32
Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel W80B_c_EN-t Swegon CASA ® W80, version B Suomenkielinen Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje löytyy osoitteesta www.swegon.com/casa (Tukimateriaali > Etsi PDF-tiedosto “W80”) En svenskspråkig Montering, drif och underhåll anvisning finns på adressen www.swegon.com/sv (Resurser > Hitta PDF “W80”) En norskspråklig Montering, drift og vedlikehold anvisning finnes på adressen www.swegon.com/no (Ressurser > Finn PDF “W80”) En dansk Vejledninger til montering, drift og vedligeholdelse findes på adressen www.swegon.com/da (Ressourcer > Find PDF-dokumenter “W80”) Eine Deutsch Sprachversion der Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung ist verfügbar unter www. swegon.com/de (Ressourcen > PDF-Suchmaschine “W80”)

Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

  • Upload
    lenhi

  • View
    219

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B_c_EN-t

Swegon CASA®

W80, version B

Suomenkielinen Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje löytyy osoitteesta www.swegon.com/casa (Tukimateriaali > Etsi PDF-tiedosto “W80”)

En svenskspråkig Montering, drif och underhåll anvisning finns på adressen www.swegon.com/sv (Resurser > Hitta PDF “W80”)

En norskspråklig Montering, drift og vedlikehold anvisning finnes på adressen www.swegon.com/no (Ressurser > Finn PDF “W80”)

En dansk Vejledninger til montering, drift og vedligeholdelse findes på adressen www.swegon.com/da (Ressourcer > Find PDF-dokumenter “W80”)

Eine Deutsch Sprachversion der Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung ist verfügbar unter www.swegon.com/de (Ressourcen > PDF-Suchmaschine “W80”)

Page 2: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

Installation, operation and maintenance for design engineers, installation engineers and service personnel

Contents

2

Important information ............................................. 3

1. General Description .............................................. 41.1 Enclosure .........................................................................41.2 Fans .................................................................................41.3 Filters ...............................................................................41.4 Heat exchanger ................................................................41.5 Temperature ....................................................................41.6 Protective functions .........................................................5

2. Installation ............................................................. 62.1 Ventilation unit installation site ........................................62.1.1 Wall mounting ..............................................................62.1.2 Ceiling mounting ..........................................................72.2 Condensate discharge ......................................................72.3 Ducts ...............................................................................82.4 To connect the cooker hood .............................................82.5 To seal around duct penetration collars ............................82.6 Electric and control cables ................................................92.7 To connect water pipes in the Econo model .....................9

3. Commissioning .................................................. 1403.1 To set the airflows ..........................................................103.2 Functions in the ’Install. and service’ menu in the Premium

control panel. .................................................................103.2.1 To open the menu .......................................................103.2.2. Alarm ........................................................................103.2.3 Clock ..........................................................................103.2.4 Temperature ...............................................................103.2.5 Measurement .............................................................103.2.6 Control functions .......................................................103.2.7 Fan settings ................................................................103.2.8 Shutdown ...................................................................103.2.9 Factory settings ...........................................................103.2.10 Controllers ................................................................103.2.11 Functions ..................................................................103.2.12 Electric air heater ......................................................113.3 Application ....................................................................11

4. Servicing .............................................................. 124.1 Service reminder ............................................................124.2 To open the ventilation unit ...........................................124.3 Filters .............................................................................124.4 Heat exchanger ..............................................................124.5 Fans ...............................................................................124.6 Other servicing ...............................................................12

5. Alarms and troubleshooting .............................. 145.1 Alarms from a Premium control panel ............................145.2 Troubleshooting: ............................................................145.2.1 The supply air is not sufficiently heated .......................145.2.2 Badly isolated ventilation ducts ...................................145.2.3 The ventilation unit does not obey commands ............14

6. List of components ............................................. 15

7. Technical data ...................................................... 167.1 Fan Diagrams .................................................................167.2 Outputs of the components ..........................................177.3 Acoustic data .................................................................177.4 Sizing of the water-heated air heater .............................197.5 Pressure loss in the air heater for reheating ....................197.6 Electrical wiring diagram ................................................207.6.1 Ventilation unit ...........................................................207.6.2 Control functions with accessories ..............................207.7 Control diagram ............................................................237.7.1 W80 EC ......................................................................237.7.2 W80 EC Econo ............................................................247.8 Dimensions ....................................................................257.9 Weights .........................................................................257.10 Ventilation unit codes ..................................................257.11 Accessories for installation ...........................................25

8. Commissioning form ........................................... 26

Warranty Conditions .............................................. 28

EC Declaration of Conformity ................................ 29

Page 3: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 3www.swegon.com/casa

Important informationQualified personnel onlyThe installation work, the entering of set-tings and commissioning should be carried out by qualified personnel only.

Standards and requirementsThe pertinent national standards and regula-tions dealing with installation, the entering of settings and commissioning must be followed if the equipment is to operate correctly.

You will find the document entitled “Project planning instructions for ventilation” at the www.swegon.com/casa web address, in which requirements on electric power, sound, airflows and duct system are presented.

Measurement and electrical workIsolate the ventilation unit from the electri-cal supply grid before you carry out voltage tests, measure the electrical insulation re-sistance at various points or perform other remedial measures that could damage sensi-tive electrical equipment.

Surge protectionSwegon recommends that all ventilation units equipped with Premium automatic control be equipped with a surge protection device.

Earth fault circuit breakerIt is not certain that an earth fault circuit breaker will operate faultlessly in combi-nation with the ventilation unit, since the unit's regulation and control equipment can cause leakage currents. Comply with local electrical safety regulations when you install electrical equipment.

To open the ventilation unit for serviceAlways ensure that the ventilation unit’s power supply has been isolated before you open the inspection door! Wait a few min-utes before you open the inspection door on the ventilation unit so that the fans have time to stop and air heaters, if fitted, have time to cool down.

There are no components inside the electri-cal equipment cabinet that can be serviced

by the user. Leave the servicing or these components to service personnel. Do not restart the ventilation unit before you’ve identified the cause of the fault and service personnel have serviced the ventilation unit.

Separate extract air (bypass for kitchen)If there is an extract air duct connected from a cooker hood to the ventilation unit, keep in mind that the separate extract air duct bypasses the heat exchanger and that use of it will affect the ventilation unit’s annual ef-ficiency. The separate extract air duct should only be used while cooking is in progress and the ordinary extract air register in the kitchen should be connected to the ventila-tion unit’s extract air duct.

The Econo models (water-heated air heater)The Econo model ventilation unit should be equipped with shut-off damper so that the water-heated air heater cannot freeze dur-ing a power failure.

Drying laundryA tumbler dryer of extract air type or a dry-ing cabinet must not be connected to the system due to the high moisture content in the air it discharges. However, we recom-mend the use of a condensing tumbler dryer without duct connection.

CommissioningDo not commission the ventilation unit until all carpentry work that produces large quan-tities of sanding dust or other impurities has been completed.

The duct connection spigots of the ventila-tion unit must be covered by lids while the unit is being transported, kept in storage and mounted at its final location.

Make sure that the ventilation unit, filters and ducts are clean and that there are no loose objects in them before you commis-sion the ventilation system.

N.B.! The manual’s original language is Finnish.

!

Page 4: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

4

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

1. General DescriptionThe most important function of the ventilation system is to ensure fresh indoor air and to remove moisture. The air in the home should be changed at a continuous and sufficient rate to ensure a pleasant indoor climate and avoid damage to building elements caused by damp-ness. The ventilation unit should be stopped only while service work is in progress.

