4
Address: 6150 Remount Road North Little Rock, AR 72118 Phone / Tel: 501-753-3977 Fax: 501-753-3991 Web: saintannenlr.org Office Hours / Horario de Oficina: Tuesday / Martes ………………......….9am-2:30pm Wednesday / Miércoles…………....…..9am-2:30pm Thursday / Jueves……………………...9am-6:30pm Friday / Viernes………………….……1pm-6:30pm Mass Schedule / Horario de Misas Weekend Mass Schedule Saturday/Sábado……………………… 4pm English Sunday / Domingo .…….….……...…...8am español 10:30am English 5pm español Weekday Mass / Misas Diarias Tuesday / Martes…………………...6:45am English Wednesday / Miércoles………….…….6pm English Friday / Viernes.……………………6:45am English Sacraments / Sacramentos Confessions / Confesiones Wednesday / Miércoles………….......5:15-5:45pm Sunday / Domingo…………...……..9:45-10:15am Baptism / Bautismos Prep class by appointment Platica Pre Bautismal sábado 5/26/18 a las 9:15am Llame a la oficina parroquial para anotarse. Marriage / Matrimonio Contact priest 6 months prior Contacte al sacerdote 6 meses antes Ministry of the sick Ministerio de los enfermos Contact the church office / Llame a la oficina 1st Communion & Confirmation 1º Comunión & Confirmación Contact Religious Ed / Contacte a Ed Religiosa Adoration / Adoración 1st Friday / 1º Viernes………7:30am –9:30pm Miraculous Medal Novena Novena de la Medalla Milagrosa Friday morning after 6:45 mass MAY 20,2018 St. Anne Santa Ana Catholic Church / Iglesia Católica

St. Anne · 2018-05-20 · June 1 st-August 31 in the parish office Wednesday August 1st at 6:30-8:00pm in Mary’s Hall- Sunday August 5th 9:00-10:30am in Mary’s Hall- After August

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: St. Anne · 2018-05-20 · June 1 st-August 31 in the parish office Wednesday August 1st at 6:30-8:00pm in Mary’s Hall- Sunday August 5th 9:00-10:30am in Mary’s Hall- After August

Address: 6150 Remount Road North Little Rock, AR 72118 Phone / Tel: 501-753-3977 Fax: 501-753-3991 Web: saintannenlr.org Office Hours / Horario de Oficina: Tuesday / Martes ………………......….9am-2:30pm Wednesday / Miércoles…………....…..9am-2:30pm Thursday / Jueves……………………...9am-6:30pm Friday / Viernes………………….……1pm-6:30pm Mass Schedule / Horario de Misas Weekend Mass Schedule Saturday/Sábado……………………… 4pm English Sunday / Domingo .…….….……...…...8am español 10:30am English 5pm español Weekday Mass / Misas Diarias Tuesday / Martes…………………...6:45am English Wednesday / Miércoles………….…….6pm English Friday / Viernes.……………………6:45am English Sacraments / Sacramentos Confessions / Confesiones Wednesday / Miércoles………….......5:15-5:45pm Sunday / Domingo…………...……..9:45-10:15am Baptism / Bautismos Prep class by appointment Platica Pre Bautismal sábado 5/26/18 a las 9:15am Llame a la oficina parroquial para anotarse. Marriage / Matrimonio Contact priest 6 months prior Contacte al sacerdote 6 meses antes Ministry of the sick Ministerio de los enfermos Contact the church office / Llame a la oficina 1st Communion & Confirmation

1º Comunión & Confirmación Contact Religious Ed / Contacte a Ed Religiosa Adoration / Adoración

1st Friday / 1º Viernes………7:30am –9:30pm Miraculous Medal Novena Novena de la Medalla Milagrosa Friday morning after 6:45 mass

M A Y 2 0 , 2 0 1 8

St. Anne Santa Ana

Catholic Church / Iglesia Católica

Page 2: St. Anne · 2018-05-20 · June 1 st-August 31 in the parish office Wednesday August 1st at 6:30-8:00pm in Mary’s Hall- Sunday August 5th 9:00-10:30am in Mary’s Hall- After August

