Upload
primariuss
View
591
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
ma beton
Citation preview
Uvod
Odabrao sam ovu temu jer, smatram da je Teatar Apsurda sinonim za Svijet u kojem živimo.Ono što smo mogli čitati u „Čekajući Godoa“ ili „Ćelava Pjevačica“
možemo i doživljavamo svaki dan.Apsurd je svakodnevnica i izgleda normalno stanje, a mi se moramo truditi da bi bilo što manje apsurda.U svome maturskom radu ću se baviti općenito Teatrom Apsurda i pokušati
napraviti paralelu između djela i stvarnosti, kombinujući to dvoje.Naravno dotaći ću se općenito i Drame te
historije iste.Još jedan razlog zašto sam izabrao ovu temu jeste taj što sam imao priliku da glumim u „Čekajući
Godoa„, i tako sam iskusio dramski dio iz prve ruke ako smijem tako reći.Dok su apsurd komunikacije i ostali
apsurdi opšte prisutni u svakodnevnici.
1
Drama
Da bih uopšte mogao pričati o Teatru Apsurda moram prvo
obuhvatiti i objasniti Dramu i njene karakteristike.
Prevedeno sa grčkog jezika, drama znači radnja. Ona obuhvata
sve književne vrste namijenjene izvođenju na pozornici, a koje
svoj pravi smisao dobivaju u pozorišnoj predstavi. Drame su
književna djela posebno oblikovana tako da sadrže opis likova s
naznakom nekih njihovih osobina, dijelove teksta koje glumci
izgovaraju na pozornici i dijelove koji služe samo kao uputa
glumcima i redatelju, a nazivaju se didaskalijama.
Karakteristika drame
U drami nisu nužni opisi i pripovijedanje, nego glavne dijelove
čini govor glumaca. Fabula dramskog teksta se ne pripovijeda, već
se postiže izmjenom dramskih situacija. Dijalog (razgovor među
likovima) i monolog (izlaganje jednog lika) bitna su sredstva
književnog oblikovanja drame. Dešavanje na pozornici proizlazi iz
2
djelatnosti likova. Drama ima svoj početak, sredinu i završetak.
Podjeljena je na činove i prizore, a zanimanje publike potiče neki
sukob ili zaplet koji se na kraju razrješava. Taj sukob izaziva stalnu
napetost koja je pokretač radnje i zanimanja publike, a oni
proizlaze iz suprotstavljanja likova.
Razvoj I Historija DrameAntička Grčka
Pozorište je nastalo u staroj Grčkoj, iz rituala koji su se održavali u
čast boga Dioniza.
Dioniz (grč. Διώνυσος, Diốnysos) u grčkoj mitologiji bog je plodnosti zemlje, vegetacije, vina, žena, bog-bik)
3
Slavili su ga pjevanim i recitiranim ditirambima i plesom i u tim
svečanostima nalazimo početke tragedije i komedije. Korifej, koji
je predvodio hor, vremenom se transformirao u glumca-interpreta
određenog lika i time se dobila mogućnost dijaloga a time i sukoba
tj. antagonizma. Legendarni Tespis prikazuje još u 6.vijeku prije
Hrista takve predstave s jednim glumcem i zborom. U 5.vijeku
prije Hrista takve pozorišne izvedbe dobijaju u Ateni svoj
organizovani oblik i postaju takmičenja.
Najpoznatiji autori tragedija tako su Eshil, Sofoklo i Euripid,
a komedija Aristofan. To su ujedno i jedini sačuvani autori.
Vremenom, radi dinamizacije radnje, uvede su drugi, a zatim i
treći glumac (uz obavezni zbor.) Glume samo muškarci koji često
imaju više uloga u istom komadu: to im omogućuje maska koja
ima određena obilježja vezana uz dob, stalež ili karakter lika; a
tome je prilagođen i kostim. Prostor ispred hrama gdje se igraju
predstave u pravilu je kružnog oblika a obično se naziva orhestra.
U njegovu središtu nalazi se žrtvenik (timela) na kojem Dionizev
4
sveštenik prije predstave izvodi žrtveni obred. Uz timelu igraju
glumci, a oko njih se smješta zbor. Gledaoci su smješteni oko
orhestre i u počecima stoje no vremenom se smještaju u amfiteatar.