1.1 EnclosureThe ventilation unit’s enclosure class is IP X4 when the inspection door is closed.

1.2 FansThe Swegon CASA W80 is equipped with energy-effi-cient fans with EC motors, advantageous in that their speed is variably controllable and their efficiency is high even when they operate in the lower speed range. The power supply and control cables of the fans have quick-fit connectors making the fans easily removable from the unit, if required.

The fans can be controlled from a control panel or a Premium cooker hood to operate at three different speeds.

• Away = a low airflow, which can be used when no one is present in the home.

• Home = normal airflow.

• Boost = a high airflow, used in connection with cook-ing, taking a sauna bath, drying laundry and similar activities.

The unit’s weekly timer has four programs that can switch in the various fan modes at the preset times. On the unit with electric reheating, you can also select the required temperature of the supply air. Even when the ventilation unit is being controlled with the weekly timer, it is always possible to change the fan mode from a Premium control panel or a Premium cooker hood.

You can select an airflow boost time of 30, 60 or 120 minutes from a Premium control panel. When the unit is controlled from a Premium cooker hood, the fan’s air-flow boost time is 60 minutes. You can select a damper open time of 30, 60 or 120 minutes.

1.3 FiltersThe ventilation unit has class G3 wide-meshed filters for the supply air and extract air. There is also a class F7 fine filter for the supply air.

1.4 Heat exchanger Inside the ventilation unit, there is a plate heat ex-changer fabricated out of aluminium foil. The heat exchanger operates according to the counter-flow principle. The airflows conveyed to the heat exchanger and flowing from it pass through separate channels and are not mixed together. The unit’s mechanical bypass

damper steers the extract air to bypass the heat ex-changer when heating is not needed.

1.5 TemperatureThe user sets the required value for supply air tempera-ture, and, during the heating season, the ventilation unit then strives to reach this temperature if possible. In general, the user sets a temperature in the 13-20 °C range. The supply air temperature should be lower than the room temperature, so that the supply air will mix thoroughly with the room air. Note that a high tem-perature setting will also increase the consumption of electric power. The factory setting for supply air tem-perature is 17 °C.

In the Econo models, the setpoint can be set with a thermostat inside the ventilation unit. You can turn the thermostat dial to the minimum setting if heating is not required.

When the heat exchanger’s heating power is not suffi-cient for reaching the preset supply air temperature, the electric air heater is activated to heat the air to the sup-ply air setpoint. If no heating is required, the air heater can be switched off from a Premium control panel.

If the bypass shutter for summer ventilation is open, the electric air heater is automatically put out of operation.

Page 5: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 5www.swegon.com/casa

Reset button for the over-temperatur protection on the preheating air heater

Reset button for the over-temperature protection on the preheating air heater (Only models with electric air heater)

1.6 Protective functionsThe heat exchanger’s anti-freeze protection The heat exchanger is equipped with anti-freeze protection. When cold weather involves risk that the heat exchanger will freeze, the air heater for reheating is switched on and the supply air fan runs at a lower speed. This protective function automatically resets itself when the temperature rises.

Electric air heater An automatic overtemperature protection (thermal over-load cutout) switches off the air heater if a fault situa-tion arises. This protective device automatically resets itself when the air heater has cooled down.

The overheating protection that requires manual reset-ting can be reset by pressing a button inside the ven-tilation unit. The location of the button inside the air heaters is marked in the illustrations below. When you press the reset button and feel it click, the overtempera-ture protection (thermal overload cut out) has then been reset.

Econo model’s water-heated air heater On the Econo models, there is a temperature sensor that protects the water-heated air heater from freezing.

If the air heater’s temperature has dropped to a risky level, the red signal lamp on the control panel will flash, but the ventilation unit will operate normally.

If the air heater’s temperature drops further, the con-troller will stop the ventilation unit to prevent the air heater from freezing. The anti-freeze protection alarm is acknowledged from the ’Install. and service’ menu’s ’Alarm’ point.

The thermal overload cutouts of the fans The fans have thermal overload cutouts. They stop the fans if the temperature rises too high. They also stop the fans if a serious malfunction occurs in the ventilation unit. The protective function resets itself automatically when the temperature drops or the malfunction has been remedied.

Page 6: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

6

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

2. Installation2.1 Ventilation unit installation siteThe temperature in the installation space for the unit should be more than +10 °C, and there should be a drain in the installation space for draining off conden-sate. The ventilation unit can be installed in a machinery room, laundry room, storeroom, etc. The ventilation unit should not be secured to a wall that borders to a living room or a bedroom.

During installation, arrange electric and control cables to make them easily accessible.

The ventilation unit can be mounted either on the wall in a wall mounting bracket or on the ceiling with a ceiling mounting frame. The ceiling mounting frame required can be purchased separately as an accessory.

The unit should be mounted as near as possible to a wall or ceiling. The space between the ventilation unit and the wall/ceiling must be insulated to prevent the transmission of sound through the wall behind the unit to the adja-cent room.

Connect the extract air from a Premium cooker hood, if installed, via a duct to the extra duct connection spigot on the top side of the ventilation unit, which on delivery is plugged.

2.1.1 Wall mounting

Mount the ventilation unit on a wall by means of a wall mounting bracket which is available as an accessory.

If the wall is composed of vertical studs and wall boards, the wall must be reinforced with horizontal studs that will support the weight of the unit. Swegon also recom-mends that the wall be insulated with mineral wool or similar insulation for preventing sound from propagat-ing to other rooms.

1

2

1. Horizontal stud for the ventilation unit’s mounting bracket

2. Acoustic insulation

12 3

1. Insulated wall2. Horizontal stud3. Wall mounting

bracket

Wall mounting bracket’s dimensions

Screw the wall mounting firmly in horizontal position onto the wall where a wall stud will support the weight of the unit.

Before you lift the ventilation unit into place, attach the insulation supplied with the wall mounting bracket onto the back side of the ventilation unit. Lift up the ventilation unit onto the wall mounting bracket so that the ears on the bracket engage in the corresponding notches at the top on the backside of the unit. The ven-tilation unit’s inspection door and heat exchanger can be removed to make it easier to lift the unit. The fans can also be removed if necessary. See the ”Servicing” Section.

Fasten the insulation, supplied with the wall mounting bracket, behind the ventilation unit.

Page 7: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 7www.swegon.com/casa

Lift the ventilation unit up against the ceiling mounting frame so that all four locking hooks engage into posi-tion. There are two catches on each locking hook. The purpose of the upper one is to secure the ventilation unit to facilitate connection to the ducts and the wiring of the electric cables.

When the unit is in the correct position in relation to the duct and the electric cables and water pipes, if required, have been run into the ventilation unit, lift up the unit to rest on the lower hooks. When the hooks are locked, the spring-loaded screws of the front section of the ceiling mounting frame extend outward. Finally, lock the ventilation unit into position by tightening the screws.

Be careful not to press on the screws, because do-ing so will disengage the ventilation unit.

The pipe connections of the Econo model should be ar-ranged inside the ventilation unit. The connection work will be facilitated if you temporarily remove the heat exchanger and filter from the unit. Connect the inlet flow pipes to the thermostat (3/8” female threads) and the return pipe in the coupling with ∅ 15 mm on the ball valve.

2.2 Condensate dischargeConnect the condensate discharge tube to the ven-tilation unit’s condensate discharge connection (3/8" male threads). The condensate must be channelled to a floor drain, the water trap of a sink or the equivalent by means of a tube or a pipe having an inner diameter of at least 12 mm. The tube must not be connected directly to the sewer.

