60

Tb 10 2013 web

Embed Size (px)

DESCRIPTION

travel

Citation preview

Page 1: Tb 10 2013 web
Page 2: Tb 10 2013 web
Page 3: Tb 10 2013 web

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 1

№10/289 2013 ›››

СОБЫТИЯ

3 Ушли красиво9 Сочинские новации 13 Вернуть нельзя обменять

15 ЛЕТ С «ТУРБИЗНЕСОМ»

8 Гостеприимные страницы10 Хроники рискованного бизнеса

5 ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК —

РОССИЯ

6 НОВОСТИ ТУРИЗМА МОСКВЫ

АКТУАЛЬНАЯ ТЕМА

14 Никто не останется на обочине

ТЕМА НОМЕРА

17 Серенады долин и каньонов21 Уникальные и роскошные24 Поможет трехлетняя виза

25 РЕДАКЦИОННАЯ ПОЧТА

26 ПРОФИЛЬ

РЕГИОНЫ РОССИИ

30 Вся надежда на туризм31 Блеск и нужда инвестиций32 Преображение Волжской ривьеры

34 ГОСТИНИЦЫ

36 ТРАНСПОРТ

КРУИЗЫ

38 Спасательный круг40 Увидеть Москву с реки

РЫНКИ

42 Хорватия — море, солнце, острова45 Португальский кусочек Поднебесной48 Маврикий — семь цветов впечатлений52 Китай: загадки провинции

55 VIP-КЛИЕНТ

Генеральный директор ИВаН КалашНИКоВЗаместитель генерального директора, главный редактор ЕлЕНа БоРИСоВаЗаместитель главного редактора ЯН ХВИлЕРЗаместитель главного редактора, главный художник алЕКСЕй ПЕлЕВИННомер подготовили: МИХаИл шУГаЕВ, СЕРГЕй дЕМЕНТьЕВ, аННа юРьЕВа, НадЕжда КалИСТРаТоВа, МаРИНа МаРТыНоВа, ВладИСлаВ СУРоВЕГИНСайт www.tourbus.ru Выпуски Destinations алЕКСаНдР ПоПоВ [email protected]Исполнительный директор ольГа МальцЕВа [email protected]Отдел рекламы ольГа ГРИшИНа, НаТалИЯ жЕлЕЗоВа, аНаСТаСИЯ ПшЕНИчНаЯ [email protected]Отдел распространения лаРИСа ТаРаСюК l.tarasyuk@ tourbus.ruОтдел workshop людМИла СИВоВа [email protected]Учредитель ООО «Турбизнес»Издатель ООО ИД «Турбизнес»отпечатано в РоссииТираж 8 000 экз. Адрес редакции Москва, Суворовская площадь, д. 2, стр. 3Почтовый адрес 107031, Москва, а/я 32 Тел./факс (495) 723-72-72Интернет www.tourbus.ruЖурнал «Турбизнес на Северо-Западе» (СПб) (812) 335-08-83, 310-32-45 E-mail [email protected]

журналы Ид «Турбизнес»

Подписка на «Турбизнес» по каталогу «Почта России». Подписной индекс 26098журнал зарегистрирован в Государственном комитете Российской Федерации по печати. Свидетельство о регистрации № 017214. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. При использовании материалов ссылка на журнал «Турбизнес» обязательна.

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…В августе в Москве запущен новый маршрут экскурсионных двухэтажных автобусов City Sightseeing протяженностью 17 км. он проходит по Новому арбату, набережной шевченко, через Бородинский мост, Смоленскую улицу и Смоленскую-Сенную пло-щадь, всего 32 остановки. Машина рассчитана на 55 сидячих мест, включая специально оборудованное место для инвалидов.

Первый экскурсионный автобусный маршрут City Sightseeing появился в Москве в августе 2012 года. За год на линии Болот-ная набережная — Боль-шой Каменный мост — арбат-ская площадь — охотный ряд — Театральная площадь — Новая площадь — Красная площадь — Большой Москво-рецкий мост — улица Бал-чуг — Болотная набережная (18 остановок) было обслуже-но около 50 тысяч туристов.

В НОМЕРЕ

Page 4: Tb 10 2013 web

«Это говорит о результативности нашей общей рабо-ты по продвижению национального турпродукта

и подтверждает тот факт, что туризм — является одной из самых быстро растущих отраслей экономики», — заявил руководитель Ростуризма Александр Радьков. По его сло-вам, сейчас ведется активная подготовка к проведению перекрестных Годов туризма Россия — Италия. В октябре в Сингапуре пройдет выставка Trade Show for the Asian Travel Market ITB Asia, участие в которой позволит заявить о себе российским игрокам на стре-мительно развивающемся рынке Азиатско-Тихооке-анского региона. Для участия в ITB Asia продолжается сбор заявок от российских региональных администра-ций и представителей турбизнеса.В начале августа Владимир Путин подписал перечень поручений правительству страны по вопросам разви-тия въездного и внутреннего туризма в РФ. Документ, в частности, требует разработать к ноябрю 2013 года предложения по упрощению порядка, процедуры и сокращению сроков оформления виз для иностранных туристов из стран, формирующих основные туристиче-ские потоки, по снижению административных барье-ров для приема иностранных туристов.

Туризм получил импульсНа фоне спада мировой экономики растет количество международных туристских прибытий в Россию

5 звезд за  5 тысяч рублейHotel Price Index определил, в каких мировых столицах отдых в отелях класса «люкс» наиболее доступен

Номер в отелях категории «пять звезд» за 5000 рублей можно забронировать в Лиссабоне или Варшаве. Как

оказалось, эти города предлагают российским туристам самую доступную роскошь среди всех городов, включен-ных в исследование. В Берлине, Барселоне, Риме и Праге российские туристы за 5000 рублей за ночь смогут остано-виться в первоклассном 4-звездном отеле. Такие же усло-вия россияне получат и в Стамбуле. Аналогичный сервис за сравнительно небольшие деньги можно найти и в амери-канском Лас-Вегасе.В 16 городах в разных частях света, среди которых Лондон, Гонконг, Амстердам, Милан и Москва, за 5000 рублей путешественники из России смогут забро-нировать номер в 3-звездном отеле. Лос-Анджелес, Нью-Йорк и Сан-Франциско — не самые дешевые направления. Российским туристам за 5000 рублей здесь предложат номер лишь в 2-звездном отеле.

С этого года выпуск «Европейский маршрут», который «Турбизнес»

выпускает на протяжении многих лет, превратился в «Летнюю карту путеше-ствий». Это дало возможность расши-рить географический охват издания. В одном из его разделов представлены США, впервые в рамках сотрудничества с Комитетом по туризму и гостиничному хозяйству Москвы опубликован матери-ал, посвященный российской столице.В фокусе тематического выпуска «Тех-нологии» в этом году — мобильный интернет. Мобильные приложения, системы бронирова-ния гостиниц, авиабилетов и страховых полисов, реклама в интернете, интернет-психология туриста, новинки на рынке гаджетов, а также многое другое можно найти на страницах этого издания.

ТОР-10

ЛИДЕРЫ ПО РАСхОДАМ НА ВЫЕЗДНОЙ ТУРИЗМ1 Китай $102,0 млрд

2 Германия $83,8

3 Сша $83,7

4 Великобритания $52,3

5 Россия $42,8

6 Франция $38,1

7 Канада $35,2

8 Япония $28,1

9 австралия $27,6

10 Италия $26,2

Источник: tourism-review.com

Представляем новинкиВышли в свет тематические выпуски «Турбизнеса» — «летняя карта путешествий» и «Технологии»

››› В первом полугодии 2013 года российские авиа-компании перевезли

37,4 млн пассажиров — на 17% боль-ше, чем за аналогичный период годом ранее. При этом объем перево зок на международных авиамарш-рутах увеличился почти на 24%, на внутрироссийских — на 10%.

2 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› СОБЫТИЯ

Page 5: Tb 10 2013 web

Шандору Фабиану 39 лет, он родился в Москве и окончил МГИМО по специальности «Международ-

ные отношения». Владеет тремя иностранными языка-ми — русским, итальянским и английским. «Для Венгрии Россия — это приоритетный рынок в сфере туризма. В последние годы россияне очень полюбили Венгрию и ее термальные курорты, поток туристов увеличивается из года в год. Это неудивительно — наша страна очень госте-приимна и находится всего лишь в двух часах полета от Москвы или Санкт-Петербурга. Ее культура, термаль-ные воды, вина и гастрономия как магнит притягивают гостей, особенно если учесть, что все это доступно по

весьма умеренным ценам», — говорит Шандор Фабиан.В планах Бюро Советника по туризму — продолжить диалог с российскими турфирмами, сделав его еще более плодотворным и конструктивным. При этом акцент будет сделан на проведении презентаций и workshop, а не на участии в выставках. Шандор Фабиан намерен обратить свое внимание и на рынок b2c. Шандор Фабиан на этом посту сменил Михая Араньо-ши, который теперь в Будапеште руководит отделом координации зарубежных представительств в компа-нии «Венгрия Туризм» и координирует участие Вен-грии в объединении «Вышеградская четверка».

››› В 2012 году Рос-сия вошла в первую тройку стран по количеству ночевок в венгерских отелях, уступив по этому показателю только австрии и Германии. По про-гнозам, в этом году турпоток россиян в Венгрию вырастет на 17–23%.

Венгрия по-новомуБюро Советника по туризму посольства Венгерской Республики в России возглавляет новый руководитель ШАНДОР ФАБИАН

Впервые о проблемах туропера-тора стало известно 17 июля,

когда «Асент Трэвел» аннулировал туры в Хорватию и Черногорию на 20 и 21 июля. На следующий день руководство компании объявило о поэтапном снятии чартерных про-грамм по всем направлениям. Еще через некоторое время на офици-альном сайте «Асента» появилась информация о приостановке дея-тельности «по технико-экономиче-ским причинам».Борис Бурыкин, председатель совета директоров «Асента», объяснил, что причина ухода с рынка — тяжелей-ший летний сезон 2013 года: «Непо-мерные амбиции некоторых игроков, переизбыток перевозки на многих направлениях, конкуренция со сторо-ны систем онлайн-бронирования. В случае с Хорватией — еще и снижение спроса на 25–30% из-за введения виз. В результате — жесточайший и все-общий демпинг, в воронку которого затянуты даже самые благополучные в этом смысле страны. Ни авиакомпа-нии, ни отели не пошли нам навстре-чу и не пожелали смягчить условия контрактов, которые мы подписы-вали в одной ситуации, а на рынке

сложилась совсем другая. Это уже не бизнес, это абсурд».Уход с рынка «Асент Трэвел» многие эксперты называют цивилизован-ным. Туроператор из своих средств старается вернуть туристам деньги за неиспользованные туры как мож-но раньше, чтобы люди еще успели отправиться на отдых. Тем не менее без проблем не обошлось. Отмечены случаи, когда отельеры шантажиро-вали клиентов «Асента», заставляя их повторно оплатить проживание. Известен и конфликт туроператора с авиаброкером «Спасские ворота», который, нарушив договоренность, не стал использовать внесенный оператором депозит в счет опла-ты вывоза туристов с итальянских курортов. «Асент Трэвел» оплатил спорные рейсы повторно.До сентября «Асент Трэвел» продал около трех тысяч туров. Деньги за них компания обещает вернуть по фин-гарантиям. Финансовая ответствен-ность туроператора застрахована в двух страховых компаниях — «Альфа-Страхование» и «Страховое общество «Помощь» на общую сумму в 167 млн рублей. Руководство туроператора обещает, что все туристы, туры кото-

рых были отменены, получат компен-сации. Это распространяется и на тех, кто оплатил лишь авиабилеты или проживание.По мнению Ильи Иткина, генераль-ного директора компании «Пак Групп», любой уход с рынка круп-ного оператора имеет негатив-ный характер, в частности, создает стрессовую ситуацию для тура-гентств. «Однако бизнес есть бизнес, и мне видится, что из-за прекраще-ния деятельности «Асент Трэвел» масштабных изменений на туррын-ке не будет. Произойдет перерас-пределение сил», — считает он.Виталий Чижиков, генеральный директор компании «Пакс», пожа-лел, что прежде стабильная турком-пания покидает рынок. «В этом году действительно сезон очень слож-ный, причем на всех направлени-ях. Количество туристов, которые готовы купить тур за его реальную стоимость, не растет. При этом предложение значительно превы-шает спрос. Вследствие этого туро-ператоры, которым надо закрывать свои борта и квоты в гостиницах, вынуждены снижать цены, что ведет к финансовым потерям.

СПРАВКА «ТБ»

«асент Трэвел» работал на рынке с 1992 года. За про-шлый год компания обслужи-ла более 100 тысяч туристов. Туроператор имел филиа-лы в Санкт-Петербурге, Ека-теринбурге, Новосибирске, Казани, Нижнем Новгоро-де, а также собственные офи-сы-представительства в Хор-ватии, черногории, Италии, австрии, Финляндии.

Ушли красиво Старейший российский туроператор «асент Трэвел» заявил о приостановке деятельности

ПОДГОТОВИЛА СоФьЯ КоНСТаНТИНоВа

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 3

СОБЫТИЯ ›››

Page 6: Tb 10 2013 web
Page 7: Tb 10 2013 web

ТУРИСТИЧЕСКИЙ

РОССИЯЕжемесячный вестник Департамента туризма и региональной политики Минкультуры России

КОНТАКТЫ:Департамент туризма и региональной политики Минкультуры РоссииМосква, Газетный переулок, д. 3, корп.7, стр.1.

Телефон приемной: 8-495-788-30-90http://www.mkrf.ru/

иииииЕЕ

ТТаВ

ГУСТ

201

3№10

В ФОКУСЕ

Возвращаясь к истокамС 12 по 14 июля в Волховском муниципаль-ном районе Ленинградской области на тер-ритории усадьбы Карпова Любша прошел Международный исторический фестиваль «Cтарая Ладога». Мероприятие было органи-зовано департаментом туризма и региональ-ной политики Минкультуры России.Фестиваль познакомил гостей с истоками рос-сийской государственности, культурой, бытом и военными традициями народов, населявших Древнюю Русь и соседние земли. В нем приня-ли участие более 300 реконструкторов из России, Норвегии, Швеции, Германии, Польши и стран Балтии. В рамках фестиваля состоялись лекции ведущих историков и археологов, мастер-классы и тема-тические экскурсии. Посетители увидели пока-зательные выступления клубов исторической реконструкции, турнирные поединки, морские гонки и традиционные состязания моряков.

Гостиничный сервис в новом форматеМинистерством культуры Российской Федерации совместно с представителями гостиничного бизнеса разработан проект постановления правительства «Об утверждении правил предо-ставления гостиничных услуг в Российской Федерации». Как сообщила Ольга Ярилова, директор департамента туризма и регионального развития Минкультуры России, документ опреде-ляет основы взаимоотношений гостиниц и потребителей с учетом соблюдений их прав. В проекте постановления уточняются понятия «гостиницы и иные средства размещения», «бронирование гости-ничной услуги», а также вводятся новые — «гостиничная услуга» и «заказчик». Устанавливается порядок заключения договора на бро-нирование, оплаты раннего заезда гостя, работы гостиницы с забы-тыми и оставленными вещами.Нововведения также коснулись санкций за нарушение срока удов-летворения претензий потребителя. Гостиницы, в свою очередь, получат право устанавливать дополнительную оплату при заселе-нии до расчетного часа. Предполагается, что постановление вступит в законную силу к концу 2013 года.

ЗАКОН ХРОНИКА

Детский отдых — недетский вопросВ начале июля заместитель министра культуры Алла Манилова провела сове-щание, посвященное вопросу организации экскурсионных и туристических поездок учащихся. В мероприятии приняли участие представители Министер-ства образования и науки и Министерства транспорта.Алла Манилова отметила, что данный вопрос находится на особом контроле у гла-вы государства и входит в перечень поручений президента РФ от 11 ноября 2012 года. В ходе реализации первого этапа пилотного проекта планируется направить учащихся из Центрального и Северо-Западного федеральных округов России в Санкт-Петербург, где им будет предложена обширная экскурсионная программа. Участники совещания также обсудили вопрос перераспределения льготного пери-ода предоставления специальных тарифов для учащихся с учетом школьных и студенческих каникул. Особое внимание было уделено разработке концепции дол-госрочной государственной программы по развитию детского и молодежного туриз-ма в России.

Page 8: Tb 10 2013 web

Этот показатель станет очеред-ным рекордом — в 2012 году,

по данным Росстата, столицу посе-тили 5,1 млн туристов. Бизнес стал активнее инвести-

ровать в создание мини-отелей и хостелов в столице. «Сегодня в Москве насчитывается 235 подоб-ных средств размещения», — отме-тил и.о. председателя столичного

комитета по туризму и гостинично-му хозяйству Сергей Шпилько.По информации и.о. главы коми-тета, с начала 2013 года в Москве сданы уже два десятка мини-оте-лей и хостелов. «Доходы гостинич-ных предприятий увеличились за два года почти на 11 млрд рублей

и составили 49 млрд рублей. Нало-говые поступления от деятельно-сти гостиниц в консолидированный бюджет, по данным Мосгорстата, за прошлый год выросли на 700 млн рублей и составили 7,3 млрд рублей, в том числе 1,5 млрд — в бюджет города», — сообщил Сергей Шпилько.

Игорь Геннадьевич, когда началась реализация обра­зовательной программы Комитета по туризму и гости­ничному хозяйству Москвы, каковы ее основные направ­ления и задачи?Реализация предназначенной для туроператоров образовательной программы началась в минувшем году, ее главная задача — позна-

комить их с несправедливо забы-тыми по каким-то причинам, обновленными или совсем новыми объектами показа.Хороший пример обновленно-го объекта — планетарий. Пример другого рода — интересней-ший Музей геологии имени Вер-надского, который находится в самом центре города, на Манеж-ной площади — а кто знает о нем? Всероссийский музей декоративно-прикладного и народного искусства тоже стал открытием для многих участников программы.Участников программы интере-суют объекты в целом, не только экспозиции, но и оборудование музеев. Например, мы побывали в Царицыне — это лучший сей-час в Москве музей с точки зрения работы с людьми с ограничен-ными возможностями. Причем в целом — речь не только о тех, кто передвигается на колясках.

Как те или иные объекты туристической инфраструк­туры Москвы могут стать участниками программы?Возможности ничем не ограни-чиваются. Музеи часто «прихо-дят» сами — как Государственный Исторический музей или Музей современной истории России, быв-ший Музей революции. Со своей стороны, комитет обращает вни-мание специалистов туризма на интересные новинки, перспек-тивные турпродукты. Так, напри-мер, был представлен столичный «банкетный флот» — на Москве-реке 40 прогулочных судов, 25 круизных, больше ста банкетных. Отличное предложение для прове-дения всевозможных экскурсион-ных, прогулочных, корпоративных мероприятий.

На какой срок рассчита­на реализация программы?

С какой периодичностью про­водятся подобные экскурсии?Время действия программы кон-кретными сроками не ограничено. Экскурсии проводятся практиче-ски ежемесячно. Мы подумываем о том, чтобы проводить их почаще — интерес к возможностям образо-вательной программы заметно растет, в последний раз в музее на Делегатской побывали 34 человека.

Какие возможности у регио­нальных турфирм принять участие в мероприятиях?Для регионалов мы проводим спе-циальные 2–3-дневные музейные туры. Но они могут без проблем принять участие в нашей програм-ме и самостоятельно. В нынешнем году у нас побывали туроператоры из Коломны, Владимира, Рязани и других городов.

ПОДГОТОВИЛ ГЕоРГИй оСИПоВ

Знакомство по приглашениюВ рамках образовательной программы Комитета по туризму и гостиничного хозяйства Москвы туроператоры изучают объекты размещения и экскурсионного показа. В 2013 году участниками программы стали около двухсот специалистов туриндустрии из столицы и регионов. Комментирует и.о. начальника Управления туризма и реализации госпрограмм ИГОРЬ КОЗЛОВ.

Московское гостеприимствоМосква ожидает по итогам 2013 года 5,5 млн туристов

6 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› НОВОСТИ ТУРИЗМА МОСКВЫ

Page 9: Tb 10 2013 web

ПодГоТоВлЕНо ПРИ ПоддЕРжКЕ КоМИТЕТа По ТУРИЗМУ И ГоСТИНИчНоМУ ХоЗЯйСТВУ ГоРода МоСКВы

На территории Москвы нахо-дятся исторические усадьбы,

оставившие немалый след в рус-ской культуре, но пока никак не «отметившиеся» на картах отече-ственного туризма: Алтуфьево, Виноградово, Воронцово, Знамен-ское-Садки, Михалково, Узкое, Черемушки, Ясенево. Возможно, в ближайшем будущем именно их соединит тематическая тропа «от памятника к памятнику».Несколько лет назад в Москве уже принималась программа, посвящен-ная русским усадьбам. Тогда в нее входило десять самых знаменитых дворянских гнезд: Архангельское, Кусково, Останкино, Измайлово и другие. Сегодня некоторые из них закрыты на реставрацию (Остан-кино), другие с каждым годом увеличивают турпоток на своих аллеях. Количество усадеб, ставших туристическим достоянием всей Москвы, в последнее время заметно увеличилось. Большим внимани-ем пользуются музей «Царицыно», усадьба «Люблино», Дом-музей И. С. Тургенева на Остоженке, Дом-музей В. Л. Пушкина на Старой Басманной — это единственный интерьерный музей в России.Москва занимает совершенно особое место в планах создания историко-культурных маршрутов. Речь идет как о «старой» территории города, так и о новоприсоединенных терри-ториях. На них находятся 14 объектов культурного наследия и достояния народов РФ, 7 музеев и домов-музе-ев, посвященных жизнедеятельности известных представителей науки и культуры, в частности, дома-музеи Б. Пастернака, К. Чуковского, Б. Окуд-жавы, несколько усадеб, входящих в первый ряд памятников отечествен-ной культуры — Остафьево Вязем-

ских («Русский Парнас»), Вороново Ростопчиных.О создании межрегиональных историко-культурных туристских маршрутов «Русские усадьбы» было заявлено на конференции, кото-рая прошла в Музее-усадьбе «Ясная Поляна». В форуме приняли участие советник президента РФ Владимир Толстой, губернатор Тульской обла-сти Владимир Груздев, замести-тель министра культуры РФ Алла Манилова, директор департамента туризма Ольга Ярилова, замести-тель председателя правительства Тульской области Марина Левина, министр культуры и туризма Туль-ской области Татьяна Рыбкина, заместитель министра — директор департамента культуры министер-ства культуры и туризма Тульской области Ирина Иванова, а также представители органов исполнитель-ной власти регионов центральной России, курирующие вопросы куль-туры, и руководители музеев, распо-ложенных на территории ЦФО.«Мы не можем позволить себе и

далее отставать в своей конкурен-тоспособности в мировом про-странстве. Такой богатой культуры, как у России, нет больше ни у одно-го государства в мире», — подчер-кнула значимость обсуждаемого вопроса Алла Манилова. В частно-сти, на территории Тульской обла-сти находятся всемирно известные объекты — усадьба «Ясная Поля-на», музей Василия Поленова, усадьба Андрея Болотова, дворец и парк графов Бобринских в Бого-родицке, усадьба писателя Алек-сея Хомякова — Богучарово. Всего на территории региона выявлено 305 сохранившихся усадеб.Одним из главных направлений развития туризма в России, по мне-

нию отраслевого руководства, явля-ется создание новых туристских маршрутов, подобных которым до сих пор не было в стране. Они будут организованы по принципу «от памятника к памятнику». Первый охватит территорию Северо-Запад-ного федерального округа. Второй пройдет по территории несколь-ких государств и получит название «Великий Шелковый путь». Третий маршрут объединит музеи цен-тральной России — именно здесь находится треть всех музеев-запо-ведников (37 из 108) и полови-на музеев-усадеб (19 из 41). Этот маршрут будет именоваться «Рус-ские усадьбы», и Москве отводится в нем особое место.

Кольцо русских усадебдворянские гнезда соединят новые маршруты

Обучающие программы для экскурсоводов и гидов­переводчиков27–28 августа в ГК «Измайлово» (отель «Гамма-Дельта») пройдут бесплатные семинары и мастер-классы для гидов-переводчиков, экскурсоводов и представителей туристской индустрии. Обучающие программы по развитию системы классификации объектов туристской индустрии10–12 сентября в отеле «Вега» пройдут бесплатные семинары и мастер-классы для представителей гостиниц, в рамках которых ведущие эксперты обсудят актуальные вопросы классификации объектов туристской индустрии. Ежегодный Деловой форум Гостиничного КомплексаОдно из ключевых мероприятий рынка откроет свои двери участникам 1–2 октября. В рамках форума пред-ставители власти и ведущие эксперты обсудят самые важные проблемы и тенденции развития гостиничного рынка в 2014 году. Участие в форуме бесплатное.

В рабочий календарьКомитет по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы и Издательский дом «Турбизнес» анонсируют мероприятия для специалистов отрасли

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 7

НОВОСТИ ТУРИЗМА МОСКВЫ ›››

Page 10: Tb 10 2013 web

Гостеприимные страницы

‹‹ Главное богатство журнала «Пять звезд. Гостиничный бизнес» — это, конеч-но, его читатели. География наших подписчиков простирается от алтая до Сочи. В гостинице «Волна» в Нижнем Новгороде журнал выписывают с 2003 года, столь-ко же лет нас читают в Сочинском Государственном университете. С 2005 года жур-налу верны в отеле «Венец» (Ульяновск), а сеть «Максима Хотелс» и московские гостиницы «Энергетик» и «Молодежный» выписывают журнал с 2006 года ››

ЭЛЕОНОРА АРЕФЬЕВАГлавный редактор журнала «Пять звезд. Гостиничный бизнес»

››› журнал «Пять звезд. Гостиничный бизнес» старше Ид «Турбизнес», ему

18 лет. И уже 10 лет он выпускается нашим издательским домом.