On je isprva drvene konstrukcije ali tokom 4.vijeka p.n.e. počinju
se graditi monumentalne građevine od mramora i kamena. U duhu
demokratičnosti za smještaj gledatelja vrijedi načelo
ravnopravnosti sa izuzetkom prvog reda sjedala koji je namijenjen
sveštenicima i počasnim gostima. Tada i scena postaje stalan
objekt od kamena, a proscenijdobiva niz stupova između kojih se
montiraju slikane dekoracije. Na krovu se, kao dramaturški efekt,
pojavljuje deus ex machina. Za glazbene priredbe u antičkoj
Grčkoj se podižu manji, natkriveni objekti - odeoni. Osim
dramskih djela visokog stila (komedija i tragedija) izvodi se i
tzv.mim, pučka komedija naturalističkih obilježja koju izvode
putujuće družine zabavljajući puk na ulici parodirajući mitološke
teme i improvizirajući scene iz svakodnevice.
5
Tako da mogu slobodno reći da su drame većinom iskarikirane
realne situacije ili situacije sa jačim opisom nego što se može
primjetiti u trenutku zbivanje iste.I tako sam koji korak bliže svom
Teatru Apsurda.
Teatar Apsurda
Teatar Apsurda (Fr.Théâtre de l'Absurde) je oznaka za određene
drame napisane prvobitno od strane Evropskih tekstopisaca krajem
1940-ih, 1950-ih, i 1960-ih, kao i stil teatra koji se razvio iz
njihovog rada. Kritičar Martin Esslin je skovao pojam “Teatar
Apsurda” ondoseći se na ove drame zato što su vezane za široku
temu apsurda, na grubo sličan način kojim ga Albert Camus
koristi. Apsurd u ovim drama zauzima oblik ljudskih reakcija koje
nemaju smisla ili ljudi koji nisu “ljudi”, nego ništa više nego lutke,
koje su kontrolisane od strane neke nevidljive vanjske sile ili
nemaju kontrolu nad situacijom, čak i nad sobom. Iako se pojam
primjenjuje na širok raspon drama neke se karakteristike
6
podudaraju u mnogim dramama : komedija, često slična stilu
nazvanom Vaudeville (Miješanje različitih drama u jednu, često
nespojivih), pomiješano sa tragičnim ili užasavajućim slikama i
situacijama u kojima su glumci uhvaćeni u neizlaznim situacijama,
te često upadaju u klišejske razgovore, gdje zapravo komuniciraju
ali se ne slušaju.Ili su prisiljeni da ponavljaju neke akcije ili stvari
koji nemaju smisla isponove ne želeći da prihvate da nemaju
smisla, jer glumci kao takvi ne znaju drugačije. Besmišlje ili
cinizam, apsurd kao kritika na realnost ill apsurd realnosti su
drame povezane sa ovim imenima: Samuel Beckett, Eugène
Ionesco, Jean Genet, Harold Pinter, Tom Stoppard, Friedrich
Dürrenmatt, Fernando Arrabal, and Edward Albee.
Značajna Obilježja
Iako oznaka “Teatar Apsurda” obuhvata širok dijapazon
dramatičara oni imaju neka zajednička obilježja.
7
Tragikomedija
Najapsurdnije drame su u biti tragikomedije.Kao što Neill kaže u
Beckettovoj drami “Kraj Igre”.’ Ništa nije smješnije od nesreće...
to je najkomičnija stvar na svijetu. Ovdje se William Shakespeare
navodi kao utjecaj na “Apsurd Drame”
Dürrenmatt1 kaže u svome eseju “Problemi Pozorišta”,”Komedija
sama je dovoljna za nas, ali je tragika moguća iako potpuna
tragedija nije. Mozemo istisnuti tragediju iz komedije. Možemo to
da naglasimo kao zastrašujući momenat, kao bezdan koji se
odjednom otvori; ustvari mnoge Šekspirove tragedije su u biti
Komedije iz kojih Tragedija jednostavno ispliva”.’Iako sa velikim
naglaskom na tragediju,”Teatar Apsurda”
odjekuje raznim izvrsnim komičnim izvedbama…
1 Jedan od najznačajnijih švicarskih dramatičara 20. vijeka.Slavu je stekao sarkastično-grotesknom komedijom »Posjet stare dame« (Der Besuch der alten Dame), 1956., a isto tako i u komedije svrstanim djelom »Fizičari« (Die Physiker), 1962. godine
8
Kao eksperimentalni oblik pozorišta, “Teatar Apsurda” korsiti
tehnike koje su posuđene od ranijih innovatora.Poput pisaca
“besmislenih” poema Lewis Carroll-ra i Edward Lear-a. Poljskog
dramaturga Stanisław-a Ignacy-og Witkiewicz-a.Rusa poput
Daniil-a Kharms-a, Nikolai-a Erdman-a, Mikhail-a Volokhov-a i
ostalih,te Bertolt Brecht'-ova tehnika “udaljavanja” 1
Što hoće reći da “Teatar Apsurda” je mješavina mnogih tehnika i
stilova koji su se mnogo prije naziva “Teatar Apsurda” koristili.
