Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Turi
zem
Bo
hin
j in
Ob
čin
a B
oh
inj,
jun
ij 2
019
POLETJE V BOHINJUSUMMER IN BOHINJNa počitnice brez avtomobila | Car-free vacation
2 3
Fotografije: Aleš Zdešar, Mitja Sodja, Mojca Odar, Peter Strgar, Tomaž Kos, Uroš Novak, Rok Jensterle Naslovna fotografija / Cover page photo: Tomo Jeseničnik, www.slovenia.info
Urednika: dr. Jana Vilman Proje, Marko Viduka
Besedila: Katarina Košnik, Urška Smukavec, Lucija Rozman, Marko Viduka
Prevod in lektura: Doris Sodja, Lothar Orel
Oblikovanje: dr. Jana Vilman Proje, Nežka Božnar
Tisk: Tiskarna Medium
Izdajatelj: Turizem Bohinj
Naklada: 7.000 izvodov junij / June, 2019
RUNNER-UP 2015
Kazalo / Contents
125 let Orožnove koče 4 “125 years” of the Orožnova koča mountain hut
Alpska možina (Eryngium alpinum) 6 Alpine Sea Holly 7
Vzgoja in šolanje bohinjskega cvetja 8 The life of flowers in Bohinj
Nova pohodniška pot okrog Triglava 10 New long distance hiking trail 11
Poletni prometni režim / The summer traffic regime 15
Kartica Julijske Alpe: Bohinj / Julian Alps Card: Bohinj 16
Parkiranje / Parking 18
Parkiraj in se pelji / Park and ride 22
Avtobus / Bus 24
Hop–On Hop–Off poletni avtobus na Pokljuko 25 Hop–On Hop–Off summer bus to Pokljuka
Taksi prevozi / Taxi Rides 26
Najemi E-Avto / E-Car Rental 26
V Bohinj z vlakom po Bohinjski progi 27 A train ride to Bohinj via the Bohinj railway
Avtovlak / Car Train 27
Muzejski Vlak / Steam Train 27
Avtodomi in Kampi / Caravans and campsites 28
Pravila Plovbe v Bohinju / Boating regulations in Bohinj 30
S psom v Bohinj / Visiting Bohinj with your dog 33
Ribolov / Fishing 34
Bohinjska kolesarska pot / Bohinj cycling route 36
Ugodna ponudba za obisk Bohinjskih znamenitosti 38 Great offer – visiting the sights in Bohinj
Z novo ladjo po jezeru 42 New panoramic boat for the perfect ride on the lake
Na lovu za doživetji / On a quest for experiences 43
Priporočamo: vodena doživetja, nagrajena 44 s certifikatom Bohinjsko/From Bohinj We recommend: guided experiences awarded with the Bohinjsko/From Bohinj certificate
Preverjeno stoletno znanje bohinjskih sirarjev, začinjeno s pestrostjo alpskega rastlinja 48 A hundred years tradition in cheese making, spiced up with the diversity of wild flowers
Poletne prireditve v Bohinju 50 Summer events in Bohinj
Glasbeno poletje v Bohinju 54 Bohinj summer music festival
4 5
125 LET OROŽNOVE KOČE125 YEARS OF THE OROŽNOVA KOČA MOUNTAIN HUTKolikokrat smo bili Bohinjci prvi? How many times were the people of Bohinj among the first ones?
Marko Viduka
PROGRAM OB 125. OBLETNICI OROŽNOVE KOČETHE PROGRAMME FOR THE 125 ANNIVERSARY OF THE OROŽNOVA KOČA MOUNTAIN HUT
23. avgust 2019, 18.00 / 23 August at 6 p.m. PLANINSKA PROSLAVA V OKVIRU PRAZNOVANJA OBČINSKEGA PRAZNIKA MOUNTAINEERING CEREMONY WITHIN THE SCOPE OF MUNICIPAL CELEBRATION
Spomenik štirim srčnim možem Monument dedicated to the four brave men, Ribčev Laz Junij / June, PREDSTAVITEV KNJIGE JOŽETA MIHELIČA / PRESENTATION OF THE BOOK BY JOŽE MIHELIČ Bohinjska Bistrica
4. avgust 2019 / 4 August 2019 DAN ALPSKE MOŽINE / ALPINE SEA HOLLY DAY Orožnova koča, Lisc, Črna prst
Oktober, november, december October, November, December PRILOŽNOSTNA RAZSTAVA O OROŽNOVI KOČI TEMPORARY EXHIBITION ABOUT OROŽNOVA KOČA MOUNTAIN HUT
Stara Fužina, Bohinjska Bistrica
Oktober / OctoberSTROKOVNI POSVET O PRVIH PLANINSKIH KOČAH, NJIHOVEM POMENU IN RAZVOJU DISCUSSION ABOUT THE FIRST MOUNTAIN HUTS, THEIR IMPORTANCE AND DEVELOPMENT
Stara Fužina
11. december 2019 / 11 December 2019 ZAKLJUČNA PRIREDITEV OB MEDNARODNEM DNEVU GORA CLOSING CEREMONY COMMEMORATING THE INTERNATIONAL MOUNTAINS DAY
Bohinjska Bistrica
Ali smo Bohinjci prvič postavili prvo slovensko planinsko kočo ali celo prvi dve? Morda se nam v zapisih in uradnih dokumentih godi resnična krivica, da naši »Triglavski prijatelji« niso bili priznani kot planinsko društvo, navsezadnje pa so ostali tudi brez prvega uradnega zavetišča pod Triglavom v okrilju naših gora. Morda je bila kriva zgolj klima – politična, buditeljska, uporniška – in hude zime, ki so dlje časa tresle temelje bohinjskega gorniškega turizma. Šalo na stran, morda pa se je Bohinju pravica vendarle zgodila z odprtjem Orožnove koče leta 1894.
Upravičeno lahko trdimo, da smo bili pri postavljanju slovenskih koč v našem visokogorju Bohinjci zopet prvi. Društvo Triglavski prijatelji, ki je prepoznalo potrebo po urejenem in krovnem društvu slovenskih ljubiteljev gora, je postavilo tudi prvo slovensko zavetišče pod Triglavom – Triglavski tempelj. Župnik Ivan Žan in vodnik Jože Škantar iz Srednje vasi v Bohinju sta postavila temelje slovenskega organiziranega gorništva in bila v tem zopet prva med vsemi Slovenci. Morda društvo v soju takratnih okoliščin res ni zaživelo in bilo uradno potrjeno, vendar tudi spričo okoliščin ne smemo oslabiti pomena neuspešnosti društva niti niti propada Triglavskega templja. Ali lahko trdimo, da smo bili največkrat prvi tudi v osvajanju slovenskega visokogorja in postavljanju temeljev slovenske planinske kulture? Verjetno lahko. Tega bo že skoraj 150 let!
Navsezadnje smo prvi tudi dokumentirano osvojili Triglav. Že pred dobrimi 240 leti.
Kaj vse so naši Bohinjci v Triglavskem pogorju še naredili prvič?
Did the people of Bohinj build the first Slovenian alpine hut - or even the first two? Perhaps many written sources and official documents really have done the people of Bohinj an injustice in that the Triglavski prijatelji (i.e. “Friends of Triglav”) Association was not recognised as an alpine association and that the first official shelter beneath Mount Triglav was also not recognised as theirs. This was the result of the political climate and also caused by harsh winters tumbling the foundations of Bohinj mountaineering tourism. Probably, real justice for Bohinj came when the Orožnova koča mountain hut was open in 1894.
We can say that it was the people of Bohinj who once again were the first to help build Slovenian huts in our high mountain area. The Triglavski prijatelji Association (Friends of Triglav) recognised the need to establish an umbrella association that would unify all Slovenian mountaineers, and built the first Slovenian shelter beneath the Triglav mountain – Triglavski tempelj (i.e. The Triglav Temple). Priest Ivan Žan and guide Jože Škantar from Srednja vas set the foundations of Slovenian organised mountaineering and once again were the first ones among all Slovenians. In the circumstances, the association did not come to life and was not officially confirmed, but we should not diminish the significance of the association and the Triglavski tempelj shelter due to those circumstances. Can we say that we were most often the first to conquer the high Slovenian mountains and to set the foundations of the Slovenian mountaineering culture? Perhaps we can. This tradition is almost 150 years old!
We were the first who officially climbed Triglav. 240 years ago.
And we can only imagine how many other things were done in the Triglav mountain range for the first time by the people of Bohinj!
14. julij 2019, 14.00 / 14 July at 2 p.m. DAN BOHINJSKIH PLANINCEV / BOHINJ MOUNTAINEERS DAY PROSLAVA OB 125 LETNICI OROŽNOVE KOČE / THE CELEBRATION OF THE 125TH
ANNIVERSARY OF THE OROŽNOVA KOČA HUT Orožnova koča na Planini za Liscem Orožnova koča mountain hut on the Planina za Liscem pastu
14. julij 2019 / 14 July VODENI POHODI NA PROSLAVO OB 125 LETNICI OROŽNOVE KOČE GUIDED HIKE IN CELEBRATION OF THE 125 ANNIVERSARY OF THE HUT 1. BOHINJSKA BISTRICA–REBRO–RAVNE–OROŽNOVA KOČA 9:15 Železniška postaja v Bohinjski Bistrici (vezano na prihode vlakov z Jesenic in Nove Gorice) / Meeting point: The Bohinjska Bistrica train station (depending on the train arrivals from Jesenice and Nova Gorica). Čas hoje: 2 uri 30 min / Walking time: 2 hours 30 minutes
2. POLJE–ŽLAN–REPAR–OROŽNOVA KOČA 9:20 Avtobusna postaja v vasi Polje / Bus station Polje village (vezano na avtobusne prevoze rednih linij ter Hop–on Hop–Off). / The bus stop in the village Polje (depending on the regular bus arrivals and Hop-On Hop-Off bus). Čas hoje: 2 uri 30 min / Walking time: 2 hours 30 minutes
3. VOGEL–RODICA–ČRNA PRST–OROŽNOVA KOČA 7:20 Spodnja postaja nihalke na Vogel / The lower station of the Vogel cable car (popust za udeležence: prevoz z nihalko in sedežnico na Orlove glave / Discount for cable car Vogel and lift Orlove glave). Čas hoje: 6 ur / Walking time: 6 hours
4. SORIŠKA PLANINA–MOŽIC–ŠAVNIK–KOBLA–SEDLO ČEZ SUHO–OROŽNOVA KOČA 9:10 Parkirišče Kobla v Bohinjski Bistrici, prevoz z avtobusom na Soriško planino (brezplačno) / The Kobla parking lot in Bohinjska Bistrica, bus transfer to Soriška planina (free). Čas hoje: 5 ur / Walking time: 5 hours
Izlete bodo vodili usposobljeni vodniki Vodniškega odseka Bohinj. Potrebna je primerna planinska oprema, nahrbtnik ter hrana in pijača. Sestop od Orožnove koče do Bohinjske Bistrice: 1h 30 min. Odhod z vodnikom vsake pol ure po proslavi, ko se bo zbrala skupina. Orožnova koča je oskrbovana, vendar ob res velikem številu obiskovalcev dne 14. julija 2019 ne moremo zagotoviti hrane za vse obiskovalce. / The tours will be guided by certified mountain guides of the Mountain guide section Bohinj. The prerequisites for participation: Mountaineering equipment, backpack, food and drinks. Descent from the hut to Bohinjska Bistrica: 1h 30 min. Departure with guide: after the festivity; every 30 minutes or as a group gathers. The Orožnova koča will be open, but it can not ensure enough provision for all on days with such exceptional visitor numbers.
Prijave in informacije: Turizem Bohinj: [email protected] do vključno 12. 7. do 12.ure! Registration and enquiries: [email protected] - until noon on 12 July.
GRS BOHINJ SVETUJEVARNO V HRIBE!BOHINJ ALPINE RESCUE
TEAM RECOMMENDS HIKE SAFELY!
Društvo Boh
inj
The first hut of the Slovenian alpine association
6 7
ALPSKA MOŽINA(Eryngium alpinum)
Igor Dakskobler, Nada Praprotnik
Alpska možina (Eryngium alpinum)
Literatura / Literature:
Dakskobler, I. 2004: Eryngium alpinum L. – alpska možina. In: Čušin, B. (ed.) & al.: Natura 2000 v Sloveniji – rastline, ZRC, ZRC SAZU, Ljubljana, str. 83–88.
Dakskobler, I., W. R. Franz & G. Seljak 2005: Communities with Eryngium alpinum in the southern Julian Alps (Mts. Črna prst and Porezen). Hacquetia (Ljubljana) 4 (2): 83–120.
Paulin, A., 1906: Über botanische Naturdenkmäler in Krain. Kamnotisk.
Praprotnik, N., 2002: Po sledeh zaspanke na Golici. Proteus (Ljubljana) 64 (9-10): 406–410.
Pintar, L. & A. Seliškar, 2015: Cvetje slovenske dežele. Florula Slovenica. Založba Narava, Kranj, 287 str.
Ravnik, V., 1999: Rastlinstvo naših gora. Ikonografija rastlin Julijskih in Kamniško-Savinjskih Alp ter Karavank. Tehniška založba Slovenije, Ljubljana, 192 str.
Wraber, T. 2006: 2 x Sto alpskih rastlin na Slovenskem. Prešernova družba, Ljubljana, 230 str.
Wraber, T., P. Skoberne, 1989: Rdeči seznam ogroženih praprotnic in semenk SR Slovenije. Varstvo narave (Ljubljana) 14–15: 1–429. SR Slovenije. Varstvo narave (Ljubljana) 14–15: 1–429.
ALPINE SEA HOLLY(Eryngium alpinum)
Alpine sea holly (Eryngium alpinum), also known as the queen of the alpine pastures or (in the Karavanke mountain range) the sleepy flower, is classified in the umbellifers (Apiaceae) plant family. It is an upright perennial that can grow from 30 to 80 (100) cm high. It has long-stem, oval or heart-shaped leaves that are unequally toothed. Stem leaves are smaller, deeply divided and their teeth have thistle-like points. At the top of the stem, there is one or more bear cone-shaped flower heads that are surrounded by numerous (up to 25) soft thorn bract leaves, tinged from green to steel-blue. The flowers are two to three millimetres large, the lower flowers unisexual or sterile, the upper flowers are ambisexual. It has a globose egg-shaped schizocarp fruit with scales. It blossoms from mid-July to the start of September.
Alpine sea holly is a central and southern European plant. The major part of its areal stretches in the Alps; therefore, it is usually categorised as an Alpine species. It is well spread in the French Jura along the Alpine chain from the Maritime Alps to the Julian Alps (and Karavanke), and in the Dinaric Alps to Bosnia and Montenegro. In Slovenia, it grows in the Julian Alps (Krn mountain range, Črna prst, Porezen) and the Karavanke. In the latter, the flower was found below the Golica mountain and in its neighbourhood (Markljev rovt), but within the scope of our research (Praprotnik 2002), we were unable to confirm its presence but we cannot exclude that despite this the species is no longer growing here or elsewhere in the Karavanke mountain range. One of the locals dug it out on Črna prst mountain and planted it on the slopes of Srednica, but it was unable to thrive there. It was probably eaten by a chamois. He also planted it at the hut on Hrašenska planina pasture, where it is growing well. Some other localities, mentioned in literature and oral tradition, have not been confirmed recently: Krn – Novi vrh (Lona 1952, vague locality, because only Srednji vrh and Mali vrh are indicated on topographic maps around Krn), Lemež (find of Peter Skoberne, published in T. Wraber & Skoberne 1989), Breginjski Stol (find of Jože Lango, unpublished, who noticed the flower around 2009 but not photographed it; it was not found at various visits in 2017). In the middle of the 19th century, it was picked on Storžič for his herbarium by botanist Jurij Dolliner. The specimen has been included in the collection of the Slovenian Natural History Museum in Ljubljana. This is the only documented piece of data on Alpine sea holly in the Kamnik–Savinja Alps. It has never again been found there ever since.
In the past few years, confirmed localities have been found near Črna prst: Slatnik, Šavnik, Krevle (Kobla), the pass between Šoštar and Zovh/Rušni vrh, Štuke above the village of Kal, Home (below Črna gora
mountain), Kozji Rob, Lisec, Planina (Pasture) Osredki. Štuke, Lisec and Home are also the species’ protected areas. It can be noticed along the alpine trail, i.e. at the monument dedicated to Ivo Šorli, where it was planted a few years ago and has been spontaneously spreading ever since. The population of alpine sea holly is also stable on steep southern and south-western slopes of Porezen above Zapoška grapa (around 1350 to 1560 m.a.s.l.) which are considered as the flower’s fourth protection area. The species’ sites extend in the upper-mountain and subalpine ranges (1300 to 1700 m.a.s.l.), on former grassland, on rough overgrown gravel soil and on rocky plateaus. The geological basis is limestone mixed with marlstone, claystone and chert. Soil is initial (lithic leptosol, rendzina, colluvial soil), in some places also deeper (eutric) brown soil. So far, we have found the species in two communities: in somewhat moist stem clumps with rust-brown sedge on relatively shallow soils (Carici ferrugineae-Eryngietum alpinae) and in tall-herb clumps with Allium victorialis on deep soils, where the bedrock contains the mixture of limestone, claystone
and chert (Allio victorialis-Eryngietum alpinae). The species rarely thrives on stony subalpine grassland that are overgrown with tall herbs (Centaureo julici-Laserpitietum sileris) and in the stands of the association Laserpitio peucedanoidis-Salicetum waldsteinianae.
On Golica in the Karavanke mountain range, the Alpine sea holly grew extensively, but shepherds carelessly plucked the plant and sold it to tourists or mountaineers. Alfonz Paulin (1906) wrote that the flower has rooted out in that area. He also mentioned that it is growing on Črna Prst, where shepherds pick it for the same purposes. But in Bohinj, the Alpine sea holly did not experience the same fate as it did in the Karavanke mountain range!
Alpine sea holly is classified among significant protected species in Europe (Natura 2000); in Slovenia, the plant is protected and categorised in the red list as a rare plant. Despite this, people still occasionally pick it and even plant it in their gardens.
Alpska možina pod Liscem. / Alpine sea holly below Lisec (Eryngium alpinum).
VABILO
Nedelja, 4. 8. 2019 Orožnova koča na Planini za Liscem
Izobraževanje za planinske in turistične vodnike ter ostale ljubitelje alpskega cvetja o pravilnem usmerjanju obiskovanja rastišč alpske možine.
Udeležba je brezplačna. Izobraževanje je organizirano v okviru projekta VrH Julijcev (Izboljšanje stanja vrst in habitatnih tipov v Triglavskem narodnem parku).
INVITATION
Sunday, 4 August 2019, Orožnova koča mountain hut,
Planina za Liscem pasture
Training for mountain and tourist guides as well as other wild flower lovers on proper guidance for visiting the alpine sea holly sites.
Attendance is free of charge. Training will be organised under the VrH Julijcev Project (Improvement of the Conservation of Species and Habitat Types in Triglav National Park).
Alpska možina (Eryngium alpinum), tudi kraljica planin ali (v Karavankah) zaspanka, sodi v družino kobulnic (Apiaceae). Je zelnata trajnica, visoka od 30 do 80 (100) cm. Pritlični listi so dolgopecljati, ovalni ali srčasti, neenakomerno nazobčani. Stebelni listi so manjši, globlje deljeni, njihovi zobci imajo ostnato konico. Na vrhu stebla je eden ali več valjastih kobulov drobnih cvetov, ki jih obdajajo številni (do 25) pernato deljeni, mehko trnati ogrinjalni listi, ki so sprva zelenkasti, pozneje pa ametistno modri. Cvetovi so drobni, veliki dva do tri milimetre, spodnji so enospolni ali sterilni, zgornji so dvospolni. Plod je narobe jajčast, luskast pokovec. Cveti od srede julija do začetka septembra.
Alpska možina je srednje- in južnoevropska vrsta. Večji del areala je v Alpah, zato jo navadno uvrščamo kar med alpske vrste. Razširjena je v Francoski (Visoki) Juri, vzdolž alpske verige od Primorskih do Julijskih Alp (in Karavank) ter v Dinarskem gorstvu do Bosne in Črne gore. V Sloveniji uspeva v Julijskih Alpah (Krnsko pogorje, Črna prst, Porezen) in v Karavankah. V slednjih so bila zanesljiva nahajališča na Golici in v njeni soseščini (Markljev rovt), ki jih pri naših raziskavah (Praprotnik 2002) nismo več mogli potrditi, ne izključujemo pa, da ta vrsta kljub vsemu še uspeva tu oz. kje drugje v Karavankah. Eden od domačinov je alpsko možino izkopal na Črni prsti in jo najprej posadil na pobočju Srednice, kjer se ni obdržala. Menda naj bi jo pojedli gamsi. Posadil jo je tudi ob koči na Hrašenski planini, kjer pa lepo uspeva. Tudi nekaj
drugih, v literaturi ali v ustnih sporočilih omenjenih nahajališč v novejšem času ni potrjenih: Krn–Novi vrh (Lona 1952, nejasno nahajališče, saj sta na topografskih kartah v okolici Krna napisana le Srednji vrh in Mali vrh), Lemež (že objavljeni podatek Petra Skoberneta), Breginjski Stol (podatek Jožeta Langa, opazil jo je okoli leta 2009, a žal nima dokaznega gradiva, pri večkratnem ponovnem ogledu l. 2017 je nismo našli). Na Storžiču jo je sredi 19. stoletja za herbarij nabral botanik Jurij Dolliner. Primerek je v zbirki Prirodoslovnega muzeja Slovenije (LJM). To je edini dokumentirani podatek o uspevanju alpske možine v Kamniško-Savinjskih Alpah. Kasneje je pod to goro niso več našli.
Največ v zadnjih letih potrjenih nahajališč je prav v soseščini Črne prsti: Slatnik, Šavnik, Krevle (Kobla), preval med Šoštarjem in Zovhom/Rušnim vrhom, Štuke nad Kalom, Home (pod Črno goro), Kozji rob, Lisec, Planina Osredki. Štuke, Lisec in Home so tudi njena varstvena območja. Ob označenih planinskih poteh jo opazimo pri spomeniku Ivu Šorliju, kjer so jo pred leti nasadili in se spontano širi. Stabilna je tudi populacija alpske možine na strmih južnih in jugozahodnih pobočjih Porezna nad Zapoško grapo (okoli 1350 m do 1560 m nm. v.), ki so njeno četrto varstveno območje. Njena rastišča so v zgornjegorskem in podvisokogorskem pasu (1300 m do 1700 m nm. v.), na nekdanjih senožetih, na grobem, poraslem pobočnem grušču in na skalnatih planjavah. Geološka podlaga je apnenec, ponekod s primesjo
laporovca, glinavcev in rožencev. Tla so inicialna (litosol, kamnita rendzina, koluvijalna-deluvijalna tla), ponekod tudi globlja (evtrična) rjava tla. Doslej smo jo ugotovili predvsem v dveh združbah: v nekoliko vlažnem steblikovju z rjastorjavim šašem na razmeroma plitvih tleh (Carici ferrugineae-Eryngietum alpinae) in v visokem steblikovju z vanežem na globokih tleh, kjer je v podlagi primes glinavca in roženca (Allio victorialis-Eryngietum alpinae). Redkeje uspeva v združbi julijskega glavinca in ozkolistnega jelenovca (Centaureo julici-Laserpitietum sileris) na kamnitih subalpinskih traviščih, ki se zaraščajo z visokimi steblikami, in v združbi Waldsteinove vrbe in siljelistnega jelenovca (Laserpitio peucedanoidis-Salicetum waldsteinianae).
