48
DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA SECHEUSE ModUles de 29" et de 27" de largeur A gaz (i_.-U. et Canada) et I_lectrique (Canada uniquement) Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar el nOmero de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta. Table of Contents TabHe des mati_res DRYER SAFETY ................................................................ 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .................................... 4 Tools and Parts .................................................................... 4 Location Requirements ...................................................... 5 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP - CANADA ONLY ......... 7 Electrical Requirements ..................................................... 7 install Leveling Legs ........................................................... 7 GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 8 Gas Supply Requirements .................................................. 8 Electrical Requirements ..................................................... 9 VENTING .................................................................................... 10 Venting Requirements ....................................................... 10 Plan Vent System ............................................................... 11 Venting Kits ........................................................................ 11 install Vent System ............................................................ 12 Make Gas Connection ...................................................... 13 Connect Vent ..................................................................... 13 LEVEL DRYER ........................................................................... 14 COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 14 REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL} .................................... 14 TROUBLESHOOTING ............................................................... 22 SECURIT¢:: DE LA SC:CHEUSE ....................................... 23 EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................... 25 Outillage et pi_ces ............................................................ 25 Exigences d'emplacement ............................................... 26 RACCORDEMENT A UALIMENTATION leLECTRIQUE DE LA SI'-=CHEUSE #LECTRIQUE - CANADA SEULEMENT ... 28 Specifications 6iectriques ................................................ 28 Installation des pieds de nivellement .............................. 29 RACCORDEMENT D'UNE SECHEUSE A GAZ ....................... 29 Specifications de I'alimentation en gaz .......................... 29 Specifications _lectriques ................................................ 31 U leVACUATION .......................................................................... 32 Exigences concernant I'_vacuation ................................ 32 Planification du syst_me d'_vacuation ........................... 33 Trousses d'6vacuation ...................................................... 33 Installation du circuit d'_vacuation ................................. 35 Raccordement au gaz ....................................................... 35 Raccordement du conduit d'_vacuation ......................... 36 REGLAGE DE L'APLOMB DE LA Si'-=CHEUSE ......................... 36 ACHEVER L'INSTALLATION - LISTE DE VLeRIFICATION ....... 37 INVERSION DU SENS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) ............................................................................. 37 Di'-=PANNAG E ............................................................................. 47 iNSTALLATiON NOTES Date of purchase: Date of installation: Installer: Model number: Serial number: NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION Date d'achat : Date d'installation : Installateur : Num_ro de module : Num_ro de s_rie : W10115228B W10115229B=SP

Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS29" and 27" Wide Models

Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only)iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA SECHEUSE

ModUles de 29" et de 27" de largeurA gaz (i_.-U. et Canada) et I_lectrique (Canada uniquement)

Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite:www.whirlpool.com

Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar el nOmero de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.

Table of Contents TabHe des mati_res

DRYER SAFETY ................................................................ 2INSTALLATION REQUIREMENTS .................................... 4

Tools and Parts .................................................................... 4

Location Requirements ...................................................... 5ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP - CANADA ONLY ......... 7

Electrical Requirements ..................................................... 7install Leveling Legs ........................................................... 7

GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 8Gas Supply Requirements .................................................. 8Electrical Requirements ..................................................... 9

VENTING .................................................................................... 10Venting Requirements ....................................................... 10Plan Vent System ............................................................... 11Venting Kits ........................................................................ 11install Vent System ............................................................ 12Make Gas Connection ...................................................... 13Connect Vent ..................................................................... 13

LEVEL DRYER ........................................................................... 14COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 14

REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL} .................................... 14TROUBLESHOOTING ............................................................... 22

SECURIT¢:: DE LA SC:CHEUSE ....................................... 23EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................... 25

Outillage et pi_ces ............................................................ 25Exigences d'emplacement ............................................... 26

RACCORDEMENT A UALIMENTATION leLECTRIQUEDE LA SI'-=CHEUSE #LECTRIQUE - CANADA SEULEMENT ... 28

Specifications 6iectriques ................................................ 28Installation des pieds de nivellement .............................. 29

RACCORDEMENT D'UNE SECHEUSE A GAZ ....................... 29

Specifications de I'alimentation en gaz .......................... 29Specifications _lectriques ................................................ 31

U leVACUATION .......................................................................... 32

Exigences concernant I'_vacuation ................................ 32Planification du syst_me d'_vacuation ........................... 33Trousses d'6vacuation ...................................................... 33Installation du circuit d'_vacuation ................................. 35

Raccordement au gaz ....................................................... 35Raccordement du conduit d'_vacuation ......................... 36

REGLAGE DE L'APLOMB DE LA Si'-=CHEUSE......................... 36ACHEVER L'INSTALLATION - LISTE DE VLeRIFICATION ....... 37INVERSION DU SENS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE

(FACULTATIF) ............................................................................. 37Di'-=PANNAG E ............................................................................. 47

iNSTALLATiON NOTES

Date of purchase:

Date of installation:

Installer:

Model number:

Serial number:

NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION

Date d'achat :

Date d'installation :

Installateur :

Num_ro de module :

Num_ro de s_rie :

W10115228BW10115229B=SP

Page 2: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

WARNING - ...i.. ofFi,o..

- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer,

- Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.

- Do not install a clothes dryer with fle×ible plastic venting materials or fle×ible metal(foil type) duct. if fle×ible metal duct is installed, it must be of a specific type identified

by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Fie×ible ventingmaterials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions willobstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.

- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.

- Save these instructions.

iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel GasCode, ANSi Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.

The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the NationalElectrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.

2

Page 3: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize

the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.

- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of thisor any other appliance.

- WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:

= Do not try to light any appliance.

® Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

• Clear the room, building, or area of all occupants.

• Immediately carl your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier'sinstructions.

• if you cannot reach your gas supplier, carl the fire department.

- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, orthe gas supplier.

WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.

Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.

For more information, contact your gas supplier.

If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,

including the following:

[] Read all instructions before using the dryer.

[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.Items contaminated with cooking oils may contribute toa chemical reaction that could cause a load to catch fire.

[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry=cleaning solvents, or other flammable or explosivesubstances as they give off vapors that could ignite orexplode.

[] Do not allow children to play' on or in the dryer. Closesupervision of children is necessary when the dryer isused near children.

[] Before the dryer is removed from service or discarded,remove the door to the drying compartment.

[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.

[] Do not install or store the dryer where it will be exposedto the weather.

[] Do not tamper with controls.

[] Do not repair or replace any part of the dryer or attemptany servicing unless specifically recommended in thisUse and Care Guide or in published user=repairinstructions that you understand and have the skills tocarry out.

[] Do not use fabric softeners or products to eliminate staticunless recommended by the manufacturer of the fabricsoftener or product.

[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber orsimilarly textured rubber=like materials.

[] Clean lint screen before or after each load.

[] Keep area around the exhaust opening and adjacentsurrounding areas free from the accumulation of lint, dust,and dirt.

[] The interior of the dryer and exhaust vent should becleaned periodically by qualified service personnel.

[] See "Electrical Requirements" located in the installationinstructions for grounding instructions.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

Page 4: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:

[] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed bythe State of Massachusetts.

[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type.

[] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or otherreproductive harm.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

iNSTALLATIONToomsand Parts

Gather the required tools and parts before starting installation.

Tools needed for all installations:

Adjustable wrench thatopens to 1" (25 mm) orhex-head socket wrench

REQUIREMENTS

Caulking gun and compound(for installing new exhaust vent)

Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver

1/4" nut driver or socketwrench (recommended)

Tape measure

Level Pliers4

Tin snips (new ventinstallations)

Vent clamps

Utility knife Putty knife

Tools needed for gas installations:

8" or 10" pipe wrench

Pipe-joint compoundresistant to LP gas

8" or 10" adjustable wrench(for gas connections)

Page 5: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Parts supplied:

[Leveling legs (4)

Parts package is located in dryer drum. Check that all partsare included.

Parts needed:

Check local codes. Check existing electrical supply and venting.See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"before purchasing parts.

Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,installing dryer in garages, closets, mobile homes, or sleepingquarters. Contact your local building inspector.

Optional Equipment: (Not supplied with dryer)

Refer to your "Use and Care Guide" for information aboutaccessories available for your dryer.

[] If you are using power supply cord, a grounded electricaloutlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer.See "Electrical Requirements."

[] A sturdy floor to support dryer and a total weight (dryerand load) of 200 Ibs. (90.7 kg). The combined weight of acompanion appliance should also be considered.

[] Level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entiredryer. If slope is greater than 1" (25 mm), install ExtendedDryer Feet Kit, Part Number 279810. If not level, clothesmay not tumble properly and automatic sensor cycles maynot operate correctly.

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C).At lower temperatures, the dryer might not shut off at the endof an automatic cycle. Drying times can be extended.

The dryer must not be installed or stored in an area where it willbe exposed to water and/or weather.

Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, orsleeping quarters. Contact your local building inspector.

NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in thesame closet as a dryer.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floorfor a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

You will need:

[] A location allowing for proper exhaust installation.See "Venting Requirements."

[] A separate 30 amp circuit for electric dryers.

[] A separate 15 or 20 amp circuit for gas dryers.

Page 6: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Installation clearances:

The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.

Most installations require a minimum 51/2"(140 mm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "VentingRequirements."

29" Wide ModelsDryer Dimensions

223/4" i_=/8" I IIIIIF_ t=(578ram) I /

(110=retailII ,3'/8"/I III-( J I( " 11(-02mm i,=0 II II k

(660ram} (705mm)._

(737ram)A

228h,,

(737_m)

228/4"_8/8,, I _ ..__._._____(578ram) _8/8"i

(1102mm) II_]_ (1102mm)1III/ l_II _8,,,I I1 ',"273/,"_\ I '-_--'-'--_-JII "273/""'__' II_

1705mm). _r-_. _ (705ram),__,

(737ram) (737ram)C D

A. Large opening side-swing doorB. Large opening side-swing doorC. Wide opening side-swing doorD. Wide opening hamper door

installation Spacing

ooii(457 mm_l

_.=_] o/' max,' -48in_*

_ I_ II;._ mm 310cm)__

[_ 24in.2.--.. ._ (155cm)_

1"-_ _- 29"-_ _- 1" -_1"*_ 273_"H5V]'__-(25ram} (737mm) (25mm)(25mm)(705mrn}(140ram}

A B

E}

C

A. Recessed areaB. Side view - closet or confined areaC. Closet door with vents

i_ 3"*

(76ram)

-T

(76rnm}

*Required spacing

27" Wide ModelsDryer Dimensions

i 23%"

1t092 ram) (1092mn_)I Ill )JI 13=A"I Ilk __...J] 1349ram)

i \

(749 rnrn} X _--._. -27" -'" (749 ram) \ ,'%F 27" _'".- -27"-_ (687 ram) _="(687 ram}

A B

A. Large opening side-swing doorB. Wide opening hamper door

Installation Spacing

1"-_t I_ 27"_ I<- 1"(25ram) (686mm)

A

_ 14"max,*

-- _ --_in.___ (310cm)

__ 24i_*

\I _ k_ (1550m:

(25mm)(25mm)(748mm}(148mm}B C

A. Recessed areaB. Side view - closet or confined areaC. Closet door with vents

*Required spacing

_f 3 I1.

