41
BISFed Reglamento Internacional de Boccia 2018 – v.3 Traducido por: Andrea Zamora, Roberto Pecellín y Teresa Calverol

Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFed

Reglamen

toIn

ternaciona

ldeBo

ccia

2018

–v.3

Trad

ucidopo

r:An

dreaZam

ora,Rob

ertoPecellínyTeresaCa

lverol

Page 2: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página2de41Fecha:04mayo2019Fecha:04mayo2019

CambiosdelaV.3

Los cambios realizadosenel reglamentoestán coloreadosen rojo. Lamayoríade los cambios,perononecesariamentetodosestánresumidosacontinuación:

1.Definiciones–algunasactualizacionesenelcuadro–sehanañadidomásdefiniciones.Enconcretosedefinen“Torneo”y“Competición”.

3.2 Se elimina “Una pareja BC3 debe de incluir al menos un jugador con Parálisis Cerebral (PC) en el campo todo eltiempo”.

Seeliminalaregla3.4ysecombinaconla10.8.

3.4.7Cambioenlaredacciónparaconsiderarel“actaelectrónica”.

3.5Notocarbajoningúnconcepto,seañadelareferenciaenel15.8.5.

4 Se añade la necesidad de tener documentos aprobados por la clasificación de guantes. Se cambia “competición” por“torneo”.Seañade“sillasderuedas”.

4.7.2.3 Se aclara “Hasta tres intentos”. El Roll Test – usa un visor de ángulos para confirmar el ángulo de 25º (+/- 0.5grados).

4.7.2.5.Secambia“competición”por“torneo”.

5.2Seañade“Unaccesorio fijoo temporal,adheridoa lacanaletapodríanoserpermitidoparaver/apuntar/orientar lacanaleta”.

5.4Seañade“(ref.:15.8.4.elpunterodebeestarfijadodirectamentealacabeza,bocaobrazodeljugador)”.

5.5 Se reescribe y se clarifica el balanceode la canaleta antes del primer lanzamiento y cuando se regresa del áreadejuego.

5.7Seañade“unúnico”.

8.3númerodedorsalcorrespondiente.

8.9Añadido“ydocumentosdeclasificación”.

9.1y9.2secambia“competición”por“torneo”.

9.2y15.9.2Las“bolasextra”confiscadaspuedenserusadasenlasiguientecompeticióndelmismotorneo.

9.7seañadenlasreferencias15.9.1y15.9.2.

10.2seañade“bolasypertenencias”.

10.7.4seañade“alfinaldelparcial,elÁrbitroanuncia“¡1minuto!”cuandorecogelabolablanca”.

10.8“15segundos”enlugarde10segundos.

10.10.1secorrigenlasreferenciasa“10.10.4o10.11.1”.

10.16.3seañade“elroldelcapitánpuedeserasumidoporelnuevojugadorqueentra”.

11secambia“antesdeser”por“y”.

13.5Seañadenlosrequisitosparabalancearlacanaletaenunparcialdedesempate.

Page 3: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página3de41Fecha:04mayo2019Fecha:04mayo2019

14.5y15.6.7seañadenque“enelregreso,eljugador(quenovaalanzar)debeteneralmenosunaruedadentrodesuboxcuandosucompañerolance”.

15sereescribelasecciónentera.Algunospuntosahoraestánendiferenteorden.

“Unjugadorysuauxiliarsonconsideradoscomounasolaunidadcuandorecibentarjetasamarillasorojas”

15.3,15.9y15.10TarjetasAmarillas.

15.4y15.11TarjetasRojas=descalificacióninmediata.

Esteerael15.5.2en laV.2 -ahora15.8.10en laV3-si sedescuidaelbalanceode lacanaleta,comosemencionaen lasreglas–ahoraessóloretiradadebola.

15.8.11seañade“antesdelanzarsuspropiasbolas”.

15.10y15.11seañade“auxiliaroentrenador”eneltítulodelaregla.

16.1seañadelasilladeruedas.

16.2seañade“Duranteunparcial,cuandonoseha indicadoaningúncompetidorquejuegue(porejemplo:mientraselárbitro estámidiendo, problemas con el reloj, …), los jugadores de ambos competidores pueden hablar entre ellos deformadiscreta,perodebenparartanprontocomoseleindiquealcompetidorcontrarioqueletocalanzar”.

16.5añadido“oelauxiliardeBC3”.

17.4sehacambiadoa:bolaquesehalanzado.

17.1115segundosduranteunminutoentreparciales.

18y19fueroncambiadosdeorden.

18.6SehaquitadolareglasobrelosPCenladivisióndeParejasBC3

Apéndice1–reeditadoelgestodeTarjetaAmarilla.

Apéndice4–Sequitóelapéndice.

Page 4: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página4de41Fecha:04mayo2019Fecha:04mayo2019

IntroducciónBoccia

LasreglaspresentadasenestetextodescribencómoeseljuegodelaBoccia.

LasReglasdeJuegoseaplicanentodaslascompeticionesinternacionalescelebradasbajolosauspiciosdelaBISFed(BocciaInternationalSportFederation).Estascompeticionescomprendentodosloseventosautorizadospor laBISFedeincluyenlosOpensMundiales,CopasContinentales,CampeonatosregionalesyMundialesylosJuegosParalímpicos.

LosComitésOrganizadorespuedenañadirpuntosdeaclaraciónalReglamento,conelvistobuenodelDelegadoTécnicodesignado por la BISFed, sin embargo, dichos puntos no podrán alterar el significado de las reglas y deberán estarclaramenteidentificadosenalgúnImpresodeAutorizaciónenviadoalaBISFed.

EspíritudelJuego

Laéticayelespíritudeljuegosonsimilaresaltenis.Serábienvenidalaparticipacióndelpúblico.Sinembargo,sefomentaque, tanto espectadores como miembros de equipos que no estén compitiendo, guarden silencio durante el acto delanzamientodelabolaporpartedeljugador.

Traducciones

EstádisponibleunaversióneditabledelReglamentoparalosmiembrosdeBISFedquedeseentraducirloaotrosidiomas.Escribiruncorreoelectró[email protected] inglés.BISFed intentarápublicarlosdocumentos traducidos,aunqueelejemplaren ingléses laversiónoficialpara todas lasdiscusiones,controversiasyreclamaciones.

Fotografía

Nosepermiteelusodelflash.Estápermitidalafilmaciónenvídeodelospartidos,perolostrípodesycámarassólopodráncolocarseconlaaprobacióndelÁrbitro,ÁrbitroPrincipal,DelegadoTécnicooComitéOrganizador.

Page 5: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página5de41Fecha:04mayo2019Fecha:04mayo2019

ÍNDICEDECONTENIDOS

1.Definiciones...................................................................................................................6

2.Aptosparaeljuego........................................................................................................7

3.DivisionesdeJuego........................................................................................................7

4.ClasificacióndeMaterialydeBolas...............................................................................9

5.DispositivosAuxiliares.................................................................................................11

6.SillasdeRuedas...........................................................................................................12

7.ZonadeCalentamiento................................................................................................12

8.CámaradeLlamadas....................................................................................................12

9.ControlSorpresa..........................................................................................................14

10.ElJuego......................................................................................................................14

11.Puntuación................................................................................................................18

12.ParcialInterrumpido..................................................................................................18

13.ParcialdeDesempate................................................................................................19

14.MovimientosenelCampo.........................................................................................19

15.Infracciones...............................................................................................................20

16.Comunicación............................................................................................................24

17.Tiempoporparcial.....................................................................................................25

18.Tiempomédico..........................................................................................................25

19.AclaracionesyProcedimientodeProtesta.................................................................26

Anexos............................................................................................................................28

Anexo1–Lenguajedegestos/señales.............................................................................29

Anexo2–Protesta..........................................................................................................33

Anexo3–EsquemadelTerrenodeJuego........................................................................40

Page 6: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página6de41Fecha:04mayo2019Fecha:04mayo2019

1. Definiciones

Clasificación ProcesoparaclasificaralosjugadoresdeacuerdoconelReglamentodeClasificacióndeBISFed.CP ParálisisCerebral.División Unodelosdiversosnivelesdecompeticióndependiendodelaclasificación.Bola(Ball) Unadelasbolasrojas,azulesolaBolaBlanca(ref.4.7).BolaBlanca(Jack) EslaBolaBlancaodiana.BolaPerdida(DeadBall) Esunabolarojaoazulquehasalidofueradelcampotrashabersidolanzada;unabolaretiradadelcampo

porelárbitrocomoconsecuenciadeunainfracción;unabolaquenohasidolanzadaunavezacabadoeltiempodelcompetidor;ounabolaqueeljugadorhaelegidonolanzar.

Boladepenalización(PenaltyBall) UnabolaadicionallanzadaalfinalizarunparcialadjudicadaporelÁrbitroalcometerelotrocompetidorunainfracción.

Lanzamiento(Throw) Término utilizado para definir la acción de lanzar una bola hacia el área de juego. Se incluye ellanzamiento,patadaodeslizamientodelabolacuandoseutilizaunmaterialauxiliar(canaleta).

Bolas no lanzadas (Balls NotThrown)

(BNT)AquellasbolasqueunCompetidornolanzaduranteunparcial.

DispositivoRollTest

Pequeñarampaqueseusaparacomprobarquelasbolasrueden.

MedidordeBolas(BallTemplate) PlantillausadaparaconfirmarlacircunferenciadelasBolas.Balanza(WeighScale) BalanzausadaparapesarlasbolasdeBocciaconunaprecisiónde0,01g.Zona de Calentamiento (WarmUpArea)

Zonadesignadaparaquelosatletaspuedeancalentar,previamenteaentrarenCámaradeLlamadas.

CámaradeLlamadas(CallRoom) Lugardonderegistrarseantesdecadapartido.ÁreadeCompetición(FieldofPlay-FOP)

Áreaquecontienetodoslosterrenosdejuego.Estoincluyelosmarcadoresdetiempo.

TerrenodeJuego(Court) Eseláreadelimitadaporlaslíneasdelcampo.Estoincluyelosboxesdelanzamiento.ÁreadeJuego(PlayingArea) EselTerrenodeJuegomenoslosboxesdelanzamiento.Boxes(ThrowingBox) Unodelosseisrectángulosmarcadosynumerados,desdelosquelanzanlosjugadores.Línea de lanzamiento (ThrowingLine)

LíneadelTerrenodeJuegodetrásdelaquelosJugadoreslanzanlabola.

LíneaV(VLine) Líneaquelabolablancadebesobrepasarparaestarenjuego.Cruz(Cross) MarcaenelcentrodelÁreadeJuegoparacolocarlaBolaBlancaenunparcialdedesempate;cuandoésta

salefueradeloslímitesdelTerrenodeJuego;cuandoseparaeneláreanoválidaovuelveaelladuranteeljuego.

CuadroDiana(TargetBox) Cuadradode25cmdelado,situadoenlacruz,paraloslanzamientosdelasbolasdepenalización.Torneo(Tournament) La totalidad de la competición o competiciones incluyendo la clasificación del material y bolas. La

CeremoniadeClausurafinalizaeltorneo.Untorneopuedecontenermásdeunacompetición.Competición(Competition) Todos los partidos individuales son una competición. Todos los partidos de Parejas y Equipos son una

competición.Partido(Match) Unpartidoentredoscompetidores.Parcial(End) Partedeunpartidoquefinalizaunavezquetodaslasbolashansidojugadasporamboscompetidores.Parcial Interrumpido (DisruptedEnd)

Escuandolasbolassemuevenfueradelordennormaldejuego,yaseaaccidentalodeliberadamente.

Infracción(Violation) Cualquieracciónrealizadaporunjugadory/oAuxiliar,competidoroentrenador,queseacontrariaalasreglasdeljuegoyqueconlleveunaconsecuencia.

TarjetaAmarilla(YellowCard) Másomenosde7x10cm.Elárbitromostraráestatarjetaparaseñalarunaamonestación.TarjetaRoja(RedCard) Másomenosde7x10cm.Elárbitromostraráestatarjetaparaseñalarunadescalificación.Material(Equipment) Sillasderuedas,canaletas,guantes,férulasyotrasayudascomopunteros.HOC(HostOrganisingCommittee) ComitéOrganizadorLocal.HR,AHR,TD,ATD Árbitro Principal (HR), Asistente del Árbitro Principal (AHR), Delegado Técnico (TD), Asistente del

DelegadoTécnico(ATD).Competidor(Side) EnladivisiónIndividual,uncompetidorestarácompuestoporun(1)solojugador.EnParejasyEquipos,

uncompetidorestarácompuestopordos(2)ytres(3)miembrosrespectivamente,considerándosea laPareja/Equipo como una unidad. Los sustitutos, auxiliares y entrenadores, cuando estén permitidos,formanpartedelcompetidor.

Auxiliar(SA) Personaqueasistealosjugadoressiguiendolasreglasparalosauxiliares.Sustituto(Substitute) Jugadorsustitutodelmismocompetidor.

Page 7: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página7de41Fecha:04mayo2019Fecha:04mayo2019

2.Aptosparaeljuego

2.1LosdeportistasaptosparacompetirestándescritosdemaneradetalladaenlasReglasdeClasificacióndelaBISFed,lascuales contienen detalles de los perfiles de clasificación, así como del proceso a seguir para la clasificación de undeportista, su reclasificación yprotestas. Paramásdetalles sobre clasificación, ver la Sección4–Clasificación yPerfilesDeportivos–delaúltimaversióndelReglamentodeClasificacióndeBocciadeBISFed,publicadoenlawebdeBISFed.

2.2Seránaptosparacompetirenuneventointernacionalaquellosjugadoresquetengan15añosdeedadantesdel1de enero del año en el cual competirán. Los eventos internacionales incluyen, pero no se limitan, CampeonatosRegionales,CampeonatosdelMundo,otroseventosautorizadosporBISFedyJuegosParalímpicos.