V Karavankah na Golici je alpska možina v 19. stoletju še rasla v velikih množinah, vendar so jo pastirji brezobzirno ruvali in prodajali turistom oziroma planincem. Tako je že Alfonz Paulin (1906) zapisal, da je tam skoraj iztrebljena. Omenil je, da raste tudi na Črni prsti, kjer jo pastirji nabirajo v iste namene. Vendar pa alpska možina v Bohinju ni doživela usode karavanške zaspanke!
Alpska možina sodi med evropsko varstveno pomembne vrste (Natura 2000). V Sloveniji je zavarovana in kot redka uvrščena na rdeči seznam. Ljudje jo kljub temu občasno trgajo in celo presajajo na svoje vrtove.
8 9
Marko viduka
Bohinjci smo ponosni na cvetlično bogastvo in pestrost cvetličnega sveta. Več kot tisoč rastlinskih vrst je nanizanih dva tisoč metrov v višino in razpršenih po površini, ki po velikosti ustreza na primer Malti. To cvetočo zakladnico živega naravnega razkošja krojita dva faktorja raznolika geološka sestava tal in klimatski pogoji. Slednji so močan dejavnik biotske pestrosti, saj se predvsem v južnih ali spodnjih bohinjsko-tolminskih gorah za prevlado borita mogočna kreatorja živopisnega sveta gorske divjine, mediteranska in alpska klima. Enako kreativno odgovornost pri vzgoji nosi kraški svet bohinjskih gora in planot, ki je z vodo prav toliko darežljiv, kakor je tudi skop. Ta zahteven in mnogokrat neizprosen svet kaže svojo dobrohotnost skozi barve in vztrajnost vsake bilke, ki je vzgojena v tem kompleksnem šolskem sistemu bohinjske flore, vsake učne ure in vsakega sezonskega semestra. Vsaka bilka se bori zase in skupaj z ostalimi, rivalstvo med njimi pa v tej univerzi za življenje nagrajuje le najboljše.
Mednarodni festival alpskega cvetja ne slavi zgolj življenja. Prav vsaka bilka je zaradi izrazitega karakterja in samosvoje vzgoje z zahtevnim učnim načrtom v ponos domačinom in v občudovanje festivalskim gostom.
V pričujoči knjigi so avtorji besedil in fotografij, ki nam lepoto tega krhkega sveta razkrivajo z znanstveno poglobljenim pogledom, izkazali svoj poklon bohinjskemu cvetličnemu bogastvu s svojim znanjem in poznavanjem, s spoštovanjem in ljubeznijo. Prispevek avtorjev za vse priložnostne ljubitelje alpskega cvetja je namreč izjemen. Z razkrivanjem skrbno varovane skrivnosti kompleksnega okolja, v katerem je vsaka cvetlica zrasla in vzcvetela, poudarjajo, kako pomembna je vsaka od njih za vitalnost celotnega biosfernega območja Triglavskega narodnega parka (Unescov program MIB). Skupaj z izobraževanjem in strokovnimi turami vsakoletni Mednarodni festival alpskega cvetja utrjuje vezi med domačini, obiskovalci in naravnim okoljem, ter tako dodatno krepi korake k trajnostnemu razvoju Bohinja in Julijskih Alp. Ta edinstveni festival je lahko v ponos nam vsem, pričujoča knjiga pa ni zgolj poklon festivalu, temveč tudi presunljivi moči in lepoti narave.
VZGOJA IN ŠOLANJE BOHINJSKEGA CVETJA
THE LIFE OF FLOWERS IN BOHINJ
The people of Bohinj are very proud of its floral richness and diversity. More than a thousand species are dispersed across an area reaching an altitude exceeding two thousand metres and on a surface area the size of Malta. This blossoming treasury of living natural magnificence is made up of different geological soil compositions and climates. The latter is quite a strong factor in biodiversity, since the strong creators of the colourful world of alpine wilderness, i.e. the Mediterranean and Alpine climates, are struggling to prevail over the southern or lower Bohinj mountain range. The same creative responsibility in education can be ascribed to the karst world of the Bohinj mountains and plateaus, which is as generous with water as it is stingy. This demanding and often ruthless world shows its greatness through colours and the persistence of every plant that grows in this complex education system of the local flora, thankful to every lesson and every seasonal semester. Every plant fights for its own life and together with others, their rivalry, however, rewards only the best at this university for life.
International Wild Flower Festival does not glorify merely life. Due to their expressive characters and unique education according to a demanding curriculum, every plant brings pride to locals and inspires admiration in festival guests.
The authors of the texts and photographs, who reveal the beauty of our fragile world with their scientific insight, and with their knowledge, respect and love dedicate this book to the floral richness of Bohinj. The contribution of the authors is of exceptional importance for all alpine flower admirers. By revealing the diligently protected secrets of the complex environment where each flower has grown and blossomed, they emphasise the importance of each plant for the vitality of the entire Triglav National Park biosphere area (UNESCO’s MIB Programme). Along with education and expert tourism, the annual International Wild Flower Festival strengthens ties between locals, visitors and the natural environment, and additionally promotes steps to the further sustainable development of Bohinj and the Julian Alps. This unique festival gives us pride and the book in front of you is a genuine dedication to the festival as well as to the astonishing power and beauty of nature.
Knjiga / Book: BOHINJ CVETI / BOHINJ IN BLOOM 122 strani / 122 pages Posebna ponudba v letu 2019: 25,00 EUR Special offer in 2019: only 25 EUR
NOVONEW
10 11
NEW LONG DISTANCE HIKING TRAIL From september 2019
A trail that does not conquer mountain tops but leads you in a respectful distance of the peaks along the edge of the Julian Alps and Triglav National Park. It takes you where you will feel the true pulse of life in the Julian Alps and learn about the rich natural and cultural heritage of this magnificent and astonishing alpine world that abounds in biodiversity.
To find, walk, learn and explore the unknown diversity, to offer and use what is unknown to others; this is a trail to which you are invited and which can draw your attention back to the originality and simplicity of life. This is a trail of personal pilgrimage to oneself, to pristine nature and its magical beauty, in the diversity of landscape and in biodiversity, in hidden and unknown places for meditation and in places with magical power (rivers, lakes, waterfalls, forests, exceptional trees, colourful flowers, rocks of unusual shapes), and in culinary, cultural, settlement and historical peculiarities. In this sense, the Julian Alps provide a rich cache of unexploited opportunities. Beauty that takes your breath away. A place where you can enjoy views that are meant just for you! A place where we can prove that we have not forgotten nature and we have preserved it for all of you who decide to get away from the rumble of the tourist alpine trails. This new trail will not challenge your ability to conquer mountain peaks, but it will challenge you to find your role in relation to nature and responsible tourism. The Juliana Trail seeks different heroes – those that aspire advancement in their spirit as well as altitude.
The Juliana Trail is a fairly non-demanding, educational, circular trail that from the end of September 2019 will invite you to discover, learn and experience barely noticeable small natural wonders that can bring about an unusual feeling called happiness.
TECHNICAL INFORMATION:
Total length: 270 kmTotal difference in altitude: 10,000 m ascent and 10,000 m descentTotal number of stages: 16Average stage length: 17.5 km (4–5 hrs)
Nadiža
Vipava
Idrijca
Sava
Sava Dolinka
Sava
Boh
injka
Sava
Isonzo
Soča
Soča
Soča
Triglav
ZAGREB
VENEZIA
KANAL
NOVAGORICA
DOBROVO
UDINE
IDRIJA
LJUBLJANA
TRIESTE
POSTOJNA
TARVISIO
VILLACH KLAGENFURT
KOPER
KRANJ
CERKNO
BRDA
TOLMIN
BLED RADOVLJICA
GORJE
BOHINJBOVEC
KRANJSKAGORA
ŽIROVNICA
KOBARID
JESENICE
AUSTRIA
ITALY
SLOVENIA
Julian Alps Triglav National ParkJULIANA TRAIL
NOVA POHODNIŠKA POT OKROG TRIGLAVAOtvoritev: september 2019
gozdovih, izjemnih drevesih, ki visijo s previsov ali strmijo v nebo, med pisanim travniškim in gorskim cvetjem, med skalami nenavadnih oblik in neštetimi, kot z roso posutimi, biseri. Pot vas bo presenečala z posebnostmi in unikatnimi kulinaričnimi, kulturnimi, poselitvenimi in zgodovinskimi posebnostmi. V tem smislu imajo Julijske Alpe bogato zakladnico neizkoriščenih možnosti. Kjer je tako lepo, da vam zastaja dih, ko ste deležni prizorov, ki so namenjeni samo vam! Kjer vam dokažemo, da nismo pozabili in smo ohranili naravo tudi za vse vas, ki se boste v iskanje podali stran od vrveža turističnih gorskih poti. Nova pot vas ne bo postavila pred izzive junaških osvajanj vrhov, temveč pred osebni izziv iskanja lastne vloge v odnosu do narave in odgovornega turizma. Juliana Trail išče drugačne junake – z duhovnim napredovanjem in ne višinskim.
Na pohodniški poti JULIANA TRAIL ne boste osvojili nobenega gorskega vrha. V spoštljivi razdalji in v vznožju očakov vas bo pot vodila po robu Julijskih Alp in Triglavskega narodnega parka. Peljala vas bo tja, kjer boste začutli pravi utrip življenja v Julijskih Alpah in spoznali bogato naravno in kulturno dediščino tega čudovito osupljivega gorskega sveta z neizmernim biotskim bogastvom.
Iskati, hoditi peš, spoznavati in doživljati neznano drugačnost, ponujati in koristiti, česar drugi nimajo; to je pot, na katero vas vabimo, in s katero pozornost obračamo nazaj k izvirnosti in preprostosti življenja. To je pot osebnega romanja k sebi, k prvinski naravi in njeni čudežni lepoti, krajinski in biotski raznovrstnosti, k skritim in neznanim možnostim za meditacijo ter kotičkom z magično močjo. Vodila vas bo ob bistrih rekah, jezerih, slapovih, pojočih
Juliana Trail je dokaj nezahtevna, poučna, krožna pohodniška pot, ki vas bo od konca septembra 2019 vabila v odkrivanje, spoznavanje in doživljanje komaj opaznih majhnih naravnih čudežev, ki nam znajo pričarati nenavadno občutje, imenovano sreča.
TEHNIČNI PODATKI:Skupna dolžina: 270 kmSkupna višinska razlika: 10.000 m vzpona in 10.000 m spustaSkupno število etap: 16Povprečna dolžina etape: 17,5 km (4–5 ur)
12 13
Vizualizacija / Visualisation: Ava - Arhitektura & Design, Alja Vehovec s.p.
13
V času del bodo ceste zaprte. Zapore preverite na promet.bohinj.si
During construction works roads will be closed. Please, check all road blocks on promet.bohinj.si
V BOHINJU LETOS GRADIMO INFRASTRUKTURO.
Stara Fužina: - obnova ceste in izgradnja pločnikov - ureditev osrednjega trga pred Kulturnim domom - gradnja novega turistično informacijskega centra
Bohinjska Češnjica: - izgradnja kanalizacijskega omrežja - obnova obstoječe komunalne infrastrukture in javnega vodovoda - nova vaška in državna cesta s cestno razsvetljavo
Ribčev Laz: - rekonstrukcija ceste z izgradnjo pločnika
IN 2019, WE ARE BUILDING INFRASTRUCTURE IN BOHINJ.
Stara Fužina: - Road reconstruction and new pavements - Main square in front of the Culture Hall - New tourist information centre
Bohinjska Češnjica: - Municipal sewage system - Reconstruction of the current municipal infrastructure and public water distribution system - New village and state road with public lighting system
Ribčev Laz: - Road reconstruction and new pavements
14 1515
2019POLETNI PROMETNI REŽIMTHE SUMMER TRAFFIC REGIME
NOVONEW
KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ 16 JULIAN ALPS CARD: BOHINJ
PARKIRANJE 18 PARKING
ODPADKI IN SMETNJAKI 21 WASTE SORTING BINS
PARKIRAJ IN SE PELJI 22 PARK AND RIDE
AVTOBUS 24 BUS
HOP–ON HOP–OFF POLETNI AVTOBUS NA POKLJUKO 25 HOP–ON HOP–OFF BUS TO POKLJUKA
TAKSI PREVOZI 26 TAXI RIDES
NAJEMI E-AVTO 26 E-CAR RENTAL
V BOHINJ Z VLAKOM PO BOHINJSKI PROGI 27 A TRAIN RIDE TO BOHINJ VIA THE BOHINJ RAILWAY
16 17
KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJS kartico Julijske Alpe: Bohinjraziskujete in potujeteBrezplačno!
Avtobus, vlak, avtovlak in ladja so samo nekatere možnosti, ki jih brezplačno ali pod ugodnimi pogoji uporabljajo imetniki kartice in s tem prispevajo k umirjanju motornega prometa v Bohinju in razvoju okolju ter ljudem prijaznega turizma.
Uživajte v skrbno varovani naravni in kulturni krajini. Postanite del vizije pri ustvarjanju zelene prihodnosti ter uporabite brezplačne in ugodne možnosti okolju prijaznih oblik prevoza.
Ob rezervaciji prenočišča preverite ali ste upravičeni do nakupa Kartice Julijske Alpe: Bohinj.
Bus, train, car train and boat are only some of the free or discounted possibilities, which are offered to card holders, thus contributing to the reduction of motor traffic in Bohinj and to environmentally friendly tourism.
Bohinj is perfect for enjoying the protected natural and cultural landscape and countryside. Become a part of the vision of creating green future and use our free transport means that are friendly to the environment.
At booking check if you are entitled to the Julian Alps Card: Bohinj.
JULIAN ALPS CARD: BOHINJThe Julian Alps Card: Bohinj enables you to explore and travel for free!
KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJJULIAN ALPS CARD: BOHINJ3-, 5- in 10-dnevna kartica 3-, 5- and 10-day card
BREZPLAČNO PARKIRANJE, JAVNI PREVOZ IN OGLEDI ZNAMENITOSTI za goste, ki so nastanjeni pri partnerskih ponudnikih Turizma Bohinj in bivajo v Bohinju vsaj dve noči.
FREE PARKING, FREE PUBLIC TRANSPORT AND VISITS TO NATURAL AND CULTURAL SIGHTS for guests who are accommodated in Bohinj by Tourism Bohinj partner service providers for at least two consecutive nights.
POLETJE SUMMER
Parkiranje.
Parking.
Vožnja s panoramsko ladjo.
Ride by panoramic boat.
Poletni Hop-On Hop-Off avtobus na Pokljuko.
Summer Hop-On Hop-Off bus rides to Pokljuka.
Avtobusni prevoz do Ljubljane in nazaj.
Bus tickets to Ljubljana.
Poletne aktivnosti.
Summer activities.
PRIHRANI več kot
SAVE more than
61 €
Vstopnina v muzeje v Bohinju.
Entrance fee for museums in Bohinj.
FREEFREE
FREE
FREE-50 %
FREE
FREE -20 %DO
UP TO
-20 %DO
UP TO Vstopnina za slap Savica in korita Mostnice.Savica Waterfall and Mostnica Gorge entrance fee.
Druge ugodnosti v Bohinju in drugod po Sloveniji.Extra offers in Bohinj and all around Slovenia.
Avtobusni prevoz v Bohinju.Regular bus lines in Bohinj.
FREE Enosmerna ali povratna vozovnica za vlak.One-way or return train ticket.
KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ
JULIAN ALPS CARD: BOHINJ
POLETJESUMMER
19 €CENA OD
PRICE FROM
1 ODRASLA OSEBA + 1 OTROK
1 ADULT + 1 CHILD
OB NAKUPU KARTICE ZA ENO ODRASLO OSEBO DOBI EN OTROK DO 14. LETA KARTICO BREZPLAČNO.
BY PURCHASING THE CARD FOR ONE ADULT, ONE CHILD TO 14 YEARS OF AGE GETS THE CARD FOR FREE.
PRODAJNA MESTA / SALES POINTS: Turistično-informacijski centri in nekateri ponudniki nastanitvenih kapacitet. Preverite pri svojem gostitelju! Tourist Information Centres and providers of accommodation. Check with your host!Kartica je na voljo v času od 1. aprila do 31. oktobra. / The card is available from 1 April to 31 October.
VRSTE IN CENE KARTIC CARD TYPES AND PRICES
Otroci do vključno 6. leta prejmejo kartico brezplačno. / Children up to 6 years get the card for free.
5-DNEVNA KARTICA / 5-DAY CARD 1 odrasla oseba + 1 otrok do 14 let 1 adult + 1 child up to 14 yrs 26 €otroci 7-14 let / children 7-14 yrs 15 €
10-DNEVNA KARTICA / 10-DAY CARD 1 odrasla oseba + 1 otrok do 14 let 1 adult + 1 child up to 14 yrs 29 €otroci 7-14 let / children 7-14 yrs 17 €
3-DNEVNA KARTICA / 3-DAY CARD 1 odrasla oseba + 1 otrok do 14 let 1 adult + 1 child up to 14 yrs 19 €otroci 7-14 let / children 7-14 yrs 11 €
18 19
PARKIRANJEPARKINGPoletni prometni režim The summer traffic regime
Avtobusna postaja / Bus stop
Železniška postaja / Train station
Avtovlak / Car train
Panoramska ladja / Panoramic boat
Nihalka / Cable car
Info center / Info Centre
Kamp / Campsite
Dvorana Danica / Danica Hall
Center Triglavskega narodnega parka Bohinj / Triglav National Park Centre Bohinj
Polnilnica za e-vozila Electric vehicle charging station
Kopalno območje / Bathing area
P1 Ribčev Laz (pred pošto in front of the post office) 2 h
P2 Ribčev Laz (za hotelom Jezero behind hotel Jezero)
P3 Ribčev Laz (Pod Skalco) 2 h
P4 Stara Fužina (Vegelj)
P5 Ukanc (Naklova glava)
P6 Ukanc (križišče / crossroad)
P7 Stara Fužina (Labora) (22. 6.–15. 9.)
P8 Stara Fužina (Vorenčkojca)
P9 Slap Savica* / Waterfall Savica*
P10 Ribčev Laz P+R (travnik nasproti Kristala / Meadow opposite Kristal Hotel) (22. 6.–15. 9.)P11 Stara Fužina (pred KD v Stari Fužini in front of the culture hall) 2 h
P12 Športni center Triglav Pokljuka
P13 Bohinjska Bistrica (Danica) (22. 6.–15. 9.)
P14 Srednja vas (Senožeta) (22. 6.–15. 9.)
P15 Ribčev Laz (pri hotelu Jezero opposite to Hotel Jezero) 2 hP16 Ribčev Laz (cerkev sv. Janeza Krstnika Church of St. John the Baptist) 2 hP17 Stara Fužina (cerkev sv. Pavla Church of St. Paul) 2 h
P19 Ukanc (pri hotelu Zlatorog near Zlatorog Hotel) P23 Bohinjska Bistrica (Kobla)P Bohinjska Bistrica
(železniška postaja / Train station)
PARKIRIŠČA / PARKING: parkiraj in se pelji / park and ride
P plačljivo parkirišče / payable car parkP brezplačno parkirišče / free car park
Parkirišče za avtodome / caravan car park modra cona (parkiranje je časovno omejeno, voznik mora čas prihoda označiti na vidnem mestu)
time-limited parking, please indicate the time of arrival at a visible spot
* Brezplačno parkiranje s Kartico Julijske Alpe: Bohinj ni možno. * Free parking with the Julian Alps Card: Bohinj is not possible.
Kartica Julijske Alpe: Bohinj ne vključuje uporabe gozdne ceste do planin Blato, Vogar in Voje. The road to Blato, Vogar and Voje pastures can only be used upon fee payment (Julian Alps Card: Bohinj is not valid).
P o k l j u k a
Športni center / Sports Centre Triglav POKLJUKA
RUDNO POLJE
Planina /Pasture Blato
Vogar
Voje
GORELJEK
MRZLI STUDENEC
SOTESKA
SLAP SAVICA WATERFALL
VOGEL
Bled 20 kmLjubljana 75 km
SORIŠKA PLANINA
SENOŽETA
UKANC
PODVOGLOM
RIBČEV LAZ
BOHINJSKO JEZERO / LAKE
9
3
P19
P9
P19
P5
P3
P15
P2
P1
P10P6
P4 P7
P8
P11
P17
20
P
P23
P13
P14
P12
POZOR!Parkiranje je dovoljeno samo na označenih parkirnih mestih.(Odlok o prometnem režimu na območju Bohinjskega jezera, Uradni vestnik občine Bohinj št. 5/08-UPB1, 1/09, 3/10, 3/11, 2/12, 1/17, 5/17 1/18 in 3/19).
Avtodomi lahko preko noči parkirajo samo na namenskih parkiriščih: na železniški postaji v Bohinjski Bistrici, na parkirišču Senožeta v Srednji vasi in v kampih Danica in Zlatorog.
ATTENTION!
Parking is permitted only in designated parking areas.(Decree on traffic regime in the area of Lake Bohinj, Official Journal of the Municipality of Bohinj No. 5/08-UPB1, 1/09, 3/10, 3/11, 2/12, 1/17, 5/17, 1/18 and 3/19).
Caravans can stay overnight only in the designated parking
areas: Railway station at Bohinjska Bistrica and Senožeta in
Srednja vas and at Danica and Zlatorog campsites.
OBČINA BOHINJ
BOHINJ MUNICIPALITY
Informacije o prometu v Bohinju so na voljo na spletni strani promet.bohinj.si Traffic information in Bohinj is available on promet.bohinj.si.
V primeru težav pri uporabi Kartice Julijske Alpe: Bohinj se obrnite na tel. št.: Should you have any problems with the Julian Alps Card: Bohinj, please call: +386 (0)51 304 169
Organizirani brezplačni prevozi s parkirišč do Bohinjskega jezera, Ukanca, P10 P13 P23 ,
planine Blato P14 P8 in Soriške planine P23 .
Organised free transfers from car parks to Lake Bohinj, Ukanc P10 P13 P23 ,
Blato pasture P14 P8 and Soriška planina P23 .
NOVONEW
21
1. 4.–30. 6., 1. 9.–31. 10.
1. 7.–31. 8. Opomba / Note
P1 Ribčev Laz 2 h (pred pošto / in front of the post office) 1,50 €/h 3,00 €/h 1. 1.–31. 3., 1. 11.–31. 12: 1,50 €/h
P2 Ribčev Laz (za hotelom Jezero / behind Jezero Hotel) 1,50 €/h 3,00 €/h
P3 Ribčev Laz (Pod Skalco) 2 h 1,50 €/h 3,00 €/h
P4 Stara Fužina (Vegelj) 1,50 €/h 3,00 €/hZaprto parkirišče z zapornicami. Gate car park.
P5 Ukanc (Naklova glava) 1,50 €/h 3,00 €/h
P6 Ukanc (križišče / crossroad) 1,50 €/h 3,00 €/h
P8 Stara Fužina (Vorenčkojca) 1,50 €/h 3,00 €/h
P9 Slap Savica / Waterfall Savica 4,00 ¤ (do 3 ure / to 3 hrs), 8,00 ¤ (nad 3 ure / more than 3 hrs)
P12 Športni center Triglav Pokljuka brezplačno / free 7,00 ¤/dan/day
P15 Ribčev Laz (pri hotelu Jezero / opposite to Jezero Hotel) 2 h 1,50 €/h 3,00 €/h
P19 Ukanc (pri hotelu Zlatorog / near Zlatorog Hotel) 1,50 €/h 3,00 €/h
CENIK PARKIRANJA / PARKING RATES
Odprto: 22. 6.–15. 9. 2019 / Open from 22 june to 15 september 2019 Opomba / Note
P10
Ribčev Laz (travnik nasproti hotela Kristal Meadow opposite Kristal Hotel), 8:00‒21:00
7,00 ¤/dan/day
Vsak dan je organiziran brezplačen prevoz do Bohinjskega jezera. Od 1. 7. do 1. 9. je ob vikendih (pet, sob, ned) in 15. 8. na voljo brezplačen prevoz do Ukanca. / Organised
free transfers to Lake Bohinj every day. At weekends (Fri-Sun) and on 15 Aug the shuttle rides all the way to Ukanc - (but only between 1 July and 1 September).
