Upload
doandien
View
225
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SC20_25_35-IES094521 | 98-4004921 | Versión 2.1 ES
Inversor CentralSUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG Índice
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 3
Índice1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . 71.1 Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.2 Grupo destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.3 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.4 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.2.1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.2.2 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.2.3 Peligros particulares de las instalaciones fotovoltaicas. . . . . . . . . . . . . . . . . 102.2.4 Operaciones en el Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.2.5 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.1 Volumen de suministro estándar
Sunny Central 200 / 250 / 250HE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.2 Volumen de suministro estándar de 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.3 Identificación del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.3.1 Comprobación de los daños de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.3.2 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.1 Requerimientos del lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.2 Sala técnica electrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.2.1 Anchuras mínimas de pasillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.2.2 Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204.3 Aireación y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Índice SMA Solar Technology AG
4 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
4.4 Modalidades de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.4.1 Transporte de Sunny Central con carro elevador o carretilla de horquilla
elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.4.2 Transporte del Sunny Central con la grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.5 Montaje en el lugar de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.5.1 Atornillamiento de un armario de distribución con otro . . . . . . . . . . . . . . . . 284.5.2 Retirar los seguros de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Conexiones eléctricas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315.1 Trabajos preparatorios con el Sunny Central 200 / 250
con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Conectar cables de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.2.1 Sunny Central 200 / 250 / 250HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.2.2 Sunny Central 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.2.3 Sunny Central 200/250 con la opción
"Protección frente a sustancias químicamente activas" . . . . . . . . . . . . . . . . . 375.3 Conectar la conexión PE interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.3.1 Sunny Central 200 / 250 / 250HE y 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.3.2 Sunny Central 200 / 250 con la opción
"Protección frente a sustancias químicamente activas" . . . . . . . . . . . . . . . . . 425.4 Conexión de las líneas de mando al bloque de bornes de
interconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435.5 Conectar el Sunny Central Control al componente
de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.6 Conectar las líneas de mando internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.7 Conectar la monitorización de aislamiento (opcional). . . . . . . 465.8 Montar el sensor de temperatura interno . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SMA Solar Technology AG Índice
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 5
5.9 Sunny Central en la conexión en Team (opcional). . . . . . . . . . 485.9.1 Conectar el cable Team al Sunny Central 200 / 250 / 250HE . . . . . . . . . 485.9.2 Conectar el cable Team del Sunny Central 200 / 250 con la opción
"Protección frente a sustancias químicamente activas" . . . . . . . . . . . . . . . . . 495.9.3 Cable Team del Sunny Central 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505.10 Conectar la resistencia del EVR (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . 516 Conexiones externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526.1 Desmontar las chapas corredizas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536.2 Conectar la red CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546.2.1 Conectar el cable de CA al Sunny Central 200 / 250 . . . . . . . . . . . . . . . . 546.2.2 Conectar el cable de CA al Sunny Central 350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556.2.3 Conectar el cable de CA al Sunny Central 250HE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566.3 Conectar la conexión a tierra externa
(sólo en el Sunny Central 250HE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586.4 Conectar el autoabastecimiento de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596.4.1 Conexión del autoabastecimiento externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606.4.2 Conexión del autoabastecimiento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606.5 Conexión del cable de CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616.5.1 Sunny Central 200 / 250 / 250HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626.5.2 Sunny Central 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636.6 Conectar el cable Team (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656.7 Entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666.7.1 Sensores analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666.7.2 Señales externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666.7.3 Vista general de las entradas analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.7.4 Indicaciones de manejo de los contactos de protección . . . . . . . . . . . . . . . 676.8 Desconexión por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Índice SMA Solar Technology AG
6 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
6.9 Conectar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696.9.1 Interfaz NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696.9.2 Línea de datos RS485 para la comunicación con unidades
Sunny String-Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706.9.3 Interfaces seriales en caso de conexión en Team. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716.10 Conectar la parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726.11 Montar las chapas corredizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747.1 Comprobar el cableado del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . 757.1.1 Comprobación de la conexión de las interfaces seriales . . . . . . . . . . . . . . . 767.1.2 Comprobación de la conexión de la parada de emergencia . . . . . . . . . . . 777.1.3 Comprobación de los valores de ajuste de termostatos e higrostato . . . . . . 777.2 Comprobar las tensiones en el Sunny Central . . . . . . . . . . . . . 777.3 Preparativos para la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . 797.4 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 828.1 Sunny Central 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 828.2 Sunny Central 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 848.3 Sunny Central 250HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 868.4 Sunny Central 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 889 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 7
1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones1.1 Área de validezEn estas instrucciones se describe el transporte, la instalación y la puesta en servicio de los siguientes inversores centrales de SMA:
• Sunny Central 200 (SC 200)• Sunny Central 250 (SC 250) con la opción "Protección frente a sustancias químicamente
activas"• Sunny Central 250 (SC 250)• Sunny Central 250 (SC 250) con la opción "Protección frente a sustancias químicamente
activas"• Sunny Central 250HE (SC 250HE) con la opción de alta eficiencia ("High Efficiency")• Sunny Central 350 (SC 350)
1.2 Grupo destinatarioEstas instrucciones van dirigidas a los instaladores y explotadores de instalaciones fotovoltaicas que estén equipadas con Sunny Central.
1.3 Información adicional Conserve todos los manuales del Sunny Central y de los componentes instalados junto con la documentación de la instalación. Estos deben estar accesibles en todo momento. Encontrará información adicional acerca del Sunny Central en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com. En el área de descargas, encontrará, entre otras cosas:
• Condiciones de montaje del Sunny Central • Certificados del Sunny Central • Información adicional sobre otras opciones (por ejemplo GFDI)
Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG
8 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
1.4 Símbolos utilizadosEn este documento se utilizan los siguientes tipos de advertencias de seguridad e indicaciones generales.
¡PELIGRO!
¡"PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará directamente la muerte o una lesión corporal grave!
Advertencia
¡"ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesión corporal grave!
¡ATENCIÓN!
"¡ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesión corporal leve o media!
¡ATENCIÓN!
¡"PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales!IndicaciónLas indicaciones representan información importante para el funcionamiento óptimo del producto.
SMA Solar Technology AG Seguridad
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 9
2 Seguridad2.1 Uso previstoEl Sunny Central es un inversor central. Éste inyecta energía solar fotovoltaica transformada de módulos solares en una red de baja o media tensión. Esquema de una instalación fotovoltaica acoplada a la red con un Sunny Central
Sunny Central 200 / 250 / 350 El Sunny Central 200 / 250 / 350 dispone de su propio transformador de baja tensión e inyecta energía en la red de baja tensión. Sunny Central 250HEEl Sunny Central 250HE es un inversor central de alta eficiencia sin su propio transformador de baja tensión. Por medio de un transformador de media tensión externo, el Sunny Central 250HE inyecta energía en la red de media tensión.
2.2 Indicaciones de seguridadToda anomalía que afecte la seguridad del equipo deberá ser eliminada inmediatamente. Las modificaciones no autorizadas y las piezas de recambio no recomendadas por SMA Solar Technology pueden causar incendios, daños materiales y descargas eléctricas. Impida el acceso a los equipos de personas no autorizadas.Colocar siempre los rótulos indicadores en donde sean bien legibles. Sustituir inmediatamente los rótulos indicadores deteriorados.
2.2.1 PersonalLos trabajos en el Sunny Central solo deben ser realizados por personal cualificado. Por cualificado se entiende que la persona debe tener una formación adecuada para realizar este tipo de trabajos. Para la puesta en funcionamiento y el manejo del Sunny Central, el personal deberá estar familiarizado con las instrucciones de instalación y de uso. Deben observarse especialmente las indicaciones de seguridad.
A Generador fotovoltaico B Sunny Central C Red de baja o media tensión
Seguridad SMA Solar Technology AG
10 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
2.2.2 ColocaciónTenga en cuenta las condiciones de emplazamiento del Sunny Central (documento por separado). En dicho documento se describe todo lo que debe tenerse en cuenta durante la instalación del Sunny Central. Una sala técnica eléctrica resulta idónea para la instalación del Sunny Central, para lograr una protección acústica y antiincendios óptima. El Sunny Central se ha concebido para su uso en un entorno industrial en lo que se refiere a los valores límite de compatibilidad electromagnética (CEM).Observe los siguientes puntos al colocar el Sunny Central:
• Conductos para aire entrante y de salida separados de otros sistemas de ventilación para evitar la propagación de humo en caso de incendio.
• Deberá contarse con una vía de escape suficiente.• Indicaciones acerca de la compatibilidad electromagnética (vea datos técnicos).
2.2.3 Peligros particulares de las instalaciones fotovoltaicasJusto las instalaciones fotovoltaicas presentan algunos peligros especiales. Estos se describen a continuación:
• Hay una fuente de corriente activa conectada. Dependiendo del estado de funcionamiento, puede haber tensiones del generador fotovoltaico y del Sunny Central. Esto es importante sobre todo a la hora de desconectar partes de la instalación.
• Debido a las muy altas tensiones de CC, en caso de un uso inadecuado de los fusibles y conectores pueden producirse arcos voltaicos.
• La corriente de cortocircuito del generador fotovoltaico es imperceptiblemente mayor que la corriente máxima de servicio y además depende del grado de irradiación solar. Esto significa que, en caso de cortocircuito en la instalación, no es indispensable que se desconecten los fusibles existentes.
• Un generador de circuitos derivados es difícil de desconectar en caso de fallo (p. ej. cortocircuito). Recomendamos adicionalmente desconectores externos de CC que desconecten el inversor, las líneas principales de CC y los Sunny String-Monitor (los interruptores de CC se pueden suministrar opcionalmente).
Detectores de humoRecomendamos instalar detectores de humo en la sala de trabajo que desconecten el Sunny Central en caso de producirse humo. Integre el detector de humo en el circuito de parada de emergencia.
SMA Solar Technology AG Seguridad
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 11
2.2.4 Operaciones en el Sunny CentralLos trabajos en el Sunny Central solo están permitidos si el Sunny Central está desconectado. Observe las siguientes reglas de seguridad para efectuar trabajos en el Sunny Central:1. Desconexión2. Asegurar contra la reconexión accidental3. Comprobar la falta de tensión4. Poner a tierra y en cortocircuito, si procede5. Tapar o proteger los elementos vecinos que estén bajo tensión, si procede
A continuación se enumeran en detalle las distintas reglas de seguridad:Desconexión (con conexión en Team: desconectar ambos miembros del Team)Si el Sunny Central opera en conexión en Team, desconectar el maestro Team y el equipo esclavo Team. En la siguiente enumeración se indica qué fuentes de tensión deben desconectarse:1. Tensión de red para la inyección a red (interruptor principal de CA)2. Tensión de red para el autoabastecimiento (cuando se refiere autoabastecimiento
externamente)3. Tensión de CC del generador fotovoltaico
– Para desconectar el generador fotovoltaico, retire los fusibles de CC. Los fusibles de CC de ambas polaridades se encuentran detrás de las cubiertas de protección. Retire las cubiertas de protección para extraer los fusibles de CC. No retire nunca las dos cubiertas al mismo tiempo. Tras retirar los fusibles de un polo, monte de nuevo las cubiertas.
– Retire los fusibles de entrada de CC únicamente descargados, para evitar los peligrosos arcos voltaicos. Mida con un amperímetro de abrazadera si la entrada de CC está sin carga. Retire los fusibles de entrada de CC únicamente con un equipamiento de protección personal y portafusibles. Dispone de tres opciones para desconectar la tensión de CC del generador fotovoltaico.– retirar el fusible de entrada de CC interno– retirar el fusible de entrada de CC externo (si se emplea una Sunny Main Box)– mediante un desconector externo (si es que lo hay)
4. Tensión de CC para conexión en Team (si se emplea conexión en Team)5. Tensiones externas adicionales (p.ej. parada de emergencia)
Las tensiones peligrosas por contacto también pueden existir en un Sunny Central desconectado. Tras la desconexión del Sunny Central espere como mínimo 5 minutos hasta que todos los condensadores se hayan descargado, antes de iniciar los trabajos en el Sunny Central.Si los fusibles de CC están puestos, existe una tensión de polaridad inversa en el Sunny Central (con conexión en Team en ambos equipos miembros del Team) y en los distribuidores principales de CC y en los subdistribuidores.