3.DivisionesdeJuegoGeneral

Haysietedivisionesdejuego.Encadadivisiónjuegancompetidoresdeambosgéneros.Lasdivisionesson:

3.1Divisiónindividual

• IndividualBC1• IndividualBC2• IndividualBC3• IndividualBC4

Enladivisiónindividual,unpartidoconsisteencuatro(4)parciales.CadajugadoriniciadosparcialesconlaposesióndelaBolaBlancaalternándoseentre jugadores.Cada jugador tiene seis (6) bolasde color. El competidorque lanza lasbolasrojasocuparáelbox3,yelcompetidorquelanzalasbolasazulesocuparáelbox4.CuandoentrenenCámaradeLlamadascadajugadorpuedellevarconsigo6bolasrojas,6bolasazulesy1bolablanca.

3.2DivisióndeParejas

• ParejasBC3– parajugadoresclasificadoscomoBC3• ParejasBC4– parajugadoresclasificadoscomoBC4

ParejasBC3

LosjugadoresdebenestarclasificadoscomoaptosparajugarenladivisiónindividualBC3.UnaParejaBC3puedeincluirunsustituto.LasexcepcionesseránacriteriodeBISFedcuyadecisiónserádefinitiva.CadajugadorseráasistidoporunAuxiliarquedebecumplir con las reglasparaelAuxiliar (ref3.5).UnaParejaBC3debe incluiralmenosun jugadorconParálisisCerebralenelterrenodejuegodurantetodoeltiempo.TenerunjugadorconParálisisCerebralenelcampoyanoesunrequisito.

ParejasBC4LosjugadoresdebenestarclasificadoscomoaptosparajugarenladivisiónindividualBC4.UnaParejaBC4puedeincluirunsustituto. Lasexcepciones seránacriteriodeBISFedcuyadecisión serádefinitiva. Los jugadoresque jueguenconelpiepuedenserasistidosporunAuxiliarquedebecumplirconlasreglasparaelAuxiliar(ref3.5).

EnlasdivisionesdeParejasBC3yParejasBC4unpartidoconsisteencuatro(4)parciales.Cadajugadoriniciaunparcialconla posesión de la Bola Blanca, pasando en orden numérico del box 2 al 5. Cada jugador tiene tres bolas de color. Elcompetidorquelanzalasbolasrojasocuparálosboxes2y4,yelcompetidorquelanzalasbolasazulesocuparálosboxes3y5.

3.2.1CuandoentrenenCámarade Llamadas cadamiembrode la Pareja (incluyendo sustitutos) puede llevar consigo3bolasrojasy3bolasazules,juntocon1bolablancaporPareja.

3.2.2LasBolasqueutilizaránlosSustitutosseráncolocadasenunazonadesignada,cercadelmarcador.

Page 8: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página8de41Fecha:04mayo2019Fecha:04mayo2019

3.3DivisióndeEquipos

LosjugadoresdebenestarclasificadoscomoaptosparajugarenlasdivisionesindividualesdeBC1oBC2.UnEquipodebejugarelpartidocon3 jugadorese incluiralmenosun jugadorBC1enel terrenode juegodurantetodoel tiempo.CadaEquipotienepermitidounAuxiliarquedebecumplirconlasreglasparaelAuxiliar(ref3.5).UnEquipopuedeincluirhasta2sustitutos.Cuandohayadossustitutos,elEquipodebeincluiralmenosdosjugadoresBC1.

EnladivisióndeEquiposunpartidoconsisteenseis(6)parciales.CadajugadoriniciaunparcialconlaposesióndelaBolaBlanca,pasandoenordennuméricodelbox1al6.Cadajugadortienedosbolasdecolor.Elcompetidorquelanzalasbolasrojasocuparálosboxes1,3y5,yelcompetidorquelanzalasbolasazulesocuparálosboxes2,4y6.

3.3.1CuandoentrenenCámaradeLlamadascadamiembrodelEquipo(incluyendosustitutos)puedellevarconsigo2bolasrojasy2bolasazules,juntocon1bolablancaporEquipo.

3.3.2LasBolasqueutilizaránlosSustitutosseráncolocadasenunazonadesignada,cercadelmarcador.

3.4ResponsabilidadesdelCapitán

3.4.1EnlasDivisionesdeEquiposyParejas,cadacompetidorestarálideradoporunCapitánencadapartido.ElCapitándebepoderseridentificadoporelÁrbitroconunaletra“C”claramentevisible.CadaCapitán,cluboPaíseselresponsabledeproporcionardicha“C”.ElCapitánactuarácomoelrepresentantedelEquipo/Parejayasumirálassiguientesresponsabilidades:

3.4.2RepresentaralEquipo/Parejaenelsorteodelamonedaydecidirsijueganconbolasrojasoazules.

3.4.3DecidirquémiembrodelEquipo/Parejadeberíalanzarduranteelpartido,incluyendolasbolasdepenalización.

3.4.4Pediruntiempotécnico,tiempomédicoounasustitución.Elentrenadortambiénpuedehacercualquieradelastrespeticiones.

3.4.5DarseporenteradodeladecisióndelÁrbitrocuandolenotificaelresultado.

3.4.6ConsultarconelÁrbitroenunasituacióndeparcialinterrumpidoodondehayaundesacuerdo.

3.4.7Firmarelactaodesignaraalguienparaquefirmeensunombre.Lapersonafirmante,firmaráconsupropionombre.Cuando seusenactas electrónicas, el jugadorpodrá confirmarqueestádeacuerdo, cliqueandoOKpor símismoodarconsentimientoalJuezdeTiempooalÁrbitroparaqueclique“OK”ensunombre.

3.4.8Presentarunaprotesta.Elentrenadoroeljefedeequipotambiénpuedenhacerlo.

3.5ReglasparaAuxiliares

AlosBC1,BC3yBC4(quejuegaconelpie)selespermitetenerunAuxiliar.ElAuxiliardelBC1yBC4(quejuegaconelpie)deberíacolocarsedetrásdelboxdelanzamientoypodráentrarenelboxcuandosujugadorseloindique.ElAuxiliardelBC3debeestardentrodelboxdesujugadorynopuedemirarhaciaeláreadejuegodurantelosparciales.EstosAuxiliaresdesempeñantareascomo:

• Ajustaroestabilizarlasilladeruedas-cuandoselopidaeljugador;• Modificarlaposicióndeljugadorenlasilla-cuandoselopidaeljugador;• Redondeary/odarlabolaaljugador-cuandoselopidaeljugador;• Posicionarlacanaleta(paralosBC3)-cuandoselopidaeljugador;• Haceraccionesrutinariasantesodespuésdellanzamiento;• Recogerlasbolasalfinaldecadaparcial-cuandoselopidaelárbitro.

Al Auxiliar no se le permite tener contacto físico directo (no tocar al jugador bajo ningún concepto ref: 15.8.5) con eljugadorduranteelactodelanzamiento,ayudandoaljugador,empujandoomodificandolasilladeruedasoelpuntero.ElauxiliardeBC3nopuedemirarhaciaeláreadejuegoduranteeldesarrollodeunparcial(ref.:15.5.2,15.6.5).

Page 9: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página9de41Fecha:04mayo2019Fecha:04mayo2019

3.7Entrenador

Estápermitidoqueunentrenador,pordivisióndejuego,entreenlasáreasdesignadasparalaZonadeCalentamientoylaCámaradeLlamadasparacadapartido(ref7.2,8.2).Enladivisiónindividual,nosepermitequeelentrenadorentreenelÁrea de Competición. Para las divisiones de Parejas y Equipos, se permite que el entrenador entre en el Área deCompeticiónconsuParejaoEquipo.

4.ClasificacióndeMaterialydeBolas

TodoslosrequerimientosnecesariosparallevaracaboenunTorneodebenserproporcionadosporelComitéOrganizadorLocal(HOC)yaprobadosporelDelegadoTécnicodelaBISFeddecadaeventoautorizado.

Laclasificacióndematerial(sillasderuedas,canaletas,punteros,guantes,férulas,etc)ydebolasdebendetenerlugaraliniciodeltorneo.ElÁrbitroPrincipaly/olaspersonasdesignadasporél,dirigiránlacomprobacióndecanaletasybolas,alahoradeterminadaporelDelegadoTécnico.Loidealseríaquetuvieralugar48horasantesdeliniciodeltorneo.LasBolasque no pasen la clasificación serán retenidas hasta el final del torneo. Guantes, férulas y dispositivos similares que eljugadorutiliceenel terrenode juegonecesitandedocumentosaprobadospor la clasificaciónydebenser llevadosa laClasificacióndelmaterial. Los árbitrospueden tambiénpreguntarpor losdocumentosque certifican la validezdeestosmaterialesencámaradellamadas.LosJugadoresqueutilicendispositivosdecomunicacióndebendeseraprobadosenlaclasificacióndelmaterial.

LasBolasdelaorganización,quesonproporcionadasporelComitéOrganizador(HOC),tambiéndebenpasarclasificaciónparacadatorneo.

4.1ElTerrenodeJuego

La superficie debe ser llana y lisa comohormigónpulido, parquet, cauchoo goma sintética. La superficie debería estarlimpia.Nadapuedeserutilizadoparainterferirenlasuperficiedejuego(porejemplo,polvosdecualquiertipo).

Lasdimensiones son12.5mx 6mconel áreade lanzamientodivididaen seis boxes. Todas lasmedicionesde las líneasexterioresdelterrenodejuegosemedirándesdeelbordeinteriordelacintacorrespondiente.Laslíneasquedividenlosboxesdelanzamientoylacruzseránmedidashaciendounamarcaconunlápizfinoyponiendolamitaddelacintaencimadeesamarca.LalíneafrontaldelanzamientoylaVsesituarándentrodelazonanoválidadelaBolaBlanca(ref.Anexo3–TerrenodeJuego).

Todaslaslíneasdelterrenodejuegotendránentre1.9cmy7cmdeanchoydebenserfácilmentereconocibles.Deberíaserutilizadacintaadhesivaparamarcar las líneas.Cintagruesade4o7cmseránusadaspara las líneasexteriores: líneadelanzamiento,líneadeV;ycintafinade1.9-2.6cmparalaslíneasinternas:laslíneasdeseparacióndeboxes,elcuadrodianaylacruz.Lamedidainternadelcuadrodianaes25x25cm.Debeutilizarsecintafinaparamarcarestecuadrodiana.

4.2Marcador

Debeestarsituadoenunaposicióndondepuedaservistoportodoslosjugadoresdelpartido.

4.3EquipodeMedicióndeTiempo

Siemprequeseaposible,dichoequipodeberíaserelectrónico.

4.4BolasPerdidas

UnaboladeBocciaquesalefueradeloslímites,debesercolocadaenelrecipientedebolasperdidas,ofueradelcampoa1metrodelterrenodejuego,demaneraquetodosloscompetidorespuedanvercuántasbolashansidojugadas.

Page 10: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página10de41Fecha:04mayo2019

4.5IndicadordecolorRojo/Azul

Paladecolorutilizadaporelárbitroparaindicarquécompetidor(rojooazul)debejugar.Elárbitrousaráelindicadorysusdedosparamostrarelresultadoalfinaldecadaparcialyalfinaldelpartido.

4.6AparatosdeMedición

Plantillasqueseusanparamedirlacircunferenciadelasbolas.Cintasmétricas,compases,galgas,linternas…seránusadosporlosárbitrosparamedirlasdistanciasenelterrenodejuego.

4.7BolasdeBoccia

UnjuegodeBolasdeBocciaestácompuestoporseisbolasrojas,seisbolasazulesyunaBolaBlanca.LasBolasdeBocciautilizadasencompeticionesautorizadasdebencumplirloscriteriosestablecidosporlaBISFed(ref4.7.1,4.7.2).Cadajugadorocompetidorpuedeutilizarsuspropiasbolasdecolor.EnladivisiónindividualcadajugadorpuedeutilizarsupropiaBolablanca;enlasdivisionesdeParejasyEquiposcadacompetidordebeutilizarúnicamenteunaBolablanca.LasBolasdelaorganizaciónsólopuedenserutilizadasporaquellosjugadoresquenollevensuspropiasbolasalaCámaradeLlamadas,oporaquellosjugadorescuyasbolasnocumplanloscriteriosenelcontrolsorpresa.

4.7.1CriteriosdelasBolasdeBoccia

Peso:275g.+/-12g.

Circunferencia:270mm+/-8mm

Noseránecesarioquelasbolasseandemarcasregistradas,siemprequesecumplanestoscriterios.

Lasbolasdeben teneruncolordefinidode rojo,azul yblanco,ydebenestarenbuenascondiciones sinningunamarcavisible de corte. No están permitidas las pegatinas en las bolas. El Árbitro Principal y, en última instancia, el DelegadoTécnicotomaránlaúltimadecisiónsobresiunabolapuedeserutilizada.

4.7.2Testparalaclasificacióndelasbolas

4.7.2.1Elpesodecadabolaserácomprobadousandounabalanzaconunaprecisiónde0,01g.

4.7.2.2Lacircunferenciadelabolasecomprobaráutilizandounaplantilla rígidade7–7,5mmdeespesorquecontienedosagujeros:elpequeñoconunacircunferenciade262mm,yelgrandeconunacircunferenciade278mm.Elprocesoaseguireselsiguiente:

4.7.2.2.1Secomprobaráquecadabolanopasaatravésdelagujeropequeño,porsupropiopeso,dejandoconcuidadolabolaencimadedichoagujero.

4.7.2.2.2Secomprobaráquecadabolapasaatravésdelagujerogrande.Labolaserácolocadacuidadosamenteencimadelagujerogrande.Laboladebepasaratravésdedichoagujeroporsupropiopeso.