P13Bohinjska Bistrica (Danica), 6:00‒21:00
2,00 ¤/dan/dayPrevoz od 1. 7. do 1. 9. vsak dan, junija in septembra ob vikendih (pet, sob, ned in 25. 6.) do Boh. jezera. / Free transfer to the Lake Bohinj: daily from 1 July to 1 September, weekends only in June and September (Fri-Sun and 25 June).
P14 Srednja vas (Senožeta),
00:00‒24:004,00 ¤/dan/day
Čas plačevanja od 00.00 do 24.00. Prevoz od 1. 7. do 1. 9. vsak dan, junija in septembra pa ob vikendih (pet, sob, ned in 25. 6.) do planine Blato. Parking is payable 24/7 (rates apply from 00:00 to 24:00). Transfer to planina Blato pasture: daily from 1 July to 1 September. Weekends only in June and September (Fridays, Saturdays and Sundays as well as 25 June).
P23Bohinjska Bistrica (Kobla)
00:00‒24:00brezplačno
free
Prevoz od 1. 7. do 1. 9. vsak dan, junija in septembra ob vikendih (pet, sob, ned in 25. 6.) do Boh. jezera. / Transfer daily from 1 July to 1 September. Weekends only in June and September (Fridays, Saturdays and Sundays as well as 25 June).
DODATNA PARKIRIŠČA ZA OSEBNA / KOMBINIRANA VOZILA S POSEBNIM REŽIMOM OBRATOVANJA ADDITIONAL CAR PARKS FOR VEHICLES WHERE SPECIAL OPERATION REGIME APPLIES
Opomba / Note
P14 Srednja vas (Senožeta) 15,00 ¤/dan/day* 22. 6.–15. 9.: Čas plačevanja od 00.00 do 24.00. / Rates apply from 00:00 to 24:00.
P Bohinjska Bistrica (železniška postaja / train station)
5,oo ¤* Parkiranje do 6 ur. / Parking to 6 hrs.
10,00 ¤* Parkiranje 24 ur. / 24-hour parking.
14,oo ¤* Parkiranje 24 ur + elektrika. / 24-hour parking + electricity.
1. 4.–30. 6., 1. 9.–31. 10. 1. 7.–31. 8.prva ura
first hour vsaka naslednja
ura / extra hoursprva ura
first hourvsaka naslednja
ura / extra hours
P2 Ribčev Laz (za hotelom Jezero / behind the Jezero Hotel) 5,00 €/h 1,50 €/h 5,00 €/h 2,00 €/h
BREZPLAČNA PARKIRIŠČA / FREE PARKING 1. 1. - 31. 12.
P11 Stara Fužina (pred KD v Stari Fužini / in front of the Culture Hall) 2 h brezplačno / free
P16 Ribčev Laz (cerkev sv. Janeza Krstnika / Church of St. John the Baptist) 2 h brezplačno / free
P17 Stara Fužina (cerkev sv. Pavla / Church of St. Paul) 2 h brezplačno / free
PARKIRIŠČE ZA AVTODOME CARAVAN CAR PARK
PARKIRIŠČE ZA AVTOBUSE BUS CAR PARK
*Turistična taksa ni vključena v ceno. / Tourist tax is not included in the price.
20
DODATNA PARKIRIŠČA / TEMPORARY CAR PARKS 1. 1.–21. 6., 16. 9.–31. 12. 22. 6.–15. 9. Parkiranje dovoljenoParking allowed:
P7 Stara Fužina (Labora) ni dovoljeno / closed 15,00 ¤/dan/day 8:00‒21:00
P10Ribčev Laz (travnik nasproti hotela Kristal Meadow opposite Kristal Hotel)
ni dovoljeno / closed 7,00 ¤/dan/day 8:00‒21:00
P13 Bohinjska Bistrica (Danica) brezplačno / free 2,00 ¤/dan/day 6:00‒21:00
P14 Srednja vas (Senožeta) brezplačno / free 4,00 ¤/dan/day 00:00‒24:00
P23 Bohinjska Bistrica (Kobla) ni dovoljeno / closed brezplačno / free 00:00‒24:00
CESTA STARA FUŽINA–VOJE–VOGAR–BLATO (1. 1.–31. 12.)
Cesta Stara Fužina–Voje–Vogar–Blato12,00 €/uporabo ceste na dan 12,00 €/road toll per day
Čas plačevanja od 00.00 do 24.00.Rates apply from 00:00 to 24:00.
PARKIRNA KARTICA / PARKING CARD
Parkirna kartica / Parking card 150,00 ¤
Parkirna kartica – lastniki počitniških hiš in stanovanj.Parking card - owners of holiday houses and apartments.
30,00 ¤
Parkirna kartica – občani. / Parking card - local population. 10,00 ¤
Parkirno kartico je mogoče kupiti na Občini Bohinj, Triglavska cesta 35, Bohinjska Bistrica, v poslovnem času:pon., tor., čet.: 08. - 15. ure, sreda: 08. - 17. ure, petek: 08. - 13. ure. / The card can be purchased at the Bohinj Municipality, Triglavska cesta 35, Bohinjska Bistrica during working hours: Mon, Tue, Thur: 8.00 to 15.00, Wed: 8:00 to 17:00, Fri: 8:00 to 13:00.
PARKIRAJ IN PLAČAJ S TELEFONOM PARK AND PAY BY PHONE.easypark.si
Avtodomi in ostala vozila, v katerih je mogoče prenočevati, lahko preko noči parkirajo le v kampih in na parkiriščih za avtodome. Caravans and other vehicles can be parked for overnight stay only in campsites and in designated caravan parks.
Šotorjenje in bivakiranje je dovoljeno le v kampih. Tenting and bivouacking is only permitted at campsites.
Hodite po označenih poteh. Stay on marked trails.
Vožnja z vozili v naravnem okolju ni dovoljena. / Driving motorized vehicles in the natural habitat is not permitted.
Parkiranje je dovoljeno samo na označenih parkirnih mestih. Parking is permitted only in designated parking areas car parks.
V naravnem okolju Triglavskega narodnega parka ne uporabljamo dronov. Drone usage is prohibited in the natural environment of the Triglav National Park.
Zaradi občutljivih življenjskih okolij je kopanje v visokogorskih jezerih in vodotokih (tudi v Mostnici) v osrednjem območju parka prepovedano. Due to extremely sensitive biotopes, bathing in high-altitude alpine lakes and water streams (e.g. Mostnica) in the central area is prohibited.
Ob planinskih poteh ni smetnjakov. Vse odpadke odnesimo do ekoloških otokov. There are no waste bins along hiking trails. Please, carry all your waste to local waste container areas.
Kolesarsko pot si delite s traktoristi, zato pazite na varnost. / Mind your safety as you may encounter tractors on the bike path.
Pes naj bo vedno na povodcu. Lastnik je dolžan počistiti njegove iztrebke. Kopanje psov v Bohinjskem jezeru na območjih kopalnih voda ni dovoljeno. Please, keep your dog on a leash and clean up after your pet. Dogs are prohibited from bathing at public bathing areas of Lake Bohinj.
P o k l j u k a RUDNO POLJEŠportni center Triglav Pokljuka
GORELJEK
MRZLI STUDENEC
SOTESKASLAP / WATERFALL SAVICA
Ski center Vogel
Ski center Soriška planina
UKANC
UKANCKRIŽIŠČE
CROSSROAD
PODVOGLOM BOH. JEZERO / LAKE
RIBČEV LAZ
BOHINJSKO JEZERO / LAKE
Ekološki otok Waste sorting bins
Avtobusna postaja Bus stop
Železniška postaja Train station
Avtovlak / Car train
Panoramska ladja Panoramic boat
Nihalka / Cable car
Kamp / Campsite
V Bohinju že več let ločujemo odpadke. Vabimo vas, da se nam pri tem pridružite. Okrog Bohinjskega jezera smo vzpostavili ekološke otoke, ki jih vidite na zemljevidu.
V naravnem okolju ne boste našli manjših smetnjakov, odpadke odnesemo do ekoloških otokov.
ODPADKI IN SMETNJAKI / WASTE SORTING BINSWaste sorting in Bohinj is a standard practice and we ask you to sort waste, too. We have placed waste sorting bins around the lake as is visible on the map.
There are no waste bins in the natural environment, therefore waste must be disposed at waste sorting bins.
Natočite si vodo iz pipe!V Bohinju iz javnega vodovodnega omrežja, ki se oskrbuje na izviru Voje, teče najbolj okusna voda v Sloveniji.
Drink tap water!
The public water supply network in Bohinj, with water originating from the Voje spring, provides the best water in Slovenia.
22 23
PARKIRAJ IN SE PELJIPARK AND RIDE Brezplačno s parkirišč do Bohinjskega jezera, Ukanca, planine Blato in Soriške planine
Free of charge from car parks to lake Bohinj, Ukanc, Blato pasture and Soriška planina
P23 5 3
PARKIRIŠČE KOBLA, BOHINJSKA BISTRICAS parkirišča je od 1. 7. do 1. 9. vsak dan, junija in septembra ob vikendih (pet, sob, ned) in 25. 6. na voljo brezplačen prevoz do Bohinjskega jezera in nazaj. Od 6. 7. do 1. 9. je ob sobotah, nedeljah in 15. 8. organiziran brezplačen prevoz do Soriške planine in nazaj.
P13 3
PARKIRIŠČE DANICA, BOHINJSKA BISTRICAS parkirišča je od 1. 7. do 1. 9. vsak dan, junija in septembra ob vikendih (pet, sob, ned) in 25. 6. na voljo brezplačen prevoz do Bohinjskega jezera in nazaj.
P14 1
PARKIRIŠČE SENOŽETA, SREDNJA VASPriročno in ugodno (4,00 EUR dnevno) za ljubitelje planin in gora. S parkirišča je od 1 .7. do 1. 9. vsak dan, junija in septembra pa ob vikendih (pet, sob, ned) in 25. 6. na voljo brezplačen prevoz do planine Blato in nazaj.
P10 2 4
PARKIRIŠČE NA VSTOPU V RIBČEV LAZ (NASPROTI HOTELA KRISTAL)za vse, ki se želite malo bolj približati jezeru, za zgolj 7,00 EUR na dan in z vsakodnevnim brezplačnim prevozom do Bohinjskega jezera in nazaj.Od 1. 7. do 1. 9. je ob vikendih (pet, sob, ned) in 15. 8. na voljo brezplačen prevoz do Ukanca.
P8 1
PARKIRIŠČE VORENČKOJCA, STARA FUŽINA
P23 5 3
KOBLA CAR PARK, BOHINJSKA BISTRICA
Every day from 1 July to 1 September, over the weekends in June and September and on 25 June - free transport to and from Lake Bohinj. From 6 July to 1 September we organize free transport to and from Soriška planina pasture on Saturdays, Sundays and on 15 August.
P13 3
DANICA CAR PARK, BOHINJSKA BISTRICA Every day from 1 July to 1 September, over the weekends (Fri-Sun) in June and September and on 25 June - free transport to and from Lake Bohinj.
P14 1
SENOŽETA CAR PARK, SREDNJA VAS
The most convenient and low cost parking for hikers and mountaineers (EUR 4.00 per day). Every day from 1 July to 1 September and over the weekends (Fri-Sun) in June and September and on 25 June, you can use free transport to Blato pasture and back.
P10 2 4
CAR PARK AT THE ENTRY TO RIBČEV LAZ VILLAGE (OPPOSITE
KRISTAL HOTEL)
The car park is available at EUR 7.00 per day and visitors can use daily orgnaised transport to Lake Bohinj and back. From 1 July to 1 September (over the weekend and on 15 August) you can also ride to Ukanc.
P8 1
VORENČKOJCA CAR PARK, STARA FUŽINA
PARKIRIŠČA / PARKING: P plačljivo parkirišče / payable car park, P brezplačno parkirišče / free car park
Organizatorja prevozov: Občina Bohinj in Turizem Bohinj. / Transfer organisers: Bohinj Municipality and Tourism Bohinj
Bohinjsko jezeroLake
P10
Kristal
P8 Vorenčkojca
križišče /crossroad Vogar–Blato
križišče / crossroad Voje
Bohinjsko jezeroLake
Srednja vas
Stara Fužina
Ribčev Laz
P14 Senožeta
Bohinjska Bistrica
P13
Danica
BLED LJUBLJANA
1
23
P23 Kobla
Soriška planina
Nemški Rovt
ŽP (železniška postaja) TS (Train station)
Bohinjska Bistrica
Ukanc
4
5
22. 6.–15. 9. 2019
2 Ribčev Laz (Kristal)–Bohinjsko jezero / Lake–Ribčev Laz (Kristal)
Postaji / Stops: Ribčev Laz (travnik nasproti Hotela Kristal / meadow opposite Kristal Hotel) P10 , Bohinjsko jezero / Lake
odhodi / departures:
22. 6.–15. 9. 2019: petek, sobota, nedelja in 25. 6., 15. 8.22 June–15 September 2019: Friday, Saturday, Sunday and 25 June, 15 August
Bohinjska Bistrica (Kobla) 8:30 9:15 10:00 10:45 12:00 12:45 13:30 14:15 15:00 16:00 16:45 17:30 18:15 19:00 19:45
Bohinjska Bistrica (Danica) 8:40 9:25 10:10 10:55 12:10 12:55 13:40 14:25 15:10 16:10 16:55 17:40 18:25 19:10 19:55
Bohinjsko jezero / Lake 8:55 9:40 10:25 11:10 12:25 13:10 13:55 14:40 15:25 16:25 17:10 17:55 18:40 19:25 20:10
julij, avgust: ponedeljek, torek, sreda, četrtek July, August: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday
Bohinjska Bistrica (Kobla) 9:30 10:30 11:30 12:30 14:30 15:30 16:30 17:30 18:30 19:30
Bohinjska Bistrica (Danica) 9:40 10:40 11:40 12:40 14:40 15:40 16:40 17:40 18:40 19:40
Bohinjsko jezero / Lake 10:00 11:00 12:00 13:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00
1 Srednja vas (Senožeta)–Blato–Srednja vas (Senožeta)
Postaje / Stops: Srednja vas (Senožeta) P14 , Stara Fužina (Vorenčkojca) P8 , križišče /crossroad Voje, križišče /crossroad Vogar–Blato
3 Bohinjska Bistrica (Kobla, Danica)–Bohinjsko jezero / Lake–Bohinjska Bistrica (Kobla, Danica)
Postaje / Stops: Bohinjska Bistrica (Kobla) P23 , Bohinjska Bistrica (Danica) P13 , Bohinjsko jezero / Lake 4 možnost prestopanja / option to change buses: Bohinjsko jezero / Lake Ukanc
odhodi / departures:
22. 6.–15. 9. 2019: petek, sobota, nedelja in 25. 6., 15. 8.22 June–15 September 2019: Friday, Saturday, Sunday and 25 June, 15 August
Srednja vas (Senožeta) 6:30 8.00 10:00 12:45 14:30 16:30 18:15
križišče / crossroad Vogar–Blato 7:15 8:45 10:45 13:30 15:15 17:15 19:00
julij, avgust: ponedeljek, torek, sreda, četrtek July, August: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday
Srednja vas (Senožeta) 7:30 10:00 13:45 17:15
križišče / crossroad Vogar–Blato 8:15 10:45 14:30 18:00
odhodi / departures:
1. 7.–1. 9.: petek, sobota, nedelja in 15. 8. 1 July–1 September: Friday, Saturday, Sunday and 15 August
Ribčev Laz (travnik nasproti hotela kristal / meadow opposite Kristal Hotel)
9:40 10:25 11:10 13:55 15:25 17:55
Bohinjsko jezero / Lake 9:45 10:30 11:15 14:00 15:30 18:00
Ukanc 10:05 10:50 11:35 14:20 15:50 18:20
4 Ribčev Laz (Kristal)–Ukanc–Ribčev Laz (Kristal)
Postaje / Stops: Ribčev Laz (travnik nasproti Hotela Kristal / meadow opposite Kristal Hotel) P10 , Bohinjsko jezero / Lake, Ukanc 3 možnost prestopanja / option to change buses: Bohinjsko jezero / Lake Bohinjska Bistrica
5 ŽP / TS Bohinjska Bistrica–Soriška planina–ŽP / TS Bohinjska Bistrica
Postaje / Stops: ŽP Bohinjska Bistrica, Bohinjska Bistrica (Kobla) P23 , Nemški Rovt, Soriška planina 3 4 možnost prestopanja / option to change bus: Bohinjska Bistrica puščica Bohinjsko jezero / Lake
vozni red / timetable:
6. 7.–1. 9. 2019: sobota, nedelja in 15. 8. 6 July–1 September: Saturday, Sunday and 15. 8.
ŽP / TS Bohinjska Bistrica 9:15 15:20
Bohinjska Bistrica (Kobla) 9:20 15:25
Nemški Rovt 9:25 15:30
Soriška planina 9:50 15:55
6. 7.–1. 9. 2019: sobota, nedelja in 15. 8. 6 July–1 September: Saturday, Sunday and 15. 8.
Soriška planina 10:00 16:05
Nemški Rovt 10:25 16:30
Bohinjska Bistrica (Kobla) 10:30 16:35
ŽP / TS Bohinjska Bistrica 10:35 16:40
odhodi / departures:
vsak dan 22. 6.–15. 9. 2019, 9.00–20.00 every day from 22 June to 15 September 2019, from 9:00 to 20:00
junij, september / June, september Julij, avgust / July, August
Ribčev Laz (travnik nasproti hotela kristal / meadow opposite Kristal Hotel)
na 30 min / every 30 min na 15 min / every 15 min
Bohinjsko jezero / Lake na 30 min / every 30 min na 15 min / every 15 min
BREZPLAČNO
FREE
24 25
PoljeLaški RovtRibčev LazBohinjsko Jezero / Lake
Pod Voglom
BohinjUkanc
Vogelkrižišče
crossroad
Slap Savica waterfall
Stara Fužina
jezero / Lake
StudorSrednja
vas
101112131415
1718
19 20 21
6
5 4 3 2 1
7Bohinjska Bistrica ŽpTrain station (TS)
Savicavas / village
Kamnje
BohinjskaČešnjica Jereka
Bitnje Lepence Log Nomenj Soteska
Lesce Radovljica
Kranj
BLED LJUBLJANA
Koprivnik Gorjuše
Mrzli studenecgoreljek
Rudno polje
89
22 23
24 25
262728
BohinjskaBistrica
→
Z AVTOBUSOM PO BOHINJU
K ohranjanju narave prispevate tudi z izbiro transporta. Izberite avtobus in se do svojega cilja v Bohinju peljite z javnim prevozom.
Od vrat do jezera, od vasi do vasi in do številnih znamenitosti. Brez iskanja parkirnih mest in brez skrbi.
AROUND BOHINJ BY BUS
Contribute to nature preservation by chosing appropriate means of transport. Ride by bus to your selected destination.
From your accommodation to the lake, from village to village and to many sights. Worry-free transport without searching for parking spaces.
REDNI AVTOBUS LJUBLJANA–BOHINJ Iz ljubljane preko Bleda v Bohinj
Ni lažjega, kot v Bohinj z javnim prevozom. Bohinj je z Ljubljano vsak dan v letu povezan z redno avtobusno linijo. Mi se bomo potrudili, da avtomobila v Bohinju ne boste pogrešali.
REGULAR BUS LINE LJUBLJANA-BOHINJ
From Ljubljana via Bled to Bohinj
Going to Bohinj with public transport is like a walk in the park. On every single day of the year Bohinj is connected with Ljubljana via a regular domestic bus route. We do our best to make sure you will have the perfect car-free holiday.
AVTOBUS / BUS
Ljubljana–Bohinj Ukanc–Ljubljana
Bohinjska Bistrica–Bohinjsko jezero / Lake–Bohinjska Bistrica
Bohinjska Bistrica–Gorjuše–Bohinjska Bistrica
Bohinjska Bistrica–slap Savica / Waterfall–Bohinjska Bistrica
Zaradi cestnih zapor preverite vozne rede na: due to potential roadblocks check the current timetables online: www.arriva.si, www.nomago.si Arriva Alpetour d.o.o., t: +386 (0)4 532 04 45, www.arriva.si
Z direktnim avtobusom Ljubljana–Bohinj–Ljubljana, ki vozi vsako uro You can use the direct bus line Ljubljana–Bohinj–Ljubljana every hour
z vlakom, ki vozi na relaciji Ljubljana–Jesenice–Nova Gorica–Jesenice–Ljubljana take the train on the Ljubljana–Jesenice–Nova Gorica–Jesenice–Ljubljana route.
PRIDITE V BOHINJ Z JAVNIM PREVOZOM.COME TO BOHINJ BY PUBLIC TRANSPORT.
HOP–ON HOP–OFF POLETNI AVTOBUS NA POKLJUKO
HOP–ON HOP–OFF SUMMER BUS TO POKLJUKA
Naložbo sofinancirata Evropska unija iz Evropskega sklada za regionalni razvoj in Republika Slovenija. The investment is co-financed by the Republic of Slovenia and the European Union under the European Regional Development Fund.
PoljeLaški RovtRibčev LazBohinjsko Jezero / Lake
Pod Voglom
BohinjUkanc
Vogelkrižišče
crossroad
Slap Savica waterfall
Stara Fužina
jezero / Lake
StudorSrednja
vas
101112131415
1718
19 20 21
6
5 4 3 2 1
7Bohinjska Bistrica ŽpTrain station (TS)
Savicavas / village
Kamnje
BohinjskaČešnjica Jereka
Bitnje Lepence Log Nomenj Soteska
Lesce Radovljica
Kranj
BLED LJUBLJANA
Koprivnik Gorjuše
Mrzli studenecgoreljek
Rudno polje
89
22 23
24 25
262728
BohinjskaBistrica
→
Avtobus vozi od 29. 6. do 15. 9. 2019 na relaciji Bohinjsko jezero–Spodnja Bohinjska dolina–Bohinjska Bistrica–Jereka–Rudno polje in nazaj trikrat dnevno. Za vse uporabnike je brezplačen.
From 29 June to 15 September 2019, the bus on the route Bohinjsko jezero - Lower Bohinj Valley - Bohinjska Bistrica - Jereka - Rudno polje rides to and from three times daily. Bus transport is free for all users.