››› К сегодняшнему дню увидели свет 173 номера «Пяти звезд». Свое совершеннолетие издание отметило открытием сайта www.5stars-mag.ru и появлением нового «лица» — обновился дизайн журнала.

››› В журнале многое изменилось, но остался неизменным принцип — на обложке «Пяти звезд», как правило, появляются лица лидеров гостиничной индустрии. юрий Подкопаев, октай Сафар-Заде, андрей Кривошеин — их интервью в журнале — своего рода летопись российской гостиничной отрасли.

››› лицом обложки «Пяти звезд» можно по праву назвать ольгу Гужаускайте, генерального директора компании «арт Мебель отель», — она блистала на страницах журнала пять раз.

8 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› 15 ЛеТ С «ТУРБИЗНеСОМ»

Page 11: Tb 10 2013 web

Официальным продавцом этого альтерна-тивного средства размещения выступила компания «Свой ТТ» — российское под-разделение ведущего международного

туроператора TUI Travel PLC. Фирма выиграла тендер, проведенный «Росморспортом», в котором участвовали три компании. Как заявил на пресс-конференции глава компании «Свой ТТ» Сергей Войтович, семь круизных лайнеров катего-рий 3–5 звезд будут пришвартованы в двух портах: три в Имеретинской бухте и четыре — в Большом Сочи. Общая вместимость судов — пять тысяч кают. Речь, в частности, идет о паромах Princess Maria и Princess Anastasia, они принадлежат российской компании St. Peter Line. Прода-жи мест в каютах уже стартовали. По словам Сергея Войтовича, продажи нового продукта планируется вести по двум каналам: напрямую клиен-там через специально созданный портал, а также через туристические компании, зарегистрированные в систе-

ме Bedsonline, где данный продукт будет представлен эксклюзивно. «Кроме того, мы рассчитываем на под-держку TUI Russia, которая будет реализовывать про-живание на круизных лайнерах через свою агентскую сеть», — добавил Сергей Войтович.По прогнозам, 80% гостей лайнеров составят россияне, а 20% — иностранные туристы. Круизные суда будут находиться в порту в период с 5 по 24 февраля. На них созданы все условия для раз-мещения семей: есть трех- и четырехместные каю-ты, хорошо оснащенные детские комнаты. Для детей пре дусмотрена скидка в размере 20% от стоимости проживания на одного ребенка и 40% — на второго. Дети до 2 лет могут размещаться на детской кровати бесплатно.Для гостей лайнеров предусмотрен трансфер из порта Большой Сочи до железнодорожного вокзала города Сочи, откуда будут отправляться электрички к местам проведения соревнований.

››› В период проведения олимпиады в Сочи круизные лайнеры могут принять

50-60 тысяч постояльцев.

Сочинские новацииВ период проведения зимних олимпийских игр в Сочи в 2014 году ФГУП «Росморпорт» планирует зафрахтовать 7 судов, на которых смогут разместиться болельщики.

ТЕКСТ аННа юРьЕВа

«Планировалось пере-профилировать

его в яхтенную марину, сам порт — это временное сооружение. Есть крупные международные яхтенные компании, которые готовы выкупить блок-места у нас в существенном объеме, как только мы будем готовы вести с ними такие пере-

говоры», — заявил Андрей Елинсон. Порт расположен в устье реки Мзымта, за год через него проходит до 5 млн тонн грузов для обе-спечения строительными материалами олимпийских объектов Сочи. Планирует-ся, что после Олимпиады в Сочи в 2014 году объект будет перепрофилирован

в яхтенный порт Olympic Village Marina, рассчитан-ный на 600–700 стояночных мест для яхт. Здесь пред-усмотрены коммерческая и рекреационная зоны с ресторанами, бассейном, теннисным кортом и тех-ническая зона для обслужи-вания, ремонта и зимнего хранения судов.

В проекте Olympic Village MarinaСочинский порт «Имеретинский» в 2015 году могут перестроить в яхтенную марину. об этом сообщает администрация города-курорта со ссылкой на заместителя генерального директора «Базового элемента» АНДРЕЯ ЕЛИНСОНА.

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 9

СОБЫТИЯ ›››

Page 12: Tb 10 2013 web

Крупнейший российский авиаперевозчик «Аэрофлот» обязал своих агентов перейти на систему взаиморас-

четов BSP, позволяющую бронировать перевозку и выпи-сывать билеты на так называемых нейтральных бланках.С 1 июня для туроператоров, работающих в сфере между-народного туризма, суммы финансового обеспечения увеличились с 5 до 10 млн рублей. После этого, по сведе-ниям Ростуризма, число компаний, включенных в Единый федеральный реестр туроператоров, сократилось на 10%.Произошла очередная смена власти в туристической отрасли — новое Министерство спорта, туризма и молодежной политики возглавил Виталий Мутко, пре-жде занимавший пост руководителя Российского фут-больного союза. На российском авиарынке появился новый бренд — Norwind Airlines. В середине лета владельцем компании стала группа «Пегас Туристик». Заявленная геогра-фия полетов перевозчика охватывала города Европы, курорты Турции, Египта, Туниса, Индии и ОАЭ.Изменения в федеральном законодательстве вернули гостиницам право регистрации прибывающих иностран-ных граждан наряду с органами миграционного учета и организациями федеральной почтовой связи. Осенью

ФМС России начала внедрение электронной регистра-ции прибывающих в Москву иностранцев. Нововведение, опробованное год назад в Санкт-Петербурге, на первом этапе коснулось пяти столичных отелей.Мировой финансово-экономический кризис добрался до России. Ожидания туроператоров на удачное завер-шение летнего сезона в своем большинстве не оправ-дались. Многие компании начали сокращать штаты и расходы на зарубежные поездки, деловые люди стали откладывать свои отпуска «до лучших времен». На ряде направлений существенно сократился объем заявлен-ных чартерных программ, процветал демпинг. Всемирная туристическая организация ООН скоррек-тировала свой прогноз на 2009 год — поначалу речь шла о возможном увеличении числа международных туристских прибытий на уровне 4,5%, осенью эксперты решили, что рост турпотока не превысит 0,5%, а позд-нее они и вовсе заявили об уменьшении турпотока на 2%. В реальности спад составил 4%.Бизнес-группа А1 объявила о планах создания еще одного российского бюджетного авиаперевозчика под брендом «Авианова». Свой первый рейс из Москвы в Сочи компания выполнила 27 августа 2009 года.

2008

››› С 20 сентября Изра-иль отменил въездные визы для российских туристов. Этот шаг властей страны стимули-ровал резкий рост турпотока из РФ. По итогам 2008 года он увеличился на 85%.

Хроники рискованного бизнеса«ТБ» продолжает серию публикаций, посвященных истории становления российского коммерческого туризма. В 2008–20013 годах отрасль снова столкнулась с многочисленными проблемами и кризисными ситуациями, с рынка ушли многие игроки, имевшие более чем солидные опыт и репутацию. Серьезные изменения произошли в российском туристическом законодательстве.

Туризм в эпоху перемен (2008–2012)

10 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› 15 ЛеТ С «ТУРБИЗНеСОМ»

Page 13: Tb 10 2013 web

2009

››› По данным РСТ, сово-купное снижение спроса на туристические услуги в высо-кий новогодний период соста-вило 30%. Это стало следствием мирового финансово-экономи-ческого кризиса. На направле-ниях «зимнего солнца» падение было еще более заметным — около 40%, общее снижение спроса на горнолыжные про-граммы составило 10–15%, при этом произошло смещение спроса в сторону более дешево-го турпродукта.

С 1 января Вьетнам отменил въездные визы для рос-сийских туристов.

Хорватские власти объявили о временной отмене визо-вого режима для туристов из РФ в период с 1 мая по 31 октября.В апреле TUI Travel PLC, контролируемая российским бизнесменом Александром Мордашевым, и компания S-Group Capital Management подписали договор о соз-дании совместного предприятия. Оно, в свою очередь, договорилось о покупке блокирующего пакета акций (75%) туроператора VKO Group. Также было заключено соглашение о намерении увеличить пакет акций опера-тора «Мостравел», принадлежащий СП, с 34% до 75%.После семилетнего перерыва авиакомпания «Аэро-флот» приняла решение активизировать свою деятель-ность в области чартерных перевозок. На 2009 год были заявлены чартерные рейсы по 13 направлениям, в том числе в Грецию, Италию и Марокко.Госдума РФ приняла поправки в туристическое законо-дательство, одобренные думским комитетом по эконо-мической политике и предпринимательству. Согласно документу, финансовое обеспечение ответственности туроператоров по договору о реализации турпродукта в области международного туризма составило 30 млн

рублей для компаний с годовым оборотом до 100 млн рублей, 60 млн для компаний с годовым оборотом не более 300 млн рублей, 100 млн для компаний с оборо-том свыше 300 млн рублей. Размер фингарантий для операторов, работающих на внутреннем и въездном рынках, не изменился.Правительство РФ дало поручение создать обязатель-ную систему классификации и сертификации услуг в туриндустрии. Ранее сертификация гостиниц, пляжей, горнолыжных комплексов носила добровольный харак-тер. Согласно проекту, классификация гостиниц долж-на стать государственной услугой, отвечать за которую должен Ростуризм.В ноябре в правительство представлена концепция федеральной целевой программы «Развитие внутрен-него и въездного туризма в РФ на период до 2016 года». По итогам года отмечен качественный скачок на рын-ке электронной продажи авиабилетов. В 2008 году его объем оценивался в 18,4 млрд рублей, в 2009 году эта цифра увеличилась в четыре раза. В декабре президент подписал закон «О внесении изменений в ФЗ «О порядке въезда и выезда в РФ». Документ разрешил выдачу россиянам загранпаспор-тов нового образца со сроком действия в 10 лет.

На российский рынок вышла самая крупная в мире система онлайн-бронирования отелей и авиаби-

летов — американская Expedia.Компании ITE и «Евроэкспо» приняли решение о пре-кращении участия в организации двух «дублирую-щих» весенних и осенних московских туристических выставок. ITE отказалась от участия в проекте «Отдых/Leisure», а «Евроэкспо» — от участия в организации «Интурмаркета».Заместителем министра спорта, туризма и молодеж-ной политики РФ стала Надежда Назина. Прежде она возглавляла департамент туристской деятельности и международного сотрудничества в Минспорттуризме. По мнению экспертов, новое назначение стало свиде-тельством того, что власти страны оценили значение туризма как одной из важных отраслей национальной экономики.Владимир Путин объявил о планах создания на Кав-казе крупного горнолыжного курорта. По его сло-вам, в качестве стартового проекта должен быть сформирован единый кластер горнолыжного туриз-ма от Каспия до Черного моря, в который войдут курорты Дагестана, Кабардино-Балкарии и Карачае-во-Черкесии.Министр спорта, туризма и молодежной политики РФ Виталий Мутко подписал приказ о введении обяза-тельной классификации гостиниц, пансионатов, пля-жей и горнолыжных баз.

Состоялось открытие телеканала о туризме, путеше-ствиях и здоровом образе жизни «Открытый мир». Проект создан по инициативе Министерства спорта, туризма и молодежной политики РФ.Российская система дистрибуции «Сирена-Трэвел» и международная GDS Travelport объявили о подпи-сании инновационного стратегического соглашения, которое предусматривает создание универсального ресурса «Сирена-Трэвел Интернэшнл».Компания Rostravel, специализировавшаяся на скан-динавском направлении, объединилась с многопро-фильным туроператором «Асент Трэвел», тем самым став частью швейцарского холдинга Hotelplan.Россияне впервые заняли первое место в общем объ-еме въездного турпотока в Турцию, опередив путеше-ственников из Германии и Великобритании. Столичный комитет по туризму возглавил прези-дент РСТ Сергей Шпилько. На этом посту он сменил Григория Антюфеева, проработавшего в этой долж-ности 12 лет.Группа компаний Thomas Cook Group приобрела 50,1% акций ВАО «Интурист» за $45 млн. «Интурист» пере-дал совместному предприятию туроператорский и турагентсткий бизнесы. Гостиницы и сама компания ВАО «Интурист» в периметр сделки не вошли.

2010

››› В российском туриз-ме началась новая вол-на банкротств. летом с рын-ка исчезли несколько турфирм Санкт-Петербурга — Miracle Travel, «август», «анжелика». В середине осени неожиданно обанкротился один из старей-ших российских туроператоров «СКМ-Трэвел». широкий резо-нанс на рынке вызвало известие о прекращении работы крупней-шей компании «Капитал Тур».

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 11

15 ЛеТ С «ТУРБИЗНеСОМ» ›››

Page 14: Tb 10 2013 web

2011

››› Правительство одобри-ло проект ФцП «Развитие вну-треннего и въездного туриз-ма в РФ на 2011–2018 годы» с общим объемом финансирова-ния в 322 млрд рублей. Предпо-лагалось, что реализация проек-та увеличит въездной турпоток в нашу страну в несколько раз — с 3,6 млн человек в 2010 году до 45 млн человек в 2018 году. В рамках подготовки ФцП экс-пертный совет из 259 заявок отобрал шесть проектов, кото-рые должны были реализовы-ваться в Ярославской, Иванов-ской, Рязанской, Ростовской, Псковской областях и алтай-ском крае.

Весной на рассмотрение в Госудуму внесены поправки в законопроект, касающиеся регули-

рования туристического рынка РФ. Они, в частности, предполагали, что турагентства должны будут работать только от имени туроператоров, появится возможность через суд исключать из федерального реестра недобро-совестные компании. Размер финансового обеспечения для туроператоров по въездному туризму предполага-лось снизить до 500 млн рублей. В середине лета мэр Москвы Сергей Собянин реорга-низовал столичный комитет по туризму, преобразовав его в Комитет по туризму и гостиничному хозяйству. В новый комитет от управления делами мэра и пра-вительства Москвы были переданы функции по коор-динации деятельности государственных унитарных предприятий, государственных учреждений и хозяй-ственных обществ с долей города в уставных капита-лах, входящих в гостиничный комплекс столицы.С начала лета многие российские авиаперевозчики ввели дополнительные топливные сборы, что привело к довольно существенному росту стоимости авиаби-летов. На этот шаг, в частности, пошли авиакомпании «Аэрофлот» и «Трансаэро».

20 июня руководителем Федерального агентства по туризму (Ростуризм) назначен Александр Радьков.10 июля в Куйбышевском водохранилище в Татарстане затонул теплоход «Булгария». В результате катастрофы погибли более 120 человек. Трагическое событие при-влекло внимание властей и общественности к наболев-шим проблемам отечественного рынка речных круизов и привело к существенному спаду клиентского спроса на этот турпродукт. 100% акций компании «Инна Тур», которые принад-лежали холдингу «ВИП-Сервис», проданы компании «Реинвест», объединяющей банки, строительный бизнес, фитнес-центры, клубы и кинопроизводство. «Реинвест» объявил о том, что намерен вложить в раз-витие туроператорского бизнеса около $10 млн, что должно было вывести «Инну Тур» в первую десятку российских турфирм.Страховые компании РЕСО-Гарантия и ВСК объявили о создании объединенной Страховой группы РЕСО-ВСК.Осенью прекратили свою деятельность два отечествен-ных авиадискаунтера — «Авианова» и Sky Express.В начале декабря закрылась известная компания «Аврора Интур».

Президент РФ провозгласил 2012 год Годом рос-сийской истории. Два масштабных юбилея при-

влекли внимание турфирм и их клиентов — 200-летие Отечественной войны 1812 года и 1150-летие русской государственности.Главным следственным управлением СК России по городу Москве возбуждено уголовное дело в отноше-нии руководителей туристической компании «Ланта-тур вояж» по статье «мошенничество, совершенное организованной группой в особо крупном размере». В ходе доследственной проверки было утстановлено, что в результате неправомерных действий руковод-ства туроператора пострадали более трех с полови-ной тысяч граждан. В дальнейшем выяснилось, что пострадавших оказалось еще больше — около 7,9 тысячи человек.В горячий период новогодних праздников произошло банкротство компании CTS Travel.Весной в Москве впервые прошла деловая конферен-ция WTM Vision, организованная ведущей британской туристической выставкой World Travel Market и Изда-тельским домом «Турбизнес».Ряд ведущих операторских компаний анонсировал изменения в правилах работы с агентствами. В частно-сти, о снижении размера комиссии объявили Tez Tour, «Пегас Туристик», «Южный крест», ICS Travel Group.21 мая Министерство спорта, туризма и молодежной политики РФ преобразовано в Министерство спорта РФ. Координация деятельности по реализации при-

оритетных направлений госрегулирования туристиче-ской отрасли страны передана Министерству культуры. Новым министром культуры РФ стал Владимир Медин-ский. Департамент туризма и региональной политики возглавил Сергей Корнеев.Градостроительно-земельная комиссия Москвы утвер-дила отраслевую схему размещения гостиниц в сто-лице до 2025 года. К этому времени общая емкость отелей города должна составить 137,5 тысячи номеров (254,3 тысячи мест).Официально озвучен список городов, которые примут матчи чемпионата мира по футболу 2018 года — это Москва, Калининград, Санкт-Петербург, Волгоград, Казань, Нижний Новгород, Самара, Саранск, Ростов-на-Дону, Сочи и Екатеринбург. Ожидается, что в пери-од проведения соревнований наша страна примет около 1,5 млн гостей из-за рубежа.Британский авиадискаунтер easyJet получил раз-решение на выполнение рейсов между Лондоном и Москвой. «Русский экспресс» приобрел активы компании «Мега-полюс турс», принадлежавшие ранее швейцарскому холдингу Kuoni. Правительство России утвердило государственную про-грамму «Развитие культуры и туризма. 2013–2020 годы». Планируется, что в 2020 году нашу страну посетят око-ло 40 млн иностранных путешественников.

хРОНИКИ ВЕДЕТ ЯН ХВИлЕР

2012

››› Волна банкротств рос-сийских туроператоров дала серьезный повод для пересмо-тра отечественного туристиче-ского законодательства. Среди ключевых предложений, кото-рые были озвучены в начале года, — создание компенсацион-ного фонда, введение электрон-ной путевки, увеличение устав-ного капитала турфирм. одним из практических шагов на этом направлении стало создание объединения туроператоров Ростурпомощь, которое офици-ально начало действовать с кон-ца марта 2013 года.

12 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› 15 ЛеТ С «ТУРБИЗНеСОМ»

Page 15: Tb 10 2013 web

О необходимости введения невозвратных билетов в российских авиационных кругах говорят уже

достаточно давно. В частности, руководство «Аэро-флота» считает этот шаг одним из необходимых усло-вий для создания собственного лоукостера.«Мы провели совместное заседание комитетов Гос-думы по транспорту и экономической политике, где обсудили комплекс мер, направленных на снижение стоимости авиаперевозок пассажиров на внутренних воздушных линиях. До конца 2013 года будут приняты поправки в Воздушный кодекс, которые будут способ-ствовать снижению стоимости авиаперевозок», — сообщил вице-спикер нижней палаты парламента Сергей Неверов. По его словам, осенью в Госдуме пройдут парламентские слушания, посвященные вопросам гражданской авиации.Проведенная проверка Генпрокуратуры с привлече-нием ФАС показала, что высокая стоимость билетов на регулярные перевозки устанавливается авиаком-паниями необоснованно. В том числе путем навязы-

вания дополнительных услуг, которые включаются в различные тарифы экономкласса. В итоге стоимость билета вырастает в 1,5 раза. Количество дешевых билетов ограниченно, пассажирам приходится приоб-ретать билеты по высоким тарифам с дополнительны-ми услугами. Такая ситуация, в частности, сложилась на рейсах из Москвы в Хабаровск, Казань и Ново-сибирск авиакомпаний «Аэрофлот», «Сибирь» (S7), «Татарстан» и «Ак Барс Аэро».В авиационной отрасли действуют устаревшие нор-мативы начала 1990-х годов. Они вводились, когда в России была лишь одна авиакомпания — «Аэрофлот», и не содержат механизмов рыночного регулирования. Юридически прибыль авиаперевозчика ограничена 20% от себестоимости перевозки. При этом в себесто-имость включаются расходы, которые не являются операционными (на рекламу, аренду офисных поме-щений, канцтовары). Авиакомпании также компен-сируют за счет других пассажиров предоставление скидок детям до 12 лет в период летних каникул.

››› На 20–40% дешевле, чем у материнской компании, будут стоить билеты ново-го бюджетного перевозчи-ка, которого намерен создать «аэрофлот» в 2014 году. ави-адискаунтер будет специали-зироваться на выполнении рейсов внутри России.

Вернуть нельзя обменятьдо конца 2013 года Госдума РФ примет законопроект, дающий право авиаперевозчикам продавать невозвратные билеты, что будет способствовать снижению цен на них

СОБЫТИЯ ›››

Page 16: Tb 10 2013 web

Сколько гостиниц Москвы уже прошли добровольную классификацию? Сейчас в Москве классифицированы 22 гостиницы, все они очень разные. Например, подтвердила свой статус пятизвездная гостиница Mamaison All-Suites Spa Hotel Pokrovka — небольшой роскошный отель в самом центре города, работающий под международным брендом. Есть в списке прошедших классификацию комплекс гостиниц в Измайлово, некоторые из кото-рых получили категорию 4 звезды. Есть двухзвездные отели, такие как «Саяны» на Ярославском шоссе, два корпуса гостиницы «Золотой колос», «Бизнес-Турист».

Каковы причины, по которым гостиницы решают пройти эту процедуру? Мотивация у всех разная. Кто-то входит в эту систему для того, чтобы повысить свою конкурентоспособность, выде-лить себя среди аналогичных объектов размещения, как правило, расположенных поблизости либо в одном клиентском сегменте. Нередко гостиницы классифицируются, чтобы повы-сить свою категорию. Для этого они прилагают достаточно серьезные усилия. Даже для получения категорий 2 или 3 звезды нужно соответствовать опре-деленным параметрам. Если система предусматривает обязательное наличие многокомнатных номеров, зна-чит, нужно переоборудовать номера, чтобы появился как минимум двухкомнатный вариант размещения. Если указано, что нужно кондиционировать все номе-ра, значит, нужно потратить немалые средства на кон-диционирование.

Для отелей это определенный шаг вперед, они тратят деньги на переоборудование и переходят, к примеру, из категории 2 звезды в категорию 3 звезды, указывают это в системах бронирования, в своей рекламе, соот-ветственно меняют тарифы. Таким образом, это не просто формальность: невоз-можно получить категорию, если отель не соответству-ет установленным требованиям.

В списке прошедших добровольную клас­сификацию отелей почти нет представите­лей крупных международных сетей. На ваш взгляд, почему они, обладая собственными высокими стандартами качества, не спешат пройти процедуру классификации? Основной смысл любых процедур, определяющих категорию, — стать более привлекательным в глазах потребителей. Безусловно, ценность и узнаваемость международного бренда для потребителя сейчас выше по значимости, чем национальные системы классификации, о которых многие туристы даже не знают. Выбирая размещение из перечня брендов, клиент уже ориентируется на определенные стандарты: если он при-езжает в «Хилтон», то предполагает, что это пятизвезд-ный отель с одинаковым уровнем сервиса во всех странах мира. Если он приезжает в «Холидей Инн» или «Азимут», гость не ожидает от него таких параметров, как в «Хил-тоне». Но в то же время он знает, что у этих отелей также высокие стандарты сети, но в другом сегменте.Узнаваемость бренда сейчас играет важную роль на рынке гостиничных услуг. При выборе отеля клиенты

››› Когда классификация станет обязательной, безус-ловно, понадобятся механиз-мы, чтобы осуществлять кон-троль и надзор в этой сфере. Иначе мы можем получить огромное количество сти-хийно классифицированных объектов.

Никто не останется на обочинеК 1 июля 2015 года все гостиницы в городах, принимающих чемпионат мира по футболу в 2018 году, должны пройти обязательную классификацию и подтвердить свою категорию. Требование введено законом «о подготовке и проведении в РФ чемпионата мира по футболу», который подписан президентом 8 июня. объекты размещения Москвы уже проходят добровольную классификацию. о ее особенностях и о том, что предстоит сделать для присвоения «звезд» всем отелям, в интервью «ТБ» рассказал и.о. заместителя председателя Комитета по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы ГЕОРГИЙ МОхОВ.

БЕСЕДОВАЛА аННа юРьЕВа

14 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› АКТУАЛЬНАЯ ТеМА

Page 17: Tb 10 2013 web

часто ориентируются на «брендовую» категорийность, а не на национальные системы классификации. Тем не менее, если мы посмотрим на сайты систем брониро-вания, там даже сетевые отели всегда указывают свою категорию по числу звезд, чтобы унифицировать все отели бренда в глазах туриста.

В скором времени классификация для всех столичных гостиниц станет обязательной. Будет ли это проблемой для представителей международных операторов? Когда гостиницы начинают входить в национальные системы классифи-кации, им необходимо подстраиваться под эти системы. У национальных систем есть параметры, отличные от тех, которых придерживаются отели в рамках сетевых требо-ваний. Различия могут быть незначительными: наличие халата и тапочек в номере, наличие кофе-машины и т.д.До тех пор пока классификация отелей является добро-вольной, это во многом вопрос самоопределения и мотивации. В том случае, когда классификация ста-новится обязательной, стандарты сети начинают под-страиваться под национальные требования.В России, в тех городах, которые принимают чемпионат мира по футболу, с 1 июля 2015 года требования госу-дарственной системы классификации средств размеще-ния становятся обязательными. Согласно требованиям закона, нельзя будет осуществлять гостиничную дея-тельность, не получив категорию в соответствии с этой системой. Данное положение включено в закон о про-ведении чемпионата мира по футболу — это требование ФИФА. Объекты размещения на территории субъекта федерации, принимающего мероприятия чемпионата, должны иметь категорию, установленную государством. Это требование связано с общим подходом к стандартам гостеприимства. Его цель — не вводить в заблуждение потребителей, то есть гостей чемпионата и его участни-ков, относительно категории гостиниц.Во всех городах страны, где проходит чемпионат, должны быть равно комфортные условия, установлен-ные системой классификации. Это непростая задача, в том числе и для Москвы. Ведь 1 июля 2015 года это не срок начала всех процедур, а, по существу, срок их окончания, все отели долж-ны быть уже классифицированы. У нас остается не так много времени. Притом что сама система классифика-ции требует доработки. Сейчас она находится в разра-ботке в департаменте туризма Министерства культуры РФ. Этим занимается специальная рабочая группа. В группе работают представители бизнеса, гостинич-ных ассоциаций, малых гостиниц и хостелов.