4.7.2.3CadabolasecomprobaráusandoeltestdeRodaduraestándardeBISFed,paracomprobarquelabolarodarábajolainfluenciadelagravedadalsoltarlasobreunarampadealuminiode290mmdelongitud,inclinada25gradosrespectolahorizontal(±0.5grados).Cadaboladeberodaralmenos175mmdentrodelaplacahorizontaldealuminiode100mmdeanchoy salirdeldispositivo,y seconsideraráquehapasadoel test si consigue rodary salirdeél.Cadabolapuedeserprobadaunmáximodetresvecesyseconsideraráquefallacuandonosalgadeldispositivoenunode lostres intentos.Una bola que salga por el lateral de la placa de salida será considerada como un fallo. Si la bola pasa a la primera, elsegundoytercerintentonosonnecesarios.Delamismamanera,sifallaenelprimerintentoperopasaenelsegundo,elterceronoesnecesario(enlostorneosautorizadosporBISFed,laclasificaciónserealizaráconeldispositivodelRolltestquehayasidocomprobadoporelArbitroPrincipal,comprobandoconunmedidordeángulosqueestéentre24.5y25.5grados).

Page 11: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página11de41Fecha:04mayo2019

4.7.2.4ElÁrbitroPrincipalpuedellevaracabocontrolessorpresaadicionalesbajolasreglas4.7.2.1–4.7.2.3enlaCámaradeLlamadasantesdecualquierpartido.

4.7.2.5Cualquierbolaquenocumplalasreglas4.7.2.1–4.7.2.3seráretiradayguardadaporelÁrbitroPrincipalhastaelfinaldeltorneo;comounabolaquenosepuedeutilizarduranteeltorneo.

5.DispositivosAuxiliares

LosDispositivosAuxiliarescomocanaletasypunterossonutilizadosporjugadoresdeladivisiónBC3yestánsujetosalaaprobacióndematerialdecadatorneo.Losguantesy/oférulasutilizadasporalgúnjugadordebentenerlaaprobacióndelosClasificadoresyserllevadosalaClasificacióndeMaterial.

5.1 La canaleta, cuandoestá tumbadade ladoenel suelo,debe caberdentrodeunáreade2,5mx1m. Las canaletas,incluyendocualquieraccesorio,extensionesybasesdebenestarenlaposiciónmásextendidadurantelamedición.

5.2Lacanaletanopuedecontarconningúnelementomecánicoqueayudealapropulsión,oaceleración/deceleracióndelabola,olaorientacióndelacanaleta(comoláseres,niveles,frenos,mecanismosdevisión,alcance,etc.).EstoselementosmecánicosnoestánpermitidosnienlaCámaradeLlamadasnienelÁreadeCompetición.Nosepermitehacerpunteríaconmecanismosde visión en lo alto de la canaleta.Un accesorio fijo o temporal, adherido a la canaleta podría no serpermitidoparaver/apuntar/orientarlacanaleta.Unavezquelabolaessoltadaporeljugador,nadadeberíaobstruirla.

5.3Cuandounabolaeslanzada,lacanaletanopuedesobrevolarlalíneadelanzamiento

5.4Nohayrestricciónencuantoalalongituddelospunterosdecabeza,bocaobrazo(ref:15.8.4.elpunterodebeestarfijadodirectamentealacabeza,bocaobrazodeljugador).5.5Despuésqueelárbitropresentelabolablanca,yantesdel lanzamientodeésta,el jugadorquelanzadebemoversucanaletaclaramentealmenos20cmalaizquierday20cmaladerecha(ref.:15.8.10).En los parciales de desempate, tanto en categorías individuales como en parejas, cada competidor debe balancear sucanaleta20cmalaizquierday20cmaladerechaantesdelanzarsuprimerabola,perodespuésqueelárbitroindiquequeessuturno(ref:13.5).

Lacanaletadebedeserbalanceada20cmacadaladoantesdelanzarcualquierboladepenalización.

Losjugadoresquelesquedenbolasparalanzardebenreorientarlacanaletaantesderealizarsulanzamientobalanceandolos20cmacadaladocuandoellososucompañeroregresandeláreadejuego.Sialcompetidornolequedanbolas,noesnecesarioquehagadichobalanceodecanaleta(ref:15.8.10).

Noesnecesariobalancearlacanaletaentrelosotroslanzamientos.

5.6Un jugadorpuedeusarmásdeunacanaletay/opunteroduranteunpartido.Todos losdispositivosauxiliaresdebenpermanecer dentro del box del jugador durante todo el parcial. Si el jugador quiere utilizar cualquier objeto (botellas,abrigos,pins,banderas...)uotromaterialdeportivo(puntero,canaletaoextensiones...)duranteunparcial,estosobjetosdebenestardentrodelboxdeljugadoraliniciodeeseparcial.Siunobjetoessacadofueradelboxdeljugadorduranteelparcial,elárbitrojuzgarádeacuerdoconlasreglas15.6.1y15.6.4.

5.7Siunacanaletaserompeduranteunpartido,eltiempodebeserparadoyeljugadordispondrádeunúnicotiempodediez (10)minutosdetiempotécnicopararepararesacanaleta.Enunpartidodeparejas,un jugadorpuedecompartir lacanaletaconsucompañeroy/oelsustituto.Elcambiodecanaletapuedehacerseentreparciales(elÁrbitroPrincipaldebeserinformadodeestecambio).

5.8Losjugadoresquenecesitenusarguantesy/oférulas,debentenereldocumentoconlaaprobaciónparaelusodeesosobjetos,delosClasificadores.

Page 12: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página12de41Fecha:04mayo2019

6.SillasdeRuedas

6.1Lassillasderuedasdecompeticióndeberíanserlomásestándarposible.TambiénpuedenutilizarselosScooters.NohayrestricciónenlaalturadelasientoparalosjugadoresBC3,siempreycuandopermanezcansentados.Paralosdemásjugadores,lamáximaalturadelasientoesde66cmdesdeelsuelohastaelpuntomásbajodelasientodondelanalgaestáencontactoconelcojín.

6.2Siunasilladeruedasserompeduranteelpartido,eltiempodeberápararseyaljugadorseledarándiez(10)minutosdetiempotécnicopararepararla.Silasilladeruedasnopuedeserreparada,eljugadordebecontinuarjugandooperderáelpartido(ref.11.8).

6.3Encasodeconflicto,elÁrbitroPrincipalconjuntamenteconelDelegadoTécnicotomaránunadecisión.Estadecisiónesdefinitiva.

7.ZonadeCalentamiento

7.1Antesdel iniciodecadapartido los jugadorespuedencalentaren laZonadeCalentamientodesignadaparaello. LaZonadeCalentamientoseráusadaexclusivamenteporloscompetidoresquejugaránantes,segúnelhorariodesignadoporelHOC(ComitéOrganizadorLocal)enelcuadrodepartidos.Jugadores,entrenadoresyauxiliarespuedenentrarenlaZonadeCalentamientoyprocederacalentarensuterrenodejuegoasignado,dentrodesuhorario.

7.2Los jugadorespuedenestaracompañadosdentrode laZonadeCalentamientoporunnúmeromáximodepersonas,queseránlassiguientes:

• BC11entrenador,1auxiliar• BC21entrenador,1auxiliar• BC31entrenador,1auxiliar• BC41entrenador,1auxiliar• ParejasBC31entrenador,1auxiliarporjugador• ParejasBC41entrenador,1auxiliar• Equipo(BC1/2)1entrenador,1auxiliar

7.3Siesnecesario,untraductoryunfisioterapeuta/masajistaporPaíspuedenentrarenlaZonadeCalentamiento.Ellosnopuedenayudarenelentrenamiento.

8.CámaradeLlamadas

8.1UnrelojconeltiempooficialestarásituadoenlaentradadelaCámaradeLlamadasyestaráclaramenteidentificado.

8.2LosjugadorespuedenestaracompañadosdentrodelaCámaradeLlamadasporunnúmeromáximodepersonas,quesonlassiguientes:

• BC1:1entrenador,1auxiliar• BC2:1entrenador• BC3:1entrenador,1auxiliar• BC4:1entrenador,(1auxiliarsieljugadorutilizaelpieparalanzar).• ParejasBC3:1entrenador,1auxiliarporjugador• ParejasBC4:1entrenador,(1auxiliarsialgúnjugadorutilizaelpieparalanzar).• Equipo(BC1/2):1entrenador,1auxiliar

8.3Antesdeentraren laCámaradeLlamadas,cada jugadorysuauxiliardebenmostrarsudorsalysuacreditación.LosEntrenadoresdebenenseñarsuacreditación.Losdorsalesestaráncolocadosenelpechooenlaspiernas(delante)delosjugadores.Losauxiliaresdebentenereldorsalensuespaldayquecorrespondaconeljugadorqueesténasistiendo.Denocumplirconestosrequisitos,nopodránentrarenlaCámaradeLlamadas.

Page 13: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página13de41Fecha:04mayo2019

8.4ElregistrosehaceenlaMesadelaCámaradeLlamadas,queestáenlaentradadelaCámara.UncompetidorquenosepresenteatiempoenlaCámaradeLlamadaspierdeelpartido.

8.4.1 Para la división individual, todos los jugadores deben estar registrados entre treinta (30) y quince (15)minutosantesdeltiempodeiniciodelpartido,segúnelhorarioestablecido.

8.4.2ParalasdivisionesdeParejasyEquipos,todoslosjugadoresdebenestarregistradosentrecuarentaycinco(45)yveinte(20)minutosantesdeltiempodeiniciodelpartido,segúnelhorarioestablecido.

8.4.3 Cada competidor (individual, pareja o equipo, incluyendo el entrenador y cualquier auxiliar) deberegistrarsealavez,ydebenllevartodosumaterialylasbolasconellos.CadacompetidordeberíallevaraCámaradeLlamadassólolonecesarioparacompetir.

8.5UnavezregistradosydentrodelaCámaradeLlamadas,losjugadores,entrenadoresyauxiliaresnodebensalirdeella.Silohicieran,noselesreadmitiráynopodrántomarparteenelpartido.(Laregla8.13esunaexcepción.CualquierotraexcepciónseráconsideradaporelÁrbitroPrincipaly/oelDelegadoTécnico).

8.6TodosloscompetidoresdebenpermanecerdentrodelaCámaradeLlamadas,eneláreadesignadaparaesepartido,justodespuésdehaberseregistrado.Siunjugadornecesitajugardospartidosseguidos,elentrenadoroelJefedeEquipopuederegistrarlo,conelpermisodelDelegadoTécnico,paraelsiguientepartido.Estoincluyelospartidosdeeliminatoriasenlasqueeljugadorseclasificaparalasiguienteronda,ynopuedecumplirconloslímitesdetiempoestablecidosparalaCámaradeLlamadas.

8.7A lahoraseñalada,secerrarán laspuertasde laCámaradeLlamadasyningunaotrapersonaomaterialdeportivoobolaspodráentraro tomarparteenelpartido. (ElÁrbitroPrincipaly/oelDelegadoTécnicopuedenconsideraralgunasexcepciones).

8.8LosÁrbitrosentraránenCámaradeLlamadasparaprepararelpartidocomomuytardecuandosecierrenlaspuertasdeésta.

8.9Elárbitropuedesolicitaraloscompetidoresquemuestrensudorsal,suacreditaciónylosdocumentosdeclasificación.

8.10Larevisióndetodoelmaterial,lasbolasylaconfirmacióndelasetiquetasdeaprobaciónenlascanaletas,ademásdelsorteo,deberíanrealizarseenlaCámaradeLlamadas.Cualquiermaterialquefalleenuncontrol,nopodráutilizarseenelterrenodejuego,anoserqueesecompetidorpuedarepararloinmediatamenteparaquesealegal.

8.11Lanzamientodelamoneda:elÁrbitrolanzaráalaireunamonedayelcompetidorqueganeelsorteoelegirásijuegaconelcolorrojooconelazul.Alcompetidorselepermitiráexaminarlasbolasdeloponenteantesodespuésdelsorteo

8.12 Las bolas de la Organización solo pueden ser usadas por jugadores que no hayan entrado sus propias bolas a lacámaradellamadas,oporjugadorescuyasbolasnocumplieronconelcriterioenuncontrolsorpresa.

8.13 Si hayun retrasoenel horario,mientras la Cámarade Llamadas estéoperativa, elÁrbitroPrincipal o elDelegadoTécnicopuedenpermitirelusodellavabosegúnelsiguienteprocedimiento:

• Elotrocompetidordelpartidodebeserinformado;• Eljugadorseráacompañadoporunmiembrodelaorganización;• EljugadordeberegresaralaCámaradeLlamadasantesquesufranjahorariaentreenelÁreadeCompetición;

denovolveratiempo,perderáelpartidosidejaasuCompetidorconunnúmeroinsuficientedejugadores.

8.14Laregla8.4noseaplicarásiunretrasoescausadoporelComitéOrganizador.Siporcualquierrazónlospartidossonretrasados,elComitéOrganizadorlonotificaráporescrito,loantesposible,atodoslosJefesdeEquipo,yserevisaránloshorarios.

8.15Los traductoressolopuedenentraren laCámaradeLlamadassiunÁrbitro les invitaahacerlo.Antesdel iniciodecualquierpartido,eltraductordebeestarpresentefueradelaCámaradeLlamadas,enunáreadesignadaparaello,porsiserequieresuintervención

Page 14: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página14de41Fecha:04mayo2019

9.ControlSorpresa

9.1ElmaterialestásujetoaControlesSorpresaencualquiermomentoduranteeltorneo,acriteriodelÁrbitroPrincipal.

9.2Lasbolasquenocumplanconloscriteriosestablecidosenlasreglas4.7.1y4.7.2,seránconfiscadashastaelfinaldeltorneo.ElÁrbitroanotaráenelactala/sbola/srechazada/s.Sepermitiráalosjugadoresreemplazarla/sbola/sporbola/sde laorganizaciónenesemomento.Despuésdelpartido,esasbolasde laorganizaciónserándevueltasalÁrbitro.Siunjugador llevamásbolasde laspermitidasaCámaradeLlamadas,estasbolasextraseránconfiscadashastael finalde lacompetición.