-_6 ram)

7

3"*

(76ram)T

Installation spacing for recessed area or closetThe dimensions shown are for the minimum spacing allowed.

[] Additional spacing should be considered for ease ofinstallation and servicing.

[] Additional clearances might be required for wall, door, andfloor moldings.

[] Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer isrecommended to reduce noise transfer.

[] For closet installation, with a door, minimum ventilationopenings in the top and bottom of the door are required.Louvered doors with equivalent ventilation openings areacceptable.

[] Companion appliance spacing should also be considered.

Mobile home-Additional installation requirements

This dryer is suitable for mobile home installations. Theinstallation must conform to the Manufactured HomeConstruction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction andSafety, Title 24, HUD Part 280) or the Canadian ManufacturedHome Standard CAN/CSA-Z240 MH.

[] Metal exhaust system hardware, available for purchase.For further information, please reference the "Assistance orService" section of the "Dryer User Instructions."

[] Special provisions must be made in mobile homes tointroduce outside air into the dryer. The opening (such as anearby window) should be at least twice as large as the dryerexhaust opening.

6

Page 7: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

ELECTRIC DRYER POWERHOOKUP - CANADA ONLY

E ectdcal Requirements

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 4 prong outlet.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

it is your responsibility:

[] To contact a qualified electrical installer.

[] To be sure that the electrical connection is adequateand in conformance with the Canadian Electrical Code,C22.1 -latest edition and all local codes. A copy of theabove codes standard may be obtained from: CanadianStandards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ONM9W 1R3 CANADA.

[] To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt,60 Hz., AC only electrical supply on a separate 30-ampcircuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse orcircuit breaker is recommended. Connect to an individualbranch circuit.

[] This dryer is equipped with a CSA international CertifiedPower Cord intended to be plugged into a standard 14-30Rwall receptacle. The cord is 5 ft. (1.52 m) in length. Be surewall receptacle is within reach of dryer's final location.

4-wire receptacle (14-30R)

[] Do not use an extension cord.

If using a replacement power supply cord, it is recommended thatyou use Power Supply Cord Replacement Part Number 8579325.For further information, please reference the "Assistance orService" section of the "Dryer User Instructions."

GROUNDING INSTRUCTIONS

m For a grounded, cord-connected dryer:This dryer must be grounded. In the event of malfunction orbreakdown, grounding will reduce the risk of electric shockby providing a path of least resistance for electric current.This dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug mustbe plugged into an appropriate outlet that is properlyinstalled and grounded in accordance with all local codesand ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or service representativeor personnel if you are in doubt as to whether the dryer isproperly grounded. Do not modify the plug provided withthe dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outletinstalled by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

mnstaH Leve ing Legs

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

1. Prepare dryer for leveling legs

\

To avoid damaging floor, use a large flat piece of cardboardfrom dryer carton; place under entire back edge of dryer.Firmly grasp dryer body (not console panel) and gently laydryer down on cardboard.

Page 8: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

2, Screw in leveling legs

diamond

marking

Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legsinto leg holes by hand. Use a wrench to finish turning legsuntil diamond marking is no longer visible.

Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it isclose to its final location. Leave enough room to connect theexhaust vent.

For mobile home use

Gas dryers must be securely fastened to the floor.

Mobile home installations require a Mobile Home InstallationHold-down Kit. For ordering information please reference the"Dryer User Instructions."

GAS DRYER POWERHOOKUP

Gas Supply Requirements

Explosion Hazard

Use a new CSA international approved gas supply line.

Install a shut=off valve.

Securely tighten all gas connections.

if connected to LP, have a qualified person make suregas pressure does not exceed 13" (330 ram) watercolumn.

Examples of a qualified person include:

licensed heating personnel,authorized gas company personnel, andauthorized service personnel.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

8

Gas type

Natural gas:

This dryer is equipped for use with Natural Gas. It is design-certified by CSA International for LP (propane or butane) gaseswith appropriate conversion.

[] Your dryer must have the correct burner for the type of gasin your home. Burner information is located on the ratingplate in the door well of your dryer. If this information doesnot agree with the type of gas available, please referencethe "Assistance or Service" section of the "Dryer UserInstructions."

LP gas conversion:

Conversion must be made by a qualified technician.

No attempt shall be made to convert the dryer from the gasspecified on the model/serial rating plate for use with a differentgas without consulting the serving gas supplier.

iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes,or in the absence of local codes, with the National Fuel GasCode, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas andPropane Installation Code, CSA B149.1.

Gas supply line

[] 1/2" NPT pipe is recommended.

[] 3/8" approved tubing is acceptable for lengths under20 ft. (6.1 m) if local codes and gas supplier permit.

[] Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessiblefor test gauge connection, immediately upstream of the gasconnection to the dryer (see illustration).

[] Must include a shut-off valve:

in the U.S.A.:

An individual manual shut-off valve must be installed withinsix (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with theNational Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.

In Canada:

An individual manual shut-off valve must be installed inaccordance with the B149.1, Natural Gas and PropaneInstallation Code. It is recommended that an individualmanual shut-off valve be installed within six (6) feet (1.8 m)of the dryer.

The shut-off valve location should be easy to reach for openingand closing.

E

B

A. 3/8" flexible gas connectorB. 3/8" pipe to flare adapter fittingC. 1/8" NPT minimum plugged tappingD. 1/2" NPT gas supply lineE. Gas shut-off valve

Gas supply connection requirements

There are many methods by which your gas dryer can beconnected to the gas supply. Listed here are some guidelinesfor two different methods of connection.

This dryer must be connected to the gas supply line with alisted flexible gas connector that complies with the standard forconnectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.

Page 9: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Option1(RecommendedMethod}

Flexible stainless steel gas connector:

[] If local codes permit, use a new flexible stainless steel gasconnector (Design Certified by the American Gas Associationor CSA International) to connect your dryer to the rigid gassupply line. Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapterfitting between the stainless steel gas connector and thedryer gas pipe, as needed to prevent kinking.

Option 2 (Alternate Method}

Approved aluminum or copper tubing:

[] Lengths over 20 ft. (6.1 m) can use 3/8" approved tubing(if codes and gas supplier permit).

[] If you are using Natural Gas, do not use copper tubing.

[] 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between dryer pipe and3/8" approved tubing.

[] Lengths over 20 ft. (6.1 m) should use larger tubing and adifferent size adapter fitting.

[] If your dryer has been converted to use LP gas, 3/8" LPcompatible copper tubing can be used. If the total lengthof the supply line is more than 20 ft. (6.1 m), use larger pipe.

NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of LPgas must be used. Do not use TEFLON _>ttape.

Dryer gas pipe

[] The gas pipe that comes out through the rear of your dryerhas a 3/8" male pipe thread.

29" Wide Model

27" Wide Model

A 9¼ "-_(235 ram}

1¼"

(32 rnm}

A. 3/8" NPT dryer pipe

5 3/4"

(159 mm)

A

t 1/2"(38 rnrn)

A. 3/8" NPT dryer pipe

Burner input requirements

Elevations up to 10,000 ft. (3,048 m}:

[] The design of this dryer is certified by CSA international foruse at altitudes up to 10,000 ft. (3,048 m), above sea level atthe B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.Burner input adjustments are not required when the dryer isoperated up to this elevation.

Elevations above 10,000 ft. (3,048 m}:

[] When installed above 10,000 ft. (3,048 m) a 4% reductionof the burner B.T.U. rating shown on the model/serialnumber plate is required for each 1,000 ft. (305 m)increase in elevation.

Gas supply pressure testing

[] The dryer must be disconnected from the gas supply pipingsystem during pressure testing at pressures greater than1/2 psi.

Electrica Requ

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter,

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

[] 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electricalsupply is required. A time-delay fuse or circuit breaker isrecommended, it is also recommended that a separate circuitserving only this dryer be provided.

GROUNDING INSTRUCTIONS

[] For a grounded, cord-connected dryer:This dryer must be grounded, in the event of malfunction orbreakdown, grounding will reduce the risk of electric shockby providing a path of least resistance for electric current.This dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug mustbe plugged into an appropriate outlet that is properlyinstalled and grounded in accordance with all local codesand ordinances.

WARNING: improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or service representativeor personnel if you are in doubt as to whether the dryer isproperly grounded. Do not modify the plug provided withthe dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outletinstalled by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1-®)TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.9

Page 10: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

VENTINGVenting Requirements

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foi vent.

Failure to follow these instructions can result in deathor fire.

WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BEEXHAUSTED OUTDOORS.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

Exhaust hoods:

[] Must be at least 12" (305 mm) from ground or any objectthat may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes,or snow).

Recommended Styles:

Louvered hood

Acceptable Style:

Box hood

Dryer exhaust must not be connected into any gas vent,chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed spaceof a building. Only rigid or flexible metal vent shall be used forexhausting.

!

( (102 ram)

{4" (102 mm) heavy metal exhaust vent

[] Only a 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clampsmay be used.

[] Do not use plastic or metal foil vent.

Rigid metal vent:[] Recommended for best drying performance and to avoid

crushing and kinking.

Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean)

[] Must be fully extended and supported in final dryer location.

[] Remove excess to avoid sagging and kinking that may resultin reduced airflow and poor performance.

[] Do not install in enclosed walls, ceilings, or floors.

[] The total length should not exceed 73/4ft. (2.4 m).

NOTE: If using an existing vent system, clean lint from entirelength of the system and make sure exhaust hood is notplugged with lint. Replace plastic or metal foil vents with rigidmetal or flexible metal vents. Review "Vent System Chart" and,if necessary, modify existing vent system to achieve best dryingperformance.

Angled hood

Elbows:

[] 45 ° elbows provide better airflow than 90° elbows.

............. Bet

Clamps:

[] Use clamps to seal all joints.

[] Exhaust vent must not be connected or secured with screwsor other fastening devices that extend into interior of ductand catch lint. Do not use duct tape.

Improper venting can cause moisture and lint to collectindoors, which may result in:

[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,carpets, etc.

[] Housecleaning problems and health problems.

See "Venting Kits" for more information.

10

Page 11: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

P an Vent System

Recommended exhaust installations

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.Other installations are possible.

A--

O

B

G

_H

A. DryerB. ElbowC, WallD. Exhaust hoodE. Clamps

F. Rigid metal or flexible metal ventG. Vent length necessary to connect elbowsH. Exhaust outletL Optional side exhaust outlet

Optional exhaust installations:

27" Wide Models can be converted to exhaust out the right side,left side, or through the bottom (4-way vent kit). Each kit includesstep-by-step instructions. For ordering information, see "VentingKits."

®

Fire Hazard

Cover unused exhaust holes with a manufacturer'sexhaust cover kit,

Contact your local dealer.

Failure to fellow these instructions can result in death,fire, electrical shock, or serious injury,

B C

A, Standard rear offset exhaust installationB. Left- or right-side exhaust installation

(27" wide models only)C. Bottom exhaust installation (27" wide models only)

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type bestfor your installation. Two close-clearance installations are shown.Refer to the manufacturer's instructions.

Over-The-Top installation (also available with one offset elbow)

Periscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternateinstallations are available for purchase.