Какие проблемы существующей системы классификации предстоит решить этой группе? Никаких принципиальных измене-ний, на мой взгляд, в систему вносить не нужно, ее

необходимо совершенствовать. У экспертов, кото-рые работают в области классификации, за время ее применения накопились вопросы: они касаются требований к номерам, услугам и т.п. Не могу ска-зать, что есть колоссальные «ляпы», которые полно-стью дискредитируют саму систему, тем не менее она требует доработки. Система классификации должна максимально без-болезненно и просто позволять гостинице получить категорию, никоим образом не ущемляя права отелей. Нужно, чтобы никто не остался за бортом. Мы будем совершенствовать систему классификации, чтобы даже самые маленькие и специфические объек-ты размещения: капсульные отели, хостелы, гостини-цы на воде имели возможность пройти классификацию с минимальными сложностями. Если, конечно, они соответствуют требованиям по безопасности, санита-рии и качеству услуг.

Нуждается в изменениях система аккре­дитации организаций, которые занимают­ся классификацией? Есть необходимость в государственной структуре, которая будет присваивать гостиницам «звезды»? Я счи-таю и буду эту позицию отстаивать, что класси-фикацию должно осуществлять непосредственно государство. Это должна быть государственная услу-га, которая напрямую предоставляется органами власти, без посредничества аккредитованных орга-низаций, но с привлечением компетентных экс-пертов, которые проводят экспертизу, с выдачей свидетельства непосредственно отраслевыми орга-нами власти в субъектах федерации.Сейчас у нас опосредованная система классификации. Ее проводят аккредитованные организации, которым предоставили соответствующие полномочия. Нет меха-низмов отзыва права на классификацию, прекращения деятельности недобросовестной организации, пере-смотра категории гостиниц, если вдруг выясняется, что она была завышена. Иными словами, нет никаких механизмов воздействия на результаты деятельности аккредитованных органов.Пока жалоб на работу аккредитованных организа-ций нет. То есть не было каких-то вопиющих фак-тов, когда условному отелю 2 звезды присвоили 4. Но нужно учитывать и то, что классификация была добровольной. И мотивации для каких-либо фаль-сификаций не было.Я не говорю сейчас про Москву, скорее это риски реги-онов, где не так много экспертов, которые могли бы заниматься классификацией. Таких специалистов не становится больше: это достаточно хлопотный и слож-ный вид деятельности, требующий постоянных разъез-дов. В масштабах страны это серьезная проблема. Тем не менее она решаема, никакой катастрофы нет.

››› одним из элементов, совершенствующих систему классификации, должно стать предоставление отраслевым органам власти полномо-чий, которые бы позволили как пересмотреть результа-ты классификации, так и ото-звать сертификат аккредито-ванной организации.

МОСКОМТУРИЗМwww.travel2moscow.com

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 15

АКТУАЛЬНАЯ ТеМА ›››

Page 18: Tb 10 2013 web

16 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› ТеМА НОМеРА

Page 19: Tb 10 2013 web

Ведущие туроператоры практически еди-нодушно отмечают заметное повышение интереса к поездкам в США. Например, на основе анализа финансовых итогов

аналогичных периодов 2012 и 2013 годов в «Аме-риканской Компании Путешествий» фиксируют увеличение оборотов на 20–25%. Вторая важ-ная тенденция — увеличение глубины продаж. «В январе 2013 года мы получили первые заказы на август и на новогодние праздники. Клиенты все меньше боятся поездок в США, постоянно растет число сложных и интересных маршрутов», — под-черкивает исполнительный директор «Американ-ской Компании Путешествий» Елена Губарева. Руководитель блока направлений FIT Reservation Center компании «Карлсон Туризм» Лидия Слад-кова отмечает, что в этом году глубина продаж в компании составляет от 2 до 6 месяцев, а тур-поток вырос примерно на 10% по сравнению с 2012 годом и на 70% — по сравнению с 2011 годом. Директор российского отделения компании Geont Tours Юрий Одиноков рассказывает, что в этом году, как обычно, основные бронирования на американском направлении пошли с конца фев-раля — начала марта. В первую очередь это туры на майские каникулы — традиционный первый пик туристического сезона. В апреле заказыва-лись поездки на май и на все лето. Первые туры на новогодние и рождественские каникулы также бронировались уже в начале марта. «Появляется все больше туристов, у которых уже открыта американская виза или необходимо получить визу повторно, без собеседования, — отмечает руководитель отдела США компании «Джаз тур» Татьяна Салова. — Отсюда интересная статистика. В 2012 году процент россиян, офор-

мивших тур заблаговременно (за 3–5 месяцев до поездки) был намного выше, чем в этом сезоне. Заранее оформляются опытные клиенты, которые знают, что приобретать авиабилеты выгоднее за несколько месяцев до поездки». Можно отметить и увеличение продолжитель-ности пребывания туристов в США. Сейчас боль-шинство путешественников проводят в Америке две, а иногда и три недели.

САМЫЕ ПОСЕщАЕМЫЕ

В прошедшем и текущем сезонах популярностью у туристов из РФ пользуются Гавайские острова. «Осенью 2012 года мы уделили много внимания этому продукту — публикации в СМИ, размеще-ние на нашем сайте красочных путеводителей по Гавайям, и старания не замедлили сказаться уве-личением продаж туров именно в этот штат», — говорит Елена Губарева. Спросом пользуются как программы с отдыхом на Гавайских остро-вах, так и комбинированные туры с посещением западного побережья США: Лос-Анджелеса, Сан-Франциско и Лас-Вегаса, национальных парков. В этом году компания Geont Tours отметила воз-росший спрос на города восточного побережья — Нью-Йорк, Вашингтон, Майами и Бостон. «Мы направили в эти города сразу несколько больших туристских групп. Одновременно мы отмечаем снижение интереса к Орландо, Чикаго и Хьюсто-ну. В города, где мы имеем наиболее выигрыш-ные позиции, нам выгодно направлять поток клиентов. Эти направления мы популяризируем среди агентств и заказчиков. В результате всем это выгодно и в первую очередь агентствам», — рассказывает Юрий Одиноков.

ТОР-5

ПОПУЛЯРНЫЕ У ТУРИСТОВ ШТАТЫ США

1 Нью-йорк

2 Невада

3 Калифорния

4 Флорида

5 Вашингтон

Источник: опрос экспертов «ТБ»

Серенады долин и каньоновЗаокеанские маршруты перестали быть несбыточной мечтой для активного большинства отечественных вояжеров. Поездки в Сша пользуются у россиян все большим и вполне компетентным спросом. На направлении увеличивается не только число туристов, но и глубина продаж. Расширяется география путешествий по стране. По оценкам туроператоров, к концу года рост турпотока на этом направлении может составить 10–15%.

ТЕКСТ СЕРГЕй дЕМЕНТьЕВ

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 17

АМеРИКА ›››

Page 20: Tb 10 2013 web

В компании «Терра-Минора» также отмеча-ют постоянно растущий интерес к Майами и Вашингтону. В компании «Карлсон Туризм» рас-сказывают, что минувшей зимой более активно продавались горнолыжные курорты штата Коло-радо (Вейл, Аспен, Тиллурайд): клиенты, побы-вавшие там, возвращаются снова. «Национальные парки Запада США стали более доступны, так как принимающие стороны составили группо-вые туры с фиксированными датами заезда. Три жемчужины Запада — Лос-Анджелес, Лас-Вегас и Сан-Франциско — продолжают привлекать рос-сиян», — рассказывает Лидия Сладкова.

САВАННА В ДЖОРДЖИИ

Среди главных новинок этого сезона — туры в Саванну. В свое время этот приморский горо-док был одним из популярных центров отды-ха в США. Затем, подобно многим поселениям Джорджии и Южной Каролины, Саванна потеря-ла свое значение всеамериканской здравницы и приобрела ощущение трогательной и забы-той провинциальности. «Удивительный дух и очарование этого города замешаны на разных культурных слоях. Это и влияние патриархаль-ной британской культуры, и языческая «черная» культура с ее традиционными пантеистически-ми культами, и привнесенная черная культура Кейджи, а также и влияние французских акад-ских переселенцев, высланных сюда из канадских Нью-Брансвика и Новой Шотландии, — расска-зывает Юрий Одиноков. — Полная мистической тайны тихая Саванна несоразмерна с урбанизи-рованным темпом современной американской жизни. Она живет прошлым. В этом ее очарова-ние и притягательность. Если турист не равнодушен к местам, описанным Маргарет Митчелл в ее знаменитом романе «Уне-сенные ветром», или с удовольствием вспоминает фильм «В Саду Добра и Зла», то все это он найдет в Саванне».

США И MICE

Важная тенденция 2013 года — резкое увеличе-ние числа корпоративных групп, выезжающих в США по оригинальным программам операторов или собственным маршрутам. «В начале июня на оформлении туров в США у нас находилось около полутора десятка корпоративных групп числен-ностью от 12 до 200 человек. В основном их путе-шествия был запланированы на период с конца июня по август. Уже оформляются, рассчитыва-ются и готовятся предварительные программы

18 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› ТеМА НОМеРА

Page 21: Tb 10 2013 web

для групп, планирующих поездки в сентябре  — ноябре», — отмечает Юрий Одиноков. В «Американской Компании Путешествий» в про-шлом году было много групп от 10 до 100 человек. По словам Елены Губаревой, случаи, когда корпо-ративный заказчик решает провести свое меро-приятие на территории США, уже не редкость. Наибольшее число заказов приходятся на такие города, как Нью-Йорк, Лас-Вегас, Бостон, Майами и Лос-Анджелес.

ЛИДЕРЫ СПРОСА

В этом сезоне в «Американской Компании Путе-шествий» популярны 10- и 12-дневные туры по западному побережью США, с посещением наци-ональных парков, в том числе Гранд-Каньона и Йосемити, живописной дороги вдоль Тихого океана, каньона Антилопы. Все большим спро-сом пользуются туры по всей Америке с посеще-нием восточного и западного побережий. Самое популярное направление для семей с детьми — Флорида с ее прекрасными пляжами Майами и тематическими парками Орландо. Все боль-ше туристов обращают свой взор на западное побережье штата, города Сарасота, Клиарвотер. Близость Карибских островов позволяет отпра-виться из суеты Майами в настоящий тропи-ческий рай. Руководитель департамента США компании «Терра-Минора» Андрей Козлов рас-сказывает, что россияне чаще всего комбиниру-ют поездки в Нью-Йорк и Вашингтон с отдыхом в Майами, охотно приобретая пакеты «экскурсии в городах + отдых на побережье». Также популяр-на комбинация «Нью-Йорк — Ниагара — Чикаго» и «Сан-Франциско — Лос-Анджелес — Лас-Вегас». В компании «Карлсон Туризм» отмечают популяр-ность программы «Американский калейдоскоп» по маршруту Нью-Йорк — Вашингтон — Лас-Вегас — Сан-Франциско — Лос-Анджелес. Отлич-но продается тур «Американский фейерверк», во время которого россияне посещают Нью-Йорк, Филадельфию, Вашингтон и Ниагарский водопад. Еще один безусловный хит продаж — програм-ма «Вся Америка». Она охватывает Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Лас-Вегас, Майами, Нью-Йорк, Вашингтон, Филадельфию и Атлантик-Сити.

БУДЕТ ЛИ ГОД УДАЧНЫМ?

Туроператоры уверены, что если в ближай-шее время не случится каких-нибудь глобаль-ных природных катаклизмов или финансовых потрясений, США станут одним из самых быстро растущих туристических направлений в Запад-

№10 август 2013

АМеРИКА ›››

Page 22: Tb 10 2013 web

ном полушарии. «У нас уже есть клиенты, кото-рые приобрели билеты на новогодние даты. Как всегда, туристы выбирают для празднования Нового года Нью-Йорк, Лас-Вегас, Майами. Есть заявки на горнолыжные отели. По итогам сезона мы ожидаем увеличения турпотока как минимум на 15–20% по сравнению с прошлым годом», — полагает Татьяна Салова.По единодушному мнению столичных компаний, в этом году на американском направлении сло-жилась благоприятная ситуация с авиаперевоз-кой. Высокая конкуренция между «Аэрофлотом», «Трансаэро» и Delta отразилась на стоимости билетов. «Удобно, когда предложение бежит впе-реди спроса. К нему вынуждены подстраивать-ся и такие перевозчики, как Lufthansa, American Airlines, Air France и другие. Сегодня очень про-сто найти вариант перелета, соответствующий любому запросу по комфорту, цене билета, логи-стике маршрута. Более того, у нас растет спрос на перелеты бизнес- и первым классом», — подчер-кивает Юрий Одиноков. В этом году Geont Tours заключил договоры с небольшими авиакомпани-ями, у которых оператор арендует бизнес-джеты разного класса и уровня. На них он пересаживает VIP-клиентов. Заказы принимает офис во Фло-

риде даже за несколько часов до вылета. Обилие вариантов перевозки позволяет комбинировать поездки по городам США на разных побережьях.

ПРОГНОЗ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ

Власти США рассчитывают на заметное увеличе-ние въездного турпотока в страну в ближайшие годы.В прошлом году Нью-Йорк принял 52 млн тури-стов – за последние семь лет турпоток в город увеличился почти на 20%. Ежегодно гости тратят в мегаполисе около $37 млрд. Рост числа путеше-ственников во многом обеспечили иностранные граждане – в 2006 году зарубежных туристов в Нью-Йорке было 7,26 млн человек, в 2013 году – уже 11 млн человек. Заметно выросли турпотоки из таких стран, как Индия, Бразилия, Китай. По свидетельству Джоржда Фертитты, исполни-тельного директора компании NYC & Company, к 2015 году планируется увеличение турпото-ка в Нью-Йорк до 55 млн человек, доходы горо-да от туризма должны увеличиться с нынешних $55,3 до $70 млрд.Перспективы развития въездного туризма в США также в целом оцениваются положитель-но. Ожидается, что в 2013 году страну посе-тят 69,6 млн гостей – на 4% больше, чем годом ранее. К 2018 году объем турпотока должен уве-личиться до 84,6%, что означает 26%-ный рост по сравнению с 2012 годом. Большие ожидания эксперты связывают с рынками Китая, Брази-лии, а также России. Согласно прогнозам, турпо-ток из нашей страны в США в ближайшие годы увеличится на 79%.

››› 111 тысяч виз для въезда Сша было выдано гражданам России в первом полу-годии 2013 года. Это на 20% боль-ше, чем за аналогичный период годом ранее.

ТОР-5

ПОПУЛЯРНЫЕ У ТУРИСТОВ ГОРОДА США

1 Нью-йорк

2 лас-Вегас

3 лос-анджелес

4 Майами

5 Вашингтон

Источник: опрос экспертов «ТБ»

20 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› ТеМА НОМеРА

Page 23: Tb 10 2013 web

Как отмечают ведущие туроператоры, с каж-дым годом на латиноамериканском направ-лении увеличивается глубина продаж. Уже летом у компании «АРТ-ТУР» были запросы

на поездки в новогодний период и туры на 2014 год. Растет популярность экскурсионных туров, в том чис-ле комбинированных — по двум и более странам. «Все это во многом связано с тем, что в регионе повышается уровень сервиса, расширяется диапазон предлагаемых услуг, что приводит к увеличению числа индивидуаль-ных туристов, в том числе и самых взыскательных», — рассказывает руководитель отдела Латинской Америки компании «АРТ-ТУР» Татьяна Дульнева. Попасть во многие крупные города Латинской Америки из России можно, воспользовавшись услугами запад-ных авиакомпаний. Как правило, россияне выбирают рейсы Lufthansa, Iberia, KLM, Air France со стыковками в аэропортах Западной Европы. Впрочем, как отмеча-ет директор московского офиса компании Double Bay Inbound Travel & Double Bay Americas Дмитрий Горде-ев, в этом году авиаперевозчики не радуют операто-

ров своими ценами: «Даже самые низкие операторские тарифы с таксами и сборами зачастую превышают 50 тысяч рублей за билет, причем самые дешевые биле-ты обычно несдаваемые. Очень неплохие условия и стыковки у авиакомпании Air Europa, но география ее полетов пока не очень широка».

ИМПУЛЬС И СПРОС

Ежегодно на направлении происходят определенные изменения, связанные с ростом популярности тех или иных стран. Например, как отмечает Татьяна Дульне-ва, в последнее время заметно вырос спрос на Мексику. «В этой стране есть все: просторные пляжи и величе-ственные горы, яркие краски тропиков, благоприятный климат, загадки древних цивилизаций, радушие мест-ных жителей, изысканный сервис, необычная и разно-образная кухня», — говорит эксперт.Увеличился поток туристов, открывающих для себя Колумбию, которая не перестает удивлять сервисом, природой, историческими достопримечательностями.

‹‹‹ Водопад Анхель — жемчужина национального парка Канаима в Венесуэле. Он считается самым высоким водопадом в мире — каскады воды здесь падают с высоты почти в 1000 метров. Лучше всего наблюдать водопад в сезон дождей, между маем и ноябрем.

Уникальные и роскошныеНекоторые латиноамериканские страны — Мексика, Бразилия, Перу, аргентина — нашим соотечественникам хорошо знакомы. другие — например, чили, Уругвай, Парагвай — остаются во многом терра инкогнита. однако ситуация быстро меняется, и россиян интересуют уже не только знаковые достопримечательности континента, такие как Мачу-Пикчу в Перу, статуя Христа в Рио-де-жанейро или пирамида Кукулькана в чичен-Итце, но и редкие природные и исторические объекты.

ТЕКСТ СЕРГЕй дЕМЕНТьЕВ

ТОР-5

ПОПУЛЯРНЫЕ У ТУРИСТОВ СТРАНЫ ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ

1 Мексика

2 Бразилия

3 Перу

4 чили

5 аргентина

Источник: опрос экспертов «ТБ»

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 21

АМеРИКА ›››

Page 24: Tb 10 2013 web

Дмитрий Гордеев рассказывает, что все большей попу-лярностью у российских туристов пользуются Арген-тина, Уругвай и Колумбия. В то же время у оператора сократилось число туристов, отправляющихся в Вене-суэлу. При этом особым спросом стали пользоваться комбинированные и дорогие туры, которые охватывают сразу несколько стран, самые уникальные и удаленные места. Как правило, это программы на базе роскошных отелей или лодж в сопровождении русскоговорящих гидов. Растет популярность специализированных туров по интересам: трекинги, рыбалка, дегустационные туры. Ведущий менеджер по продажам стран Латинской Америки компании «Астравел» Татьяна Тихонюк рас-сказывает, что, помимо пляжного отдыха, россияне стали активно интересоваться экскурсионными и при-ключенческими маршрутами. Этим летом, по сравне-нию с аналогичным периодом прошлого года, заметно вырос спрос на Перу. С этим согласна директор по про-дажам направлений Южная Америка и Карибы компа-нии «Джаз Тур» Анжелика Евфорицкая: «Очень много поездок приходится на летний период, но и зимой это направление стало весьма популярным. Также наблю-дается хороший спрос на комбинированные програм-мы «Перу + Бразилия». Директор департамента выездного туризма компании «КМП групп» Екатерина Ефимова рассказывает, что сей-час наблюдается заметный рост спроса на Бразилию. Это связано с предстоящим чемпионатом мира по фут-болу, который пройдет в 2014 году. В феврале 2013 года вырос поток туристов, желающих посетить знаменитый бразильский карнавал. Спросом пользовались комбини-рованные программы с посещением соседних стран.

ТУТ КАК В СКАЗКЕ

Компания «АРТ-ТУР» специализируется на индиви-дуальных, в том числе экскурсионных турах высокого уровня, и предлагает широкий выбор программ по реги-ону. Например, с загадками Перу можно познакомить-ся в рамках 8-дневного тура «Перуанская мозаика». За 10 дней можно посмотреть Аргентину и Бразилию в туре «Три желания». Программа «Города богов» рассчитана на 8 дней и предполагает знакомство с самыми яркими достопримечательностями Мексики.На новогодний период оператор подготовил разноо-бразные программы с гарантированными перелета-ми до Мексики, идеально сочетающие экскурсионный и пляжный отдых, а для любителей только пляжного отдыха — туры на Багамские острова и Барбадос. Самые популярные комбинированные туры компа-нии Double Bay Inbound Travel & Double Bay Americas — «Аргентина — Бразилия», «Бразилия — Аргентина», «Перу — Колумбия», «Аргентина — Уругвай». Востре-бованы эксклюзивные туры (с персонифицированным сервисом) по одной стране в самых живописных и труд-

22 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› ТеМА НОМеРА

Page 25: Tb 10 2013 web

нодоступных местах. В Чили это чилийская Патагония, пустыня Атакама, остров Пасхи; в Перу — трекинг в Мачу-Пикчу от пяти до семи дней; в Аргентине — Огнен-ная Земля, аргентинская Патагония и Озерный край. Хит продаж 2013 года от компании «Джаз Тревел» — тур «Перу и Бразилия». Благодаря новому рейсу из Игуасу (Бразилия) в Лиму (Перу) у путешественников появилась возможность узнать историю инков в Перу и полюбоваться природой тропической Бразилии. Хоро-шо продается программа «Магия Чили» — групповой тур с посещением острова Пасхи. Среди интересных новинок компании «Астравел» — комбинированные туры «Колумбия — Перу — Венесуэла» и «Перу — Боливия — Чили — Аргентина — Бразилия». Спросом пользуются программы по Бразилии «Рио-де-Жанейро — Сан-Луис — Натал», «Рио-де-Жанейро — Игуасу — Сан-Луис — Натал» и «Бразилия активная». Среди мексиканских хитов оператора — туры «По cледам Кортеса VIP» и «Мексиканское трио: Текила — Марьячи — Чарриада VIP».

ОТКАЗ ОТ СТЕРЕОТИПОВ

В компании Double Bay Inbound Travel & Double Bay Americas отмечают, что на направлении сейчас наблюдается острая нехватка русскоговорящих гидов,

особенно в удаленных местах. «Кроме того, не всем нашим туристам нравится делать прививку от желтой лихорадки при посещении Амазонии, что является обязательным требованием. Часто возникают сложно-сти с подтверждением мест в уникальные и суперро-скошные туры на базе эксклюзивных лодж, ведь число комнат в таких объектах размещения всегда ограни-ченно, и они выкупаются заранее», — рассказывает Дмитрий Гордеев. По мнению Татьяны Дульневой, еще одной серьезной проблемой является нехватка базовых знаний и инфор-мации по региону у агентов и туристов. «Например, по инерции многие продолжают считать, что такие страны, как Бразилия и Колумбия, по-прежнему полны опасно-стей для путешественника, хотя времена давно уже изме-нились», — говорит эксперт. Татьяна Тихонюк считает, что одной из самых серьез-ных проблем при продаже туров на пляжные курорты Латинской Америки является политика демпинга ряда операторов, которые держат блоки мест на прямых авиарейсах: «Заложенная в их пакете перевозка созда-ет разницу в $400–500 на туре на человека, даже если блочный оператор реализует свои билеты в розницу. Это соответственно лишает смысла наши предложения в данном сегменте, кроме заказов VIP-туристов, пред-почитающих летать иностранными авиакомпаниями».

ТОР-5

ПОПУЛЯРНЫЕ У ТУРИСТОВ ГОРОДА ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ

1 Канкун

2 Рио-де-жанейро

3 Мехико

4 Сантьяго

5 Буэнос-айрес

Источник: опрос экспертов «ТБ»

АМеРИКА ›››

Page 26: Tb 10 2013 web

Какие тенденции характерны для этого сезона на американском направлении? Есть ли изме­нения по сравнению с прошлыми годами? По данным Brand USA, в 2012 году в США отмечено свыше 270 тысяч заездов российских граждан, что заметно пре-высило показатели предыдущего года. Основные направ-ления поездок традиционны — Нью-Йорк, Майами, Лас-Вегас, национальные парки Ниагара и Гранд-Каньон. Востребованы Гавайские острова. Туристы, прожива-ющие на Дальнем Востоке, часто выбирают отдых на безвизовых американских территориях — на Гуаме и Северных Марианских островах. Можно отметить расту-щую популярность Флориды, которая стала доступна благодаря регулярным беспосадочным рейсам авиаком-паний «Трансаэро» и «Аэрофлот». Отельеры Майами, для которых ранее лето всегда было низким и даже мертвым сезоном, в этом году признаются, что не ожидали такого турпотока из РФ. Турофис Майами в этом году опубли-ковал подробную карту пляжных районов города на рус-ском языке, что свидетельствует о том, что наши туристы заняли свое место в этом многонациональном курортном городке, который пользуется спросом во всем мире.

Какие города и курорты сегодня наиболее популярны у россиян? В первую очередь востре-бованы города, принимающие авиарейсы из Москвы. Это Нью-Йорк, в который ежедневно прибывают 2–3 самолета («Дельта», «Трансаэро», «Аэрофлот»), Вашингтон, куда пока летает только «Аэрофлот», Лос-Анджелес и Майами, куда без посадки летают «Транс-аэро» и «Аэрофлот», а также Хьюстон, до которого можно добраться из Москвы рейсами «Сингапурских авиалиний». Хьюстон часто рассматривается как тран-зитный город для последующего перелета внутри страны. Долететь до США с пересадками из Москвы и других городов России можно также авиакомпаниями American Airlines, United Airlines, Virgin Atlantic.