“Las bolas extra” confiscadas durante el proceso de cámara de llamadas, pueden ser reclamadas para la siguientecompeticióndelmismotorneo.Éstaspuedenserreclamadasunavezacabadalacompetición.

9.3 Cuando una o más bolas no pasan un control sorpresa, al jugador se le mostrará una tarjeta amarilla comoamonestación según la regla 15.9.3. Si un jugador tienemás de una bola rechazada en el mismo control sorpresa, sesancionarásóloconunatarjetaamarilla.

9.4Silasbolasoelmaterial(silladeruedas,canaleta,guantes,férulasyotrasayudas)deunjugadornocumplenconloscriteriosporsegundavezenelcontrolsorpresa,esejugadorrecibeuna2ªtarjetaamarillayserádescalificadodelactualpartidobajolaregla15.9.2y15.9.3.

9.5Cuandounaomásbolassonrechazadas,ese jugadorpuedepedirporeltipodebolasde laorganizaciónquequiere(dura,mediaoblanda)yqueesténdisponibles.Leseránentregadaslasbolasdeltiporequerido,peronolaspodráelegir.

9.6JugadoresyEntrenadorespuedenobservarelcontrolsorpresa.Sialgofalla,elÁrbitrodebellamaralÁrbitroPrincipalpararepetirlaevaluación.LoscontrolessorpresapuedentenerlugarenCámaradeLlamadasy/oenelTerrenodejuegoduranteelpartido.

9.7 En las Divisiones de Parejas y Equipos, se debe identificar las bolas y elmaterial de cada jugador en la Cámara deLlamadas,paraque,sialgofallaenuncontrolsorpresa,se lepuedaadjudicaral jugadorcorrecto.Sinadieadmiteserelpropietario,elcapitánrecibirálatarjetaamarilla(ref:15.9.2).

10.ElJuegoLapreparacióndeunpartidoempiezaenlaCámaradeLlamadas.

10.1CalentamientoenelTerrenodeJuego

Unavezenel Terrenode Juego, los jugadores se situaránen losboxesdesignados.ElÁrbitro indicaráel iniciode los2minutos de calentamiento durante el cual cada competidor podrá lanzar hasta 7 bolas (incluyendo la Bola Blanca). Lossustitutosnolanzaránbolasdecalentamiento.

El calentamiento acabará cuando ambos competidores hayan lanzado sus 7 bolas o cuando hayan finalizado los dosminutos;loqueocurraantes.

10.2LanzamientodelaBolaBlanca

Cuando se lanza cualquier bola (Bola Blanca, roja o azul), el Jugador debe tener toda sumaterial, bolas y pertenenciasdentrodesupropiobox.ParalosjugadoresBC3estoincluyealAuxiliar.

10.2.1Elcompetidorquejuegueconbolasrojassiempreiniciaelprimerparcial.

10.2.2EljugadorsólopuedelanzarlaBolaBlancadespuésqueelÁrbitroseloindique.

10.2.3LaBolaBlancadebedetenerseensuáreaválida.

Page 15: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página15de41Fecha:04mayo2019

10.3BolaBlancanoválida

10.3.1LaBolaBlancaseránoválidasi:

• Habiendosidojugada,sedetieneeneláreanoválidaparalaBolaBlanca.• Eslanzadafueradelterrenodejuego• El jugador comete una infracción cuando lanza la Bola Blanca. Recibirá la sanción correspondiente según las

reglas15.1-15.11.

10.3.2SilaBolaBlancanoesválida,éstaserálanzadaporeljugadorquelecorresponderíahacerloenelsiguienteparcial.Si laBolaBlanca fueranoválidaenelúltimoparcial,entoncesserá lanzadaporel jugadorqueestáenelboxdóndeselanzólaBolaBlancaenelprimerparcial.LaBolaBlancaseguiráavanzandoenestasecuenciahastaquesealanzadadentrodesuáreaválidadelTerrenodeJuego.

10.3.3CuandolaBolaBlancaseanoválida,enelsiguienteparcialseempezarácomosiestafaltanohubieraocurrido,ylaBolaBlancaserálanzadaporeljugadorqueladeberíalanzarenlasecuencianormaldejuego.

10.4Lanzamientodelaprimeraboladecolordentrodelterrenodejuego

10.4.1EljugadorquelanzalaBolaBlancatambiénlanzalaprimeraboladecolor(ref:15.8.9).

10.4.2Si labolaes lanzadafueradelterrenode juego,oesretiradaporhabercometidouna infracción,esecompetidorcontinuarálanzandohastaquecoloqueunabolaenelcampoohayalanzadotodassusbolas.EnlasdivisionesdeParejasyEquiposcualquierjugador,delcompetidorqueestéensuturnodelanzamiento,puedelanzarlasegunda(2ª)boladecolordentrodelcampo.

10.5Lanzamientodelaprimerabolacontraria

10.5.1Entonceslanzaráelcompetidorcontrario.

10.5.2Silabolaeslanzadafueradelterrenodejuego,oretiradaporcometerunainfracción,esecompetidorcontinuarálanzandohastaqueconsigacolocarunabolaenelcampoohaya lanzadotodassusbolas.En lasdivisionesdeParejasyEquiposcualquierjugadorpuedelanzarlasegunda(2ª)boladecolor.

10.6Lanzamientodelasbolasrestantes

10.6.1ElsiguientelanzamientoloharáelcompetidorquenotienelabolamáscercanaalaBolaBlanca,amenosqueyahayalanzadotodassusbolas,encuyocasotendráquelanzarelotrocompetidor.Esteprocedimientocontinuaráhastaquetodaslasbolashayansidolanzadasporamboscompetidores.

10.6.2Siunjugadordecidenolanzarlasbolasquelequedan,debeindicaralÁrbitroquenodesealanzarmásbolaseneseparcial,yesasbolasserándeclaradasBolasPerdidas.Lasbolasnolanzadas(BNT)seránanotadasenelacta.

10.7FinaldelParcial

10.7.1Unavez lanzadastodas lasbolas,sinohaybolasdepenalización,elÁrbitroanunciaráverbalmenteel resultadoydespuésdirá“Finaldelparcial”(Ref.11)(enesemomentolosauxiliaresdeBC3puedengirarsehaciaelTerrenodeJuego).

10.7.2Sihayquelanzarbolasdepenalización,despuésdequelosJugadoresoCapitanesaceptenelresultadodelparcial,elÁrbitro recogerá todas las bolas del Terreno de Juego (el juez de línea puede ayudarle). Al Competidor que le ha sidoadjudicadoellanzamientodelaboladepenalizaciónseleccionaráuna(1)bolacualquieradesusbolasdecolor,quelanzaráalcuadrodiana.ElÁrbitroanunciaráverbalmenteelcómputodelresultadofinal(ref.11),yluegoanunciará“FinaldelParcial”.(enesemomento losauxiliaresdeBC3puedengirarsehaciael Terrenode Juego). El resultado finaldeeseparcial seráanotadoenelacta.

10.7.3Enelúltimoparcialdeunpartidodelafaseeliminatoria,sitodaslasbolasnohansidolanzadasperoelganadoresevidente, no será infracción si el Auxiliar o el Entrenador muestran su júbilo y ánimo. Esto también se aplica para loslanzamientosdebolasdepenalización.

Page 16: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página16de41Fecha:04mayo2019

10.7.4LosAuxiliaresyEntrenadorespuedenentrarenelTerrenodeJuegosólocuandoelárbitroloindique(ref.15.9.7)alfinaldelparcial,elárbitroanuncia“¡1minuto!”cuandorecogelabolablanca.

10.8PreparaciónparaelsiguienteparcialenTodaslasDivisiones

Elárbitropermitiráunmáximodeunminutoentreparciales.ElminutocomienzacuandoelárbitrocogelaBolaBlancadelterreno de juego y anuncia “¡1 minuto!”. Los auxiliares y/o entrenadores (solo para divisiones de Parejas y Equipos)recogeránlasbolasparaelcomienzodelsiguienteparcial.Tras45segundoselárbitrodirá“¡15segundos!”.Alfinalizarelminuto,elÁrbitroanunciará“¡Tiempo!”.TodaslasaccionesdelcompetidorcontrariodebenpararcuandoelÁrbitrodélaBola Blanca al jugador que sea el siguiente en lanzar. El Árbitro dirá “Bola Blanca”. Si el contrario no está preparado,deberá esperar hasta que el Árbitro indique que es su turno de lanzamiento, en ese momento podrá acabar supreparación.

Los jugadoresdebenestarensusboxesde lanzamiento;auxiliaresyentrenadores(paradivisionesdeEquiposyParejas)debenestarensuáreadesignadacuandoelárbitrodice“¡Tiempo!”orecibiránunatarjetaamarillaporretrasarelpartido(ref:15.9.4).

10.9LanzamientodeBolas

10.9.1 Cuando se lanza la bola, el jugador debe tener al menos una nalga en contacto con el asiento de la silla deruedas/scooter.Los jugadoresquesólopuedenjugartumbadosbocaabajodebentenersuabdomenencontactocon lasilladelanzamiento(ref.15.6.3).EstosjugadoresdebentenerlaaprobacióndelosClasificadores,paraesaformadelanzar.

10.9.2 Si una bola es lanzada y rebota en el jugador que la lanzó, en el jugador contrario o su material, esa bola seconsiderarájugada.

10.9.3Unabola,despuésdeserlanzada,chutada,oquesaledelaparteinferiordelacanaleta,puederecorrerelboxdeljugador (tantoporelairecomoporelsuelo),yatravesarelboxdelcontrario,antesdecruzar la líneade lanzamientoyentrarenelTerrenodeJuego.

10.9.4Siunabolajugadagirasobresímisma,sinhabersidotocadapornada,permaneceráenelTerrenodeJuegoenlanuevaposición.

10.10BolasfueradelTerrenodeJuego

10.10.1CualquierbolaseráconsideradafueradelcampositocaocruzalaslíneasquedelimitanelTerrenodeJuego.Siunabolaestá tocando la líneaymantieneencimadeellaotrabola,esabolaqueestáencimade la línea serádirectamenteretiradaendirecciónperpendicularhaciafueradelalíneaquedelimitaelcampo,enunsolomovimiento,ysinquepierdacontactoconelsuelo.Silabolaqueestabaapoyadaenellacaeytocalalínea,esabolatambiénestaráfueradelterrenodejuego.Cadabolaserátratadadeacuerdoconlasreglas10.10.4o10.11.1.

10.10.2Unabolaquetoqueoatravieseunalíneaexteriorydespuésvuelvaaentrarenelcamposeconsideraráqueestáfueradelterrenodejuego.

10.10.3Unabolaquees lanzadaynoconsigueentrarenel terrenode juego,exceptoenelcasode laregla10.14,seráconsideradafueradelterrenodejuego.

10.10.4Cualquierboladecolorquees lanzadaochutadafueradelterrenodejuegoseconvierteenBolaPerdidayserácolocadaenellugarapropiado.ElÁrbitroeselúnicoquedecidesiunabolaestáfueradelTerrenodeJuego.

10.11BolaBlancaempujadafueradelTerrenodeJuego

10.11.1SilaBolaBlancaesempujadafueradelterrenodejuego,odentrodeláreanoválidaparalaBolaBlancaduranteelpartido,serecolocaráenla“Cruz”.

10.11.2Siestonoesposibleporqueyahayunabolacubriendo laCruz, laBolaBlancasecolocará lomáscercaposible,delantedelaCruz,yconlabolacentradaentrelaslíneaslaterales.(“DelantedelaCruz”serefierealáreaentrelalíneadelanzamientoylapropiaCruz).

Page 17: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página17de41Fecha:04mayo2019

10.11.3CuandolaBolaBlancahasidocolocadaenlaCruz,elcompetidorquelanzalapróximabolavendrádeterminadodeacuerdoalaregla10.6.1.

10.11.4SinohaybolasdecolorenelterrenodejuegodespuésquelaBolaBlancahayasidorecolocadaenlaCruz,jugaráelcompetidorqueempujófueralaBolaBlanca.

10.12BolasEquidistantes

Paradeterminarquécompetidortienequelanzar,sidosomásbolasquepuntúandediferentecolorestánequidistantesdelaBolaBlanca,(inclusosielresultadoesmásde1-1paraunodeloscompetidores),eselcompetidorquelanzóelúltimoquiendebelanzardenuevo.Loscompetidoresseiránalternandoenloslanzamientoshastaquesemodifiquelasituaciónde equidistancia, o unode los competidores haya lanzado todas sus bolas.Apartir de entonces el juego continuará sudesarrollonormal.Siunanuevabola rompe la relacióndeequidistancia,perosigueproduciendounanueva relacióndeequidistanciadistintadelaanterior,esemismocolordebevolveralanzar.

10.13Bolaslanzadasjuntas

Si,dentrodesuturnode lanzamiento,másdeunabolaes lanzadaporuncompetidor,ambasbolasseránretiradasyseconvertiránenBolasPerdidas(ref.15.8.12).

10.14Bolascaídas

Siaunjugadorselecaelabolaaccidentalmente,esresponsabilidaddeljugadorpedirpermisoalÁrbitroparapodervolveralanzarlabola.CorrespondealÁrbitrodeterminarsilabolacayócomoresultadodeunaaccióninvoluntaria,osifueunintentodeliberadodelanzarlabola.NohaylímiteestablecidoenelnúmerodevecesquelabolapuedeserrelanzadayelÁrbitroeselúnicoquepuedetomarestadecisión.Enestecaso,eltiemponosedetendrá.

10.15ErroresArbitrales

SidebidoaunerrordeunÁrbitrolanzaelcompetidorequivocado,labola(s)serádevueltaaljugadorquehubieselanzado.En este caso, se comprobará y corregirá el tiempo de forma apropiada. Si la posición de alguna bola se hubiera vistomodificada,elparcialdeberíaserconsideradocomoparcialinterrumpido(ref.15.2.4y12).

