DATEN / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / …€¦ · ISO 1421:1998 800 N 700 N 800 N 700 N 120 N 200 N Weiterreissfestigkeit résistance déchirement laceration resistance

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Pantone 428 C Pantone 3125 C

    w w w.winter-creat ion.com Kollektion Art.: 999089Farbkarte Art.: 999090

    01.2018

    OLYMP Ein neues Kollektionsformat mit Textilien in zeitgemässen Farben, Oberflächen und Strukturen, passend kombiniert mit einer neuen micropore® Entwicklung. Micropore® chrome ist PVC frei und besteht aus PU/ Polycarbonat. Angenehm weich, widerstands fähig und durch die «ink resistant technolgy» extrem Pflegeleicht. Schwer entflammbar nach EN 1021 1+2. Wicotex® steht in zwei Ausführungen zur Verfügung: Als Basisvariante steht wicotex®

    für bestes Preis/Leistungsverhältnis und als wicotex® FR für ein funktionales Textil.

    OLYMP Un nouveau format de collection, composé de tissus qui se déclinent dans des teintes, des textures et des structures contemporaines, assorties à un nouveau développement micropore®. Micropore® chrome est exempte de PVC et en polycarbonate/PU. Agréablement doux, résistant et extrêmement facile à entretenir grâce à la technologie « ink resistant technology ». Difficilement inflammable selon la norme EN 1021/1+2. La variante de base wicotex® garantit le meilleur rapport qualité/prix, et wicotex® FR est une matière textile fonctionnelle.

    OLYMP Our format in a new collection with textiles in contemporary colours, surfaces and structures, appropriately combined with a new micropore® development. Micropore®

    chrome is PVC free and is made from PU/polycarbonate. Comfortably soft, resistant and easy to care for thanks to the «ink resistant technology». Highly flame resistant in accordance with EN 1021 1+2. Wicotex® is available in two variations: as a basic variant wicotex® has the best priceperformance ratio and wicotex®

    FR is a functional textile.

    TECHNISCHE DATEN / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL PROPERTIES wicotex® men wicotex® men FR micropore® chrome

    Zusammensetzungcomposition composition

    Gesamt / totale / totalOberfläche / surface

    Träger / support

    100 % PES100 % PES

    80 % PES, 20 % PU100 % PES PUMembrane

    65 % PU, 35 % PES100 % PU

    Ausrüstung traitement treatment

    Fleckschutz / antitaches / anti stain

    mit PU Membrane, schwerentflammbar, inkontinenzbeständig, anti mikro bak te riell /avec PU membrane, nonfeu, resist. à l’incontinence, antimicrobactérien / with PU membranes, flame retardant, incontinence resistant, antimicrobial

    Bleiche beständig (20 % verdünnt), Kugelschreiber beständig, Antimikrobielle Ausrüstung, Schimmelbeständig / Résistant au blanchissage (dilué à 20 %), résistant aux taches de stylobille, tratement antibactérien, résistant aux moissures / Bleach resistant (dilution 20 %), ballpoint reistant, antimicrobial properties, mold resistant

    Hydrolysenbeständigkeitrésistance à l’hydrolyseresistance to hydrolysis

    ISO 1419:1995 7 Jahre /ans /years

    Einsatzbereich domaines d’utilisations field of application

    Breite /largeur / width ca. / env. / approx. 142 cm 142 cm 137 cm

    Rollen / rouleaux / rolls ca. / env. / approx. 45 m 45 m 27.4 m

    Gewicht / poids / weight ca. / env. / approx. 450 g/m2 530 g/m2 450 g/m2

    Gesamtdicke /épaisseur totale /total thickness ca. / env. / approx. 0.8 mm 0.9 mm 1.0 mm

    Abrieb Martindale abrasion Martindale

    Touren / toursEN ISO 129472

    > 50’000 > 50’000 > 70’000

    Lichtechtheit / résistance à la lumière / light fastness ISO 105/B02 (XENO) > 5 > 5 > 5

    Höchstzugkraft résist. à la traction resist. to tensile strength

    Länge / longueur / lengthBreite / largeur / width

    ISO 1421:1998

    800 N700 N

    800 N700 N

    120 N200 N

    Weiterreissfestigkeitrésistance déchirementlaceration resistance

    Länge / longueur / lengthBreite / largeur / width

    ISO 46741

    90 N70 N

    90 N70 N

    9 N12 N

    WassersäulentestTest colonne d’eauwater penetration resistance

    EN 20811 – min. 50 cm –

    Pilling ISO 129452 4 4 –

    Reibechtheit résist. de frottement resistance to rubbing

    trocken / sec / drynass / humide / wet

    ISO 105 X12 (grey)

    > 5> 4 – 5

    > 4 – 5> 4 – 5

    > 5> 5

    Reinigung / entretien / cleaning irpm irpm –Sonderfarben / couleurs spéciales / special colours

    pro Farbe /par couleur / per colour 500 m 500 m 500 m

    Brandklassifizierungrésistance au feuclassific. flame retardent

    CH:GB:EU:EU:

    SN198898BS 5852EN 1021

    IMO 2010 FTP Teil 8

    part 0Teil 1

    5.3part 0 + 1Teil 1 + 2IMO A652

    part 0 + 1Teil 1 + 2

    Alle Daten sind Mittelwerte. Änderungen vorbehalten. | Toutes les données sont des valeurs moyennes. Sous réserve de modifications. | All the above data represents average values. Subject to changes.

    Verarbeitung / façonnage / workability: Problemlose Verarbeitung nach allen in der Polstermöbelindustrie üblichen Verfahren (nähen, heften, nageln).Keine lösungsmittelhaltigen Kleber verwenden. | Se prête sans aucun problème à tous les procèdes de façonnage en usage dans l’industrie de la tapisserie surmeubles (couture, agrafage, clouage). Ne pas employer de colle contenant un solvant. | As easy to work as any other upholstery material. It can be sewn,stapled, glued and tacked. No solvent based adhesives are to be used!

    Reinigung / entretien / cleaning: Regelmässig abwischen (weiche Bürste, Baumwolltuch, oder absaugen). Bei stärkerer Verschmutzung Feinwaschmittel beifügen.Keine lösungsmittelhaltige, scheuernde, fett und ölhaltige Reiniger/Pfleger verwenden. Kaffee, Tinte, etc. sofort beseitigen. Textilabfärbungen (Bsp. Jeans oderandere nicht farbechte Materialien) sind von jeder Gewährleistung ausgeschlossen. | Essuyer régulièrement avec une brosse douce ou un chiffon de coton oul’aspirateur. En cas de saleté récalcitrante, ajouter à l’eau une lessive spéciale linge délicat. Ne pas utiliser de produit de nettoyage ou d’entretien contenant unsolvant, de la graisse ou de l’huile. Nettoyer immédiatement les taches de café, d’encre, etc. Les taches de textile déteint (causées par ex. par des jeans oud’autres matières qui ne sont pas traitées grand teint) sont exclues de la garantie. | Wipe regularly using a soft brush or cotton cloth. When there are heavier stains add a mild detergent. Do not use cleaners or care products which are abrasive or contain solvents, fat or oil. Immediately remove coffee or ink etc. Rub off from textiles (e.g. jeans or other materials which are not color fast) is excluded from any warranty.

    10583 | micropore® chrome | ebene & 14127FR | wicotex® men FR | elephant