С какими проблемами и тенденциями стол­кнулись в этом году российские компании, занимающиеся США? Увеличившиеся потоки желающих поехать в США при отсутствии чартерных программ обеспечили высокую загрузку рейсов практи-чески всех авиакомпаний, особенно тех, которые выпол-няют прямые перелеты в Майами и Лос-Анджелес. Из-за этого авиаперевозка на этих направлениях резко вырос-

ла в цене. В июле авиаперелеты до Майами на август стоили значительно дороже, чем весной. Подчас сама стоимость тура в Майами в два раза меньше стоимости авиаперелета. Аналогичная ситуация наблюдается на рейсах в Лос-Анджелес на некоторые даты. Будоражившие умы общественности визовые вопросы давно отошли в прошлое, так как виза сейчас выдается легко, документооборот минимальный, процедура — чет-кая и понятная, а стоимость визы вполне приемлемая, учитывая ее трехлетний срок. Единственное, о чем необ-ходимо помнить, — сейчас запись на интервью идет с опережением на месяц, что требует некоторого времени для оформления документов. Это, конечно же, обычная тенденция лета, к осени сроки оформления визы сокра-тятся до одной недели, а то и нескольких дней. Есть ряд изменений и в США. Сейчас наблюдается заметное оживление на туристическом рынке, поэтому налицо тенденция к росту цен в транспортной сфере. Сказывается недостаток автобусов, увеличение стои-мости их страховок. Есть ряд признаков, говорящих о том, что цены на отели также пойдут вверх, особенно в популярных у туристов городах и курортах. Думаю, что стоимость отдыха в Майами в следующем сезоне будет на порядок выше. Поэтому туристы среднего класса нач-нут выбирать курорты, расположенные к северу от него. Благодаря этому на первый план выйдут такие города, как Форт-Лодердейл, Палм-Бич, Дайтон-Бич, а со сторо-ны Мексиканского залива — Тампа, Клирвотерс, Санкт-Петербург, где цены на отели будут ниже, чем в Майами.

Какие новости на американском направ­лении станут важными для отечественного туррынка в 2013 году? Для профессионалов тур-бизнеса станут полезными ежегодная серия roadshow, которая пройдет с 4 по 13 сентября 2013 года в Ека-теринбурге, Новосибирске, Красноярске, Москве, Санкт-Петербурге, Самаре и Казани. Формат данных мероприятий позволит не только познакомиться с поставщиками услуг, но и пройти профессиональное тестирование для получения диплома «Специалиста по США». Во время горнолыжного салона в Москве можно будет встретиться с нашими постоянными пар-тнерами с горнолыжных курортов Вэйл-Резортс (пять горнолыжных курортов Колорадо и два курорта в Кали-форнии), Аспен/Сноумасс (Колорадо), Парк-Сити (три курорта Юты), Мамос-Лейкс (Калифорния).

‹‹ Трехлетняя виза помо-жет россиянам осуществить свою мечту в любое время, без получения каких-либо дополнительных документов, отправиться в Сша на отдых или в деловую поездку. Поэ-тому мы ожидаем, что кли-енты, побывавшие один раз в Сша, будут возвращаться сюда снова ››

МАРГАРИТА БАБАЯН

Поможет трехлетняя визаКакие города Сша наиболее популярны у российских туристов, с какими проблемами сталкиваются компании, работающие на этом направлении? «американская туриндустрия заинтересована в россиянах», — утверждает председатель Совета партнерства Visit Usa Russia МАРГАРИТА БАБАЯН. Подробности — в беседе с корреспондентом «ТБ».

ПОДГОТОВИЛ СЕРГЕй дЕМЕНТьЕВ

24 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› ТеМА НОМеРА

Page 27: Tb 10 2013 web

В этом году продажи летних турпрограмм начались необычно рано: уже в марте люди массово покупали туры на сезон, глубина продаж достигала сентября. Все

туроператоры активно работали по схеме раннего бронирования, что и обеспечило такой результат. С учетом того, что в прошлом году многие евро-пейские направления оказались очень успешными, а в этом году реализация туров на длинные май-ские выходные шла «на ура», большинство крупных игроков рынка решили, что спрос в летнем сезоне 2013 года будет очень высоким. Соответственно этим ожиданиям они и спланировали перевоз-ку, объемы которой по целому ряду направлений в Петербурге оказались в 1,5–2 раза больше, чем годом ранее. В реальности случилась «самолетная лихорадка»: амбиции перевесили здравый смысл. В конце мая, когда в воздух поднялась целая туча чартерных рейсов, спрос оказался гораздо меньшим, чем чис-ло мест в лайнерах. В результате вслед за Греци-ей, которая, по сути дела, была локомотивом этого процесса, «загорелись» практически все направ-ления: Хорватия, Черногория, Италия, Болгария, Испания. Ситуация почти везде одинаковая. Даже перед лицом явной опасности в виде переиз-бытка перевозки, от которой страдают все, амби-ции порой все равно преобладают. В Петербурге уже есть случаи, когда операторам так и не удава-лось договориться о корректировке «воздуха» из-за неуступчивости отдельных игроков рынка. Свой интерес для них подчас гораздо важнее общего. Как правило, это представительства московских тур-фирм, которые активно и некорректно внедряются на рынок Санкт-Петербурга.Конечно, хочется верить в то, что инициаторам подъема многочисленных лишних чартеров удаст-ся договориться и между собой и с перевозчиками. Но простым и быстрым (а именно это как раз сей-час и нужно рынку) этот процесс явно не будет. Не только явный избыток перевозки не способству-ет изменению ситуации в лучшую сторону. Какие компании сферы туризма даже сейчас чувствуют

себя очень даже неплохо? Те, которые заняты реа-лизацией горящих туров. Получается так: опера-тор годами раскручивает то или иное направление, вкладывает в его продвижение силы и деньги, а ког-да оно уже популярно, клиент уходит в сети по про-даже горящих туров, где можно за копейки купить качественно подготовленный турпродукт. Недавно попробовали завязать с одной из таких сетей пар-тнерские отношения по реализации наших туров. Сложилось впечатление, что мы пришли у них про-сить милостыню… Есть, на мой взгляд, и еще одна немаловажная грань этой проблемы. Почему-то многие зарубеж-ные партнеры российских компаний уверены в том, что потенциал нашей страны по части выездного туризма безграничен. Они никак не ограничивают появление на направлении все новых и новых игро-ков, которые подчас не оправдывают их надежд и способствуют несоразмерному увеличению объе-мов перевозки. Если взять Мальту, то разве 9 рейсов в неделю из Москвы и еще 3 из Петербурга соответ-ствуют потребностям рынка? Ведь в действитель-ности количество выезжающих за рубеж на отдых россиян если и растет, то всего на 10–15% в год, а вовсе не в разы. Еще один аспект разрыва баланса спроса и предло-жения: многие зарубежные партнеры дают одинако-вые цены туроператорам и агентам, не разбираясь, кто есть кто. Как следствие — появляется переизбы-ток предложений: как турпакетов, так и перевозки. Такова ситуация, к примеру, с Сицилией. В этом отношении мне очень импонирует пози-ция японцев. При выборе партнеров они очень щепетильны: долго приглядываются и наблюдают и только потом выдают кредит доверия. Не позво-ляют себе идти на поводу у неоправданных амби-ций, даже если очень хочется увеличить турпоток. Это правильная и взвешенная позиция.Чем может закончиться этот сезон? Не хотелось бы говорить о грустном, но, возможно, кто-то, в том числе из крупных компаний, с рынка уйдет, не выдержав испытания демпингом. Во всяком случае, итоги сезона я считаю непредсказуемыми.

‹‹ Скидочно-купон-ная система — своего рода «мафия», — которая не вкла-дывает в развитие туризма ничего, сейчас как раз и ока-зывается в покупательском фаворе. а операторы, опла-чивающие депозиты, бло-ки мест, участие в реестре и «Турпомощи», оказываются заложниками сложившейся ситуации ››

ТАМАРА РО

Лихорадка сегодня и завтраНепрекращающийся демпинг практически на всех основных массовых направлениях выездного туризма заставляет ведущих операторов Петербурга корректировать полетные программы. Но принятые меры эксперты называют недостаточными и предрекают дальнейшее усложнение ситуации. о проблеме — генеральный директор туроператора «Россита» ТАМАРА РО.

ПОДГОТОВИЛ ВладИМИР СЕРГачЕВ

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 25

РеДАКЦИОННАЯ ПОЧТА ›››

Page 28: Tb 10 2013 web

Елена Андреевна, позвольте начать так: летаете во сне часто? Сейчас уже реже. Ушел, к сожалению, мой любимый сон, когда я вновь и вновь возвращаюсь в мой любимый Владивосток, город мое-го детства, и рыдаю от восторга. Я родилась в горо-де Советская Гавань, «совгавнянка», так сказать, но во Владивостоке, где мой отец — военный — работал на закрытых точках, мы тоже жили довольно долго. А оттуда переехали в Ярославль.А полеты во сне — очень редко — но сохранились.

Академик Дмитрий Лихачев рассказывал, что первым ярчайшим московским впечат­лением, во многом определившим его даль­нейшую судьбу, была сказочная по красоте церковь Успения на Покровке. Моя судьба решилась куда проще — на одном из уроков исто-рии, который вела впоследствии ставшая директором нашей школы учительница Нина Михайловна Томили-на. Я уже в девятом классе знала, что буду работать в музее — и больше нигде. Но жизнь богаче планов.В первый год после школы я в университет не поступила, пришла в музей-заповедник смотрительницей в залы. А в Ярославле в это время снимался фильм «Большая пере-мена». И вот ко мне, девочке-смотрительнице, подошел актер Александр Збруев и начал расспрашивать про запас-ники, видимо, без всякой задней мысли. Я пробурчала что-то в ответ, почти нахамила, — до сих пор стыдно. Ко мне тогда часто приставали с глупостями — вокруг в залах одни бабушки сидят, я одна молодая. Посетители даже писали в книге отзывов — «Что за Леночка, что за пре-лесть! Что за экспонат!». А заведующая меня ругала за это.

А когда вы услышали слово «Вятское»?  На одном из заседаний фондово-закупочной комиссии нашего музея. Это был где-то год 1985–1986-й. Сотруд-ница делала обзор по лепщикам, которые жили в Вят-ском и в соседнем селе Давыдково. Вот так я запомнила это название. А побывала в Вятском впервые лишь тог-да, когда ярославский предприниматель Олег Жаров и его жена Лариса Коваленко купили в селе дом.

Что это была за история с вашим увольнением из музея­заповедника? О предстоящем увольне-нии я знала уже года за полтора до того, как оно ста-ло фактом. Появилась новая начальница департамента культуры, и все стало понятно. Просто был ряд причин, по которым меня очень трудно было уволить сразу. Пер-вая — юбилей города. Во-вторых, кто еще мог при таком недостатке средств все привести в порядок? Но как толь-ко юбилей кончился, я тут же получила «черную метку».

Но у вас уже было готовое место для отсту­пления в виде Вятского? Нет, не было его. До последней минуты. И у Олега Жарова я появилась слу-

В контексте русской культурыЕЛЕНА АНКУДИНОВА в настоящее время — директор объединенных музеев села Вятское в Ярославской области и лауреат Государственной премии РФ. человек из очень ценной для любого народа категории, в которую входят не только музее-, но и градообразующие личности. Более сорока лет Елена анкудинова посвятила музейному делу и считает его «государевой службой».

БЕСЕДОВАЛ ГЕоРГИй оСИПоВ

26 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› ПРОФИЛЬ

Page 29: Tb 10 2013 web

чайно — он попросил зайти по какому-то вопросу. Говорю: «Давай, задавай свой вопрос, только учти, что я с завтрашнего дня безработная». А он отвечает: «Нет, с завтрашнего дня ты выходишь на работу — ко мне». Я, честно говоря, просто не думала, что Вятское станет местом моей работы. Я предполагала немножко отдо-хнуть, оглядеться, остыть... Шел как-никак сороковой год моей работы в музее, с которым была связана вся моя жизнь — с того, уже упомянутого мной дня, когда я пришла туда девушкой-смотрительницей.

Что главное, с вашей точки зрения, вами сде­лано в музее­заповеднике? Главное — я вывела его из аварийного состояния. В смысле состояния духа. У коллектива, скажем так, была привычка не очень активно работать. Человек должен понять: если у тебя что-то не получается, это не значит, что ты лени-вый или тупой, или чего-то не умеешь.. Давай вместе думать, как делать лучше.Очень сложно наладить отношения с людьми так, что-бы они раскрыли свои таланты для работы. Кто-то очень хочет работать, но ему все дается трудно. Ему можно помочь. Кто-то работает, но совершенно бесперспектив-но. Он накапливает и накапливает знания, но ему нужно помочь эти знания как-то скорректировать. В науке нужно очень долго собирать сведения, а для чего? Они должны рано или поздно обрести некий конкретный выход, взрыв, открытие — называйте, как хотите. Если этого не происходит, значит, либо ты идешь не тем путем, либо тебе не хватает научно-го потенциала определить, для чего ты эти сведения собрал, что тут главное.

Опыт — сын ошибок трудных? Недавно я про-читала в Facebook у Алексея Лебедева в воспоминаниях о Владимирском музее-заповеднике знаменитый музей-ный анекдот. Они по запарке в отдел природы взяли на учет живого ежика. А потом, понятно, ежик убежал, и в учетной книге появилась запись: «Утрата экспоната. Ушел в сторону водокачки». Так вот, надо долго учиться, чтобы ежики не уходили в сторону водокачки. И вот за десять лет работы директором я — наконец-то! — поняла, что и как в музее нужно делать. Но, поняв, не успела создать машину, которая сама вос-производила бы тех людей, которые четко знают, что надо делать.

Музейное дело, как известно, стоит на трех «китах»... Прежде всего — сбор и сохранение. Нау-ка — главный инструмент роста богатства музейного. Это то, что приравнивает музеи к банкам, даже ставит над ними, потому что научная работа, изучение экспо-ната, понимание его истории — это как раз тот инстру-мент, прибавляющий богатств государственной казне. Каковой, собственно, и является музей.

Вот пример, и ярче я не знаю: у нас была книжеч-ка, подшитая непонятно куда, листок, собранный в книжечку. И выясняется, что это некая азбука, выпу-щенная в XVII веке в Москве Печатным двором. Более того: выяснилось, что в России не сохранилось ни одного ее экземпляра, кроме как в Ярославском музее-заповеднике.Словом, замурзанный листок превратился в уникальный экспонат, которому нет цены. Это тысячи процентов прибыли, дивиденды просто как на дрожжах растут.

Чем отличается Елена Анкудинова поры музея­заповедника от нее же эпохи Вятс­кого? Ничем — и очень существенно. Как работала, так и работаю. Назовем собаку собакой, как гово-рил один мой университетский профессор. Работая в музее-заповеднике, я чувствовала за собою весь его мощнейший потенциал. У меня возникает идея — я вызываю одного сотрудника, другого и поручаю им заниматься ею. А в Вятском, у Олега Жарова, то, что в других случаях я бы непременно перепоручила, я должна делать сама. И это очень хорошо, что я вла-дею компьютером и навыками собирательства, храни-тельства, что умею писать. Этакий человек-музей. И вот третий музейный «кит», о котором мы пока не говорили, это популяризация знания. Не только сбе-речь и изучить — но и отдать. «Что ты спрятал, то пропало, что ты отдал — то твое». Если музей прячет экспонаты, он их губит.

Что для вас главное в Вятском? Самое главное для меня в Вятском — не упустить детей. У нас обычная средняя сельская школа, сто с лишним детей, но в ней уже есть музейные уроки. Ребята сначала готовятся к этому уроку, потом приходят знакомиться с музеем, возвращаются в школу и закрепляют полученные зна-ния по специальной методике.Следующий шаг к этому — ежемесячная лекция в шко-ле представителя какого-либо музея страны. В связи с Пушкинскими днями, скажем, читали лекции пред-ставители музея Пушкина на Пречистенке. В новом учебном году уже будут выступать Третьяковская галерея, Эрмитаж, очень надеюсь, специалисты музея Исаакиевского собора, сейчас я веду переговоры с Дар-виновским музеем.

В каком ранге представители музеев — неу­жели директора? Да не директоры там быть должны, а хорошие лекторы, специалисты! Люди с хорошо подвешенными языками, умеющие интерес-но рассказать о своем музее именно детям. При всем моем уважении к первым лицам, дети не любят внеш-ней стороны, с ними надо работать глубоко и внутрен-не, и поэтому нам нужны люди, хорошо знающие, как их слово отзывается в детской душе.

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА

АНКУДИНОВА ЕЛЕНА АНДРЕЕВНА

Родилась 29 июня 1953 года.

В 1971 году окончила ярослав-скую школу №15. В 1978 году заочно окончила историче-ский факультет Ярославско-го педагогического институ-та. С 1997 года — заместитель директора областного департа-мента по культуре и туризму.

С 3 января 2001 года по 30 сен-тября 2010 года — директор Ярославского-музея-заповед-ника. Среди достижений музея в эти годы: Гран-при Между-народного фестиваля «Интер-музей» (2006), участие в чис-ле 30 лучших музеев Европы в Европейском музейном фору-ме (2008). Из профессиональ-ных удач анкудиновой особо отмечено проведение ежегодно-го фестиваля «Преображение». С 10 ноября 2010 года анкуди-нова — директор историко-архи-тектурного комплекса «Вятское».

Заслуженный работник культу-ры РФ (2006). лауреат Государ-ственной премии РФ, совместно с олегом жаровым и Николаем Мухиным (2011)

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 27

ПРОФИЛЬ ›››

Page 30: Tb 10 2013 web

В нынешнем году Вятское впервые участво­вало в ночи музеев. Вход был бесплатным?Да. Он и должен быть только бесплатным. Тут я стою на позиции Остапа Бендера. Обожаю изыскивать сотни сравнительно честных способов отъема денег у населе-ния. Да так, что население эти деньги само на блюдеч-ке отдаст. Но вход должен быть бесплатным.Многие музейщики истово любят свою работу, музеи, хранимые экспонаты. Это даже приобретает некий лич-ностный момент. Человек гордо говорит: «Мой фонд». А это — большая ошибка. Музей хранит государствен-ный фонд, существует закон о его доступности, а музей-ный работник — государственный хранитель и должен стоять на такой точке зрения. И понять, что государству важно не только сохранять этот фонд — хотя это глав-ное, — но ему важно приумножить этот фонд, воспитать нового человека на базе этого фонда.

Каков для вас на сегодня главный урок Вят­ского? В Вятском есть несколько праздников, за проведение которых отвечаю я. В том числе и обыч-но многолюдная Красная Горка — молодежный празд-ник: парни с девицами встречаются, хороводы водят, на качелях качаются... А вот в этом году Красная Гор-ка упала на 12 мая. Излет всех праздников, народ уже «никакой». Как зимой после Рождества: деньги потра-чены, здоровья нет — кому охота? И вдруг я подхожу к площади и такое счастье внутри разливается — все вятские дети с нами, они с визгом, с радостью играют. На эту местную Красную Горку они раньше никогда не приходили. Вот это — главный урок Вятского. Нам не все равно, что и рядом с нами — люди, которые придут работать в этот музейный комплекс, что они приведут своих детей и, наконец, будут гордиться своей родиной.

Где было труднее — в музее­заповеднике или здесь? В музее-заповеднике, поскольку там было сердце. Еще когда я там работала, одна сотрудни-ца сказала гениальную фразу: «Да, работа у нас, конеч-но, малооплачиваемая, но как нас украшает музей!».Делай, что должно, и пусть будь, что будет. Я всегда жила по этому принципу. Писала статьи в стол, и они все потом были опубликованы, пусть не сразу. «Несво-евременные мысли» такие. Но я не потеряла из того, что сделала, ничего. Более того. Не раз слышала, как друзья надо мной посмеивались: работаешь непонятно за что, денег у тебя нет, а все время такая спокойная, такая радостная... Как в том историческом анекдоте о сборщиках налогов: они смеются, значит, у них, правда, ничего нет. И семья дав-но смирилась, что у них «сумасшедшая» мать и бабушка.

Как, по­вашему, должно развиваться сотруд­ничество музея и турфирмы? Самым активным образом. Музею нельзя изолироваться, обособляться,

нельзя себя вести высокомерно. Я со своими сотрудни-ками все время говорила о музейном высокомерии — есть такое понятие. С людьми надо договариваться, находить общий язык. Работая со школьниками, помни, что ты воспитываешь будущего посетителя, будущего работника, своего главного хранителя — человека, который не даст тебя в обиду. С людьми надо стараться говорить на их языке. Работая с туристом, ты решаешь те же проблемы.

Ваше мнение о недавнем праздновании юби­лея Ярославля? О, это целая цепь моих разоча-рований. Осуществленный проект восстановления Успенского собора некорректен, и в первую очередь — по неуважительному отношению к владыке Ростовскому и Ярославскому Ионе Сысоевичу. Композиция города Ярославля была главным его проектом после Ростовско-го кремля и прочих архитектурных шедевров. Он хотел создать потрясающего вида город по набе-режным рек Волги и Которосли: в центре на стрелке стоял собор, аки огромная жемчужина, а к нему и с той и с другой стороны лепились, как драгоценные камни в ожерелье, храмы. Все они были построены именно во время его правления, и собор в той или иной степени участвовал в создании их внешнего облика. Поэтому он смотрелся таким цельным и мощным, и не уничто-жал соседние храмы, а лишь подчеркивал их красоту и индивидуальность.

Что сейчас с историческим ландшафтом?А сейчас на подходе теплохода со стороны Костромы снизу видишь огромнейшее здание собора и совершенно «уничтоженные» крохотные здания церквей XVII века. Ну как же поднялась рука? Как можно творить подоб-ные вещи человеку, который вроде бы верит в то, что верблюду легче войти в игольное ушко, чем богатому в рай? Как можно делать такие вещи, выкручивать руки целому городу какими-то политическими или эконо-мическими штучками?Напрашивается, очевидно, следующий этап — пере-страивать и увеличивать остальные церкви. Придет еще какой-нибудь меценат, скажет: «Мое эстетическое чувство тут не удовлетворено, надо бы покрупнее», и.... царствие небесное гениальному зодчему ростовскому и ярославскому, вечная память.

Кто из женщин во всемирной истории вам наиболее симпатичен? Я обожаю мою небесную покровительницу — царицу Елену. И говорю совер-шенно серьезно — я люблю археологию, я всегда была рядом с ней, но археологом так, к сожалению, и не ста-ла. Царица Елена, нашедшая Крест Господень, — вооб-ще первый археолог в мире. Я подробно изучила ее житие, и поняла, что, наверное, Еленой меня назвали совсем не случайно.

››› летом 2005 года в ту пору директор Ярославского музея-заповедника Елена анку-динова после феерической экс-курсии по ярославским древ-ностям и святыням пригласила столичного журналиста вместе посетить... общественный туалет. Каковой, помимо своего пря-мого назначения, за умеренную плату предлагал ознакомить-ся с экспозицией по истории мировой гигиены. «Ну не могу я брать с посетителей деньги толь-ко за отправление естествен-ных надобностей», — скромно пояснила директор. а журна-лист подумал: «Вот это размах, вот это полет — от высей горних до дел более чем земных». Так состоялось знакомство Георгия осипова — постоянного автора «ТБ», одного из лучших журна-листов, пишущих об отечествен-ной культуре и жизни русской провинции, с нашей героиней.

28 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› ПРОФИЛЬ

Page 31: Tb 10 2013 web

Кто какую роль играет в вашей вятской команде? Я всегда говорила — у нас коренной в тройке Олег. И село Вятское сегодня — это конкрет-ный человек Олег Жаров. Люди приезжают, смотрят, как он делает. Часто восхищаются, но не очень пони-мают. Он делает иногда настолько непопулярные для бизнеса и непонятные даже для меня вещи. Но я вижу, что он дальновидный прагматик с романтичной душой. Он понимает, что дело не только в той тугой копейке, которую ты в кулаке зажал. А дело в грамот-ном вложении средств и сил в будущее. Все, что он делал и делает, тольско с чистой душой, поэтому у него и получился проект.

Художник Николай Мухин хорошо известен в России и за рубежом. В проекте Вятского мы с Николаем Мухиным — пристяжные. Олег — человек, который заставил нас пойти этой дорогой. Я просто постояла, потолковала о том, что можно было бы сде-лать это или это, но предупредила Олега, что это нере-

ально. И отошла. А он почему-то решил, что реально. То же было и с Мухиным — он поверил ему.И когда в полуразрушенных стенах Успенской церк-ви вдруг «возникли фрески» (ну нет денег на ее вос-становление!) — было, тем не менее, ощущение, что в церкви идет ангельская служба — благодаря копиям на специальном влагостойком пенокартоне, которые сде-лал Коля. Это было настолько сильно, это был настоль-ко верный ход, что к горлу рыдания подступали. Храм нужно восстанавливать, иконостас, говорят, костыль духовности... А Коля костылем духовности поставил эти фрески. Это очень дорогого стоит!

Что сейчас интересного в музейной жизни? Очень хочу познакомиться с тем, что сделано в черно-мырдинском селе Чёрный Острог под Оренбургом. Я слышала очень много противоречивых отзывов — не понимаю почему. Что не так, почему не так? Это очень интересно, может, нужно собирать этот опыт, обмениваться идеями.