10.16Sustitución

10.16.1EnlasdivisionesdeParejasBC3yBC4,sepermiteacadacompetidorhacerlasustitucióndeunjugadorduranteunpartido(ref.3.2).

10.16.2 En la división de Equipos se permite a cada competidor la sustitución de dos jugadores durante un partido, sitienendossustitutos(ref.3.3).

10.16.3Una sustitución sólo puede hacerse entre parciales y el Árbitro debe ser informado de ella. Si el Capitán es elsustituido,otrocompañeropasaráaserelCapitán.ElsustitutodebeocuparelBoxdeljugadorsustituido.Elroldelcapitánpuedeserasumidoporelnuevojugadorqueentra.

10.16.4Lassustitucionesnodebenretrasarelreiniciodelpartido.Unavezqueunjugadorhasidosustituidoenunpartido,estejugadornopuederegresaralmismo.

10.17PosicióndelosSustitutosyEntrenadores

LosEntrenadoresy losSustitutosdebenestarsituadosal finaldel terrenode juegoenelárea determinadaparaello.Elemplazamiento de esta área lo determinará el Comité Organizador (HOC), y dependerá de las características de lainstalación.

Page 18: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página18de41Fecha:04mayo2019

11.Puntuación

11.1 El Árbitro será el encargado de dar el resultado una vez que ambos competidores hayan lanzado todas las bolasincluyendo, si las hubiera, las bolasdepenalización. Lospuntosobtenidosporbolasdepenalización, si hubiera alguna,debendeserañadidasalresultadoyserrecogidasygrabadas.

11.2Elcompetidorqueseencuentremáscercanode laBolaBlancaanotaráunpuntoporcadaunade lasbolasqueseencuentrenmáscercanasalaBolaBlancaquelamáspróximadelasdelcontrario.

11.3 Si dos omás bolas de distintos colores están equidistantes de la Bola Blanca y no hay otras bolasmás cercanas,entoncescadacompetidorrecibiráunpuntoporcadaunadelasbolas.

11.4 Al finalizarcadaparcial,elÁrbitrodeberáasegurarseque lapuntuaciónobtenidaes lacorrectaenelactayenelmarcador. Los jugadores/capitanes son los responsablesdeasegurarseque laspuntuaciones se anotanadecuadamenteParacadalanzamientodepenalización,unaboladecolorqueseparedentrodelcuadrodianaseconsideraráun(1)punto.

11.5Alfinalizarlosparciales,lospuntosobtenidosencadaunodeellossesumarányelcompetidorconlapuntuacióntotalmáselevadaserádeclaradoganador.

11.6 El Árbitro podrá llamar a los Capitanes (o a los jugadores en las divisiones individuales) si tiene que realizar unamedición,osielresultadoesmuyajustadoalfinaldeunparcial.

11.7 En el casodeobtenerse lamismapuntuacióndespuésdehaberse jugado los parciales reglamentarios, incluyendolanzamientosdepenalización, se jugaráunparcialdedesempate. Lospuntosobtenidosenunparcialdedesempatenocontaránparalapuntuacióntotaldelcompetidorenesepartido;únicamenteserviránparadeterminarelganador

11.8Siuncompetidorpierdeunpartidopornopresentarse,entoncessedarácomoganadoralcompetidorcontrario,porun resultado que se corresponderá con el máximo entre un 6 – 0 y la mayor diferencia de puntos conseguida en lospartidos de esa fase de Pool o de esa ronda Eliminatoria. El competidor descalificado obtendrá cero puntos. Si amboscompetidoressondescalificados,ambospierdenelpartidoporunresultadoquesecorresponderáconelmáximoentreun6–0ylamayordiferenciadepuntosconseguidaenlospartidosdeesafasedePoolodeesarondaEliminatoria,ydichoresultadodeberíaescribirseencadacasillacomo“perdidopor0-(?)”.

Siamboscompetidorespierdenelpartidopornopresentarse,elDelegadoTécnicoyelÁrbitroPrincipaldecidiránlaacciónapropiada.

12.ParcialInterrumpido

12.1UnparcialesinterrumpidocuandolasbolashansidomovidasporquehansidotocadasporunjugadoroelÁrbitro,oporunabolalanzadaduranteunainfracciónyelÁrbitronohapodidodetenerla.

12.2SiunparcialesinterrumpidodebidoaunerroroaccióndelÁrbitro,éstedevolverálasbolasquesehanmovidoasuposiciónoriginal,consultandoasu JuezdeLínea (elÁrbitrosiempre intentarárespetarel resultadoprevio, inclusosi lasbolasnoestánen suexactaposiciónanterior). Si elÁrbitrono conoceel resultadoprevio,entonceselparcialdebe serreiniciado.ElÁrbitrotendráladecisiónfinal.

12.3Siunparciales interrumpidodebidoaunerroroaccióndeuncompetidor,elÁrbitroactuarásegúnref.12.2,peropuedeconsultarconelcompetidorperjudicadoparaevitartomardecisionesinjustas.

12.4Siseproduceunparcialinterrumpidoysehabíanconcedidobolasdepenalización,éstassejugaráncuandofinalicelarepeticióndeeseparcial. Si al jugadoro competidorqueha causadoel parcial interrumpido lehabían sidoadjudicadasbolasdepenalización,éstasnopodránjugarse.

12.5 Para los Campeonatos del Mundo y los Juegos Paralímpicos, el Comité Organizador Local debe disponer de unacámaradetelevisiónenunsitioelevado,paraqueseaposiblerecolocarlasbolasensuexactaposiciónanterior,yparaqueelÁrbitroPrincipalpuedatomarunadecisiónrápidadecómoeseparcialhasidointerrumpidoyquéhacerparanoretrasareldesarrollodelpartido.

Page 19: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página19de41Fecha:04mayo2019

13.ParcialdeDesempate

13.1Un“desempate”constituyeunparcial“extra”.

13.2Todoslosjugadorespermaneceránensusboxesoriginales.

13.3Despuésdehaberseanunciadoquehayquejugarunparcialdedesempate,ydespuésdequetranscurraunmáximodeunminutoparadarinstruccionesalosjugadores,serealizaráunsorteo.Elganadordelsorteoelegiráquécompetidorjuegaprimero.SeutilizarálaBolaBlancadelcompetidorquejuegueprimero.Duranteodespuésdelsorteo,elauxiliardeBC3nopuedemirarhaciaelTerrenodeJuego(ref.15.5.2).

13.4LaBolaBlancaserácolocadaenla“Cruz”.

13.5El“parcialextra”sejuegacomounparcial“normal”.EnlaDivisiónindividualBC3,antesdelanzarsuprimeraboladecolor(amboscompetidores),eljugadorDEBEbalancearsucanaleta.EnParejasBC3,TODOSlosjugadores(ambosrojosyazules),DEBENbalancearsucanaletadespuésqueelárbitroseñalequiéntieneque lanzar,yantesde lanzarsuprimerabola(ref:5.5,15.8.10–retiradadelabolalanzada).

13.6 Si se da la situación descrita en la regla 10.12 y cada competidor recibe losmismos puntos en este “parcial”, seanotaránlaspuntuacionesysejugaráun“segundodesempate”.Estenuevoparcialloiniciaráelcompetidorcontrario.Esteprocedimientocontinuará,alternandoel“primerlanzamiento”entreloscompetidores,hastaquehayaunganador.

13.7Cuandoseanecesariojugarunparcialextradedesempateparadeterminarlaposicióndeloscompetidoresenlapool,losjugadoressereuniránenlaCámaradeLlamadas,yelÁrbitrodeberá:

• Lanzarlamonedaparaescogerquécompetidorjuegaconbolasrojasoazules.• Lanzarlamonedadenuevoparaescogerquécompetidorempiezaelparcial.• LaBolaBlancadelcompetidorquejuegueprimeroserácolocadaenla“Cruz”;• El“parcialextra”sejuegacomounparcial“normal”;• Sicadacompetidorrecibelosmismospuntoseneste“parcialextra”,seanotaránlaspuntuacionesenel

actaysejugaráunsegundodesempate.Estavez,elcompetidorcontrarioempezaráel“parcial”consuBolaBlancacolocadaenla“Cruz”;

• Este procedimiento continuará, alternandoel “primer lanzamiento” entre los competidores, hasta quehayaunganador.

14.MovimientosenelCampo

14.1UnCompetidornopuedeprepararsupróximolanzamiento,orientar lasilladeruedaso lacanaleta,oredondear labola,eneltiempodelCompetidorcontrario(antesdequeelÁrbitromuestreelcolor,seaceptaqueunjugadorcojaunabolasinlanzarla;porejemplo:estápermitidoqueeljugadorrojocojasubolaantesdequeelárbitroseñalicequejueganazules,ylatengaensumanoolapongaensuregazo.NoestápermitidoqueeljugadorrojocojasubolasielÁrbitroyahaseñalizadoquejueganazules),ref:15.5.4.

14.2UnavezelÁrbitrohayaindicadoquéCompetidordebelanzar,losjugadoresdeesecompetidortienenlibertadparaentrarenelÁreadeJuegoyencualquierboxvacío.LosJugadorespuedenorientarlacanaletadesdesupropioboxodesdecualquier box vacío. Los Jugadores no pueden entrar en los boxes de sus oponentes mientras preparan su siguientelanzamientouorientanlacanaleta.

14.3 Los Jugadores no pueden ir detrás de los boxes de lanzamiento para orientar sus lanzamientos o hablar con suscompañerosdeequipo.ElespaciodedetrásdelosboxessólopuedeserutilizadoporlosJugadoresBC3paraentraralÁreade Juego. En Parejas BC3, si ellos desean entrar al Área de Juego, deben hacerlo sin pasar por detrás de su propiocompañerodeEquipo.

AlosJugadoresquenocumplanconestanormaselespediráqueregresenalazonaadecuadayempiecensumovimientootravez.Eltiempoperdidonoserestablecerá.

14.4SialgúnjugadornecesitaayudaparaentraralTerrenodeJuego,podrápedirlaalÁrbitrooalJuezdeLínea.

Page 20: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página20de41Fecha:04mayo2019

14.5 En las competiciones de Parejas o Equipos, si un jugador lanza la bola y su compañero de juego está todavíaregresandoal box, elÁrbitro retirará labola lanzada y adjudicaráunaboladepenalización (ref: 15.6.7). El jugadorqueregresa(yquenolanza)debeteneralmenosunaruedadentrodesuboxcuandosucompañerolance.

14.6Lasaccionesrutinariasantesodespuésdelanzar,estánpermitidassinserespecíficamentesolicitadasalAuxiliar.

15.InfraccionesSiseproduceunainfracción,puedehaberunaomásconsecuencias:

• UnaBoladepenalización• RetiradadelaBola• RetiradadelaBolayunaBoladepenalización• UnaBoladepenalizaciónyunatarjetaamarilla• TarjetaAmarilla• TarjetaRoja(Descalificación)

Unjugadorysuauxiliarsonconsideradoscomounasolaunidad–cualquiertarjetaamarillaorojaquerecibaelauxiliaresmostradatambiénaljugador.

Un entrenador es considerado como una sola unidad, si un entrenador recibe una tarjeta amarilla o roja, ésta no semuestraalcompetidor.Siunentrenadoresdescalificadorecibirásupropiaconsecuencia.

15.1UnaBoladePenalización

15.1.1UnaBoladepenalizaciónconllevaunabolaextraparaelCompetidorcontrario.EstaBolaserálanzadadespuésdequetodaslasbolashayansidojugadasenelparcial.ElÁrbitroregistraráelresultado;todaslasbolasseránrecogidasdelÁreadeJuego,yelcompetidorquedebelanzarlaboladepenalizaciónseleccionaráuna(1)desusbolasdecolor,lacualserálanzadaalcuadrodianadelacruz.ElÁrbitromostrarálapaladecoloryanunciará“¡unminuto!”.ElJugadortiene1minutoparalanzarlaBoladepenalización.SIestabolasedetienedentrodelcuadrodianade25cmsintocarlalíneaquelodelimita,esteCompetidorrecibiráunpuntoadicional.ElÁrbitroañadiráestepuntoalresultadodelParcial,yanotará lasuma en el acta. En el caso de una Bola de penalización, se colocará 1minuto en elmarcador de tiempo después dehaberseanotadoeltiemporestantedeeseparcialenelacta.

15.1.2 Si durante un parcial un Competidor comete más de una infracción, pueden adjudicarse más de una bola depenalización. Cada Bola de penalización es lanzada de forma separada. Cada Bola lanzada es recogida y anotada (si hapuntuado) y el Competidor selecciona de nuevo qué bola, entre sus seis bolas de color, quiere lanzar en el siguientelanzamientodeboladepenalización.

15.1.3Lasinfraccionescometidasporamboscompetidoresnoseanulanunasaotras.CadaCompetidorintentaráganarsupuntoylanzarásiguiendoelordenenquesehancometidolaspenalizaciones.ElprimerlanzamientoloharáelCompetidorque ha recibido la primera bola de penalización, después de la cual, lanzarán de forma alterna el resto de bolas depenalización.

15.1.4 Si se comete una infracción que conlleva la adjudicación de “bola de penalización”mientras esta bola se estálanzando,elÁrbitroadjudicaráunaBoladepenalizaciónalCompetidorcontrario.

15.2RetiradadeBola

15.2.1Laretiradadebolaimplicaquitardelterrenodejuegolabolaquesehalanzado.Dichabolaretiradasecolocaráenelrecipientedebolasperdidas,oeneláreadesignada.

15.2.2 Sólo se puede penalizar con la retirada de una bola cuando se comete una infracción durante el acto dellanzamiento.

15.2.3Sisecometeunainfracciónqueconllevalaretiradadelabola,elÁrbitrosiempreintentaráparardichabolaantesdequedesplaceotrasbolas.

Page 21: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página21de41Fecha:04mayo2019

15.2.4 Si el Árbitro no consigue parar la bola antes de que ésta desplace a otras bolas, el parcial será consideradointerrumpido(ref.12.1-12.4).