Vertically mount the water trap on the tube supplied with the unit and fill it with water. The tube must not have a second water trap or be run horizontally. The damming height of the water trap should be at least 100 mm.

2.1.2 Ceiling mounting

The ventilation unit can also be mounted in a ceil-ing mounting frame (available as an accessory) on the ceiling.

Fasten the ceiling mounting frame in ceiling anchor pieces with four size M8 threaded rods. Adjust the length of rods so that they will extend no more than 30 mm below the inner surface of the ceiling mounting frame. If they extend further, they will interfere with the upper section of the ventilation unit. Install at least three threaded rods in the corners of the ceiling mounting frame. To avoid a possible collision with the ducts, one of the threaded rods can be located in the hole next to the corner.

Screw in the M8 nuts onto the threaded rods to such a height that the ceiling mounting frame will be horizon-tal when the top of the frame goes against the nuts. Fit the ceiling mounting frame through the selected holes towards the nuts of the threaded rods and lock the frame into position with nuts from underneath. Adapt the installation height so that the locking screws in the ceiling mounting frame’s front section will extend suf-ficiently far below the ceiling.

Run the mounting hooks through the assembly open-ings above the ventilation unit and secure them with tension rivets. Position the hooks so that the sharp point is facing the rear side of the ventilation unit. The hooks must absolutely not be secured with riv-ets directly above the ventilation unit.

Before you lift the ventilation unit into position, back off the two screws at the front of the ceiling mounting frame so much that the screw heads stick out approx. 2 cm. Also run the power supply and data cables, and on the Econo model the water pipes, through the ceiling mounting frame.

The ventilation unit’s inspection door and heat ex-changer can be removed to make it easier to lift the unit. The fans can also be removed if necessary. See the ”Servicing” Section.

The points of the hooks face the rear part of the ventilation unit and they are to be slipped into the unit’s notches before you secure them with rivets.

Finally, lock the ventilation unit into place at final location by lightly tightening the locking screws.

ImportantIf you improperly tighten the ceiling mounting frame, this could turn the frame and the ventilation unit will not have room inside the frame.

! !

Page 8: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

8

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

2.3 DuctsInstall the air ducts, sound attenuators, supply air diffus-ers, air intake grilles and exhaust air ducts as shown in the ventilation drawings. To prevent the propagation of sound, do not install the ducts directly against structural building elements.

Insulate the air ducts according to the ventilation plan in order to reduce the losses of heat or cooling and to pre-vent water from condensing on surfaces. The applicable fire resistance insulation requirements are also specified in the ventilation plan. It is of greatest importance to insulate cold ducts without gaps in the insulation, so that moisture cannot condense.

2.4 To connect the cooker hoodThe cooker hood is usually connected to the ordinary extract air duct. However the cooker hood can be connected to the ventilation unit’s separate extract air connection, in order to meet national regulations or for achieving a more effective than normal extract airflow. The duct between the cooker hood and the ventilation unit must be installed in such a way that makes it pos-sible to clean it.

On delivery, the connection for separate extract air is blanked off.

If you connect the cooker hood to a separate ex-tract air duct it is important to keep in mind that the airflow will then bypass the heat exchanger and this could cause an activation of the anti-freeze protection function earlier than normal.

ImportantThe bypass for a kitchen is intended for use when the airflows from the cooker hood/kitchen are boosted. The kitchen’s general ventilation must take place via the extract air duct. If the general ventilation takes place continuously via the cooker hood, the supply air and extract air flows through the heat exchanger will be out of balance, and this will lower the efficiency and impair the ventilation unit’s anti-freeze protection functions during the winter.

2.5 To seal around duct penetration collarsWe recommend the use of a mounting frame designed for the ventilation unit (accessory) for sealing the vapour barrier in the loft ceiling beams.

Cut up the openings with approx. 10 mm smaller diameter than that of the ducts. Secure the mounting frame in the ceiling with screws through the holes on the sides. Tighten the plastic of the moisture barrier between the mounting frame and the structural ele-ment of the building or fix it in position with tape tightly against the mounting frame.

It is also important to the preserve the tightness of the vapour barrier at the duct system’s other duct penetra-tion collars that run through the attic joists. A building element penetration seal (accessory) will facilitate this. This item is available in sets of 5 pieces, for diameters: 100, 125 and 160 mm.

The thickness of the insulation and the nature of the surface layer of the ventilation ducts vary depending on insulation material, climate zone and national standards in force. For this reason, Swegon does not offer any recommendations. Most manufacturers of insulation material offer calculation programs for the calculation of sufficient and correct insulation.

In renovation projects, it is advisable to examine the existing ducts to determine whether they are sufficiently and correctly insulated. Insulating in the right way is necessary for the ventilation unit to operate correctly..If the ducts are uninsulated, even across a small area, there is a high degree of risk of condensation and indirect damage.

The supply air and extract air ducts should be fitted with acoustic insulation along the stretch between the ventilation unit’s duct outlet and the sound attenuator, so that fan sound will not be propagated out into the room.

In general, ventilation ducts should be insulated in the following manner:

• Insulate outdoor air ducts run through warm spaces.

• Exhaust air ducts should always be insulated in ac-cordance with national regulations. See separate project planning instructions (e.g.e ”Fire resistance requirements”).

• Insulate supply air ducts in cold spaces.

• Insulate extract air ducts in cold spaces.

• If the air inside the duct is colder than in the sur-roundings; the insulation should be protected by a vapour barrier.

ImportantCheck whether the ventilation unit has been supplied in the right-hand or left-hand version to make certain that you are connecting the air ducts to the correct duct connection spigots on the unit. Check the ventilation plans to make sure that the duct connections are correctly installed. See also the dimensional drawings in the Section entitled: “Technical data”.

! !

! !

Page 9: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 9www.swegon.com/casa

ImportantIf any further electrical wiring is required, only a qualified electrician shall be allowed to carry out this work.The electric and control cables are located on the upper side of the ventilation unit. Make sure that the electric cable can be connected to a wall outlet without obstruction.

2.6 Electric and control cablesThe electric and control cables are located on the upper side of the ventilation unit.

A 1.5 m long cable with earthed plug-in contact is fitted to the ventilation unit for measuring the voltage. The mains plug serves as the ventilation unit’s main switch and it should be connected to an electric socket at an easily accessible spot. For power required, see the Section entitled: “Technical data”.

Connect the ventilation unit to the Premium control panel (accessory) via a modular cable. A 20 metre long modular cable is included in the supply of the control panel. Run the cable to the desired place where the panel will be mounted. If the modular cable is run inside some building element (e.g. a wall), run the cable in a ∅ 20 mm conduit bearing in mind a possible later change of cabling.

When installing the unit, make sure that you provide adequate access to the connector of each cable (loose ones as well), e.g. for servicing and adjusting the unit, if and when the need arises.

In multi-storey buildings, a control panel can be used as a so-called hand-held micro terminal in conjunction with service and installation work.

The connection of possible accessories is described in the wiring diagram in the Section entitled: ”Technical data”. The cables for accessories are not included in the supply.

ImportantCheck that the ventilation unit, filters and ducts are clean and that there are no loose objects in them before commissioning the ventilation system.The ventilation ducts should be cleaned regularly and always when the home is renovated.

ImportantIt is absolutely forbidden to operate the ventilation system during the construction period or if dust-raising work is carried out. Before installing the unit, the ducts should be blanked off with covers to prevent the entry of impurities.

The front plate on the Premium control panel can be done using a small screwdriver as shown in the figure. Put the front plate back into place by first placing the upper edge of the front plate in position and then pressing the plate firmly into place.