Вятское находится в 40 км к востоку от Ярославля и впер-

вые упоминается в документах в 1502 году. Прославилось село сво-ими лепщиками, работавшими в обеих столицах на строительстве лучших особняков. Стоит упомя-нуть, что скульптор Опекушин родился неподалеку. Село прежде богатое, о его жите-лях говорили  — «вятские — люди хватские». Это видно и сегодня по сохранившимся каменным двух-этажным особнякам и «петербург-ской» планировке поселения. Сегодня здесь в отреставрирован-ных домах исторической застрой-ки работают девять(!) музеев. Два гостиничных корпуса общей вме-стимостью 39 номеров открыты в 2010 году в старинных зданиях.Первым в Вятском открылся в кон-це декабря 2008 года Музей русской предприимчивости («История одно-го села, которое хотело стать горо-дом»). Экспозиция рассказывает о быте ярославского села, о главных

ремеслах и промыслах, устройстве и философии местной жизни. В бывшем доме крестьянина Горо-хова появился музей «Вятского торгующего крестьянина».Музей «Дом ангелов» посвя-щен подвигу крестьянина Петра Телушкина — уроженца Вятского. Он в 1829 году без лесов, по своей системе, починил крыло ангела на шпиле Петропавловской крепости. В политехническом музее «Уди-вительный мир механизмов и

машин» выставлены механизмы, использовавшиеся в крестьянском быту — валяльный станок, соло-морезки, ткацкие станки, а также станки начала XX века, телефоны, арифмометры и калькуляторы, печатные машинки.«Музей кухонной машинерии» знакомит посетителей с традици-ями русского домоводства.Музей «Детский мир»  — уникаль-ная новинка Вятского, открылся в мае этого года. Вместе с театраль-

ным и выставочным залами.В музее «Банька по-черному» можно узнать традиции русской банной культуры. На открытом воздухе находится Музей русских забав — это не про-сто парк аттракционов, выполнен-ных по старинным рисункам, но и место, где бережно собирают и воссоздают забытые игры и заба-вы русского народа.Интерактивный музей «Номе-ра купцов братьев Урловых» дает возможность «посравнить да посмотреть», какими были гости-ничные номера в Вятском в конце XIX — начале XX века. В то время в селе было две купеческие гости-ницы и три постоялых двора. Реанимировать и развивать Вят-ское волею судеб взялся Олег Жаров — представитель ярослав-ских деловых кругов. Его ресурсы «идея + бензин» вместе с энтузи-азмом и опытом музейщиков дали результат, который в России пока не с чем сравнить.

Село Вятское и его обитателиБизнес и культура вместе нашли точку опоры, чтобы остановить запустение исторического села

Село Вятское известно как одна из огуречных столиц России. Огурцы были главным продуктом местных огородов. Их продавали как свежими, так и солеными. Ребятишки, поджидая обоз вятских огуречников, кричали: «Дедушко-голубчик, выкини огурчик, дядя дорогой, выкини другой». Продавали огурцы не на вес, а сотнями.

‹‹‹

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 29

ПРОФИЛЬ ›››

Page 32: Tb 10 2013 web

В минувшем году ИТЦ в Перми прекра-тил свое существование из-за отсутствия бюджетного финансирования. ИТЦ в Чер-дыни — проект некоммерческий. Админи-

страция Чердынского муниципального района пошла навстречу организаторам центра — фирме между-народного туризма «Валида» и некоммерческому партнерству «ПереМаа», выдав им в безвозмездное пользование помещение сроком на пять лет. Центр расположен во флигеле усадьбы купца Суслова, известного запуском в 1881 году первого на Печоре парохода, построенного в Чердыни.«Ведущей отраслью экономики для нашего райо-на можно назвать лесозаготовку, в которой работают в основном заключенные исправительно-трудовых учреждений. Положение шаткое, учитывая тот факт, что в этом году ликвидируются шесть поселков, в кото-рых были размещены рабочие, восемь поселков пере-селяются. Второй опорой для нас исторически было сельское хозяйство. Здесь тоже все плачевно, — отме-тил на открытии центра глава Чердынского района Юрий Чагин. — В поисках работы люди переезжают в другие районы Прикамья, численность населения еже-годно падает, а вместе с этим сокращается и государ-ственное финансирование. Именно поэтому туризм для нас — последний шанс. ИТЦ — первый шаг к увели-чению турпотока на север края. Сейчас Чердынь посе-щают до 70 тысяч туристов в год. Порядка 20 тысяч гостей ежегодно собирает этноландшафтный фести-валь «Зов Пармы». Это дает нам надежду».Директор фирмы международного туризма «Вали-да» Елена Шперкина также отмечает, что событийный туризм в регионе набирает обороты: «Сейчас состояние событийного туризма зависит от идеологии, которую примут краевые власти. Ведь только люди настроились на фестиваль «Белые ночи», как возможны перемены. Необходимо сохранение уже существующих брендов в событийном туризме. Крупные события в культур-ной сфере как раз и должны положительно сказаться на увеличении турпотока в регион. Так, «Белые ночи»

посетили более 1,2 млн человек. Турпоток в Пермский край в 2012 году превысил 500 тысяч человек».О глобальных направлениях развития туризма в крае, по мнению Елены Шперкиной, говорить пока рано — программа развития туризма еще не принята. «Поскольку наши предложения вошли в проект про-граммы, мы можем утверждать, что сохранится кла-стерный характер развития туризма. Будут выбраны те территории, которые уже сделали серьезные заявки в событийном контексте. Такие мероприятия станут ключевыми для направления туристических потоков, переведут фестивальные разовые события в сферу традиции, а туризм, принося деньги на территории, закрепит эти позиции. Надеемся, что будут прописа-ны механизмы государственно-частного партнерства в области туризма», — отмечает эксперт.Чердынь обладает богатейшим туристическим потен-циалом, но на данный момент инфраструктура туризма развита здесь недостаточно. Крупный про-ект — постройка загородного отеля нового формата в Чердынском районе — должен частично решить про-блему. Реализует проект ФМТ «Валида». Компания получила в аренду на 49 лет участок в 3 га на окраине села Покча, на берегу Колвы. Именно здесь реализуют проект экодеревни класса «люкс». В экодеревне «Пок-чинское подворье» будут шесть коттеджей, банный комплекс, ресторан, обустроена береговая линия.«Планируется, что тематикой отдыха в «Покчинском подворье» станет знакомство с ремеслами, а также активный зимний отдых. В архитектуре экодерев-ни используют традиционную покчинскую резьбу по дереву. Мы планируем собрать в селе элементы декора с разрушенных домов, не имеющих статуса памятников архитектуры. Открытие «Покчинского подворья» планируется в 2015 году», — рассказывает Елена Шперкина. Постепенно Пермь перестает быть единственным центром притяжения для гостей региона — другим территориям края уже сейчас есть что предложить путешественникам.

››› авиакомпания «юТэйр» ввела дополни-тельный ежедневный рейс по маршруту Москва (Вну-ково) — Пермь. На линии работает лайнер Boeing 737–500 в двухклассной компоновке. Время в пути составляет 2 часа. допол-нительные частоты на этом маршруте также ввели и ави-акомпании S7 и «аэрофлот».

Вся надежда на туризм В чердыни начал работать единственный в Прикамье информационно-туристический центр. Второй центр будет возрожден в Перми, третий откроют в осе.

ТЕКСТ алЕКСаНдРа ПолЯНСКаЯ

Чердынь — город на семи холмах над рекой Колвой, один из древнейших городов Урала, входящий в перечень исторических городов России. В райцентре Чердыни один памятник архитектуры федерального значения, 67 — регионального, 98 — местного. Турпоток в Чердынский район постепенно растет. В 2012 году Чердынский краеведческий музей им. А.С. Пушкина принял 51 тысячу экскурсантов, в 1998 году их было 14 тысяч.

‹‹‹

30 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› РеГИОНЫ РОССИИ

Page 33: Tb 10 2013 web

По итогам 2012 года рост промышленного производства в Твери был втрое выше обще-российского показателя. С учетом подпи-санных на форуме соглашений количество

инвестиционных проектов достигло 99, а вес общего портфеля инвестиций приблизился к $5 млрд. Соглашение о развитии водного туризма заключено с группой компаний «Гранд Марин Групп» и предус-матривает строительство крупнейшего в регионе яхт-клуба на 500 стояночных мест для размещения судов от 6 до 30 метров.На специальной сессии форума были обсуждены пер-спективы развития MICE-туризма в России и Тверской области. Как подчеркнула начальник управления туриз-ма и внешних связей министерства экономического раз-вития Тверской области Александра Ильина, наличие в регионе 180 объектов и 18 400 мест для размещения туристов оставляет тем не менее широкий простор для расширения гостиничной базы бизнес-класса и соответ-ствующей инфраструктуры. Близость московской агло-мерации, отметила она, создает объективные условия для развития делового туризма в Тверскую область.Большой интерес вызвало выступление генераль-ного директора компании «Завидово Девелопмент» Константина Забродина. Этот проект комплексного развития территории, превышающей 1000 га, предус-

матривает, в частности, открытие летом 2014 года оте-ля «Рэдиссон-Завидово» с конференц-центром. Константин Забродин сообщил о положительном опыте участия компании в Федеральной целевой программе развития туризма в России (2011–2018 гг.) и высказал мнение о том, что качественный толчок к развитию MICЕ-туризма может дать появление в области особой экономической зоны. Отвечая на вопрос корреспонден-та «ТБ», он оценил вероятность такого развития собы-тий в ближайшие два года как 80-процентную.Одним из самых важных туристских проектов этого года станет Тверской международный форум речного туризма, который пройдет при поддержке Федерально-го агентства по туризму с 12 по 14 сентября в Конаков-ском районе на берегу Иваньковского водохранилища. В Тверской области более 1700 озер, самым известным из которых является жемчужина Центральной России — озеро Селигер. Свои первые 685 км великая русская река Волга протекает по Тверской земле. Здесь же находится столица первой в России искусственной водной системы — город Вышний Волочек с его многочисленными каналами.

В эксклюзивном интервью нашему журналу начальник управления туриз-ма и внешних связей министерства экономического развития Тверской области алЕКСаНдРа ИльИНа рассказала о тонкостях инвестиционной деятельности в регионе. читайте в сентябрьском номере «ТБ».

‹‹ В настоящее вре-мя в Тверской области есть несколько проектов соз-дания туристско-рекреа-ционных кластеров, спо-собных претендовать на участие в конкурсном отбо-ре инвестиционных проек-тов комплексного развития туристско-рекреационных и автотуристских кластеров для включения в состав меропри-ятий федеральной целевой программы ››

АЛЕКСАНДРА ИЛЬИНА

Блеск и нужда инвестицийВ Твери состоялся II Международный инвестиционный форум, организованный правительством области. В нем приняли участие 270 представителей российского и иностранного бизнеса.

ТЕКСТ ГЕННадИй ГаБРИЭлЯН

Количество занятых на пред-приятиях туристской отрас-

ли в области составляет 10 тысяч человек. По данным на 1 янва-ря 2013 года, в регионе 181 объ-ект размещения туристов (18 450

мест). Общий объем налоговых отчислений предприятий турист-ской отрасли в бюджеты всех уровней по итогам 2012 года оце-нивается экспертами в 425 млн рублей при общем объеме ока-

занных в 2012 году туристских услуг в 4,5 млрд рублей. Это рас-ходы туристов на проживание, питание, экскурсионное обслужи-вание, посещение культурно-зре-лищных мероприятий, сувениры.

Между двух столицВ 2012 году общее количество туристов, посетивших Тверскую область, составило около 1,4 млн человек

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 31

РеГИОНЫ РОССИИ ›››

Page 34: Tb 10 2013 web

По словам Анны Власовой, базовый элемент федеральной целевой программы — частно-государственное партнерство — развивается в Ивановской области достаточно успешно:

к настоящему времени привлечено около 3 млрд рублей частных инвестиций, в то время как государственное бюджетирование составило 935 млн рублей (двумя тран-шами). Из ожидающихся премьер в рамках программы можно отметить введение в строй новой гостиницы в Юрьевце на улице Тарковского, рядом с Культурным центром имени выдающегося кинорежиссера (до кон-ца нынешнего года), а также открытие нового музея в Палехе и домашней пивоварни с действующим произ-водством в Плёсе (2014 год). «Наша цель сейчас — соз-дать резонанс на общероссийском рынке внутреннего туризма в том, что касается новых возможностей Волж-ской ривьеры», — подчеркнула Анна Власова.Опорные пункты кластера — Плёс, Кинешма, Заволжск, Решма, Юрьевец и Пучеж, а также Асафовы острова — природный рекреационный объект, кото-рый получит в ближайшее время современное пляж-ное оборудование. Журналисты центральных СМИ недавно познакомились с оригинальной идеей сво-их кинешемских коллег, сотрудников регионального еженедельника «168 часов». Она основана на том, что

карта Кинешмы имеет сходство с картой России, если говорить об очертаниях границ города и страны. Инициаторы проекта предлагают стилизовать каждый из районов Кинешмы под тот или иной субъект Рос-сийской Федерации. «Место» Москвы пока не занято вовсе, а Санкт-Петербургу можно было бы отдать парк на высоком берегу Волги. Администрация Кинешмы согласна поддержать проект «Россия в миниатюре», так что слово теперь — за правительствами субъектов Рос-сийской Федерации и инвесторами.

ВОЛЖСКАЯ РИВЬЕРА

Значительная протяженность береговой линии Волги, где появляются новые и реконструируются существу-ющие объекты туриндустрии — от Плёса до Пучежа — позволяет мыслить и действовать масштабно. На этом пространстве расположены знаменитые исторические города Кинешма и Юрьевец, в то время как другие, например, Решма и Пучеж, известны меньше. Но и они полны исторических памятников, не говоря уже о бога-тейшем природном потенциале всего региона.Плёс — расположен на севере Ивановской области на правобережных, почти 100-метровых холмах Волги, в устье речки Шохонуи в 71 км от Костромы. Население

››› В Ивановской обла-сти к настоящему времени привлечено около

3 млрд рублей частных инвестиций, государственное бюджетирование составило 935 млн рублей.

Преображение Волжской ривьерыНа территории Ивановской области в рамках Федеральной целевой программы «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011–2018 годы)» создается туристический кластер. об этом «ТБ» рассказала начальник управления по туризму департамента спорта и туризма АННА ВЛАСОВА. У проекта есть и неформальное название — Волжская ривьера.

ТЕКСТ ГЕННадИй ГаБРИЭлЯН, ГЕоРГИй оСИПоВ

32 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› РеГИОНЫ РОССИИ

Page 35: Tb 10 2013 web

2,5 тысячи жителей. По преданию, в XI–XII веках здесь уже существовало поселение. В конце XIX века город и его окрестности превратились в любимое место отдыха рус-ской интеллигенции. Плёс едва не стал «Русской Швейца-рией», но помешали Первая мировая война и революции. В городе сохранилось много жилых домов XVIII–XIX веков — главным образом двухэтажных, каменных.В 1888 году в Плёс приехал И.И. Левитан (1860–1900). Прославили город и его окрестности художники А.С. Степанов (1858–1923), В.Н. Бакшеев (1862–1958), В.В. Верещагин (1842–1904), А.В. Маковский (1869–1924), Г.К. Савицкий (1887–1949), Н.П. Шлеин (1873–1952). В городе работают музей Левитана и Музей русского пей-зажа. В Плёсе и Юрьевце ежегодно проводится кинофе-стиваль, посвященный Андрею Тарковскому. Юрьевец — (11,3 тысячи жителей) город напротив устья реки Унжи, в 159 км к северо-востоку от Иванова. Основан в 1225 году владимирским князем Юрием Всеволодовичем и назван в его честь. В центре города находятся два наи-более крупных храма: старый (1806) и новый (1825–1833) Входоиерусалимские соборы с пятиярусной колокольней (1840). Работают краеведческий музей, музей архитекто-ров братьев Весниных, родившихся здесь, а также музей уроженца села Завражье Юрьевецкого района кинорежис-сера Андрея Тарковского  — в музее хранится его архив.Асафовы острова (общая площадь 65,4 га)  — одно из самых красивых мест Ивановской области. Острова рас-положены в 3 км восточнее Юрьевца, они образовались после затопления волжской поймы при строительстве Горьковского водохранилища. Гряда, протянувшаяся с севера на юг на 6 км, состоит из 5 островов: самый круп-ный — Асафов, три небольших островка — на востоке и один, обрывистый, покрытый лесом, — на юге.В десяти километрах от Наволок вниз по Волге напро-тив друг друга, соответственно на правом и левом

берегах, расположены два города — большой город и маленький — Кинешма (90 тысяч жителей) и Заволжск (деревни и рабочие поселки напротив Кинешмы получили городской статус в 1934 году).Первые упоминания о Кинешме (100 км от Ивано-ва) относятся к 1429 году. Сегодня город протянул-ся вдоль Волги более чем на 20 км. В старой части на набережной сохранились Вознесенская церковь (1760), Троицкий собор (1836) и Успенский собор (1745) с колокольней (1798). В городе есть краеведческий и художественный музеи.Несколько лет в Кинешме провел А.Н. Островский — местные жители стали прототипами многих его геро-ев. В 20 км к северу от города находится его усадьба «Щелыково». Окрестности города запечатлел на своих полотнах Борис Кустодиев.Пучеж — город в 117 км к юго-востоку от Кинешмы на правом берегу Волги (12 тысяч человек). Известен с XVI века. К концу XIX века занимал видное место в хлебно-льняной торговле. При заполнении Горьковского водохра-нилища старая, наиболее живописная часть города была затоплена, его пришлось строить заново. Украшение горо-да — старинный парк, заложенный в середине XVIII века. Решма — основанное в XV веке село в Кинешемском районе Ивановской области, в 25 км от Кинешмы на правом берегу Волги. Тогда же был основан возобнов-ленный в 1998 году Макариев Решемский монастырь. В 1612 году в Решме побывал Дмитрий Пожарский. С 1757 года Решма известна производством сукна.Находящийся в 20 км от Кинешмы на высоком берегу Волги в заповедном сосновом лесу санаторий «Решма» по праву называют жемчужиной Центральной России. Здравница создавалась в советские годы для высших номенклатурных работников. В 5 км от села находится бывшая дача Л.И. Брежнева — ныне дом отдыха «Решма».

››› В одной из книг Вла-димира даля есть пословица: «от Решмы до Кинешмы гла-зами докинешь ли?»

››› Ивановский горо-док Пучеж знаменит худо-жественными промысла-ми — изысканными тонкими вышивками, кружевом: изде-лия строчевышивальной фабрики пользуются спросом далеко за пределами России.

Асафовы острова относятся к особо охраняемым природным территориям Юрьевецкого района.

‹‹‹

ИВАНОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Иваново

шуя

Плёс

Заволжск

Кинешма

Решмаюрьевец

асафовы острова

Пучеж

р. Волга

НИжЕГоРодСКаЯ оБл.

ВладИМИРСКаЯ оБл.

КоСТРоМСКаЯ оБл.

ЯРоСлаВСКаЯ оБл.

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 33

РеГИОНЫ РОССИИ ›››

Page 36: Tb 10 2013 web

RaMaDa Kazan CIty CEntER

КАТЕГОРИЯ4*

ДАТА ОТКРЫТИЯ1 июня 2013 года

РАСПОЛОЖЕНИЕКазань, ул.чернышевского, д. 39

НОМЕРНОЙ ФОНД157 номеров четырех типов: «бизнес», «делюкс», «люкс» и «президентские апартаменты».

СТОИМОСТЬ ПРОЖИВАНИЯот 3500 рублей до 30 000 рублей на человека за ночь.

К УСЛУГАМ ГОСТЕЙРесторан, два бара, фитнес-центр, кон-ференц-залы и подземная автосто-янка.

СПРАВКА «ТБ»Ramada Kazan City Center — третий отель этого бренда в России. Пятиз-вездный отель Ramada также есть в Екатеринбурге, а в Москве работает 4-звездная гостиница на 135 номеров недалеко от аэропорта домодедово.Строительством новой гостиницы кате-гории 4 звезды в Казани занималась компания «люкс мастер», которая вхо-дит в «Унистрой». Застройщик при-обрел франшизу Ramada у гостинич-ной компании Wyndham Hotel Group. Управлять отелем «люкс мастер» будет самостоятельно под контролем груп-пы Wyndham.

«ГРАНД ОТЕЛЬ ЕВРОПА»

КАТЕГОРИЯ5*

ОКОНЧАНИЕ РЕКОНСТРУКЦИИиюнь 2013

РАСПОЛОЖЕНИЕСанкт-Петербург, ул. Михайловская, д. 1/7

НОМЕРНОЙ ФОНДВ отеле 275 номеров 10 категорий — от классических номеров до историче-ских люксов. Каждая категория имеет свою собственную концепцию, тща-тельно продуманную дизайнерами. На бельэтаже здания расположен «Исто-рический этаж» с более высокими потолками и более дорогой отделкой. Здесь находятся самые роскошные номера, к услугам гостей — личный дворецкий и ряд дополнительных пре-имуществ.

К УСЛУГАМ ГОСТЕЙРестораны «Европа», «Икорный бар», «чопстикс», «Росси», кафе «Мезонин», лобби-бар, 7 конференц-залов, баль-ный зал «Крыша» на последнем эта-же гостиницы. Гости могут воспользо-ваться услугами прачечной, химчистки, фитнес-центра и спа-салона, салона красоты и массажного кабинета, а так-же услугами консьержа.

СПРАВКА «ТБ»летом 2013 года завершилась рестав-рация фасада отеля. она прохо-дила в два этапа в период с 2010 по 2013 год. Здание акционерно-го общества «Европейская гостини-ца» было создано в начале XIX века. Фасад был выполнен по проекту зна-менитого архитектора К. И. Росси, а в 1873 –1875 годах переделан архитек-тором л. Ф. Фонтана в стиле необарок-ко. Здание подверглось очень дели-катной реставрации, целью которой было сохранить исторический облик памятника. Все работы производились в строгом соответствии с архитектур-но-реставрационным заданием и под пристальным надзором архитекторов КГИоП.

ФОКУС-ОТКРЫТИЕ

34 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› ГОСТИНИЦЫ

Page 37: Tb 10 2013 web

Hyatt REgEnCy IstRa REsoRt

КАТЕГОРИЯ5*

ДАТА ОТКРЫТИЯ2017 год

РАСПОЛОЖЕНИЕМосковская область, берег Истринско-го водохранилища

НОМЕРНОЙ ФОНД68 номеров и 52 апартамента

К УСЛУГАМ ГОСТЕЙКонференц-центр с залом площадью 350 квадратных метров, спа- и фит-нес-центры с открытым и крытым бас-сейнами, круглосуточный ресторан и бар, лобби-бар и ресторан с видом на водохранилище.

СПРАВКА «ТБ»10 июля Hyatt Hotels Corporation объ-явила о подписании соглашения с ооо «Истра Курорт», российской девелоперской компанией, об управ-лении новым отелем бренда Hyatt

Regency в Подмосковье.Hyatt Regency Istra Resort станет тре-тьим отелем сети в столичном регионе в дополнение к открытому в 2003 году Ararat Park Hyatt и Hyatt Regency Moscow Petrovsky Park, открытие кото-рого состоится в 2015 году. Всего в России у Hyatt теперь шесть проек-тов: гостиницы под брендами компа-нии строятся в Ростове-на-дону, Сочи и Владивостоке.Как заявил гендиректор «Истра Курор-та» дмитрий Бадаев, ориентиро-вочная сумма инвестиций составит $150–160 млн, срок окупаемости про-екта — в пределах 10 лет.

PaRK Inn by RaDIsson НИЖНИЙ ТАГИЛ

КАТЕГОРИЯ3*

ДАТА ОТКРЫТИЯконец 2015 года

РАСПОЛОЖЕНИЕотель расположится в центре Нижне-го Тагила, на берегу Нижнетагильско-го пруда.

НОМЕРНОЙ ФОНД135 номеров

СТОИМОСТЬ ПРОЖИВАНИЯГостиница ориентирована на средний ценовой сегмент.

К УСЛУГАМ ГОСТЕЙ В инфраструктуру гостиницы войдет ресторан с террасой, лобби-бар, 5 пере-говорных комнат и конференц-зал. Гости смогут воспользоваться услугами фитнес-зала и собственной парковки.

СПРАВКА «ТБ»Park Inn by Radisson станет первым отелем международного бренда в Нижнем Тагиле и третьим отелем ком-пании Carlson Rezidor в Уральском регионе (сегодня действует Park Inn by Radisson в Екатеринбурге и строится Radisson Blu в челябинске). Инвесто-ром проекта выступает «УБТ отель», а Carlson Rezidor Hotel Group будет управляющей компанией. Сейчас гостиница находится на стадии проек-тирования.

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 35

ГОСТИНИЦЫ ›››

Page 38: Tb 10 2013 web

«Базэл Аэро» — совмест-ное предприятие «Базо-

вого Элемента», сингапурской Changi Airports International и Сбербанка. По свидетельству Андрея Елинсона, безусловный приоритет в работе компании — модернизация инфраструктуры действующих аэропортов Крас-нодара, Сочи, Анапы, Гелен-джика и Ейска, привлечение передового опыта сингапурских специалистов. «Базэл Аэро» уже работает над внедрением систе-мы качества обслуживания ASQ (Airport Service Quality), идет подготовка к вхождению двух крупнейших аэропортов груп-пы — Сочи и Краснодара — в

международную систему рей-тингов ASQ. На завершающей стадии находится подготовка инфраструктуры аэропорта Сочи к проведению зимних Олимпий-ских игр. Продолжается процесс разработки мастер-плана разви-тия узлового аэропорта в Крас-нодаре. Параллельно ведется работа по расширению пропуск-ной способности аэропортов Геленджика и Анапы.Представители «Базэл Аэро» ведут переговоры с междуна-родными авиакомпаниями по привлечению их в Краснодар-ский край. Одной из наиболее серьезных проблем Андрей Елинсон считает отсутствие

понятной и прозрачной проце-дуры приватизации аэропорто-вых активов: «В этом вопросе мы надеемся на поддержку Минтранса и правительства России». Стратегия развития бизнеса «Базэл Аэро» подраз-умевает вхождение в управле-ние аэропортами за пределами Краснодарского края. Наиболее привлекательные варианты — воздушные гавани Иркутска, Красноярска, Владивостока, Казани, Перми и Уфы.

