212
Input/output connectors S video input/output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 (ohms), unbalanced Chrominance signal: 0.3 Vp-p, 75 (ohms), unbalanced Audio/Video input/output AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 (ohms), unbalanced, sync negative 327 mV, (at output impedance more than 47 k(kilohms)) Output impedance with less than 2.2 k(kilohms)/Stereo minijack (ø 3.5 mm) Input impedance more than 47 k(kilohms) Headphone jack Stereo minijack (ø 3.5 mm) USB jack mini-B LANC jack Stereo mini-minijack (ø 2.5 mm) MIC jack Stereo minijack (ø 3.5 mm) DV input/output 4-pin connector LCD screen Picture 6.2 cm (2.5 type) 50.3 × 37.4 mm (2 × 1 1/2 in.) Total dot number For European models: 123 200 (560 × 220) For other countries’ models: 61 600 (280 × 220) Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal PAL colour, CCIR standards Recommended cassette Hi8/Digital8 video cassette Recording/playback time (using 90 min. Hi8 video cassette) SP mode: 1 hour LP mode: 1 hour and 30 minutes Fast-forward/rewind time (using 90 min. Hi8 video cassette) Approx. 5 min. Viewfinder Electric Viewfinder, Monochrome Image device 3 mm (1/6 type CCD) (Charge Coupled Device) Gross: Approx. 800 000 pixels Effective: Approx. 400 000 pixels Lens Combined power zoom lens Filter diameter 37 mm (1 1/2 in.) 25× (Optical), 700× (Digital) Focal length 2.4 – 60 mm (1/8 – 2 3/8 in.) When converted to a 35 mm still camera 46 – 1 150 mm (1 13/16 – 45 3/8 in.) Colour temperature Auto Minimum illumination 6 lx (lux) (F 1.6) 0 lx (lux) (in the NightShot mode)* * Objects unable to be seen due to the dark can be shot with infrared lighting. SERVICE MANUAL M2000 MECHANISM DIGITAL VIDEO CAMERA RECORDER SPECIFICATIONS Photo : DCR-TRV240E — Continued on next page — DCR-TRV240E/TRV340E RMT-814 AEP Model UK Model E Model Hong Kong Model Australian Model East European Model North European Model Russian Model DCR-TRV240E/TRV340E Chinese Model Tourist Model DCR-TRV340E Level 2 Ver 1.4 2003. 04 For MECHANISM ADJUSTMENT, refer to the “8mm Video MECHANICAL ADJUSTMENT MANUAL IX M2000 MECHANISM ” (9-929- 861-11). On the VC-276 board This service manual provides the information that is premised the circuit board replacement service and not intended repair inside the VC-276 board. Therefore, schematic diagram, printed wiring board, waveforms, mounted parts location and electrical parts list of the VC-276 board are not shown. The following pages are not shown. Schematic diagram ..................................... Pages 4-37 to 4-86 Printed wiring board .................................... Pages 4-87 to 4-90 Waveforms and mounted parts location ..... Pages 4-93 to 4-97 Electrical parts list ....................................... Pages 6-15 to 6-26

SONY DCR-TRV240E_DCR-TRV340E

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Service manual v1.4 Lev2 des cameras .13013Ko.212p

Citation preview

Input/outputconnectors

S video input/output4-pin mini DINLuminance signal: 1 Vp-p,75 Ω (ohms), unbalancedChrominance signal: 0.3 Vp-p,75 Ω (ohms), unbalancedAudio/Video input/outputAV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 Ω(ohms), unbalanced, sync negative327 mV, (at output impedance morethan 47 kΩ (kilohms))Output impedance with less than2.2 kΩ (kilohms)/Stereo minijack(ø 3.5 mm)Input impedance more than 47 kΩ(kilohms)Headphone jackStereo minijack (ø 3.5 mm)USB jackmini-B

LANC jackStereo mini-minijack (ø 2.5 mm)MIC jackStereo minijack (ø 3.5 mm)DV input/output4-pin connector

LCD screen

Picture6.2 cm (2.5 type)50.3 × 37.4 mm (2 × 1 1/2 in.)Total dot numberFor European models:123 200 (560 × 220)For other countries’ models:61 600 (280 × 220)

Video camerarecorder

System

Video recording system2 rotary headsHelical scanning systemAudio recording systemRotary heads, PCM systemQuantization: 12 bits (Fs 32 kHz,stereo 1, stereo 2), 16 bits(Fs 48 kHz, stereo)Video signalPAL colour, CCIR standardsRecommended cassetteHi8/Digital8 video cassetteRecording/playback time (using90 min. Hi8 video cassette)SP mode: 1 hourLP mode: 1 hour and 30 minutesFast-forward/rewind time (using90 min. Hi8 video cassette)Approx. 5 min.ViewfinderElectric Viewfinder, Monochrome

Image device3 mm (1/6 type CCD)(Charge Coupled Device)Gross: Approx. 800 000 pixelsEffective: Approx. 400 000 pixelsLensCombined power zoom lensFilter diameter 37 mm (1 1/2 in.)25× (Optical), 700× (Digital)Focal length2.4 – 60 mm (1/8 – 2 3/8 in.)When converted to a 35 mm stillcamera46 – 1 150 mm (1 13/16 – 45 3/8 in.)Colour temperatureAutoMinimum illumination6 lx (lux) (F 1.6)0 lx (lux) (in the NightShot mode)** Objects unable to be seen due to

the dark can be shot with infraredlighting.