Seguridad SMA Solar Technology AG
12 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
Asegurar contra la reconexión accidentalAsegure el Sunny Central contra una reconexión accidental.Comprobar la falta de tensiónCompruebe si todas las fuentes de tensión internas y externas están desconectadas.Poner a tierra y en cortocircuito, si procede (no en el lado CC)Ponga a tierra y en cortocircuito en el lado de CA. El lado de CC no debe tener puesta a tierra.Tapar o proteger los elementos vecinos que estén bajo tensión, si procedeCubra o aísle todos los componentes contiguos sometidos a tensión para evitar un contacto involuntario con los mismos.
2.2.5 Indicaciones generalesProtección contra sobretensión y rayosLos equipos disponen de protección interna contra sobretensiones en los lados de CA y de CC. Sin embargo el dispositivo de protección sólo puede ser efectivo si el edificio en el que se va a montar el equipo dispone de un concepto de zonas de protección contra rayos según DIN VDE 0185-4. Esto significa que a la entrada del edificio (transición a zona de protección contra rayos LPZ 1), etc., deberá haber pararrayos, o bien protección contra rayos / sobretensión combinada, no incluidos en el volumen de suministro.El dispositivo de protección combinada contra sobretensiones y rayos para las entradas analógicas puede pedirse opcionalmente. Interruptor de emergenciaEn las instalaciones fotovoltaicas con más de un Sunny Central o con interruptores de parada de emergencia externos adicionales, hay que conectar entre sí los circuitos de parada de emergencia. El circuito de parada de emergencia solo debe recibir alimentación de tensión de un único Sunny Central. Para más información sobre la conexión de un interruptor de parada de emergencia externo, consulte el capítulo 6.10 “Conectar la parada de emergencia” (Página 72).Protectores de los oídosLos ventiladores del equipo y el componente de potencia generan un nivel de ruido considerable. En caso de fallo puede producirse un nivel acústico importante, Durante la estancia en la sala de servicio se recomienda llevar protectores de los oídos.
Desconexión segura de componentes de la instalaciónRecomendamos el uso de desconectores de CC adicionales para el Sunny Central, las líneas principales de CC y los Sunny String-Monitor. Los desconectores de CC permiten una desconexión segura de los componentes de la instalación.
SMA Solar Technology AG Seguridad
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 13
QuemadurasInmediatamente después de desconectar el Sunny Central determinados componentes pueden estar muy calientes (p.ej. los fusibles, el núcleo del transformador, el filtro senoidal y el disipador de calor). En trabajos en componentes con altas temperaturas, se recomienda llevar guantes de seguridad. Pares de giro En el esquema de conexiones se incluye una lista de pares de giro. En esta se consignan todos los pares de giro relevantes. Al apretar las uniones roscadas, observe los pares de apriete indicados. También puede pedir información sobre los pares de giro correspondientes al Servicio de Sunny Central.PortafusiblesEn el volumen de suministro del Sunny Central se incluye un portafusibles para retirar sin tensión y colocar de nuevo los fusibles. Se precisa un equipamiento de protección adicional cuando no se retiren ni coloquen los fusibles en estado libre de tensión.
Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG
14 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
3 Contenido de la entrega3.1 Volumen de suministro estándar Sunny Central 200 / 250 / 250HE
Posición Cantidad DenominaciónA 1 Armario de CC/del inversorB 1 Armario de CAC 1 Documentación
• Instrucciones de instalación• Instrucciones de uso• esquema de conexiones de las variantes• protocolo de puesta en servicio
D 1 Documentación de la monitorización de aislamiento (Bender) opcional
E 1 PortafusiblesF 2 Perfil de sujeción de 3 m
SMA Solar Technology AG Contenido de la entrega
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 15
G 1 Kit de montaje del armario de distribución• Abrazadera de alineación vertical• Ángulo de alineación TS de esquina• Abrazadera de alineación horizontal• Conector rápido de alineación
H1 18 Abrazadera OBO 16-22 mmH2 1 Abrazadera OBO 58-64 mmH3 8 Abrazadera OBO 28-34 mmH4 16 Abrazadera OBO 22-28 mmI1 18 Contracárter OBOI2 1 Contracárter OBOI3 8 Contracárter OBOI4 16 Contracárter OBOK 10 Abrazaderas de apantallamiento 0-8 mm
Posición Cantidad Denominación
Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG
16 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
3.2 Volumen de suministro estándar de 350
Posición Cantidad DenominaciónA 1 Armario de CC/del inversorB 1 Armario de CAC 1 Documentación
• Instrucciones de instalación• Instrucciones de uso• esquema de conexiones de las variantes• protocolo de puesta en servicio
D 1 Documentación de la monitorización de aislamiento (Bender) opcional
E 1 PortafusiblesF 2 Perfil de sujeción de 3 mG 1 Kit de montaje del armario de distribución
• Abrazadera de alineación vertical• Ángulo de alineación TS de esquina• Abrazadera de alineación horizontal• Conector rápido de alineación
H1 6 Abrazadera para cable OBO 16-22 mmH2 12 Abrazadera para cable OBO 28-34 mmH3 24 Abrazadera para cable OBO 22-28 mm
SMA Solar Technology AG Contenido de la entrega
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 17
3.3 Identificación del Sunny Central Consulte la placa de características para identificar el Sunny Central. La placa de características se encuentra en la cara interior de la puerta del Sunny Central.El número de serie (A) figura en la placa de características y en la parte delantera del Sunny Central.
I1 6 Contracárter OBOI2 12 Contracárter OBOI3 24 Contracárter OBOK1 5 Abrazaderas de apantallamiento 0-8 mmK2 4 Abrazadera de apantallamiento 19 mm
Posición Cantidad Denominación
Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG
18 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
3.3.1 Comprobación de los daños de transporte Compruebe que el embalaje del equipo y el Sunny Central estén libres de defectos y compare el contenido de la entrega con lo especificado en el albarán. Si el equipo está dañado o el volumen de entrega del envío no está claro, póngase en contacto inmediatamente con SMA Solar Technology.
3.3.2 AlmacenamientoEl embalaje de transporte ofrece una protección suficiente frente a la humedad y posibles daños durante el transporte del Sunny Central.
¡Atención!La entrada de humedad puede provocar daños en el Sunny Central.
• Las condiciones de almacenaje deben corresponderse con las condiciones para el servicio del Sunny Central.
• Almacene el Sunny Central embalado.• Evite un período de almacenaje prolongado.• En caso de un almacenaje prolongado, evite la humedad y la suciedad.• Antes de la puesta en funcionamiento contacte con el servicio del Sunny Central en
caso de que el almacenaje supere un período de un año.
SMA Solar Technology AG Colocación
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 19
4 ColocaciónEn este capítulo se describen las posibilidades de transporte del Sunny Central y los requisitos que debe cumplir el lugar de emplazamiento.Las condiciones de transporte y montaje de cada modelo de Sunny Central son diferentes. Éstas se encuentran disponibles en el área de descargas de SMA Solar Technology.
4.1 Requerimientos del lugar de montajeSuperficie de montajeLa superficie de montaje debe garantizar una posición firme y segura del Sunny Central. Para soportar el peso del Sunny Central, la superficie debe presentar la correspondiente capacidad de carga. No emplace el Sunny Central en pendiente. Nivele las posibles irregularidades de la superficie de montaje. Distancias con las paredesAl emplazar el Sunny Central, mantenga las correspondientes distancias a muros para los pasillos mínimos, vías de escape y ventilación y purga de aire. Consulte las correspondientes distancias mínimas en las "Condiciones de montaje del Sunny Central" (documento aparte).Grado de protección del inversor / CEM / nivel acústicoEl Sunny Central es idóneo para ser instalado en un emplazamiento seco y con poco polvo. El Sunny Central se ha concebido para su uso en un entorno industrial en lo que se refiere a los valores límite de compatibilidad electromagnética (CEM) y de nivel de ruido.
4.2 Sala técnica electricaPara el montaje y conexión del inversor central Sunny Central tenga en cuenta los requerimientos en locales de trabajo eléctrico, el montaje de instalaciones de alta intensidad de hasta 1000 V y los anchos mínimos de pasillos y vías de escape.
4.2.1 Anchuras mínimas de pasillosTenga en cuenta los siguientes puntos relativos a las vías de escape en salas de trabajo eléctrico.
• Mantenga un pasillo mínimo de 500 mm (vía de escape) con la puerta del armario de distribución abierta.
• Para mantener la anchura mínima de paso, únicamente debe estar abierto uno de los dos armarios de distribución cuando estos estén emplazados uno frente a otro (p.ej. en el edificio de la estación).
Identificación de unidades del armarioEl Sunny Central consta de 2 unidades de armario de distribución. Si se suministran varios Sunny Central, deben instalarse juntas únicamente unidades de armario de distribución con el mismo número de serie.
Colocación SMA Solar Technology AG
20 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
4.2.2 DiseñoEn la siguiente ilustración se muestra a modo de ejemplo la disposición esquemática de una sala de trabajo eléctrica con Sunny Central 250HE.
4.3 Aireación y ventilaciónPara la refrigeración del Sunny Central se requiere una entrada de aire adicional. Para asegurar el funcionamiento seguro y el máximo rendimiento de inyección se deben observar las temperaturas ambiente admisibles. El aire necesario es aspirado por las puertas del armario y evacuado por el tejado o la pared posterior de la unidad (dependiendo de la versión de Sunny Central). Con ello se pueden poner en fila de forma contigua los distintos equipos. Vea el aire necesario y las distancias de separación con la pared en las Condiciones de montaje Sunny Central (documento aparte). En las ranuras de entrada del aire hay filtros instalados. Estos depuran el aire aspirado. Si el volumen de aire en el lugar de emplazamiento del Sunny Central no es suficiente, deberán tomarse medidas correspondientes para proveer más aire (rejillas, soplador, ventilador, etc.).El calidad del aire aspirado ha de ser de la clase 3S2. Si se emplea un Sunny Central en un entorno con actividad química, el aire aspirado debe satisfacer la clasificación 3C1.El inversor central puede funcionar con una humedad relativa del aire entre el 15 y el 95 % .
SMA Solar Technology AG Colocación
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 21
Evacue el calor de escape (aire de escape) generado por el Sunny Central para mantener la temperatura ambiente máxima permitida. Se recomienda prever un conducto de aire de escape (canal de aire) hacia fuera de la sala de trabajo eléctrica. Vista general de las aberturas de aireación y ventilaciónLas posiciones de las aberturas de ventilación se diferencian en función de la variante de Sunny Central elegida. Preste atención durante el emplazamiento para que las aberturas de aireación y ventilación no estén cubiertas.
En caso de conducto de aire de escape a través de la pared posterior del Sunny Central es posible evacuar el aire de escape directamente hacia fuera del edificio a través de una rejilla de protección contra la intemperie instalada en la pared del edificio realizada a cargo del propietario. El Sunny Central podrá montarse directamente en este caso con la pared posterior dando a la pared abierta del edificio. Desmonte la protección de los dedos de las aberturas del ventilador y fije una junta de cierre o una toma de aire con armazón en la pared del edificio.
Conducto de aire con la opción "EVR"Si se ha elegido la opción "EVR", no es posible un conducto de aire de escape a través del techo del Sunny Central.
¡ATENCIÓN!Una temperatura excesiva perjudica el funcionamiento del Sunny Central.
Garantice una refrigeración en grado suficiente del Sunny Central:• Mantenga el volumen de aire necesario para el Sunny Central.• Limpie regularmente las entradas de aire (mallas de filtrado) y las rejillas de
ventilación. Consulte los intervalos de limpieza concretos en el manual de mantenimiento del Sunny Central.
• El aire de escape de las diferentes unidades de armarios (aberturas de aire de escape de los componentes de potencia y del armario de distribución) se debe evacuar por separado para evitar cortocircuitos térmicos.
¡PELIGRO!Aislamiento de miembros
Si el conducto de aire de escape es conducido directamente fuera del edificio, las palas del rotor del ventilador no están protegidas frente a un posible contacto.
• Desconecte el Sunny Central durante las tareas de limpieza del canal de ventilación. • No comience a limpiar el canal de ventilación hasta que no se haya producido la
parada de las palas del rotor del ventilador.