Smer / direction: Bohinjsko jezero / Lake–Rudno polje Smer / direction: Rudno polje–Bohinjsko jezero / Lake
Smer / direction: Bled–Rudno polje
BREZPLAČNO
FREE
BLED→
HOP HOP HOP
13 BOHINJSKO JEZERO / LAKE 6:53 9:23 14:5012 Ribčev Laz 6:56 9:26 14:5311 Laški Rovt 6:57 9:27 14:5410 Polje 6:58 9:28 14:559 Kamnje 7:00 9:30 14:578 Savica vas / village 7:01 9:31 14:587 BOHINJSKA BISTRICA 7:03 9:33 15:006 Bohinjska Bistrica ŽP / TS 7:05 9:35 15:02
23 Jereka 7:13 9:43 15:1024 Koprivnik 7:23 9:53 15:2025 Gorjuše 7:28 9:58 15:2526 Mrzli Studenec 7:43 10:13 15:4027 Goreljek 7:51 10:21 15:4828 Rudno polje 7:59 10:29 15:56
krožna linija / circle line
Blejski grad / Bled Castle 8:08 12:43 16:53
Vintgar Soteska / Vintgar Gorge 8:21 12:56 17:06
Zgornje Gorje 8:27 13:02 17:1226 Mrzli Studenec 8:46 13:21 17:3127 Goreljek 8:49 13:24 17:3428 Rudno polje 8:54 13:29 17:39
HOP HOP HOP
28 Rudno polje 8:10 12:00 16:1527 Goreljek 8:18 12:08 16:2326 Mrzli Studenec 8:26 12:16 16:3125 Gorjuše 8:41 12:31 16:4624 Koprivnik 8:46 12:36 16:5123 Jereka 8:56 12:46 17:016 Bohinjska Bistrica ŽP / TS 9:04 12:54 17:097 BOHINJSKA BISTRICA 9:06 12:56 17:118 Savica vas / village 9:08 12:58 17:139 Kamnje 9:09 12:59 17:14
10 Polje 9:11 13:01 17:1611 Laški Rovt 9:12 13:02 17:1712 Ribčev Laz 9:13 13:03 17:1813 BOHINJSKO JEZERO / LAKE 9:16 13:06 17:21
Hop-On Hop-Off Pokljuka: Bohinjsko jezero / Lake–Bohinjska Bistrica–Pokljuka, vsak dan / every day (29. 6.–15. 9. 2019), brezplačno/free
BLED shuttle bus - modra linija / blue line: Bled–Pokljuka Vsak dan / every day (15. 6.–15. 9. 2019). Cena / price: 1 €, info: www.bled.si
Ribčev Laz
StaraFužina
Srednja vas
Mrzli Studenec
LJUBLJANA KRANJ
Goreljek
GorjušeKoprivnik
Rudno polje
P o k l j u k a
BohinjskaBistrica
→
BLED LJUBLJANA→
Smer / direction: Rudno polje–Bled
krožna linija / circle line
28 Rudno polje 9:00 13:40 18:0027 Goreljek 9:05 13:45 18:0526 Mrzli Studenec 9:08 13:48 18:08
Zgornje Gorje 9:27 14:07 18:27
Vintgar Soteska / Vintgar Gorge 9:33 14:13 18:33
Blejski grad / Bled Castle 9:49 14:29 18:49
26 27
TAKSI PREVOZITAXI RIDESZa posebne poti ob posebnih priložnostih, ob nenavadnih urah, ko vse drugo odpove, je tu taksi. Ponudnikov, ki vas odpeljejo po Bohinju, kam dlje po Sloveniji ali še kam dlje čez mejo, je v Bohinju več.
There is the option of a taxi ride for special rides on special occasions, night hours and when all else fails. There are several taxi ride providers that will take you around Bohinj, to a remote place outside Bohinj or even abroad.
NAJEMI E-AVTO / E-CAR RENTAL
V kampu Danica se kot dobitniki ECOCAMPING certifikata in priznanja Slovenia Green Accommodation, zavedamo pomena ohranjanja čistega okolja.
Prek poletja lahko e-avto najamete v Kampu Danica ali Info centru Ribčev Laz.
Električna vozila pa so na voljo tudi v druge namene. V sodelovanju z Občino Bohinj, Društvom upokojencev Bohinjska Bistrica ter Društvom invalidov Bohinj, izvajamo prevoze starejših občanov in invalidov za obisk zdravnika ali nujnejših opravkov.
POLNILNICE ZA ELEKTRIČNA VOZILA / ELECTRIC VEHICLE CHARGING STATIONS:
KAMP DANICA / DANICA CAMPSITE, BOHINJ, Triglavska cesta 60, Bohinjska Bistrica
KULTURNI DOM JOŽA AŽMANA / JOŽA AŽMAN CULTURE HALL Triglavska cesta 16, Bohinjska Bistrica
BOHINJSKO JEZERO – NA VEGLJU / CAR PARK AT VEGELJ, LAKE BOHINJ
P4 Stara Fužina, Stara Fužina 3, Bohinjsko jezero
BOHINJSKO JEZERO / LAKE BOHINJ / TIC BOHINJ, P1 Ribčev Laz, Ribčev Laz 48, Bohinjsko jezero
The camp Danica is the recipient of the ECOCAMPING certificate and the Slovenia Green Accommodation award so we are well aware of the importance of nature preservation. This summer, you can rent an e-car at Camp Danica or at the Ribčev Laz Info Centre. However, we also use electric vehicles for other purposes. In cooperation with the Bohinj municipality, the Bohinjska Bistrica Association of Retired Persons and the Bohinj Disability Association we ensure transport of senior citizens and disabled people to doctor’s appointments and other important errands.
AMS PREVOZI, TAXI BOHINJ AMS TRANSPORTS, TAXI BOHINJ
ANDREJ SMUKAVEC S.P.,
Polje 23, 4264 Bohinjska Bistrica
t: +386 (0)51 819 109,
http://bohinj-taxi.si
partner Turizma Bohinj / Tourism Bohinj partner
NAJEM ELEKTRIČNEGA VOZILA RENAULT ZOE Q90 RENTING THE RENAULT ZOE Q90 ELECTRIC VEHICLE:
INFO CENTER RIBČEV LAZ, Ribčev Laz 48, 4265 Bohinjsko jezero, t: +386 (0)4 574 60 10, e: [email protected], www.tdbohinj.si
KAMP DANICA / CAMP DANICA, Triglavska cesta 60, 4264 Bohinjska Bistrica t: +386 (0)4 572 17 02, +386 (0) 4 572 10 55, e: [email protected]
V BOHINJ Z VLAKOM PO BOHINJSKI PROGI A TRAIN RIDE TO BOHINJ VIA THE BOHINJ RAILWAYBohinjska proga je ena od najlepših gorskih železnic v Alpah in izjemen tehnični spomenik, ki bo z naravnimi lepotami vožnjo naredil nepozabno ter povezal dva različna svetova, bohinjskega in primorskega. Vožnja z vlakom po Bohinjski progi je edinstveno doživetje. Proga se ponaša z najdaljšim slovenskim železniškim predorom (Bohinjski predor, 6.327 m) in mostom čez reko Sočo z najdaljšim kamnitnim lokom v svetovnem merilu (Solkanski most, 85 m).
The Bohinj railway route is one of the most beautiful mountain railways in the Alps and an exceptional technical achievement. Surrounded by the beauty of nature and connecting two different regions in Slovenia, this is bound to be an unforgettable journey. The railway boasts two records – the longest railway tunnel in Slovenia (the Bohinj tunnel, 6,327 m) and the world’s largest stone arch (the Solkan bridge, 85 m).
Pridite v Bohinj z vlakom. Za pot do vašega končnega cilja v Bohinju si lahko izberete redno avtobusno linijo ali brezplačen organiziran prevoz z enega od parkirišč v Bohinjski Bistrici do Bohinjskega jezera. Lahko pa si izberete bolj naravi in zdravju prijazno možnost in si v eni od izposojevalnic izposodite kolo in se podate na kolesarsko pot.
Več informacij o voznih redih / More information about timetables: www.slo-zeleznice.si
Come to Bohinj by train. To reach the final destination, use a regular bus or free organised transfer from Danica car park in Bohinjska Bistrica to Lake Bohinj. You can also rent a bike and ride along the cycling route to enjoy in a more nature- and health-friendly way to discover Bohinj.
Potniki z osebnimi avtomobili se lahko preprosto, hitro in varno zapeljejo z avtovlakom iz Bohinjske Bistrice do Podbrda, Mosta na Soči, Nove Gorice in nazaj.
Na vlak lahko naložite osebni avtomobil, kombi, poltovornjak, avtodom in kolo. Vozila so lahko visoka največ 3 metre, široka pa največ 2,4 metra. Vozovnico za prevoz avtomobila kupite pri spremljevalcu vlaka tik pred odhodom. Priporočamo, da prispete na postajo vsaj 15 min pred odhodom vlaka.
Travellers with personal vehicles can take car train along the Bohinjska Bistrica-Podbrdo-Most na Soči-Nova Gorica route for a simple, safe and speedy journey.
Put your car, van, caravan or bike on the train. The vehicle height and width are limited to 3 and 2,4 metres respectively. Buy the ticket from the train operator on site before departure. We recommend you to arrive at the station at least 15 minutes before train departure.
vozni red / timetable: Smer / direction: Bohinjska Bistrica–Most na Soči (Nova Gorica)
Postaja / Station 853 855 857 859 861*
Bohinjska Bistrica 9:13 11:37 13:25 16:48 21:16
Podbrdo (prihod/arrival) 9:23 11:47 13:35 16:58 ** 21:26**
Podbrdo (odhod/dep.) 9:29 13:40 17:05 21:27
Most na Soči (prihod/arrival) 9:55 14:07 17:30 21:52
Most na Soči (odhod/dep.) 22:02
Nova Gorica 22:37
Smer / direction: (Nova Gorica) Most na Soči–Bohinjska Bistrica
Postaja / Station 850 854 856 858 860*
Nova Gorica 6:29
Most na Soči (prihod/arrival) 7:10
Most na Soči (odhod/dep.) 7:45 10:38 14:45 18:45
Podbrdo (prihod/arrival) 8:12 11:05 15:11 19:12
Podbrdo (odhod/dep.) 8:17 11:10 12:50 15:19 19:17
Bohinjska Bistrica 8:27 11:20 13:00 15:29 19:27
Nakladanje avtomobilov v Novi Gorici je končano 15 minut, v Mostu na Soči pa 10 minut pred odhodom avtovlaka! Vozovnice se kupijo pri spremljevalcu vlaka. Na avtovlaku 850 iz Nove Gorice do Bohinjske Bistrice in avtovlaku 861* iz Bohinjske Bistrice do Nove Gorice je število vozil omejeno na največ 14 (oz. do zapolnitve polovične zmogljivosti vlaka). Na avtovlak lahko naložite tudi kolo. Z avtovlakom ni dovoljeno prevažati težkih motorjev. *Vlaka 860 in 861 vozita vsak dan od 20. 4. do 29. 9. 2019. ** Postanek v Podbrdu samo za vstop/izstop potnikov.
Car uploading in Nova Gorica ends 15 minutes and in Most na Soči 10 minutes before the car train departs! Tickets are purchased from the train conductor. The maximum number of vehicles for car train 850 from Nova Gorica to Bohinjska Bistrica and car train 861* from Bohinjska Bistrica to Nova Gorica is limited to 14 (or when half of the car train capacity). Bikes can also be loaded on the car train. The car train cannot be used by heavy motorcycles. * The trains 860 and 861 ride daily from 20th April to 29th September 2019. ** Stop in Podbrdo only for passenger entry and exit.
AVTOVLAK / CAR TRAIN
Preživite dan na malce drugačen, nostalgičen način. Parna lokomotiva, smaragdna Soča in zelena Goriška Brda. Vse to ob veselih zvokih harmonike in v družbi animatorjev, ki vas bodo popeljali v čas Avstro-Ogrske
monarhije.
Spend your day in a slightly different and nostalgic manner. The steam train, emerald Soča River and green Goriška Brda region can be experienced by listening to accordion music and your time-travel companions will take you to the times of the Austro-Hungarian monarchy.
MUZEJSKI VLAK STEAM TRAIN
postaja / station
9:03 Jesenice 19:53
9:27 Bled – Jezero 19.37
9:50 Bohinjska Bistrica 19:00
11:05 Most na Soči 17:32
11:30 Kanal 17:01
11:59 Nova Gorica 16:35
vozni red / timetable:
odhodi v letu 2019 / departures in 2019:
4. 5. 11. 5. 18. 5. 1. 6. 8. 6.
15. 6. 22. 6. 29. 6. 6. 7. 20. 7.
10. 8. 17. 8. 7. 9. 14. 9. 21. 9.
28. 9. 5. 10. 12. 10. 19. 10. 2. 11.
Informacije / Information: ABC turizem, t: +386 (0)59 070 512, www.abc-tourism.si
Prodajna mesta v Bohinju: Sales points in Bohinj:TIC Bohinj, Bohinjska Bistrica in TIC Bohinj, Ribčev Laz
28 29
AVTODOMI IN KAMPI Jasne noči, posute z zvezdami, doživljajte na klopeh planinskih koč, zavetišč in bivakov.
Tako vas vabi bonton obnašanja v Triglavskem narodnem parku, ki pokriva dve tretjini območja v Občini Bohinj. Kampiranje in bivakiranje izven za to določenih mest namreč ni dovoljeno.
Taborjenje je dovoljeno le v uradnih kampih. Zakon o Triglavskem narodnem parku prepoveduje tudi parkiranje motornih vozil, počitniških prikolic ali motornih vozil, ki se uporabljajo za prebivanje, zunaj za to določenih mest.
Odlok o javnem redu in miru pa na območju Občine Bohinj prepoveduje prenočevanje po senikih, kozolcih, parkih, avtobusnih in železniških postajah, v prostorih večstanovanjskih objektov, ki za to niso namenjeni, na tržnici in drugih za to neprimernih prostorih.Boste pa v Bohinju našli dva kampa, ki ponujata čudovito kuliso za vaše poglede iz oken prikolic ali skozi šotorska krila z vso potrebno ponudbo za vaše udobje. Eden v Ukancu ob Bohinjskem jezeru, drugi v Bohinjski Bistrici ob Savi Bohinjki. Prav tako sta na voljo dve urejeni parkirišči za avtodome: Senožeta v Srednji vasi in na železniški postaji v Bohinjski Bistrici.
CARAVANS AND CAMPSITES Experience clear nights full of stars on the benches of mountain huts, shelters and bivouacs.
This is one of the rules of good manners in the Triglav National Park, which covers two thirds of the municipality of Bohinj. Camping and staying in bivouacs is permitted only in designated areas.Tent camping is permitted only in official campsites. The Triglav National Park law also prohibits parking of motor vehicles, holiday trailers or caravans outside of designated areas.
The law and order decree prohibits overnight stays in the area of the municipality of Bohinj in hay barns, hay racks, parks, bus and train stations, areas of apartment buildings not designed for overnight stays, at the market and other inappropriate places.
However, Bohinj offers two campsites providing amazing scenery for the morning view from your trailer or your tent’s wing with all you need for your comfort. One is located in Ukanc, just a stone’s throw from Lake Bohinj and the other in Bohinjska Bistrica near the Sava Bohinjka river.
Moreover, two official car parks for caravans are provided: at Senožeta in Srednja vas and at the train station in Bohinjska Bistrica.
CAMPINGDANICA CAMPSITE****
The Danica Campsite is located a couple of hundred metres away from the centre of Bohinjska Bistrica by the Sava Bohinjka river.
All areas are levelled and covered with grass. It extends over on 4.5 hectares of land and has the capacity for 700 guests. The campsite provides a tennis court, areas for table tennis, a boules pitch and playgrounds for the little ones. Throughout the summer season guest entertainment is provided, especially for the younger ones. The campsite is equipped with modern sanitary facilities, including a modern laundry and a station for caravans. The whole campsite area has free Wi-Fi coverage. The Internet corner of the Camp Danica reception also provides a computer free of charge.
The campsite area is designed for disabled people and the camp was awarded a bike friendly camp certificate. Your pets are warmly welcomed as well.
OPEN: all year
Triglavska 60, 4264 Bohinjska Bistrica, t: +386 (0)4 572 10 55, +386 (0)4 572 17 02 e: [email protected]
KAMPIRANJEKAMP DANICA****
Kamp Danica najdete le nekaj sto metrov od središča naselja Bohinjska Bistrica ob reki Savi Bohinjki.
Vse površine so izravnane in travnate. Skupaj ima 4,5 ha površine za približno 700 gostov. V kampu so urejena igrišča za tenis, namizni tenis, balinišče ter otroška igrišča. V času poletne sezone je poskrbljeno za animacijo gostov, predvsem mlajših. Prostori, vključno s sodobno pralnico in postajo za kamperje. Na celotnem območju kampa je možna brezplačna uporaba brezžičnega (Wi-Fi) dostopa do interneta. Na voljo je tudi brezplačna uporaba računalnika v internetnem kotičku recepcije kampa Danica. Območje kampa je invalidom prijazno, pridobili so tudi certifikat kolesarjem prijazen kamp. Dobrodošli so tudi hišni ljubljenčki.
ODPRTO: celo leto
Triglavska 60, 4264 Bohinjska Bistrica, t: +386 (0)4 572 10 55, +386 (0)4 572 17 02 e: [email protected]
AVTODOMIPARKIRIŠČE NA ŽELEZNIŠKI POSTAJI,BOHINJSKA BISTRICAParkirišče za avtodome se nahaja na železniški postaji Bohinjska Bistrica. Ograjeno varovano parkirišče nudi 22 parkirnih mest (13 mest velikih 8×6 metrov in 9 mest velikih 12×5,5 m). Opremljena so s priključki za elektriko, pred parkiriščem je oskrbna postaja za praznjenje odpadnih voda in fekalij ter urejen dostop do pitne vode. Pred vhodom je recepcija (informacije, spominki, osvežilni napitki, izposojevalnica koles).Obratovalni čas recepcije:15. 6.–31. 8., 7.00–18.00.
PARKIRIŠČE SENOŽETA, SREDNJA VASParkirišče za avtodome se nahaja pod smučiščem Senožeta v Srednji vasi. Nudi 16 parkirnih mest za avtodome z vso oskrbo. Opremljena so z električnimi priključki, pred parkiriščem je oskrbna postaja za praznjenje odpadnih voda in fekalij ter urejen dostop do pitne vode.Obratovalni čas recepcije: junij, september: 18.00–20.00julij, avgust: 17.00–21.00
CARAVANSCAR PARK AT THE TRAIN STATION IN BOHINJSKA BISTRICAA caravan park is located at the train station in Bohinjska Bistrica. This fenced and secure caravan park provides 22 parking spaces (13 spaces 8x6m in size and 9 spaces 12x5.5m in size). Parking spaces are equipped with sockets, in front of the park space there is a supply station for draining waste water and faeces, and a secure access to water fit for drinking. The reception is situated in front of the entrance and provides information, souvenirs, refreshments and rent a bike. Reception desk working hours:15. 6.–31. 8., 7 a.m.–6 p.m.
CAR PARK IN SENOŽETI AT SENOŽETA IN SREDNJA VASA caravan park is located at the foothill of the Senožeta ski slope in Srednja vas. The car park provides 16 parking spaces for caravans with full supply. Parking spaces are equipped with sockets, in front of the park space there is a supply station for draining waste water and faeces, and a secure access to drinking water.Reception desk working hours:June, September: 6 p.m. to 8 p.m.July, August: 5 p.m. to 9 p.m.
KAMP ZLATOROG***
Avtokamp Zlatorog Bohinj se nahaja v Ukancu ob obali obali Bohinjskega jezera.
Ker je v Triglavskem narodnem parku, nudi vse potrebno za prijetno in mirno bivanje v sožitju z naravo in za številne aktivnosti. Kamp je velik približno 5 ha in je razdeljen na tri območja. Sprejme 750 oseb, v kampu pa so dobrodošli tudi hišni ljubljenčki.
ODPRTO: maj–oktober
Ukanc 5, 4265 Bohinjsko jezero t: +386 (0)59 92 36 48, e: [email protected]
ZLATOROG CAMPSITE***
The Zlatorog Bohinj Campsite is situated in Ukanc, on the shore of Lake Bohinj.
Due to its location in Triglav National Park, if has everything to offer you a pleasant stay in nature, where you can also enjoy in various activities. The campsite extends on approx. 5 hectares and is divided in 3 zones. It’s capacity is 750 guests, pets are also welcome.
OPEN: May–October
Ukanc 5, 4265 Bohinjsko jezero t: +386 (0)59 92 36 48, e: [email protected]
30 31
Bohinjsko jezero skupaj s Savo Bohinjko in njenimi pritoki predstavlja edinstven vodni sistem, zato se je Republika Slovenija odločila, da Bohinjsko jezero razglasi za naravno vrednoto državnega pomena, Zakon o Triglavskem narodnem parku pa za jezero predvideva najstrožje varstvene ukrepe, saj njegova obala leži v drugem varstvenem območju. Podobno varovanje velja tudi za Savo Bohinjko z večino njenih pritokov – vse to z namenom, da ohranimo ta neokrnjeni vodni sistem tudi za prihodnje generacije. Zato smo začeli z načrtnim varovanjem, a hkrati z željo, da bomo vsem, ki želijo aktivno užiti ta vodni sistem v osrčju narodnega parka, to omogočali na urejen in varen način ter s čim manjšimi posledicami za okolje.
Ob jezeru in ob Savi Bohinjki smo tako vzpostavili sistem vstopno-izstopnih mest z vso potrebno infrastrukturo kot so slačilnice, klopi, zračne tlačilke za deske za veslanje stoje (SUP) in podobno. Vaš prispevek za uporabo vstopno-izstopnega mesta je prispevek k urejeni in varni aktivnosti. Predvsem pa je to prispevek k ohranjanju narave, kakršno so nam zapustili naši predniki, mi pa smo jo tako neokrnjeno dolžni ohraniti našim zanamcem.
Želimo vam obilo užitkov ob aktivnostih na naših vodah!
PRAVILA PLOVBE V BOHINJUZa urejeno in čisto okolje
BOATING REGULATIONS IN BOHINJFor a clean and healthy environment
Lake Bohinj together with the Sava Bohinjka river and its tributaries represent a unique water system, so the Republic of Slovenia has decided to declare Lake Bohinj a natural asset of national importance; the Triglav National Park Act thus stipulates the strictest protective measures for the lake, since its shore is located in both the first and second areas of protection. A similar level of protection applies to the Sava Bohinjka and most of its tributaries. These laws and regulations have a purpose – to preserve this unspoilt water system for future generations. For this reason we have initiated a managed preservation system with the aim of enabling everyone who wants to actively use this water system in the heart of the national park to be able to do so in a regulated and safe way, as well as causing minimum stress to the environment.
We have established an entry-exit point system along the lake and the Sava Bohinjka river with its tributaries, including all the necessary infrastructure such as changing facilities, benches, air pumps for stand-up-paddle boards (SUP) and so on. Your contribution for the use of an entry-exit point is also a contribution to safe and properly regulated activity. Above all, this is also a contribution to the conservation of our unspoilt nature as preserved by our ancestors, which we are obliged to protect and preserve for future generations.
We wish you many pleasurable activities on our waters!
VSTOPNO-IZSTOPNA MESTA NA BOHINJSKEM JEZERU IN NA SAVI BOHINJKI
Na Savi Bohinjki je dovoljena plovba od 1. aprila do 31. oktobra; v aprilu in oktobru med 10. in 17. uro, v maju in septembru med 10. in 18. uro ter v juniju, juliju in avgustu med 9. in 19. uro. Plovba je dovoljena za športne veslaške čolne dolžine do 8 m.
Vstop na Bohinjsko jezero in Savo Bohinjko je dovoljen samo na vstopno-izstopnih mestih in pristaniščih.
Dovolilnica velja za eno plovilo, nalepljena mora biti na plovilu in ni prenosljiva.
Višina pristojbin za uporabo vstopno-izstopnih mest – na plovilo: Dnevna 2 EUR Tedenska 5 EUR 30-dnevna 10 EUR 60-dnevna 15 EUR Letna 20 EUR
PRISTANIŠČA NA BOHINJSKEM JEZERU
Na Bohinjskem jezeru je dovoljena plovba vse leto, s plovili dolžine do 8 m. Prepovedana je plovba plovil na motorni pogon (izjema so treningi organizacij, ki imajo registrirano dejavnost športa s plovili). Vstop na jezero je dovoljen samo na vstopno-izstopnih mestih in v pristaniščih.