Venting KitsFor more information, call 1-800-901-2042, or visit usat www.applianceaccessories.com. In Canada, call1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca.

Part Number Descriptions

8171587RP 0-5" Metal vent periscope

4396037RP 0"-18" Metal vent periscope

4396011 RP 18"-29" Metal vent periscope

4396014 29"-50" Metal vent periscope

4392892 In-Wall metal DuraVent TM Periscope

W10186596 4-way vent kit - universal grey (27" Dryers Only)

4396028 Sure Connect TM venting kit(over-the-top installation)

4396009RP 5' Universal connect vent, flexible dryer venting

4396010RP 6' SecureConnect TM vent, flexible dryer venting

4396013RB Dryer vent installer's kit

4396033RP 5' flexible dryer venting with clamps

4396727RP 8' flexible dryer venting with clamps

4396004 Dryer offset elbow

4396005 Wall offset elbow

4396006RW DuraSafe TM close elbow

4396007RW Through-the-wall vent cap

4396008RP 4" steel dryer venting clamps- 2 pack

8212662 Flush mounting Iouvered vent hood 4"

11

Page 12: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Special provisions for mobile home installations:

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustibleportion of the mobile home structure and must not terminatebeneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

The "Vent System Chart" provides venting requirements thatwill help achieve best drying performance.

Vent System Chart

Number of Type Box/Iouvered Angled90 ° turns or of vent hoods hoodselbows

Rigid metal 64 ft. (20 m) 58 ft. (17.7 m)

Rigid metal 54 ft. (16.5 m) 48 ft. (14.6 m)

Rigid metal 44 ft. (13.4 m) 38 ft. (11.6 m)

3 Rigid metal 35 ft. (10.7 m) 29 ft. (8.8 m)

4 Rigid metal 27 ft. (8.2 m) 21 ft. (6.4 m)

Determine vent path:

[] Select route that will provide straightest and most direct pathoutdoors.

[] Plan installation to use fewest number of elbows and turns.

[] When using elbows or making turns, allow as much roomas possible.

[] Bend vent gradually to avoid kinking.

[] Use as few 90° turns as possible.

Determine vent length and elbows needed for bestdrying performance:[] Use following "Vent System Chart" to determine type of vent

material and hood combinations acceptable to use.

NOTE: Do not use vent runs longer than those specifiedin "Vent System Chart." Exhaust systems longer than thosespecified will:

[] Shorten life of dryer.

[] Reduce performance, resulting in longer drying times andincreased energy usage.

NOTE: Side and bottom exhaust installations for 27" widemodels have a 90° turn inside the dryer. To determinemaximum exhaust length, add one 90° turn to the chart.

Vent System Chart(29" Wide Long Vent Models Only)

Number of Type Box/Iouvered, or90 ° turns of vent Angled hoodsor elbows

0 Rigid metal 120 ft. (36.6 m)

1 Rigid metal 110 ft. (33.5 m)

2 Rigid metal 100 ft. (30.5 m)

3 Rigid metal 90 ft. (27.4 m)

4 Rigid metal 80 ft. (24.4 m)

5 Rigid metal 70 ft. (21.3 m)

Install Vent System

1, Install exhaust hood

rain.

Install exhaust hood and use caulking compound to sealexterior wall opening around exhaust hood.

12

Page 13: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

f

2, Connect vent to exhaust hood

i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i_il

Vent must fit over the exhaust hood. Secure vent to exhaust

hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer locationusing straightest path possible. Avoid 90° turns. Use clampsto seal all joints. Do not use duct tape, screws, or otherfastening devices that extend into interior of vent to securevent, because they can catch lint.

3. Open shut-off valve

Open shut-off valve in supply line; valve is open when handleis parallel to gas pipe. Then, test all connections by brushingon an approved noncorrosive leak-detection solution.Bubbles will show a leak. Correct any leaks found.

Connect Vent

Make Gas Connection

1, Connect gas supply to dryer

Flared Non-flaredmale fitting male fitting

Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten,connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compoundon threads of all non-flared male fittings. If flexible metaltubing is used, be sure there are no kinks.

NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-jointcompound resistant to action of LP gas. Do not useTEFLON ®t tape.

:2, Plan pipe fitting connection

B ...... C

A. 3/8" flexible gas connector C. 3/8" to 3/8" pipe elbowB. 3/8" dryer pipe D. 3/8" pipe-to-flare adapter fitting

A combination of pipe fittings must be used to connect dryerto existing gas line. A recommended connection is shown.Your connection may be different, according to supply linetype, size, and location.

1®TEFLON is a registered trademark of E.L Dupont De Nemours and Company.

Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outletin dryer. If connecting to existing vent, make sure vent isclean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and insideexhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hoodwith a 4" (102 mm) clamp.

2, Move dryer to final location

1

Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent.After dryer is in place, remove corner posts and cardboardfrom under the dryer. 13

Page 14: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Leve Dryer

Check levelness of dryer from side to side. Repeat fromfront to back.

NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing systemto operate correctly.

Not Level LEVEL Not Level

:2. Tighten and adjust leveling legs

If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrenchto adjust legs up or down, and check again for levelness.Once legs are level, make sure all four legs are snug againstthe floor before tightening them.

C3

If the dryer will not start, check the following:

[] Dryer is plugged into a grounded 3-prong outlet.

[] Electrical supply is connected.

[] Household fuse is intact and tight, or circuit breaker hasnot tripped.

[] Dryer door is closed.

When the dryer has been running for 5 minutes, open thedryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle andclose the door.

If you do not feel heat, turn the dryer off and check to seewhether gas supply line shut-off valve is open.

[] If the gas supply line shut-off valve is closed, open it,then repeat the 5-minute test as outlined above.

[] If the gas supply line shut-off valve is open, contact aqualified technician.

NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated.This odor is common when the heating element is first used.The odor will go away.

Reverse Door Swing (Optionam}If your door is the 29" Large Side-Swing Door,follow steps 1-6.

i

If your door is the 29" Super Wide Side-Swing Door,follow steps 1-13.

If your door is the 27" Wide Side-Swing Door,follow steps 1-11.

Complete mnstaHation Checklist[_ Check that all parts are now installed. If there is an extra

part, go back through steps to see what was skipped.

[_ Check that you have all of your tools.

[_ Dispose of/recycle all packaging materials.

[_ Check dryer's final location. Be sure vent is not crushedor kinked.

[_ Check that dryer is level. See "Level Dryer."

[_ Remove film on console and any tape remaining on dryer.

[_ Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth toremove any dust.

[_ Read "Dryer Use" in your "Use and Care Guide."

[_ Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for20 minutes and start the dryer.

14

If your door is the 27" Wide Side-Swing Door with Glass,follow steps 1-14.

NOTE: Magnetized screwdriver is helpful.

Page 15: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

29" Wide Model Large Side=Swing Door

1, Place towel on dryer

J11

Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.

4, emove and transfer hingehole plugs

Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hingehole plugs on left side of dryer cabinet. Insert plugs into hingeholes on opposite side of dryer cabinet.

dryer cabinet

Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinetside of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryercabinet side of hinges.

NOTE: Two people maybe needed to reinstall door.

Insert screws into bottom holes on left side of dryer cabinet.Tighten screws halfway. Position door so large end of doorhinge slot is over screws. Slide door up so screws are inbottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten topscrews in hinges.

Lift door until top screws in cabinet are in large part of hingeslot. Pull door forward off screws. Set door on top of dryer.Remove top screws from dryer cabinet. Close door and check that door strike aligns with door

catch. If needed, slide door catch left or right within slotto adjust alignment.

15

Page 16: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

29" Super Wide Side=Swing Door

Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.

4, Remove screws from hinges

Remove screws attaching hinges to door.

fS, Remove screws from door

Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinetside of hinges. Loosen (do not remove) top screws fromdryer cabinet side of hinges.

Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws).Keep door screws separate from hinge screws as they aredifferent sizes. Holding door over towel on dryer, grasp sidesof outer door and lift to separate it from inner door.

NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver.Do not pull on door seal or plastic door catches.

6, Rotate outer door

Take outer door and rotate in 180° and set it back down oninner door. Be certain to keep cardboard spacer centeredbetween doors. Reattach outer door panel to inner doorpanel so handle is on the side where hinges were justremoved. Insert 4 door screws.

Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part ofhinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle sideup) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.

16

Page 17: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

7. Flip door over

\

Flip door over so handle side is down.

8, Attach door hinges

Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole isat the bottom of the hinge.

9. Remove door strike

Remove door strike from dryer cabinet and set aside.

i 0. Remove and transferhinge hole plugs

Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hingehole plugs on left side of dryer cabinet. Transfer plugs intohinge holes on opposite side of dryer cabinet.

dryer cabinet

NOTE: Two people maybe needed to reinstall door.

Insert screws into the bottom holes on left side of dryercabinet. Tighten screws halfway. Position door so large endof door hinge slot is over screws. Slide door up so screwsare in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten topscrews in hinges.

17

Page 18: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Remove door strike plug. insert the door strike removed inStep 9 into hole and secure with screw, insert door strikeplug into original door strike hole and secure with screw.

Remove bottom screws

Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinetside of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryercabinet side of hinges.

Lift door off top screws

Close door and check that door strike aligns with doorcatch. If it is needed, slide door catch left or right within slotto adjust alignment.

27" Wide Model Side-Swing Door

1, Place towel on dryer

Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.

Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part ofhinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle sideup) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.

4, Remove screws from hinges

Remove screws attaching hinges to door.

18

Page 19: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

5, Remove screws from door

Remove screws at top, bottom, and side of door(5 screws). Keep door screws separate from hinge screwsas they are different sizes. Holding door over towel ondryer, grasp sides of outer door and lift to separate itfrom inner door.

NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver.Do not pull on door seal or plastic door catches.

6, Rotate outer door

Take outer door and rotate it 180° and set it back down on

inner door. Be certain to keep cardboard spacer centeredbetween doors. Reattach outer door panel to inner doorpanel so handle is on the side where hinges were justremoved. Insert 5 door screws.

Flip door over

8, Attach door hinges

Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole isat the bottom of the hinge.

9, Remove and transfer plugs

Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.

Flip door over so handle side is down.

lg

Page 20: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

dryer cabinetRemove bottom screws

NOTE: 2 people maybe needed to reinstall door.

Insert screws into the bottom holes on left side of dryercabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end ofdoor hinge slot is over screws. Slide door up so screws are inbottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screwsin hinges.

Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinetside of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryercabinet side of hinges.

Lift door off top screws

(9

Close door and check that door strike aligns with door catch.If it is needed, slide door catch left or right within slot toadjust alignment.

27" Wide Model Side=Swing Door with Glass

1, Place towel on dryer

Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part ofhinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle sideup) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.

\

Remove screws attaching hinges to door.

Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.

20

Page 21: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

5. Flip door over 8, Rotate outer door

Flip door over so handle side is down.

6, Remove screws from door

Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws).Keep door screws separate from hinge screws as they aredifferent sizes.

7, Separate inner from outer door

Holding door over towel on dryer, pry inner door and lift toseparate it from outer door.

NOTE: Do not pull on door seal or plastic door catches.