To connect the modular cable. The extra plug terminal is used for an extra control cable.

2.7 Connection of a water pipe in the Econo modelThe pipe connections of the Econo model should be ar-ranged inside the ventilation unit. The connection work will be facilitated if you temporarily remove the heat exchanger and filter from the unit. Connect the inlet flow pipe to the thermostat (3/8” female threads) and the return pipe in the coupling with ∅ 15 mm on the ball valve.

The Econo model requires a continuous circulation of hot water during the heating season.

! !

! !

! !

Page 10: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

10

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

3. Commissioning3.1 To set the airflowsFor estimated values for setting the airflows, use the sizing curves in the Section entitled: ”Technical data”. A qualified person should set the ventilation unit’s and the ventilation equipment’s airflows using appropriate meas-urement equipment.

As an initial value for ventilation planning, you can use the ventilation value 0.5 times the volume of the build-ing per hour + 6 l/s supply air per person, when the unit is operating in the Home mode. (Initial values can vary in different countries.)

As a guideline in the Away fan mode, you can use 0.7 x air volume in the Home mode. Scope for boosting should be provided in accordance with regulations that apply in the relevant country.

All the fan modes must be preset so that the venti-lation unit will operate correctly. Fill in your entered settings in the commissioning report.

3.2 Functions in the ’Install. and service’ menu in the Premium control panel.From this menu, you can decide which functions you want to be able to use from the main menu. From the ’Install. and service’ menu, you can also enter settings that affect the ventilation system’s operation while you commission or service the unit. Possible alarms and the service reminder can also be acknowledged from this menu.

3.2.1 To open the menu

To open the menu, enter code 1234.

3.2.2. Alarm

Sensor error Alternative setting ”On” should be selected as the value for the temperature sensors. If a possible sensor error occurs, contact a service company. Sensor errors can also be acknowledged from this menu.

Service reminder After servicing, acknowledge the service reminder from this menu with ”Service OK”. As factory setting, the ser-vice reminder is activated and the time interval for the service reminder is sex months. The service reminder can be deactivated and the time interval can be changed from the Functions menu.

The freeze risk warning on the Econo models If the air heater’s temperature drops to a risky level, the “Freeze risk” alarm text will appear on the control panel display. The air heater’s freeze risk warning can be ac-knowledged from the Freeze risk point. One prerequisite for acknowledgement is that the temperature by sensor T6 exceeds 16 °C.

3.2.3 Clock

The clock is displayed in the main menu if you select ”On”.

3.2.4 Temperature

The supply air temperature is displayed in the main menu if you select ”On”. (The models with electric reheating.)

3.2.5 Measurement

Depending on the accessories connected, the following values can be measured: carbon dioxide content (CO2), temperature, pressure differential, the speed of the fans and relative humidity (RH) as well as the light contact (not on the W80).

3.2.6 Control functions

The carbon dioxide content (CO2), supervision (DDC) weekly timer or RH control are selectable as control means. With exception of the weekly timer, all the control means require you to connect the accessory to the system.

3.2.7 Fan settings

Situations Select one of the five fan modes (1–5) for each operating mode (Away, Home, Boost, Cool, Refresh and Heating). The factory setting is Away 1, Home 3, Boost 5.

Speeds For each fan mode(1–5), select fan speeds as percent-age of the fan capacity (10–100 %). Enter the settings separately for supply air and extract air.

3.2.8 Shutdown

The ventilation unit fans and the air heater, if fitted, are switched off. The circuit card however is still being supplied with voltage and the settings are retained in the memory. The same function is also given in the main menu.

3.2.9 Factory settings

All settings except the fan speeds are restored to the factory settings.

3.2.10 Controllers

There is provision for using duct controls and valve mo-tor if such accessories have been installed.

3.2.11 Functions

Negative pressure compensation Put into operation if a cooker hood is connected to a

ImportantSet the fan speeds in accordance with na-tional regulations when you commission the ventilation system. The system should be commissioned by a qualified person, and the airflows must not be changed on one’s own responsibility, since doing so could disrupt the way the ventilation sys-tem operates.

! !

Page 11: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 11www.swegon.com/casa

separate power roof ventilator in the home, for in-stance, and a differential pressure switch for this func-tion is located in the cooker hood’s extract air duct.

Service reminder value Select ”On” if you want to use this function. The count down period can be set to the length required (factory technicians recommend 6 months).

Summer night cooling If you set the value ”On”, the function will be displayed in the main menu.

Heating If you set the value ”On”, the function will be displayed in the main menu.

Filter guard Select the value ”On” if the filter guard accessory is installed (not on the W80).

Fireplace function Select ”On” if you want the function to be displayed in the start menu.

Boost Select ”On” if any of the boosting timer or presence detector accessories are installed.

3.2.12 Electric air heater

Air heater for preheating Preheating is activated as the factory setting. Preheating can also be deactivated, but if this is done, the ventila-tion unit’s protection against freezing must be ensured in a different way.

When preheating is “In operation”, you can enter the following:

• Required temperature limit value for the outdoor air supplied to the ventilation unit (factory setting: -20 °C).

• Overtemperature – limit of the overtemperature protection in the preheat chamber (factory setting: 50 °C).

When the anti-freeze protection is activated, the air heater is always in operation.

The air heater for preheat can also be put in opera-tion as a separate function while negative the pressure compensation and/or fireplace function is operating. The function can be limited based on the outdoor air temperature, so that the air heater will not start unnec-essarily. The factory setting for outdoor air temperature is 0 °C.

Air heater for reheating (does not apply to the Econo models) Reheating is activated as the factory setting. It can also be deactivated from this menu. When reheating is “In operation”, you can enter the following:

• Outdoor air temperature – you choose at which outdoor air temperature the reheater is permitted to start (factory setting: 15 °C).

• Overtemperature – limit of the overtemperature pro-tection in the preheat chamber (factory setting: 50 °C).

3.3 ApplicationIssues with reference to the usage of the ventilation system are dealt with in the instructions for use supplied with the unit.

Page 12: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

12

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

4. Servicing4.1 Service reminderThe service reminder is activated with preset time inter-vals and the ”Service reminder” text is displayed on the Premium control panel. As a factory setting, the service reminder is On. It can be taken out of operation under the ”Service reminder” point in the ’Install. and service’ menu. As a normal value the service reminder is dis-played at six month intervals, however you can change the service reminder time.

After servicing, set the service reminder to zero from the ’Install. and service’ menu, ’Alarms’ point.

4.2 To open the ventilation unitBefore you begin any service work, isolate the power supply voltage to the ventilation unit by pulling out its electric plug from the wall socket. Wait a few minutes before you open the inspection door of the ventilation unit so that the fans have time to stop and possible air heaters have time to cool down.

The inspection door can be opened by turning the lock bolt with a screw driver for slotted screw heads.

4.3 FiltersThe filters should be replaced twice a year; in the spring and late in the autumn. The filters may need to be cleaned or replaced more often in homes where there is consider-able dust or if there are many particles in the outdoor air.

The ventilation unit must not be operated without fil-ters. Install only filters recommended by Swegon in the ventilation unit. Check in the list of components that you have selected correct filters.

4.4 Heat exchangerYou should check the condition of the heat exchanger whenever you service the unit.

Withdraw the heat exchanger from the unit for inspec-tion. Make sure that the passages through the heat exchanger rotor are not clogged and clean them with a brush, vacuum cleaner or running water as needed. If you find it necessary to use detergent, choose one that does not corrode aluminium.