Pristajanje in začasni privez plovil izven pristanišč je dovoljen med 8. in 20. uro. Med 20. in 8. uro mora biti plovilo varno privezano na objektih za privezovanje ali shranjeno na za to določenih mestih v pristanišču. Upoštevajte navodila upravljavca pristanišča in pristaniški red.
Dovolilnica velja za eno plovilo za uporabo pristanišča in velja tudi za uporabo vstopno- izstopnih mest na Bohinjskem jezeru in Savi Bohinjki.
Dovolilnica mora biti nalepljena na plovilu in ni prenosljiva.
Višina pristojbin za uporabo priveza v pristanišču - na plovilo: Dnevna 12 EUR Tedenska 20 EUR 30-dnevna 60 EUR 60-dnevna 90 EUR Letna 120 EUR
Za privez na boji in hrambo v pristanišču (suhi privez) se plača polovična pristojbina.
ENTRY-EXIT POINTS ON LAKE BOHINJ AND THE SAVA BOHINJKA RIVER
Navigation on the Sava Bohinja River is permitted from 1 April to 31 October; in April from 10 p.m. to 5 p.m., in May and September from 10 a.m. to 6 p.m and in June, July and August from 9 a.m to 7 p.m. Navigation is permitted for sport rowing boats with a max. length of 8m. Entry to Lake Bohinj and Sava Bohinjka is permitted only at the defined entry-exit points and at moorings.
The permit applies to one vessel. It must be glued to the vessel and is not transferable.
Fees for the use of entry-exit points – per vessel: Daily 2 EUR Weekly 5 EUR 30 days 10 EUR 60 days 15 EUR Annual 20 EUR
MOORINGS ON LAKE BOHINJ
Navigation by vessel up to a max. 8m in length is permitted on Lake Bohinj all year round. The use of motor-driven vessels is prohibited (this excludes training performed by organisations with a registered watercraft sport activity). Entry to the lake is permitted only at the defined entry-exit points and at moorings.
Landing and temporary mooring outside the determined moorings is only permitted between 8 a.m. and 8 p.m.. From 9 p.m. to 8 a.m, vessels must be safely moored at mooring objects or kept at dedicated sites at the mooring. Please follow the mooring operator instructions and the mooring policy.
The permit is valid for one vessel for the use of mooring and also applies to the use of entry-exit points on Lake Bohinj and the Sava Bohinjka River.
The permit must be glued to the vessel and is not transferable.
Fees for the use of moorings on Lake Bohinj – per vessel: Daily 12 EUR Weekly 20 EUR 30 days 60 EUR 60 days 90 EUR Annual 120 EUR
Buoy mooring and storage at the mooring (dry mooring) are subject to payment of a 50% fee.
The regulations apply to all types of watercraft (including stand up paddleboards - SUP). Other sports watercraft, including kites, surfboards, hydrospeed, inflatable boats up to 2m long and similar equipment, do not need a permit, and are not obliged to use the designated entry and exit points.
Navigation in the Lake Bohinj bathing area, which stretches 100m from the shore, is not permitted, except for navigation to/from the entry/exit points or moorings.
All activities in, on and at the lake are carried out at your own risk.
We recommend that you use the support of experienced and qualified local guides.
Pravila plovbe veljajo za vse vrste plovil (tudi deska za veslanje stoje – SUP). Za druga športna plovila, kamor spadajo kajt, jadralna deska, rečni bob (hydrospeed), napihljiv čoln dolžine do 2 m in podobni rekviziti, uporaba vstopno izstopnih mest in nakup dovolilnice nista potrebna.
Plovba na območju kopalnih voda na Bohinjskem jezeru, ki merijo 100 m od obale, ni dovoljena, razen v primeru plovbe iz/do vstopno-izstopnih mest ali pristanišč.
Vse aktivnosti v, na in ob jezeru, reki Savi Bohinjki in njenih pritokih se izvajajo na lastno odgovornost.
Priporočamo vam, da se odločite za spremstvo izkušenih in usposobljenih domačih vodnikov.
PRODAJA DOVOLILNIC / PERMIT SALE LOCATIONS:
PAC SPORTS (Hostel Pod Voglom), Ribčev Laz 60, 4265 Bohinjsko jezero, t: +386 (0)40 864 202 e: [email protected]
ALPINSPORT Ribčev Laz 53, 4265 Bohinjsko jezero, t: +386 (0)41 918 803, e: [email protected]
SPORT4FUN Ob kampu Danica / Next to Campsite Danica 4264 Bohinjska Bistrica, t: +386 (0)41 889 916, e: [email protected]
PENZION ROŽIČ Ribčev Laz 42, 4265 Bohinjsko jezero, t: +386 (0)45 72 33 93, e: [email protected]
TIC BOHINJ, BOHINJSKA BISTRICA Mencingerjeva 10, 4264 Bohinjska Bistrica t: +386 (0)4 574 76 00, e: [email protected]
TIC BOHINJ, RIBČEV LAZ Ribčev Laz 48, 4265 Bohinjsko jezero t: +386 (0)45 74 60 10, e: [email protected]
CENTER TNP BOHINJ Stara Fužina 38, 4265 Bohinjsko jezero, t: +386 (0)1 200 97 60 e: [email protected]
partnerji Turizma Bohinj / Tourism Bohinj partners
32 33
1
1 km
informacije / information
reka / river
cesta / road
naselje / village
prepoved plovbe prohibition of navigation
vlak / train železnica / railway
kopalno območje / bathing area
vstopno-izstopno mesto entry-exit point
pristanišče / mooring
PRISTANIŠČA / MOORINGS:
P1 Zaliv v kampu Zlatorog Bay at Zlatorog Campsite
P2 Zaliv pri prireditvenem prostoru Pod skalco / Bay at Pod skalco event place
P3 Čolnarna Izi (namenjeno le izposoji čolnov) / Boathouse at St John’s Church (Only for boats rented at the boathouse)
VSTOPNO-IZSTOPNA MESTA NA JEZERU IN SAVI BOHINJKI ENTRY-EXIT POINTS ON LAKE BOHINJ AND THE SAVA BOHINJKA RIVER:
1 Ukanc - pomol / pier Logar
2 Pomol v kampu Zlatorog (za potrebe javnega prevoza) / Pier at Zlatorog Campsite (For public transportation)
3 Zaliv Naklova glava / Naklova glava bay
4 Pri Centru šolskih in obšolskih dejavnosti (za potrebe CŠOD) / At the CŠOD residential centre (For the needs of the CŠOD residential centre)
5 Pomol pri cerkvi sv. Duha (za potrebe javnega prevoza) / Pier at the Church of the Holy Ghost (For public transportation)
6 Pri Hostlu Pod Voglom At the Pod Voglom Hostel
7 Pomol pri cerkvi sv. Janeza (za potrebe javnega prevoza) / Pier at St John’s Church (For public transportation)
UKANC
SAVICA
RIBČEV LAZ
BOHINJSKABISTRICA
LAŠKI ROVT POLJEKAMNJE
SAVICA
BROD
dolina SOČESOČA valley
BITNJE SOTESKA
SREDNJA VAS BOHINJSKA
ČEŠNJICA
BLED, LJUBLJANA
STARA FUŽINA
STUDORMOSTNICA
RIBNICA
JEREČICA
GRMEČICA
SAVA BOHINJKA
BOHINJSKO JEZERO / LAKE
JEREKA
P1
2
3
4 5 6
7
8
P3
P2
9
1011
12
KOPALNO OBMOČJE UKANC
KOPALNO OBMOČJE FUŽINSKI ZALIV
8 Južna stran mostu pri cerkvi sv. Janeza Southern side of the bridge at St John’s Church
9 Brod (pri cestnem mostu At the road bridge)
10 Pri kolesarskem mostu v kampu Danica At footbridge at Danica Campsite
11 Bohinjska Bistrica (pri cestnem mostu at the road bridge)
12 Pri železniškem mostu / At railway bridge
13 Pri dvojnem mostu / At the double bridge
VSTOPNO–IZSTOPNA MESTA ZA PLOVILA NA JEZERU IN SAVI BOHINJKI ENTRY AND EXIT POINTS FOR VESSELS ON THE LAKE AND SAVA BOHINJKA RIVER
IZPOSOJA PLOVIL / BOAT RENTAL
ALPINSPORT D.O.O.Ribčev Laz 53, 4265 Bohinjsko jezerom: +386 (0)41 918 803, e: [email protected]
PAC SPORTS IN HOSTEL POD VOGLOMRibčev Laz 60, 4265 Bohinjsko jezero m: + 386 (0)40 864 202, e: [email protected] www.pac.si
PENZION ROŽIČ, Penzion Rožič, d. o. o.,Ribčev Laz 42, 4265 Bohinjsko jezero t: +386 (0)4 572 33 93, m: +386 (0)41 734 007 e: [email protected]
SPORT4FUNm: +386 (0)41 975 878, +386 (0)41 889 916e: [email protected], www.sport4fun.si
13
partnerji Turizma Bohinj / Tourism Bohinj partners
S PSOM V BOHINJ
Lastniki psov, ki svoje pse vozite s seboj na počitnice, ste verjetno že vajeni vsega prilagajanja, ki ga terja lastništvo živali in tudi v Bohinju za pse veljajo določena pravila. Da bodo ta bolj jasna, vam v nadaljevanju predstavljamo nekaj napotkov.
V Bohinju približno 60 nastanitvenih kapacitet sprejema hišne ljubljenčke. Med njimi so tako hoteli, hostli, penzioni in zasebni apartmaji. Psi so dobrodošli tudi v kampu Danica. Doplačila se gibljejo od 6 do 10 EUR dnevno.
Odlok o javnem redu in miru v občini Bohinj prepoveduje kopanje živali na območju kopalnih voda (Ukanc in Fužinski zaliv). Povsod drugje se ob upoštevanju Zakona o Triglavskem narodnem parku, ki določa, da morajo biti psi v parku na povodcu, psi lahko kopajo. Kopanje v ostalih jezerih Triglavskega narodnega parka je prepovedano tako za pse kot tudi njihove lastnike.
Ponudniki javnih prevozov imajo svoja pravila in večinoma na svoje avtobuse ne sprejemajo psov. Veljajo pa določene izjeme: psi vodniki, policijski psi, vojaški psi, psi enote reševalnih psov, psi gorske reševalne službe v spremstvu vodnika in psi vodniki z vodeno osebo.Glavni ponudnik javnega prevoza v Bohinju (Arriva) sprejema na svoje avtobuse tudi manjše živali, ki se prevažajo kot ročna prtljaga.
VISITING BOHINJ WITH YOUR DOG
Dog owners who take dogs on vacation are probably used to all adjustments that have to be made, and certain rules in Bohinj also apply to dogs. Here are some instructions to help you on your visit to Bohinj.
Approximately 60 accommodation providers in Bohinj accept pets. They include hotels, hostels, boarding houses and private apartments. Dogs are also welcome at Danica Campsite. Pets can be accommodated upon a surcharge of EUR 6 to 10 per day.
Dogs cannot go into water on two sites along Lake Bohinj shore, which have been determined as bathing areas: Na Veglju and on a section of the shore in Ukanc. According to the Triglav National Park Act, determining that all dogs in the park must be kept on a leash, dogs can bathe everywhere else. Bathing in other lakes of Triglav National Park is forbidden for dogs and their owners.
Public transport services providers have their own rules and mostly do not accept dogs on buses. There are exceptions: guide dogs, police dogs, military dogs, rescue unit dogs and mountain rescue dogs accompanied by a guide, guide dogs with the guided person.
The main public transportation services provider in Bohinj (Arriva) also accepts smaller animals on buses, which are transported as hand luggage.
34 35
RIBOLOV
Čiste vode, dramatična narava, tišina pod gorami in prebrisane ribe vedno zagotavljajo zanimiv ribolov in privabljajo vse več ljubiteljev muharjenja.
Kljub temu, da v skrbi za naravno ravnovesje omejujemo obisk, posebej v najbolj občutljivih ribolovnih območjih, je doživetij za ribiče in ljubitelje narave dovolj. Poleg tega pa idilični gorski svet ponuja vedno nova doživetja. Nikoli ne veš, kakšna presenečenja prinese vreme in kako hitro se spremeni gledališka kulisa med ribarjenjem.
Vsak dan pa lahko kuliso tudi popolnoma zamenjate. Muharite lahko med divjimi brzicami Mostnice ali na mirnih jezerskih vodah. Reka Sava Bohinjka pa skriva nešteto presunljivih kotičkov, mirnih ali razburljivih. Med njihovimi bregovi bo vsak našel prostor zase in šepet voda.
Ribolovna mesta na območju Bohinjskega jezera, potoka Mostnice in reke Save Bohinjke so lahko dostopna in kdor se čisto malo potrudi, bo našel svoj raj.
FISHING
Clean waters, dramatic nature, silence beneath the mountains and clever fish always ensure interesting fishing and attract many fly-fishing buffs.
Despite the fact that we limit visits to ensure the natural balance, there are enough options for fishermen and nature buffs to enjoy. The idyllic mountain world offers new experiences all the time. You never know what the weather will bring and how the background during fishing can change.
And you can change this background every day. You can fly fish on the wild rapids of Mostnica and the peaceful water of Lake Bohinj. The Sava Bohinjka River hides numerous stunning corners for fly fishing. Everyone can find a place for themselves and enjoy the whispering of water.
Fishing territories in the areas of Lake Bohinj, Mostnica Brook and Sava River are accessible to every fisherman who will be able to find their own spot to fish.
10. FESTIVAL MUHARJENJA (21. september–29. september 2019)
Prekaljeni domači ribiči bi gotovo prisegli, da je jeseni najlepši čas za ribolov. September v Bohinju je izjemno lep, vreme je stabilno, vodostaj se popravi, ni več tako nizek, voda ni več tako topla in riba je aktivna. V septembru se umirijo tudi vse druge aktivnosti na vodi. Zato je tudi čas festivala idealen čas za ljubitelje muharjenja, da okusijo delček raja, ki ga Bohinj in okolica ponuja.Med festivalom potekajo prijetna druženja z izmenjavami ribiških izkušenj, predavanja, delavnice vezanja muh, projekcije filmov o ribolovu, kuharske delavnice in kulinarični večeri, kjer ribe spoznate še v drugačnem sožitju okusov.
10th FLY FISHING FESTIVAL (21 to 29 September 2019)
Experienced fishermen swear that autumn is the best time for fishing. Bohinj is exceptionally beautiful in September, the weather is stable, the water level is suitable the water is not too warm and the fish are active. And there are not many other activities happening on water either. Therefore, the festival time is the perfect time for fly fishing buffs to enjoy this piece of heaven.During the festival, fishermen meet to share experiences, hold lectures, try fly tying workshops, watch film projections about fishing, attend cooking workshops and culinary evenings.
RIBOLOV NA BOHINJSKEM JEZERU Ribolovna sezona traja od 1. marca do 14. novembra.
Bohinjsko jezero je območje od izliva Savice do mostu sv. Janeza Krstnika. Obsega celotno obalo in vso plovno ploskev jezera. V ledeniškem Bohinjskem jezeru živijo avtohtona jezerska postrv, menek in klen. Neavtohtona riba je jezerska zlatovčica.
Na Bohinjskem jezeru je dovoljeno loviti z obale in čolna z enim priborom. Dovoljeno je: vijačenje, muharjenje in beličarjenje; lov z eno palico in z eno umetno ali mrtvo vabo. Revir Bohinjsko jezero v celoti upravlja Ribiška družina Bohinj.
MUHARJENJE NA SAVI BOHINJKI
Ribolovna sezona traja od 1. aprila do 14. novembra.
Sava Bohinjka je alpska reka, nastane na sotočju Jezernice in Mostnice in teče po ozki, mestoma v sotesko stisnjeni dolini. V njej živijo predvsem salmonidne ribe, kot so potočna postrv, lipan, šarenka, sulec in klen. Edini dovoljeni način ribolova je muharjenje. Ribič lahko izbira vrsto ribolova: ali lovi – vzemi ali lovi – spusti.
Prvi del revirja se razteza od Jezernice (izliv iz Bohinjskega jezera) do cestnega mostu pod Bohinjsko Bistrico, s katerim upravlja Ribiška družina Bohinj. Drugi del revirja, s katerim upravlja Zavod za ribištvo Republike Slovenije, pa od tega mostu do jezu v Soteski.
MUHARJENJE NA MOSTNICI
Ribolovna sezona traja od 1. junija do 14. novembra.
Mostnica je ekskluzivno ribolovno območje, v katerem lahko muhari le 5 ribičev na dan. Bodite eden izmed njih.
Mostnica je potok, ki izvira v zatrepu alpske doline Voje in je znan predvsem po svojih koritih, ki jih je ta čista voda izdolbla na svoji poti v dolino. Ribolovni revir se razteza od jezu v Stari Fužini do sotočja s Savo Bohinjko. Z njim upravlja Ribiška družina Bohinj.
Tu najdemo potočno postrv, šarenko in lipana. Na območju Mostnice ribič lahko izvaja samo ribolov lovi – spusti, dovoljeni način ribolova je muharjenje. V Mostnici lahko dnevno izvaja ribolov največ 5 ribičev.
FISHING ON LAKE BOHINJ
The fishing season starts on 1 March and ends on 14 November.
Lake Bohinj encompasses the area from the effusion of the Savica to the bridge at the church of St John the Baptist. It covers the entire shore and the navigation surface of the lake. The glacial Lake Bohinj, the largest in Slovenia, is the habitat of indigenous lake trout, burbot and chub. The non-indigenous fish is the Arctic char which is the best speciality for culinary buffs.
You can fish from the shore and from boats on Lake Bohinj, using one set of equipment. Casting, fly fishing and spey casting, single rod fishing or with one artificial or dead bait are permitted. The Lake Bohinj fishing territory is managed by the Bohinj Fishing Cllub.
FLY FISHING ON THE SAVA BOHINJKA
The fishing season starts on 1 April and ends on 14 November.
The Sava Bohinjka is an alpine river that originates at the cofluence of Jezernica and Mostnica and runs along a narrow valley that in some places is squeezed within a gorge. It mostly hosts Salmonidae species such as brown trout, grayling, rainbow trout, Danube salmon and chub. The only permitted fishing form is fly-fishing. Fishermen can choose between catch, or catch and release permits.
The first part of the territory stretches from Jezernica (effusion from Lake Bohinj) to the road bridge near Bohinjska Bistrica, to the road bridge near Bohinjska Bistrica, managed by the Bohinj Fishing Club. The second part of the territory, managed by the Fisheries Research Institute of Slovenia, stretches from the mentioned bridge to the dam in Soteska.
FLY FISHING ON MOSTNICA
The fishing season starts on 1 June and ends on 14 November.
Mostnica is an exclusive fishing area where only 5 fishermen can fish per day. Be one of them.
The Mostnica is a brook that springs at the end of the Voje alpine valley and is mostly known for its canyons that were carved by pure water on its way to the valley. The fishing territory stretches from the dam in Stara Fužina to the coffluence with the Sava Bohinjka, and is managed by the Bohinj Fishing Club.
It hosts brown trout, rainbow trout and grayling. Only catch-and-release fly-fishing is permitted in the Mostnica area, where a maximum of 5 fishermen can fish in one day.
RIBOLOVNE DOVOLILNICE / FISHING PERMITS:
FLYFISHER’S FRIENDTriglavska cesta 39v, 4264 Bohinjska Bistricam:+ 386 (0)41 240 955, e: [email protected]
HOTEL TRIPIČTriglavska cesta 13, 4264 Bohinjska Bistricat: +386 (0)4 82 80 120, e: [email protected]
PENZION ROŽIČ, Penzion Rožič, d. o. o.,Ribčev Laz 42, 4265 Bohinjsko jezero t: +386 (0)4 572 33 93, m: +386 (0)41 734 007 e: [email protected]
PENZION STARE, Impel, d. o. o., Ukanc 128,4265 Bohinjsko jezero, m: +386 (0)40 558 669, e: [email protected]
TIC BOHINJ, BOHINJSKA BISTRICAMencingerjeva ulica 10, 4264 Bohinjska Bistricat: +386 (0)4 574 76 00, m: +386 (0)41 455 040,e: [email protected]
TIC BOHINJ, RIBČEV LAZRibčev Laz 48, 4265 Bohinjsko jezerot: +386 (0)4 574 60 10, e: [email protected]
partnerji Turizma Bohinj / Tourism Bohinj partners
36 37
BOHINJSKA KOLESARSKA POTSpodnjo in Zgornjo Bohinjsko dolino povezuje kolesarska pot. V celoti asfaltirana in zgledno označena pot vas bo popeljala mimo številnih naravnih in kulturnih znamenitosti. Tako boste lahko preživeli ves dan. S preglednimi položnimi deli in bolj razgibanimi vzponi in spusti je primerna tudi za družinske kolesarske izlete.
Bohinjska kolesarska pot poteka od Bohinjske Bistrice do jezera in po Zgornji Bohinjski dolini naprej do Češnjice. Če želimo izlet narediti krožen, se je treba iz Srednje vasi v Bohinjsko Bistrico vrniti po glavni cesti ali pa po zelo zanimivi gorsko-kolesarski različici preko vzpetine Senožeta. Pot se večinoma izogne regionalni cesti in s tem tudi vaškim jedrom, ki pa so lahko dostopna, tako da brez težav lahko skrenete s poti in si kolesarski izlet popestrite z obiskom vasi, kjer si privoščite postanek za malico ali kosilo. Za tiste, ki bi svoj kolesarski izlet radi še izobraževalno-kulturno obarvali, pa vas bodo z veseljem sprejeli v Planšarskem muzeju v Stari Fužini, kje se boste lahko podučili o planšarstvu in sirarstvu v teh krajih. V Studorju lahko obiščete Oplenovo hišo: enkratno 200 let staro bohinjsko domačijo, ki je preurejena v muzej. V Bohinjski Bistrici pa muzej Tomaža Godca, ki predstavlja celotno zgodovino Bohinja, vse od prve poselitve v železni dobi do druge svetovne vojne.
Pot je večnamenska in jo uporabljajo tako kolesarji, kot tudi pohodniki, sprehajalci, rolarji ter lastniki zemljišč (kar pomeni da lahko na poti srečate tudi kmetijsko mehanizacijo). Pot je na splošno prepovedana za avtomobile, motorje in štirikolesnike. Zaradi številnih udeležencev na Bohinjski kolesarski poti pa vseeno od uporabnikov terja upoštevanje osnovnega kolesarskega bontona in pravil, ki na tovrstnih poteh veljajo.
Kolesariti lahko začnete pravzaprav kjer koli v Bohinju, saj omenjena pot obide večino bohinjskih vasi in je na več mestih označena z opisnimi tablami. Za odhod iz Bohinjske Bistrice je najbolj primeren začetek v Danici, kjer imate na voljo parkirišče in kolesarski most, ki vas čez Savo Bohinjko popelje na kolesarsko pot.
BOHINJ CYCLING ROUTEThe Lower and Upper Bohinj valley are connected by a unique cycle track. Paved in its entirety, this properly marked track will take you past numerous natural and cultural attractions, and together with sightseeing and stops off the beaten track or just sunbathing on the shore of Lake Bohinj or the Sava Bohinjka river will practically engage you for a whole day. With its clear level parts and diverse ups and downs the track is also suitable for family cycling trips.The cycle track starts in Bohinjska Bistrica and will take you first to Lake Bohinj and then to the Upper Bohinj valley to the village of Češnjica. If visitors wish to have a round trip, they have to return from Srednja vas to Bohinjska Bistrica following the main road or take the interesting “mountain bike” version via the Senožeta hill. The track mainly stays off the regional road and if you want to see village cores, you will have to make a slight detour and make your cycling trip more interesting by visiting one of the villages where you can have a snack or a lunch stop. For those who want to add some educational and cultural experience, the Alpine Dairy Farming Museum in Stara Fužina is the place to be. You will have the opportunity to broaden your horizons on the topic of cheese making and dairy farming in this area. In Studor you can visit the Oplen House – a unique 200-year-old Bohinj homestead now open to public as a museum. In Bohinjska Bistrica there is the Tomaž Godec Museum, where you can relive the whole history of Bohinj, from the first settlement in the Iron Age to WWII.