Take outer door and rotate it 180° and set it back down oninner door. Be certain to keep cardboard spacer centeredbetween doors. Reattach outer door panel to inner doorpanel so handle is on the side where hinges were justremoved. Insert 4 door screws.

9, Attach door hinges

Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole isat the bottom of the hinge.

21

Page 22: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

f

10. Remove door strike

Remove door strike from dryer cabinet and set aside.

"1 1, Remove and transfer plugs

13. Remove door strike plug

Remove door strike plug. Insert the door strike removed inStep 10 into hole and secure with screw. Insert door strikeplug into original door strike hole and secure with screw.

Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.

dryer cabinetClose door and check that door strike aligns with door catch.If it is needed, slide door catch left or right within slot toadjust alignment.

See the "Use and Care Guide" or visit our website andreference "Frequently Asked Questions" to possibly avoidthe cost of a service call.

NOTE: 2 people maybe needed to reinstall door.

Insert screws into the bottom holes on left side of dryercabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end ofdoor hinge slot is over screws. Slide door up so screws are inbottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screwsin hinges.

22

Page 23: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

SECURITE DE LA SECHEUSE

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s6curit6.

Ce symbole d'alerte de s6curit_ vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tous les messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave sJvous nesuivez pas irnm_diatement les instructions.

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non=respect des instructions.

AVERT|SSEIVl ENT - d,i.oo.d,o,,

m

m

m

[.'installation de la s_cheuse & linge doit _tre effectu_e par un installateur qualifi_.

Installer la s_cheuse conform_ment au× instructions du fabricant et au× codes Iocaux.

Ne pas installer de s_cheuse & linge avec des rnat_riau× d'_vacuation en plastique

souple ou un conduit rn_tallique souple (de type papier d'aluminium). Si un conduitmq_tallique souple est installS, celui-ci doit _tre d'un type sp_cifique identifi_ par lefabricant de I'appareil et convenir & une utilisation avec les s_cheuses & linge. Les

mat_riaux d'_vacuation souples sont connus pour s'affaisser, _tre facilement _cras_set bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le d_bit d'air de la s_cheuse & linge et

augmenteront le risque d'incendie.

Pour r_duire le risque de blessure grave ou de d_c_s, suivre routesles instructions d'installation.

- Conserver ces instructions.

iMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au code canadiend'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.

La s6cheuse doit 6tre electriquement reli6e & la terre conform6ment aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Codecanadien de I'electricit6, CSA C22.1.

23

Page 24: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

AVERTISSEIVlENT : Pour votre s_curit_, les renseignements darts ce manuel doivent_tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour_viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s.

- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquidesinflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.

- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

® Ne pas tenter d'allumer un appareil.

= Ne pas toucher & un commutateur _lectrique; ne pas utiliser le tel6phone se trouvantsur les lieux.

® Evacuer tous les gens de la piece, de I'_difice ou du quartier.

® Appeler imm6diatement le fournisseur de gaz d'un t616phone voisin. Suivre sesinstructions.

= A d6faut de joindre votre foumisseur de gaz, appeler les pompiers.

- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu6s par un installateur qualifi6, une

agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la d6tection d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un d6tecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz'.

IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE S¢:CURITi_

AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation dela s6cheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes "

[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la s6cheuse.

[] Ne pas placer des articles expos6s aux huiles de cuissondans votre s_cheuse. Les articles contamin6s par deshuiles de cuisson peuvent contribuer & une r6actionchimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.

[] Ne pas faire s6cher dans la machine des articles qui ontdeja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,de solvants pour nettoyage a sec, d'autres substancesinflammables, ou de substances explosives puisqu'ellesd6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer unincendie ou une explosion.

[] Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ouI'int6rieur de la s6cheuse. Une surveillance etroite est

n_cessaire Iorsque la s6cheuse est utilis_e pros d'eux.

[] Avant d'enlever la s6cheuse du service ou la jeter, enleverla porte du compartiment de s6chage.

[] Ne pas mettre la main dans la s6cheuse si le tambour esten mouvement.

[] Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle seraexpos6e aux intemp6ries.

[] Ne pas jouer avec les commandes.

[] Ne pas r6parer ni remplacer une piece de la s6cheuse ouessayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandationsp6cifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, oupubli6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateurque vous comprenez et pouvez executer avec competence.

[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou desproduits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soientrecommand6s par le fabricant du produit assouplissant detissu ou du produit.

[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articlesfabriqu6s avec du caoutchouc mousse ou des mat6riauxsemblables.

[] Nettoyer le filtre & charpie avant et apres chaque charge.

[] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salet6s'accumuler autour du syst6me d'6vacuation ou autour deI'appareil.

[] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et duconduit d'_vacuation dolt _tre effectu_ par une personnequalifi_e.

[] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Specifications#lectriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

24

Page 25: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Dans I'€:tat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

[] Les travaux d'installation et r6paration doivent 6tre ex6cut6s par un plombier ou tuyauteur qualifi6 ou licenci6, ou par lepersonnel qualifie d'une entreprise licenciee par I'Etat du Massachusetts.

[] Si une vanne & boisseau sph6rique est utilis6e, elle dolt comporter une manette "T".

[] Si un conduit de raccordement flexible est utilise, sa Iongueur ne dolt pas depasser 3 pi.

Avertissements de la proposition 65 de I'l_tat de Californie "

AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour 6tre & I'origine decancers.

AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine demalformations et autres d6ficiences de naissance.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢:

Avant de jeter ou de ranger votre vieille secheuse, enlever la porte.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

EXlGENCES

OutHlage et pi cesRassembler les outils et composants n6cessaires avantd'entreprendre I'installation.

Outils n_cessaires pour toutes les installations :

D'INSTALLATION

Tournevis & lame plate Tournevis Phillips n° 2 Niveau Pince

Tourne-6crou de 1/4"(recommand6)

Metre-ruban

Cisaille de ferblantier

(pour I'installation d'unnouveau conduit)

dbBrides de serrage pourconduit d'6vacuation

CI6 & molette avecouverture jusqu'&1" (25 mm) ou cl6 b.douille a t_te hexagonale

Couteau utilitaire

Pistolet _,calfeutrage etcompos6 de calfeutrage(pour I'installation d'un nouveauconduit d'6vacuation)

Couteau & mastic

25

Page 26: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Outilsn_cessairesauxinstallations au gaz : E×igences d_empMacement

Cl6 & tuyau de 8" ou 10"

Compos6 d'6tanch6it6des raccords filet6s -r6sistant au gaz propane

CI6 & molette de 8" ou 10"(pour le raccordement au gaz)

Pi_ces fournies

Pieds de nivellement (4)

Le sachet de pieces se trouve dans le tambour de la s6cheuse.V@ifier que toutes les pieces sont pr6sentes.

Pi_ces n6cessaires :

Consulter les codes Iocaux. V@ifier I'alimentation 61ectrique etle circuit d'6vacuation existants. Voir "Sp6cifications 61ectriques"et "Exigences concernant 1'6vacuation" avant d'acheter lespieces.

V@ifier les exigences des codes. Certains codes limitent oun'autorisent pas I'installation des s6cheuses dans un garage,un placard, une maison mobile ou une chambre & coucher.Contacter I'inspecteur en b&timent local.

lequipement facultatif : (Non fourni avec la s6cheuse)

Se r6f@er au "Guide d'utilisation et d'entretien" pour desrenseignements sur les accessoires disponibles pour las6cheuse.

Risque d'expiosion

Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telieque I'essence, loin de la s6cheuse.

Placer la s6cheuse au moins 460 mm (18 po) au=dessusdu plancher pour une installation dans un garage.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_cbs, une explosion ou un incendie.

II vous faudra :

[] Un emplacement permettant une 6vacuation appropri6e.Voir "Exigences concernant 1'6vacuation".

[] Un circuit distinct de 30 amperes pour les s6cheuses61ectriques.

[] Un circuit distinct de 15 ou 20 amperes pour les s6cheuses& gaz.

[] Si on utilise un cordon d'alimentation, une prise 61ectriqueavec liaison a la terre situ6e & moins de 2 pi (610 mm) deI'un des c6t6s de la s6cheuse. Voir "Sp6cifications61ectriques".

[] Un plancher robuste capable de supporter le poids dela s6cheuse (s6cheuse et charge) de 200 lb. (90,7 kg).II faut aussi prendre en compte le poids combin6 d'unappareil m6nager voisin.

[] Un plancher de niveau ayant une pente maximale de1" (25 mm) sous I'ensemble de la s6cheuse. Si la penteest sup@ieure & 1" (25 mm), installer un ensemble depieds d'extension pour s6cheuse, piece n° 279810. Sila s6cheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pasculbuter convenablement, et les programmes automatiquesde d6tection peuvent ne pas fonctionner correctement.

Ne pas faire fonctionner la s6cheuse a une temp@ature inf@ieure45°F (7°C). A des temp@atures inf@ieures, la s6cheuse risque

de ne plus s'arr6ter a la fin d'un programme automatique. Lestemps de s6chage risquent alors d'augmenter.

La s6cheuse ne dolt pas @re install6e ou remis6e dans un endroitoQ elle sera expos6e a I'eau et/ou aux intemp@ies.

V@ifier les reglements Iocaux. Certains codes limitent oun'autorisent pas I'installation des s6cheuses dans un garage,un placard, une maison mobile ou une chambre a coucher.Communiquer avec I'inspecteur des b&timents local.

REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustiblene dolt 6tre install6 dans le m6me placard que la s6cheuse.

26

Page 27: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Espacements d'installation :

L'emplacement dolt 6tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte de la s6cheuse.

La plupart des installations requierent un espace minimum de 51/2'' (140 mm) derriere la s6cheuse pour le conduit d'6vacuation aveccoude. Voir "Exigences concernant 1'6vacuation".

ModUles de 29" de largeurDimensions de s_cheuse

T

433/8,(t102 mm'

*26" _(660 ram)

m) ,,//IIC-F--',, i 433/8/ /

"%11"'°=°°'/II ___",,-J II "273/2'_t_

(705mml(737 ram)

A

223/#'

)

(737_m)

ModUles de 27" de largeurDimensions de s@cheuse

(t092m i) (1092mm)1 II1 JJI 13%"i IlL __=,_j(349 mm)

"29V2 *29;

(749_) _, _7" _\ (749_) \ .'_lr._f_,, -_.-.- Z/u

_- '(687 ram} _-"(687 mm)

A B

223/4'' I433&'' :: (578 ram) 433/8,!

(705 mm);,__ (705 mm)I__X

(737 mm) (737 mm)C D

A. Porte a pivotement lateral b grande ouvertureB. Porte a pivotement lateral a grande ouvertureC. Porte _ pivotement lateral _ large ouvertureD. Porte rabattable _ large ouverture

Espacement pour une installation

°°ll...._,_14" max.' _in._I_ II_mm 310cm}_-18"*

(457m_ _ ---___ _ 24in.2. ---._. (155cm)_

1"-_ _<- 29"-_] _- 1" "_h"*_ 27_#'_5V_"_=(25ram} (737mm) (25mm)(25mm}(/05mm)(140mm}

A B C

A. EncastrementB. Vue laterale - placard ou endroit exiguC. Porte du placard avec odflces d'entree d'air

*Espacement requis

_t 3 I1.