IN OUR PARISH / EN NUESTRA PARROQUIA

St. Anne Catholic Church | Page 2 | www.saintannenlr.org

MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LA SEMANA

LITURGICAL MINISTER FOR / MINISTROS LITURGICOS PARA 5/26– 5/27

Fr. Toshio Sato, C.M., Pastor / Párroco [email protected] Fr. Ariel Ramirez, C.M., Parochial Vicar / Vicario Parroquial [email protected] Graciela Bruzatori, Financial Administrator / Administradora Financiera [email protected] Belinda Ortner, Religious Ed. Dir. / Dir. de Ed. Religiosa [email protected] Guillermo Bruzatori, Asst. Dir. Religious Ed. / Dir. Asist. de Ed. Religiosa [email protected] Ramona DeLaCerda-Ilg & Claudia Arzola, Secretaries / Secretarias [email protected]

Don Woeltje Pastoral Council Chair / Presidente del consejo Parroquial

Juanita & Ronnie Escovedo Catholic Youth Ministry /Ministerio Juvenil

Fr. Toshio Sato, C.M., Pastor / Párroco Sin always destroys and scatters. The power of the Holy Spirit joyfully restores and unites. Pentecost celebrates our bearing fruits in soul through the Spirit, thus, pouring out our mutual love and forgiveness to become united in our unique gifts, one body in diverse works, one church in Christ. St. Paul speaks to us, “I, then, a prisoner for the Lord, urge you to live in a manner worthy of the call you have received, with all humility and gentleness, with patience, bear-ing with one another through love, striving to preserve the unity of the spirit through the bond of peace: one body and one Spirit, as you were also called to the one hope of your call; one Lord, one faith, one baptism; one God and Father of all, who is over all and through all and in all.” (Eph 4:1-6) St. Irenaeus reiterates, “Like dry flour, which cannot be-come one lump of dough, one loaf of bread, without moisture, we who are many could not become on in Christ Jesus

without the water comes down from heaven…Through the baptism that liberates us from change and decay we have become one in body; through the Spirit we have become one in soul.” Recognize your unique gifts from God in baptism and celebrate its fruits in His beauti-ful garden of love, beginning here at St. Anne, where we welcome ALL to become one in Christ. Fr. Toshio Francesco, C.M.

El pecado siempre destruye y dispersa. El poder del Espíritu Santo restaura y une gozosamente. El Pentecostés celebra nuestros frutos en el alma por el Espíritu, derramando nuestro amor mutuo y nuestro perdón para unirnos en nuestros dones únicos, un cuerpo en obras diversas, una iglesia en Cristo. San Pablo nos habla: "Yo, entonces, prisionero del Señor, te insto a vivir de una manera digna de la lla-mada que has recibido, con toda humildad y dulzura, con paciencia, soportándote unos a otros a través del amor, luchando para preservar la unidad del espíritu a través del vínculo de la paz: un cuerpo y un Espíritu, como también fuiste llamado a la única esperanza de tu lla-mado; un Señor, una fe, un bautismo; un Dios y Padre de todos, que es sobre todos y por todos y en todos. "(Efesios 4: 1-6) San Ireneo reitera," Como harina seca, que no puede convertirse en solo trozo de masa, una barra de pan, sin humedad, nosotros que somos muchos no podríamos llegar a estar en Cristo Jesús sin que el agua baje del cielo ... A través del bautismo que nos libera del cambio y la decaden-cia, nos hemos vuelto uno en cuerpo; a través del Espíritu nos hemos hecho uno en el alma ". Reconozca sus dones únicos de Dios en el bautismo y celebre sus frutos en Su hermoso jardín de amor, comenzando aquí en Santa Ana, donde damos la bienvenida a TODOS para ser uno en Cristo. P. Toshio Francesco, C.M.