The track is multi-functional and is used by cyclists as well as hikers, passersby, rollerbladers and land owners (meaning you can quickly run into agricultural machinery). Moreover, use of the track by cars, motorcycles and quads is prohibited. Nevertheless, those using the track have to take into account basic cycling rules, as there are numerous participants on the Bohinj cycling track.
You can start cycling anywhere in Bohinj, since the track passes the majority of Bohinj villages and is properly marked with signs in several places. If you plan to start your trip in Bohinjska Bistrica, the most suitable starting point would be Camp Danica, as there is a car park and a cycling bridge leading you towards the track via the Sava Bohinjka river.
POSEBNA PONUDBA
SPECIAL OFFER
RAZIŠČITE BOHINJ S KOLESOM EXPLORE BOHINJ BY BIKEPrevzem koles je možen na eni točki, vračilo po dogovoru tudi na drugi.
Cena dnevnega najema: samo 16 EUR (vključeni tudi kolesarska čelada in ključavnica).
Bikes can be taken at one site and returned elsewhere (upon agreement).
Daily rent: EUR 16 (includes helmet and bike lock).
BOHINJ BIKE PARKSVOGEL MOUNTAIN BIKE PARK
Over 1200 m above Lake Bohinj sports enthusiasts can experience adrenalin rides on the mountain cycle track on Mt Vogel in the heart of the Triglav National Park.The fun track is 1400 m long and descends 200 m. The whole track is built and prepared in a way that is suitable for both basic and experienced riders. There are plenty of objects of different difficulties and styles on the way.
Bikes and equipment can be rented at Vogel as well (Kavka bar at the lower chairlift station).
SORIŠKA PLANINA PASTURE
Soriška planina provides a whole range of activities. The uneven terrain is attractive for mountain bikers to go for a mountain trail ride. Properly set up hiking trails and bridle paths will guide you to the surrounding peaks where you can enjoy breathtaking views, discover the legacy of the Rapallian border or explore nearby forests on bike.
Izposojevalnice rental stations:
kolesarska pot cycling route
kolesarska pot v gradnji cycling route under construction
TIC Bohinj,Ribčev Laz Hike & Bike,
Bohinjska Bistrica
Center TNPBohinj
BOHINJSKA KOLESARSKA POT BOHINJ CYCLING ROUTE
KOLESARSKI PARKIGORSKO KOLESARSKI PARK VOGELNa Voglu, v osrčju Triglavskega narodnega parka, se lahko predajate tudi adrenalinskim užitkom na gorski kolesarski progi.
Pričakuje vas 1400 dolžinskih in 200 višinskih metrov proge. Po celotni dolžini je zgrajena in pripravljena tako, da je primerna za popolne začetnike kot tudi najbolj izkušene kolesarje.
Kolesa in opremo si na Voglu (bar Kavka ob spodnji postaji sedežnice) lahko tudi izposodite.
SORIŠKA PLANINASoriška planina ponuja veliko možnosti za različne dejavnosti. Razgiban teren ponuja zanimive in privlačne turne poti za gorske kolesarje. Lepo urejene pešpoti in mulatjere vas vodijo po bližnjih vrhovih, kjer boste uživali v prekrasnih razgledih, odkrivali zapuščino rapalske meje ali s kolesom raziskovali okoliške gozdove.
Izposojevalnice / rental stations:
AGENCIJA / AGENCY HIKE&BIKE BOHINJSKA BISTRICA m: +386 (0)31 374 660, Triglavska cesta 37 a, 4264 Bohinjska Bistrica
CENTER TNP TNP CENTRE BOHINJ STARA FUŽINA t: +386 (0)1 200 97 60, Stara Fužina 37–38, 4265 Bohinjsko jezero TIC BOHINJ, RIBČEV LAZ t: +386 (0)4 574 60 10, Ribčev Laz 48, 4265 Bohinjsko jezero
IZPOSOJA KOLES / RENT A BIKE
ALPINSPORT Ribčev Laz, +386 (0)41 918 803
FLYFISHER’S FRIENDBohinjska Bistrica, + 386 (0)41 240 955
HIKE&BIKE Bohinjska Bistrica, +386 (0)31 374 660
KAMP / CAMPSITE DANICA Bohinjska Bistrica, +386 (0)4 572 17 02
KAMP ZLATOROG / CAMPSITE Ukanc, +386 (0)40 864 202
PR’ BUDKOVIČU Bohinjska Bistrica, +386 (0)40 864 202
PENZION ROŽIČ / BOARDING HOUSE ROŽIČ Ribčev Laz, +386 (0)4 572 33 93
POŠTA PR’JEZERU Ribčev Laz, +386 (0)4 572 96 50
SPORT4FUN, Bohinjska Bistrica, +386 (0)41 975 878, +386 (0)41 889 916, TIC BOHINJ, BOHINJSKA BISTRICA +386 (0)4 574 76 00
TURISTIČNA AGENCIJA DESTINA Ribčev Laz, +386 (0)40 771 931
VILA TRIGLAV Pokljuka, Goreljek, +386 (0)41 386 913
partnerji Turizma Bohinj / Tourism Bohinj partners
38 39
Vstopnina k slapu Savica Entrance fee for the Savica Waterfall
Vstopnina za korita Mostnice Entrance fee for the Mostnica Gorge
Vstopnina za enega od muzejev v Bohinju Admission to one of the museums in Bohinj*
Povratna vožnja z gondolo na Vogel Return ride by cable car to Mt Vogel
Vožnja s panoramsko ladjo po Bohinjskem jezeru Excursion boat ride on Lake Bohinj
Obisk cerkve sv. Janeza Krstnika Visit to the Church of St John the Baptist
Obiščite najlepši slovenski slap Savico, se povzpnite z gondolsko žičnico na 1.535m v 5 minutah, privoščite si kosilo, uživajte tišino jezera na vožnji z ladjo, spoznajte belega hudiča v cerkvici sv. Janeza Krstnika in se sprehodite skozi korita Mostnice. Ne pozabite na ogled muzejev. Popoln dan.
Visit the most beautiful Slovenian waterfall - Savica Waterfall, ride by cable car to 1,535 metres in 5 minutes, enjoy lunch and the silence of the lake on a boat ride, meet the white devil at the Church of St John the Baptist and walk through the Mostnica Gorge. And do not forget to visit the museums. The perfect day.
Cena paketa na osebo v EUR Price per person in EUR MEGA STANDARD STANDARD
PLUS MINI MINI PLUS AQUA
Odrasli / Adults 35,00 31,50 33,00 27,00 28,50 14,00
Otroci (7 - 14 let)*Children (7-14 years)*
24,00 22,00 23,00 18,00 19,00 9,00
Skupine odrasli (povratna vožnja)Groups of adults (return boat ride)
29,50 27,50 28,50 24,50 25,50 12,50
Skupine odrasli (enosmerna vožnja)Groups of adults (one way boat ride)
27,50 26,00 27,00 23,00 24,00 11,00
Skupine otroci (povratna vožnja) Groups of children* (return boat ride)
22,00 20,00 21,50 17,00 18,50 8,50
Skupine otroci (enosmerna vožnja)Groups of children (one way boat ride)
21,00 19,00 20,50 16,00 17,50 7,50
Prodajna mesta / Sale:Info centri Bohinj, panoramska ladja in spodnja postaja gondolske žičnice Vogel.Bohinj Info Centres, panoramic boat and Vogel Cable Car main station.
Turistični paketi bohinj Bohinj tourist packages
UGODNA PONUDBA ZA OBISK BOHINJSKIH ZNAMENITOSTIGREAT OFFER – VISITING THE SIGHTS IN BOHINJ
*Za otroke do 6. leta so storitve v paketu (razen gostinskih storitev) brezplačne. Package services (excluding services at restaurants) are free of charge for children to 6 years of age.
30 %PRIHRANEK DO
SAVE UP TO
MEGA
STANDARD
STANDARD PLUS
MINI
MINI PLUS
AQUA
paketi packages
vsak dan / every day 8:00–20:00
Turistično društvo Bohinj, t: +386 (0)4 574 60 10, e: [email protected]
vozovnice tickets
enosmerna one way
povratna return
Odrasli / Adults 20,00 € 24,00 €
Otroci / Children (6–14 let / years) 10,00 € 12,00 €
vstopnina / tickets
Odrasli / Adults 3,00 €
Otroci / Children (7–14 let / years) 1,50 €
SLAP SAVICA SAVICA WATERFALL
odpiralni čas / opening hours:Ob ugodnih vremenskih razmerah.In good weather conditions.
odpiralni čas / opening hours:
VOGEL VOGEL MOUNTAIN
Žičnice Vogel Bohinj, d.o.o. t: +386 (0)4 572 97 12, e: [email protected]
vsak dan, vsake pol ure every day, every half hour
Pred in po sezonaPre & after season 8:00–18:00
Glavna sezonaMain season 7:30–19:00
Dodatni popusti za študente, upokojence in organizirane skupine. Extra discounts for students, seniors and organised groups.
Dodatni popusti za študente, upokojence in organizirane skupine.Extra discounts for students, seniors and organised groups.
KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ
JULIAN ALPS CARD: BOHINJ
POLETJESUMMER
-20 %
vstopnina / tickets
Odrasli / Adults 3,00 €
Otroci / Children (7–14 let / years) 1,50 €
KORITA MOSTNICE MOSTNICA GORGE
vsak dan / every day
IV, V, X 10:00–16:00
VI, VII, VIII, IX 9:00–18:00
Turizem Bohinj, t: +386 (0)4 574 75 90, e: [email protected]
odpiralni čas / opening hours:
Dodatni popusti za študente, upokojence in organizirane skupine. Extra discounts for students, seniors and organised groups.
vsak dan / every dayIV, V, X 10:00–16:00
VI, VII, VIII, IX 9:00–19:00
odpiralni čas / opening hours:
CERKEV SV. JANEZA KRSTNIKA CHURCH OF ST JOHN THE BAPTIST
Župnišče Srednja vas/ Srednja vas parish t. +386 (0)41 393 689, e: [email protected]
vstopnina / tickets odrasli / adultsCerkev / Church 3,00 €Zvonik z razgledom Bell tower with panoramic view
2,50 €
Cerkev + zvonik Church + bell tower
5,00 €
KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ
JULIAN ALPS CARD: BOHINJ
POLETJESUMMER
KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ
JULIAN ALPS CARD: BOHINJ
POLETJESUMMERKARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ
JULIAN ALPS CARD: BOHINJ
POLETJESUMMER
FREE
FREEFREE
Za naprej najavljene skupine je obisk mogoč izven odpiralnega časa. Groups can visit the church on the basis of advance reservation.
40 41
MUZEJI V BOHINJU / MUSEUMS IN BOHINJ
MUZEJ TOMAŽA GODCA / TOMAŽ GODEC MUSEUM, BOHINJSKA BISTRICAZoisova 15, Bohinjska Bistrica, t: +386 (0)4 577 01 42, t: +386 (0)4 574 75 90
The museum presents 3,000 years of history in Bohinj - from the first settlements in Iron Age to World War II. Visitors can view the exhibition, dedicated to WWI and WWII, as well as the Tomaž Godec leather workshop.
Permanent museum collections are dedicated to the people of Bohinj, their stubbornness, persistence, creativity, customs, habits and their character. The rich history and inspiring specialities of Bohinj will draw your attention and you will most certainly stay at the museums longer than you would expect.
Predstavlja 3.000 let celotne zgodovine Bohinja, od prve poselitve v železni dobi pa vse do druge svetovne vojne. Obiskovalci muzeja si lahko ogledajo razstavo posvečeno 1. in 2. svetovni vojni in usnjarno Tomaža Godca.Stalne muzejske zbirke so lep poklon Bohinjcem, njihovi trmi, vztrajnosti, iznajdljivosti, njihovim običajem, navadam in njihovemu značaju. Bogata zgodovina in navdihujoče posebnosti Bohinja vas lahko v muzeju zadržijo veliko dlje kot načrtujete.
PLANŠARSKI MUZEJ IN FUŽINARSKA POT ALPINE DAIRY FARMING MUSEUM AND THE IRONWORKS TRAIL, STARA FUŽINAStara Fužina 181, Bohinjsko jezero, t: +386 (0)4 577 01 56, t: +386 (0)4 574 75 90
The Alpine Dairy Farming Museum is located in a former village cheese dairy that operated in the 1960s. The old equipment, shown there, is well preserved and could still be used for making genuine Bohinj cheese. The Museum presents the many years of creating the ties between people, the mountains and cattle. Like in the past, the cattle is taken from low to high pastures, where they still graze and cheese is made the traditional way. We have to respect the mountains and pastures.
Planšarski muzej domuje v nekdanji vaški sirarni, ki je delovala še v šestdesetih letih prejšnjega stoletja. Stara oprema je popolnoma ohranjena in še danes bi lahko v muzeju izdelovali pristni bohinjski sir. Muzej tisočletno vez med ljudmi, visokogorjem in kravami predstavlja skozi bohinjski način življenja. Tako kot nekoč se tudi danes ženejo krave iz nizkih v visoke planine, kjer se še vedno pasejo svobodno, sir pa dela po starem. Navsezadnje so gore in planine tiste, ki jih moramo spoštovati.
MUZEJ OPLENOVA HIŠA / OPLEN HOUSE MUSEUM, STUDOR
Studor 16, Srednja vas v Bohinju, m: +386 (0)51 723 640, t: +386 (0)4 574 75 90
Oplenova hiša v Studoru je popolnoma ohranjen vpogled v bivanjsko kulturo s konca 19. stoletja v Bohinju. V vasi Studor so vredni ogleda tudi kozolci toplarji na robu vasi, ki so v pokrajino umeščeni z izjemnim občutkom in hkrati služijo osnovnemu namenu.
The Oplen House in Studor presents how people used to live in the 19th century. The hayracks in Studor are also an interesting sight, since they are a typical feature of this area.
Posebna ponudba
KOMBINIRANE VSTOPNICE ZA OBISK VSEH TREH MUZEJEV.
Plačate dve, dobite tri. NE VELJA ZA SKUPINE.
odpiralni čas / opening hours:
P/M T/T S/W Č/T P/F S/S N/S
I, X, XI, XII – – – – – 10:00–12:00, 16:00–18:00
VI, VII, VIII – 10:00–18:00
II, III, IV, V, IX – 10:00–12:00, 16:00–18:00
Special offer COMBINED TICKETS TO VISIT ALL THREE MUSEUMS.
Buy two, get three.DOES NOT APPLY FOR GROUPS.
KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ
JULIAN ALPS CARD: BOHINJ
POLETJESUMMER
FREE
Ob ponedeljkih zaprto, izjema so praznični ponedeljki. Za naprej najavljene skupine je obisk mogoč izven odpiralnega časa. Closed on Mondays, except on holidays. Groups visits are possible outside opening hours.
informacije in rezervacije / Information and reservations: Turizem Bohinj, Stara Fužina 38, 4265 Bohinjsko jezero,
t: +386 (0)4 574 75 90, e: [email protected] /lakebohinj /lakebohinj /lakebohinj www.bohinj.si
odpiralni čas / opening hours:
Začasna razstava:BLIŠČ IN BEDA U KON’C SVETA 15. 6. 2019–31. 8. 2019Razstava o slavni zgodovini bohinjskega hotela Zlatorog, v katerem so počitnikovali tuji in domači državni gostje, kamor jih je povabil predsednik Jugoslavije Josip Broz Tito. Nekoč poln blišča, danes z novim upanjem na prihodnost.
Začasna razstava:THE SPLENDOR AND MISERY AT THE END OF THE WORLD, 15 June–31 August 2019The exhibition of the history of the famous Bohinj Zlatorog hotel which hosted many Slovenian (Yugoslavian) and foreign state guests of the then-president Josip Broz–Tito. Once full of splendor, nowadays forgotten and miserable, yet hopefully waiting for a better future.
3.000 let
bohinjske
zgodovine
bohinj:
a 3,000 year
history
vozni red / timetable:
SEZONA A / SEASON A: 1. 4.–5. 7.
SEZONA B / SEASON B: 6. 7.–6. 9.
SEZONA C / SEASON C: 16. 9.–3. 11.
RIBČEV LAZ – UKANC 9:30 10:50 12:10 13:30 14:50 16:10 17:30
UKANC – RIBČEV LAZ 10:10 11:30 12:50 14:10 15:30 16:50 18:10
RIBČEV LAZ, UKANC 9:30 10:10 11:30 10:50 12:10 12:50 13:30 14:10 14:50 15:30 16:10 16:50 17:30 18:10
RIBČEV LAZ – UKANC 10:50 12:10 13:30 14:50 16:10
UKANC – RIBČEV LAZ 11:30 12:50 14:10 15:30 16:50
Turizem Bohinj, t: +386 (0)41 353 064, e: [email protected]
vozovnice tickets
enosmerna one way
povratna return
Odrasli / Adults 9,00 € 10,50 €
Otroci / Children (7–14 let / years)
6,50 € 7,50 €
Po Bohinjskem jezeru plujeta dve električni panoramski ladji. Z njima si boste jezero ogledali z drugačne perspektive in ga doživeli v pristnem stiku z vodo in obdajajočimi gorami ter odsevi na jezerski gladini.
Ladja Triglavska roža nudi poleg rednih panoramskih voženj tudi glasbene in kulinarične dogodke in je edinstvena priložnost za zaključene dogodke ali poroke na največjem naravnem stalnem slovenskem jezeru in v osrčju Triglavskega narodnega parka.
PANORAMSKA VOŽNJA Z LADJO PO BOHINJSKEM JEZERUPANORAMIC BOAT RIDE ON LAKE BOHINJ
Two electric panoramic boats sail on Lake Bohinj. By taking a boat tour you can view the lake from a different perspective and be in close contact with the water and the surrounding mountains, as well as their reflections on the lake’s surface.
The “Triglavska roža” panoramic boat offers scheduled panoramic rides, and various unique musical and culinary events can be organised on the boat. It is a unique venue for special events or weddings on the largest natural permanent Slovenian lake and in the heart of the Triglav National Park.
Dodatni popusti za študente, upokojence in organizirane skupine. Za skupine je na podlagi dogovora možen prevoz tudi izven rednega voznega reda. Extra discounts for students, seniors and organised groups. Extra rides outside regular operating hours can be agreed in advance for groups.
KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ
JULIAN ALPS CARD: BOHINJ
POLETJESUMMER
FREE
42 43
The history of organised transport on the lake dates back to 1910 when the first regular boat line started operating. Bogomila, a wooden boat, boat transported people from Ribčev Laz to Ukanc twice a day, i.e. from the Church of St John the Baptist to the Zlatorog Hotel and back.
Today, two hundred years later, the public transport on Bohinj lake continues. Starting with July, there will be two boats on the lake, offering ecological public transport and providing the passengers with interesting and informative presentations during the journey. The cherry on top is the beautiful view of the lake surface, mirroring the lush green meadows and the rising peaks.
This summer, the Zlatorog will return onto the lake renovated and renamed - it will now be called “Triglavska roža”. The boat exterior was designed with great care and dedication; artificially created objects must namely be designed very carefully so as not to be a visually intrusive element. The centre of focus should always remain the glorious nature of Bohinj, which is the reason why so many visitors from far and near flock into Bohinj each year. The vessel must therefore not be a distraction, and it must enable the passengers a good view during the journey as well. The Triglavska roža (nee “Zlatorog”) will not be a fast ship, but its trumps are safety, comfort and a welcoming atmosphere. It shall not only be the vessel for panoramic excursions and a regular means of transport, but it shall also host music and culinary events and weddings.
Z NOVO LADJO PO JEZERUNEW PANORAMIC BOAT FOR THE PERFECT RIDE ON THE LAKELucija Rozman
6. JULIJ 2019 PROMOCIJSKI DAN UMIRJANJA PROMETA / UKANC 2019
Občina Bohinj, Javni zavod Triglavski narodni park in Skupnost Julijske Alpe vas vabijo, da na ta dan izkusite Ukanc brez osebnega vozila, da se naužijete tišine in da skupaj z organizatorji podprete sodobne trende, ki spodbujajo odgovoren, trajnostni in okolju prijazen obisk Triglavskega narodnega parka. narodnega. Promocijski dan bo poleg v Ukancu potekal še na Mangartski cesti.
Ladja Triglavska roža in ladja Zlatorog (bivša ladja Bohinj) bosta ta dan v vozili brezplačno.
Zgodovina organiziranih prevozov po Bohinjskem jezeru sega v leto 1910, ko je začela obratovati prva redna linija. Z lesenim čolnom Bogomila so od Ribčevega Laza do Ukanca dvakrat dnevno prevažali ljudi od cerkve sv. Janeza do hotela Zlatorog in nazaj.
Javni prevoz po Bohinjskem jezeru se nadaljuje tudi več kot stoletje kasneje. Na jezeru bosta z začetkom julija redno pluli dve ladji, ki poleg ekološkega javnega prevoza preko jezera potnikom nudita zanimivo in poučno doživetje v družbi lokalnega vodiča ter prečudovite razglede na zrcalno jezersko gladino, razkošne zelene travnike in dvigajoče se okoliške vršace.
Na jezero se v popolnoma prenovljeni podobi vrača ladja Zlatorog, ki pa se bo sedaj imenovala Triglavska roža.
Za oblikovno zasnovo ladje je bilo porabljenega veliko časa, umetno ustvarjene objekte je namreč treba snovati previdno, da ne bi pretirano zasenčili bistva, čudovitega okolja, ki s svojimi naravnimi lepotami privablja obiskovalce od vsepovsod. Plovilo ne sme kvariti razgleda z obale s svojo vsiljivostjo, hkrati pa mora omogočiti potnikom, da uživajo v edinstvenih vedutah, ki se odpirajo s plovila.
Triglavska roža (bivša Zlatorog) ne bo hitra ladja, njene kvalitete so varnost, udobje in prijetno počutje. Dejavnost panoramskih ogledov in redne povezovalne linije bodo sedaj dopolnjevali tudi glasbeni in kulinarični dogodki ter poroke.
6 JULY 2019 SUSTAINABLE MOBILITY PROMOTION DAY / UKANC 2019
The Bohinj municipality, the Triglav National Park and the Julian Alps community are giving you the unique chance to experience Bohinj without traffic, so you can enjoy the serenity of Ukanc without traffic noises. Join our effort and support modern trends that promote a responsible, environmentally friendly sustainable tourism in the Triglav National Park. The car-free day will be extended to Mangartska cesta as well.
Both boats will offer free transport on that day.
SLAVNOSTNA SPLAVITEV LADJE TRIGLAVSKA ROŽA BO V PETEK, 5. 7. OB 20. URI. Pomol Ribčev Laz. VABLJENI!
THE FESTIVE LAUNCHING OF THE BOAT WILL TAKE PLACE ON
FRIDAY, 5 JULY AT 8 P. M. The pier in Ribčev laz. WELCOME!