Colocación SMA Solar Technology AG
22 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
En las siguientes ilustraciones se muestra a modo de ejemplo dónde se localizan las distintas aberturas de aireación y ventilación. Aberturas de aireación del Sunny Central 200
Aberturas de ventilación del Sunny Central 200La posición de las aberturas de ventilación del Sunny Central 200 depende de la variante en cuestión. Dependiendo de la variante escogida, las aberturas de ventilación se encuentran o en el lado posterior o en el techo del Sunny Central.
Aberturas de ventilación en el lado posterior Aberturas de ventilación en el techo
SMA Solar Technology AG Colocación
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 23
Aberturas de aireación del Sunny Central 250
Aberturas de ventilación del Sunny Central 250La posición de las aberturas de ventilación del Sunny Central 250 depende de la variante en cuestión. Dependiendo de la variante escogida, las aberturas de ventilación se encuentran o en el lado posterior o en el techo del Sunny Central.
Aberturas de ventilación en el lado posterior Aberturas de ventilación en el techo
Colocación SMA Solar Technology AG
24 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
Aberturas de aireación del Sunny Central 250HE
Aberturas de ventilación del Sunny Central 250HELa posición de las aberturas de ventilación del Sunny Central 250HE depende de la variante en cuestión. Dependiendo de la variante escogida, las aberturas de ventilación se encuentran o en el lado posterior o en el techo del Sunny Central.
Aberturas de ventilación en el lado posterior Aberturas de ventilación en el techo
SMA Solar Technology AG Colocación
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 25
Aberturas de aireación y ventilación del Sunny Central 350
4.4 Modalidades de transporteLos Sunny Central se pueden transportar con una carretilla de horquilla elevadora, un carro elevador o una grúa horquilla. Estos constan de dos unidades de armario de distribución, del armario de CC/inversor y del armario de CA.
Entrada de aire Salida de aire
AdvertenciaPeligro de aplastamiento en caso de volcar la unidad de armario distribuidor
Existe el peligro de vuelco del Sunny Central durante el transporte en caso de que el centro de gravedad quede fuera del centro.
• Transporte las unidades de armario de distribución en vertical.
• El centro de gravedad está indicado en el embalaje y en el Sunny Central.
Colocación SMA Solar Technology AG
26 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
4.4.1 Transporte de Sunny Central con carro elevador o carretilla de horquilla elevadora1. Desenrosque las protecciones delantera y trasera
de la base con una llave Torx TX30.
2. Ice la unidad de armario de distribución con el carro elevador o con la carretilla de horquilla elevadora.
3. Transporte la unidad de armario de distribución hasta el lugar de emplazamiento.
4. Vuelva a montar las protecciones delantera y trasera de la base.
SMA Solar Technology AG Colocación
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 27
4.4.2 Transporte del Sunny Central con la grúa1. Desenrosque las protecciones delantera y trasera
de la base con una llave Torx TX30.
2. Ice la unidad de armario de distribución con la grúa horquilla.
3. Transporte la unidad de armario de distribución hasta el lugar de emplazamiento.
4. Vuelva a montar las protecciones delantera y trasera de la base.
Colocación SMA Solar Technology AG
28 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
4.5 Montaje en el lugar de emplazamientoLos Sunny Central tienen un peso propio elevado. No es preciso disponer un anclaje adicional en el suelo o en la pared.
4.5.1 Atornillamiento de un armario de distribución con otro
Si emplea un Sunny Central 200 / 250 con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas", debe unir entre sí los armarios de distribución tal como se describe a continuación. 1. Pegue el material de sellado suministrado alrededor del marco del armario de CA.
2. Emplazar las unidades de armario en el lugar de instalación.
Documentación adjunta del fabricante del armario de distribuciónEmplee la documentación adjunta del fabricante del armario de distribución para unir los dos armarios de distribución entre sí. En ella se describe el procedimiento de ensamblaje.
A Material de sellado
SMA Solar Technology AG Colocación
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 29
3. Una las unidades de armarios de distribución en los puntos A y B con los tornillos, las arandelas, las arandelas de bloqueo y los ángulos suministrados. Observe las indicaciones de la documentación adjunta de Rittal. En el siguiente gráfico se muestra el Sunny Central 250 con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas".
☑ Las unidades de armario de distribución están atornilladas entre sí.
Colocación SMA Solar Technology AG
30 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
4.5.2 Retirar los seguros de transporteEn algunos Sunny Central el transformador está provisto de unos seguros de transporte. Estos unen el transformador con el armario de distribución. En la siguiente tabla se muestra en qué modelos de Sunny Central lleva un seguro de transporte el transformador.
1. Quite los tornillos del seguro de transporte (A, B y C).
2. Retire el seguro de transporte.☑ Los seguros de transporte se han retirado.
Sunny Central Seguro de transporte del transformadorSunny Central 200 SíSunny Central 250 SíSunny Central 250HE NoSunny Central 350 Sí
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 31
5 Conexiones eléctricas internas
Es preciso seguir los siguientes pasos de trabajo para la conexión eléctrica interna:• Conectar cables de potencia• Conectar la conexión PE interna• Conectar las líneas de mando al componente de potencia• Conectar el Sunny Central Control al componente de potencia• Conectar las líneas de mando internas• Conectar la monitorización de aislamiento (opcional)• Montar el sensor de temperatura interno• Conectar el cable Team (opcional)• Conectar la resistencia del EVR (opcional)
5.1 Trabajos preparatorios con el Sunny Central 200 / 250 con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas"Los Sunny Central 200 / 250 con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas" poseen una estructura encapsulada. Las dos unidades de armario de distribución están separadas entre sí por una pared lateral. En la pared lateral hay dos chapas corredizas con fieltro de fijación. A través de las chapas corredizas se pasan las líneas de datos y de mando que conectan el armario de CC con el armario de CA. A continuación se describe el procedimiento. En las siguientes ilustraciones se ha representado a modo de ejemplo el Sunny Central 250 con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas".
Esquema de conexiones y designación de los medios de producción (BMK)Mediante el esquema de conexiones incluido y la designación de los medios de producción (BMK) puede determinarse la ubicación de los distintos puntos de conexión. En la parte anterior del esquema de conexiones encontrará una vista general con las indicaciones del número de cable y del punto de conexión correspondiente.Conexiones eléctricasEs obligatorio utilizar el esquema de conexiones suministrado para todas las conexiones eléctricas.
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
32 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
1. Suelte las tuercas moleteadas de las chapas corredizas (A).
2. Desplace hacia arriba o hacia abajo las chapas corredizas.3. Pase las siguientes líneas a través del fieltro de fijación en el armario de CA.
– Líneas de mando (véase el capítulo 5.4 “Conexión de las líneas de mando al bloque de bornes de interconexión” (Página 43)).
– Líneas de datos (véase el capítulo 5.5 “Conectar el Sunny Central Control al componente de potencia” (Página 44)).
– Líneas de mando internas X8 y X9 (véase el capítulo 5.6 “Conectar las líneas de mando internas” (Página 45)).
– Cable de monitorización de aislamiento (opcional) (véase el capítulo 5.7 “Conectar la monitorización de aislamiento (opcional)” (Página 46)).
– Sensor de temperatura (véase el capítulo 5.8 “Montar el sensor de temperatura interno” (Página 47)).
☑ Las distintas líneas se guían a través del fieltro de fijación hasta el armario de CA. Estas se precisan en los siguientes pasos de trabajo.
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 33
4. Conecte las líneas de mando al bloque de bornes de interconexión.☑ Las líneas de mando están conectadas.
5.2 Conectar cables de potencia
5.2.1 Sunny Central 200 / 250 / 250HELos cables de potencia conectan los componentes de potencia del armario de CC/inversor con el filtro senoidal del armario de CA.Los cables de potencia (U1, V1, W1) ya están conectados al filtro senoidal y están cortados a medida de forma que las asignaciones a los componentes de potencia sean claros. En el siguiente gráfico se muestran los puntos de conexión de los cables de potencia al componente de potencia del Sunny Central 250
¡Atención!Los pasacables permeables al aire provocan corrosión en el Sunny Central.
• Comprima las chapas corredizas de forma suficientemente firme.• Apriete las tuercas moleteadas a las chapas corredizas.
A Bridas de conexión del componente de potencia
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
34 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
Pasos a seguir para el cableado eléctrico:1. Desatornille la cubierta de protección del componente de potencia.
☑ La cubierta de protección está desmontada. Ahora se puede acceder a las conexiones del componente de potencia.
2. Haga pasar los cables a través de la pared lateral abierta por encima de las chapas del suelo del armario hasta el armario de CC.
3. Ate los cables de la zona inferior del armario de distribución con abrazaderas para cables.4. Conecte en primer lugar el componente de potencia izquierdo. Al apretar las tuercas, retenga
el tornillo. ¡PELIGRO!
Peligro de incendio.
En caso de una conexión defectuosa de los componentes de potencia se puede producir un incendio.
• Mantenga el orden al conectar los componentes de potencia.
A TornilloB Arandela de bloqueoC ArandelaD Terminal de cables de potenciaE Lengüeta de conexiónF ArandelaG Arandela de bloqueoH Tuerca
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 35
5. Ate los cables de potencia con las abrazaderas para cable. Si no, los bordes metálicos puntiagudos o afilados pueden dañar el aislamiento del cable. ☑ El cableado de potencia ha concluido.
6. Vuelva a montar la cubierta de protección del componente de potencia.☑ La cubierta de protección está montada.
5.2.2 Sunny Central 350Los cables de potencia conectan el filtro senoidal del armario de CC/inversor con el transformador del armario de CA.Los cables de potencia (U1, V1, W1) ya están conectados al filtro senoidal y están cortados a medida de forma que las asignaciones al transformador sean claros. En el siguiente gráfico se muestran los puntos de conexión de los cables de potencia al transformador del Sunny Central 350.
Pasos a seguir para el cableado eléctrico:1. Haga pasar los cables a través de la pared lateral abierta por encima de las chapas del suelo
del armario hasta el armario de CC.2. Ate los cables de la zona inferior del armario de distribución con abrazaderas para cables.3. Conecte los cables de potencia. Al apretar las tuercas, retenga el tornillo.
A Bridas de conexión del filtro senoidal
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
36 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
4. Ate los cables de potencia con las abrazaderas para cable. Si no, los bordes metálicos puntiagudos o afilados pueden dañar el aislamiento del cable. ☑ El cableado de potencia ha concluido.
5. Vuelva a montar la cubierta de protección del componente de potencia.☑ La cubierta de protección está montada.
¡PELIGRO!Peligro de incendio.
En caso de una conexión defectuosa de los componentes de potencia se puede producir un incendio.
• Mantenga el orden al conectar los componentes de potencia.
A TornilloB ArandelaC Terminal de cable de la línea de
mediciónD Terminal de cables de potenciaE Lengüeta de conexiónF ArandelaG Arandela de bloqueoH Tuerca
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 37
5.2.3 Sunny Central 200 / 250 con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas"Los cables de potencia conectan los componentes de potencia del armario de CC/inversor con los filtros senoidales del armario de CA. En el Sunny Central 200 deben conectarse 3 cables de potencia y en el Sunny Central 250 6 cables de potencia. Los cables de potencia (U1, V1, W1) ya están conectados al filtro sen3oidal y están cortados a medida de forma que las asignaciones a los componentes de potencia sean claros. En el siguiente gráfico se muestran los puntos de conexión de los cables de potencia al componente de potencia del Sunny Central 250.
Pasos a seguir para el cableado eléctrico:1. Desatornille la cubierta de protección del componente de potencia.
☑ La cubierta de protección está desmontada. Ahora se puede acceder a las conexiones del componente de potencia.
A Bridas de conexión del componente de potencia
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
38 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
2. Haga pasar los cables 2W1, 2V1 y 2U1 a través del racor atornillado para cables (B) en el armario de CC.
3. Conecte los cables 2W1, 2V1 y 2U1 al componente de potencia izquierdo.
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 39
4. Haga pasar los cables 2W2, 2V2 y 2U2 a través del racor atornillado para cables (C) en el armario de CC.
5. Conecte los cables 2W2, 2V2 y 2U2 al componente de potencia derecho.
¡PELIGRO!Peligro de incendio.