Odnos sa Egzistencijalizmom
“Teatar Apsurda” biva često povezivan sa egzistencijalizmom I
egzistencijalizam je odigrao veliku ulogu u filozofiji u Parizu
tokom podizanja “Teatra Apsurda”.
Ali zvati ga “Teatrom Egtistencijalizma” je problem iz mnogo
razloga.Dobilo je ovaj sufiks djelom zato što je nazvan po
konceptu apsurdnosti zagovoranog od strane Alberta Camus-a.
1 (Njem.: Verfremdungseffekt) je pozorišna i kinematografička taktika skovana od strane Bertolt-a Brecht –a koja
spriječava publiku da postane pasivna , nego da su potpuno uživi u lika što od neazainteresovane publike stvara
kritičkog posmatrača .Ovaj termin opisuje Brechtovu estetiku u Epskoj Drami.)
9
Apsurd se najtačnije može nazvati egzistencijalizmom u jednakom
smislu kako i djela F.K. nazivamo egzistencijalnim; utjelovljuje
apsekt filozofije mada pisac nije predan sljedbenik istoga.Kao što
je Sir Tom Stoppard (Britanski Dramaturg) izjavio :” Moram reći da
nisam bio upoznat sa riječju egzistencijalizam dok nisam bio
zadužen za Rosencrantz.Čak i sada egzistencijalizam nije
filozofija, nalazim to zanimljivim i mogućim. Ali je istino da se
drama može promatrati u egzistencijalističkim terminima, kao i u
drugim terminima i pojmovima.
Mnogi apsurdičari su bili savremenici sa Jean-Paul Sartre-om ali
rijteko koji su se prepustili njegovoj filozofiji tj. njegovom
egzistencijalizmu koji je izrazio u djelu “Biće I Ništavilo”.1
Mnogi su imali komplikovane odnose sa njim. Sartre je hvalio
Genetove drame, tvrdeći da je za Geneta :”Dobro samo iluzija, a
da je zlo ništavilo koje se stvara iz ruševina dobra.
Ionesco je međutim prezirao Sartre-a.Ionesco ga je optužio da je
1 Sartrova briga pišući “Biće I Ništavilo je bila da osudi fundamentalost slobode i ljudskog bića protiv svhih pruga Predeterminizma, a Predeterminizam je filozofski način gledanja da je naše ponašanje određeno prijašnjim događajima tako da je slobodna volja nemoguća”
10
podržavao komunizam ali je ignorisao zločine koje su počinili
Komunisti. Njegovo djelo “Nosorog” je napisano kao kritika
slijepog sklada, nebitno da li je to Nacizam ili Komunizam.Na
kraju drame, jedan čovjek opstaje na Zemlji, opirući se promjeni u
Nosoroga. Sartr je kritikovao “Nosoroga” :”Zašto je samo jedan
čovjek koji se odupire?.’Ako ništa mogli smo saznati zašto, ali
nismo ni to uspjeli…On se odupire zato što je tamo.