ALPE D.O.O. Triglavska cesta 46, Bohinjska Bistrica m: +386 (0)40 349 669, +386 (0)31 228 008 e: [email protected] www.alpe-rjavina.si
ALPINSPORT D.O.O. Ribčev Laz 53, Bohinjsko jezero m: +386 (0)41 918 803 e: [email protected], www.alpinsport.si
BOHINJSKI FLYER, SMUČARSKO SKAKALNI KLUB BOHINJ Triglavska cesta 35, Bohinjska Bistrica t: +386 (0)70 230 448, e: [email protected] www.bohinjski-flyer.si BRANKO ISKRA S.P. Vodnikova cesta 8, Bohinjska Bistrica m: +386 (0)41 981 234, e: [email protected]
FLYFISHER’S FRIENDTriglavska cesta 39v, Bohinjska Bistrica m: + 386 (0)41 240 955, e: [email protected]://flyfishers-friend.com/
HIKE AND BIKE Stara Fužina 117, Bohinjsko jezero t: +386 (0)31 374 660, e: [email protected] www.hikeandbike.si
PAC SPORTS Ribčev Laz 60, Bohinjsko jezero m: +386 (0)40 864 202 e: [email protected], www.pac.si
LOOPTEAM D.O.O.t: +386 (0)41 739 512 e: [email protected]
RANČ MRCINA Studor v Bohinju, t: +386 (0)41 790 297 e: [email protected], www.ranc-mrcina.com
SPORT4FUN, Maruša Malej s.p. Ribčev Laz 78, Bohinjsko jezero t: +386 (0)41 975 878, +386 (0)41 889 916 e: [email protected] www.sport4fun.si
ŠPORTNI CENTER TRIGLAV POKLJUKA Rudno polje na Pokljuki, t: +386 (0)45 320 000 e: [email protected], www.center-pokljuka.si
TURISTIČNI CENTER SORIŠKA PLANINA D.O.O. Zgornja Sorica 55, Sorica, t: +386 (0)4 511 7835 m: +386 (0)40 565 891, e: [email protected]
VODNI PARK BOHINJ Triglavska cesta 17, Bohinjska Bistrica t: +386 (0)8 200 4080, e: [email protected] www.vodni-park-bohinj.si
ZIPLINE BOHINJ Cesta na Ravne 7, Bohinjska Bistrica Miha Kerin s.p., t: +386 (0)31 283 504e: [email protected], www.ziplinebohinj.com
PONUDNIKI ŠPORTNIH AKTIVNOSTI V BOHINJU SPORT ACTIVITIES PROVIDERS IN BOHINJ
NA LOVU ZA DOŽIVETJIPočitnice so čas za doživetja in ta vas v Bohinju pričakujejo za vsakim vogalom, tista mala in prisrčna, ki se zgodijo mimogrede in tista velika, ki jih z vznemirjenjem pričakujemo, polno doživimo in za vedno ohranimo v lepem spominu.
ON A QUEST FOR EXPERIENCESVacation is the time for experiences, and these await you behind every corner – those that we expect and those that surprise us and which we keep in our memory forever.
44 45
Z E-KOLESI V DOLINO VOJE BY E-BIKES TO THE VOJE VALLEY
PAC SPORTS, Ribčev Laz 60, 4265 Bohinjsko jezero Obiskali bomo dolino Voje, si pogledali skriti izvir Krope in znameniti slap Mostnice. Ob poti bomo videli planšarske stanove in se v zadnjem od njih tudi okrepčali. . Po obisku doline Voje se bomo zapeljali še krožno po Zgornji in Spodnji bohinjski dolini in si ogledali bohinjske vasi in znamenite kozolce pod vasjo Studor. Čeprav je na poti 300 m vzpona, ga boste z e-kolesi premagali kot za šalo.
You will explore the hidden corners of Triglav National Park with expert guides. You will visit the Voje pasture, see the hidden spring of Kropa and the famous Mostnica Waterfall. Along the way, you will see pasture huts and have a snack in the last one on the pasture. From Voje, you will go on a circular ride along the Upper and Lower Bohinj Valley and see the villages with the famous hayracks below the Studor village. On the tour, you will ascend 300 metres, so e-bikes will help you so that the ride won’t be too difficult.
vsako sredo ob 9.30 (julij–september) every Wednesday at 9:30 a.m. (July to September) Prijava do 1 dan pred turo / Registration at least 1 day before the tour: e: [email protected], t: +386 (0)40 864 202
65 € / €65 vodenje, izposoja koles, čelada, 10 € doplačilo za kosilo / (guidance, bike and helmet rental), €10 supplement for lunch at the alpine hut on Voje pasture
S KAJAKOM PO SKORAJ NAJKRAJŠI IN NAJDALJŠI SLOVENSKI REKI KAYAKING FROM THE SECOND-SHORTEST TO THE LONGEST SLOVENIAN RIVER
ALPINSPORT, Ribčev Laz 53, 4265 Bohinjsko jezero Pod mostom na Bohinjskem jezeru teče reka Jezernica. Po 100 metrih se združi s potokom Mostnica. Tu pa se začne reka Sava Bohinjka. Pomislite, veslali bi lahko vse do Črnega morja!
Tokratno vodeno doživetje z izkušenimi vodniki bo nekoliko krajše.Najlepši del reke boste spoznali na 6 km dolgem doživetju, ki vas vodi do vasi Brod, ali na 17 km dolgem veslanju po Savi Bohinjki, kjer boste spoznavali reko vse do Soteske.
The Jezernica River runs under the bridge on Lake Bohinj and merges with the Mostnica stream after 100 metres. This is where the Sava Bohinjka River begins. Imagine, you could kayak down the stream all the way to the Black Sea! However, the water adventure you will experience with the experienced guides will be significantly shorter. You will explore the most beautiful part of the river, either on a 6 km journey to the village Brod or a 17 km journey all the way to the double bridge in the Soteska (gorge) part of the river.
Vsak dan ob 10.00 in 14.00 (julij–september) every day in summer at 10 a.m. and 2 p.m. or upon prior reservation / Prijava do 1 dan pred aktivnostjo / Registration at least 1 day before: e: [email protected], t: +386 (0)41 918 803
35 €–43 €/osebo (sit on top kanu) Sit-on-top canoe (2–3 persons): €35–43/per person
40 €–50 €/osebo (kajak) / Kayak (1 person): €40–50 /per person
Dodatno: ogled sirarne z degustacijo sira ali bohinjska malica, povratek s kolesi. / Extra: visit to the dairy farm with cheese tasting, Bohinj lunch and return by bikes.
PRIPOROČAMO: VODENA DOŽIVETJA, NAGRAJENA S CERTIFIKATOM BOHINJSKO /FROM BOHINJWE RECOMMEND: GUIDED EXPERIENCES AWARDED WITH THE BOHINJSKO/FROM BOHINJ CERTIFICATE
TANDEMSKI POLET Z JADRALNIM PADALOM TANDEM PARAGLIDING
ALPINSPORT, Ribčev Laz 53, 4265 Bohinjsko jezero V Bohinju so idealni termični pogoji za izvajanje daljših tandemskih poletov z jadralnim padalom. Ponujamo možnost izbire vzletnega mesta z višine nad 1000 m: z Vogla, Vogarja ali Studorja. Obljubljamo edinstven razgled na Julijske Alpe in Triglav, velikokrat pa razgled seže vse do Jadranskega morja. S padalom jadramo nad Bohinjskim jezerom, nad visokogorskimi planinami in slikovito sotesko Mostnice. Najlepši čas za polet je v maju in juniju, ko se se slikajo kontrasti med zasneženimi gorami, jezerom in spomladanskim zelenjem v dolini. Takrat lahko na foto tandemskem poletu v objektiv ujamete slikovite posnetke.
Bohinj has the best weather conditions for long tandem paragliding flights. You can choose between several take-off points above 1000 m altitude: from Vogel, Vogar or Studor. We promise a magnificent view of the Julian Alps and Triglav, and sometimes you can even see the Adriatic Sea. Glide with the parachute over Lake Bohinj, high mountain pastures and the picturesque Mostnica gorge. The most beautiful time for paragliding is May and June, when you can enjoy in the beautiful contrasts of snowy mountains, the lake and spring greenery. This is a wonderful landscape for taking great photos.
Vsak dan, odvisno od vremenskih razmer. All year round, depending on the weather. Prijava do 1 dan pred aktivnostjo / Registration at least 1 day before the activity: e: [email protected], t: +386 (0)41 918 803
Tandemski polet z jadralnim padalom: 110–185 EUR / osebo €110–185 / person
Omejitve: min. 6 let, min. 26 kg. Izvedba aktivnosti je odvisna od vremenskih razmer. / Limitations: min. 6 years., min. 26 kg. This is a weather dependable activity.
Ne zamudite srečanj z lokalnimi vodniki, domačini, ki vam bodo odkrili Bohinj, kot ga vidimo Bohinjci. Na doživetje se lahko prijavite en dan pred izvajanjem doživetja do 12:00. V primeru premajhnega števila prijav se doživetje ne izvede.
Don’t miss the meetings with local tourist guides who will show you the secrets of Bohinj as only the locals know and love it. You can apply for this tour by noon of the day before. If there are not enough applications, the tour will be cancelled.
JAHANJE NA RANČU MRCINA HORSEBACK RIDING AT THE MRCINA RANCH
RANČ MRCINA, Studor v Bohinju, Srednja vas v Bohinju, m: +386 (0)41 790 297
vsak dan po dogovoru / daily, by arrangement 50 €/osebo, 2–5 oseb / €50 per person, 2–5 people
Ranč Mrcina, Studor v Bohinju Prijave na / Apply at: +386 (0)41 790 297
Prijave 1–3 dni pred aktivnostjo. Reservation at least 1–3 days before activity.
TOREK / TUESDAY
9. julij, 23. julij, 6. avgust, 20. avgust: 16:00 9 July, 23 July, 6 August, 20 August: at 4 p.m.
KUHAJMO PO BOHINJSKO COOKING ART FROM BOHINJ DRUŠTVO KMEČKIH ŽENA IN DEKLET V BOHINJU THE FEMALE FARMERS’ ASSOCIATION OF BOHINJ, Katica Mikelj, m: + 386 31 374 758
40 €/osebo, 4–8 oseb / €40 per person, 4–8 people 60 €/osebo, 2–4 osebe / €60 per person, 2–4 people
Center TNP Bohinj / TNP Centre Bohinj, Stara Fužina 38, Bohinjsko jezero
Prijave na / Apply at: e: [email protected] ali [email protected] Prijave en dan pred aktivnostjo do 12:00. Reservation at least 1 day before activity till noon.
46 47
SREDA / WEDNESDAY
9:30
Z E-KOLESI V DOLINO VOJE THE MAGNIFICENT VOJE VALLEY WITH E-BIKES
PAC SPORTS, Ribčev Laz 60, Bohinjsko jezero, t: +386 (0)40 864 202
65 €/osebo, 4–12 oseb / €65 per person, 4–12 people
Hostel pod Voglom, Ribčev Laz 60, Bohinjsko jezero Prijave na / Apply at: e: [email protected], [email protected] Prijave en dan pred aktivnostjo do 12:00. Reservation 1 day before activity till noon.
ČETRTEK / THURSDAY
9:00
STARODAVNI BOHINJ / ANCIENT BOHINJ
ARHEOALPE - MARIJA OGRIN, Grajska ul. 33, Bohinjska Bistrica. m: +386 (0)31 617 577
60€/osebo, 4–10 oseb / €60 per person, 4–10 people
Avtobusna postaja Nomenj / Bus station Nomenj Prijave na / Apply at: e: [email protected] ali [email protected] Prijave en dan pred aktivnostjo do 12:00. Reservation at least 1 day before activity till noon.
16:30
OD STOGOV DO OPLENOVE HIŠE FROM HAYRACKS TO OPLEN HOUSE
MARIJA ŽVAN, Bitnje 14a, Bohinjska Bistrica, m: +386 (0)40 237 812
15€/osebo, 4–20 oseb / €15 per person, 4–20 people
Oplenova hiša pod Studorjem / Oplen House Museum Prijave na / Apply at: e: [email protected] ali [email protected] Prijave en dan pred aktivnostjo do 12:00. Reservation at least 1 day before activity till noon.
PETEK / FRIDAY
16:00
BOHINJSKA ČOKOLADNA POKUŠINA BOHINJ CHOCOLATE TASTING
ČOKOHRAM, Hotel Kristal, Ribčev Laz 4a, Bohinjsko jezero, t: +386 (0)4 577 82 00, m: +386 (0)40 328 282
8 €/osebo, min. 4 osebe / €8 per person, min. 4 people
Hotel Kristal, Ribčev Laz 4a, Bohinjsko jezero Prijave na / Apply at: e: [email protected] ali [email protected] Prijave en dan pred aktivnostjo do 12:00. Reservation at least 1 day before activity till noon.
SOBOTA / SATURDAY
8:00
ARHEOLOŠKA POT VOGEL / VOGEL 2000 YEARS AGO
ARHEOALPE - MARIJA OGRIN, Grajska ul. 33, Bohinjska Bistrica. m: +386 (0)31 617 577
75€/osebo, 4–15 oseb / €75 per person, 4–15 people
Spodnja postaja Žičnice Vogel / the lawer cable car station Prijave na / Apply at: e: [email protected] ali [email protected] Prijave en dan pred aktivnostjo do 12:00. Reservation at least 1 day before activity till noon.
17:00
AJDOVSKI GRADEC - NAJSTAREJŠA BOHINJSKA VAS AJDOVSKI GRADEC – THE OLDEST VILLAGE IN BOHINJ
ARHEOALPE - MARIJA OGRIN, Grajska ul. 33, Bohinjska Bistrica. m: +386 (0)31 617 577
15€/osebo, 4–15 oseb / €15 per person, 4–15 people
Železniška postaja Bohinjska Bistrica Train station Bohinjska Bistrica Prijave na / Apply at: e: [email protected] ali [email protected] Prijave en dan pred aktivnostjo do 12:00. Reservation at least 1 day before activity till noon.
Certifikat Bohinjsko/From Bohinj zagotavlja izvirnost z geografskimporeklom. Zaupajte in preizkusite visokokakovostne rokodelskeizdelke, kulinarične izdelke in pridelke, jedi in pijače v gostilnah,nastanitve in vodena doživetja.
Center za kakovost Turizma Bohinj bdi nad razvojem in podobo certificiranih izdelkov ter zagotavlja nenehno strokovno pomoč in podporo lokalnim podjetniškim pobudam.
BLAGOVNA ZNAMKA BOHINJSKO/FROM BOHINJ
BOHINJSKO/FROM BOHINJ BRAND
The Bohinjsko/From Bohinj certificate guarantees the geographical origin of products. Try high quality craft and culinary products and produce, drinks and food at inns, accommodation and guided experiences.
The Bohinj Quality Centre monitors the development and image of certified products, and provides constantprofessional help and support to local entrepreneurial initiatives.
A list of partner companies can be found on:
www. bohinj.si/bohinjskoSeznam ponudbe in ponudnikov najdete na www. bohinj.si/bohinjsko
48 49
Bohinjski sir, pa naj ima velike ali majhne luknje, ima v Bohinju dolgo tradicijo. Pred več kot 140 leti je bohinjski župnik Janez Mesar v Bohinj povabil Thomaza Hitza iz švicarskega Emmentala. Takrat so pod njegovim vodstvom začeli izdelovati sir na vseh bohinjskih planinah in v obeh planinskih dolinah. Zaradi drugačnega podnebja in visokogorske paše živine je nastal edinstven bohinjski sir, kakršnega bohinjski sirarji in planšarji na planinah po tradicionalnem postopku izdelujejo še danes. Prav tak ponosno tvori jedro blagovne znamke Bohinjsko/From Bohinj.
Poleg Bohinjske sirarne v bohinjskih vaseh in planinah na manjših kmetijah iz kravjega mleka izdelujejo različne sire, skuto, maslo, smetano in druge mlečne izdelke. Med njimi tudi mohant, ki se ponosno postavlja ob bok mogoče najbolj znanemu bohinjskemu siru ementalerju z velikimi luknjami.
Sir mohant je lokalna specialiteta in se ponaša z evropskim znakom za označbo porekla. Mehki sir belkasto rumene, bež ali svetlo maslene barve je izdelan iz surovega kravjega mleka. Zanj sta značilna močno izražen vonj ter pikanten okus, ki včasih lahko tudi nekoliko greni. V Bohinju so ga izdelovali še pred prihodom današnjih klasičnih sirarskih tehnologij in ga izdelujejo še danes. Med vsemi mlečnimi izdelki bohinjskih sirarjev ostaja pikantna posebnost za drzne kulinarične užitkarje.
Vse sirarje, imetnike certifikata blagovne znamke Bohinjsko/From Bohinj, lahko ob predhodni najavi v njihovih trgovinah na kmetijah obiščete in pri njih kupite njihove izdelke. Vsako soboto se zberejo in svoje izdelke ponudijo na tržnici v Bohinjski Bistrici, poleti pa so mlečni izdelki naših sirarjev na voljo tudi na tržnici v Ribčevem Lazu. Tiste bolj aktivne, ki bi svoje kulinarično uživanje zavili v prijetno doživetje, planšarji vabijo na planine, kjer vas celo poletje pričakujejo s svežimi domačimi dobrotami.
Bohinj cheese, be it with large or small holes, has a long tradition in Bohinj. It all started nearly 150 years ago, when Janez Mesar, a local priest, invited the cheesemaker Thomaz Hitz from the Emmental valley in Switzerland for a visit to Bohinj. Hitz taught the people of Bohinj how to make cheese and soon enough, cheese production blossomed on all Bohinj pastures and in both valleys as well. Due to a different climate and high mountain grazing, the people in Bohinj managed to produce a unique type of cheese which is still produced in the traditional way. It is also the core of the Bohinjsko/From Bohinj brand.
Besides the local Bohinj Cheese Dairy, there are many dairy farms in Bohinj, where various cheeses, cottage cheese, butter, cream and other dairy products are produced from cow milk. They also produce mohant, which is also another important type of cheese typical of Bohinj.
Mohant cheese is a local specialty that carries the European designation of origin. Soft cheese of beige or buttery colour is made from raw cow milk. It has a characteristic and intensive smell and a spicy flavour which can have a bitter taste. It was made in Bohinj before the classic cheese production technologies were developed and it is still produced today. Among all dairy products, it is the spicy speciality for the daring culinary buffs.
All cheese producers who have received the Bohinjsko/From Bohinj brand, can be visited in their shops on farms, where you can buy their products. Every Saturday, they all gather and sell their products on the local market in Bohinjska Bistrica, in summer they are also available on the market in Ribčev Laz. Those who want to spice up their activities with a culinary treat, are invited to pastures, where local farmers offer home-made delicacies all summer long.
PREVERJENO STOLETNO ZNANJE BOHINJSKIH SIRARJEV, ZAČINJENO S PESTROSTJO ALPSKEGA RASTLINJAA HUNDRED YEARS TRADITION IN CHEESE MAKING, SPICED UP WITH THE DIVERSITY OF WILD FLOWERS
Katarina Košnik
BOHINJSKA SIRARNA BOHINJ CHEESE DAIRY Bohinjska sirarna d.o.o., Srednja vas 114, 4267 Srednja vas v Bohinju, m: +386 (0)41 889 610, e: [email protected]
EKOLOŠKA SIRARSKA KMETIJA ECO CHEESE FARM PR’ TONEJOVC Simona Kejžar, Polje 28, 4264 Bohinjska Bistrica, m: +386 (0)41 587 571, e: [email protected]
KMETIJA / FARM KRAMAR Jakob Rozman, Nemški Rovt 3a, 4264 Bohinjska Bistrica, m: +386 (0)41 335 962, e: [email protected]
KMETIJA / FARM PR’ FATU Miha Škantar, Stara Fužina 204, 4265 Bohinjsko jezero, m +386 (0)41 895 241, e: [email protected]
PLANINA / PASTURE ZADNJI VOGEL Agrarna skupnost Bohinjska Bistrica, m: +386 (0)41 878 933
PLANINA / PASTURE ZAJAVORNIK Agrarna skupnost Gorjuše-Nomenj, m: +386 (0)41 528 715
SIRARNA / CHEESE DAIRY PR’ PRANGARČK Andreja Ravnik, Brod 4, 4264 Bohinjska Bistrica, m: +386 (0)51 207 604, e: [email protected]
TURISTIČNA KMETIJA / TOURIST FARM GARTNER - PR ODOLNEKU Matevž Gartner, Studor v Bohinju 3a, 4267 Srednja vas v Bohinju, m: +386 (0)31 346 736, e: [email protected]
BOHINJSKO/FROM BOHINJ:
Kulinarični izdelki in pridelki / Culinary products
Rokodelski izdelki / Art & craft
Jedi in pijače v gostilnah / Food & drinks in restaurants
Vodena izkustvena doživetja / Guided experiences Nastanitve / Accommodation
50 51
POLETNE PRIREDITVE V BOHINJU
Tako kot skrita pod belimi planjavami spi narava pozimi, nam poletje pripoveduje drugačno zgodbo. Je živahno, barvito in vse, kar hočete, da je. Lahko je preprosto mirno, ko boste s tihimi koraki v planinah raziskovali in iskali lepe poglede, polnili pljuča s svežim gorskim zrakom, ki vas bo na večer utrujene in zadovoljne položil na vaša ležišča. Lahko je dan, poln adrenalinskih užitkov v in na vodi ali v zraku. Mogoče pa boste cel dan preležali ob obali Bohinjskega jezera in boste na večer pripravljeni, da doživite Bohinj malo drugače. Z nami na koncertu, ob klepetu ali v vrvežu domače tržnice, kjer boste izbirali med domačimi ponudniki. In prav tako, mogoče malo pozneje, zadovoljni in utrujeni legli k počitku. In pričakali nov dan, poln novih izzivov in drugačnih zgodb.
Bohinj v poletnem času ponuja vse – od zabave do tradicionalnih prireditev, kje boste spoznali delček naših starih navad in običajev, ki jih nismo pozabili in jih delimo z vami. Vsak dan v tednu vam ponujamo pestro izbiro najrazličnejših dogodkov, ki bodo zadovoljili najrazličnejše okuse. Vsak ponedeljek srečanje z domačini, domača hrana, kakšno šilce žganja in domači nastopajoči pod lipo v Srednji vasi, vsak torek domača tržnica z narodnozabavnim koncertom v Stari Fužini, vsako sredo koncert v kanalu na Ribčevem Lazu, dan za sproščeno zabavo in zibanje v najrazličnejših ritmih. Ob četrtkih si bomo nadeli nedeljsko obleko in se odpravili v cerkev svetega Martina v Srednjo vas na katerega od vrhunskih koncertov klasične glasbe, ki jih prinaša festival Glasbeno poletje Bohinj. In pride petek, dan za večerni obisk ranča Mrcina, kjer boste med konji priča gledališki predstavi, koncertu ali kakšnemu drugemu kulturnem dogodku. Konec tedna to pa je čas za tradicionalne, športne, etnološke ali preprosto zabavne prireditve.
Pa kar po vrsti.
SUMMER EVENTS IN BOHINJ
In winter nature is hidden under white snow, but summer in Bohinj is a completely different story.
It is lively, colourful and everything you want it to be. It can simply be peaceful and perfect for exploring the alpine pastures and looking for beautiful panoramic views, filling your lungs with fresh mountain air that will completely overwhelm you. Your perfect summer day can be full of adrenaline boosts in the water or in the air. Or you may just lie on the shore of Lake Bohinj and be ready to experience Bohinj slightly differently in the evening. Be it at a concert, over coffee or mingling with the locals at the local market, where you can choose among various local products. And perhaps then, you will relax in the evening after a day full of incredible adventures. And sleep tight through the night to wake up to a beautiful morning, waiting for new adventures and different stories.