En caso de una conexión defectuosa de los componentes de potencia se puede producir un incendio.
• Mantenga el orden al conectar los componentes de potencia.
A TornilloB Arandela de bloqueoC ArandelaD Lengüeta de conexión E Terminal de cables de potenciaF ArandelaG Arandela de bloqueoH Tuerca
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
40 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
6. Apriete los racores atornillados para cables B y C (Véase la ilustración de la página 38).
7. Ate los cables de potencia con las abrazaderas para cable. Si no, los bordes metálicos puntiagudos o afilados pueden dañar el aislamiento del cable. ☑ El cableado de potencia ha concluido.
8. Vuelva a montar la cubierta de protección del componente de potencia.☑ La cubierta de protección está montada.
¡PELIGRO!Peligro de incendio.
En caso de una conexión defectuosa de los componentes de potencia se puede producir un incendio.
• Mantenga el orden al conectar los componentes de potencia.
A TornilloB Arandela de bloqueoC ArandelaD Lengüeta de conexión E Terminal de cables de potenciaF ArandelaG Arandela de bloqueoH Tuerca
¡Atención!Los racores atornillados para cables permeables al aire provocan corrosión en el Sunny Central.
• Apriete lo suficiente el racor atornillado para cables.
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 41
5.3 Conectar la conexión PE interna
5.3.1 Sunny Central 200 / 250 / 250HE y 350Los carriles de puesta a tierra de los dos armarios de distribución deben conectarse entre sí. Estos se encuentran en la zona inferior de las paredes laterales. Los cables necesarios están incluidos en el volumen de suministro. En el siguiente gráfico se muestra a modo de ejemplo el punto de conexión de la conexión a tierra del Sunny Central 250.
1. Conecte el cable de puesta a tierra a los carriles de puesta a tierra marcados.2. Compruebe que la conexión a tierra es correcta y está firmemente asentada. ☑ El cable de puesta a tierra está conectado.
Posición del carril de puesta a tierra (PE)La posición precisa del carril de puesta a tierra se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación del carril de puesta a tierra.
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
42 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
5.3.2 Sunny Central 200 / 250 con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas"Los carriles de toma a tierra (PE) de los distintos armarios de distribución se encuentran debajo, en las partes laterales. Los cables necesarios están incluidos en el volumen de suministro. En el siguiente gráfico se muestra el punto de conexión de la conexión a tierra del Sunny Central 250.
1. Haga pasar el cable de puesta a tierra a través del racor atornillado para cables (A).
Posición del carril de puesta a tierra (PE)La posición precisa del carril de puesta a tierra se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación del carril de puesta a tierra.
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 43
2. Conecte el cable de puesta a tierra al carril de puesta a tierra marcado.3. Enrosque el racor atornillado para cable (A).
4. Compruebe que la conexión a tierra es correcta y está firmemente asentada.☑ El cable de puesta a tierra está conectado.
5.4 Conexión de las líneas de mando al bloque de bornes de interconexiónLas líneas de mando se encuentran en el canal para cables de interconexión del armario del inversor. Las líneas de mando están provistas de denominaciones con el objetivo. En el siguiente gráfico se muestra la posición correcta del bloque de bornes de interconexión del Sunny Central 250.
1. Conecte las líneas de mando al bloque de bornes de interconexión.☑ Las líneas de mando están conectadas.
¡Atención!Los racores atornillados para cables permeables al aire provocan corrosión en el Sunny Central.
• Apriete lo suficiente el racor atornillado para cables.
A Bloque de bornes de interconexiónPosición del bloque de bornes de interconexión.La posición precisa del bloque de bornes de interconexión se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los distintos bornes. Asignación de las líneas de mandoLa asignación inequívoca de las líneas de mando se realiza mediante la designación de los bornes.
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
44 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
5.5 Conectar el Sunny Central Control al componente de potencia Las líneas de datos conectan el Sunny Central Control a la placa de gestión operativa del componente de potencia. La línea de datos está provista de un contacto enchufable de 4 polos. En el siguiente gráfico se muestra a modo de ejemplo el contacto enchufable en la placa de gestión operativa del Sunny Central 250.
1. Conecte la línea de datos del Sunny Central Control a la placa de gestión operativa del componente de potencia.
☑ La línea de datos ya está conectada.
A Contacto enchufable de la placa de gestión operativaTendido de la línea de datosPara garantizar una transmisión de señales de la línea de datos sin interferencias, la línea de datos no debe tenderse paralela a los cables de potencia o en el canal de cables. En lugar de ello, tienda la línea de datos libremente en el armario de distribución.
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 45
5.6 Conectar las líneas de mando internasLas líneas de mando internas X8 y X9 se encuentran en el canal para cables de interconexión del armario del inversor. Éstas conecta al armario de CA con la placa de control. La placa de control se encuentra en el componente de potencia.En el siguiente gráfico se muestra a modo de ejemplo el contacto enchufable en la placa de control del Sunny Central 250.
1. Conecte las líneas de mando X8 y X9 a la placa de control. ☑ Las líneas de mando están conectadas.
A Contacto enchufable para las líneas de mando internas X8 y X9Posición de los bornes de conexión de las líneas de mandoLa posición precisa del contacto enchufable se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los bornes de conexión.
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
46 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
5.7 Conectar la monitorización de aislamiento (opcional)La línea de conexión de 2 hilos de la monitorización de aislamiento se encuentra en el canal para cables de interconexión. Estos conectan el armario de CC con la monitorización de aislamiento. El elemento de monitorización de aislamiento se encuentra en el armario de CC. En el siguiente gráfico se muestra a modo de ejemplo la posición de la monitorización de aislamiento del Sunny Central 250.
1. Conecte la monitorización de aislamiento.☑ La monitorización de aislamiento está conectada.
Posición de la monitorización de aislamiento.La posición precisa de la monitorización de aislamiento se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de la monitorización de aislamiento.
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 47
5.8 Montar el sensor de temperatura interno
El sensor de temperatura interno registra la temperatura en el armario de distribución. Éste se encuentra en el canal para cables de interconexión. El sensor de temperatura interno se monta en la cara interna del armario de distribución. En el lugar de montaje marcado está premontado el riel de perfil de sombrero correspondiente.En el siguiente gráfico se muestra a modo de ejemplo la posición del sensor de temperatura interno del Sunny Central 250.
1. Encaje los sensores de temperatura en el riel de perfil de sombrero.☑ El sensor de temperatura está montado.
Sensor de temperatura en el Sunny Central 350En el Sunny Central 350 ya viene preinstalado de fábrica el sensor de temperatura. Proceda del modo indicado en el capítulo 5.9 “Sunny Central en la conexión en Team (opcional)” (Página 48).
Posición del sensor de temperatura interno.La posición precisa del sensor de temperatura interno se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación del sensor de temperatura interno.
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
48 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
5.9 Sunny Central en la conexión en Team (opcional)Opcionalmente se pueden interconectar 2 Sunny Central. Si se usa la conexión en Team, hay que conectar el cableado Team interno de las dos unidades de armario de distribución.
5.9.1 Conectar el cable Team al Sunny Central 200 / 250 / 250HEEl cableado Team debe acometerse con el maestro Team y el equipo esclavo Team. En el armario de CA ya hay preinstalado un cableado Team. Los cables Team se encuentran en el armario de CA. Los bornes de conexión del cableado Team se encuentran en el armario de CC. En el siguiente gráfico se muestra la posición de los bornes de conexión del cableado Team del Sunny Central 250.
1. Conecte el cable Team (L+) al polo L+ de la barra colectora.2. Conecte el cable Team (L–) al polo L– de la barra colectora.☑ Los cables Team están conectados.
A Punto de conexión de cable TeamPosición de los bornes de conexión del cableado TeamMediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los bornes de conexión del cableado Team.
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 49
5.9.2 Conectar el cable Team del Sunny Central 200 / 250 con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas"El cableado Team debe acometerse con el maestro Team y el equipo esclavo Team. En el armario de CA ya hay preinstalado un cableado Team. Los cables Team se encuentran en el armario de CA. Los bornes de conexión del cableado Team se encuentran en el armario de CC. En el siguiente gráfico se muestra la posición de los bornes de conexión del cableado Team del Sunny Central 250.
A Punto de conexión de cable TeamPosición de los bornes de conexión del cableado TeamMediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los bornes de conexión del cableado Team.
Conexiones eléctricas internas SMA Solar Technology AG
50 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
1. Haga pasar los cables Team por los racores atornillados para cables (A).
2. Enrosque el racor atornillado para cable (A).
3. Conecte el cable Team (L+) al polo L+ de la barra colectora.4. Conecte el cable Team (L–) al polo L– de la barra colectora.☑ Los cables Team están conectados.
5.9.3 Cable Team del Sunny Central 350 El cableado Team interno del Sunny Central 350 ya viene completamente conectado de fábrica.
¡Atención!Los pasacables permeables al aire provocan corrosión en el Sunny Central.
• Apriete lo suficiente el racor atornillado para cables.
SMA Solar Technology AG Conexiones eléctricas internas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 51
5.10 Conectar la resistencia del EVR (opcional)La resistencia del EVR aumenta la tensión de CC máxima admisible que en la conexión del equipo funcionando en vacío debe ser de 1000 V CC. La resistencia del EVR se monta en el techo del Sunny Central. Si se usa la resistencia del EVR, no es posible un conducto de aire de escape a través del techo del Sunny Central. El conducto de aire de escape debe pasar por la pared posterior.En el siguiente gráfico se muestra la posición de la resistencia del EVR (A) en el ejemplo del Sunny Central 250.
1. Deslice la resistencia del EVR entre los carriles sobre el techo del Sunny Central.2. Quite los 9 tornillos de la rejilla de protección de la resistencia del EVR.3. Retire la rejilla de protección hacia delante.4. Conecte el cable de puesta a tierra de la resistencia del EVR en el lado izquierdo del perno. 5. Fije la resistencia del EVR a los carriles mediante los dos tornillos izquierdo y derecho de la
resistencia del EVR.6. Conecte el cable de potencia (incluido en el volumen de suministro) tal como se indica en el
esquema de conexiones.7. Fije la rejilla de protección a la resistencia del EVR mediante los 9 tornillos.☑ La resistencia del EVR está conectada.
Posición de los bornes de conexión de la resistencia del EVR.Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de la resistencia del EVR.
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
52 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
6 Conexiones externas
Para la conexión eléctrica externa es preciso seguir los siguientes pasos de trabajo, los cuales se explican en siguientes capítulos.
• Conectar la red CA• Conectar la conexión a tierra a la conexión equipotencial (sólo en el Sunny Central 250HE)• Conectar el autoabastecimiento de CA• Conexión del cable de CC• Conectar el cable Team (opcional)• Conectar las entradas analógicas• Conectar la comunicación• Conectar la parada de emergencia• Conectar la protección contra sobretensión
AdvertenciaPeligro de muerte por electrocución tras tocar componentes bajo tensión de la red de baja tensión.
• Realice los trabajos sólo con el Sunny Central desconectado y sin tensión.• Respete todas las prescripciones de seguridad relativas a la manipulación de la red
pública.
AdvertenciaPeligro de incendio en caso de contacto directo de cobre y aluminio.
En caso de contacto directo entre cobre y aluminio, la superficie de contacto entre el terminal de cable y la lengüeta de conexión puede oxidarse. Ello implica el calentamiento del punto de contacto. Con ello podría producirse un incendio.
• Utilice una arandela cobre-aluminio o un terminal de cable de cobre-aluminio.Dimensionado de la conexiónEn las condiciones de montaje (documento aparte) se indican las secciones de conexión máximas de las líneas y terminales de cable. Puede descargar las condiciones de montaje en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com.Conexiones eléctricas Es obligatorio utilizar el esquema de conexiones suministrado para todas las conexiones eléctricas.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 53
6.1 Desmontar las chapas corredizas La introducción del cable externo se realiza a través de la parte inferior del Sunny Central. Para ello deben desmontarse las chapas corredizas de la parte inferior. En el siguiente gráfico se muestra la posición de las chapas corredizas en el armario de CC/inversor y en el armario de CA.