(76mm)

311,

(7__6ram)

A, Porte b pivotement lateral a large ouvertureB. Porte rabattable _ large ouverture

Espacement pour une installation

C

A. EncastrementB. Vue laterale - placard ou endroit exiguC. Porte du placard avec entices d'entree d'air

*Espacement requis

___ 3 I1.

(76ram)

13"*

(76mm}T

Espacement pour une installation darts unencastrement ou darts un placardLes dimensions correspondent a I'espacement minimum permis.

[] Pr_voir davantage d'espace pour faciliter I'installationet I'entretien.

[] Un espace suppl_mentaire peut _.tre requis pour les mouluresde porte et de plancher et pour les plinthes.

[] Un espace suppl_mentaire 1" (25 mm) dolt _tre envisag_de tousles c6t_s de la s_cheuse afin de r_duire le transfertde bruit.

[] Pour une installation dans un placard avec porte, on doltpr_voir des ouvertures minimums d'entr_e d'air en hautet en bas de la porte. Les portes & claire-vole offrantdes ouvertures _quivalentes de passage de Fair sontacceptables.

[] II faut aussi prendre en compte I'espace requis entreles appareils voisins.

27

Page 28: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Installation darts une maison mobile = exigencessuppi_mentaires

Cette s6cheuse peut _tre install6e dans une maison mobile.Uinstallation doit satisfaire aux criteres du Manufactured HomeConstruction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Pattie 3280(anciennement Federal Standard for Mobile Home Constructionand Safety, Titre 24, HUD Pattie 280) ou du CanadianManufactured Home Standard CAN/CSA-Z240 MH.

[]

[]

Un mat6riel d'6vacuation m6tallique, disponible a I'achat.Pour plus d'informations, consulter la section "Assistanceou service" dans "Instructions d'utilisation de la s6cheuse".

II faut prendre des dispositions sp6ciales dans les maisonsmobiles pour I'apport d'air de I'ext6rieur dans la s6cheuse.Uouverture (telle qu'une fen6tre a proximit6) devrait 6tre aumoins deux fois plus grande que I'ouverture de d6chargede la s6cheuse.

RACCORDEMENT A L'ALIMENTATION i LECTRIQUE DELA SI CHEUSE i LECTRIQUE- CANADA SEULEMENT

Specifications Mectriques

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise _ 4 alv_oles reli_e _ la terre.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s ou un choc _lectrique.

C'est _ I'utilisateur qu'incombe la responsabilit6 de :

[] Contacter un 61ectricien qualifi6.

[] S'assurer que le raccordement 61ectrique est ad6quatet conforme au Code canadien de 1'61ectricit6, C22.1 -derniere 6dition, et a tousles codes Iocaux en vigueur.Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,contacter : Canadian Standards Association, 178 RexdaleBlvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.

[] Uappareil doit 6tre aliment6 uniquement par un circuitmonophas6 de 120/240 V CA seulement, 60 Hz & 4 ills,sur un circuit s6par6 de 30 amperes, fusionn6 aux deuxextr6mit6s de la ligne. On recommande d'utiliser un fusibleou un disjoncteur temporis6. On recommande 6galementque cet appareil soit aliment6 par un circuit ind6pendant.

[] Cette s6cheuse est 6quip6e d'un cordon d'alimentationhomologu6 par la CSA International & introduire dansune prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure5 pi (1,52 m). Veiller ace que la prise murale se trouve

proximit6 de I'emplacement d6finitif de la s6cheuse.

Prise murale _ 4 ffls (14-30R)

[] Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.

En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation de rechange,il est conseill6 d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange -piece num6ro 8579325. Pour plus d'information, consulter lasection "Assistance ou service" dans "Instructions d'utilisationde la s6cheuse".

INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE

[] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e parun cordon :

Cette s6cheuse doit _tre reli6e a la terre. En cas de mauvaisfonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira lerisque de choc 61ectrique en offrant au courant electrique unacheminement d'6vacuation de moindre r6sistance. Cette

s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportantun conducteur reli6 a la terre et une fiche de branchementmunie d'une broche de liaison & la terre. La fiche doit _trebranch6e sur une prise appropri6e qui est bien install6e etreli6e & la terre conform6ment & tousles codes et reglementsIocaux.

AVERTiSSEMENT " Le raccordement incorrect de

cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciterun risque de choc _lectrique. En cas de doute quanta laqualit_ de liaison & la terre de la s_cheuse, consulter un_lectricien ou un technicien ou un personnel qualifi_. Ne pasmodifier la fiche de branchement fournie avec la s_cheuse;si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise decourant, demander & un _lectricien qualifi_ d'installer uneprise de courant appropri_e.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

28

Page 29: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

[nstaM[ation des pieds de nivel[ementPour utilisation en maison mobile

Les s6cheuses a gaz doivent _tre solidement fix6es au plancher.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la s_cheuse.

Le non=respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

1, Preparer la s_cheuse pourles pieds de nivellement

\

Pour ne pas endommager le plancher, utiliser un grandmorceau de carton d6coup6 dans I'emballage de las6cheuse; le placer sous tout le bord arriere de la s6cheuse.Saisir fermement la s6cheuse par la caisse (non par lepanneau de commande) et incliner soigneusement las6cheuse sur le carton.

:2, Visser dans ies piedsde nivellement

symbole en formede Iosange

Examiner les pieds de nivellement, trouver le symboleen forme de Iosange. Introduire manuellement les vis despieds dans les trous pour pieds, utiliser une cl6 a molettepour visser les pieds jusqu'a ce que le symbole de Iosangene soit plus visible.

/_ pr6sent, redresser la s6cheuse et la placer sur ses pieds.Faire glisser la s6cheuse jusqu'a ce qu'elle se trouveproximit6 de son emplacement final. Laisser suffisammentd'espace pour connecter le conduit d'6vacuation.

Les installations en maison mobile n6cessitent un ensembled'ancrage au sol pour installation en maison mobile. Pour leprocessus de commande, consulter les "Instructions d'utilisationde la s6cheuse".

RACCORDEMENT D'UNESI CHEUSE A GAZ

Specifications de I'alimentation en 9az

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gazapprouv_e par CSA International.

installer un robinet d'arr_t.

Bien setter chaque organe de connexion de lacanalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander _ unepersonne qualifi_e de s'assurer que la pression de gazne d6passe pas 330 mm (13 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifi_e, on comprend :

le personnel autoris_ de chauffage,le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, etle personnel d'entretien autoris_.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un explosion ou un incendie.

Type de gaz

Gaz naturel :

Cette s6cheuse est 6quip6e pour une alimentation au gaz naturel.Sa conception est homologu6e par CSA International pourI'alimentation au gaz de p6trole liqu_fi6 (propane ou butane),avec conversion appropri6e.

[] Cette s6cheuse doit _tre 6quip6e du brQleur convenable,correspondant au gaz sp6cifique qui alimente I'habitation.L'information sur le brQleur se trouve sur la plaquesignal6tique dans le Iogement de la porte de la s6cheuse.Si ces renseignements ne correspondent pas au type degaz disponible, contacter votre marchand ou composer lesnum_ros de t616phone indiqu_s sur la page de garde des"Instructions d'utilisation de la s6cheuse".

29

Page 30: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Conversion pour I'alimentation au propane :

Un technicien qualifi_ dolt effectuer la conversion.

Ne pas entreprendre de convertir la s6cheuse pour I'utilisationd'un gaz diff6rent de celui indiqu6 sur la plaque signal6tique sansd'abord consulter la compagnie de gaz.

iMPORTANT : L'installation au gaz dolt _.tre conforme aux codesIocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Code Nationald'alimentation au gaz, & la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou auCode canadien des installations au gaz naturel et au propane,CSA-B149.1.

Canalisation de gaz

[] Un tuyau IPS de 1/2" est recommand&

[] Pour les Iongueurs inf_rieures a 20 pi (6,1 m), on peut utiliserdes tuyaux approuv6s de 3/8" dans la mesure oQ les codesIocaux et le fournisseur de gaz I'autorisent.

[] La canalisation dolt comprendre un connecteur obtur_(filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour leraccordement de I'instrument de mesure imm6diatement en

amont de la connexion d'alimentation en gaz de la s_cheuse(voir I'illustration).

[] La canalisation dolt comprendre un robinet d'arr_t.Aux Etats=Unis :

Un robinet d'arrSt individuel manuel dolt 8tre install_six (6) pi (1,8 m) maximum de la s_cheuse, conform_mentau Code national d'alimentation au gaz, ANSI Z223.1.

Au Canada :

Un robinet d'arr_t individuel manuel dolt 8tre install_conform_ment a la norme B149.1 du Code des installationsau gaz naturel ou propane. On recommande que le robinetd'arr_t manuel individuel soit install_ a 6 pi (1,8 m) maximumde la s_cheuse.

Le robinet d'arr_t dolt 8tre facilement accessible pour I'ouvertureet la fermeture. E

Option 2 (m_thode alternative)

Conduit d'aluminium ou de cuivre approuv_ "

[] Pour les Iongueurs sup_rieures a 20 pi (6,1 m), on peututiliser des conduits approuv_s de 3/8" (si les codes etle fournisseur de gaz le permettent).

[] Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.

[] Adaptateur de 3/8" x tuyau NPT de 3/8" entre le conduitde la s_cheuse et le tuyau approuv_ de 3/8".

[] Pour les Iongueurs sup_rieures a 20 pi (6,1 m), on dolt utiliserdes tuyaux plus gros et un adaptateur de calibre different.

[] Si la s_cheuse a _t6 convertie pour une utilisation aupropane, on peut utiliser un tuyau en cuivre pour propanecompatible de 3/8". Si la Iongueur totale de la canalisationd'alimentation en gaz est sup_rieure a 20 pi (6,1 m), utiliserun conduit de taille sup_rieure.

REMARQUE : On dolt utiliser un compos_ d'_tanch_it_des tuyauteries r_sistant & I'action du gaz de p_trole liqu_fi&

adh6sif TEFLON .Ne pas utiliser de ruban ®t

Canalisation d'arriv_e de gaz de la s_cheuse

[] La canalisation d'arriv_e de gaz sortant a I'arriere de las_cheuse est dot6e d'un filetage male de 3/8".

ModUle de 29" de largeur

91/4 H_

(235 ram)

11/4"

(32 rnm}

A. Conduit NPT de la secheuse de 3/8"

ModUle de 27" de largeur

A5 3/4" .....

(159 mm) .............................

A. Connecteur de gaz flexible de 3/8"B. Adaptateur de tuyau au joint conique de 3/8"C. Connecteur obture (filetage NPT de 1/8" ou plus)D. Canafisation de gaz (NPT de 1/2")E. Robinet d'arr#t du gaz

Exigences concemar_t _e raccordement au gaz

Cette s_cheuse & gaz peut _tre raccord_e au gaz de nombreusesfagons diff_rentes. Voir ci-dessous quelques directives pour deuxm_thodes de raccordement diff_rentes.