In summer, Bohinj offers something for each taste: modern entertainment as well as traditional, where you can learn about old habits and customs that we have not forgotten and want to share with you. Every day of the week we offer you a wide variety of events that will please every taste. On Mondays, you can meet the locals, taste local food, drink original schnapps and watch the performers under the linden tree in Srednja vas, or on Tuesdays listen to national folk ensemble in Stara Fužina, on Wednesdays attend a concert at the canal in Ribčev Laz, which is the perfect venue for a relaxed night out. On Thursdays, you can wear your Sunday best and attend a classical concert at the Church of St Martin in Srednja vas as part of the Bohinj Summer Music Festival. Friday is the perfect day to visit Mrcina Ranch, where you can enjoy a show, concert or other type of cultural event in the presence of beautiful horses. And there’s the weekend – the perfect time for traditional, sport, ethnological or simply fun events.
Why not try them all?
PONEDELJEK
VEČERI POD LIPO vsak ponedeljek v juliju in avgustu od 20.30 pod lipo v Srednji vasiOrganizator: TD Bohinj
V Srednji vasi v Bohinju je vsak ponedeljek v juliju in avgustu dan za odličen dogodek, prežet s tradicijo, plesom, petjem in domačo besedo. V krajšem programu se zvrstijo različni domači nastopajoči, prijeten večer pa se zaključi z druženjem ob domačem prigrizku.
TOREK
TORKOVI VEČERI V STARI FUŽINI vsak torek v avgustu od 16.00 v središču Stare FužineOrganizatorja: Turizem Bohinj in KS Stara Fužina-Studor
Tuji in domači gostje se že popoldan začnejo počasi zbirati v središču Stare Fužine, kjer za uvod v večerni koncert zaživi domača tržnica. Ob 20. uri obiskovalce torkovih večerov na koncertih razveselijo zvoki narodnozabavne glasbe.
SREDA
13. FESTIVAL KANAL, vsako sredo v juliju in avgustu od 20.19 Ribčevem Lazu Organizator: TD Bohinj
Suha hudourniška struga vsako poletno sredo zaživi in postane oder, razstavni prostor umetnikom in plesišče. Ambient, prijaznost, dobra glasba in fantastično vzdušje so razlogi za obisk festivala in razlogi, zaradi katerih se gostje vračajo, tudi tisti od daleč. 17. 7. 2019 ANZHE & MOJBAND 24. 7. 2019 ORLEK 31. 7. 2019 ANJA BAŠ 7. 8. 2019 JERNEJ ZORAN 14. 8. 2019 YUGO NOSTALGIKA
ČETRTEK
GLASBENO POLETJE BOHINJ
glej stran: 52, Organizator: Turizem Bohinj
PETEK, SOBOTA
ŠTALA NA RANČU MRCINA vsak petek ali soboto, julija in avgusta ob 20.30 na ranču Mrcina v vasi StudorOrganizatorja: Ranč Mrcina in gledališče 2B Bohinjska Bistrica
Ranč Mrcina se poleti spremeni v en sam velik oder. Če je bil ta oder v prvih letih namenjen zgolj potopisnim večerom, je v zadnjih letih svoje gostoljubje ponudil različnim kakovostnim kulturnim dogodkom. Glasba, gledališče, potopisi in večeri slovenskega alpinističnega filma. Večeri na ranču Mrcina so doživetja kakovosti, odličnosti, drugačnosti, preprostosti.
KONEC TEDNA
SOBOTNA TRŽNICA vsako soboto od 8.00 do 13:00 na tržnici v Bohinjski BistriciOrganizatorja: Občina Bohinj in Turizem Bohinj
Vsako soboto se stojnice na tržnici v središču Bohinjske Bistrice napolnijo z domačimi izdelki, med drugim tudi z izdelki s certifikatom Bohinjsko/From Bohinj.
TEK ŠTIRIH SRČNIH MOŽ OKOLI BOHINJSKEGA JEZERA, sobota, 18. avgusta od 8.00 okoli Bohinjskega jezeraOrganizator: ŠD Avgust Gašperin Stara Fužina
Proga se začenja na enem od najlepših mostov v Sloveniji in tekače vodi po manj zahtevni, 11 km dolgi poti okoli Bohinjskega jezera. Del proge poteka v Triglavskem narodnem parku, zato je primerna za vse ljubitelje narave in nudi prijeten hlad Bohinjskega jezera tudi ob višjih poletnih temperaturah.
MONDAY
EVENINGS UNDER THE LINDEN TREE
in July and August, every Monday from 8.30 p.m., Srednja vasOrganiser: TD Bohinj
Every Monday in July and August, Srednja vas in Bohinj hosts an interesting event featuring traditional dances, songs and local dialects. Various performers present a short programme and a pleasant evening ends with a gathering with a traditional snack.
TUESDAY
TUESDAY EVENINGS IN STARA FUŽINA
in August from 4 p.m., centre of Stara FužinaOrganisers: Turizem Bohinj and KS Stara Fužina–Studor
Guests and visitors start gathering in the centre of Stara Fužina, where the local market hosts the introduction to the evening concert. Folk music then resounds at 20:00 and featured ensembles perform and guarantee the perfect Tuesday evening.
WEDNESDAY
13TH KANAL FESTIVAL in July and August, every Wednesday from 8.19 p.m., Ribčev LazOrganiser: TD Bohinj
The dry torrent channel comes to life every Wednesday in summer and turns into a stage that hosts various artists. The ambience, hospitality, good music and a fantastic atmosphere are the reasons to visit the festival. 17. 7. 2019 ANZHE & MOJBAND 24. 7. 2019 ORLEK 31. 7. 2019 ANJA BAŠ 7. 8. 2019 JERNEJ ZORAN 14. 8. 2019 YUGO NOSTALGIKA
THURSDAY
BOHINJ SUMMER MUSIC FESTIVAL
go to page 52, Organiser: Turizem Bohinj
FRIDAY, SATURDAY
MAYHEM AT THE RANCH MRCINA
Friday or Saturday in July and August from 8.30 p.m. at Mrcina Ranch in StudorOrganisers: Mrcina Ranch and 2B Theatre from Bohinjska Bistrica
Mrcina Ranch turns into a large stage in summer. If the ranch’s stage was initially intended for travelogues, it has hosted numerous quality cultural events in the past few years. Music, theatre, travelogues and nights featuring Slovenian mountaineering films. Experience quality, excellence, diversity, simplicity in the amusing evenings at Mrcina Ranch.
WEEKEND
SATURDAY MARKET, every Saturday from 8 a.m. to 1 p.m. at the local market in Bohinjska BistricaOrganisers: Bohinj Municipality and Turizem Bohinj
Every Saturday, the market stands in the centre of Bohinjska Bistrica offer local products, including products that carry the Bohinjsko/From Bohinj certificate.
THE FOUR BRAVE MEN RUN AROUND LAKE BOHINJ,
Saturday, 18 August from 8 a.m., around Lake BohinjOrganiser: ŠD Avgust Gašperin Stara Fužina
The run trail starts on one of the most beautiful bridges in Slovenia and continues along a moderate 11 km long route around Lake Bohinj. A part of the trail runs in Triglav National Park, therefore, it is perfect for all nature buffs, and the pleasant cold of Lake Bohinj cools the runners in high summer temperatures.
52 53
ETNO VIKEND V BOHINJU:
VASOVANJE, petek, 26. julij, ob 20.00 v Srednji vasi
KMEČKA OHCET, sobota, 27. julij, ob 18.00 Pod Skalco, Ribčev Laz
Etno vikend se začenja v petek z vasovanjem, igro z dolgo tradicijo, ki obuja običaje vasovanja in fantovščine.
Kmečka ohcet v Bohinju je turistično-folklorna prireditev, ki prikazuje stare, tradicionalne življenjske navade prebivalcev Bohinja, med katerimi imajo ženitovanjski običaji še posebno mesto.Organizator: TD Bohinj
BOHINJSKA NOČ sobota, 10. avgust, ob 20.00, Ribčev Laz. Organizator: TD Bohinj
Bohinjska noč ne ve, kako so se včasih zabavali, ne uči o naši dolgo ohranjeni tradiciji, ne obuja starih običajev. In je to tudi ne zanima. Je dan, ko se preprosto sprostimo in si privoščimo zabavo, obkroženo s čudovito kuliso Bohinjske kotline.
Letos so se v Turističnem društvu Bohinj pridružili skrbi za okolje in živali, ki bivajo na tem območju, in so v ta namen sprejeli odločno in odlično odločitev. Ognjemeta ne bo več. Spremenil se je koncept Bohinjske noči, kot se bo prireditev od zdaj imenovala, in sicer z željo, da se pripravi pravi vrhunec poletja za vse obiskovalce. Še vedno bo največja zabava poletja, ki se bo pričela v ranih večernih urah s programom za otroke, nadaljevala se bo na tradicionalnem prizorišču Pod skalco, kjer bo za to namensko postavljen oder. Na njem bodo nastopali CoverLover, zvezda večera bo Jan Plestenjak, za popolno zabavo pa bo poskrbela še Veseljakova petkova pumpa z DJ Johnyjem. Med 22.00 in 23.00 uro bo poseben program na jezerski gladini, kjer bodo obiskovalci lahko uživali v vodni glasbeni predstavi ter presenečenju na ladjici na Bohinjskem jezeru. Po jezeru se bodo spustile še svečke v jajčnih lupinicah, ki bodo obkrožale goreči kres na vodi.
33. CEBE TRIATLON JEKLENIH BOHINJ sobota, 24. avgust, ob 9.30 od Ribčevega Laza do Velega polja Organizatorja: Turizem Bohinj in TD Bohinj
Preizkušnja za jeklene je ena najtežjih športnih preizkušenj, ki jih ponuja Bohinj. Triatlonci najprej preveslajo 8 km po Bohinjskem jezeru, nato prekolesarijo 16 km do parkirišča pod planino Konjščica (1.300 m) in nazadnje odtečejo 8 km po najbolj strmi tekaški trasi prek planine Konjščice do cilja pri Vodnikovi koči na Velem polju (1.817 m).
6. PRAZNIK SIRA IN VINA, v soboto, 14. septembra, od 12.00 do 19.00 v dvorani Danica v Bohinjski BistriciOrganizator: TD Bohinj
Enkraten mednarodni kulinarični dogodek, kjer bodo potekale degustacije vina in sira ter dobrot domačih in tujih predstavnikov.
62. KRAVJI BAL v nedeljo, 15. septembra, od 10.00 v Ukancu, v primeru dežja v nedeljo, 22. septembraOrganizator: TD Bohinj
Kravji bal je najstarejša prireditev, na kateri skupaj pričakamo planšarje in »majerje«, ki z višje ležečih planin privedejo okrašene trope živine in na ramenih prinesejo svojo »basengo«. V idiličnem Ukancu je vedno poskrbljeno za bogat program z dobrim ansamblom, folkloro in godbo na pihala ter za dobro domačo hrano in pijačo.
ETHNO WEEKEND IN BOHINJ:
TRADITIONAL COURTSHIP RITUAL, Friday, 26 July at 8 p.m. in Srednja vas
RURAL WEDDING, Saturday, 27 July at 6 p.m. Pod Skalco, Ribčev Laz
The ethno weekend starts with “Vasovanje” on Friday, which is played out in the authentic environment of the village centre.
The Rural Wedding in Bohinj is a tourist and traditional event, presenting the traditional customs of people in Bohinj, where wedding feast holds a special place.
Organiser: TD Bohinj
BOHINJ NIGHT
Saturday, 10 August at 8 p.m. in Ribčev Laz Organiser: TD Bohinj
Bohinj Night is the main summer event in Bohinj. Bohinj Night is not
a traditional event, it does not feature any customs and traditions.
It is a night when we all can relax and have fun in the magnificent
landscape of the Bohinj valley.
This year the Bohinj Tourist Association adopted a decision to
protect the animals and the environment of this area, i.e. to cancel
the fireworks. The Bohinj Night’s concept has been redesigned to
prepare visitors for the peak of the summer. This will be the best party
in the summer that will start early in the evening with a children’s
programme, and continue at the traditional event place Pod Skalco.
The main performances will be CoverLover, Jan Plestenjak and
the party will continue late in the night with DJ Johnny. A special
programme will take place from 10 p.m. to 11 p.m. on lake surface,
where visitors will enjoy in water music show and a surprise on a boat
on Lake Bohinj. Egg shell candles will float on the water surrounding
the burning bonfire on lake surface.
33RD CEBE TRIATHLON IN BOHINJ Saturday, 24 August at 9:30 a.m. from Ribčev Laz to Velo polje Organisers: Turizem Bohinj and TD Bohinj
A test for those who want to experience the most difficult sporting competition in Bohinj. Competitors paddle for 8 km on Lake Bohinj, then cycle for 16 km to the car park below the Konjščica pasture (1,300m) and run 8 km on the steepest trail via the Konjšica pasture to the finish line at Vodnikova koča hut on Velo polje (1,817 m).
6TH CHEESE AND WINE FESTIVAL
Saturday, 14 September from noon to 7 p.m. at the Danica Hall in Bohinjska BistricaOrganiser: TD Bohinj
The festival is a unique culinary event, featuring wine and cheese tasting, local and foreign providers of various delicacies.
62ND COWS’ BALL Sunday, 15 September at 10:00 a.m. in Ukanc, in case of bad weather, the event will take place on Sunday, 22 SeptemberOrganiser: TD Bohinj
The Cows’ Ball is a traditional event where the visitors wait for the arrival of herdsmen and women who bring their cattle from the pastures to the valley. In the idyllic village of Ukanc, visitors enjoy a diverse programme, folk ensemble, folk dances and the performance of a wind orchestra while tasting superb local food and drinks.
54 55
2019 BOHINJ SUMMER MUSIC FESTIVAL
GLASBENO POLETJE V BOHINJU 2019
Veselilo bi nas, če bi med prijetne dogodke iz poletnih dni vpletli tudi katerega izmed naših koncertov v okviru 24. poletnega glasbenega festivala Glasbeno poletje v Bohinju.
V čudovitem okolju cerkvice Svetega Martina v Srednji vasi in Cerkvi Sv. Nikolaja v Bohinjski Bistrici želimo z glasbenimi večeri ustvariti razpoloženje, ki bo poletje 2019 naredilo še bolj mavrično in zaradi katerega vam bo spomin nanj še hitreje pričaral nasmešek na obraz. Potrudili smo se, da smo z vrhunskimi domačimi in tujimi glasbenimi umetniki oblikovali privlačen in zanimiv program, ki bo prav vsakega ljubitelja glasbe navdušil in pričaral poseben glasbeni utrinek za vsak glasbeni okus.
It is our great pleasure to recommend you to spend a few summer evenings in Bohinj by visiting our concerts during the 24th Summer Music Festival in Bohinj.
In the wonderful ambience of St Martin’s Church in Srednja vas and St Nicholas’ Church in Bohinjska Bistrica, we want to create an atmosphere that will make the summer of 2019 even more colourful and give you wonderful memories of Bohinj. We have put all efforts in creating an attractive and interesting programme with top quality local and foreign musical artists. We hope that all music lovers will be able to enjoy this great mosaic of music that we have produced for all kinds of musical tastes.
We invite you to view the programme and make your choice.
You are cordially invited.
Roman Leskovic, Art DirectorKlemen Langus, Director, Turizem Bohinj
Vabimo vas, da si ogledate program in se odločite za obisk.
Vljudno vabljeni!
Roman Leskovic, umetniški vodjaKlemen Langus, direktor, Turizem Bohinj
PROGRAM
1. KONCERT Glasbenega poletja v Bohinju
Sobota, 29. junij ob 20.30 Cerkev svetega Nikolaja, Bohinjska Bistrica
Komorni godalni orkester Slovenske Filharmonije Sreten Krstić, violina
Program: A. Vivaldi, Štirje letni časi
Štirje koncerti za violino in godalni orkester s podnaslovom Štirje letni časi, ki so pred 290 leti izšli v Amsterdamu, so po mnenju nekaterih glasbenih poznavalcev najuspešnejša in največkrat poslušana programska skladba v glasbeni zgodovini.
2. KONCERT Glasbenega poletja v Bohinju
Četrtek, 18. julij ob 20.30 Cerkev Svetega Martina, Srednja vas v Bohinju
Trio del Ducato (Italija) Črtomir Šiškovič, violina Enrico Contini, violončelo Mario Verdicchio, orgle
Program: J. S. Bach, M. Reger, W. Popp, J. Rheinberger
Člani instrumentalnega tria Trio del Ducato so kot solisti ali v različnih komornih zasedbah že večkrat z velikim uspehom nastopili na poletnem glasbenem festivalu v Bohinju.
3. KONCERT Glasbenega poletja v Bohinju
Četrtek, 25. julij ob 20.30 Cerkev Svetega Martina, Srednja vas v Bohinju
Davide Burani - harfa
Program: G. Verdi, J. Thomas, G. Caramiello, J. Offenbach, P. Mascagni, G. Pierné, C. Oberthur
Čaroben zven harfe bo v izjemno akustični cerkvi pričarala lep glasbeni dogodek.
4. KONCERT Glasbenega poletja v Bohinju
Četrtek, 1. avgust ob 20.30 Cerkev Svetega Martina, Srednja vas v Bohinju
Reinhold Friedrich, trobenta Franc Kosem, trobenta Eriko Takezawa, orgle
Program: G. B. Martini, G. Torelli, W. A. Mozart, T. Takemitsu, G. P. Telemann, J. S. Bach, F. Mendelssohn-Bartholdy, J. B. Loeillet, A. Vivaldi
Veličastni zvok orgel in prodorni zven trobente v cerkvi Svetega Martina vedno najdeta hvaležni odmev pri poslušalcih.
5. KONCERT Glasbenega poletja v Bohinju
Četrtek, 8. avgust ob 20.30 Cerkev Svetega Martina, Srednja vas v Bohinju
Vita Peterlin, violončelo Jerca Novak, flavta Tomaž Sevšek, čembalo, harmonij
Program: G. Ph. Telemann, L. Boccherini, C. Debussy, C. Saint-Säens, P. J. Alain, H. Villa-Lobos, G. Bizet, W. Popp, M. Marais
Ko se združi skreno prijateljstvo, virtuozno obvladovanje glasbenega instrumenta in strastna mladostna muzikalnost se zgodi glasbeni dogodek, ki ga ne smete zamuditi.
6
. KONCERT Glasbenega poletja v Bohinju
Četrtek, 15. avgust ob 20.30 Cerkev Svetega Martina, Srednja vas v Bohinju
Johannes FLEISCHMANN - violina Christoph Ulrich MEIER - klavir
Program: “Beethoven in njegov Dunaj” J. Haydn, L. van Beethoven, A. Eberl, J. V. Voríšek, F. Schubert,
V tokratnem sporedu boste lahko prisluhnili znanim in manj zbranim skladbam za violino in klavir, ki so nastala za časa Beethovnovega življenja na prehodu iz dunajske klasike v romantiko. Poleg Beethovnove violinske sonata op. 23 boste lahko prisluhnili sonati njegovega takrat uspešnega tekmeca Antona Eberla, ki jo je ta izdal na Dunaju istega leta in pri isti založbi kot Beethoven. V sporedu so zastopana tudi dela Beethovnovega učitelja Josepha Haydna ter zgodaj preminulih Jana Václava Voríšeka in Franza Schuberta.
PROGRAMME
1ST CONCERT of the Summer Music Festival in Bohinj
Saturday, 29 June, at 8.30 p.m. St Nicholas’ Church, Bohinjska Bistrica
Slovene Philharmonic String Chamber Orchestra Sreten Krstić, violin
Programme: A. Vivaldi, Štirje letni časi / The Four Seasons
Four concerts for violin and string orchestra entitled The Four Seasons, which were published in Amsterdam 290 years ago, are according to some music connoisseurs the most successful and most popular pieces of music in music history.
2ND CONCERT of the Summer Music Festival in Bohinj
Thursday, 18 July, at 8.30 p.m. St Martin’s Church, Srednja vas in Bohinj
Trio del Ducato (Italy) Črtomir Šiškovič, violin Enrico Contini, cello Mario Verdicchio, organ
Programme: J. S. Bach, M. Reger, W. Popp, J. Rheinberger
The members of the instrumental Trio del Ducat have as soloists or in various chamber orchestras successfully performed at the Bohinj Summer Music Festival.
3RD CONCERT of the Summer Music Festival in Bohinj
Thursday, 25 July, at 8.30 p.m. St Martin’s Church, Srednja vas in Bohinj
Davide Burani – harp
Programme: G. Verdi, J. Thomas, G. Caramiello, J. Offenbach, P. Mascagni, G. Pierné, C. Oberthur
The magical sound of harp in the extraordinary acoustical environment of St Martin’s Church creates an exceptional music event.
4TH CONCERT of the Summer Music Festival in Bohinj
Thursday, 1 August, at 8.30 p.m. St Martin’s Church, Srednja vas in Bohinj
Reinhold Friedrich, trumpet Franc Kosem, trumpet Eriko Takezawa, orghan
Programme: G. B. Martini, G. Torelli, W. A. Mozart, T. Takemitsu, G. P. Telemann, J. S. Bach, F. Mendelssohn-Bartholdy, J. B. Loeillet, A. Vivaldi
The glorious sound of organ and the piercing sound of the trumpet at St Martin’s Church always resound and are pleasantly welcomed by listeners.
5TH CONCERT of the Summer Music Festival in Bohinj
Thursday, 8 August, at 8.30 p.m. St Martin’s Church, Srednja vas in Bohinj
Vita Peterlin, cello Jerca Novak, flute Tomaž Sevšek, harpsichord, harmonium
Programme: G. Ph. Telemann, L. Boccherini, C. Debussy, C. Saint-Säens, P. J. Alain, H. Villa-Lobos, G. Bizet, W. Popp, M. Marais
When true friendship, mastering of the music instrument and a passionate youthful musicality are combined, this evolves into a musical event that you just cannot miss.
6TH CONCERT of the Summer Music Festival in Bohinj
Thursday, 15 August, at 8.30 p.m. St Martin’s Church, Srednja vas in Bohinj
Johannes FLEISCHMANN - violin Christoph Ulrich MEIER - piano
Programme: Beethoven and His Vienna J. Haydn, L. van Beethoven, A. Eberl, J. V. Voríšek, F. Schubert,
This year’s programme features famous or less popular pieces for violin and piano, which have been composed by Beethoven at the time of transition from the Viennese classical period to romanticism. Besides Beethoven’s violin sonata op. 23 you will also listen to the sonata composed by his successful rival Anotn Eberle, who published this composition in Vienna in the same year and with the same recording house. The programme also features works by Beethoven’s mentor Joseph Haydn, Jan Václav Voríšek and Franz Schubert.
Cena vstopnice: 12 EUR/koncert. Vstopnice lahko kupite pol ure pred začetkom koncerta na lokaciji koncerta. Ticket price: €12/concert. Tickets can be purchased 30 minutes before the start of the concert at the concert venue.
Turizem Bohinj, Stara Fužina 38, 4265 Bohinjsko jezero, t: +386 (0)4 574 75 90, e: [email protected]
/lakebohinj /lakebohinj /lakebohinj www.bohinj.si
Informacije / Information:
Bohinj je eden najlepših primerov izjemno skrbno
ohranjene alpske idile v celotnih Alpah.
K temu nas zavezujejo mnoge zakonske obveze
in mednarodne konvencije o varovanju okolja
in zaveze k trajnostnemu razvoju.
Bohinj is one the most beautiful examples
of well-preserved alpine area in the entire Alps.
Therefore, we have to consider legal obligations
and international conventions on environment
protection and the commitments
for sustainable development.
#bohinj #ifeelsLOVEnia #lakebohinj
Julians AlpsBiosphere Reserve since 2003Man and the Biosphere Programme
United NationsEducational, Scientific and
Cultural Organization
RUNNER-UP 2015