15.3TarjetaAmarilla

15.3.1Cuandosecometeuna infracción recogidaen la regla15.9 seenseñauna tarjetaamarillayelÁrbitroanotará laamonestaciónenelacta.

15.3.2Cuandoserecibedostarjetasamarillasduranteunacompetición,eljugadoresdescalificadodeldeesepartido.Elpartidoesperdidoporunforfait(pornopresentarseoinfracciones)encategoríasindividualesyparejas(ref:11.8).

Siunjugador,ysuauxiliar,endivisionesdeequiposrecibenunasegundatarjetaamarilla,serádescalificadodeesepartido,Elpartidopuedecontinuarcon los2 jugadoresquequeden.Cualquierbolano lanzadaporel jugadorqueharecibido lasegunda tarjeta amarilla, se colocarán en el recipiente de bolas no lanzadas. En los parciales siguientes, el competidorcontinuará con cuatro bolas. Si el capitán es descalificado, otromiembro del equipo asumirá el rol de capitán. Si dosjugadoresdelmismoequiposondescalificados,estecompetidorperderáelpartido(ref:11.8).

Paralasegundatarjetaamarillaylassiguientestarjetasamarillasquesereciban,él/ellaserádescalificadoparaloquerestadelpresentepartido,peropuedeseguirjugandoenlospartidosquequedanenlacompetición.

15.4TarjetaRoja(Descalificación)

15.4.1Cuandounjugador,entrenadoroasistenteesdescalificado,selesmostraráunatarjetaroja,yseregistraenelacta.Unatarjetarojasignificasiempreunadescalificacióninmediatadelacompeticiónparalapersonaquerecibelatarjetaroja(ref:15.11.4).

15.4.2.Siunjugadory/osupropioauxiliarencategoríasIndividualesoParejasesdescalificada,esecompetidorperderáelpartido(ref:11.8).

15.4.3 Si un jugador y/o su propio auxiliar en categoría por Equipos es descalificado, el partido continuará con los dosjugadoresrestantes.Lasbolasnolanzadasdeljugadordescalificadoseráncolocadasenelrecipientedebolasperdidasoeneláreadesignada.Enlossiguientesparcialeselcompetidorcontinuaráconcuatrobolas.SielCapitánesdescalificado,otromiembrodelEquipoasumirásupapel.Siunsegundojugadordelmismoequipoesdescalificado,esecompetidorperderáelpartido(ref:11.8)

15.4.4unapersonadescalificadapuede ser readmitidapara futuras competiciones enelmismo torneoadiscrecióndelÁrbitroPrincipalyelDelegadoTécnico.

15.5LassiguientesaccionesdanlugaralaadjudicacióndeunaBoladePenalización(ref.15.1):

15.5.1Unjugadorsaledelboxcuandonoselehaindicadoqueessuturnodelanzamiento(ref14.2).

15.5.2QueunAuxiliardeBC3segirehaciaalTerrenodeJuegoparavereljuegoduranteunparcial(ref3.5y13.3).

15.5.3SienopinióndelÁrbitrohayunacomunicacióninadecuadaentreJugador/es,su/sAuxiliar/esy/oEntrenadores(ref:16.1-16.3).

15.5.4ElJugadory/osuAuxiliarpreparasupróximolanzamiento,orientandolasilladeruedasy/olacanaletaoredondealabolaeneltiempodelCompetidorcontrario(ref:14.1).

15.5.5ElAuxiliarmuevelasilladeruedas,lacanaleta,elpunteroodalabolaalJugadorsinqueésteselohayapedido(ref:3.5)

Page 22: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página22de41Fecha:04mayo2019

15.6Las siguientesaccionesdan lugara laRetiradade laBola Lanzaday laadjudicacióndeunaBoladePenalización(ref.15.1/15.2):

15.6.1LanzarlabolaBlancaounaBoladecolorcuandoelAuxiliar,eljugadorosuequipación,bolasopertenenciasestétocandolas líneasdelcampoo lasuperficiedelcamponoincluidaenelboxde lanzamientodel jugador.Para jugadoresBC3ysusauxiliares,estareglaseaplicamientraslabolaestáaúnenlacanaleta(ref:10.2).

15.6.2Lanzarlabolacuandolacanaletaestásobrepasandolalíneafrontaldelanzamiento(ref:5.3).

15.6.3Lanzarlabolasintener,almenos,unanalga,(oelabdomen,deacuerdoconlosClasificadores)encontactoconelasientodelasilla(ref:10.9.1).

15.6.4Lanzarlabolacuandoéstaestátocandopartedelcampofueradelboxdelanzamientodeljugador(ref:10.2).

15.6.5LanzarlabolacuandoelAuxiliardeBC3miraendirecciónalterrenodejuego(ref:3.5).

15.6.6LanzarlabolacuandolaalturadelasientodelJugadoresmásaltaqueelmáximopermitidode66cmparalosBC1,BC2yBC4(ref.6.1).

15.6.7EnunpartidodeParejasoEquipos,unJugadorlanzaunabolamientrasuncompañeroestáaúnregresandoasubox(ref:14.5).

Siel jugadorquenolanzatienealmenosunaruedatocandoelinteriordesuboxdelanzamiento,seconsideraqueestá“dentro”desupropiobox.

15.6.8PrepararyluegolanzarunabolaentiempodelCompetidorcontrario(ref:15.5.4).

15.7Lassiguientesaccionesdanlugaralaadjudicacióndeunaboladepenalizaciónyunatarjetaamarilla(ref.15.1y15.3):

15.7.1Cualquierinterferenciadeliberadaodistraccióndeotrojugadordetalmaneraqueafectealaconcentraciónoalaaccióndelanzardelcontrario.

15.7.2Causarunparcialinterrumpido.

15.8LassiguientesaccionesdanlugaralaRetiradadelaBolaLanzada(ref.15.2):

15.8.1LanzarunabolaantesqueelÁrbitroindiquequécolordebejugar.

15.8.2Siunabolasedetieneenlacanaletadespuésdehabersidolanzada.

15.8.3SiunAuxiliardeBC3,porcualquierrazón,detienelabolaenlacanaleta.

15.8.4EnunpartidodeBC3,sielJugadornoeslapersonaquesueltalaBola.UnjugadordebetenercontactofísicodirectoconlaBolaalsoltarla.Estecontactofísicodirectoincluyeelusodepunterossujetosdirectamentealacabeza,bocaobrazodelJugador(ref:5.4).

15.8.5SielAuxiliarestá tocandoal jugadoroempujando/tirandode lasilladeruedascuandose lanza laBola (ref3.5).

15.8.6SielAuxiliaryeljugadorsueltansimultáneamentelabola.

15.8.7SiunaboladecoloreslanzadaantesquelaBolaBlanca.

15.8.8Siuncompetidornohasoltadolabolacuandosealcanzaeltiempolímitedejuego(ref:17.5).

15.8.9SilaprimeraBoladecolornoeslanzadaporelJugadorquelanzólaBolaBlanca(ref:10.4.1).

Page 23: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página23de41Fecha:04mayo2019

15.8.10UnJugadordeBC3nobalancealacanaletaalmenos20cmaladerechay20cmalaizquierdatrasserpresentadala bola blanca y ante de lanzarla, o antes de lanzar una bola de penalización, o antes del primer lanzamiento de cadajugadorenunparcialdedesempate(ref:5.5).

15.8.11SiunjugadorBC3noreorientalacanaletabalanceándola20cmacadaladocuandoellososucompañeroregresadeláreadejuego,antesdelanzarsupropiabola(ref.:5.5).

15.8.12Sicualquiercompetidorlanzamásdeunabolaalmismotiempo(ref:10.13).

15.9Un jugador,auxiliaroentrenadorquecometaalgunade lassiguientesaccionesdan lugararecibirunatarjetaamarilla(ref.15.3):

15.9.1 Entrarmáspersonasde las permitidas en la ZonadeCalentamientoo enCámarade Llamadas (ref: 7.2, 8.2). SepenalizaráconunatarjetaamarillaparaeljugadoroelcapitánenelcasodelasParejasyEquipos.

15.9.2CuandounjugadorentraenCámaradeLlamadasconmásbolasquelaspermitidas(Ref.3.1,3.2.1,3.3.1).LasBolasextraseránconfiscadasyretenidashastaelfinaldelacompetición.

EnlasDivisionesdeParejasyEquipos,laamonestaciónesmostradaaljugadorqueentramásbolasdelaspermitidas.Sinoes posible determinar quién es este jugador, la amonestación se mostrará al Capitán (ref: 9.7). “Las bolas extra”confiscadas,puedenserreclamadasparalasiguientecompeticióndelmismotorneo.

15.9.3Siuna/sbola/snocumple/ncon loscriteriosestablecidosduranteunControlSorpresa(ref:4.7.1 -4.7.2.4y9.2).UnanotificaciónserápuestaenlaentradadelaCámaradeLlamadasconlasBolasyelmaterialrechazados.

15.9.4Retrasarunpartidosinrazónjustificada.

15.9.5CuandounjugadornoaceptaladecisióndelÁrbitroy/oactúademanerainadecuadahaciasuoponenteohaciaelpersonaldelacompetición.

15.9.6CuandounJugador,AuxiliaroEntrenadorabandonaeláreadelterrenodejuegoduranteelpartidosinpermisodelÁrbitro,inclusosiesentreparcialesoduranteuntiempotécnicoomédico,él/ellanopodráregresaraesepartido.

15.9.7ElAuxiliaroEntrenadorentranenelÁreadeJuegosinelpermisodelÁrbitro(ref10.7.4).

15.10Unjugador,auxiliaroentrenadorquecometaalgunadelassiguientesaccionesdanlugararecibiruna2ªtarjetaamarillayladescalificacióndelactualpartido(ref.15.3):

15.10.1 Recibir una 2ª amonestación durante la misma competición (por ejemplo: haber recibido una tarjeta amarillapreviamenteporcualquieraaccióndelaregla15.9).

15.10.2UnasegundatarjetaamarillaenelÁreadeCalentamientooenCámaradeLlamadasaunjugadory/osuauxiliardurantelamismacompeticiónserándescalificadosdelactualpartido.Siestoocurrepreviamenteaunpartidoindividual,eljugadorperderáelpartido(ref:11.8).Unasegundatarjetaamarillaaunentrenador,impidequepuedaaccederalÁreadeCompeticiónparaesepartido.

15.10.3Unasegundatarjetaamarillaenelterrenodejuegoduranteunpartidoconllevaladescalificacióndeesepartido,ypodría perderse el partido (ref: 11.8). Si es el entrenador quien recibe esa segunda tarjeta amarilla, será forzado aabandonarelTerrenodejuego,peroelEquipooParejapodríacontinuar.

15.11Unjugador,auxiliaroentrenadorquecometaalgunadelassiguientesaccionesdanlugararecibirunatarjetarojayunadescalificacióninmediata(ref.15.4):

15.11.1 Demostrar una conducta o comportamiento antideportivo tal como, intentar engañar al árbitro; o realizarcomentariosoindicacionesnoautorizadasdentrodelcampodejuego.

15.11.2Conductasviolentas.

Page 24: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página24de41Fecha:04mayo2019

15.11.3Elempleodeunlenguajeogestosofensivos,abusivosoinsultos.

15.11.4Unatarjetarojaencualquiermomentoconllevaunainmediatadescalificacióndelacompetición.Losresultadosdelos partidospreviosdurante la competición seránperdidos y el jugadoroCompetidosno aptode recibir los puntosdeparticipaciónoderankingdelacompetición(ref:15.4.1).

16.Comunicación

16.1Nohabrácomunicaciónentrejugador,Auxiliar,EntrenadorySustitutosduranteunparcial.

Lasexcepcionesson:

• CuandounjugadorrequiereasuAuxiliarpararealizarunadeterminadaaccióncomomodificar laposiciónde la silla de ruedas,mover elmaterial auxiliar, redondear la bola o entregar la bola al jugador. AlgunasaccionesrutinariasestánpermitidassinserespecíficamentesolicitadasalAuxiliar.

• Los Entrenadores, Auxiliares y Jugadores sustitutos pueden felicitar o animar a los jugadores de sucompetidordespuésdeunlanzamientoyentreparciales.

• Lacomunicaciónentreentrenadores,jugadoressustitutosysusauxiliares,perodemodoquelosjugadoresenelterrenodejuegonopuedanoírles.SienopinióndelÁrbitrolosjugadoresdelTerrenodeJuegopuedenoírles,elÁrbitroloconsiderarácomunicacióninapropiadayconcederáunaboladepenalización(ref.15.4.3).

16.2En lasDivisionesdeParejasyEquipos,mientrasseestá jugandounparcial, los jugadoresdeunmismocompetidorsólopuedencomunicarseconsuscompañerosqueestánenelterrenodejuego,despuésqueelÁrbitrohayaindicadoqueessuturnodelanzamiento.Duranteunparcial,cuandonosehaindicadoaningúncompetidorquejuegue(porejemplo:mientraselárbitroestámidiendo,problemasconelreloj,…), los jugadoresdeamboscompetidorespuedenhablarentreellosdeformadiscreta,perodebenparartanprontocomoseleindiquealcompetidorcontrarioqueletocalanzar.

16.3Un jugadornopuededar instruccionesalAuxiliardesucompañero.Cada jugadordebecomunicarsedirectamenteconsupropioauxiliar.

16.4Entreparciales, losjugadorespuedencomunicarseentreellos,susAuxiliaresysusentrenadores.EstacomunicacióndebepararunavezelÁrbitroestápreparadoparaempezarelparcial.ElÁrbitronoretrasaráelpartidoparapermitirunadiscusiónmáslarga.

16.5Un jugador puede pedir a otro jugador o al auxiliar de BC3 quemodifique su posición si éste está situado de talmaneraqueleimpidaellanzamiento,peronopuedepedirlequesalgadesubox.