Cette s_cheuse dolt 8tre raccord_e a la canalisation d'alimentationen gaz & I'aide d'un connecteur de gaz flexible homologu_ quirespecte les normes applicables aux connecteurs utilis_s avecdes appareils m_nagers a gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.

Option 1 (m_thode recommand_e)

Raccord & gaz en acier inoxydable souple :

[]

30

Si les codes Iocaux le permettent, utiliser un raccord neufen acier inoxydable souple (conception homologu_e parI'American Gas Association ou par CSA International) pourraccorder la s_cheuse & la canalisation rigide d'alimentationen gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateurde 3/8" x tuyau NPT de 3/8" entre le raccord de gaz flexibleet la canalisation de gaz de la s_cheuse, pour _viter touted_formation.

1 I/2,,138 ram)

A. Conduit NPT de la secheuse de 3/8"

Caracteristiques d'alimentation du brQleur

Altitudes inf6rieures ou _gales a 10 O0Opi (3 048 m) :

[] La conception de cette s_cheuse a _t_ homologu_e parCSA International pour une utilisation jusqu'& une altitudede 10 000 pieds (3 048 m) au-dessus du niveau de lamerpour le d_bit thermique indiqu_ sur la plaque signal_tique.Aucun r_glage du brQleur n'est n_cessaire Iorsque las_cheuse est utilis_e & une altitude inf_rieure & cette valeurmaximale.

1®TEFLON est une marque deposee de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

Page 31: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Altitudes sup6rieures _ 10 000 pieds (3 048 m) :

[] Si la s6cheuse dolt _.tre utilis6e & une altitude sup6rieure"& 10 000 pieds (3 048 m), on dolt r6duire de 4 % le d6bitthermique du brQleur indiqu6 sur la plaque signal6tique pourchaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d'augmentation deI'altitude.

lepreuve sous pression de I'alimentation en gaz

[] La s6cheuse dolt 6tre d6connect6e du systeme decanalisations d'alimentation en gaz lots de tout test depression & des pressions plus 61ev6es que 1/2 Ib/po 2.

Specifications Mectriques

[]

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise b 3 alv_oles reli_e & la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison b la terre,

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge,

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _Jectrique,

Uappareil dolt 6tre aliment6 par un circuit de 120 V, CAseulement, 60 Hz, 15 ou 20 amperes, prot6g6 par un fusible.On recommande I'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteurtemporis& II est recommand6 de raccorder I'appareil surun circuit distinct exclusif a cet appareil.

INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE

[] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e parun cordon :

Cette s6cheuse dolt _tre reli6e & la terre. En cas de mauvais

fonctionnement ou de panne, la liaison a la terre r6duira lerisque de choc 61ectrique en offrant au courant electrique unacheminement d'6vacuation de moindre r6sistance. Cette

s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportantun conducteur reli6 a la terre et une fiche de branchementmunie d'une broche de liaison a la terre. La fiche dolt _tre

branch6e sur une prise appropri6e qui est bien install6e etreli6e & la terre conform6ment & tousles codes et reglementsIocaux.

AVERTiSSEMENT : Le raccordement incorrect de

cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciterun risque de choc 61ectrique. En cas de doute quant & laqualit6 de liaison & la terre de la s6cheuse, consulter un61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi& Ne pasmodifier la fiche de branchement fournie avec la s6cheuse;si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise decourant, demander & un 61ectricien qualifi6 d'installer uneprise de courant appropri6e.

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

31

Page 32: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

L'EVACUATION

E×igences concemant i'evacuation

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd.

Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en piastique.

Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuillede rn_tal,

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie,cette s6cheuse dolt FtVACUER L'AIR A L'EXTC:RIEUR.

llVlPORTANT : Respecter les dispositions de tousles codeset reglements en vigueur.

Le conduit d'6vacuation de la s6cheuse ne dolt pas 6treconnect6 & une 6vacuation de gaz, une chemin6e, un tour, unplafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction.Seul un conduit en m6tal flexible ou rigide dolt 6tre utilis6 pour1'6vacuation.

(() ,,,(102 ram)

}Conduit d'6vacuation en m6tal Iourd de 4" (102 ram)

[] Utiliser un conduit d'6vacuation en m6tal Iourd de 4"(102 mm) et des brides de serrage.

[] Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.

Conduit rn_tallique rigide :

[] Recommand6 pour une meilleure performance de s6chageet pour r6duire les risques d'6crasement et de d6formation.

Conduit m_tallique flexible : (Acceptable uniquement siaccessible pour le nettoyage)

[] Dolt 6tre completement d6ploy6 et support6 dartsI'emplacement final de la s6cheuse.

[] Enlever tout exces de conduit pour 6viter tout affaissement etd6formation susceptible de r6duire la capacit6 d'6vacuationet le rendement.

[] Ne pas installer le conduit dans les cavit6s ferm6es desmurs, plafonds ou planchers.

[] La Iongueur totale ne dolt pas exc6der 73/4 pi (2,4 m).

REMARQUE : Lors de I'utilisation d'un systeme de d6chargeexistant, nettoyer et 61iminer la charpie sur toute la Iongueurdu systeme et veiller & ce que le clapet d'6vacuation ne soitpas obstru6 par une accumulation de charpie. Remplacer toutconduit de plastique ou d'aluminium par un conduit m6talliquerigide ou flexible. Examiner le tableau des systemes d'6vacuationet au besoin, apporter les modifications n6cessaires au systemed'6vacuation pour atteindre le meilleur rendement de s6chage.

32

Clapets de d_charge :

[] Dolt se situer & au moins 12" (305 mm) au-dessus du solou de tout objet susceptible d'obstruer 1'6vacuation(par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige).

Styles recornrnand_s :

Clapet _ persiennes

Style acceptable :

Clapet de type boTte

Clapet incfine

Coudes :

[] Les coudes & 45° permettent une meilleure circulationde I'air que les coudes & 90°.

Bon ....... lMeill

Brides de serrage :

[] Utiliser des brides de serrages pour sceller toutesles jointures.

[] Le conduit d'6vacuation ne dolt pas _tre connect6 ou fix6avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui seprolonge & I'int6rieur du conduit et oQ la charpie risque des'accrocher. Ne pas utiliser de ruban adh6sif pour conduit.

Une mauvaise _vacuation de I'air peut causer deI'humidit_ et une accumulation de charpie _ I'int_rieur dela maison, ce qui peut provoquer :

[] Dommages par I'humidit6 aux boiseries, meubles, peinture,papier-peint, tapis, etc.

[] Problemes de nettoyage dans la maison et problemesde sant&

Pour plus de renseignements voir "Ensembles pour 6vacuation".

Page 33: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

A--

B

111 I

z [ -B_H

A. SecheuseB. CoudeC, Mur

D. Clapet de dechargeE. Brides

F. Conduit metalfique rigide ou soupleG.Longueur de conduit necessaire pour

raccorder les coudes

H.Bouche de dechargeI. Sortie d'evacuation laterale facultative

(modeles de 27" de largeur uniquement)

installations d'6vacuation facultatives :

Les modeles de 27" de largeur peuvent _tre convertis pour6vacuer par le c6t6 droit, le c6t6 gauche ou par le bas (ensembled'6vacuation 4 voles). Chaque ensemble comporte desinstructions 6tape par 6tape. Pour les renseignements sur lamaniere de commander, voir "Ensembles pour 6vacuation".

installations altern_es pour d_gagements _troits

II existe de nombreux systemes d'6vacuation. Choisir le type lemieux adapt6 & votre installation. Sur I'illustration: les installations

double d_gagement. Se rapporter aux instructions du fabricant.

Installation au-dessus de la secheuse(egalement disponible avec un coude decale)

Installation de periscope

REMARQUE :Les trousses suivantes pour les installationsaltern6es a d_gagements _troits sont disponible a I'achat.

Risque d'Jncendie

Recouvrir tousles orifices d evacuation non utilis_savec une trousse du fabricant.

Contacter votre marchand local.

Le non=respect de cos instructions pout causerun d_c_s, un incendie, un choc _lectrique ou uneblessure grave.

B

A. Installation avec acheminement standard du conduitd'evacua tion par I'arriere

B. Installation avec evacuation par la gauche ou parla droite (modeles de 27" de largeur uniquement)

C. Installation avec evacuation par le bas (modelesde 27" de largeur uniquement)

Trousses d°evacuationPour plus de renseignements, contacter le 1-800-901-2041,ou visiter notre site Web www.applianceaccessories.com.Au Canada, contacter le 1-800-807-67"77 ou visiter notre siteWeb www.whirlpoolpa rts.ca.

Num_ro de Descriptionspi_ces

8171587RP P_riscope d'_vacuation m6tallique de 0 a 5"

4396037RP P_riscope d'_vacuation m_tallique de 0" a 18"

4396011RP P_riscope d'6vacuation m_tallique de 18" a 29"

4396014 P_riscope d'_vacuation m_tallique de 29" a 50"

4392892 P6riscope DuraVent TM m_tallique mural

W10186596 Trousse d'_vacuation & 4 directions - grisuniversel (s_cheuses de 27" uniquement)

4396028 Trousse d'_vacuation Sure Connect TM

(installation par le dessus)

4396009RP Conduit SecureConnect TM de 6', conduitd'6vacuation souple pour s_cheuse

4396010RP Conduit SecureConnect TM de 6', conduitd'_vacuation souple pour s_cheuse

4396013RB Trousse d'installation du conduit de s_cheuse

4396033RP Conduit d'6vacuation souple pour s_cheusede 5' avec brides

33

Page 34: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Nurn_ro de Descriptionspi_ces

4396727RP Conduit d'6vacuation souple pour s6cheusede 8' avec brides

4396004 Coude d6cal6 pour s6cheuse

4396005 Coude d6cal6 pour mur

4396006RW Coude serf6 DuraSafe TM

4396007RW Clapet de conduit d'6vacuation a travers le mur

4396008RP Brides d'6vacuation en acier de 4" pours6cheuse - Lot de 2

8212662 Clapet d'6vacuation a persiennes de 4" pourmontage en affleurement

Dispositions sp_ciales pour les maisons mobiles :

Le syst_me d'6vacuation dolt _tre solidement fix6 a une sectionnon combustible de la structure de la maison mobile et ne doit

passe terminer en dessous de celle-ci. Acheminer le conduitd'6vacuation vers I'ext6rieur.

D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit :

[] Choisir I'itineraire d'acheminement vers I'ext6rieur qui serale plus direct et le plus rectiligne.

[] Planifier I'installation pour introduire le nombre minimalde coudes et de changements de direction.

[] Si des coudes ou changements de direction sont utilis6s,pr6voir autant d'espace que possible.

[] Plier le conduit graduellement pour 6viter de le d6former.

[] Utiliser le moins possible de changements de direction90° .

D_terminer la Iongueur du conduit et les coudesn_cessaires pour un s_chage optimal :

[] Utiliser le "Tableau des syst_mes d'6vacuation" ci-dessouspour d6terminer le type de composants et les combinaisonsacceptables.

REMAROUE, Ne pas utiliser un conduit de Iongueursup6rieure a la valeur sp6cifi6e dans le "Tableau dessyst_mes d'6vacuation". Si la Iongueur du circuit estsup6rieure a la valeur sp6cifi6e dans le tableau, onobservera :

[] Une r6duction de la Iong6vit6 de la s6cheuse.