1. Desmonte las chapas corredizas (A) en la parte delantera del armario de CC/inversor y del armario de CA.
2. Conserve en un lugar seguro las chapas corredizas. Tras concluir los trabajos de instalación, deben montarse de nuevo las chapas corredizas. (Véase el capítulo 6.11 “Montar las chapas corredizas” (Página 73)).
¡ATENCIÓN!La suciedad en el Sunny Central afecta negativamente al funcionamiento.
• Si no se realiza ningún trabajo en el Sunny Central (p.ej. por las noches), vuelva a colocar las chapas corredizas para evitar que entre suciedad en el Sunny Central.
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
54 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
6.2 Conectar la red CA
6.2.1 Conectar el cable de CA al Sunny Central 200 / 250
Los puntos de conexión a la red de CA se encuentran en la parte inferior izquierda del armario de CA.En el siguiente gráfico se muestran a modo de ejemplo los puntos de conexión de la red de CA del Sunny Central 250.
1. Haga pasar los cables por la abertura de la parte inferior del armario de CA.2. Dote a los cables de terminales de cables. 3. Conecte los cables.
Forma de la redLos Sunny Central vienen configurados para una conexión a la red TN-C. Es posible una conexión a una red TN-S o una red TT. Quite para ello el puente existente entre el neutro (N) y la puesta a tierra (PE). También se puede acometer una red IT diseñada específicamente para el proyecto. Llame a la línea del Servicio Sunny Central.Tapones de fusibleLa línea de la corriente de red tiene que ser asegurada con un fusible acorde con la corriente nominal indicada en la placa de identificación. Si la corriente nominal difiere de la corriente nominal de los tapones de fusible, elija entonces un tapón acorde con la corriente nominal inmediatamente superior.
Posición de los puntos de conexión a la red de CALa posición precisa de los puntos de conexión de la red de CA se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los puntos de conexión a la red de CA.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 55
4. Monte la descarga de tracción de las líneas de conexión a la red de CA. Fije la descarga de tracción a las grampas de carril mediante las abrazaderas de cable incluidas.
☑ Los cables de CA están conectados.
6.2.2 Conectar el cable de CA al Sunny Central 350
Los puntos de conexión a la red de CA se encuentran en la parte superior del armario de CA.En el siguiente gráfico se muestran a modo de ejemplo los puntos de conexión de la red de CA del Sunny Central 350.
Tener en cuenta el campo giratorio En los puntos de conexión a la red debe haber un campo giratorio a derechas. Si no hay ningún campo giratorio a derechas, el Sunny Central emite un mensaje de error.
Forma de la redLos Sunny Central vienen configurados para una conexión a la red TN-C. Es posible una conexión a una red TN-S o una red TT. Quite para ello el puente existente entre el neutro (N) y la puesta a tierra (PE). También se puede acometer una red IT diseñada específicamente para el proyecto. Llame a la línea del Servicio Sunny Central.Tapones de fusibleLa línea de la corriente de red tiene que ser asegurada con un fusible acorde con la corriente nominal indicada en la placa de identificación. Si la corriente nominal difiere de la corriente nominal de los tapones de fusible, elija entonces un tapón acorde con la corriente nominal inmediatamente superior.
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
56 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
1. Haga pasar los cables a través de los racores atornillados para cables que hay en el techo del interior del armario de distribución.
2. Dote a los cables de terminales de cables. 3. Conecte los cables. 4. Apriete el racor atornillado para cables.
☑ Los cables de CA están conectados.
6.2.3 Conectar el cable de CA al Sunny Central 250HEEl Sunny Central 250HE se ha concebido para la conexión a un transformador de media tensión. La forma de conexión a la red del Sunny Central es la red IT. En la red IT solo se efectúa una puesta a tierra de las carcasas de los medios de producción. Un fallo de aislamiento entre el conductor exterior y la tierra física provoca la puesta a tierra del conductor exterior y, con ello, un aumento excesivo de la tensión del conductor exterior intacto. La conexión de CA es trifásica. La tensión nominal (U) entre los conductores exteriores es de 270 V, la tensión nominal entre los conductores exteriores y la tierra física (U0)1000 V (dependiendo del punto de servicio actual del Sunny Central).
La conexión es trifásica en el seccionador de potencia del fusible en el armario de CA.
Posición de los puntos de conexión a la red de CALa posición precisa de los puntos de conexión de la red de CA se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los puntos de conexión a la red de CA.
Tener en cuenta el campo giratorio En los puntos de conexión a la red debe haber un campo giratorio a derechas. Si no hay ningún campo giratorio a derechas, el Sunny Central emite un mensaje de error.
¡PELIGRO!Peligro de incendio.
En la red IT, durante el servicio hay tensiones nominales de hasta 1000 V frente a la tierra. Si se emplean cables de CA inadecuados, se pueden quemar los cables.
• Utilice únicamente cables de CA aptos para las tensiones nominales de hasta 1000 V.
• Utilice únicamente cables de CA que sean resistentes a contacto a tierra y a cortocircuitos.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 57
En el siguiente gráfico se muestran a modo de ejemplo los puntos de conexión de la red de CA del Sunny Central 250HE.
1. Haga pasar el cable por la abertura de la parte inferior del armario de CA.2. Dote a los cables de terminales de cables.3. Conecte los cables.4. Monte la descarga de tracción de las líneas de conexión a la red de CA. Fije la descarga de
tracción a las grampas de carril mediante las abrazaderas de cable incluidas.
☑ Los cables de CA están conectados.
Posición de los puntos de conexión a la red de CALa posición precisa de los puntos de conexión de la red de CA se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los puntos de conexión a la red de CA.
Tener en cuenta el campo giratorio En los puntos de conexión a la red debe haber un campo giratorio a derechas. Si no hay ningún campo giratorio a derechas, el Sunny Central comunica un error.
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
58 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
6.3 Conectar la conexión a tierra externa (sólo en el Sunny Central 250HE)La forma de conexión a la red del Sunny Central es la red IT. Para efectuar la toma a tierra de la carcasa del Sunny Central 250HE, hay que integrar el carril de puesta a tierra del armario de CA en la conexión equipotencial.
En el siguiente gráfico se muestra el punto de conexión de la conexión a tierra externa.
1. Haga pasar el cable por la abertura de la parte inferior del armario de CA.2. Conecte el cable de puesta a tierra en el armario de CA.☑ El cable de puesta a tierra está conectado.
Dimensiones del cable de puesta a tierraUtilice un cable de puesta a tierra con una sección de cable mínima de 1 x 50 mm2.
Posición del carril de puesta a tierra (PE)Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación del carril de puesta a tierra.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 59
6.4 Conectar el autoabastecimiento de CALa energía necesaria para el funcionamiento de los Sunny Central 200, 250 y 350 se pondrá a disposición mediante una alimentación de tensión externa o se tomará directamente de forma interna en la salida de CA del Sunny Central a través de un transformador de autoabastecimiento. Si la energía se toma internamente, el rendimiento energético disminuye por la cuantía del autoconsumo (ventiladores y calefacción) del Sunny Central. Para el Sunny Central 250HE existe también la posibilidad de, además de la alimentación de tensión externa, conectar un transformador de autoabastecimiento. Puede consultar información precisa sobre la conexión del transformador de autoabastecimiento en la Información técnica "Sunny Central - Indicaciones importantes sobre transformadores de autoabastecimiento". La forma de conexión a la red del autoabastecimiento es, de forma estándar, una red TN-S.El Sunny Central 200 requiere un autoabastecimiento monofásico, en tanto que los Sunny Central 250, 250HE y 350 lo precisan trifásico.
En el siguiente gráfico se muestran los bornes de conexión del autoabastecimiento de CA en el Sunny Central 250.
Interruptor automático para el autoabastecimiento Asegure la línea de la corriente de red con un interruptor automático. Encontrará indicaciones para el dimensionado del interruptor automático en los Datos técnicos (véase el capítulo 8 “Datos técnicos” (Página 82)).
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
60 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
En el siguiente gráfico se muestran los bornes de conexión del autoabastecimiento de CA en el Sunny Central 350.
6.4.1 Conexión del autoabastecimiento externo1. Haga pasar el cable por la abertura de la parte inferior del armario de CA.2. Apriete los resortes de los bornes de conexión de la red de CA con un destornillador.3. Introduzca un cable por el borne de conexión.4. Retire el destornillador. ☑ El autoabastecimiento de CA está conectado.
6.4.2 Conexión del autoabastecimiento interno1. Puentee los bornes de conexión tal como se indica en el esquema de conexiones.2. Apriete los resortes de los bornes de conexión de la red de CA con un destornillador.3. Introduzca un cable en el borne de conexión tal como se indica en el esquema de conexiones. 4. Retire el destornillador. ☑ El autoabastecimiento de CA está conectado.
Posición de los bornes de conexión de la red de CALa posición precisa de los bornes de conexión de la red de CA se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los bornes de conexión de la red de CA.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 61
6.5 Conexión del cable de CCEn el armario de CC/inversor hay fusibles NH opcionales. Estos permiten conectar cajas de distribución de Strings (p.ej. Sunny Main Box). De forma estándar, el Sunny Central dispone de una barra colectora por cada potencial.
Entradas protegidas por fusibles en el Sunny CentralEl Sunny Central dispone de entradas protegidas por fusibles en el lado de CC. El número depende del tipo de equipo. En los Datos técnicos se consignan cuántas entradas de CC existen en cada versión del Sunny Central.
¡ATENCIÓN!Una resistencia dieléctrica demasiado baja de los cables de conexión de CC pueden provocar cortocircuitos que podrían dañar el Sunny Central.
• Utilice únicamente cables de CC con resistencia dieléctrica suficiente.
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
62 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
6.5.1 Sunny Central 200 / 250 / 250HEEn el siguiente gráfico se muestran a modo de ejemplo las conexiones de las entradas de CC del Sunny Central 250.
1. Haga pasar el cable por la abertura de la parte inferior del armario de CC.2. Dote a los cables de terminales de cables. 3. Conecte los cables.4. Monte la descarga de tracción de las líneas de conexión a la red de CA. Fije la descarga de
tracción a las grampas de carril mediante las abrazaderas de cable incluidas.☑ Los cables de CC están conectados.
A Punto de conexión del cable de CCPosición de las entradas de CCLa posición precisa de las entradas de CC se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de las entradas de CC.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 63
6.5.2 Sunny Central 350En el siguiente gráfico se muestran a modo de ejemplo las conexiones de las entradas de CC del Sunny Central 350.
Los fusibles de CC van dispuestos en dos filas. A continuación se conectan los cables a los fusibles de CC de la placa de montaje posterior. Realice primero la conexión del cable de CC posterior y conecte a continuación los cables de CC anteriores a los fusibles.
A Punto de conexión del cable de CCPosición de las entradas de CCLa posición precisa de las entradas de CC se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de las entradas de CC.
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
64 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
1. Desmonte la placa de montaje delantera (A) con las unidades de fusible de CC.
2. Haga pasar el cable por la abertura de la parte inferior del armario de CC.3. Dote a los cables de terminales de cables.4. Conecte los cables a los fusibles de CC de la placa de montaje posterior.5. Monte una descarga de tracción de los cables de CC. El volumen de suministro incluye las
abrazaderas de cable necesarias. Fije las abrazaderas de cable a las grampas de carril.6. Monte de nuevo la placa de montaje anterior.
☑ Los cables están conectados a los fusibles de CC de la placa de montaje posterior.7. Haga pasar los cables a través de la abertura del armario de CC.8. Dote a los cables de terminales de cables.9. Conecte los cables a los fusibles de CC de la placa de montaje anterior.
10. Monte la descarga de tracción de las líneas de conexión a la red de CA. Fije la descarga de tracción a las grampas de carril mediante las abrazaderas de cable incluidas.
☑ Los cables de CC están conectados.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 65
6.6 Conectar el cable Team (opcional)En el cableado Team, los cables de potencia conectan el maestro Team con el equipo esclavo Team. Los cables necesarios (longitud estándar de 5 m) vienen incluidos en el volumen de suministro. Si no bastara la longitud de los cables, se puede usar otro cable. Este cable debe presentar una resistencia dieléctrica de CC de 1000 V y haber sido dimensionado para la corriente en Team de CC previsible con una potencia nominal del 100 %. Puede consultar las indicaciones necesarias sobre la corriente en Team de CC en la siguiente tabla.