ТОР-10

КРУПНЕЙШИЕ АВИАКОМПАНИИ МИРА*

1 Ryanair 79,7 млн

2 Lufthansa 50,9 млн

3 easyJet 44,6 млн

4 Emirates 37,7 млн

5 Air France 33,7 млн

6 British Airways 31,3 млн

7 KLM 25,8 млн

8 United Airlines 24,8 млн

9 Air Berlin 23,2 млн

10 Turkish Airlines 22,4 млн

* — по объемам пассажирских перевозок на международных авиалиниях в 2012 году

Источник: IATA World Air Transport Statistics

Проект на миллионы«Базэл аэро» планирует к 2017 году увеличить пассажиропоток через подконтрольные аэропорты Краснодарского края до 10 млн человек в год. об этом в интервью агентству РБК рассказал председатель совета директоров компании АНДРЕЙ ЕЛИНСОН.

«В течение последних месяцев в ЗАО «Ред Вингс» произошли серьезные изменения

кадрового характера, авиакомпанию возглавил новый генеральный директор, имеющий про-фильное авиационное образование и пользу-ющийся заслуженным авторитетом в отрасли. В ЗАО «Ред Вингс» были проведены доработки воздушных судов, тренировки экипажей, приня-ты другие организационно-технические меры, а также устранены недостатки и нарушения, выяв-ленные при внеплановой инспекционной про-верке в начале текущего года. В совокупности общий комплекс принятых мер позволил ЗАО «Ред Вингс» предоставить Росавиации доказа-тельства о готовности к продолжению своей дея-тельности», — отмечается в информационном сообщении на официальном сайте Федерально-го агентства воздушного транспорта. Ведомство приняло решение о допуске авиакомпании к выполнению коммерческих пассажирских и гру-зовых перевозок с 17 июня 2013 года.

Теперь Red Wings предстоит восстановить систему продаж, договориться с туроператорами о форми-ровании чартерных программ. По мнению Дмитрия Горина, генерального директора компании «Випсер-вис», уход с рынка «Кубанских авиалиний» и при-остановка деятельности Red Wings повлекли за собой нехватку перевозки по ряду направлений. Поэтому возвращение Red Wings — хорошая новость. С дру-гой стороны, туроператоры уже зафрахтовали про-возные емкости у других авиакомпаний, поэтому «наверстать упущенное» Red Wings сможет только во второй половине лета. Загрузку самолетов Red Wings обеспечат гарантированные чартерные перевозки по традиционным для авиакомпании направлениям, в первую очередь это греческие острова Родос и Кор-фу, города Италии, Хорватии и Турции.В 2012 году авиакомпания выполняла регулярные рейсы из Москвы (Внуково) в Махачкалу, Екате-ринбург, Красноярск, Омск, Новосибирск, Челя-бинск, Уфу. Авиапарк Red Wings насчитывает на сегодняшний день 8 самолетов Ту-204-100.

Снова в небоРосавиация возобновила действие сертификата эксплуатанта Зао «Ред Вингс» на выполнение коммерческих перевозок пассажиров и грузов

36 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› ТРАНСПОРТ

Page 39: Tb 10 2013 web

Заявку на полеты в Россию из Дублина Ryanair подала еще осенью прошлого года. Это собы-

тие широко освещалось в СМИ, но аналитики призывали не торопиться с выводами. По их мнению, речь шла о своеобразном тестирова-нии российского авиарынка, причем наиболее вероятным они считали приход перевозчика не в Москву, а в Санкт-Петербург.В середине июня 2013 года на авиасалоне в Ле-Бурже руководитель компании Майкл О’Лири заявил, что Ryanair не видит больших перспектив развития авиаперевозок в Россию. Об этом сооб-щил портал AEX.RU со ссылкой на Бизнес-ТАСС. «Нам бы хотелось открыть полеты в Россию, но прежде всего стране необходимо присоединить-ся к европейскому Договору об открытом небе, — заявил Майкл О’Лири. — Российским властям стоит оказывать меньше воздействия на авиабиз-нес. К сожалению, сейчас мы можем летать в Рос-сию только из Ирландии. У нас нет прав на запуск рейсов в страну из других государств Европы».

По словам главы Ryanair, воздушная линия Дублин — Санкт-Петербург — совсем неболь-шой рынок.Согласно данным отчета World Air Transport Statistics, составленного специалистами IATA, по итогам прошлого года Ryanair заняла первое место в мире по количеству пассажиров, пере-везенных на международных авиамаршрутах. По этому показателю она обогнала даже таких «гигантов» мирового авиарынка, как Lufthansa, easyJet, Emirates, Air France и British Airways. По суммарному пассажиропотоку на международ-ных и внутренних авиалиниях дискаунтер занял шестое место в мире (на первом — Delta Airlines со 117 млн пассажиров).На авиасалоне в Ле-Бурже Ryanair и Boeing под-писали контракт на поставку 175 самолетов Вoeing-737-800. До конца года компания может оформить заказ на самолеты Boeing-737MAX. Первые поставки новых лайнеров должны начаться в третьем квартале 2017 года.

››› 81,5 млн пассажиров перевезет по итогам 2013 года авиади-скаунтер Ryanair на междуна-родных маршрутах, согласно прогнозам экспертов IATA.

Ryanair к нам не торопитсяКрупнейший в мире бюджетный авиаперевозчик пока не торопится открывать полеты в Россию. Руководство компании считает, что в Европе для лоукостера существуют куда более перспективные рынки.

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 37

ТРАНСПОРТ ›››

Page 40: Tb 10 2013 web

Форум, который в течение двух дней работал в городе на Неве, собрал свыше трехсот участников из более чем 40 регионов России и десятка

зарубежных стран. Они представляли разные уровни власти и все заинтересованные в разви-тии водных видов туризма стороны — от про-изводителей судов до операторских компаний. Кроме государственной политики и мер по развитию водных видов туризма, участни-ки форума провели несколько рабочих сессий и панельных дискуссий, посвященных мор-скому, речному и яхтенному видам туризма, а также проблемам подготовки кадров, строи-тельства судов и законодательства.

НЕ НА ТОМ УРОВНЕ

Открывая первое пленарное заседание, руково-дитель Федерального агентства по туризму Алек-сандр Радьков привел нерадостную статистику: «Ежегодное снижение объема туристских пере-возок по воде в России с 2009 года составляет около 100 тысяч человек в год. В 2012 году речны-ми артериями страны воспользовались 13,7 млн человек, из которых на туристские маршруты пришлось 345,8 тысячи человек — это 70,9% от уровня предыдущего года». Более-менее прилично в России выглядит раз-ве что сфера морского и паромного туризма: они год от года демонстрируют рост пассажиропото-ка и есть уверенность в том, что эта тенденция сохранится. Первую скрипку здесь играет Петер-бург: он уже вошел в число ведущих круизных портов Балтики, практически сравнявшись по показателям со Стокгольмом (452 и 470 тысяч круизных пассажиров в 2012 году соответствен-но) и заметно уступает по пассажиропотоку лишь Копенгагену (840 тысяч человек). Если к этому показателю добавить число пассажиров паромов (их в 2012 году в Петербурге зафиксиро-вано 648 тысяч человек), то можно считать, что Россия, как говорится, «на уровне».По планам пассажирского порта «Морской фасад», к 2020 году его пассажиропоток должен

возрасти до 690 тысяч человек, а если учиты-вать появление к концу 2013 года современно-го пассажирского портового комплекса в Сочи, общий пассажиропоток по стране должен пере-валить за миллион. Справедливость этих расче-тов подтвердила Ольга Пикерас, операционный директор Intercruses: «По нашим оценкам, к 2020 году количество зарубежных круизных пассажиров в России должно составить около 1,1 млн человек. В морских круизах примут уча-стие до 500 тысяч россиян».

БЕЛЕЕТ ПАРУС ОДИНОКИЙ

По части речного туризма хвастать особен-но нечем: ситуация после крушения «Булга-рии» и последовавшего спада хотя и улучшается (в этом сезоне операторы говорят о 30%-ном росте бронирований по сравнению с 2012 годом), но проблемы направления практически не реша-ются. Средний возраст судов составляет 45 лет, новых почти нет (за последние годы в России появился только один новый теплоход, в то время как в Европе — более ста), реки мелеют, инфра-структура развивается слабо. Самые скромные результаты пока демонстри-рует получивший недавно «зеленый свет» яхтенный туризм: несмотря на то, что еще в мае 2012 года в России создали законодатель-ные условия для захода в ее внутренние воды иностранных маломерных судов, за прошлый год такой возможностью воспользовались всего 22 иностранные яхты. «Все они столкнулись с одинаковыми про-блемами: отсутствием мест отдыха на берегу, заправок и ремонтных пунктов», — констатиро-вал Александр Радьков. Несмотря на открытие в форте Константин в Финском заливе посто-янного пассажирского многостороннего пун-кта пропуска через государственную границу РФ для маломерных, прогулочных и парусных судов, до сих пор в городе на Неве их принято не более сотни. При этом соседи по Балтике на яхтенном туризме зарабатывают весьма при-личные деньги: по статистике, ежегодное коли-

››› На совещании у пред-седателя правительства РФ дмитрия Медведева 19 мар-та 2013 года Министерству транспорта РФ и Министер-ству культуры РФ совместно с заинтересованными феде-ральными и региональны-ми органами исполнительной власти было дано поруче-ние о разработке предло-жений по развитию круиз-ного и яхтенного туризма на внутренних водных путях РФ, включая строительство, реконструкцию и модерниза-цию инфраструктуры и кру-изного флота

Спасательный кругНа состоявшемся в Санкт-Петербурге пятом Международном форуме «Морской туризм» его участники старались найти эффективные рычаги для изменения ситуации в лучшую сторону, сделав акцент на рассмотрении таких перспективных направлений, как речной и яхтенный туризм.

ТЕКСТ ВладИМИР СЕРГачЕВ

38 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› КРУИЗЫ

Page 41: Tb 10 2013 web

чество судозаходов иностранных яхт в Таллин составляет 6 тысяч, в Турку — более 10 тысяч, в Стокгольм — более 20 тысяч, а оплаченные иностранными яхтсменами услуги по использо-ванию инфраструктуры исчисляются десятками миллионов евро. «Петербург, хотя и располагает отличными воз-можностями для развития этого вида туризма, пока использует их крайне мало», — конста-тировал руководитель Комитета по развитию туризма Александр Шапкин. По мнению коман-дора «Яхт-клуба Санкт-Петербурга» Владимира Любомирова, на то есть свои причины. «Кроме того, что многие зарубежные яхтсмены пока просто боятся связанных с оформлением визи-та в Россию формальностей, есть другие очень существенные причины, тормозящие этот про-цесс, — констатировал он. — Это отсутствие развитой и доступной инфраструктуры обслу-живания гостевых судов, а также наличие ряда требований, которые резко ограничивают число потенциальных яхтенных туристов».

ЯхТСМЕН НЕ ПЛАЧЕТ

По словам Владимира Любомирова, в насто-ящее время в Санкт-Петербурге действуют 5 современных яхт-клубов, однако не все они могут принимать и обслуживать «чужие» мало-мерные суда, а требование наличия на борту зарубежной яхты русскоговорящего члена эки-пажа ведет к резкому удорожанию тура в Рос-сию и многих яхтсменов (а среди них немало людей семейных) просто не устраивает. «Инте-рес к таким турам за рубежом достаточно боль-шой, но когда наши коллеги узнают обо всех нюансах, связанных с путешествием на мало-мерном судне в Россию, они нередко от этой идеи отказываются», — подчеркивает Владимир Любомиров. Если учесть, что, кроме Выборга, в этой части Балтики (а также на ее внутрен-них водных путях) в России фактически нет мощностей по обслуживанию яхт, пока вопрос о значительном расширении яхтенно-катерного туризма так и остается открытым. Вместе с тем планы по развитию водного туриз-ма у государства впечатляющие. В частности, Ростуризм направил в 59 регионов страны запро-сы с предложением представить идеи по разви-тию круизного, яхтенного и других видов водного туризма, осенью в стране должны принять соот-ветствующую профильную программу. Проек-ты уже реализуются в Костромской, Рязанской и Калужской областях, в Краснодарском крае и Республике Карелия.

В Калининградской области, в поселке Рыба-чий недавно открыли первый и единственный в регионе речной пункт пропуска, предна-значенный для госконтроля по оформлению яхт и спортивных судов. «Этот проект — толь-ко начало большой программы по развитию инфраструктуры, способной принимать как большие, так и малые суда, — подчеркнула Марина Агеева, министр по туризму Калинин-градской области. — У нас уже есть целая серия схожих по профилю проектов для ряда городов и поселков региона». Есть аналогичные проекты и в других россий-ских регионах. В частности, в Петербурге под-писано соглашение о сотрудничестве между городом, региональной спортивной обществен-ной организацией «Яхт-клуб Санкт-Петербурга» и ОАО «Газпром», в рамках которого стороны договорились создать яхтенный порт миро-вого уровня «Геркулес», затратив на это око-ло $60 млн (финансировать будет «Газпром»). Именно на его базе в дальнейшем будут прово-дить ежегодную детскую всероссийскую регату «Оптимисты Северной столицы. Кубок Газпро-ма», а также международную регату крейсерских яхт Nord Stream Race. При этом новый порт, как и некоторые другие в городе на Неве, для ино-странных яхт будет закрыт.

‹‹‹ Питерский яхт-клуб «Невская флотилия» на Крестовском острове.

››› В связи с приняти-ем в 2011 году федеральной целевой программы «Разви-тие внутреннего и въездного туризма в Российской Феде-рации (2011–2018 годы)» открылись новые возможно-сти для поддержки развития водного туризма. Меропри-ятия программы финансиру-ются за счет средств феде-рального бюджета, бюджета субъекта РФ с привлечени-ем средств внебюджетных источников. Ростуризм счи-тает целесообразным реко-мендовать субъектам РФ, по территории которых про-ходят круизные туристские маршруты, включать про-екты комплексного разви-тия причальных территорий в укрупненные инвестици-онные проекты, претендую-щие на реализацию в рам-ках ФцП.

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 39

КРУИЗЫ ›››

Page 42: Tb 10 2013 web

1 апреля 1949 года было создано Московское агентство по внутригородским пассажир-ским перевозкам, началось строительство новых речных судов. После многочисленных

реорганизаций и переименований оно превратилось в Московское пассажирское управление, из которого в 1994 году выделилось ОАО «Пассажирский порт», а в 1998 году был зарегистрирован товарный знак «Сто-личная судоходная компания». Ежегодно в навигаци-онный период теплоходы оператора перево зят более миллиона любителей речных прогулок. «Сегодня это единственный в Москве перевозчик, предлагающий пассажирам речные прогулки на ско-ростных «Ракетах». Мы провели работы по полной реконструкции убранства салонов судов на подводных крыльях. На «Ракете» можно отправиться в речную прогулку от Северного речного вокзала до бухты Радо-сти в Московской области», — рассказывает замести-тель генерального директора по туризму «Столичной судоходной компании» Светлана Крутько.Компания «ВодоходЪ» начала организовывать первые круизы по Москве-реке в 2004 году. В то время банкеты на прогулочных теплоходах были еще не столь популяр-ны, как сейчас. В Москве насчитывалось не более 40 судов прогулочного флота. «Наше малое судоходство нача-лось на двухпалубных теплоходах «Нева-2» и «Нева-4» (проект Р-35), которые специально перегнали из Санкт-

Петербурга», — рассказывает директор по внутреннему туризму компании «ВодоходЪ» Андрей Смолин.

С РАДОСТЬЮ В БУхТУ

«Столичная судоходная компания» успешно обеспечива-ет перевозку пассажиров по Москве-реке, каналу имени Москвы и водохранилищам. За короткое время москви-чи и гости столицы могут ознакомиться с историческим и культурным центром Москвы. Теплоходы операто-ра курсируют по центральной части Москвы-реки от причала «Киевский вокзал» до причала «Новоспасский мост». Навигация начинается в последних числах апреля и продолжается до начала октября. Теплоходы курсиру-ют с интервалом 25 минут с 11 до 21 часа. Большой популярностью пользуется «круговой» круиз от причала «Киевский вокзал» продолжительностью два часа. На этом маршруте пассажирам предоставля-ется ресторанное обслуживание. В этом сезоне было принято решение об увеличении количества судов на этой линии и об открытии нового «кругового» маршру-та — от причала «Новоспасский мост». Не менее востребован круиз вокруг Золотого острова, на котором с 2011 года курсируют теплоходы типа «Столичный». Судно проекта «Столичный» пасса-жировместимостью 120 человек предназначено для водных прогулок, проведения туристических и экскур-

Увидеть Москву с рекиРечные круизы стали неотъемлемой частью туристического имиджа российской столицы

ТЕКСТ СЕРГЕй дЕМЕНТьЕВ

››› Тенденцией послед-них лет стала популяризация коротких рейсов с фурше-том по Москве-реке. Про-граммы становятся «мульти-модальными»: в течение дня заказчики меняют несколь-ко площадок для празднова-ния. Например, прогулка на теплоходе с небольшим фур-шетом, затем — ужин в ресто-ране на берегу, далее — авто-бусная экскурсия по ночной Москве.

Москва-река — главная водная артерия столицы,

ее протяженность в пределах городской черты составляет около 80 км. Ширина реки — от 120 до 200 метров, самая

узкая часть возле Кремля, самая широкая — вблизи

Лужников.

‹‹‹

40 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› КРУИЗЫ

Page 43: Tb 10 2013 web

сионных мероприятий. Маршрут позволяет осмотреть исторический центр города и увидеть Зарядье.У иностранных клиентов компании «ВодоходЪ» попу-лярен кольцевой замкнутый маршрут от причала «Фрунзенская набережная» до Международного Дома музыки и обратно. Туристы видят Кремль, храм Хри-ста Спасителя, храм Василия Блаженного (Покров-ский собор), сталинскую высотку на Котельнической набережной. У россиян востребован круиз от Экспо-центра — судно идет мимо Кремля и разворачивается напротив причала «Новоспасский мост».

ИНСЕНТИВ И КОРПОРАТИВ

В особую категорию круизов стоит выделить корпора-тивные праздники на теплоходах. Такие круизы чаще всего проходят по каналу имени Москвы с высадкой на зеленой стоянке, организацией тематических анима-ционных программ, активных спортивных игр, барбе-кю под открытым небом. По словам Андрея Смолина, в таких рейсах самые популярные теплоходы — проекта «Москва». Они вместительны (до 120 человек), имеют две функциональные палубы, при этом главная и верх-няя палубы застеклены и оборудованы кондиционерами. Гости могут размещаться в банкетном зале на глав-ной палубе, в панорамном салоне с мягкими диванами (теплоход «Москва-143») в носу главной палубы, на мяг-ком диване верхней палубы (теплоход «Москва-59») или на открытой площадке верхней палубы за столиками.

КРУИЗ НОН-СТОП

С этого лета компания «ВодоходЪ» сняла ограничения по минимальному заказу на банкет. Теперь она пред-лагает организацию прогулок по Москве-реке с ужи-ном на борту, то есть своего рода ресторан на воде, где можно заранее заказать столик. Оператор предлагает круизы из центра в зеленые зоны отдыха. Они длятся 7–8 часов и проходят через три шлюза. «Столичная судоходная компания» в этом сезоне запу-стила комбинированный экскурсионный маршрут. Турист может совершать неограниченное количество поездок на автобусе и теплоходе в течение дня, про-слушать экскурсию на одном из семи языков. С этого года на всех судах компании «Инфофлот» присутствует англоязычный представитель, все информационные материалы (бортовая газета, меню ресторана) дублиру-ются на английском языке. «Учитывая сложную финансовую обстановку в Европе, основной акцент мы делаем на российских клиентов и гостей из Азии, потоки которых ежегодно увеличива-ются», — отмечает Андрей Смолин. По словам Александра Сахарова, сейчас наблюдается зна-чительный рост количества корпоративных мероприятий на теплоходах: «Мы также ожидаем прирост заказов на осенние рейсы, которых у нас множество. Ведь навигация теплоходов компании «Инфофлот» традиционно являет-ся самой продолжительной среди круизных судов в Рос-сии — она продлится до середины ноября».

››› Уникальные суда для проведения праздников и деловых встреч предлага-ет компания «Мостурфлот». Это, например, легендарный теплоход-яхта, построен-ный по специальному заказу для И.В.Сталина в 1934 году. На судне сохранены инте-рьеры тех лет. Есть простор-ный ресторан на 100 человек с панорамным остеклением, большая открытая веранда с плетеной мебелью, две каю-ты «люкс», комната для пере-говоров и даже музей воско-вых фигур.

Ярко-красные речные пасса-жирские теплоходы «Идегей»

и «Венеция» на 33 места каждый, оформленные в фирменном стиле известного мирового бренда City Sightseeing, ежедневно отправ-ляются от причалов на Болотной площади, в парке Горького и от Новоспасского монастыря. Маршрут продолжительностью 1 час пролегает вокруг Золотого острова по Водоотводному каналу с заходом в Парк Горького. Билет действует по принципу hop-оn — hop-off, как и на самих даблдеке-рах City Sightseeing — с правом входа и выхода на любой из остановок в течение 24 часов с момента первой посадки. Пере-

сесть на теплоход или вернуться в двухэтажный автобус мож-но на Болотной площади рядом с памятником Репину. На речных автобусах установле-на аудиосистема для озвучивания

туров на восьми языках (русском, английском, немецком, испанском, французском, китайском, ита-льянском и арабском). 24-часовой билет стоит 600 рублей  для взрос-лого (15–59 лет), 500 рублей — для

пенсионеров (60+ лет), для студен-тов всех возрастов при предъявле-нии студенческого билета и детей (5–15 лет). Бесплатно могут прока-титься дети до пяти лет, ветераны войн, инвалиды всех категорий, представители СМИ. Как сообщил глава московского представительства компании City Sightseeing Сергей Лаврентьев, с 1 мая компания перевезла около 20 тысяч пассажиров. Две трети из них россияне, одна треть — ино-странцы. Круизный сезон закон-чится в этом году 15 ноября. Планируется, что в следующем году число «красных» теплоходов, курсирующих по Москве-реке, увеличится.

Нельзя не заметить в любую погоду

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 41

КРУИЗЫ ›››

Page 44: Tb 10 2013 web

ПЕРВЫЕ ИТОГИ

1 июля Хорватия официально вступила в Евросо-юз, став 28-м членом организации. Столица Загреб и десятки других городов отметили это событие кон-цертами, представлениями и фейерверками. Всту-пление Хорватии в ЕС повлекло за собой введение с 1 апреля визового режима въезда для россиян, что не могло не отразиться на турпотоке наших граждан в республику.По статистике министерства туризма Хорватии, за первое полугодие число российских туристов, отдо-хнувших в стране, составило 51,1 тысячи человек, что на 12% меньше по сравнению с аналогичным перио-дом 2012 года. Россияне за отчетный период провели в гостиницах Хорватии 353,3 тысячи ночевок, что на 10% меньше, чем в первом полугодии 2012 года. Тем не менее хорватские власти рассчитывают, что во вто-ром полугодии сокращения российского турпотока не произойдет.

НА АУДИЕНЦИЮ К ИМПЕРАТОРУ

Средняя Далмация, включающая регионы Шибеника, Сплита и Макарской ривьеры, а также большое количе-ство островов, завоевывает все большую популярность у российских туристов. Начать путешествие по Средней Далмации лучше все-го со Сплита — второго по величине города Хорватии. В Сплите прекрасные мелкогалечные пляжи, чистое море, обилие магазинов, уличных кафе и ресторанов. Каждое лето в городе проходит множество театральных представлений, фестивалей и концертов. История Сплита насчитывает более 1700 лет. Осно-вателем города считается римский император Диоклетиан, который в 305 году на базе греческо-го поселения построил свой дворец. Грандиозное сооружение площадью 30 тысяч квадратных метров сохранилось до наших дней и ежегодно привлекает тысячи туристов со всего мира. В 1979 году дворец Диоклетиана был внесен в список объектов Всемир-

Хорватия — море, солнце, островаВеликолепная природа, богатое культурно-историческое наследие, широкие возможности для занятия различными видами спорта и прекрасная средиземноморская кухня делают Хорватию излюбленным местом отдыха россиян. Туристические власти республики надеются, что, несмотря на введение визового режима, страна не потеряет своей привлекательности в глазах наших соотечественников.

ТЕКСТ СоФьЯ КоНСТаНТИНоВа

‹‹‹ Скрадински-Бук — красивейший водопад на реке Крка и единственный, в котором туристам разрешено купаться.

42 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› РЫНКИ

Page 45: Tb 10 2013 web

ного культурного наследия человечества ЮНЕСКО. Главные достопримечательности, расположенные на территории дворца, — мавзолей, преобразованный в католический собор, и храм Юпитера, перестроенный в баптистерий, а также Перистиль — прямоугольный зал под открытым небом, обрамленный античными колоннами. Летом каждый день ровно в полдень на Перистиль выходит император Диоклетиан со своей свитой и приветствует туристов латинским «Ave!»Около северной стены дворца Диоклетиана нахо-дится восьмиметровая статуя епископа Гргура Нин-ского, который прославился борьбой за сохранение хорватского языка. По легенде, человеку, который потрогает большой палец ноги статуи, всегда будет сопутствовать удача.