Sartrov kriticizam naglašava primarnu razliku između Teatra
Apsurda i Egzistencijalizma. “Teatar Apsurda” pokazuje neuspjeh
čovjeka bez da predlaže riješenje.U intervju iz 1966 godine,
Claude Bonnefoy upoređujući apsurdnost Sartre-a i Camus-a rekao
je Ionescu :”Čini mi se da ste Beckett, Adamov i vi počeli od
manje filozofskih izvora te, vratili se klasičnim izvorima od
iskustva iz prve ruke i želje da nađete novi pozorišni izričaj. I ako
su Sartre i Camus promislili o tim idejama, vi ste ih opisali na
savremeniji način”.’ Ionesco je odgovorio’ :”Imam osjećaj da ovi
pisci, koji su ozbiljni i bitni, govore o apsurdu i smrti, ali bez da su
11
proživjeli te teme.Kod Becketta i Adamova je tu gola istina I
izričaj koji se jasno vidi i osjeti u tekstu.'
Ali da bi sebi približili temu, i možda je ovaj sljedeći pasus trebao
ići prvi, ali ipak govorimo o apsurdu.
Nastanak I Historija Teatra Apsurda
Apsurd ili “Novi Teatar” je pokret koji je izvorno Pariški Avant-
Gardni fenomem vezan za veoma mala pozorišta u u Latinskoj
Četvrti.Nekoliko apsurdista je rođeno u Francuskoj poput Jean
Genet-a, Jean Tardieu-a, i Boris Vian-a. Ostali su rođeni drugdje
ali su većinu svog vremena provodili i živjeli u Francuskoj i često
su pisali.na francuskom.
Na primjer Samuel Beckett je rodom iz Irske; Eugène
Ionesco rodom iz Rumunije; Arthur Adamov je rodom iz Rusije.
Kako je utjecaj Apsurdista rastao, stil se rapšrtio preko ostalih
država, jasno viđeno u nekim dramama.Da li direkno inspirisano
od strane Apsurdista Francuske ili iz kritikovanja istih.U Engleskoj
12
su se pojavili sljedeći praktikanti “Teatra Apsurda”: Harold
Pinter, Tom Stoppard, N. F. Simpson, James Saunders, i David
Campton; U Sjedinjenim Američkim Državama :Edward
Albee, Sam Shepard, Jack Gelber, and John Guare; u
Poljskoj :Tadeusz Różewicz, Sławomir Mrożek, i Tadeusz Kantor;
u Italiji: Dino Buzzati; i u Njemačkoj: Peter Weiss, Wolfgang
Hildesheimer, I Günter Grass. Također su u Indiji
Mohit Chattopadhyay i Mahesh Elkunchwar obilježeni kao
Apsurdisti. Drugi internacionali Apsurdistčki dramaturzi
su : Tawfiq el-Hakim iz Egipta; Hanoch Levin iz Izraela; Miguel
Mihura iz Španije;José de Almada Negreiros iz Protugala; Mikhail
Volokhov iz Rusije; Yordan Radichkov iz Bugarske; dramaturg i
bivši čeki predsjednik Václav Havel i drugi iz Češke i Slovačke
Republike
13
Znčajna Prikazivanja
Jean Genet-ove “Sluškinje” (Les Bonnes) bile su premijerno
prikazane 1947. Eugène Ionesco-va “Ćelava Pjevačica” (La
Cantatrice Chauve) premijerno je prikazana 11 Maja 1950 u
pozorištu “Noctambules” (Francuska).Ionesco je pratio sa
“Lekcijom” (La Leçon) 1951 i sa “Stolicama” (Les Chaises) in
1952. Samuel Beckett-ova drama “Čekajući Godoa” je po prvi put
izvedena 5 Januara 1953 u pozorištu “Babylone” u Parizu. 1957,
Genet-ov “Balkon” (Le Balcon) je nastao u Londonu u “Pozorištu
Umjetnosti”.U Aprilu 1957, Beckett'-ov “Kraj Igre” je po prvi put
predstavljen u “Royal Court” pozorištu situiranom u Lodnonui u
Studiju “Champs-Élysées”. Tog Maja, Harold Pinter-ova “Soba”je
prikazana na univerzitetu u Bristolu.Pinter-ova “Rođendanska
Zabava” je imala premijeru u zapadnom kraju 1958. Edward
Albee-ova “Zoološka Priča” doživjela je premijeru u Zapadnom
Berlinu na “Schiller Theater Werkstatt-u ”1959.