Be careful not to damage the heat exchanger’s sensitive foil structure and keep in mind that the passages should be dry before you reinstall the heat exchanger in the unit.

4.5 FansThe fans can be removed from the ventilation unit for cleaning or replacement.

Before you remove the fans, you must dismantle the extract air filter and the heat exchanger from the venti-lation unit. Then disconnect the plug-in contacts of the fans (note the locking claws on the side of the contact. Then unscrew the locking bolts located on the partition

wall of the ventilation unit.

Undo the locking devices and tilt the lower part of the fan toward the rear wall until the fan disconnects from the mounting bracket behind. Finally, turn the fan side-ways and work it out of the ventilation unit. Be careful not to damage the insulation on the electric cables.

If necessary, clean the fans with a soft brush. Be careful not to dislocate the impeller balancing weights.

Reinstall the fans by inserting them and turning them near their final positions. Tilt the lower part of the fans toward the rear wall and move the discharge section of the fan along the side wall toward the rear locking device. Straighten the fan and push the locking bolt into position though the cover in the partition wall and fasten it at the intermediate wall with two screws. Connect the plug-in contacts and install the heat exchanger and extract air filter into position.

4.6 Other servicingClean the inner surfaces of the ventilation unit by vacuum cleaning or with a damp cloth, if needed.

Check that the condensate discharge outlet is not clogged and check its outflow by pouring water on the bottom of the ventilation unit. The condensate discharge connection is located on the rear of the unit under the rotary heat exchanger.

Page 13: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 13www.swegon.com/casa

Ventilation unit, right-hand model; on the model in the left-hand version, the components are mirror-inverted.

1. Extract air filter, G32. Supply air filter, PPI-203. Supply air filter, F74. Plate heat exchangers

12

3

4

1. Extract air fan2. Supply air fan3. Condensate discharge connection4. The fan’s lock bolts5. The plug-in contact the fans

12

3

445

Page 14: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

14

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

ImportantThe ventilation unit must not be operated without filters! Use only filters recom-mended by Swegon in the ventilation unit. Find the correct filter in the Section enti-tled: ”Technical data”.

ImportantAnti-freeze protectionDuring periods of cold weather, the heat exchanger is liable to freeze if the extract air is humid. A protective function then au-tomatically reduces the speed of the supply air fan. Under such conditions, variations in the fan speed are therefore normal.The LED on a Premium control panel flashes green when the anti-freeze protection is activated.

5. Alarms and troubleshooting5.1 Alarms from a Premium control panelThe alarms displayed on a Premium control panel are described in the instructions for use.

5.2 Troubleshooting:Possible malfunctions are indicated by alarm texts on the Premium control panel. Inspect the components related to the malfunction and remedy the malfunction.

5.2.1 The supply air is not sufficiently heated

Low temperature setting for supply air Investigate and, if necessary, increase the temperature from the Premium control panel or on the Econo model with the thermostat inside the ventilation unit. At the same time check that bypass for summertime operation is not open.

Malfunction of the electric air heater (on the elec-tric models only) The air heater has one overtemperature protection and one overheating protection function. The alarm is initi-ated if either of these is activated.

The overtemperature protection resets itself automati-cally when the temperature decreases. The overheating protection must be reset by pressing a push button on the air heater. If you hear a click when you press in the button, this indicates that the overheating protection has been reset.

Excessively high temperature may be due to too low an air flow through the air heater. The cause can be that a filter, outer wall grille or supply air device is clogged. Replace and clean, if needed.

Tip: An insect net can be fitted inside the outer wall grille. If the net has small mesh, dust and insects can clog it. During certain conditions it is also liable to freeze. Remove the net or replace it with a net with larger mesh.

An excessively high temperature can also be due to the supply air fan having stopped or that the temperature sensor has been shaken loose from its position in the suction opening of the fan.

If the bypass cover for summertime operation is not completely closed, the air heater for reheating will not switch on.

5.2.2 Badly isolated ventilation ducts

If the unit emits warm air but the supply air discharged from the air diffuser feels cold, this may be due to poorly insulated ventilation duct.

5.2.3 The ventilation unit does not obey commands

If two overlapping commands are issued, the unit obeys the command with the highest priority, e.g. the anti-freeze protection.

Priority 1: Commands from outer sensor or the

Reset button for the over-temperature protection on the preheating air heater

Reset button for the over-temperature protection on the preheating air heater (Only models with electric air heater)

ventilation unit’s protective functions.

Priority 2: External supervision (DDC).

Priority 3: Normal operation from the control panel or the cooker hood.

The control priorities are described in more detail in the Section entitled: ”Control functions with accessories”.

! !

! !

Page 15: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 15www.swegon.com/casa

6. List of components

11

2

2

3 4 9

99

6

10 5

7

8

1

1. Temperature sensor

• 850 mm, without connector (T1/T8, outdoor air/ex-haust air sensor): 604925

• 1,750 mm, with connector (T2, supply air sensor): 604920

• 1,100 mm, with connector (T3, extract air sensor): 604917

• 850 mm, without connector (T4, supply air sensor, reheating): 604925

• 750 m, with connector (T7): excess temperature sen-sor, air heater for preheating) 604915

• 1,450 m, with connector (T6): excess temperature sensor, air heater for preheating anti-freeze protec-tion sensor for water-heated air heater): 604919

2. Fan package (R Model): PEC119R Fan package (L Model): PEC119L

3. Air reheater, reheat (models with electric air heater): 50269

4. Air heater, reheating (Econo, R model): 620220 Air heater, reheat (Econo, L model): 620221

5. Air heater, pre-heating: 60369

6. EC circuit card: 603010

7. Door contact: 60541

8. Condensate discharge tube: 502103

9. Set of filters: PW080FS

10. Heat exchanger: 61031

11. Door: DPW100RL - Lock: 61957

Accessories, installation

• Set of filters: PW080FS

• Premium control panel: PSP143

• Ceiling mounting frame, PW080KA

• Wall mounting bracket: PW080SAT

• Mounting frame with vapour barrier: PW080YP

Page 16: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

16

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

7. Technical data7.1 Fan Diagrams

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

100%

80%

70%

60%

50%40%

30%

90%

Pres

sure

diff

eren

tial,

Pa

Airflow

0l/s m3/h36 36072 108 144 180 216 252 288 324

Supply airflow

Ava

ilabl

e pr

essu

re, P

a

Airflow

0l/s m3/h36 36072 108 144 180 216 252 288 324

Supply airflow, Econo

Ava

ilabl

e pr

essu

re, P

a

Airflow

0l/s m3/h36 36072 108 144 180 216 252 288 324

Extract airflow, Econo

Tota

l out

put,

W

Airflow

0l/s m3/h36 36072 108 144 180 216 252 288 324

Power consumption

Tota

l out

put,

W

Airflow

0l/s m3/h36 36072 108 144 180 216 252 288 324

Power consumption, Econo

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

100%

80%

70%

60%

50%

40%

90%

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

100%

80%

70%

60%

50%40%

30%

90%

0

25

50

75

100

125

150

175

200

225

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

100%

80%

70%

60%

50%

40%30%

90%

Thick line = SFP 2.0 or lower.