[] Une r6duction du rendement, avec temps de s6chageplus longs et une plus grande consommation d'6nergie.

Le "Tableau des systemes d'6vacuation" fournit les sp6cificationsd'6vacuation qui vous aideront a atteindre la meilleureperformance de s6chage.

Tableau des syst rnes d' vacuation

Nombre de Type de Clapets de Clapetscoudes & 90 ° conduit type boite/& inclines

d'_vacuation persiennes

M_tallique 64 pi (20 m) 58 pi (17,7 m)rigide

M_tallique 54 pi(16,5 m) 48 pi (14,6 m)rigide

2 M_tallique 44 pi (13,4 m) 38 pi (11,6 m)rigide

3 M_tallique 35 pi(10,7 m) 29 pi(8,8 m)rigide

4 M_tallique 27 pi (8,2 m) 21 pi (6,4 m)rigide

REMARQUE : Les installations d'_vacuation par le c6t_ oupar le bas comportent un changement de direction a 90°I'int_rieur de la s_cheuse. Pour _tablir la Iongueur maximale duconduit, ajouter un changement de direction a 90° au tableau.

Tableau des syst rnes d' vacuation(ModUles d' vacuation long de

largeur 29" uniquement)Nombre de Type de Clapets de type boite/

coudes & 90 ° conduit _ persiennes, ou inclinesd'_vacuation

M_tallique0 rigide 120 pi (36,6 m)

M_tallique1 rigide 110 pi (33,5 m)

M_tallique2 rigide 100 pi (30,5 m)

M_tallique 90 pi (27,4 m)3 rigide

4 M_tallique 80 pi (24,4 m)rigide

M_tallique5 rigide 70 pi (21,3 m)

34

Page 35: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

12" rain.(305 ram)

Installer un clapet d'6vacuation et calfeutrer I'ouverturemurale a I'ext6rieur autour du clapet d'6vacuation.

2. Raccorder le conduit

d'_vacuation au clapet

iiiii

Le conduit dolt se trouver par dessus le clapet d'evacuation.Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de4" (102 mm). Acheminer le conduit d'evacuation jusqu'aI'emplacement de la secheuse, utiliser I'itineraire le plusrectiligne possible. Eviter les changements de direction90°. Utiliser des brides de serrage pour sceller toutes lesjointures. Ne pas utiliser de ruban adhesif pour conduit,de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient

I'interieur du conduit pour securiser I'evacuation, car lacharpie pourrait s'y accrocher.

Raccordement au gaz

f 1. Raccorder I'alimentation en

gaz a ia s_cheuse

Raccord male Raccord maleconique non conique

Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz./_ I'aided'une cie pour serrer, raccorder I'alimentation en gaz a lasecheuse. Utiliser un compose d'etancheite des tuyauteriessur tous les filetages des raccords m_les non coniques.Si on utilise un conduit metallique souple, veiller ace qu'ilne soit pas pinc&

REMARQUE : Pour les raccordements au propane, on doitutiliser un compose d'etancheite resistant a Faction dupropane. Ne pas utiliser de ruban adhesif TEFLON ®t.

2. Pr6parer la connexiondes raccords de tuyauterie

A. Raccord flexible de gazde 3/8"

B. Conduit de la s_cheusede 3/8"

C. Coude de 3/8" par 3/8"D.Adaptateur entre le conduit

et le joint conique de 3/8"

On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauteriepour raccorder la secheuse a I'alimentation en gaz existante.[_'illustration presente un raccordement recommand&Le raccordement peut varlet selon le type, la taille etI'emplacement de la canalisation d'alimentation.

3, Robinet d'arr6t du gaz ouvert

Robinet _ _

ferm_ Robinetouvert

1®TEFLON est une marque d6pos6e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

Ouvrir le robinet d'arr_t de la canalisation d'alimentation;le robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele a lacanalisation de gaz. V6rifier ensuite tousles raccordementsen les badigeonnant d'une solution de d6tection des fuitesnon corrosive approuv6e. L'apparition de builes indique lapr6sence d'une fuite. Reparer toute fuite 6ventuelle.

35

Page 36: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Raccordement du conduit R_giage de l°apiomb de la s_cheuse

Raccorder le conduit d'_vacuationia bouche d'_vacuation

U

/_ I'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm), relierle conduit d'6vacuation a la bouche d'6vacuation de las6cheuse. Si on utilise le conduit d'6vacuation existant,s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'6vacuation de las6cheuse dolt _tre fix6 par-dessus la bouche d'6vacuationde la s6cheuse, eta I'int6rieur du clapet d'6vacuation. V6rifierque le conduit d'6vacuation est fix6 au clapet d'6vacuation

I'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm).

D_placer la s_cheuse a sonemplacement final

Placer la s6cheuse a son emplacement final. Eviter d'6craserou de d6former le conduit d'6vacuation. Une fois que las6cheuse est & son emplacement d6finitif, 6ter les corni_reset le carton du dessous de la s6cheuse.

V6rifier I'aplomb de la s6cheuse d'un c6t6 a I'autre. R6p6terI'op6ration de I'avant vers I'arri_re.

REMARQUE : La s6cheuse dolt _tre d'aplomb pour quele systeme de d6tection d'humidit6 fonctionne correctement.

Pas d'aplomb D'APLOMB Pas d'aplomb

2. Setter et ajuster ies pieds denivellement

Si la s6cheuse n'est pas d'aplomb, la relever a I'aide d'un blocde bois. Utiliser une cl6 pour ajuster les pieds vers le haut ouvers le bas, et v6rifier a nouveau si elle est d'aplomb. Une foisque les pieds sont d'aplomb, s'assurer que les quatre piedssont solidement appuy6s contre le plancher avant de lesserrer.

36

Page 37: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

Achever 'instaHat[on - iste de

[_ V6rifier que toutes les pieces sont maintenant install6es.S'il reste une piece, passer en revue les diff6rentes 6tapespour d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e.

[_ V6rifier la pr6sence de tousles outils.

[_ Ftliminer/recycler les mat6riaux d'emballage.

[_ V6rifier I'emplacement d6finitif de la s6cheuse. S'assurerque le conduit d'6vacuation n'est pas 6cras6 ou d6form6.

[_ V6rifier que la s6cheuse est d'aplomb. Voir "R6glage deI'aplomb de la s6cheuse".

[_ Retirer la pellicule sur le panneau de commande et tout rubanadh6sif rest6 sur la s6cheuse.

[_ Essuyer soigneusement I'int6rieur du tambour de la s6cheuseavec un chiffon humide pour 61iminer toute trace depoussiere.

[_ Lire la section "Utilisation de la s6cheuse" dans le "Guided'utilisation et d'entretien".

[_ R6gler la s6cheuse pour un programme de s6chage complet(pas le programme de s6chage & I'air) de 20 minutes et mettrela s6cheuse en marche.

Si la s6cheuse ne d6marre pas, v6rifier ce qui suit :

[] La s6cheuse est branch6e sur une prise a trois alv6olesreli6e b,la terre.

[] La prise de courant est correctement aliment6e.

[] Les fusibles du domicile sont intacts et serr6s;le disjoncteur n'est pas d6clench6.

[] La porte de la s6cheuse est ferm6e.

[_ Apres 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de las6cheuse et d6terminer si I'on d6tecte de la chaleur. Si de lachaleur est d6tect6e, annuler le programme et fermer la porte.

Si vous ne sentez aucune chaleur, 6teindre la s6cheuseet v6rifier si le robinet d'arr6t de la canalisation de gaz estouvert.

[] Si le robinet d'arr6t de la canalisation de gaz est ferm6,I'ouvrir, puis r6p6ter le test de 5 minutes d6crit ci-dessus.

[] Si le robinet d'arr6t de la canalisation de gaz est ouvert,contacter un technicien qualifi6.

REMAROUE : II est possible que la s6cheuse d6gage uneodeur Iors du chauffage initial. Cette odeur est normale Iorsque1'616mentchauffant est utilis6 pour la premiere fois. L'odeurdisparaitra.

mnversion du sens de 'ouverture

de maporte (facuMtatif}Si la porte correspond & la porte a grande ouverturelaterale de 29", suivre les etapes 1 a 6.

Si la porte correspond a la porte & tres grandeouverture laterale de 29", suivre les etapes 1 a 13.

Si la porte correspond a la grande porte & grandeouverture laterale de 27", suivre les etapes 1 a 11.

Si la porte correspond a la grande porte avec le verregrande ouverture laterale de 27", suivre les etapes

la14.

REMARQUE : Un tournevis aimante serait utile.

37

Page 38: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

ModUle large avec porte & grande ouverturelat_rale de 29"

1, Placer une serviette surla s_cheuse

Placer la serviette sur le dessus de la s6cheuse pour 6viterd'endommager la surface.

4, Retirer ies bouchons d'obturationde chami_re et les transf_rer

---_o

Utiliser un )etit tournevis & lame plate pour retirer avecpr6caution les 4 bouchons d'obturation du c6t6 gauche dela caisse de la s6cheuse. Ins6rer les bouchons d'obturation

dans les trous de charniere, du c6t6 oppos6 de la caissede la s6cheuse.

Ouvrir la porte de la s6cheuse. Oter les vis inf6rieures duc6t6 charniere de la caisse de la s6cheuse. Desserrer (ne pasretirer) les vis sup6rieures du c6t6 charniere de la caisse de las6cheuse.

de charni_re de la caisse de

la s_cheuse

des vis sup_rieures

REIVlARQUE : II faudra peut-_tre deux personnes pourr6installer la porte.

Ins6rer les vis dans les trous inf6rieurs du c6t6 gauche dela caisse de la s6cheuse. Setter les visa moiti& Positionner

la porte de fagon ace que le c6t6 large de I'encoche de lacharniere de porte se trouve au-dessus des vis. Faire glisserla porte vers le haut de fagon ace que les vis se trouventau fond des encoches. Resserrer les vis. Ins6rer les vis

sup6rieures dans les charnieres et les setter.

Soulever la porte jusqu'& ce que les vis sup6rieures dansla caisse se trouvent dans la pattie large de I'encoche de lacharniere. Tirer la porte vers I'avant pour la d6gager des vis.Placer la porte sur la s6cheuse. Retirer les vis sup6rieures dela caisse de la s6cheuse.

38

Page 39: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

g&che de ia porte

Fermer la porte et v6rifier que la g&che de la porte est align6eavec le piton de retenue de la porte. Au besoin, faJre glisserle piton de retenue de la porte vers la gauche ou vers ladroite a I'int@ieur de I'encoche pour r6gler I'alignement.

Porte _ tr_s grande ouverture lat_rale de 29"

"1, Placer une serviette sur

Ja s_cheuse

Placer la serviette sur le dessus de la s6cheuse pour 6viterd'endommager la surface.

Ouvrir la porte de la s6cheuse. Oter les vis inf@ieuresdu c6t6 charniere de la caisse de la s6cheuse. Desserrer(ne pas retirer) les vis sup@ieures du c6t6 charniere dela caisse de la s6cheuse.

des vis sup6rieures

Soulever la porte jusqu'& ce que les vis sup@ieures situ_esdans la caisse de la s6cheuse se trouvent dans la partie6vas6e de I'encoche de charniere. Tirer la porte vers I'avantpour la d6gager des vis. Placer la porte (c6t6 poign_e versle haut) sur la s6cheuse. Retirer les vis sup@ieures de lacaisse de la s6cheuse.