КРАЙ МОРЯ И СОСЕН

Наиболее красивым побережьем Средней Далмации считается Макарская ривьера, расположенная у под-ножья горного массива Биоково и протянувшаяся на 60 км между городками Брела и Градац. Удивительное сочетание гор, длинных галечных пляжей и хвойных лесов делают Макарскую ривьеру очень популярной у гостей, особенно у туристов с детьми. Растет инте-рес к отдыху на этом побережье и среди россиян. На Макарской ривьере нет пятизвездных отелей — боль-шинство гостиниц имеют категорию четыре или три звезды, но все они отличаются безупречным сервисом. Макарская ривьера состоит из 16 небольших курортов. Все

они имеют хорошо развитую инфраструктуру, но каждый курорт обладает своими неповторимыми чертами. Макарска — столица Макарской ривьеры — старинный городок с живописной набережной и небольшими улоч-ками. На главной площади установлен памятник Андрию Качичу Миошичу — хорватскому поэту и просветителю. Там же находится кафедральный собор Святого Марка. Любопытно побывать во францисканском монастыре, в подвалах которого находится Музей ракушек. Гово-ря о Макарске, стоит отметить активную ночную жизнь города — именно сюда по вечерам устремляется моло-дежь, желающая весело провести время.Курорты Брела и Градац более спокойные. Брела — самая северная точка Макарской ривьеры — знаменита своим пляжами, в первую очередь уникальным пляжем Пун-та-Рата, который считается одним из лучших в Хорва-тии. Яркое солнце и горные вершины, прозрачное море и сосны, играющие роль искусственных зонтиков, — все это способствует безмятежному и неспешному отдыху. Градац на юге Макарской ривьеры также манит туристов красивыми пляжами. На курорте есть все условия для занятия теннисом и водными видами спорта.Заслуживает упоминания еще один город — Башка-Вода, расположенный в нескольких километрах от Брелы. Когда-то он был небольшой рыбацкой деревней, а сейчас является популярным туристическим центром Средней Далмации. Помимо пляжей, Башка-Вода привлекательна своими историческими памятниками, среди которых цер-ковь Святого Лавра и храм Святого Николая. Интересно посетить Археологический музей и музей «Дары моря».

‹‹‹ Песчаная коса пляжа Златни-Рат хорошо известна во всем мире.

Рафтинг по Цетине популярен с апреля по октябрь.

‹‹‹

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 43

РЫНКИ ›››

Page 46: Tb 10 2013 web

ГЛАВНАЯ ДРАГОЦЕННОСТЬ ДАЛМАЦИИ

Отдыхая в Средней Далмации, обязательно стоит съездить на один из самых красивых островов Хорва-тии — Брач. До него можно добраться из Сплита или Макарски на пароме. Брач встречает туристов олив-ковыми плантациями, виноградниками и сосновыми лесами. На острове несколько небольших городков с отличными пляжами, уютными бухточками и живо-писными набережными. Самый крупный туристический центр Брача — город Бол. Именно в Боле расположен известный во всем мире уникальный пляж Златни-Рат («Золотой Рог»), имеющий форму вытянутого в море языка и меняю-щий свои очертания под воздействием ветра и волн. «Золотой Рог» прекрасно подходит для занятий водны-ми видами спорта — виндсерфингом и дайвингом.Из достопримечательностей Бола можно отметить музей Доминиканского монастыря, где собраны уни-кальные церковные книги, архивные документы, ико-ны и старинные рукописи.

ПРИРОДНОЕ ВЕЛИКОЛЕПИЕ

Еще одно уникальное место Средней Далмации — национальный парк Крка. Он расположен между горо-дами Шибеник и Книн и по своей красоте ничуть не уступает знаменитым на весь мир Плитвицким озерам.В реке Крка, впадающей в Адриатическое море, сме-шивается пресная и соленая вода, поэтому здесь обитает как речная, так и морская рыба. Всего в Крке  — 18 видов рыб, 10 из которых являются эндеми-ками. В парке обитает множество птиц, в том числе и

хищных, например, беркут, сокол-сапсан, ястребиный орел. Богат заповедник и своей флорой: в Крке насчи-тывается около 860 видов растений. Но самое главное, ради чего туристы стремятся в наци-ональный парк, — это красивейшие водопады. Самый живописный из них — Скрадински-Бук. Он представля-ет собой каскад общей высотой около 45 метров. Крка открыт для туристов в течение всего года, к нему мож-но добраться как водным путем, так и на автомобиле.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДЛЯ ЭКСТРЕМАЛОВ И НЕ ТОЛЬКО

Отдохнув на одном из пляжей Макарской ривьеры и осмотрев наиболее интересные достопримечательно-сти Средней Далмации, завершить путешествие по это-му региону можно в городке Омиш, который находится между Сплитом и Макарской в месте впадения в море реки Цетина. Долина этой горной реки не только очень живописна благодаря обилию красивых водопадов и пещер, но и прекрасно подходит для рафтинга. Рафтинг на Цетине относится ко второй категории, что означает среднюю сложность прохождения, одна-ко при этом на резиновые лодки допускаются даже самые юные туристы. Сплавляться по Цетине мож-но с апреля по октябрь. Во время рафтинга, который длится около 3 часов, группу сопровождает опытный инструктор. Маршрут построен таким образом, что сначала туристы плывут по спокойному участку реки и учатся управлять лодкой, а в середине пути преодо-левают сложные пороги. Помимо рафтинга, в Омише можно заняться велосипед-ным спортом, каньонингом, дайвингом и скалолазанием.

››› 51 тысяча российских туристов посети-ли Хорватию в первом полу-годии 2013 года, это на 12% меньше, чем за аналогичный период годом ранее.

Введение визового режима стало большим стрессом для

туристов, привыкших свобод-но въезжать в страну. Количе-ство россиян, покупающих туры в последний момент, снизилось, так как въезд в Хорватию перестал быть вопросом одного дня. Тем не менее сейчас процесс выдачи виз не вызывает никаких сложностей и не является серьезным препят-ствием для туристов. Первое место по популярности у российских гостей занимает

Истрия, однако в последнее время растет интерес к Средней Далма-ции. Макарская ривьера, а также регионы Сплита и Шибеника при-влекают туристов своими велико-лепными песчаными пляжами, вкусной хорватской кухней, актив-ной ночной жизнью, отличной гостиничной инфраструктурой, разнообразными экскурсионными программами, а также доброже-лательностью и приветливостью местных жителей.Авиаперевозка по Хорватии в этом

сезоне достаточно сбалансирован-ная. Может быть, в каком-то пери-оде чувствуется ее избыток, что невыгодно туроператорам, распо-лагающим чартерными рейсами, но это дает возможность индиви-дуальным туристам беспрепят-ственно доставать авиабилеты.В планах нашего представитель-ства — обратить пристальное вни-мание на конкурентоспособность ценовой политики Хорватии, что сильно влияет на поток туристов. В следующем году наши марке-

тинговые усилия будут еще более активными, ведь мы стремим-ся сделать Хорватию одним из самых популярных туристических направлений в России.

Визовые барьеры будут преодоленыМЛАДЕН ФАЛКОНИ, директор Национального туристического офиса Республики Хорватии в РФ

44 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› РЫНКИ

Page 47: Tb 10 2013 web

С ПОРТУГАЛЬСКИМ АКЦЕНТОМ

Пятивековое господство португальцев оставило в Макао глубокий след. Здесь много памятников европейской культуры, таких как, например, центральная площадь города Сенадо, украшенная каменной мозаикой в фор-ме волн. На площади разместились Дом милосердия, здание Королевского сената, церковь Святого Домини-ка, построенная в стиле барокко. Недалеко стоит сохра-нившаяся после пожара каменная стена церкви Святого

Павла. Многие паломники приезжают к руинам церк-ви, чтобы поклониться первой католической святыне в Азии, которая к тому же стала символом Макао. Внуши-тельный каменный фасад украшен цитатами из Библии на китайском языке, японскими хризантемами и брон-зовыми статуями миссионеров. Выше на холме распо-ложился форт, некогда служивший оборонительным сооружением. Сегодня в нем разместился Музей Макао, экспонаты которого рассказывают историю Аомыня — от появления здесь португальцев до наших дней.

Португальский кусочек ПоднебеснойПосле введения безвизового режима с РФ в Макао стало приезжать больше российских туристов. За первые четыре месяца 2013 года турпоток из нашей страны составил 11,6 тысячи человек, увеличившись на 22% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Посещение аомыня часто комбинируют с отдыхом на острове Хайнань и визитом в Гонконг, поэтому продолжительность пребывания здесь невелика: в среднем этот показатель составляет 1,84 ночи. Но для знакомства с местными достопримечательностями этого явно недостаточно.

ТЕКСТ СВЕТлаНа КоНоВалоВа

››› 9,5 млн человек посетило аомынь за первые четыре месяца 2013 года, их них 90 тысяч — европейские туристы. За весь 2012 год Макао при-нял 28 млн путешественни-ков, в том числе 26,8 тысячи россиян.

‹‹‹ Полуостров Макао соединен с островами Тайпа и Колоан тремя гигантскими мостами.

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 45

РЫНКИ ›››

Page 48: Tb 10 2013 web

НАСЛЕДИЕ КИТАЯ

Хотя в Макао почти во всем чувствуется европейский дух, на этой земле многое напоминает о ее китайских корнях. На площади Барра стоит старейший и самый знаменитый на полуострове даосский храм Ама, от названия которого, предположительно, произошло слово Макао. Есть здесь и другой, не менее красивый храм бодхисаттвы Авалокитешвары (Гуаньинь). В его саду можно увидеть каменный стол, за которым в 1844 году был подписан первый Американо-китайский договор о торговле. Считается, что одна из статуй хра-ма изображает Марко Поло. Интересное место для экс-курсии — Покои мандарина — дом в китайском стиле, некогда принадлежащий видному китайскому мысли-телю, государственному деятелю и идеологу реформа-торства Чжэну Гуаньину (1842–1922).

В городе расположился красивый сад Лоулиньлу, раз-битый в XIX веке в классическом сучжоуском стиле: с бамбуковыми лесами, озерами, миниатюрными гора-ми и смотровыми площадками.

ОТ ПРОСТОТЫ ДО luxuRy

На полуострове Макао и на островах Тайпа и Коло-ан широкий выбор объектов размещения: от скромных двухзвездных гостиниц и хостелов до роскошных отелей класса «люкс». Есть тут даже типичные португальские отели «поузады». В общей сложности в Макао 68 отелей и 33 пансионата, общий номерной фонд которых — 27 тысяч номеров. Цены на размещение значительно ниже, чем в соседнем Гонконге. В ближайшее время гостиничная сеть Аомыня должна пополниться — скоро здесь откроют две-ри новые отели брендов JW и Ritz-Carlton.

Авиакомпания Cathay Pacific Airways запустила програм-

му по модернизации салонов бизнес-класса самолетов Boeing 777-300ER и Airbus A330-300. На рейсах, летающих по маршруту Гонконг — Москва, уже работа-ют модернизированные суда. В новом, еще более комфортабель-ном бизнес-классе пассажиров ждут удобные просторные крес-ла, трансформирующиеся в пло-скую кровать длиной более двух метров, дополнительные места для хранения личных вещей, 15,4-дюймовый телевизор с

шумоподавляющими наушника-ми и программой Studio, включа-ющей обновляемую библиотеку из фильмов, музыки, игр на деся-ти языках. На панели управления появился мультиразъемный порт, к которому пассажир может под-ключить собственные электрон-ные устройства, в том числе iPod, iPhone и iPad, и вывести инфор-мацию с них на экран телевизо-ра. В 2012 году консалтинговая компания Skytrax по результа-там опроса туристов призна-ла бизнес-класс Cathay Pacific Airways лучшим в мире.

Cathay Pacific — одна из крупней-ших авиакомпаний Азии, маршрут-ная сеть которой насчитывает 170 направлений по всему миру. Благо-даря членству в альянсе One World и ряду кодшеринговых соглашений

география маршрутов увеличива-ется до 850 пунктов назначения. В первой половине 2013 года Cathay Pacific совместно с дочерним авиа-перевозчиком Dragonair перевезли 14 млн пассажиров.

Комфорт по-сянгански

sky-jump — новый аттракцион в Макао, 20-секундный полет

с высоты 233 метра телебашни — одно из лучших развлечений

такого рода в мире.

Отелей в Макао множество, от хостелов до класса «люкс», а цены на размещение ниже,

чем в соседнем Гонконге.

‹‹‹

‹‹‹

46 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› РЫНКИ

Page 49: Tb 10 2013 web

В пяти минутах езды от паромного термина-ла Макао, в самом центре города разместился люксовый отель Grand Lisboa Hotel 5*. В здании, напоминающем собой золотой колос, более 400 уль-трасовременных номеров и сьютов, шикарный спа-центр, банкетный зал (более 1000 квадратных метров), четыре конференц-зала, казино, девять ресторанов, один из которых — Robuchon au Dоme — отмечен тремя мишленовскими звездами и считает-ся лучшим рестораном в Азии. Отель Sofitel Macau 5* стоит на берегу набережной недалеко от исторического центра города. В гостини-це 408 номеров различных категорий, работают ресто-раны Mistral и Le Terrace, спа-центр, а также казино и конференц-зал. На острове Тайпа расположился единственный в Макао курортный комплекс Galaxy Macau. В него вхо-дит роскошный отель Banyan Tree 5*, в нем 246 сью-тов, включая президентский номер, в каждом сьюте — личный бассейн. На территории гостиницы есть 10 вилл с персональными садами и бассейнами. К услугам гостей — оздоровительный центр Banyan Tree Spa, два конференц-зала, несколько рестора-нов, тренажерный зал и большой открытый бассейн с искусственными волнами. Недалеко от Galaxy Macau стоит огромный The Venetian Macau Resort Hotel 5* на три тысячи номеров. В отеле воссозданы улицы Венеции, где даже небо почти как настоящее. Есть и каналы, по которым все желающие могут прокатиться на гондоле. По обеим сторонам «водоемов» расположились бесчисленные магазины, предлагающие широкий ассортимент товаров. В The Venetian разместилось самое большое в мире казино.

НИГДЕ БОЛЬШЕ

Макао без преувеличения можно назвать столицей развлечений. Множество баров, ресторанов, казино и различных представлений привлекают сюда тури-стов со всего света. Здесь поставил шоу The House of Dancing Water известный постановщик Франко Дрэ-гон, рассказав историю любви на языке тела. Акроба-тика, балет, синхронные прыжки в воду, мотошоу и «танцующая» вода дают возможность совершить увле-кательное путешествие в мир воды, музыки и пласти-ки, которое никого не оставит равнодушным. Из-за сложной конструкции сцены это шоу можно посмо-треть только в Макао.По вечерам перед гостиницей Wynn проходит бесплат-ное шоу фонтанов, которым каждые 15 минут могут полюбоваться все желающие. Разноцветные струи «танцуют» под музыку: от классической до современ-ной. Некоторые «выступления» фонтанов сопрово-ждаются огненными вспышками. В самом отеле Wynn стоит «Дерево процветания» высотой 11 метров. Его

ветви украшают около ста тысяч листьев, сделанных из золота и меди. Здесь разместились символы китайско-го и европейского календарей. В гостинице также посе-лился «Дракон удачи» — он обвивает распускающийся лотос, а затем поднимается в воздух. Глаза дракона сияют, из носа валит дым.С мифическим животным связано еще одно шоу — «Сокровища дракона». Оно проходит в театре «Небосвод» отеля City of Dreams на Тайпе. В новом мультимедийном представлении используется специ-альная техника, калейдоскопический свет и звуковые эффекты. В Макао работает тематический парк «Рыбацкая при-стань». На площади более 110 тысяч квадратных метров разместилось множество мировых достопри-мечательностей: римский Колизей (правда, не такой большой, как оригинал), греческие руины, сооруже-ния Древнего Китая и Египта, улочки средневековой Европы и многое другое. Есть тут даже вулкан, извер-гающий лаву. К услугам гостей также многочисленные кафе и рестораны, магазины, выставочные и конфе-ренц-залы, отели. Интересно увидеть город с высоты птичьего полета на башне Macau Tower. Здесь находится самая высо-кая в мире тарзанка — она установлена на высоте 233 метра. Можно просто понаблюдать за смельчака-ми, решившими покорить высоту, или же, набравшись смелости, испытать себя в свободном падении. Если прыгать все-таки страшно, есть менее экстремальные развлечения — проход со страховкой по полутораме-тровому карнизу и подъем на шпиль башни до отмет-ки 330 метров. В Macau Tower также есть магазины и ресторан на крутящейся платформе, поэтому здесь можно не только вкусно пообедать, но и полюбовать-ся панорамой города.

ЛАЙНЕР И ПАРОМ

В Макао работает международный аэропорт, но сюда летают авиакомпании только из Юго-Восточной Азии, соединяя особый административный район КНР с материковым Китаем, Сингапуром, Малай-зией, Таиландом, Японией, Кореей, Филиппинами и Вьетнамом. Добираться до Макао из России луч-ше всего через международный аэропорт Гонкон-га. Сюда из Москвы летают самолеты авиакомпаний «Аэрофлот», «Трансаэро», Cathay Pacific Airways. Можно воспользоваться рейсами Air China и Emirates, но с пересадкой в Пекине и Дубае соответственно. Из Владивостока до Гонконга можно добраться рей-сами «Аэрофлота» и S7. В Макао из Гонконга ходит скоростной паром, преодолевая шестидесятикиломе-тровое расстояние менее чем за час. Можно восполь-зоваться вертолетом, стартовая площадка которого расположена в паромном терминале города.

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 47

РЫНКИ ›››

Page 50: Tb 10 2013 web

По статистике Управления по туризму Респу-блики Маврикий (MTPA), в прошлом году на острове побывало 965,4 тысячи ино-странных туристов — практически столь-

ко же, сколько год назад (+0,1%). При этом российский рынок продемонстрировал рекордный рост турпотока.Растущая популярность Маврикия на российском рын-ке во многом обусловлена активной позицией MTPA. Туристическое управление является постоянным участником выставок MITT и «Отдых», региональных workshop, тесно взаимодействует с российскими туро-ператорами и профильными СМИ.

В ГАРМОНИИ С ПРИРОДОЙ

Маврикий, расположенный в юго-западной части Индийского океана, к востоку от Мадагаскара, поража-ет своей удивительной природой: буйной раститель-ностью, вулканическими горами и лазурным океаном.

Остров прекрасно подходит для любителей пляжно-го отдыха, в том числе с детьми, — он со всех сторон окружен коралловыми рифами, которые защищают его от сильных течений и акул.Все пляжи Маврикия песчаные и всегда поддерживают-ся в отличном состоянии. Одним из лучших считается пляж около деревни Флик-энд-Флак, расположенный на западном побережье — самом теплом и сухом. На восто-ке острова находится 10-километровый пляж Бель-Мар с глубокими лагунами и спокойными водами, популяр-ный у поклонников снорклинга и дайвинга. Лучшее вре-мя для посещения Маврикия — период с октября по май, хотя летом здесь отдыхать тоже очень комфортно.

МОРСКИЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ

Маврикий считается одним из лучших мест для дайвин-га. Дайверы съезжаются на остров со всего мира, чтобы увидеть обломки затонувших кораблей, красивые корал-

››› 19,4 тысячи российских тури-стов посетили Маврикий в 2012 году, это на 59% боль-ше, чем годом ранее.

Маврикий — семь цветов впечатленийТуристы едут на Маврикий ради белоснежных пляжей, экзотической природы, изысканной кухни и интересных достопримечательностей. Хотя остров считается одним из наиболее дорогих направлений отдыха, наблюдается серьезный рост интереса к направлению среди российских путешественников.

ТЕКСТ СоФьЯ КоНСТаНТИНоВа

48 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› РЫНКИ

Page 51: Tb 10 2013 web

ловые рифы, необычных рыб и гигантских черепах. Самые популярные районы для исследования подводно-го мира находятся на северном и западном побережьях. На Маврикии работают 25 дайвинг-центров, входящих в Ассоциацию дайвинга. Тот, кто не готов к серьезным погружениям, может просто поплавать с маской. Благоприятные природные условия сделали остров популярным и у кайтсерферов. Лучшее место для кай-тинга на Маврикии — полуостров Ле-Морн, располо-женный в южной части острова и известный своими живописными пейзажами. Особого внимания заслуживает еще одно морское развле-чение — глубоководная рыбалка. Уловом туриста может стать барракуда, тунец, марлин, рыба-молот, макрель или даже акула. Особенно удачливый рыбак имеет возмож-ность выловить голубого марлина весом в полтонны.Для туристов, предпочитающих более спокойный отдых на воде, идеально подойдут морские прогул-ки на яхтах и катамаранах. Можно отправиться в кру-из, включающий посещение Оленьего острова, или доехать на катере до местечка Тамарин и поплавать с дельфинами в открытом океане.

НЕ ТАКОЙ, КАК ВСЕ

Маврикий воспринимается большинством туристов исключительно как пляжное направление. Между тем

главное отличие Маврикия от Мальдивских и Сейшель-ских островов — его богатое культурно-историческое наследие. «Тройная» колонизация острова (сначала голландцами, затем французами и англичанами) оста-вила большой след в культуре Маврикия.Островная столица — Порт-Луи, город расположен на северо-западном побережье и окружен горами. Основ-ными достопримечательностями здесь считаются набережная, привлекающая туристов брендовыми мага-зинами и ресторанами, центральный рынок, где можно попробовать блюда национальной кухни и купить суве-ниры, а также Цитадель, откуда виден почти весь город.В Порт-Луи работает Музей естественной истории, где, в частности, экспонируются скелеты исчезнувшей птицы додо. Ее изображение является официальным символом Маврикия. Недалеко от столицы расположен знаменитый ботанический сад Памплемус, в котором собрана коллекция уникальных экзотических расте-ний: гигантские кувшинки, эбеновые деревья, а также 85 видов пальм. Кстати, Памплемус входит в тройку старейших ботанических садов мира.Главные достопримечательности Маврикия находятся на юге острова. Обязательно стоит посетить Нацио-нальный парк «Ущелье Черной реки», представляю-щий собой тропический лес первозданной красоты. В парке проложено около 60 километров дорожек, обо-рудованы смотровые площадки, с которых открывает-

‹‹ В этом году количество российских туристов, посе-тивших Маврикий, может увеличиться в 2,5 раза — с 19,4 до 50 тысяч человек. Но это возможно лишь в том случае, если Россию и Маври-кий свяжет прямой авиарейс. активные переговоры на эту тему сейчас ведутся с авиа-компанией «аэрофлот» ››

КАРЛ МУТУСАМИ директор Управления по туризму Маврикия

МАВРИКИЙ

ИНдИйСКИй оКЕаН

Порт-луи

Гран-Бе

Маебург

Суйяк

Тру-д’о-дус

Бель-Мар

запов. йемен

нац. парк Ущелье черной реки

шамарель

вдп. Рочестер

сад Памплемус

п-ов ле-Морн

о. олений

‹‹‹ Черная река известна своими живописными водопадами.

СТАНЬТЕ СЕРТИФИЦИРОВАННЫМ АГЕНТОМ ПО МАВРИКИЮ — ПРОЙДИТЕ ОБУЧЕНИЕ В ОНЛАЙН-АКАДЕМИИ WWW.MauRItIus-lEaRnIng.Ru

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 49

РЫНКИ ›››

Page 52: Tb 10 2013 web

ся завораживающий вид на живописные водопады. Любопытно побывать на озере Гран-Бассен, образовав-шемся в кратере давно потухшего вулкана. Индуисты, проживающие на Маврикии, считают его аналогом свя-щенной реки Ганг. Рядом с озером стоит статуя Шивы высотой 33 метра, а на его берегах построен большой храмовый комплекс.

КОРОЛЕВСКИЙ ПРИЕМ

Большинство отелей Маврикия — пятизвездные. На острове представлены как мировые гостиничные сети — Four Seasons, Hilton, Intercontinental, Sheraton, так и региональные цепочки, например, Beachcomber Hotels, Constance Hotels, Sun Resorts.В сеть Beachcomber Hotels входят 8 отелей на Маври-

кии. Наиболее престижным считается Royal Palm, рас-положенный на северо-западном побережье. К услугам гостей — 84 сьюта с видом на море, три ресторана, два бара и даже вертолетная площадка. Royal Palm — это первый отель в Индийском океане, вошедший в гости-ничную ассоциацию The Leading Hotels of the World.Пятизвездные гостиницы той же цепочки Dinarobin Hotel Golf&Spa и Paradis Hotel&Golf Club находят-ся на юго-западе острова рядом с живописной горой Ле-Морн в непосредственной близости друг от друга. Протяженность их общего пляжа — более 7 км. Гости одного из отелей могут пользоваться услугам другого, а также имеют доступ к двум международным гольф-полям: Golf du Chаteau и Tamarina Golf Estate. На Маврикии представлен ряд гостиниц, входящих в цепочку LUX* Resorts. Наиболее популярен отель LUX* Belle Mare на востоке острова. В гостинице 174 номера с видом на море, а также 12 вилл с личным бассейном, садом и открытой обеденной зоной. Клиенты, прожи-вающие в виллах, могут пользоваться услугами лич-ного дворецкого. LUX* Resorts выпускает мороженое, воду и кофе под собственной маркой LUX*. На терри-тории LUX* Belle Mare оборудована красная телефон-ная будка, откуда постояльцы отеля могут бесплатно позвонить в любую страну. На экзотическом острове постоянно открываются новые отели. Например, в декабре прошлого года распахнул свои двери пятизвездный The St. Regis Mauritius Resort.

КАК ДОБРАТЬСЯ

››› На данный момент прямого рейса между Росси-ей и Маврикием нет. Самый удобный вариант перелета до острова предлагает ави-акомпания Emirates, выпол-няющая ежедневные рейсы через дубай. Время в пути — около 16 часов. до Маврикия можно добраться с помощью авиакомпании Air France, в высокий сезон прямые рей-сы выполняет авиакомпания «Трансаэро».