Los bornes de conexión para la conexión del cableado Team se encuentran en el armario de CC. En el siguiente gráfico se muestra la posición de los bornes de conexión en el Sunny Central 250.
1. Haga pasar el cable por la abertura de la parte inferior del armario de CC.
Sunny Central Entrada de corriente de CC máxima
Corriente en Team de CC máxima
Sunny Central 200 472 A 236 ASunny Central 250 591 A 296 ASunny Central 350 800 A 400 A
A Punto de conexión de cable TeamPosición de los bornes de conexión para la conexión del cableado Team.La posición precisa de los bornes de conexión para la conexión del cableado Team se diferencia en función del modelo. Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los bornes de conexión.
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
66 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
2. Dote a los cables de terminales de cables. 3. Conecte los cables.4. Monte la descarga de tracción. Fije la descarga de tracción a las grampas de carril mediante
las abrazaderas de cable incluidas.☑ Los cables Team están conectados.
6.7 Entradas analógicasConectar la protección contra sobretensión (opcional)Puede suministrarse opcionalmente el dispositivo de protección combinada contra sobretensiones / rayos para las entradas de señal.
6.7.1 Sensores analógicosEl Sunny Central le ofrece la posibilidad de instalar un sensor de temperatura PT 100 y dos sensores análogos (preconfigurados como ExtSollrr y ExtGlolrr) en la unidad de mando Sunny Central Control través de un bloque de bornes del cliente. Consulte las correspondientes posibilidades de conexión por parte del cliente en la tabla que incluimos más abajo. Los sensores pueden ser configurados por el cliente.
6.7.2 Señales externasAdemás de los sensores analógicos, se pueden conectar otros 3 transmisores de señales (preconfigurados como ExtAlarm, ExtSoIP y ExtSolQ). Estas señales tienen un efecto directo sobre el funcionamiento del Sunny Central. La entrada de alarma externa (ExtAlarm) se puede usar, p.ej., para la monitorización de la función del transformador de media tensión. Tenga en cuenta que los sensores suelen precisar una alimentación de tensión de 24 VCC. Ésta puede tomarse internamente del Sunny Central o proveerse de una fuente de alimentación externa. Es obligatorio realizar la conexión de los transmisores de señales externos según el esquema de conexiones adjunto. Las demás entradas analógicas (ExtSolP, ExtSolQ) sirven para regular la potencia efectiva y reactiva del Sunny Central. Estos sensores también se conectan en el bloque de bornes del cliente.
Posición de la protección contra sobretensiones.Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de la protección contra sobretensiones.
Conexión de los sensoresLa conexión de los sensores a la regleta de bornes en el Sunny Central Control se describe en la documentación suministrada.Configuración de los sensoresPara más información consulte las instrucciones de uso del Sunny Central.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 67
6.7.3 Vista general de las entradas analógicas
6.7.4 Indicaciones de manejo de los contactos de protección Utilice siempre un cable apantallado para las líneas de señal y bus externas. Haga contactar el apantallamiento en el carril de apantallamiento usando para ello las abrazaderas de apantallamiento suministradas. La conexión se realiza con las abrazaderas de apantallamiento suministradas.Los bornes de conexión de las líneas de señal y bus se encuentran en el armario de CA. En el siguiente gráfico se muestra la posición de los bornes de conexión en el Sunny Central 250.
Asignación de las entradas analógicas en el Sunny Central ControlEs obligatorio realizar la conexión de las entradas analógicas y las señales digitales según el esquema de conexiones adjunto.La conexión se realiza en los bornes de conexión. Habrá que tener en cuenta la conexión de sensores de cuatro / dos conductores y, si hiciera falta, anteponer transformadores de medición.
Entradas analógicas Ain Nombre SignificadoCliente Ain 1 ExtSolP valores nominales externos para potencia efectivaCliente Ain 3 ExtSollrr Sensor de irradiación externoCliente Ain 4 ExtGlolrr Piranómetro (medición de la radiación solar global
incidente)Cliente Ain 5 ExtAlarm Entrada de alarma externa, p.ej. para la
monitorización de la función del transformador de media tensión
Cliente Ain 6 ExtSolQ valores nominales externos para potencia reactivaCliente Ain 8 TmpExt C Sensor de temperatura externo / PT 100
A Punto de conexión del carril de contacto de apantallamiento
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
68 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
En el siguiente gráfico se muestra la posición de los bornes de conexión en el Sunny Central 350.
1. Retire el aislamiento de la línea 2. Coloque la abrazadera de apantallamiento.
☑ La abrazadera de apantallamiento encaja.3. Apriete manualmente la abrazadera de
apantallamiento. No es necesario apretar con el destornillador.
A Punto de conexión del carril de contacto de apantallamientoPosición de los bornes de conexión para las líneas de señal y bus.Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de las líneas de señal y bus.
¡ATENCIÓN!Daños en las abrazaderas de apantallamiento.
• El estribo de sujeción debe apretarse únicamente de forma manual. • El empleo de un destornillador para apretar el tornillo puede dañar el aislamiento.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 69
6.8 Desconexión por control remotoParalelamente al interruptor llave puede instalarse otro dispositivo de desconexión adicional. Éste se conectará a los bornes del Sunny Central. Para ello, deberá conectarse una tensión de alimentación de 230 V al borne interno.
6.9 Conectar la comunicación
6.9.1 Interfaz NETLa interfaz NET sirve para la comunicación con el Sunny Data Control, el PC, el módem o el Sunny WebBox. La interfaz NET depende de la opción que haya; son posibles una interfaz Ethernet, ISDN o analógica.La interfaz NET se encuentra en el armario CA. En el siguiente gráfico se muestra la posición de la interfaz NET (A) en el Sunny Central 250.
Desconexión por control remotoPara requisitos especiales en función de cada proyecto, el Sunny Central puede equiparse con una desconexión de teleaccionamiento en combinación con la monitorización del estado de conexión. Con la ayuda de esta posibilidad de conmutación, el Sunny Central podrá controlarse desde un puesto de mando sin tener que accionar el interruptor llave en el Sunny Central. Es obligatorio realizar la conexión de la desconexión por control remoto según el esquema de conexiones adjunto.
Posición de la interfaz NET.Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de la interfaz NET.
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
70 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
6.9.2 Línea de datos RS485 para la comunicación con unidades Sunny String-MonitorLa comunicación entre el Sunny Central Control y los Sunny Central String Monitor opcionales (distribuidor de CC con monitorización de la corriente String integrada) se realiza mediante una línea de datos RS485 en el puerto COM1 del Sunny Central Control. La línea de datos RS485 de la monitorización de la corriente String del Sunny String-Monitor se conecta al subgrupo HUB en el Sunny Central. El concentrador (Hub) se encuentra en el armario de CA. En el siguiente gráfico se muestra la posición del concentrador en el Sunny Central 250HE.
En el Sunny Central 350 las conexiones del concentrador se llevan a los bornes (A). En el siguiente gráfico se muestra la posición de los bornes de conexión en el Sunny Central 350.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 71
6.9.3 Interfaces seriales en caso de conexión en TeamSi se emplea la conexión en Team, la conexión de comunicación se realiza a través del puerto COM1 en ambas unidades Sunny Central Control. La terminación se realiza en el Sunny Central Control. Las unidades Sunny Central Control se suministran terminadas de fábrica. 1. Quite el puente del concentrador (RS485 OUT). 2. Inserte los cables CAT5 (los cables CAT5 vienen incluidos en el volumen de suministro).
Posición del concentradorMediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación del concentrador.Descripción técnica del Sunny String-MonitorEncontrará información más detallada sobre la conexión del cableado RS485 en la descripción técnica del Sunny String-Monitor.
Descripción técnica del Sunny String-MonitorEn la documentación adjunta del Sunny String-Monitor encontrará una descripción más detallada de la instalación de la monitorización de la corriente String integrada.
Conexiones externas SMA Solar Technology AG
72 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
6.10 Conectar la parada de emergenciaEl Sunny Central está equipado de fábrica con un interruptor de emergencia interno.
En el Sunny Central se puede conectar una parada de emergencia externa. Los bornes para la parada de emergencia externa vienen puenteados de fábrica. Quite el puente si tiene que conectar una parada de emergencia externa. Utilice el esquema de conexiones suministrado para conectar la parada de emergencia externa.Cadena de parada de emergenciaSi se usan varios Sunny Central en una instalación, el interruptor de emergencia deberá desactivar todos los Sunny Central conectados (cadena de parada de emergencia). En la cadena de parada de emergencia todos los dispositivos de parada de emergencia deben estar conectados en serie.
Posición de los bornes de parada de emergencia.Mediante la designación de los medios de producción (BMK) y del esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los bornes de la parada de emergencia. La conexión debe efectuarse de acuerdo con el esquema de conexiones.
AdvertenciaFunción de protección defectuosa por la ausencia de la función de parada de emergencia.
• En las instalaciones con más de un Sunny Central hay que conectar entre sí los circuitos de parada de emergencia de los Sunny Central.
• Los circuitos de parada de emergencia solo deben recibir alimentación de tensión de un único Sunny Central.
• Compruebe el funcionamiento de los circuitos de parada de emergencia.
SMA Solar Technology AG Conexiones externas
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 73
6.11 Montar las chapas corredizas Tras concluir los trabajos de instalación, deben montarse de nuevo las chapas corredizas. Éstas impiden que entre suciedad e impurezas al Sunny Central. 1. Pegue la cinta selladora suministrada (A) en las
caras frontales de las chapas corredizas.
2. Selle el paso de cables (selle los posibles huecos con espuma de poliuretano). 3. Vuelva a montar las chapas corredizas en la parte delantera del armario de CC/inversor y del
armario de CA.☑ Ya están montadas de nuevo las chapas corredizas.
Puesta en servicio SMA Solar Technology AG
74 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
7 Puesta en servicio
1. Antes de la primera puesta en servicio del equipo se deberán controlar cuidadosamente todos los trabajos realizados.
2. Compruebe las tensiones y la polaridad en los lados de CC y de CA. Las tensiones y la polaridad no deben superar los valores límite del inversor.
A continuación se describen las comprobaciones más relevantes que deben efectuarse durante la puesta en funcionamiento.Comprobaciones necesariasAntes de poner en servicio el inversor deben cumplirse los siguientes requisitos:
• Debe comprobarse que todas las conexiones eléctricas establecidas localmente están bien conectadas y apretadas.
• El responsable del montaje deberá haber comprobado toda la instalación eléctrica, incluyendo el generador fotovoltaico, de acuerdo con la norma DIN VDE 0100-600 "Establecimiento de instalaciones de baja tensión - Parte 6: Comprobaciones". Debe haber un protocolo de comprobación de todo lo comprobado, según establece la norma DIN VDE 0100-600. Para la instalación de media tensión, si la hay, es preciso realizar comprobaciones adicionales. En el contexto de dicha comprobación también deberá medirse la resistencia de puesta a tierra de la instalación. La resistencia de puesta a tierra es decisiva para la seguridad de la instalación.
• Hay que comprobar las tensiones en el Sunny Central.
Garantía legal y garantía comercialSólo podrán hacerse efectivos los derechos de garantía legal o garantía comercial si la primera puesta en servicio ha sido realizada por SMA o si el "Protocolo de puesta en servicio para instalaciones Sunny Central" facilitado ha sido completado y firmado y se encuentra en posesión de SMA.Realizar comprobaciones y subsanar fallos si ello procedeSubsane los errores de cableado con ayuda de la documentación disponible y del esquema de conexiones.El protocolo de puesta en funcionamiento le servirá de ayuda durante el procedimiento de puesta en marcha.
Elementos de conexión En el momento de la entrega todos los elementos de conexión, como p.ej. los fusibles automáticos e interruptores de protección de motores del inversor Sunny Central, están apagados.
SMA Solar Technology AG Puesta en servicio
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 75
7.1 Comprobar el cableado del Sunny Central Debe comprobarse que todas las conexiones eléctricas establecidas localmente están bien conectadas y apretadas.