14
29 Oktobra iste godine, “Krapp-ova Posljedna Kaseta” napisana od
strane Beckett-a je doživjela premijeru u “Royal Court” pozorištu
u Londonu. Fernando Arrabal-ov “Piknik Na Bojnom
polju”( Pique-nique en campagne) također je premijerno odigran
1958. Genet-ovi “Crnci” (Les Nègres) je objavljen iste godine ali
po prvi odigran u teatru “Lutèce” (Pariz) 28 Oktobra 1959. Te
godine Ionescov “Nosorog” je doživio svoju premijeru u Parizu
Januara 1960 u “Odeon” pozorištu. Beckett-ovi ”Sretni Dani” su
po prvi put prikazani u “Cherry Lane” teatru lociranom u New
Yorku 17 septembra 1961.Albee-jev “Ko Se Boji Virginijskog
Vuka” također je premijerno odigrana u New Yorku, 13 Oktrobra.
Pinter-ov “Dolazak Kući” premijerno je odogran 1965 u junu u
“Aldwych” teatru. Peter Weiss-ov “Marat/Sade” (Progon i atentat
Jean-Paul Marat-a, izvedeno od strane zatvorenika za mentalno
oboljele po dirigentskom palicom Marquis de Sade-a) je po prvi
put prikazan u Zapadnom Berlinu 1964, također i u New Yorku
sljedeće godine.
15
Atributi Pozorišta
Drame u okviru ove grupe su apsurdne zbog toga što se ne
fokusiraju na logiku,realne pojave ili tradicionalno način odvijanja
radnje.Umjesto toga one se fokusriaju na ljudska bića koja su
zarobljenja u nepojmivom svijetu. Tema nepojmljivog dolazi u
paru sa neodgovarajućem jeziku koji se koristi. Prema Martinu
Esslinu1, apsurdizam je :“ Neizbježno devalviranje ideala,
iskrenosti i smisla..”Teatar Apsurda” zapravo pita tj. traži od svog
gledaoca da zamisli svoje riješenje date situacije ustom da sam
zaključujei griješi . Iako je “Teatar Apsurda” viđen kao besmisao,
on ima nešto reći i nešto što se može razumjeti. Esslin stavlja
granicu između školskog objašnjenja apsurda (tj. izvan harmonije)
i dramaturškog značenja… A dramatušrko značenje je sljedeće
“Apsurd je ono što je lišeno smisla”.Odsječen od svoje
religije,metafizike i svojih “uzvišenih” korijena, čovjek je
izgubljen…
1
16
Likovi u Teatru Apsurda
Likovi u ovakvoj vrsti dramu su izgubljeni i često životare u
nerazumljivom univerzumu gdje napuštaju bilo ono što je
racionalno i diskursivno jer takva spoznaja nije odgovarajuća.
Većina likova izgleda kao automat koji je zapeo u klišeju
razgovora ili su pak obične marionete svakodnevnice (Ionesco je
nazvao “Staroga Čovjeka I Staru Ženu”1 uber-marionetama).Likovi
si povremeno stereotipni,arhipetni(ljudi koju nalaze idole i po
njima žive) ili plitki. Što su kompleksniji likovi u krizi to je njih
svijet nerazumljiviji.Mnoge Pinter-ove drame sadržavaju likove
zatvorene u zatvorenom prostoru mučene od strane neke sile koje
ne mogu razumjeti. Njegova prva drama je “Soba”- u kojoj je
glavni lik,Rose, napastovana od strane,Riley-a,
koji ugrožava njeni “sigurni” prostor, i ako je pravi uzrok nevolje
ostao nepoznat, te je ova tema često ponavljana u njegovim
budućim radovima.
1 ? Popularna Ionescova drama
17
Likovi u drami apsurda se također suočavaju sa svijet kojeg su
nauka i logika napustili…Ionesco-v lik Berenger(koji se ponavlja
kroz više drama) se npr. suočava sa ubicom bez motivacije u
istoimenoj drami “Ubica” , te ne uspijeva da ga razuvjeri sa
logičnim argumentima da je ubijanje loše… U “Nosorogu”,
Berenger ostaje jedini čovjek na planeti koji se nije. Likovi se
također mogu naći zarobljenim u rutini, u metafikcionalnoj
umišljenosti i zarobljeni u priči. Glavni likovi u Tom Stoppard-
ovoj drami “Rosencrantz I Gildenstern Su Mrtvi” su se našli u
priči(Hamlet) u kojoj je završetak već poznat tj. napisan. Radnja
mnogih Apsurdističkih drama sadržava likove koji su međusobno
zavisni jedni od drugih, većinom dvoje muškaraca ili dvoje
muškaraca i žena. Ta dva lika mogu biti skoro ista ili su
međuzavisni kao Vladimir i Estragon u “Čekajući Godoa” ili dva
glavna lika u “Rosencrantz I Guildenstern Su Mrtvi”; jedan lik
može biti vidljivo dominantan nad drugim i može da muči
pasivnog lika( poput Pozze u Lucky-ija u “Čekajući Godoa” ili
Hamm-a i Clov-a u drami “Kraj Igre”).