WEEKLY MASS OFFERING / OFRENDA SEMANAL

Sat/Sáb May 19 4:00pm Bonnie Woeltje+

Sun/Dom May 20 8:00am Carmen Torrez Mendoza+

10:30am Tom & Gene Lensing+

5:00pm Parishioners / Parroquianos

Tues/Mar May 22 6:45am Priest Intention

Wed/Mié May 23 6:00pm Priest Intention

Fri/Vie May 25 6:45am Priest Intention

4:00am 8:00am 10:30am 5:00pm

Lector/Lector VOLUNTEER

NO VOLUNTEER NO

Altar Server /Monaguillos VOLUNTEER

8AM MASS

VOLUNTEER VOLUNTEER VOLUNTEER

5PM MASS

Extraordinary Ministers/Ministros Extraordinarios

VOLUNTEER VOLUNTEER VOLUNTEER

VOLUNTEER VOLUNTEER VOLUNTEER VOLUNTEER VOLUNTEER

Ushers / Hospitalidad VOLUNTEER VOLUNTEER

VOLUNTEER VOLUNTEER

Musician/ Música Leann Hatley Deborah Phillips

Collections Attendance Actual Budgeted Weekend of / Semana de

5/12– 5/13 446 $3,454 $ 4,654 Improvement Fund/Mejoramiento $ 547 $ 288 Year to date/Acumulado del Año: 7/1 - 5/13 -5% $199,260 $209,423

Improvement Fund/Mejoramiento $ 21,165 $ 13,248 Mass Attendance/Asistencia 4:00pm 66 10:30am 107 8:00am 190 5:00pm 83 (5/6/18)

Page 3: St. Anne · 2018-05-20 · June 1 st-August 31 in the parish office Wednesday August 1st at 6:30-8:00pm in Mary’s Hall- Sunday August 5th 9:00-10:30am in Mary’s Hall- After August

St. Anne Catholic Church | Page 3 | www.saintannenlr.org

IN OUR PARISH / EN NUESTRA PARROQUIA (CONT.)

Thank you for celebrating Mass with the St. Anne’s Catholic Community today! If you would like to register as a new member or you need to make updates to your contact information, please contact the Parish Office.

¡Gracias por celebrar Misa con la Comunidad de la Iglesia Católica de Santa Ana hoy! Si le gustaría regis-trarse como nuevo miembro o necesita actualizar su información de contacto, por favor comuníquese con nosotros en la Oficina Parroquial.

WELCOME TO ALL! / ¡BIENVENIDOS TODOS!

Congratulations on receiving the Holy Eucharist for the first time on 5/19/18.

Felicidades por recibir la Sagrada Eucaristía por primera vez el 19/5/18.

Aimee Aranda, Khrista Atilano, Arianna Borjas, Olivia Borjas, Melany Camacho, Estrella Castillo, Stephanie Castillo, Mitzi Con-treras, Jazmine Durazno, Angel Esparza, Joselyne González Mo-reno, Kiery González Moreno, Erick Gutierrez, Isabella Guzman, Jordan Justice, Viviana Mares, Gisell Mendoza, Lizeth Christina Mendoza, Fernanda Morales, Kimberly Morales, Cristian Peredo, Adrian Perez, Ashley Perez, Omar Robledo Jr., Xanna Robledo, Santiago Solares-Vazquez, Stacy Varela and Kate Vazquez.

Congratulations on being Confirmed by Bishop Taylor on May 19, 2018.

Felicidades por haber sido confirmado por el Obispo Taylor el 19/5/18.

Aylin Arias, Jackie Atilano, Wendy Atilano, Emely Bravo, Car-los Campanur, Stephanie Carballido, Alejandro Cendejas Rodrí-guez, Yessica Contreras, Mariel Díaz, Adrián Durazno, Citlali Garcia, Iván Gutierrez, Allie Olvera, Neyla Palacios, Isabel Pe-ral, Bryan Pérez, Jaime Rodríguez, Jazmín Sánchez, Claudia Torres Silva, Nicole Varela, Daisy Vázquez, and Francisco Pé-rez Martinez of St. James parish in Sercy.

ARE YOU SOMEONE OR DO YOU KNOW SOMEONE WHO… ¿ERES ALGUIEN O SABES A ALGUIEN QUE ...

Has expressed an interest in becoming Catholic? ¿Ha manifestado interés en convertirse en católico?

Has a child over the age of seven who has not been baptized? ¿Tiene un niño mayor de siete años que no ha sido bautizado? Was baptized Catholic as a child, but has not celebrated the Sacraments of Confirmation and Eucharist? ¿Fue bautizado como un niño católico, pero no ha celebrado los sacramentos de la Confirmación y la Eucaristía? For informacion please contact Belinda at 501-753-3977, [email protected]. Para obtener informa-ción, comuníquese con Fr. Ariel al 501-753-3977, [email protected].