Comprobar las conexiones internas• Compruebe que los conectores del bloque de bornes de interconexión están en el orden
correcto y firmemente apretados.• Compruebe que las conexiones del transformador o del filtro senoidal están firmemente fijadas
y en la secuencia de fases correcta.• Compruebe la conexión correcta de las líneas de datos y de mando del componente de
potencia.• Compruebe la conexión correcta de la línea de datos con la monitorización de aislamiento.• Compruebe el lugar de montaje del sensor de temperatura interno.• Compruebe el cableado de potencia interno para la conexión en Team (opcional).• Compruebe la conexión entre los carriles de puesta a tierra de los armarios componentes.
Comprobación de la conexión a la red de CA• Compruebe que las conexiones están firmemente instaladas.• Compruebe la secuencia de fases.• Compruebe la conexión correcta de acuerdo con el esquema de conexiones. • Compruebe in situ el puente PE-N con ayuda de la forma de la red TN-C o TN-S y quítelo si
ello procede.• Compruebe que las cubiertas están bien montadas. Un montaje correcto implica que se da la
protección de contacto precisa.
Comprobar las conexiones En la documentación disponible y en el esquema de conexiones puede consultar las conexiones eléctricas exactas.Tenga especialmente en cuenta los siguientes puntos:
• Conexiones permutadas.• Polaridad inversa, especialmente en las conexiones de potencia.
Comprobar una instalación firme• Compruebe que las conexiones están apretadas. Evite en lo posible tener que
reapretar de acuerdo con la indicación de pares de apriete del esquema de conexiones.
• Reapriete únicamente conexiones flojas, de acuerdo con las indicaciones de pares de apriete incluidas en el esquema de conexiones.
Puesta en servicio SMA Solar Technology AG
76 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
Conexión equipotencial• Únicamente en el Sunny Central 250HE: Compruebe que el Sunny Central 250HE esté
conectado a la conexión equipotencial del lugar de emplazamiento. • Compruebe que las conexiones están firmemente instaladas.
Comprobar el autoabastecimiento de CA• Compruebe que las conexiones están firmemente instaladas.• En caso de una alimentación de tensión interna desde una línea de alimentación de red,
compruebe que los puentes pertinentes estén bien establecidos de acuerdo con el esquema de conexiones.
• En caso de una alimentación de tensión externa separada desde la red eléctrica, compruebe que la línea de conexión está firmemente instalada.– Quite los posibles puentes que pueda haber.
• Compruebe que las conexiones son correctas, de acuerdo con el esquema de conexiones.• Compruebe si se dispone de la protección de contacto precisa.
Comprobación del cableado de CC• Compruebe que la conexión está firmemente instalada.• Compruebe la polaridad de los cables de CC.• Compruebe que las conexiones son correctas, de acuerdo con el esquema de conexiones.• Compruebe que las cubiertas están bien montadas. Un montaje correcto implica que se da la
protección de contacto precisa.Comprobar el cableado Team (opcional)
• Compruebe que la conexión está firmemente instalada.• Compruebe que las conexiones son correctas, de acuerdo con el esquema de conexiones.• Compruebe que las cubiertas están bien montadas. Un montaje correcto implica que se da la
protección de contacto precisa.
7.1.1 Comprobación de la conexión de las interfaces serialesComprobación de la comunicación externa y la monitorización de la corriente String.
• Compruebe el cableado de la conexión de las líneas de datos en el Sunny String-Monitor HUB. • Compruebe la conexión de la interfaz NET.• Compruebe que las conexiones son correctas, de acuerdo con el esquema de conexiones.
SMA Solar Technology AG Puesta en servicio
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 77
7.1.2 Comprobación de la conexión de la parada de emergencia• Compruebe que la conexión está firmemente instalada.• Compruebe que las conexiones son correctas, de acuerdo con el esquema de conexiones.• Compruebe que el circuito de parada de emergencia sólo reciba alimentación de tensión de
un único Sunny Central. • Compruebe si se dispone de la protección de contacto precisa.
7.1.3 Comprobación de los valores de ajuste de termostatos e higrostatoEl equipo incluye termostatos ajustables para la regulación de los ventiladores del armario de distribución y la desconexión por sobretemperatura. La activación de la calefacción se realiza por medio de un higrostato regulable. Todos los termostatos y el higrostato vienen preinstalados de fábrica.
7.2 Comprobar las tensiones en el Sunny Central
Comprobación de los ajustes de los termostatos y del higrostatoCompruebe los ajustes con los datos del esquema de conexiones. En caso de divergencias, ajuste los valores indicados en el esquema de conexiones.Comprobación de la instalaciónLa comprobación de la instalación debe ser realizada por el responsable del montaje de la misma.
AdvertenciaPeligro de incendio en caso de conexión defectuosa.
Procedimiento previo a la comprobación de la puesta en funcionamiento:• Conmute el Sunny Central en la posición "Parada".• Asegúrese de que los fusibles no están puestos.• Asegúrese de que el interruptor principal interno, el seccionador de potencia y los
fusibles automáticos no estén conectados. • Antes de conectar la tensión, salga de la sala de trabajo.
Puesta en servicio SMA Solar Technology AG
78 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
Comprobar la tensión de la red de CA• Medir y llevar un protocolo de las tensiones de CA
– L1-L2– L1-L3– L2-L3– L1-N– L2-N– L3-N
Compruebe que hay un campo giratorio a derechas.
Comprobar la tensión de autoabastecimiento de CA• Medir y llevar un protocolo de las tensiones de CA
– L1-L2– L1-L3– L2-L3– L1-N– L2-N– L3-N
Comprobar las tensiones de CC
• Mida la tensión de CC en cada entrada y lleve un protocolo de registro de las mediciones.• Compruebe que la polaridad de cada entrada sea la correcta. • Compruebe que la polaridad de las barras colectoras de CC en el Sunny Central sea la
correcta. • Mida la tensión en cada entrada y en cada polo con respecto a la toma a tierra.
– Si hay un valor estable, hay un cortocircuito a tierra. • Mida las tensiones de las distintas entradas y compare los valores. Las tensiones deben ser
prácticamente iguales. • La tensión no debe superar la tensión de CC máxima del inversor.
Tensión de red divergenteEn caso de que la tensión de la red diverja mucho, adapte en caso pertinente la multiplicación del transformador de media tensión.
AdvertenciaPeligro de arcos voltaicos en caso de una conexión incorrecta del aparato medidor.
• Observe que la conexión del aparato medidor sea la correcta.• Seleccione el rango de medición adecuado.
SMA Solar Technology AG Puesta en servicio
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 79
7.3 Preparativos para la puesta en funcionamiento
Trabajos preparatorios1. Desconecte todas las tensiones.2. Compruebe que no haya tensión.3. Conmute el equipo en la posición "Parada". 4. Coloque los fusibles. 5. Monte las cubiertas.6. Conecte el interruptor principal interno. 7. Cierre el seccionador de potencia.8. Conecte los fusibles automáticos.9. Cierre las puertas.
10. Antes de conectar la tensión, salga de la sala de trabajo. Conectar las tensiones1. Conecte el autoabastecimiento de CA externo.
☑ El Sunny Central arranca y muestra la indicación "Error de red". 2. Conecte la tensión de red de CA externa.
☑ La indicación "Error de red" desaparece al poco tiempo.– Compruebe los valores momentáneos de la tensión de la red en el display.
¡ATENCIÓN!Daños en el Sunny Central por unas tensiones de CC excesivas
La tensión de CC del generador fotovoltaico no puede ser superior a la tensión máxima del inversor bajo ningún concepto.
• UPV = 1000 V para el Sunny Central estándar / HE con opción de EVR• UPV = 880 V para el Sunny Central estándar / HE
Indicación de error en el Sunny Central ControlEn las instrucciones de uso del Sunny Central encontrará más detalles sobre la subsanación de errores. Si no pudiera subsanar el error, póngase en contacto con la línea de Servicio de SMA.
Puesta en servicio SMA Solar Technology AG
80 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
Comprobar la parada de emergencia
3. Abra las puertas del armario de distribución del armario de CA.
4. Asegúrese de que el interruptor de emergencia en el exterior del equipo no esté pulsado.
5. Sujete todos los interruptores de contacto de puertas en la posición "ENCENDIDO".☑ En funcionamiento normal, las dos luces
indicadoras (A) en el relé del interruptor de emergencia deben estar encendidas.
6. Si se pulsa un interruptor de emergencia, las luces indicadoras del relé correspondiente deben conmutar a "APAGADO". ☑ El Sunny Central Control indica el mensaje de
error "206"; el fallo debe confirmarse manualmente.7. Desbloquee el interruptor de emergencia y confirme el fallo en el Sunny Central Control. El fallo
se visualiza ahora en el Sunny Central en el que se haya pulsado el interruptor de emergencia. 8. Liberar de nuevo el interruptor de contacto de puerta (retirar la cinta adhesiva).9. Cerrar las puertas del armario de distribución.
10. Realice esta comprobación de funcionamiento con cada uno de los interruptores de emergencia. Compruebe todos los interruptores de emergencia, ya sea en el armario o en las estaciones, o en cualquier otro interruptor externo.
Tensiones de CC 11. Conecte las tensiones de CC externas.
¡PELIGRO!Muerte por quemaduras y electrocución tras tocar componentes bajo tensión de la red de media tensión.
• No toque componentes que no estén especificados en las instrucciones.
Control en caso de una cadena de parada de emergenciaSi se pulsa un interruptor de emergencia, hay que conmutar el relé de parada de emergencia en todos los Sunny Central. Si se pulsa un interruptor de emergencia externo, el Sunny Central no indica ningún fallo.
SMA Solar Technology AG Puesta en servicio
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 81
Comprobar la polaridad de los cables Team (opcional)1. Abra la puerta.
2. Compruebe que la polaridad de la conexión establecida in situ del contactor Team sea la correcta.
3. Cierre la puerta.
7.4 Puesta en marchaLa conexión de alimentación no debe realizarse hasta haber comprobado los siguientes puntos:
• Se han realizado todas las comprobaciones y mediciones. • Todos los valores medidos se encuentran dentro del rango permitido. • Todas las puertas de los armarios de distribución deben estar cerradas.
☑ Todas las conexiones de CA y de CC del inversor se han efectuado correctamente. Conectar el Sunny Central1. Gire el interruptor de llave a la posición "Arranque". 2. Salga de la sala de trabajo.
☑ El Sunny Central arranca de manera automática. Primero se comprobarán los parámetros de red tensión y frecuencia. Al cabo de unos 20 segundos se acciona automáticamente el interruptor de CC accionado por motor y se conecta la alimentación del generador fotovoltaico.
Tras un tiempo de espera, el contactor de red se conecta y el Sunny Central pasa al modo de inyección de energía. Todos los parámetros del equipo están preajustados, incluso para las opciones solicitadas. En las instrucciones de uso del Sunny Central puede consultar las indicaciones para un ajuste de los parámetros optimizado para la instalación. Para la parametrización del Sunny Central, gire el interruptor de llave a la posición "Parada".Prosiga con la puesta en funcionamiento de los Sunny String-Monitor y con la comunicación externa. La puesta en funcionamiento de los Sunny String-Monitor se describe en las instrucciones de instalación de dichos componentes.
AdvertenciaPeligro de arcos voltaicos en caso de una conexión incorrecta del aparato medidor.
• Observe que la conexión del aparato medidor sea la correcta.• Seleccione el rango de medición adecuado.
Datos técnicos SMA Solar Technology AG
82 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
8 Datos técnicos8.1 Sunny Central 200Valores de entrada
Valores de salida
Coeficiente de rendimiento
Dimensiones
Potencia nominal CC PPV 210 kWPotencia fotovoltaica máxima (recomendada) PPV 230 kWp a)
a) Indicaciones válidas para los valores de irradiación = 1.000 (kWh / kWp x año)
Rango de tensión de CC (MPPT) UCC 450 V – 820 V b)
b) UCCmin siendo UCA,Nom +/– 5 % y cos ϕ = 1
Tensión de CC máxima admisible UCC 880 VTensión de CC máxima admisible con EVR UCC EVR 1000 V (opcional)Corriente de CC máxima admisible ICC 472 AFactor de distorsión de tensión fotovoltaica UPP < 3 %Número de entradas de CC / puntos de conexión
5 / fusibles de CC
Potencia nominal de CA PCA 200 kW a)
a) Pnom siendo UCA,nom + 5% y cos ϕ = 1
Tensión de trabajo +/– 10% UCA 400 VCorriente nominal de CA ICA,Nom 289 AForma de la red TT, TN-S, TN-CRango de operación, frecuencia de red fAC 50 Hz - 60 HzCoef. de distorsión de la corriente de la red < 3% con potencia nominalFactor de potencia cos ϕ > 0,98% con potencia nominal
Rendimiento máximo PCA,max η 95,7 %Rendimiento europeo ηEuro 94,5 %
Ancho / alto / fondo (A / H / F) a) (estándar)
a) En la opción EVR, el armario de distribución se elevará 210 mm.