18
Odnosi među likovima se mogu dramatično promijeniti kako
drama odmiče, kao u Ionesco-ovoj drami “Lekcija” ili u mnogim
Albee-ijevim dramama npr. “Zološki Vrt”
Jezik U Teatru Apsurda
Unatoč reputaciji besmislenog govora (jezika), veliki dio dijaloga
u Apsurdističkim predstavama je prirodan. Trenuci kada traže
utočiste u besmisaonom dijalogu ili u jezički klišej kada se
pričinjava da su riječi izgubile svoju prepoznatljivu funkciju, te
stvarajući nerazumijevanje među likovima čini “Teatar Apsurda”
prepoznatljivim. Govor često pridobije određeni fonteski ili
ritmički kvalitet što proširuje tj. otvara širok pojam komične
zaigranosti. Profilirani Apsurdistički jezik će da se raspinje od
besmilenih klišeja preko igre riječi do besmisla. Govor u drami
“Ćelava Pjevačica” npr. je inspirisan razmjenjivanjem praznih
klišeja, koji se vremenom nagomilaju ali nikada ne prave smislen
dijalog. Tako i likovi u spomenutoj drami pričaju takoreć, rutinski
19
bez da ikakav dijalog ima smisao i logiku, štaviše to uopšte ne liči
na ljudski dijalog. Mnoge Beckett-ove devalviraju govor za
dobrobit markantog. Harold Pinter–poznat po svojoj “pauzi”1–
predstavlja subtilniji elliptični dijalog. Sljedeći dijalog je tipičan za
Pinteria.
(Sljedeći dijalog je između Astona i Daviesa u drami “Čuvar”)
ASTON: Manje više to je tačno što ti...
DAVIES: To je to... To je ono što ja dobijam… Mislim, koji
tipovi poslova…
(Pauza)
ASTON:Pa, postoje stvari poput stepenica…i… zvona…
DAVIES: Ali to bi bilo pitanje… Zar ne bi ? Pitanje metle, zar
nije?
Većina dijaloga u Aspurdističkoj drami( posebno u Beckett-ovim i
Albee-ijevim dramama) prikazuje ovakav način izbjegavanja i
nemogućnosti da se ostvari veza u dijalogu.
1 često koristi trenutak kada oba lika šute kako bi dao jačinu sceni
20
Kada se jezik koji je bez sumnje besmislen pojavi, on također
prikazuje ovu nepovezivost, koja se može koristiti za komične
efekte; poput Lucky-jevog dugog govora (Godo) kada Pozzo kaže
da Lucky pokazuje talenat za “razmišljanje” dok ga drugi likovi
komično pokušavaju zaustaviti:
LUCKY: Dato postojanju kao što je promumljano naglas u javnim
djelima Puncher-a i Watmann-a o ličnom Bogu, quaquaquaqua sa
bijelom bradom quaquaquaquaqua izvan vremena bez dodataka ko
sa svetih uzvišenja aphatia svetih aphata voli nas dražesno sa
nekim izuzecima, zbog nepoznatih razloga ali vrijeme će nam reći
zašto smo u ovakvoj patnji…
Besmisao je također jako prisutna u Pinter-ovoj drami
“Rođendanska Zabava” kada Goldberg i McCarnn muče Stanley-a
sa očigledno besmislenim pitanjima:
GOLDBERG: Šta koristiš za piđame ?
STANLEY: Ništa.
GOLDBERG: Ti kaljaš svoje ćebe na kojem si se rodio
21
MCCANN: A šta o Albigensenist heresy-ju?
GOLDBERG: Ko je zalio obrtaljku u Melbournu ?
MCCANN:A šta o o blagoslovljenom Oliver Plunkett-u?