0

25

50

75

100

125

150

175

200

225

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

100%

80%

70%60%

50%

40%30%

90%

Pres

sure

diff

eren

tial,

Pa

Airflow

0l/s m3/h36 36072 108 144 180 216 252 288 324

Extract airflow

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

100%

80%

70%

60%

50%40%

30%

90%

Page 17: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 17www.swegon.com/casa

7.3 Acoustic data

7.2 Outputs of the components

W80 EC W80 EC Econo

Connection 230 V, 50 Hz, 7.6 A 230 V, 50 Hz, 5.4 A

Fans 238 W 238 W

Air heater, preheating 1000 W 1000 W

Air heater, reheating 500 W -

Total output 1,750 W 1,250 W

Fuse protection 10 A 10 A

Fan setting%

Sound power level broken down into octave bands, Lwokt, dB Total assessed sound power level

LWA, dB(A)63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 2,000 Hz 4,000 Hz 8,000 Hz

40 61 57 53 45 44 38 31 20 50

50 67 62 62 52 48 43 37 26 56

60 70 66 61 54 52 45 42 32 58

70 73 69 65 58 55 51 48 39 62

80 75 71 68 61 57 54 50 42 65

90 78 73 71 64 59 56 53 45 67

100 79 75 75 67 60 58 55 47 70

Fan setting%

Sound power level broken down into octave bands, Lwokt, dB Total assessed sound power level

LWA, dB(A)63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 2,000 Hz 4,000 Hz 8,000 Hz

40 49 49 41 35 28 20 - - 38

50 51 57 47 39 33 25 13 - 44

60 57 60 52 42 36 29 20 - 49

70 56 64 57 43 34 32 24 11 52

80 64 65 60 48 40 35 28 16 55

90 - 68 62 50 42 37 30 19 56

100 65 69 65 51 43 38 32 21 60

Fan setting%

Sound power level broken down into octave bands, Lwokt, dB Total assessed sound power level

LWA, dB(A)63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 2,000 Hz 4,000 Hz 8,000 Hz

40 - - 37 30 27 17 - - 32

50 - 57 46 36 36 21 - - 44

60 59 62 51 42 36 30 17 - 49

70 59 64 55 45 40 32 22 - 51

80 66 67 58 49 41 37 28 15 54

90 - 68 61 52 44 39 32 20 57

100 59 71 64 55 47 42 36 24 60

Sound emitted to supply air duct

Sound emitted to extract air duct

Sound emitted to outdoor air duct

Page 18: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

18

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

Fan setting%

Sound power level broken down into octave bands, Lwokt, dB Total assessed sound power level

LWA, dB(A)63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 2,000 Hz 4,000 Hz 8,000 Hz

40 59 57 47 43 42 37 28 17 47

50 65 63 54 48 47 40 36 24 53

60 70 68 58 52 50 45 41 30 57

70 68 71 62 56 53 49 45 35 61

80 78 74 66 60 56 52 49 40 64

90 79 77 70 62 57 55 51 42 67

100 79 77 71 64 58 56 52 44 68

Sound emitted to exhaust air duct

Fan setting%

Sound power level broken down into octave bands, Lwokt, dB Total assessed sound power level

LWA, dB(A)63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 2,000 Hz 4,000 Hz 8,000 Hz

40 - 42 42 37 33 32 19 - 40

50 58 54 50 43 39 34 27 12 46

60 56 59 55 46 43 38 33 20 51

70 59 62 59 49 45 42 37 25 54

80 - 65 63 49 48 45 41 30 57

90 - 67 66 53 50 48 43 32 60

100 66 69 67 54 50 48 44 34 61

Fan setting%

Sound power level broken down into octave bands, Lwokt, dB Total assessed sound power

levelLWA, dB(A)

Sound pressure level10 m² sound absorp-

tionLP(10), dB(A)*

63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 2,000 Hz 4,000 Hz 8,000 Hz

40 42 44 37 25 27 19 - 10 33 29

50 44 46 43 32 25 22 12 - 37 33

60 43 50 45 35 27 26 18 11 39 35

70 64 53 46 34 29 29 22 11 43 39

80 65 55 49 35 31 32 25 11 45 41

90 66 58 51 39 33 34 28 13 47 43

100 62 60 53 40 37 36 29 14 48 44

Sound emitted to duct for bypass from kitchen

Sound emitted to the surroundings

*) Equivalent to a normally insulated room. If the values are changed to LWA, dB(A)-values, 4 units (dB) should be added to them.

Page 19: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 19www.swegon.com/casa

7.4 Sizing of the water-heated air heater

Inlet flow water°C

Water flowl/h

Airflow, l/sAir flow m3/hCapacity W

40144

60216

80288

35

40 260 310 330

80 360 430 470

150 400 490 560

220 420 520 600

50

40 450 540 580

80 590 710 790

150 650 810 920

220 680 840 980

70

40 730 860 930

80 890 1070 1230

150 1000 1130 1410

220 1040 1280 1490

0 50 100 150 200 250 dm³/h

0 0,02 0,03 0,04 0,05 0,07 dm³/s

35

30

25

20

15

10

5

0

Water-heated air heater + thermostat

Water flow

Pres

sure

loss

, kPa

Swegon CASA W80 Econo Pressure loss in air heater for reheating

Water-heated air heater

7.5 Pressure loss in the air heater for reheating

Page 20: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

20

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

7.6 Electrical wiring diagram

7.6.1 Ventilation unit

1. Temperature sensor, see the Control diagram

2. Supply air fan plug contact

3. Supply air fan’s plug connector

4. Supply air fan’s DC contact

5. Extract air fan’s DC contact

6. Control panel (standard on the Duo model)

7. Air heater, preheat, 1,000 W

8. Triac controller

9. Air heater for reheat, 500 W (only on the elec-trically heated models, not the Econo)

10. Contact for bypass past the heat exchanger.

11. Door contact

7.6.2 Control functions with accessories

Priority 1: Commands from outer sensor or the ventila-tion unit’s protective functions.

Priority 2: External supervision (DDC).

Priority 3: Normal operation from the control panel or the cooker hood.

To connect the modular cable.

Control priority 3

1. To cooker hood, control panel or Modbus gateway2. To cooker hood, control panel or Modbus gateway

1 2

RESET

ELECTRICAFTERHEAT

EXHAUSTSUPPLY

14 13

24 23

S1

X11 N

RU

SI

X11 2

SI

KE V

A

X12 N

SI

X12 2

KE

VA

CO2 INPUT %RH INPUTTEMP INPUT

EC

EC

vast

us

X21,

X21

,2X

21,1

X22

,X

22,1

X22

,2

1000

W

1S000192d14 13

S2

Input 230V 10A

T8T4

T1T7T6

T3T2

X11 -

X12 -

X21 -

X22 -

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

Page 21: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 21www.swegon.com/casa

CO

2 IN

PUT

TEM

P IN

PUT

G+

G0

OU

T1O

UT2

M Rel

ayR

elay

OU

T4

G+

G0

OU

T1O

UT2

M Rel

ayR

elay

OU

T424V AC/DC

CNC

NO

1NC

23NO

L N

230V AC 50Hz

NC

NO

PN

C

P

2

1

3

2

1

3

105TK

102TKC

117PK2

117HDL

117HDL

102LT

117KHH

105A1

2 x 0,5

2 x 0,5

2 x 0,5

2 x 0,5

2 x 0,5

3 x 0,5

4 x 0,5

5 x 0,5

2 x 1,5

230V AC 50Hz

2 x 1,5

2 x 0,5

2 x 0,5

M24 VDC 2W (3,5VA)

M24 VDC 2W (3,5VA)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Control priority 1

1. Fireplace switch

2. Boost timer*

3. Humidity sensor

4. Timer

5. Sensor for negative pressure compensation*

6. CO2 sensor with relay

7. CO2 sensor

8. Presence detector

9. Damper actuator for duct damper – A outdoor air duct**

10. Damper actuator for duct damper – B exhaust air duct**

*) Connect any of the functions, negative pressure com-pensation or boost to the BOOST/COMP contact. One of the separate functions can also be wired to Input 4 on the DDC wiring terminal row. See DDC.