It was a remarkable turn of events. Peter, who had denied knowing Christ in a moment of fear, is transformed by the power of the Ho-ly Spirit at Pentecost. Suddenly the fisherman who had stumbled along behind Jesus for three years is the head of the Apostles, preaching to everyone who will listen with a boldness that will characterize the rest of his life and ministry. How can such a trans-formation happen—for him and for us? Presented by Dr. Tim Gray.

¿Quién es el Espíritu Santo? ¿Cómo es que el Espíritu trabaja en nuestras vidas y en la vida de la Iglesia? ¿Por qué es tan importante que lo conozcamos y más que eso, que lo amemos?

FORMED.ORG Study / Estudiar

RCIA / RICA

Pre-K through 12th / Wednesdays at 6:30pm at the MVL-VLM Center/ Pre-K a 12 / Los miércoles a las 6:30pm en el Centro Misionero

Beginning Wednesday September 4, 2018/ Comienza el miércoles 4 de septiembre

Families WILL NO longer be allowed to register their child for Parish Religious Education (PRE) after August 31st. New Registrations will no longer be accepted on or after the first day of PRE.

Registration dates to choose from: Child must be present for ID photo June 1st-August 31st in the parish office Wednesday August 1st at 6:30-8:00pm in Mary’s Hall- Sunday August 5th 9:00-10:30am in Mary’s Hall- After August 6th – 31st in the parish office.

$50 registration fee per family AND $50 volunteer fee Installment payments can be made thru the office over the summer. Registration is required before August 31st, even if registration pay-ment cannot be made at this time.

A partir del 31 de agosto ya NO se les permitirá a las familias inscribir a sus hijos para Educación Religiosa Parroquial (PRE). Nuevas aplicaciones no se aceptarán el primer día de PRE o después.

Fechas de inscripción para elegir: el niño debe estar presente para la foto de identificación 1 de junio al 31 de agosto en la oficina parroquial Miércoles 1 de agosto a las 6: 30-8: 00pm en el salón de Mary

Domingo 5 de agosto 9: 00-10: 30am en Mary's Hall- Después del 6 al 31 de agosto en la oficina de la parroquia. Tarifa de registro de $50 por familia y $50 de voluntario. Los pagos a plazos se pueden hacer a través de la oficina durante el verano. Se requiere registrarse antes del 31 de agosto, incluso si el pago de la inscripción no se puede realizar en ese tiempo.

FIRST COMMUNION / PRIMERA COMUNIÓN CONFIRMATION / CONFIRMACIÓN

PRE Registration 2018-2019 / PRE inscripción 2018-2019 Effective August 1, 2018 / Efectivo 1 de agosto del 2018

PARISH RELIGIOUS EDUCATION (PRE) / EDUCACIÓN RELIGIOSA

Page 4: St. Anne · 2018-05-20 · June 1 st-August 31 in the parish office Wednesday August 1st at 6:30-8:00pm in Mary’s Hall- Sunday August 5th 9:00-10:30am in Mary’s Hall- After August

St. Anne Catholic Church | Page 4 A |

IN OUR PARISH / EN NUESTRA PARROQUIA (CONT.)

| Page 4 B | www.saintannenlr.org

You can find the list to sign your name in the Sacristy on the wall, opposite from the sound equipment. Please help us keep God’s house clean! For more information please call the parish office.

Usted puede encontrar la lista para anotarse en la Sacristía, en la pared, frente el equipo de sonido. ¡Por favor ayúdenos a mantener limpia la casa de Dios! Para más información llame a la oficina parroquial.

IN OUR PARISH / EN NUESTRA PARROQUIA (CONT.)

2018 Bible Institute (English only)

THANK YOU / GRACIAS

Thank you to all the parents and 15 children who came to altar server training on Wednesday 5/16, followed by an ice cream social in Mary’s hall. Provided by Knights of Columbus.