GOLDBERG.Ajde zucni Webber-u. Zašto je kokoš prešla ulicu?
Kao što se vidi u navedenim primjerima, “Teatar Apsurda” se
može također koristiti da se demonstrira ograničenost jezika
pitajući određenost nauke i poznavanje istine.
U Ionesc-ovoj drami “Lekcija”, profesor se trudi da silom objasni
studenstu svoju besmilenu lekciju iz Filologije
PROFESOR.: Na Španskom: Ruže moje bake su žute kao moj djed
koji je Azijatskog porijekla; na Latinskom: Ruže moje bake su žute
kao moj djed koji je Azijatskog porijekla; na Latinskom. Da li
primjetiš razliku? Prevedi ovo na... Rumunski
Učenik: Kako ću reći ruže na Rumunskom ?
PROFESSOR:Pa kako drugačije nego ruže? Ruže postoje u svim
jezicima, je l’ ti sad jasno ?
22
Zaplet U Teatru Apsurda
Za razliku od tradicionalnih zapleta, u “Teatru Apsurda” zavjere se
najčešće sastoje od hrpe besmislenih klišeja koji se ponavljaju i
rutina koje isto tako nemaju smisao. Kao što je to vidljivo u
“Čekajući Godoa” i “Ćelava Pjevačica”. Često je tu i prisutna
prijeteća nepoznata vanjska sila koja ostaje misterijom poput
drame “Rođendanska Zabava”, gdje se Goldberg i McCann suoče
sa Stanley-em, muče ga sa apsurdnim pitanjima i odvuku ga sa
sobom na kraju bez da razlog tome bude jasan
Još jedan primjer je u Albee-jevoj Delikatnoj Ravnoteži.
Harry i Edna nalaze utočište u domu svojih prijatelja Agnes i
Tobias zato što su odjednom prestravljeni, ali imaju poteškoća
objasniti šta ih je toliko prestrašilo.
HARRY: Nije bilo ničeg ... Ali smo mi bili prestravljeni
EDNA: Mi smo ... Bili ... užasnuti
23
HARRY:Bili smo prepadnuti. Bilo je to kao da smo bili izgubljeni:
veoma mladi ponovi, sami sa mrakom, izgubljeni. Nije bilo
ničeg…Čega bi se trebali bojati…Ali…...
EDNA: Bili smo prestravljeni…Ali tamo nije bilo ničeg..
Zaključak
Ovo sve što sam sročio u ovih nekoliko stranica je nažalost prikaz
ovog Svijeta, gdje svi mi obitavamo i živimo. Ljudi često zbog
manjka volje, straha, ideja pribjegavaju šablonima i klišejima
zaboravljajući da je svako biće i svaka situacija manje-više
unikatna i ne može joj se prići šablonom, a to je najveća greška
večine ljudi, što se ubace u klišej života misleći da žive ono što
žele do onog trenutka kada se osjete usamljenim a imaju sve što su
šablonski željeli. Pa postajemo mizerni, čuvamo probleme duboko
u sebi a dok se zapravo smijemo cijeli dan, zar nije to apsurdno.
Apsurdno je pričati samo da se priča, jer mislimo da će se neko
razočarati u nas zato što mu nismo odgovorili, pa mislimo da ako
24
prepoznamo jednu začkoljku koja podsjeća na neki prijašnji
događaj, trebamo da postupimo isto kao nekada neiskreno,
nepromišljeno, te onda i griješimo.Isto kao kada sretnemo nekoga
na ulici i pitamo ga
-Šta ima? (bez ikakve želje da znamo šta ima, ali postavljamo to
pitanje jer je to rutina)
-Nema ništa, kod tebe ?(Znajući da ne želi čuti odgovor na prvo
pitanje odgovorimo također rutinski, jer znamo da se to očekuje od
nas)
-Ma evo, pomalo … (Neodređen odgovor, samo da se krene dalje)
Robovi smo očekivanja, šablona i predrasuda pa se često shodno
tome i ponašamo, bez ijednog trenutka da zastanemo i pogledamo
oko sebe da vidimo ko smo i gdje smo, ali čim se osjetimo
ugroženim spremni smo pobjeći u naš šablon, gdje imamo identitet
iako mi nismo to za šta se predstavljamo.Samo se bojimo ničega,
citiram ”Boj se Ovna, Boj se Govna”.’ Kad ćeš živjeti ?