**) The use of the duct damper should be judged on the basis of the specific case. The use of the duct damper is recommended at least in the outdoor air duct, especially on the Econo models.

Page 22: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

22

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

Supervision (DDC)

Control priority 2

• The functions of wiring terminals 2-5 can be activat-ed/deactivated from the control panel service menu.

• The status outputs (terminals 6 and 7) can always be used

8: 0 V (GND)

7: The supply air temperature actual value: 0-10 V DC (corresponds to 10–30 °C)

6: Fan speed actual value: 0-10 V DC

5: The supply air temperature control, 0-10 VDC (corresponds to 10–30 °C) (Not on the Econo)

4: 0–10 VDC fan speed control*

3: Alarm – signal from the ventilation unit (earthed contact)

2: Emergency stop (if contact between terminals 1-2 is broken, the ventilation unit will stop).

1: 0 V (GND)

*) Voltages for fan speed control

Speed 1 = 1–2.9 VDC Speed 2 = 3–4.9 VDC Speed 3 = 5–6.9 VDC Speed 4 = 7–8.9 VDC Speed 5 = 9–max. 24 V DC

Control priority 3

0-0.9 V DC

A1

A2

24VDCmax 500mA

Alarm outputmax 40V, 500mAClose = alarmOpen = no alarm

Delivery demarcation

Separate function via DDC terminal row (e.g. Home/Away switch)

The following changes should be made in the functional parameters of the ventilation unit using the Premium control panel:

• Change the fan speed in the Boost mode from speed 5 to speed 4 from the menu::Install. and service/fan speeds/Situations.

• Set the separate supply and extract airflow functions to speed5 from the menu::Install. and service/Fan speeds/Speeds.

• Activate control of the fan speed via DDC from the menu: Install. and service/Control/DDC/Fan con-trol system.

1 2 3 24V P2 P1 0

DD

C C

ON

TRO

L

1

2

3

4

5

6

7

8

Contact broken = Activation of the separate function

Open contact = Normal use of the separate function

Page 23: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 23www.swegon.com/casa

7.7 Control diagram

7.7.1 W80 EC

1: Group electrical distribution box | 2: Electrical equipment cubicle | 3: Exhaust air | 4: Outdoor air | 5: Power supply: 230 V, 10 A with plug-in connection | 6: The damming height of the water trap, 100 mm | 7: Supply demarcation of the ventilation unit | 8: Extraction from cooker hood, bypasses the heat exchanger | 9: General ventilation | 10: Supply air | 11: Modular cables with RJ9 connectors | 12: Control panel | 13: Cooker hood

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1112

13

SYMBOL DESIGNATION EXPLANATION

T1 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, outdoor air

T2 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, supply air

T3 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, extract air

T4 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, supply air, reheating

T6 TEMPERATURE SENSOR Excess temperature sensor for the reheating air heater

T7 TEMPERATURE SENSOR Excess temperature sensor for the preheating air heater

T8 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, exhaust air, anti-freeze protection

TZ01 OVERHEATING PROTECTION Overheating protection with manual reset

TZ02 OVERHEATING PROTECTION Overheating protection with manual reset

HSx.1 MANUAL TIMER SWITCH Control of the fans and the cooker hood damper

DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS CONTROL FUNCTIONS: The ventilation unit can be operated from a separate Premium control panel or a Premium cooker hood. When the ventilation unit is controlled from the cooker hood in the Home/Away/Boost modes and for local extraction, the time can be set to 30, 60 or 120 minutes.The supply air temperature is regulated from the Premium control panel. When necessary, the reheating function can also be switched off from the control panel.Summer operation: In the summer, the supply air is steered past the heat exchanger when the controller opens the bypass cover. – Overheating protection for the reheating air heater: The air heater for reheating is equipped with a manually re-settable TZ01 automatic thermo-

stat (preset limit value: 90 °C) as protection against overheating. – Overheating protection for the preheating air heater: The air heater is equipped with a manually re-settable type TZ01 automatic thermostat (pre-

set limit value: 90 °C) as protection against overheating. – The fans have automatic overtemperature protections.

IF THE SAFETY EQUIPMENT TRIPS: – If an overheating protection with manual reset trips, it can be reset by pressing a reset button above the air heater. – The automatic overheating protection of the fan will reset itself when the temperature has dropped below the setpoint.

Page 24: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

24

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

7.7.2 W80 EC Econo

1: Group electrical distribution box | 2: Electrical equipment cubicle | 3: Exhaust air | 4: Outdoor air | 5: Power supply: 230 V, 10 A with plug-in connection | 6: The damming height of the water trap, 100 mm | 7: Supply demarcation of the ventilation unit | 8: Extraction from cooker hood, bypasses the heat exchanger | 9: General ventilation | 10: Supply air | 11: Modular cables with RJ9 connectors | 12: Control panel | 13: Cooker hood | 14: E.g. floor heating circuits

SYMBOL DESIGNATION EXPLANATION

TC1 TEMPERATURE CONTROLS Temperature control for the reheating air heater

T1 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, outdoor air

T2 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, supply air

T3 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, extract air

T4 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, supply air, reheating

T6 TEMPERATURE SENSOR The anti-freeze protection sensor of the water-heated air heater

T7 TEMPERATURE SENSOR Excess temperature sensor for the preheating air heater

T8 TEMPERATURE SENSOR Temperature sensor, exhaust air, anti-freeze protection

TZ02 OVERHEATING PROTECTION Overheating protection with manual reset

HSx.1 MANUAL TIMER SWITCH Control of the fans and the cooker hood damper

DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS CONTROL FUNCTIONS: The ventilation unit can be operated from a separate Premium control panel or a Premium cooker hood. When the ventilation unit is controlled from the cooker hood in the Home/Away/Boost modes and for local extraction, the time can be set to 30, 60 or 120 minutes.The supply air temperature can be set with a mechanical thermostat inside the ventilation unit. Whenever necessary, the reheating function can be switched off by setting the thermostat to the zero setting.Summer operation: In the summer, the supply air is steered past the heat exchanger when the controller opens the bypass cover. – Overheating protection for the preheating air heater: The air heater is equipped with a manually re-settable type TZ01 automatic thermostat (pre-

set limit value: 90 °C) as protection against overheating. – The water-heated heat exchanger is equipped with a type T6 anti-freeze protection device. – The fans have automatic overheating protections.

IF THE SAFETY EQUIPMENT TRIPS: – If an overheating protection with manual reset trips, it can be reset by pressing a reset button above the air heater. – The automatic overheating protection of the fan will reset itself when the temperature has dropped below the setpoint. – Frost damage protection a water-heated air heater: Thermostat TC1 will open the heating system’s valve completely if the air temperature is lower

than 12 °C by the thermostat sensor. If the return water temperature drops 10 °C below the temperature by the type T6 sensor, the controller will switch off the supply air fan. The fan will starts again when the supply air temperature has risen above the value preset on the thermostat.