16.6CualquierjugadorpuedehablarconelÁrbitroensutiempodejuego.

16.7DespuésqueelÁrbitrodeterminequécompetidordebelanzar,cualquier jugadordeesecompetidorpuedepedirleporelresultadooparaquemida.Laspeticionesacercadelaposicióndelasbolasnoseráncontestadas(ejemplo:¿cuáleslabolademioponentemáscercana?).Losjugadorespuedenentraralcampoparaverificarporellosmismoscómoestánposicionadaslasbolas.

16.8Siduranteunpartidosenecesitalatraduccióndentrodelterrenodejuego,elÁrbitroPrincipaltendráplenaautoridadparaescogeruntraductorapropiado.ElÁrbitroPrincipalintentaráprimerorecurriraunvoluntariodelaorganizaciónoaunÁrbitroquenoestéarbitrandoenesemomento.Sinosedisponedeuntraductoradecuado,elÁrbitroPrincipalpodráelegiraunapersonadelmismopaísqueeljugador.

16.9LostraductoresnoestaránsentadosenelÁreadeCompetición.Ningúnpartidoseretrasarásiuntraductornoestápresentecuandoselenecesita.

16.10Cualquierdispositivodecomunicación,incluyendolos“smartphones”,queseallevadoalÁreadeCompetición(FOP)debeseraprobadoporelÁrbitroPrincipaloelDelegadoTécnico.Cualquierusoincorrectodelmismoserácomunicacióninapropiadayconllevaráunaboladepenalización.

Se permitirá a los entrenadores el uso de “tablets” y “smartphones” para tomar notas. Los Jugadores yAuxiliares, queestándentrodel Terrenode Juego, nodeben recibir ninguna comunicaciónde los entrenadores o sustitutos que están

Page 25: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página25de41Fecha:04mayo2019

fuera del mismo. Cualquier vulneración de esta regla constituiría comunicación inadecuada y conllevará una bola depenalización.

17.Tiempoporparcial

17.1 Cada competidor tendrá un tiempo límite para jugar cada parcial y será controlado por un Juez de Tiempo. Lostiemposson:

• BC1–5minutosporjugadoryparcial• BC2–4minutosporjugadoryparcial• BC3–6minutosporjugadoryparcial• BC4–4minutosporjugadoryparcial• ParejasBC3–7minutosporparejayparcial• ParejasBC4–5minutosporparejayparcial• Equipos–6minutosporequipoyparcial

17.2EllanzamientodelaBolaBlancaseconsideracomopartedeltiempoasignadoauncompetidor.

17.3 El tiempo de un competidor comenzará cuando el Árbitro indique al Juez de Tiempo qué competidor debe jugar,incluyendolaBolaBlanca.

17.4Eltiempodeuncompetidorsepararáenelmomentoenquelabolaquesehalanzadosedetengadentrodelcampoocrucesuslímites.

17.5Siuncompetidornohalanzadolabolacuandosealcanzaeltiempolímite,ésaylasrestantesbolasdeesecompetidorquedaráninvalidadasysecolocaráneneláreadesignadaparalasbolasperdidas.EnelcasodelosjugadoresBC3,labolaseconsiderarálanzadaunavezéstaempiecearodarporlacanaleta.

17.6Siuncompetidor lanzadespuésquesealcanceel tiempo límite,elÁrbitrodetendrá labolay laretirarádelcampoantesdequeéstamodifiqueeljuego.Silabolamodificalaposicióndeotra/sbola/selparcialseconsideraráinterrumpido(ref12).

17.7Eltiempolímiteparalasbolasdepenalizaciónesdeunminutoporcadainfracción(1bola)paratodaslasdivisionesdejuego.

17.8 Durante cada parcial, el tiempo restante para ambos competidores semostrará en elmarcador. Al finalizar cadaparcialeltiemporestantedeamboscompetidoresseráanotadoenelacta.

17.9Duranteunparcial,sieltiemposehacalculadoerróneamente,elÁrbitroajustaráelcronómetroparacompensarelerror.

17.10Ensituacionesdedesacuerdooconfusión,elÁrbitrodebepararelcronómetro.Sifueranecesariodetenereljuegoduranteunparcialparaunatraducción,eltiemposeráparado.Siemprequeseaposible,eltraductornoserádelmismoequipoqueeljugador(ref:16.8).

17.11 El Juez de Tiempo anunciará alto y claro, cuando el tiempo restante sea de “¡1minuto!”, “¡30 segundos!”, “¡10segundos!”y“¡Tiempo!”cuandoeltiempohayafinalizado.Duranteelminutoentreparciales,elJuezdeTiempoanunciará“¡15segundos!”y“¡Tiempo!”.

18.Tiempomédico

18.1Siunjugadoroauxiliarseencuentramalduranteunpartido(debeserunasituacióngrave),cualquierjugadorpodrápedirsifueranecesariountiempomédico.Unpartidosepodráinterrumpirdiez(10)minutosparauntiempomuertodecaráctermédico,durante loscualeselÁrbitrodeberádetenerel tiempodelpartido.En ladivisiónBC3,durante losdiezminutosdetiempomédico,losauxiliaresnopuedenmirarhaciaelÁreadeJuego.

18.2Unjugadoroauxiliarsolopuederecibirun(1)tiempomédicoporpartido.

Page 26: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página26de41Fecha:04mayo2019

18.3Cualquierjugadoroauxiliarquerecibauntiempomédicodebeservisto,enelterrenodejuegoytanprontocomoseaposible,porelmédicoasignadoalainstalacióndeportiva.Siesnecesario,elmédicopuedeserayudadoparacomunicarseconeljugadoroelauxiliar.

18.4Enladivisiónindividual,siunjugadornopuedecontinuarperderáelpartido (ref11.8).

18.5 En la división de equipos, si un jugador no puede continuar debido a una enfermedad, el parcial en curso debeterminarse sin la/sbola/sdeese jugadorquequede/npor lanzar. Si sus compañeros aún tienenbolaspor lanzar, ellospuedenlanzarlasdentrodesutiempo.Unsustitutosolopuedeentrarenesepartidoentreparciales(ref.10.16.3).

18.6EnladivisióndeparejasBC3yBC4,siunjugadornopuedecontinuardebidoaunaenfermedad,elparcialencursodebeterminarsesinla/sbola/sdeesejugadorquequede/nporlanzar.Sisucompañeroaúntienebolasparajugar,puedetirarlasensutiempo.Unsubstitutosolopuedeentrarenelpartidoentreparciales(ref:10.16.3).

18.7Enladivisióndeparejas,sisepideuntiempomédicoparaunAuxiliar,losjugadorespodráncompartirunAuxiliarparael restodelparcial. La substitucióndebe tener lugarentreparciales. Sinohayun substitutoenel terrenode juego, losjugadoresnecesitaráncompartirelAuxiliarduranteelrestodelpartido.Enlospartidosindividuales,sialjugadorlequedanbolasporjugareneseparcialynopuedelanzarlassinlaayudadesuAuxiliar,éstasseránconsideradasbolasperdidas.

18.8En ladivisióndeEquipos,siel jugadorquetieneque lanzar laBolaBlancaenfermaynopuedecontinuarynohaysubstitutos,laBolaBlancaserálanzadaporeljugadorquedeberíalanzarlaenelsiguienteparcial.

18.9EnladivisióndeEquipos,siunjugadornopuedeparticiparenlossiguientespartidos(sóloporrazonesmédicas)ynohaysustituto,elEquipopuedecontinuarcompitiendocondos(2)jugadoresqueutilizaránúnicamentecuatro(4)bolas.SieljugadorquenopuedecontinuareselBC1,ynohaysustitutoBC1,elpartidopuedeseguiradelantesineljugadorBC1.

18.10 Si un jugador continúa pidiendo un tiempo médico en los siguientes partidos, el Delegado Técnico, con elasesoramientodeunmédicoyun representantedelpaísdelatleta,determinarásiese jugadordebería ser retiradodelrestode lacompetición.En ladivisión individual,siun jugadoresretiradode loquequedade lacompetición, todos lospartidosposterioresquedeberíadehaberjugadotendránunresultadoquesecorresponderáconlamáximadiferenciadepuntosconseguidaenlospartidosdeesafasedePoolodeesarondaEliminatoria.

19.AclaracionesyProcedimientodeProtesta

19.1Duranteunpartido,uncompetidorpuedeconsiderarqueelÁrbitrohapasadoalgoporaltooqueha tomadounadecisión incorrecta que afecta al resultado del partido. En esemomento, el jugador/Capitán de ese competidor puedellamarlaatencióndelÁrbitrosobreesasituacióneintentaraclararla.Eltiempodebeserparado(ref.17.10).

19.2 Durante el partido, un jugador/Capitán puede requerir la intervención del Árbitro Principal, cuya decisión serádefinitiva.

19.2.1De acuerdo con las reglas 19.1 y 19.2, durante un partido los jugadores pueden llamar la atención delÁrbitroensituacionesenlasquenoesténdeacuerdoypedirsuaclaración.Ellosdebenpedir laresolucióndelÁrbitroPrincipalsiquierenprocedersegúnlaregla19.3(procedimientodeprotesta).

19.3 Al final de cada partido, los competidores que han jugado serán invitados a firmar el acta del partido. Si uncompetidordeseaprotestarunadecisiónounaacción,o sientequeelÁrbitronohaactuadodeacuerdocon las reglasduranteesepartido,nodebefirmarelacta.

19.4ElÁrbitroanotará lahoradefinalizacióndelpartido(despuésdeanotarelresultadoenelacta).Laprotestaformaldebeserpresentadaenunperiodode30minutosdesde la conclusióndeesepartido.Sino se recibeningunaprotestaescrita,entonceselresultadoseconsideradefinitivo.

19.5 Una vez cumplimentado el Impreso de Protesta, éste debe ser entregado a la Secretaría de Competición por eljugador/Capitánojefedeequipo,acompañadopor£150oelequivalenteenlamonedaoficialdelaNaciónAnfitriona.EsteImpresodeProtestadeberíadetallartantolascircunstanciascomolasjustificaciones,indicandolasreglasenquesebasalaprotesta.ElÁrbitroPrincipal,ounapersonadesignadaporél/ella,convocaráunComitédeProtestalomásrápidamenteposible.DichoComitéestaráformadopor:

Page 27: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página27de41Fecha:04mayo2019

• ElÁrbitroPrincipaldelacompeticiónoelAsistentedelÁrbitroPrincipal.• DosÁrbitrosInternacionalesnoimplicadosenelpartido,nidelospaísesimplicadosenlaprotesta.

19.5.1UnavezformadoelComitédeProtesta,deberíanconsultarconelÁrbitroinvolucradoenelpartidoobjetodelaprotesta, antes de tomar la decisión final. El Comité de Protesta debería reunirse en un lugar privado. Toda ladiscusiónrelativaalaprotestadebeserentodomomentoconfidencial.

19.5.2 La decisión del Comité de Protesta se tomará tan pronto como sea posible y se presentará por escrito aljugador/Capitányalotrocompetidorimplicado.

19.6 Si fuera necesario apelar la decisión del Comité de Protesta, esto se hará después de recibir otro formulario deprotestamás completo. Si fuera pertinente, se escuchará a las dos partes implicadas. Después de la recepción de estaprotesta,elDelegadoTécnico,oalguienporél/elladesignado,ytanprontocomoseaposible,convocaráunTribunaldeApelación,compuestopor:

• ElDelegadoTécnico• DosÁrbitrosInternacionalesnoimplicadosenlaprotestaprevianidelospaísesenvueltosenella

19.6.1LadecisióndelTribunaldeApelaciónserádefinitiva.

19.7Cualquieradelaspartesinvolucradasenelpartidoprotestado,puedepedirunarevisióndeladecisióndelComitédeProtesta.Debenpresentarunimpresodeprotestaacompañadode£150oelequivalenteenlamonedaoficialdelaNaciónAnfitriona.Esteimpresodebeserpresentadoenlostreinta(30)minutossiguientesalarecepcióndeladecisiónoriginaldelComité de Protesta. El Comité de Protesta o la persona designada por éste, registrará la hora a la que el jugador ocompetidor,olapersonaapropiada(porejemplo:eljefedeequipooentrenador)recibeladecisiónoriginalyesapersonadebefirmarlahoja.Todaslasdiscusionesrelativasalasprotestasdebenpermanecerconfidenciales.

19.8Si ladecisiónde laprotestadeterminaqueelpartido tienequesernuevamente jugado,ésteserá jugadodesdeelprincipiodelparcialdondeocurriólasituaciónquemotivólaprotesta.

19.9Silarazónparaprotestarseconoceantesdelpartido,laprotestadebeseranunciadaantesdeliniciodelmismoyserpresentadaenunperiodode30minutosdesdelaconclusióndeesepartido.

19.10 Si la razón para protestar ocurre en la Cámara de Llamadas, el Árbitro Principal o el Delegado Técnico debe seravisado de la intención de presentar dicha protesta, antes de que el competidor salga de la Cámara de Llamadas. Laprotestaúnicamenteseráconsideradasihaseguidoelprocedimientodescritoanteriormente.

Page 28: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página28de41Fecha:04mayo2019

Anexos

BISFed reconoce que pueden surgir algunas situaciones que no se han tratado en estemanual. Estas situaciones seránresueltasamedidaquesepresentenconelasesoramientodelDelegadoTécnicoy/oelÁrbitroPrincipaldelaCompetición.

Lassiguientespáginas(Anexos1,2y3)contienenelLenguajedegestosqueseráutilizadoporlosÁrbitros,unaexplicaciónsobreelProcedimientodeProtestayunEsquemadelTerrenodeJuego.Losgestoshansidodesarrolladosparaayudaraentenderciertassituacionestantoaárbitroscomojugadores.LosjugadoresnopuedenprotestarsiunÁrbitroseolvidadeutilizarungestoconcreto.