800 mm + 1200 mm / 2120 mm / 850 mmAncho / alto / fondo (A / H / F) b) (con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas“)
b) En la opción EVR, el armario de distribución se elevará 210 mm.
1200 mm + 1200 mm / 2120 mm / 850 mm
Peso aprox. 1600 kg
SMA Solar Technology AG Datos técnicos
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 83
Consumo de potencia
Interfaces de Sunny Central Control
Estándares
Tipo de protección y condiciones ambientales
Autoconsumo en funcionamiento (Pday) < 1000 WAutoconsumo en stand-by (Pnight) < aprox. 70 WTensión de autoabastecimiento externa / forma de red
230 V, 50 Hz / 60 Hz / TN-S, TT
Prefusible externo para tensión de autoabastecimiento
B 16 A, 1 polo
Comunicación (NET-Piggy-Back, opcional) Analógico, ISDN, EthernetEntradas analógicas 1 x PT 100, 2 x Ain
a)
a) Conexión para un sensor analógico al lado del cliente con técnica de dos y cuatro conductores.
Protección de sobretensión para entradas analógicas
Opcional
Conexión del Sunny String-Monitor (COM1) RS485Conexión PC (COM3) RS232Contacto sin potencial ‚(indicador de fallos externo)
1
CEM EN 61000-6-2, EN 61000-6-4Conformidad CE sí
Tipo de protección según EN 60529 IP 20Temperaturas ambiente admisibles –20 °C ... +40 °C Humedad relativa del aire sin condensación 15 % ... 95 %Altitud máxima sobre el nivel del mar 1000 mConsumo de aire fresco 3300 m³/h
Datos técnicos SMA Solar Technology AG
84 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
8.2 Sunny Central 250Valores de entrada
Valores de salida
Coeficiente de rendimiento
Dimensiones
Potencia nominal CC PPV 262 kWPotencia fotovoltaica máxima (recomendada) PPV 290 kWp a)
a) Indicaciones válidas para los valores de irradiación = 1.000 (kWh / kWp x año)
Rango de tensión de CC (MPPT) UCC 450 V – 820 V b)
b) UCCmin siendo UCA,Nom +/– 5 % y cos ϕ = 1
Tensión de CC máxima admisible UCC 880 VTensión de CC máxima admisible con EVR UCC EVR 1000 V (opcional)Corriente de CC máxima admisible ICC 591 AFactor de distorsión de tensión fotovoltaica UPP < 3 %Número de entradas de CC / puntos de conexión
8 / fusibles de CC
Potencia nominal de CA PCA 250 kW a)
a) Pnom siendo UCA,nom + 5 % y cos ϕ = 1
Tensión de trabajo +/– 10 % UCA 400 VCorriente nominal de CA ICA,Nom 361 AForma de la red TT, TN-S, TN-CRango de operación, frecuencia de red fAC 50 Hz - 60 HzCoef. de distorsión de la corriente de la red < 3 % con potencia nominalFactor de potencia cos ϕ > 0,98 % con potencia nominal
Rendimiento máximo PCA,max η 96,1 %Rendimiento europeo ηEuro 95,2 %
Ancho / alto / fondo (A / H / F) a)
a) En la opción EVR, el armario de distribución se elevará 210 mm.
1200 mm + 1200 mm / 2120 mm / 850 mmPeso aprox. 2070 kg
SMA Solar Technology AG Datos técnicos
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 85
Consumo de potencia
Interfaces de Sunny Central Control
Estándares
Tipo de protección y condiciones ambientales
Autoconsumo en funcionamiento (Pday) < 1500 WAutoconsumo en stand-by (Pnight) < aprox. 80 WTensión de autoabastecimiento externa / forma de red
3 x 400 V, 50 Hz / 60 Hz / TN-S, TT
Prefusible externo para tensión de autoabastecimiento
B 16 A, 3 polos
Comunicación (NET Piggy Back, opcional) Analógico, ISDN, EthernetEntradas analógicas 1 x PT 100, 2 x Ain
a)
a) Conexión para un sensor analógico al lado del cliente con técnica de dos y cuatro conductores.
Protección de sobretensión para entradas analógicas
Opcional
Conexión del Sunny String-Monitor (COM1) RS485Conexión PC (COM3) RS232Contacto sin potencial (indicador de fallos externo)
1
CEM EN 61000-6-2, EN 61000-6-4Conformidad CE sí
Tipo de protección según EN 60529 IP 20Temperaturas ambiente admisibles –20 °C ... +40 °C Humedad relativa del aire sin condensación 15 % ... 95 %Altitud máxima sobre el nivel del mar 1000 mConsumo de aire fresco 4200 m³/h
Datos técnicos SMA Solar Technology AG
86 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
8.3 Sunny Central 250HEValores de entrada
Valores de salida
Coeficiente de rendimiento
Dimensiones
Potencia nominal CC PPV 261 kWPotencia fotovoltaica máxima (recomendada) PPV 285 kW a)
a) Indicaciones válidas para los valores de irradiación = 1.000 (kWh / kWp x año)
Rango de tensión de CC (MPPT) UCC 450 V – 820 V b)
b) UCCmin siendo UCA,Nom +/– 5 % y cos ϕ = 1
Tensión de CC máxima admisible UCC 880 VTensión de CC máxima admisible con EVR UCC EVR 1000 V (opcional)Corriente de CC máxima admisible ICC 591 AFactor de distorsión de tensión fotovoltaica UPP < 3 %Número de entradas de CC / puntos de conexión
8 / fusibles de CC
Potencia nominal de CA PCA 250 kW a)
a) Pnom siendo UCA,nom + 5 % y cos ϕ= 1
Tensión de trabajo +/– 10 % UCA 270 VCorriente nominal de CA ICA,Nom 535 AForma de la red ITRango de operación, frecuencia de red fAC 50 Hz - 60 HzCoef. de distorsión de la corriente de la red < 3 % con potencia nominalFactor de potencia cos ϕ > 0,9 % con potencia nominal
Rendimiento máximo PCA,max η 97,5 %Rendimiento europeo ηEuro 96,7 %
Ancho / alto / fondo (A / H / F) a)
a) En la opción EVR, el armario de distribución se elevará 210 mm.
1200 mm + 1200 mm / 2120 mm / 850 mmPeso aprox. 1170 kg
SMA Solar Technology AG Datos técnicos
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 87
Consumo de potencia
Interfaces de Sunny Central Control
Estándares
Tipo de protección y condiciones ambientales
Autoconsumo en funcionamiento (Pday) < 1500 WAutoconsumo en stand-by (Pnight) < aprox. 80 WTensión de autoabastecimiento externa / forma de red
3 x 400 V, 50 Hz / 60 Hz / TN-S, TT
Prefusible externo para tensión de autoabastecimiento
B 16 A, 3 polos
Comunicación (NET Piggy Back, opcional) Analógico, ISDN, EthernetEntradas analógicas 1 x PT 100, 2 x Ain
a)
a) Conexión para un sensor analógico al lado del cliente con técnica de dos y cuatro conductores.
Protección de sobretensión para entradas analógicas
Opcional
Conexión del Sunny String-Monitor (COM1) RS485Conexión PC (COM3) RS232Contacto sin potencial (indicador de fallos externo)
1
CEM EN 61000-6-2, EN 61000-6-4Conformidad CE sí
Tipo de protección según EN 60529 IP 20Temperaturas ambiente admisibles –20 °C ... +40 °C Humedad relativa del aire sin condensación 15 % ... 95 %Altitud máxima sobre el nivel del mar 1000 mConsumo de aire fresco 3500 m³/h
Datos técnicos SMA Solar Technology AG
88 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
8.4 Sunny Central 350Valores de entrada
Valores de salida
Coeficiente de rendimiento
Dimensiones
Potencia nominal CC PPV 369 kWPotencia fotovoltaica máxima (recomendada) PPV 405 kWp a)
a) Indicaciones válidas para los valores de irradiación = 1.000 (kWh / kWp x año)
Rango de tensión de CC (MPPT) UCC 450 V – 820 V b)
b) UCCmin siendo UCA,Nom +/– 5 % y cos ϕ = 1
Tensión de CC máxima admisible UCC 880 VTensión de CC máxima admisible con EVR UCC EVR 1000 V (opcional)Corriente de CC máxima admisible ICC 800 AFactor de distorsión de tensión fotovoltaica UPP < 3 %Número de entradas de CC / puntos de conexión
12 / fusibles de CC
Potencia nominal de CA PCA 350 kW a)
a) Pnom siendo UCA,nom + 5 % y cos ϕ = 1
Tensión de trabajo +/– 10% UCA 400 VCorriente nominal de CA ICA,Nom 505 AForma de la red TT, TN-S, TN-CRango de operación, frecuencia de red fCA 50 Hz - 60 HzCoef. de distorsión de la corriente de la red < 3 % con potencia nominalFactor de potencia cos ϕ > 0,98 % con potencia nominal
Rendimiento máximo PCA,max η 96,0 %Rendimiento europeo ηEuro 95,2 %
Ancho / alto / fondo (A / H / F) a)
a) En la opción EVR, el armario de distribución se elevará 210 mm.
1600 mm + 1200 mm / 2120 mm / 850 mmPeso aprox. 2800 kg
SMA Solar Technology AG Datos técnicos
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 89
Consumo de potencia
Interfaces de Sunny Central Control
Estándares
Tipo de protección y condiciones ambientales
Autoconsumo en funcionamiento (Pday) < 2500 WAutoconsumo en stand-by (Pnight) < ca. 70 WTensión de autoabastecimiento externa / forma de red
3 x 400 V, 50 Hz / 60 Hz / TN-S, TT
Prefusible externo para tensión de autoabastecimiento
B 16 A, 3 polos
Comunicación (NET Piggy Back, opcional) Analógico, ISDN, EthernetEntradas analógicas 1 x PT 100, 2 x Ain
a)
a) Conexión para un sensor analógico al lado del cliente con técnica de dos y cuatro conductores.
Protección de sobretensión para entradas analógicas
Opcional
Conexión del Sunny String-Monitor (COM1) RS485Conexión PC (COM3) RS232Contacto sin potencial (indicador de fallos externo)
1
CEM EN 61000-6-2, EN 61000-6-4Conformidad CE sí
Tipo de protección según EN 60529 IP 20Temperaturas ambiente admisibles –20 °C ... +40 °C Humedad relativa del aire sin condensación 15 % ... 95 %Altitud máxima sobre el nivel del mar 1000 mConsumo de aire fresco 6500 m³/h
Contacto SMA Solar Technology AG
90 SC20_25_35-IES094521 Instrucciones de instalación
9 ContactoEn caso de problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con nuestra Línea de Servicio. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de manera concreta:
• Tipo de Sunny Central• Número de serie del Sunny Central• Tipo y número de módulos conectados• Tipo de comunicación• Clave de fallo o de alerta del Sunny Central• Indicación del display del Sunny Central
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficinas 17 – 18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 900 14 22 22 Fax +34 936 75 32 14 [email protected] www.SMA-Iberica.com
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales
Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 91
Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.
Exención de responsabilidadRigen por principio las condiciones generales de entrega de SMA Solar Technology AG.El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias. No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede consultarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las siguientes causas:• Daños de transporte• Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado• Uso del producto en un entorno no previsto• Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo• Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto• Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes• Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado• Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores
límites legalmente permitidos • Casos de catástrofes o de fuerza mayorLa utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeta a las siguientes condiciones adicionales:• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la
utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no-prestaciones de asistencia.
• El software suministrado no desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeto a los correspondientes acuerdos de licencia y responsabilidad de su fabricante.
Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.
Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG habrá de realizarse con la licencia correspondiente.SMA Solar Technology AGSonnenalle 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: [email protected]© 2004 - 2010 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.