Page 25: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 25www.swegon.com/casa

7.8 Dimensions

Swegon CASA W80 R

Duct connections

1 2 3 4 5

Supply air ∅ 125

Extract air ∅ 125

Outdoor air ∅ 125

Exhaust air ∅ 125

Separate extract air

∅ 125

7.9 WeightsVentilation unit: 47 kg.

7.10 Ventilation unit codes• W80 Premium EC

R (right-hand version) PW080SR L (left-hand version) PW080SL

• W80 Premium EC Econo R (right-hand version) PW080ER L (left-hand version) PW080EL

7.11 Accessories for installation• Mounting frame with vapour barrier (R/L): PW080YP

• Ceiling mounting frame (R/L): PW080KA

• Wall mounting bracket: PW080SAT

• Set of replacement filters: PW080FS 1 st. G3 1 st. F7 1 st. PPI-20

• Building element penetration seal for duct, 5 pc. per package ∅ 100 mm: 102LT10 ∅ 125 mm: 102LT12 ∅ 160 mm: 102LT16

23

4 5 1

2206

78

Swegon CASA W80 L

0

105

298

491

597

0

130

432

599

2 3

451

597

493

5

23

377

70

599

6

8

7

6. Radiator connections ∅ 15 mm 7. Condensate drain connection 8. Cable gland for electric and control cables

Page 26: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

26

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

8. Commissioning formFunction Factory setting Setting value

Temperature, supply air (not on the Econo models) 17 °C

Base display 1

Clock On

Temperature(not on the Econo models) On

Fan speeds (situations).

Away 1

Home 3

Boost 5

Cool off 4

Refresh 4

Heating 3

Fan speeds

Speed 1, supply air fan 50 %

Speed 1, extract air fan 50 %

Speed 2, supply air fan 60 %

Speed 2, extract air fan 60 %

Speed 3, supply air fan 70 %

Speed 3, extract air fan 70 %

Speed 4, supply air fan 85 %

Speed 4, extract air fan 85 %

Speed 5, supply air fan 100 %

Speed 5, extract air fan 100 %

Negative pressure compensation Off

Service reminder In operation option

Interval 6 months

Heat(not on the Econo models) In operation option

Temp. limitation 50 °C

Control Supply air controlled

Filter guard />(not on the W80) In operation option

Fireplace switch function (with fireplace switch) Off

Boost (with boost timer or presence detector) In operation option

Outdoor temperature limit, for activation of air heater 15 °C

Page 27: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 27www.swegon.com/casa

Airflows Project planning values Setting value

Supply air, total l/s m3/h l/s m3/h

Away

Home

Boost

Extract air, total l/s m3/h l/s m3/h

Away

Home

Boost

Other comments

Data for the ventilation unit

Write down the data on the ventilation unit identification plate for reference when the need arises to contact a service company.

Preset by: Date:

ImportantIt is essential for correct ventilation unit operation that the airflow rates are preset according to the ventilation plan.

ImportantRemember to explain the use of the item of optional equipment and how to service it to the user/caretaker!

N.B.! All the fan modes should be preset.

! ! ! !

Page 28: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

28

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

GUARANTORSwegon ILTO OyAsessorinkatu 10, FI-20780 St. KARINS, Finland.

WARRANTY PERIODThe product has a two (2) year warranty as from the date of purchase.

SCOPE OF THE WARRANTYThe warranty covers defects that have arisen during the warranty period, which have been reported to the manufacturer, or been de-clared by the warrantor or a representative of the warrantor, and which refers to design, manufacture or material defects as well as consequential defects that have arisen on the product itself. The above mentioned defects are to be cleared by putting the product in working order.

GENERAL WARRANTY LIMITATIONSThe warrantor’s warranty liability is limited in accordance with these warranty conditions and the warranty does not cover damages to property or personal injury. The warrantor is not bound to comply with verbal promises in addition to this warranty agreement.

LIMITATIONS ON WARRANTY LIABILITYThis warranty is granted on condition that the product is used in a normal way or under comparable circumstances for the intended purpose, and that the instructions for use have been observed.

The warranty does not cover faults that have been caused by the following:- Transport of the product.- Careless use or overloading the product.- Failure to follow the instructions dealing with installation, operation, maintenance and care.- Incorrect installation of the product or incorrect location at the place where it is used.- Circumstances which are not the fault of the warrantor, such as excessive variations in voltage, damage by lightning and fire or

other accidents.- Repairs, maintenance or design modifications that have been done by unauthorized parties.- Neither does the warranty cover insignificant defects from an operational standpoint such as scratches on surfaces.- Parts, which through handling or normal wear are exposed to a greater than normal risk of failure, such as lamps, glass, porcelain,

paper and plastic parts as well as fuses are not covered by the guarantee.- The guarantee does not cover settings, information about usage, maintenance, service or cleaning which is normally described in

the instructions for use or the work required to rectify faults caused by the user neglecting to observe the warning or installation instructions, or investigation of such.

CHARGES DURING THE WARRANTY PERIODThe authorized service partner will not charge the client for repairs, replaced parts, repair work, transport or travelling expenses necessary for carrying out the repair work that are within the scope of the warranty.

This however assumes the following:- The defective parts are handed over to the authorized service partner.- that the repair begins and the work is carried out during normal working hours. The authorized service partner has the right to

charge the client for extra costs for urgent repairs, or repairs carried out outside of normal working hours. However if the defects may cause a health risk or substantial economic losses, the defects will be repaired immediately without extra charge.

- A service vehicle or public means of transportation that follows a timetable (boats, airplanes or snow vehicles are not considered public means of transportation) can be used in conjunction with the repair of the product or replacement of defective parts.

- The costs for dismantling and installation of equipment, which is securely mounted to the place where it is used, cannot be consid-ered as being abnormal.

REMEDIAL MEASURES WHEN A FAULT HAS BEEN DISCOVEREDIf a defect is discovered during the warranty period, the client must without delay report the defect to the dealer or to an authorized service partner (www.swegon.com/casa). Specify which product has a defect (product model, type designation on the warranty card or on the product identification plate, serial number); describe the type of defect as accurately as possible, and the circumstances under which the defect has arisen. If there is risk that the fault may have consequential impact on the environment, the ventilation unit must be switched off immediately. A prerequisite for valid warranty liability is that the manufacturer or a representative of the manufacturer is given opportunity to inspect the defects reported in the warranty claim before the repair work begins. A prerequisite for repair under warranty is also that the client, in a satisfactory manner, can prove that the warranty is valid (= written receipt of purchase). After the warranty period has expired, warranty claims, which have not been submitted in writing prior to the expiration date of the warranty period, are not valid.

Swegon ILTO Oy, Asessorinkatu 10, FIN-20780 St. Karins, Finland, www.swegon.com/casa, [email protected]

Warranty Conditions

Page 29: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 29www.swegon.com/casa

EC Declaration of Conformity

We at:

Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10 20780 St. KarinsFINLAND

hereby affirm that the Swegon CASA W80B ventilation units comply with the following EC Directives:

The machinery Directive (2006/42/EC) Low Voltage Directive (2006/95/EC) The EMC Directive (2004/108/EC)

and that the following harmonised standards have been applied:

EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A13:2008 +A14:2010 +A15:2011 +A2:2006 EN 60204-1:2006 +A1:2009 EN 60034-5:2001 +A1:2007 EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2013 EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009 EN 61000-3-3:2008

Person authorised to compile the technical documentation:

Name: Mikko Jokinen Address: Asessorinkatu 10, 20780 St. Karins, Finland E-mail: [email protected]

Date: St. Karins, 7.5.2013

Signature:

Peter Stenström CEO Swegon ILTO Oy

N.B.! The document’s original language is English.

Page 30: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

30

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications.www.swegon.com/casa

Page 31: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

W80B.021014

Swegon reserves the right to alter specifications. 31www.swegon.com/casa

Page 32: Swegon CASA W80, version B ventilation/Air handling units... · Instructions for installation, operation and maintenance For design engineers, installation engineers and service personnel

www.swegon.com/casa