Генеральный директор компании «аРТ-ТУР» ДМИТРИЙ АРУТЮНОВВ прошлом году Маврикий сделал серьезный рывок на российском рынке: если ежегодно остров посе-щало не более 10 тысяч туристов из России, то в прошлом году число россиян выросло почти вдвое.Маврикий, ориентированный в первую очередь на западную клиентуру, ощутил негативное влияние европейского кризиса. Турпоток из Европы сократился, а освободившиеся места заняли наши соотечественники. Рост чис-ла российских путешественников напрямую связан с увеличением количества рейсов Emirates и пря-мыми полетами «Трансаэро», а

также политикой маврикийских отельеров, которые заменили «просевший» рынок российским и китайским, в связи с чем регу-лярно появлялось множество спецпредложений. Кроме того, в прошлом году Маврикий был в тренде, что также добавило ему популярности.На Маврикий едут за безупречным сервисом, высокой кухней, кра-сивыми отелями и тропической природой. Среди россиян растет интерес к проведению свадебных церемоний на острове. Отели Мав-рикия нередко предлагают спецта-рифы для молодоженов, например, размещают невесту бесплатно.Единственный минус — это отсут-ствие прямого перелета на Мав-

рикий. Авиакомпания Emirates является сейчас практически монополистом на направлении, что, несмотря на отличный сер-вис, подчас негативно влияет на стоимость авиабилетов. На мой взгляд, создание здоровой кон-куренции на рынке перевозок на Маврикий могло бы еще больше увеличить поток россиян, посеща-ющих этот остров.

Генеральный директор компании «Евробизнестур» ИРИНА ГУТАРАМаврикий традиционно счита-ется местом элитарного и очень качественного отдыха. Россиян привлекает высокий уровень сер-виса, одна из лучших кухонь мира,

отличные пляжи, отсутствие раз-ницы во времени и абсолютная безопасность. Высоким спросом пользуются отели 5* и 5 deluxe, все больше клиентов делает акцент на наличии в гостинице спа-центра или гольф-поля.Ежегодно турпоток на Маврикий увеличивается примерно на 20%. Это идеальное место для прове-дения официальных свадебных церемоний, которые становятся все более популярными у россиян. Маврикийские отели прекрасно подходят для медового меся-ца — привлекают романтичность и хорошие скидки для молодоже-нов. Кроме того, на острове есть все условия для семейного отдыха с маленькими детьми.

Без «крыльев» не обойтись

«Семицветные земли» в деревушке Шамарель —

чудо местной природы.

‹‹‹

50 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› РЫНКИ

Page 53: Tb 10 2013 web

Маврикий — один из самых престиж-ных островов-курортов в мире. Здесь есть все: вулканические гор-ные массивы, долины, утопающие

в роскошной зелени, напоенный тропически-ми ароматами воздух, яркие краски экзотиче-ских цветов и, наконец, — прекрасные лагуны, обрамленные уютными пляжами. Но главное — превосходные отели с высочайшим уровнем обслуживания, великолепной кухней, простор-ными номерами, изысканными спа-центрами и белоснежными пляжами. Впрочем, Маврикий предлагает не только элит-ный пляжный отдых, но и широкий выбор экс-курсий — как природного характера, так и культурно-познавательных — для любителей активного отдыха. Туристы могут путешество-вать по острову в сопровождении гида или на такси, причем многие таксисты являются отлич-ными гидами, на велосипеде или вертолете,

исследовать роскошные пляжи и укромные бух-ты на яхте. Неизменно растет интерес к Маври-кию среди россиян. В нашей компании поток туристов на остров каждый год стабильно увеличивается на 25–30%. Несмотря на «низкий сезон», лето — благопри-ятный период для путешествия на Маврикий, поскольку нет изнуряющей жары, температу-ра воды и воздуха комфортная. Наиболее попу-лярные отели на острове — это представители ведущих гостиничных цепочек Beachcomber, One&Only, Four Seasons, LUX*, Sun Resorts, Constance. Маврикий становится все более интересен для семейного отдыха. Хотельеры подготови-ли целый ряд выгодных предложений — бес-платные ночи, бесплатные ужины, бесплатное проживание и питание детей. Без сомнения, это вызовет еще больший интерес к отдыху на Маврикии.

Директор департамента островов Индийского океана компании «АРТ-ТУР» НИНЕЛЬ  ШАхБЕКОВА:

«Маврикий — эксклюзивное направление»

РЫНКИ ›››

Page 54: Tb 10 2013 web

››› В 2020 году объем турпотока в страну увеличит-ся до

140 млн человек, доходы в отрасли вырастут до $300 млрд.

В 2012 году наша страна успешно провела Год российского туризма в Китае, организовав более 200 мероприятий. В результате количе-ство китайских туристов в России за год увели-

чилось на 47%, а общая численность посетивших Россию граждан КНР приблизилась к отметке в миллион человек. 22 марта этого года в Москве президент России Владимир Путин и председатель КНР Си Цзиньпин торжественно открыли Год китайского туризма в России. Туризм был назван новой «точкой роста» двусторонних отношений, «мостом дружбы» между народами наших стран.

ПО ЗАПОВЕДНЫМ МЕСТАМ

Китай все больше открывается для гостей из-за рубе-жа, являя свои новые грани, и в то же самое время, по мнению знатоков, по-прежнему остается вечной загадкой. В конце мая стартовала масштабная про-грамма знакомства со страной российских журнали-стов под названием «Путешествие по прекрасному Китаю». Государственное управление по делам туриз-ма КНР регулярно проводит фам-трипы для туро-

ператоров и представителей СМИ. Но данный тур получился масштабным, как никогда. Около 160 жур-налистов со всей России, от Москвы до Владивостока, прибыли в Пекин, чтобы отсюда начать знакомство с обширными туристическими ресурсами Китая. На торжественной церемонии открытия, состоявшейся в летнем императорском дворце Ихэюань в Пекине, российских гостей приветствовали руководитель Госу-дарственного управления по делам туризма КНР Шао Цивэй, заместитель мэра Пекина госпожа Цинь Хун, чрезвычайный и полномочный посол России в Китае Андрей Денисов. Выступавшие, отметив важность раз-вития туризма между нашими странами, рассказали о тех программах, которые были реализованы в про-шлом году, и планах на текущий год. Первые три дня участники поездки провели в столице, осматривая главные достопримечательности — «Запрет-ный город» — музей Гугун, площадь Тяньаньмэнь, храм Неба, исторические переулки Пекина — хутуны. Затем пути участников разошлись — в последующие дни небольшие группы проследовали по разным марш-рутам, проложенным по самым живописным местам

Китай: загадки провинцииС 2005 года Китай и Россия проводят политику тесного взаимодействия на основе стратегических партнерских отношений. В 2010 году главы государств приняли решение о проведении двух взаимных годов туризма. они продолжают серию национальных и языковых проектов, проводимых поочередно в обеих странах, позволяют более глубоко узнать соседнюю страну, ее историю и культуру, открыть для себя новые места отдыха.

ТЕКСТ алЕКСЕй ПЕлЕВИН

Горы Улинъюань представляют собой циклопический «лес» из более чем 3000 причудливых

каменных столбов и колонн, поросших лесом с пещерами,

каньонами и водопадами.

‹‹‹

52 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› РЫНКИ

Page 55: Tb 10 2013 web

Китая: от тропических курортов острова Хайнань до суровых предгорий Тибета. Корреспондент «Турбизнеса» побывал на юго-востоке страны в провинции Хунань. В 2011 году провинцию Хунань посетили 2,28 млн иностранных туристов, в том числе около 10 тысяч россиян. Общие доходы от туриз-ма в регионе составили 179 млрд юаней.

ПОГРУЖЕНИЕ В ГЛУБИНКУ

История Хунани насчитывает более трех тысячелетий. Здесь сосредоточено свыше 20 тысяч памятников куль-туры и природных достопримечательностей. Столица региона — 8-миллионная Чанша с ее древней историей известна как один из самых «туристически-дружелюбных» городов страны. Чанша входит в группу городов, официально рекомендуемых для посеще-ния в качестве культурно-исторических центров. Три года подряд город получал высшую оценку журнала «Форбс», а также входил в первую десятку городов, вну-шающих жителям и гостям «ощущение оптимизма и счастья». Добраться сюда можно прямыми рейсами из Пекина, Сеула, Шанхая и Гуанчжоу. Главные достопри-мечательности Чанши — тематический парк развлече-ний «Город счастья», самый большой в Азии ресторан на 5000 мест, гора Юэлушань и Мандариновый остров посреди реки Сянцзян — рекреационный район города со знаменитым сфинксоподобным памятником пред-седателю Мао Цзэдуну, который в студенческие годы любил бывать здесь с друзьями. Город известен тер-мальным курортом Хойтан и двумя гольф-клубами международного уровня. Телецентр Чанши транслиру-ет популярные по всему Китаю телепередачи. По оцен-

кам местного комитета по туризму, за год провинцию посещают около 10 тысяч россиян. Главными потреби-телями местного турпродукта являются сами китайцы, а также гости из Южной Кореи и Тайваня.Еще более яркие впечатления ждут гостей впереди, в небольшом городе Чжанцзяцзе, расположенном в горах к северо-западу от Чанши. Этот молодой город считается признанным туристическим центром региона. Здесь раз-биты прекрасные парки, работают концертные площадки с красочными вечерними зрелищами, неподалеку рас-положена гигантская пещера Желтого дракона Хуанлун с подземной рекой, где часть пути туристы совершают на лодке. Некоторые из каменных «экспонатов» пеще-ры числятся в списке объектов Всемирного природно-го наследия человечества ЮНЕСКО. Неподалеку лежит живописное озеро Соси с водопадом. Главные достопри-мечательности Чжанцзяцзе — горы, на которые прихо-дится 76% площади района. Среди них выделяются два горных массива: Тяньмэньшань и Улинъюань.

ЛУЧШЕ ГОР — ДРУГИЕ ГОРЫ

Подъем на гору Тяньмэньшань начинается прямо из центра города по самой длинной в мире канат-ной дороге и длится около 40 минут. Дальше туристов ожидает прогулка по навесной тропинке вдоль отвес-ных стен и по «стеклянному мосту» над пропастью. К поразительному творению природы — «Небесным вра-там», — особо почитаемому буддистами, добираются на специальных автобусах по дороге с 99 головокру-жительным серпантинами. «Небесные врата» — сквоз-ное отверстие в скале размерами 130х60 метров, через которое видно небо. К ним ведет лестница из 999 кру-

‹‹ Тот факт, что главы обоих государств уделили туризму столь пристальное внимание, не только свидетельствует о важности данного направ-ления для российско-китай-ских связей, но и ставит перед нами новые амбициозные задачи по поступательному увеличению количества тури-стов, расширению геогра-фии поездок и видов отдыха, повышению уровня информи-рованности гостей ››

ШАО ЦИВЭЙРуководитель Государственного управления

по делам туризма КНР

Провинция Хунань

Пекин

шанхай

Гонконг

чаншачжанцзяцзе

р. Янцзы

‹‹‹ К «Небесным вратам» горы Тяньмэньшань ведет путь из 999 крутых каменных ступенек.

КИТАЙ

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 53

РЫНКИ ›››

Page 56: Tb 10 2013 web

тых каменных ступенек. Это число императора, совер-шенное по китайским понятиям. Необычность этого места обусловила его мистическую славу. Временами здесь происходят поразительные явления — с самой вершины обрушивается водопад. Струи воды ниспа-дают по изящной траектории с высоты 1500 метров, а воздушный поток, выходящий из «Небесных врат» вдруг подхватывает их, рассеивает и уносит далеко в сторону так, что вода как бы не долетает до земли. Считается, что где-то в скалах, на недоступной высо-те запрятаны несметные сокровища древних. Сегодня вокруг объекта активно совершенствуется туристиче-ская инфраструктура. Расширяется площадь для пар-ковки, строится система эскалаторов — ведь не всем под силу пеший подъем к вратам.Не менее впечатляющий природный объект — ранее малоизвестные иностранным путешественникам горы Улинъюань в природном парке «Чжанцзяцзе», которые в 1992 году были внесены в Список всемирного насле-дия человечества ЮНЕСКО. С этого момента здесь началось стремительное развитие инфраструктуры для массового туризма. Появились канатные дороги, сеть специального автобусного сообщения, мосты и пешеходные пути. Огромное число самых живописных обзорных точек оборудовано специальными смотровы-ми площадками. Повсеместно можно приобрести суве-ниры, в том числе с местным колоритом, например, вышитые цветным шелком стельки. К одному из уте-сов на высоту 320 метров «прирос» гигантский верти-кальный лифт, треть которого проходит через туннель сквозь скалы. По горам проложено несколько турист-ских маршрутов различной протяженности и сложно-сти. В 2007 году парку присвоен высший статус ААААА по классификации природных объектов Госуправления по делам туризма КНР. Мировую известность горы Улинъюань приобрели после выхода фантастической ленты Джеймса Кэмеро-на «Аватар». Прототипом летающих гор фильма стала скала Цзянькуньчжу, название которой переводит-ся как «Южный небесный столб», и которой в январе 2010 года было дано еще одно имя — гора «Аллилуйя». Другой знаменитый столб — «Скала золотого хлыста», обладающая удивительно правильными геометриче-скими формами. У подножия по каньону струятся воды живописной горной реки. Где-то здесь в ее каменистых излучинах обитает местный эндемик — гигантская саламандра, вес отдельных экземпляров которой пре-вышает десяток килограммов.В некоторых местах утесы соединяются природными скальными мостами над пропастями, дна которых не видно в буквальном смысле слова. Пейзаж полностью меняется при различном освещении и по-своему кра-сив в разные времена года. Иногда облака скрывают основания скал, туман смягчает очертания и тогда горы — «летят».

ЗАГАДОЧНЫЕ ОБИТАТЕЛИ

72% населения Чжанцзяцзе относятся к этническим меньшинствам туцзя, баи и мяо. Наиболее многочис-ленных из них — туцзя — насчитывается около 8 мил-лионов. Язык туцзя относится к тибето-бирманской языковой группе, хотя сегодня у местных жителей в ходу китайский язык. Исторически туцзя связаны с населением древнего царства Ба. Треть народности проживает в Хунани. В 1997 году в Чжанцзяцзе открыт ландшафтно-этнографический парк, где представлены традиции и быт туцзя. Характерна кухня Чжанцзяцзе — острая, с обилием блюд из свинины и овощей.Согласно древнему выражению жителей центрально-го Китая, туцзя — одни из тех «варваров провинций, которые говорят на языке животных и птиц». Горцы туцзя — охотники, следопыты славились своей вынос-ливостью и считались лучшими воинами в гвардии императора. В старину район был беден, и отхожие промыслы были очень распространены. Традиционно туцзя поклонялись всевозможным добрым и злым духам, присущим каждому из предме-тов. Высшим считался дух грома. И сегодня в народе почитается культ предков, которых часто хоронят пря-мо на семейных полях среди рядов кукурузы.

ТРИ ЛЕГЕНДЫ

В жизни туцзя много мистического и таинствен-ного. До сих пор рассказывают о трех невероятных обычаях. Первый из них известен как «Плач неве-сты». Начиная с 10-летнего возраста девочек обучают искусству плакать в любой момент времени. За месяц до свадьбы невеста начинает изливать целые реки слез. «Не хочет расставаться с родителями, — счита-ют будущие родственники, — это хорошо, значит, и нас так же любить будет!»«Погонщики мертвых» — леденящая душу история, связанная со случаями, когда кому-то выпадало уме-реть на чужбине. Поскольку туцзя должен быть непре-менно похоронен дома, а транспорт по горам не ходил, проблема решалась оригинальным способом. Суще-ствовал оккультный способ перемещения — по приказу шамана-погонщика мертвец поднимался и шел домой сам. Прослойка таких погонщиков была весьма много-численной. В эту касту отбирали высоких, неженатых молодых мужчин, как правило, некрасивой внешности.«Яды замедленного действия». Среди женщин туцзя передавались секреты составления ядов. С их помощью предотвращался уход мужчины из семьи. Муж, ушед-ший на чужбину за заработками, непременно возвра-щался, чтобы вовремя принять противоядие, ведь он знал, что яд уже незаметно преподан ему и «ожидает» время начала своего действия. Верным знаком этого служил вопрос жены: «Когда вернешься, дорогой?»

‹‹ Многие российские тури-сты хорошо знают Пекин, шан-хай и Хайнань и меньше юг Китая. Поэтому мы будем при-лагать больше усилий для про-движения этих регионов. За последние годы там созданы хорошие условия для туриз-ма. Построены современные дороги, аэропорты, совершен-ствуются гостиницы ››

ЛЮ ЦЗЯНМИНЬГлава дипломатического представительства

Государственного управления по делам туризма КНР в Москве

Неподалеку от массива Улинъюань кипит оазис ночной жизни и шопинга. Торговая улица в традиционном стиле изобилует барами, ресторанами и мини-гостиницами. Туцзя в национальном одеянии в одном из магазинов торгового центра.

‹‹‹

54 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› РЫНКИ

Page 57: Tb 10 2013 web

Татьяна, вы домоседка или любите путеше­ствовать? Я люблю путешествовать, но одна не езжу, обычно с семьей или Мишей (Михаил Шац — муж Татьяны Лазаревой, известный теле-ведущий). Если понравилось какое-то место, то мне хочется туда вернуться. Может быть, потому что я там уже все знаю. В Испании недалеко от Марбельи мы надолго сняли квартиру и на лето приезжаем туда уже как к себе домой, где каж-дого ждут собственные тапочки и зубная щетка. Конечно, новые места мы тоже осваиваем, но когда едем, стараемся выбирать крупные и обу-строенные пункты, где можно поесть, сходить в туалет и так далее. Поездки с детьми имеют осо-бое очарование. Мы узнаем много нового. Напри-мер, мы с Мишей вдвоем никогда не пошли бы в Бельгии в Музей шоколада. Есть масса уголков, куда приводят мечты о пен-сии, когда дети вырастут и разъедутся. Хотя мы их так разбросали по возрасту, что, кажется, они бесконечно будут отделяться. Старшему у нас 16, средней — 13 и младшей — пять.

Расскажите о ваших последних путешествиях.На майские праздники всей семьей ездили в Бельгию, в Брюгге. Дивный, волшебный город. Потом заехали на несколько дней в Берлин и там встретили 9 мая. Решили посмотреть, как немцы празднуют победу над фашизмом. Гуляли в Треп-тов-парке, смотрели на гигантские, совершенно подавляющие человека имперские монументы. Рядом с ними чувствуешь себя ненужной букаш-кой. Видели Мемориал памяти убитых евреев Европы, были в музее Берлинской стены у «Чек-пойнт-Чарли».

В бывшем Восточном Берлине есть район с абсолютно советской архитектурой. Едешь по нормальному европейском городу и вдруг попа-даешь… в Москву! Экскурсовод удивилась, не увидев там на привычном месте барельефа Лени-на. Оказывается, его сняли. Там пытаются совет-ское как-то запрятать. Хотя исторически это само собой происходит: нельзя же все время жить в прошлом. Но это потрясающее ощущение, что все события фактически происходили на твоих гла-зах и ты являешься частью истории. Мы откры-ли для себя Берлин с новой стороны. Он сильно изменился со времени нашего там последнего пребывания. Стал совершенно другим городом — светлым, радостным и позитивным. Надо будет туда еще раз съездить без детей.

Какие поездки вам больше всего запомни­лись? У нас обычно большие поездки. Мы стара-емся, чтобы они были для детей познавательными, поэтому они все запоминаются. Мы были в Гон-конге, во Вьетнаме. В период зимних каникул две недели провели в Австралии. Посетили те места, где интересно детям, — зоопарки, национальные парки. Были в «плачущем» лесу, где со всех дере-вьев выделяются капельки воды и поэтому все время идет дождь. Мне в Австралии были интерес-ны разные птички, деревья, летучие мыши, кен-гуру. Во время переездов все время таращились в окно: искали, нет ли там висящих на эвкалиптах коал. Но так и не увидели ни одной. На Шри-Ланке мы ходили по различным храмам с буддами — лежащими, сидящими, с открыты-ми глазами, с закрытыми. Конечно, они больше интересовали нас с Михаилом. Дети воспри-

Расширение горизонтовТАТЬЯНА ЛАЗАРЕВА — актриса, известная телеведущая, член попечительского совета благотворительного фонда «Созидание», остроумная и красивая женщина. Мы встретились в небольшом московском ресторанчике, чтобы поговорить на актуальную летнюю тему — о дальних странах и экзотических путешествиях.

БЕСЕДОВАЛА МаРИНа КРУГлЯКоВа

№10 август 2013 ТУРБИЗНЕС ››› 55

VIP-КЛИеНТ ›››

Page 58: Tb 10 2013 web

нимали их как декорации к какому-то мульти-ку. Им было интереснее поиграть или засунуть что-нибудь вкусненькое вовнутрь себя. В храмах постоянно совершают жертвоприношения. Дети все время подходили, хватали что-то попробо-вать. Ужас! Но иногда было забавно.Ездили на чайную плантацию. Нам показывали старинные аппараты для сушки чайных листьев и чего-то еще. Смотрели, как приветливые улы-бающиеся тетеньки собирают чай. Попутно узна-вали о других растениях. Возможно, конечно, это некий музей под открытым небом, но создава-лось впечатление, что это рабочая модель. Еще на Шри-Ланке потрясающие камни. Уникальные произведения природы с неповторимыми рас-цветками и узорами. И, конечно, удивительны местные жители, из которых сочится счастье от всего, что они делают, и просто от пребывания их на Земле, неважно, кто бы они ни были. Встречи с ними добавляют каких-то новых смыслов жизни, не замечаемых раньше в Европе.

Когда вы едете в другую страну, вы знако­митесь с ее национальной кухней? Я очень люблю в разных странах брать какие-нибудь кулинарные классы. Например, в Таиланде. Мы туда каждый год ездим вдвоем с Мишей. После долгой зимы приводим себя в порядок — лежим на пляже и занимаемся всякими оздоровитель-ным процедурами. Я всегда беру cooking-class. Все тщательно записываю. Теперь иногда под настроение готовлю остренький тайский супчик Том Ям. Или с Соней делаем спринг-роллы. Это очень трудоемкое занятие. Мы накрываем насто-ящий тайский стол и приглашаем друзей.

Ингредиенты к узнанным блюдам с собой при­возите в Москву? Мы заметили, что продукты, на которые подсаживаешься за границей и при-возишь в Москву, здесь теряют свою волшебную силу. Приезжаешь в Стокгольм и пьешь там их замечательную хвойную водку, везешь ее домой, а она абсолютно не пьется. Единственный продукт, который тут пошел на ура, это немецкие сосиски. У нас таких точно не купишь. Мы их потом долго с капустой наворачивали. Вообще, когда готовишь в Москве, никакой связи с блюдами, которые ты ел за границей, совершенно нет. Здесь какая-то особая готовка получается. Иное дело, когда мы живем в Испании. Но там другие продукты, овощи и фрукты свежее, все дешевле, и гораздо приятнее готовить.

В какой стране вам было интереснее всего?В Сингапуре. Сам город потрясает. Это действи-тельно экономическое и физическое чудо. Там

есть масса возможностей отдохнуть, но при этом очень строгие правила жизни. Кристальная чистота на улице, люди улыбаются, потому что это азиатская страна, и все счастливы жизнью. Метро — еще один многоуровневый город под землей. Все устроено так, чтобы люди чувствова-ли себя максимально комфортно. Там потряса-ющая еда. В одном магазине рядом с какими-то безумными предметами могут соседствовать произведения современного искусства. У меня есть фотография, снятая с 52-го этажа. Внизу идет строительство новых развлекатель-ных павильонов. В одном из них сымитируют пустыню, в другом будут кататься со снежных гор. Сверху видно, как наша огромная планета закругляется и на ней возвышаются гигантские рукотворные постройки, которые словно вырос-ли из матушки Земли. Вокруг них все перекопано, пустая земля. На ней лежит громадное собранное колесо обозрения, но еще без кабинок. Когда смо-тришь на него сверху, вспоминаешь «Пикник на обочине». Такое впечатление, что ехал какой-то велосипедист, у него отвалилось колесо и оста-лось тут лежать. Меня такие вещи потрясают, и я стараюсь их сфотографировать. Я мечтаю еще раз вернуться в Сингапур и посмотреть, что стало с этим колесом и с павильонами. Это город, в кото-ром все быстро меняется.

Это важно для человека — иметь возмож­ность путешествовать? Конечно. Люди путе-шествуют по разным мотивам. Две трети туристов из нашей страны направляются в Турцию, Египет или Таиланд. Это замечательно, потому что позво-ляет сделать их жизнь ярче. Но те, кто выходят за эти рамки, начинают ездить по стране и общать-ся с местными жителями, не работниками отелей, они узнают что-то новое и расширяют свое созна-ние. Это нормально для человека — расти духовно, узнавать новое и затем передавать свои знания детям. Прививать им открытость мира. Замеча-тельно, что сейчас у молодежи есть возможность учиться и жить в любом городе. Мы часто рассказываем нашим детям, как все было во времена нашей молодости. Я не призы-ваю этими примерами жить прошлым. Я стара-юсь показать, какие сейчас есть преимущества. Можно жить и так, как мы жили, но надо иметь в виду, что мы уже это давно прошли. Зачем топ-таться на нашей несчастной российской и совет-ской истории, когда можно идти вперед? И, слава богу, у нас с Мишей есть желание, силы и возмож-ности двигаться вперед и тащить детей к позна-нию мира, чтобы они могли взять все лучшее из разных сфер жизни, искусств, стран, культур.

››› Мне нравится сни-мать близких мне людей на фоне чего-то. Фотографирую, когда что-то хочу запомнить или вижу нечто интересное, необычное. Красота приро-ды меня поражает бесконеч-но. Например, когда в Ново-сибирске вдруг происходит резкий перепад температур, деревья покрываются ине-ем. Каждая веточка стано-вится волшебной, и я все это снимаю.

56 ››› ТУРБИЗНЕС №10 август 2013

››› VIP-КЛИеНТ

Page 59: Tb 10 2013 web
Page 60: Tb 10 2013 web