Gracias a todos los padres y 15 niños que asisti-eron al entrenamiento de monaguillos el miér-coles 16/05, seguido de una reunión social donde se les servio helados en el salón de Santa Maria. Proporcionado por Caballeros de Colón.

Deacon Keith Higginbotham from our parish will be or-dained a priest on Saturday 5/26/18, 10am at Christ the King Church, everyone is invited to attend. Sunday 5/27/18, Keith will say his thanksgiving mass (bilingual) here at St. Anne parish at 10:30am. This will be the only mass that day.

El Diácono Keith Higginbotham de nuestra parroquia será ordenado sacer-dote el sábado 26 de Mayo, a las 10am en la Iglesia de Cristo Rey en Little Rock, todos están invitados. El Domingo 27/5/18, Keith celebrará su primera misa en acción de gracias (bilingüe) aquí en la parroquia de Santa Ana a las 10: 30 a.m. Esta será la única misa de ese día.

CCC COLLECTION / COLECTA PARA

LOS SERVICIOS DE COMUNICACIÓN

Today’s second collection is for the Catholic Communica-tion Campaign. Half of your donation will stay in the diocese and enable the diocese to give complimentary subscriptions of Arkansas Catholic to those who can’t afford it. Your do-nation also supports the diocesan website, www.dolr.org. Thank you for your support.

La segunda colecta es para la Campaña Católica de la Co-municación. La mitad de su donación se quedará en Arkan-sas para ayudar al ministerio de comunicaciones. La diócesis apreciará su apoyo al boletín por medio de su contribución a la colecta. Gracias por su ayuda.

SAVE THE DATE / RESERVA LA FECHA ALL ARE INVITED / TODOS ESTAN

INVITADOS

Save your good useable rummage items for the parish Rum-mage Sale on June 8 & June 9. We also need your prayers for good weather and a successful sale. We could also use more volunteers-- join us for the fun and fel-lowship :) What else do we need? Well, we also accept monetary donations -- "What's in Your Wallet?"

Guarde sus artículos útiles para la venta de artículos usados en la parroquia el 8 de junio y el 9 de junio. También necesitamos sus oraciones por buen clima y una venta exitosa. También podríamos usar más voluntarios, únete a nosotros para la diversión y el com-pañerismo :) ¿Qué más necesitamos? Bueno, también acep-tamos donaciones monetarias: "¿Qué hay en tu billetera?"

RUMMAGE SALE SEASON/ TEMPORADDE VENTA DE RUMMAGE

The theme for the 2018 Bible Institute is: “A Lively Sense of God: Treasuring the Old Testament Witness to God.” Brother John Barker, OFM, will be the keynote speaker. He is a Scripture professor who teaches at Catholic Theological Un-ion in Chicago. This event also includes prayer, small group faith sharing, discussions with the speaker and Mass. It be-gins at 7 p.m. Friday, 6/15 and ends by noon on Sunday,

6/17. The $125 registration fee includes four meals. It does not include housing. Participants may request on-campus housing at St. John Catholic Center at the time of registration. Single occupan-

cy is $40 per room, per night and double occupancy is $50 per room, per night. Space is limited with fees by Friday, 6/1. Scholarship requests up to $50 are available. Pre-registration is required. The Bible Institute is sponsored by Little Rock Scripture Study. For more information, e-mail [email protected] or call (501) 664–6102

Encuentro disponible para hombres solteros, católicos, de 18 a 27 años de edad y con ganas de vivir algo diferente para encontrar un lleno para ese vacío. Para más información, llama o envía texto al 501-655-6198 o 501-734-9229

ENCUENTRO DE PROMOCION JUVENIL

ST. ANNE CHURCH BELL / LA CAMPANA DE LA IGLESIA DE STA. ANA

St. Anne’s Church bell is up and running now. Bells are call to prayer. (Ps 55: 17, Daniel 6:10, Didache 8). We will hear them more often.

La campana de la iglesia de Santa Ana ya está funcionan-do. Las campanas llaman a orar. (Sal 55: 17, Daniel 6:10, Didache 8). Las escucharemos con más frecuencia.

VOLUNTEERS NEEDED TO CLEAN THE CHURCH / NECESITAMOS VOLUNTARIOS

PARA LIMPIAR LA IGLESIA