Page 29: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página29de41Fecha:04mayo2019

Anexo1–Lenguajedegestos/señalesÁrbitros

Situaciónaseñalar Descripcióndelgesto GestoarealizarIndicación para lanzar lasbolas de calentamiento o laBolaBlanca:

• Regla10.1• Regla10.2

Mover la mano indicando ellanzamiento,ydecir“Empiezaelcalentamiento”,o“BolaBlanca”.

Indicacióndequé colordebelanzar:

• Regla10.4• Regla10.5• Regla10.6

Mostrar el color de la pala deacuerdo con el color delCompetidorquedebejugar.

Bolasequidistantes:

• Regla10.12

Sujetar la pala de formahorizontal, contra lapalmade lamano,mostrandosubordea losjugadores. Voltear la pala paramostrar qué Competidor debelanzar.

Tiempotécnicoomédico:

• Regla5.7• Regla6.2• Regla18

Ponerlapalmadelamanosobrelos dedos de la otra mano, queestánenlíneavertical(dibujandounaT),ydecirquécompetidorloha pedido. (Ejemplo: Tiempotécnico o médico para nombredel jugador / equipo / país /color).

Page 30: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página30de41Fecha:04mayo2019

Sustitución:

• Regla10.16

Rotarunantebrazoalrededordelotro.

Medición:

• Regla4.6• Regla11.6

Poner una mano al lado de laotra, y apartarlas como si seestuviera utilizando una cintamétrica.

Árbitro preguntando si eljugador(es) quiere entrar alCampo:

• Regla11.6

Señalar a los jugadores y luegoseñalarseelojo.

Comunicacióninapropiada:

• Regla15.5.3• Regla16

Señalarse la boca y mover eldedo índice de la otramano deformalateral.

Bolaperdida/bolafuera:

• Regla10.6.2• Regla10.10• Regla10.11

Señalar la bola y levantar elantebrazo verticalmente con lamanoabiertaysupalmahaciaelcuerpodelÁrbitro,ydecir:“BolaFuera” o “Bola Perdida”.Entonces, levantar la bola quesaliófuera.

Page 31: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página31de41Fecha:04mayo2019

Retiradadebola:

• Regla15.2

Señalar la bola y levantar elantebrazo poniendo la manocóncava antes de coger la bola(cuandoseaposible).

1boladepenalización:

• Regla15.1

Levantarundedo.

TarjetaAmarilla:

• Regla15.3

Segunda tarjeta amarilla ydescalificación del presentepartido:

• Regla15.10

Mostrar latarjetaamarillaporlainfracción.Mostrar la tarjeta amarilla parala segunda infracción (finaliza elpartidoenindividualyParejas)

TarjetaRoja(Descalificación):

• Regla15.4

Mostrarlatarjetaroja.

Page 32: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página32de41Fecha:04mayo2019

Final del parcial / Final delpartido:

• Regla10.7

Cruzar los brazos estirados ysepararlos. Decir “Final delparcial”,o“FinaldelPartido”.

Puntuación:

• Regla4.5• Regla11

Poner los dedos sobre elcorrespondiente colorde lapalapara señalar la puntuación. Ydecirlapuntuación.

Puntuaciones

Ejemplosdepuntuaciones

3puntospararojo 7puntospararojo 10puntospararojo 12puntospararojo

JuezdeLínea

Situaciónaseñalar Descripcióndelgesto GestoarealizarParallamarlaatencióndelÁrbitro.

Levantarelbrazo.

DISEÑADORAGRÁFICA:FranciscaSottomayor

Page 33: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página33de41Fecha:04mayo2019

Anexo2–ProtestaProcedimientodeProtesta

Fase: Entrega de la respuesta

Fase: Entrega de la protesta

Fase de respuesta

Protesta

SECRETARÍA DE LA COMPETICIÓN (CS).

Entrega de la protesta al Delegado Técnico

Respuesta a la Protesta.

El Comité de Protesta escribe su respuesta en el formulario de protesta y todos lo firman. Y hace dos copias más (una para cada competidor implicado).

El Delegado Técnico informa al Árbitro

Principal (HR).

La CS da la respuesta a los competidores

envueltos en ella.

Pide a la persona que recibe la respuesta con la decisión que firme una copia para la organización y anota la fecha y la hora de entrega.

NO

El otro competidor

Se le entrega una copia de la

protesta

Se repetirá el partido desde el inicio del parcial

dónde ocurrió la situación que motivó la

protesta

SÍ NO

¿Acepta la decisión?

¿La Protesta fue aceptada?

Deberíareunirse en un área privada

El Comité de Protesta debería consultar con el Árbitro implicado en el partido, antes de tomar una decisión final.

Todas las discusiones acerca de la protesta deben permanecer confidenciales.

El competidor

que

SÍ NO

¿Acepta la decisión?

El resultado del partido no varia.

Protesta al Tribunal de Apelación

Entrega de la protesta a la Secretaría de

Competición con el pago

Tiempo límite de la entrega: La protesta oficial debe ser entregada dentro del periodo de 30 minutos desde la conclusión de ese partido (tiempo anotado en el acta)

Protesta al Tribunal de Apelación.

El HR convocará un Comité de

Protesta

El HR pide al AHR (o escoge a un árbitro) para que le/la sustituya en el área de competición.El Comité de Protesta está formado por:El Árbitro Principal y dos Árbitros Internacionales no involucrados en el partido, ni de los países implicados.

SÍSe devuelve la cuota abonada.

LaSecretaría da el recibo de la cuota abonada por la protesta.

La CS debe:- Recibir la cuota de la protesta (£150). En los Juegos Paralímpicos la cuota estará de acuerdo con el Comité Organizador;- Escribir en el formulario de protesta la fecha y la hora en la que fue recibido y firmarlo;- Dar una copia de la protesta a la persona que lo presentó;- Informar inmediatamente al Delegado Técnico;- Entregar la "Notificación de la Protesta" al Jefe de Equipo del otro competidor implicado en ese partido.

Información proporcionada por la CS: - Disponer de Formularios de protesta;- Reloj Oficial en un sitio visible.

Page 34: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página34de41Fecha:04mayo2019

ProtestaalTribunaldeApelación

Page 35: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página35de41Fecha:04mayo2019

Fase: Tribunal de ApelaciónProtesta al Tribunal

de Apelación

Entrega de la apelación al Delegado Técnico (TD).

Respuesta a la apelación.

ElTribunaldeApelaciónescribesurespuestaenelformulariodeapelaciónytodoslofirman.Hacendoscopiasmás(Unaparacadacompetidorimplicado).

La Secretaría da la respuesta a la apelación a ambos

competidores.

Pedir a la persona que recibe la respuesta que firme la copia de la organización y anota la fecha y la hora de la entrega

Entrega de la apelación a la Secretaría de Competición con

el pago de la cuota.

Tiempo límite de entrega: debehacerse dentro de los 30 minutos después de recibir la decisión original del Comité de Protesta.

Debería reunirse en un área privada..

Si es pertinente, serán escuchadas ambas partes implicadas antes de tomar una decisión final.

Todas las discusiones acerca de la apelación deben permanecer confidenciales

El TD convocará un Tribunal de

Apelación.

El Tribunal de Apelación está formado por: El delegado Técnico, dos Árbitros Internacionales no envueltos en la protesta previa ni de los países implicados en ella.

SECRETARÍA DE COMPETICIÓN (CS).

La CS debe:- Recibir la cuota de apelación (£150). En los Juegos Paralímpicos la cuota estará de acuerdo con el Comité Organizador; - Escribir en el formulario de apelación la fecha y la hora en la que fue recibido y firmarlo;- Dar una copia de la apelación a la persona que lo presentó;- Informar inmediatamente al Delegado Técnico;- Entregar la "Notificación de Apelación" al Jefe de Equipo del otro competidor implicado en ese partido.

Información proporcionada por la CS: - Disponer de formularios de apelación;- El Reloj Oficial en un sitio visible.

El TD

La decisión será definitiva.

El resultado del partido

no varía

¿La apelación fue aceptada?

Se repetirá el partido desde el inicio del parcial dónde ocurrió la situación

que motivó la protesta.

Se devuelve la cuota abonada

La Secretaría da el recibo de la cuota abonada para la apelación

SÍ NO

Page 36: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página36de41Fecha:04mayo2019

GuíaparaelProcedimientodeProtesta

• Si un competidor quiere presentar una protesta pasado el tiempo límite (30 minutos), la Secretaría debeinformarles que el tiempo límite ha finalizado. Si un competidor insiste para que la protesta sea aceptada, laSecretaríanolaaceptará;

• Noseaceptaránfotografíasy/ograbacionesdevídeoparaapoyaralaprotestapresentada;

• Reinicio del partido, a causa de una protesta: El Árbitro lanza lamoneda al aire y el competidor ganador delsorteoeligesijuegaconrojasoazules.Siauncompetidorlehabíansidoadjudicadasbolasdepenalizaciónasufavor,éstenopodrájugaresasbolas.

• Reiniciodesdeelprincipiodelparcialdóndeocurrió lasituaciónquemotivó laprotesta,acausade ladecisióntomada sobreésta: Los jugadorespermanecenen losmismosboxes, y utilizaránelmismo colordebolas. LasinfraccionesquefueronadjudicadasenunparcialquesevuelveareiniciaracausadeladecisióndelComitédeProtestayanosonválidas,anoserqueseaunaamonestaciónporescritoounadescalificación.

• Silarazóndelaprotestaescorrectaperonosuficienteparaunarepeticióndeesepartido(porejemplo,unerrordeprocedimientoenlaCámaradeLlamadas),nosedevolverálacuotaabonadaparalaprotesta.

• Todas las cuotas de protesta no devueltas, a causa de la decisión del Comité de Protesta o del Tribunal deApelación,seránguardadasporlaBISFed.

Page 37: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página37de41Fecha:04mayo2019

NotificacióndeProtesta

EstanotificaciónesparainformaralJefedeequipode________________(nombredelpaís),queelpartidojugadoentre______________________________y______________________ (nombrede los jugadoresopaíses)en___/___/_____(poner fecha), a las ________ (hora del partido) en la división ______________, ha sido protestado por__________________________(nombre)de____________________(País).

Breveexplicacióndelaprotesta:

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Entregadaalas:_____h_____m,deldía_____/_____/_______(ponerfecha),

Entregadapor:_________________________________________

Recibidapor:__________________________________________

Page 38: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página38de41Fecha:04mayo2019

FormulariodeProtesta(1/2)

(Datosdelapersonaquepresentaesteformulario)

NOMBRE:______________________________(País):

ESTATUS(JefedeEquipo,entrenador,jugador/capitán,…):

(Detallesdelpartidoprotestado)

CAMPEONATO:________________________________________ DEPORTE:Boccia

PARTIDOno.______CAMPOno._______POOL/½Final,…):______________

PROGRAMADOPARA(fechayhora):_____/_____/______________:______

DIVISIÓN(IndividualBC1,BC2…ParejasBC3…):_____________________________

PARTIDOENTRE(dorsalonombredeloscompetidoresyPaíses):______________

_____________________________________________________________________

PROTESTA (detalle las circunstancias y la justificación, citando la referencia de la regla, parahacer la protesta. Usar elreversodelahoja,siesnecesario):

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(ReservadoparalaSecretaría(CS))

FECHAYHORADELARECEPCIÓN:_____/_____/______________:______

CUOTAPAGADA(£150oelequivalenteenlamonedaoficialdelaNaciónAnfitriona): SÍNO

Page 39: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página39de41Fecha:04mayo2019

FormulariodeProtesta(2/2)

DECISIÓN DEL COMITÉ DE PROTESTA (usar el reverso de la hoja, si es necesario):____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

FECHAYHORA:_____/_____/______________:______

FIRMASDELCOMITÉDEPROTESTA:

______________________________________________________

(ÁrbitroInternacional) (ÁrbitroInternacional) (ÁrbitroPrincipal)

CUOTADEPROTESTADEVUELTA: SÍ NO

FechayHora Firma

RespuestaalaProtestarecibidaen:__/__/________:____ Por:_________________

RespuestaalaProtestarecibidaen:__/__/________:____ Por:_________________

Page 40: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página40de41Fecha:04mayo2019

Anexo3–EsquemadelTerrenodeJuego

Page 41: Spanish Rules BISFed 2018 (V3) · Medidor de Bolas (Ball Template) Plantilla usada para confirmar la circunferencia de las Bolas. Balanza (Weigh Scale) Balanza usada para pesar las

BISFedReglamentoInternacionaldeBoccia–2018(v.3)__________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________BocciaInternationalSportsFederationLtdisaCompanyLimitedbyGuaranteeregisteredinEnglandandWales,number8199521Registeredaddress:60CharlotteStreet,LondonW1T2NU,UnitedKingdom

Página41de41Fecha:04mayo2019

GuíaparalasmedidasdelTerrenodeJuego

Cintagruesaparalaslíneasexteriores,líneadelanzamiento,yV.

Cintafinaparalaslíneasquedividenlosboxes,laCruz,yelCuadroDianade25cm.

Líneasde6metros:desdeelinteriordelaslíneaslaterales.

Líneaslateralesde12.5metros:desdeelinteriordelalíneadefondodelcampohastaelinteriordelalíneaposteriordelosboxes.

10metros:desdeelinteriordelalíneadefondodelcampohastalaparteposteriordelalíneadelanzamiento.

5metros:desdeelinteriordelalíneadefondodelcampohastaelcentrodelaCruz.

3metros:desdeelinteriordelalínealateralhastaelcentrodelaCruz.

3metros:desdelaparteposteriordelalíneadelanzamientohastalaparteanteriordelaV.

1.5metros:desdelaparteposteriordelalíneadelanzamientohastalaparteanteriordelvérticedelaV.

2.5metros:desdeelinteriordelalíneaposteriordelosboxeshastaelinteriordelalíneadelanzamiento.

Líneasdeboxde1metro:seponelacintafinadeformaequitativaencimadelasmarcasde1metro.