25
Bojimo se biti osuđivani jer zaboga razmišljamo drugačije, želimo
drugačije stvari.To je normalno niko od nas nije isti, ali to treba da
bude prednost, naša raznovrstnost treba da bude našo blago gdje
ćemo jedni druge da nadopunjavamo,ali ne.Lakše je pobjeći u
šablone i živjeti po tuđim citatima, po tuđim vizijama bez svoje i
onda kada ne znamo zašto smo ono što jesmo, ulazimo u besmisao
i rutinu govoreći…Sutra ću, kao da ima vremena na pretek. U
ljudskoj je prirodi nažalost da sami sebe sputavamo, ubacujemo u
šablone jer je to lakše ali moramo se naučiti da radimo kako treba
iako je to uvijek teže ali samo tako možemo biti sretni i možemo
poput Frank Sinatre reči :”I Did It My Way”.’ Ili učinio sam to na
svoj način, pa kakav god da je taj način on je ispravan za mene i
pokušavam da izbjegavam klišeje, rutine jer samo se zavitlavamo
misleći da radimo nešto a u biti ne radimo ništa, samo sjedimo i
prepisujemo tuđi život na svoje stranice. Ali dokle god ima ljudi,
bi će i apsurda; dokle god je ljudi ovaj svijet će biti “Teatar
Apsurda”
26
To je naša svakodnevnica, mislim da bi je trebali mijenjati i
stavljati više smisla u osmijeh, u pogled i u te sitnice i radili po
svome pa čak i pogrešno, tako se i uči. Prvo si takoreć
glup,neiskusan i zato griješiš, ali napreduješ i tek onda kada nešto
proživiš i uradiš neke poteze možeš napraviti sebe i izgraditi sebe.
I za kraj ću citirati svog druga Dinu Muharemovića.
“Život nekom’ otpor, nekom’ poklon,
Poput dječije bojanke,
Zato uzmi te boje i šaraj crno-bijele odraze,
Jer sve je sivo, ako svezanih ruku,
Čekaš u džepu Godoa za bolji život”
27
-Literatura-
Artaud, Antonin . The Theatre and Its Double. Tr. Mary Caroline Richards. New York: Grove Weidenfeld, 1958.
Esslin, Martin . Absurd Drama. Harmondsworth, Eng.: Penguin, 1965.
–––. The Theatre of the Absurd. Garden City, NY: Doubleday, 1961.
–––. The Theatre of the Absurd. 3rd ed. With a new foreword by the author. New York: Vintage (Knopf), 2004. ISBN 9781400075232 (13).
Jacobus, Lee A. The Bedford Introduction to Drama. 5th ed. Boston: Bedford, 2005.
Ionesco, Eugène . Fragments of a Journal. Tr. Jean Stewart. London: Faber and Faber, 1968.
Knowlson, James. Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett. New York: Grove P, 1996.
Sartre, Jean-Paul . "Beyond Bourgeois Theatre", Tulane Drama Review 5.3 (Mar. 1961): 6.
–––. "Introduction". The Maids and Deathwatch, by Jean Genet. Tr. Bernard Frechtman. New York: Grove P, 1954.
Watt, Stephen and Gary A. Richardson, eds. American Drama: Colonial to Contemporary. Boston: Thompson, 2003.
Worthen, W. B., ed. The Wadsworth Anthology of Drama. 5th ed. Boston: Thompson, 2007.
28
Sadržaj
Uvod………………………………………………………1
Drama……………………………………………………..2
Karakteristik Drame…………………………………2-3
Razvoj I Historija Drame…………………………... 3-6
Teatar Apsurda………………………………………6-7
Značajna Obilježja……………………………………7
Tragikomedija…………………………………………8-9
Odnos Sa Egzistencijalizmom ……………………... 9-12
Historija I Nastanak Teatra Apsurda……………...12-13
Značajna Prikazivanja……………………………13-15
Atributi Pozorišta……………………………………16
Likovi u Teatru Apsurda…………………………...17-19
Jezik U Teatru Apsurda……………………………19-22
Zaplet U Teatru Apsurda…………………………23-24
Zaključak………………………………………24-27
Literatura…………………………………………..28
29
Sadržaj………………………………………………29
30