39

Page 40: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

4, ()ter les vis des charni_res

©

Retirer les vis fixant les charnieres a la porte.

5, (]ter ies vis du panneau de porte

Retirer les vis du sommet, du bas et du c6t6 de la porte(4 vis). Conserver s6par6ment les vis de porte et les visde charniere, car elles sont de tallies diff6rentes. Tout enmaintenant la porte sur la serviette et sur la s6cheuse, saisirles c6t6s de la porte externe et la soulever pour la s6parerde la porte interne.

REMARQUE : Ne pas utiliser de couteau a mastic ou detournevis pour s6parer les portes. Ne pas tirer sur le jointou les pitons de retenue en plastique de la porte.

6, Faire pivoter ia porte externe

Saisir la porte externe et la faire pivoter de 180° puisla replacer sur la porte interne. Veiller a maintenir la caled'espacement en carton centr6e entre les portes. Fixer

nouveau le panneau de porte a la porte interne de fa£:once que la poign6e se trouve du c6t6 oQ les vis viennent

d'etre retir6es. Ins6rer les 4 vis de porte.

-7, Retourner ia porte

Retourner la porte de fa£:on a ce que la poign6e soit orient6evers le bas.

4O

Page 41: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

8. Fixer ies charni_res de porte

©

R6installer les charnieres de porte sur la porte de la s6cheusede fagon ace que le trou le plus gros se trouve dans la pattieinf@ieure de la charniere.

9, Retirer ia g&che de porte

D6tacher la g&che de porte de la caisse de la s6cheuseet la mettre de c6t&

1 O, Retirer ies bouchons d'obturation

de charni_re et les transf_rer

Utiliser un petit tournevis a lame plate pour retirer avecpr6caution les 4 bouchons d'obturation du c6t6 gauchede la caisse de la s6cheuse. Transf@er les bouchonsd'obturation dans les trous de charni@e du c6t6 oppos6de la caisse de la s6cheuse.

de charni_re de ia caisse de

ia s_cheuse

REMARQUE : II faudra peut-_tre deux personnes pourr6installer la porte.

Ins@er les vis dans les trous inf@ieurs du c6t6 gauche dela caisse de la s6cheuse. Serrer les visa moiti& Positionner

la porte de fagon ace que le c6t6 large de I'encoche de lacharniere de porte se trouve au-dessus des vis. Faire glisserla porte vers le haut de fagon ace que les vis se trouventau fond des encoches. Resserrer les vis. Ins@er les vissup@ieures dans les charnieres et les setter.

41

Page 42: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

1 2, Retirer ie bouchon d'obturation

de la g&che de porte

Retirer le bouchon d'obturation de la g&che de porte. Ins6rerla g&che de la porte retir6e a 1'6tape 9 dans le trou et la fixeravec une vis. Ins6rer le bouchon d'obturation de la g&chede porte dans le trou de g&che de porte d'origine, puis fixeravec une vis.

ModUle large avec porte _ ouverture lat_rale de 27"

1, Placer une serviette sur

ia s_cheuse

Placer la serviette sur le dessus de la s6cheuse pour 6viterd'endommager la surface.

13. Contr61er i'alignement dela g&che de la porte

F--Ouvrir la porte de la s6cheuse. Oter les vis inf6rieuresdu c6t6 charniere de la caisse de la s6cheuse. Desserrer(ne pas retirer) les vis sup6rieures du c6t6 charni_re dela caisse de la s6cheuse.

Fermer la porte et v6rifier que la g&che de la porte est align6eavec le piton de retenue de la porte. Au besoin, faire glisserle piton de retenue de la porte vers la gauche ou vers ladroite a I'int6rieur de I'encoche pour r6gler I'alignement.

des vis sup_rieures

Soulever la porte jusqu'a ce que les vis sup6rieures situ_esdans la caisse de la s6cheuse se trouvent dans la pattie6vas6e de I'encoche de charniere. Tirer la porte vers I'avantpour la d6gager des vis. Placer la porte (c6t6 poign6e versle haut) sur la s6cheuse. Retirer les vis sup6rieures de lacaisse de la s6cheuse.

42

Page 43: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

4, (Dter ies vis des charni_res

Retirer les vis fixant les charnieres a la porte.

5, Oter ies vis du panneau de porte

\

Retirer les vis du sommet, du bas et du c6t6 de la porte(5 vis). Conserver s6par6ment les vis de porte et les visde charniere, car elles sont de tailles diff6rentes. Tout enmaintenant la porte sur la serviette et sur la s6cheuse, saisirles c6t6s de la porte externe et la soulever pour la s6parerde la porte interne.

REMARQUE : Ne pas utiliser de couteau & mastic ou detournevis pour s6parer les portes. Ne pas tirer sur le jointou les pitons de retenue en plastique de la porte.

6, Faire pivoter la porte externe

Retourner la porte de fa£:on ace que la poign6e soit orient6evers le bas.

8. Fixer ies charni_res de porte

R6installer les charnieres de porte sur la porte de la s6cheusede fa(;on & ce que le trou le plus gros se trouve dans la pattieinf6rieure de la charniere.

Saisir la porte externe et la faire pivoter de 180° puis lareplacer sur la porte interne. Veiller & maintenir la caled'espacement en carton centr6e entre les portes. Fixernouveau le panneau de porte & la porte interne de fagon & ceque la poign6e se trouve du c6t6 oQ les vis viennent d'etreretir6es. Ins6rer les 5 vis de porte.

43

Page 44: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

f

_, Retirer les bouchons d'obturationet ies transf_rer

Oter les 4 vis fixant les 2 bouchons d'obturation du c6t6

gauche. Transf6rer les bouchons d'obturation au c6t6 oppos6i'aide des m_mes 4 vis.

de charni_re de ia caisse deia s_cheuse

1 1, ¢ontr61er i'alignement dela g&che de la porte

Fermer la porte et v6rifier que la g&che de la porte est align6eavec le piton de retenue de la porte. Au besoin, faire glisserle piton de retenue de la porte vers la gauche ou vers ladroite a I'int6rieur de I'encoche pour r6gler I'alignement.

REMARQUE : II faudra peut-_tre deux personnes pourr6installer la porte.

Ins6rer les vis dans les trous inf6rieurs du c6t6 gauche dela caisse de la s6cheuse. Serrer les visa moiti6. Positionner

la porte de fa(_on ace que le c6t6 large de I'encoche de lacharniere de porte se trouve au-dessus des vis. Faire glisser laporte vers le haut de fagon ace que les vis se trouvent au fonddes encoches. Resserrer les vis. Ins6rer les vis sup6rieuresdans les charnieres et les setter.

44

Page 45: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

ModUle large de la porte avec le verre & ouverturelat_rale de 27"

1, Placer une serviette surla s_cheuse

\

Placer la serviette sur le dessus de la s6cheuse pour 6viterd'endommager la surface.

2, (Dter ies vis inf6rieures

Ouvrir la porte de la s6cheuse. Oter les vis inf6rieuresdu c6t6 charnJere de la caisse de la s6cheuse. Desserrer(ne pas retirer) les vis sup6rieures du c6t6 charni_re dela caisse de la s6cheuse.

3. Soulever ia porte pour ia d_gager

des vis sup6rieures

Retirer les vis fixant les charnieres a la porte.

fS, Retourner la porte

Retourner la porte de fa£:on ace que la poign6e soit orient6evers le bas.

\

Retirer les vis du sommet, du bas et du c6t6 de la porte(4 vis). Conserver s6par6ment les vis de porte et les vis decharniere, car elles sont de tallies diff6rentes.

Soulever la porte jusqu'a ce que les vis sup6rieures situ_esdans la caisse de la s6cheuse se trouvent dans la pattie6vas6e de I'encoche de charniere. Tirer la porte vers I'avantpour la d6gager des vis. Placer la porte (c6t6 poign6e vers lehaut) sur la s6cheuse. Retirer les vis sup6rieures de la caissede la s6cheuse.

45

Page 46: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

9, Fixer ies charni_res de porte7, S_parer la porte internede la porte externe

Tout en maintenant la porte sur la serviette et sur las6cheuse, utiliser de couteau & mastic ou de tournevis pours6parer la porte interne de la porte externe.

REMARQUE : Ne pas tirer sur le joint ou les pitons deretenue en plastique de la porte.

8, Faire pivoter la porte externe

R6installer les charnieres de porte sur la porte de la s6cheusede fagon ace que le trou le plus gros se trouve dans la pattieinf@ieure de la charniere.

Saisir la porte externe et la faire pivoter de 180° puis lareplacer sur la porte interne. Veiller & maJntenir la caled'espacement en carton centr6e entre les portes. Fixernouveau le panneau de porte & la porte interne de fagon & ceque la poign6e se trouve du c6t6 oQ les vis viennent d'etreretir6es. Ins6rer les 4 vis de porte.

1 0, Retirer ia g&che de porte

iD6tacher la gfiche de porte de la caisse de la s6cheuse et lamettre de c6t&

46

Page 47: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

f1 1, Retirer les bouchons d'obturation

et ies transf_rer

Oter les 4 vis fixant les 2 bouchons d'obturation du c6t6

gauche. Transf6rer les bouchons d'obturation au c6t6 oppos6I'aide des m_mes 4 vis.

de charni_re de la caisse deia s_cheuse

REIVlARQUE : II faudra peut-_tre deux personnes pourr6installer la porte.

Ins6rer les vis dans les trous inf6rieurs du c6t6 gauche dela caisse de la s6cheuse. Serrer les visa moiti& Positionner

la porte de fa£:on ace que le c6t6 large de I'encoche de lacharniere de porte se trouve au-dessus des vis. Faire glisser laporte vers le haut de fagon ace que les vis se trouvent au fonddes encoches. Resserrer les vis. Ins6rer les vis sup6rieuresdans les charnieres et les setter.

f13. etirer ie bouchon d'obturationde la g&che de porte

Retirer le bouchon d'obturation de la g&che de porte. Ins6rerla g&che de la porte retir6e a 1'6tape 10 dans le trou et la fixeravec une vis. Ins6rer le bouchon d'obturation de la g&chede porte dans le trou de g&che de porte d'origine, puis fixeravec une vis.

la g&che de ia porte

Fermer la porte et v6rifier que la g&che de la porte est align6eavec le piton de retenue de la porte. Au besoin, faire glisserle piton de retenue de la porte vers la gauche ou vers ladroite a I'int6rieur de I'encoche pour r6gler I'alignement.

Voir le "Guide d'utilisation et d'entretien" ou consulter notresite Web et la "Foire aux questions" pour tenter d'6viter lecoot d'une intervention de r6paration.

47

Page 48: Table of Contents TabHe des mati res · DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA

W10115228BW10115229B=SP

@2Ol 1 Whirlpool Corporation

All rights reservedTous droits r6serv6s

01/11

Printed in U.S.A.Imprim6 aux E.-U.