SERVICE MANUAL

M2000 MECHANISM

DIGITAL VIDEO CAMERA RECORDER

SPECIFICATIONS

Photo : DCR-TRV240E

— Continued on next page —

DCR-TRV240E/TRV340ERMT-814

AEP ModelUK Model

E ModelHong Kong ModelAustralian Model

East European ModelNorth European Model

Russian ModelDCR-TRV240E/TRV340E

Chinese ModelTourist Model

DCR-TRV340E

Level 2

Ver 1.4 2003. 04

For MECHANISM ADJUSTMENT, refer to the“8mm Video MECHANICAL ADJUSTMENTMANUAL IX M2000 MECHANISM ” (9-929-861-11).

On the VC-276 boardThis service manual provides the information that is premised thecircuit board replacement service and not intended repair inside theVC-276 board.Therefore, schematic diagram, printed wiring board, waveforms,mounted parts location and electrical parts list of the VC-276 boardare not shown.The following pages are not shown.

Schematic diagram .....................................Pages 4-37 to 4-86Printed wiring board ....................................Pages 4-87 to 4-90Waveforms and mounted parts location .....Pages 4-93 to 4-97Electrical parts list .......................................Pages 6-15 to 6-26

— 2 —

SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!

COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITHMARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTSLIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESECOMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERSAPPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTSPUBLISHED BY SONY.

DCR-TRV240E/TRV340E

1. Check the area of your repair for unsoldered or poorly-solderedconnections. Check the entire board surface for solder splashesand bridges.

2. Check the interboard wiring to ensure that no wires are"pinched" or contact high-wattage resistors.

3. Look for unauthorized replacement parts, particularlytransistors, that were installed during a previous repair. Pointthem out to the customer and recommend their replacement.

4. Look for parts which, through functioning, show obvious signsof deterioration. Point them out to the customer andrecommend their replacement.

5. Check the B+ voltage to see it is at the values specified.6. Flexible Circuit Board Repairing

• Keep the temperature of the soldering iron around 270˚Cduring repairing.

• Do not touch the soldering iron on the same conductor of thecircuit board (within 3 times).

• Be careful not to apply force on the conductor when solderingor unsoldering.

Unleaded solderBoards requiring use of unleaded solder are printed with the lead-free mark (LF) indicating the solder contains no lead.(Caution: Some printed circuit boards may not come printed withthe lead free mark due to their particular size.)

: LEAD FREE MARKUnleaded solder has the following characteristics.• Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than

ordinary solder.Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to beapplied to the solder joint for a slightly longer time.Soldering irons using a temperature regulator should be set toabout 350°C.Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if theheated tip is applied for too long, so be careful!

• Strong viscosityUnleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow) thanordinary solder so use caution not to let solder bridges occur suchas on IC pins, etc.

• Usable with ordinary solderIt is best to use only unleaded solder but unleaded solder mayalso be added to ordinary solder.

SAFETY CHECK-OUT

After correcting the original service problem, perform the following

safety checks before releasing the set to the customer.

CAUTION :Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent type.

AC power adaptor

Power requirements100 – 240 V AC, 50/60 HzPower consumption23 WOutput voltageDC OUT: 8.4 V, 1.5 A in theoperating modeOperating temperature0°C to 40°C (32°F to 104°F)Storage temperature–20°C to + 60°C (–4°F to + 140°F)Dimensions (approx.)125 × 39 × 62 mm(5 × 1 9/16 × 2 1/2 in. ) (w/h/d)excluding projecting partsMass (approx.)280 g (9.8 oz)excluding mains lead

Battery pack

Maximum output voltageDC 8.4 VMean output voltageDC 7.2 VCapacity5.0 Wh (700 mAh)Operating temperature0°C to 40°C (32°F to 104°F)Dimensions (approx.)38.2 × 20.5 × 55.6 mm(1 9/16 × 13/16 × 2 1/4 in.)(w/h/d)Mass (approx.)65 g (2.3 oz)TypeLithium ion

“Memory Stick”

(DCR-TRV340E only)MemoryFlash memory8MB: MSA-8AOperating voltage2.7 – 3.6 VPower consumptionApprox. 45 mA in the operatingmodeApprox. 130 µA in the standbymodeDimensions (approx.)50 × 2.8 × 21.5 mm(2 × 1/8 × 7/8 in.) (w/h/d)Mass (approx.)4 g (0.14 oz)

Design and specifications aresubject to change without notice.

General

Power requirements7.2 V (battery pack)8.4 V (AC power adaptor)Average power consumption(when using the battery pack)During camera recording usingLCD3.8 WViewfinder3.0 WOperating temperature0°C to 40°C (32°F to 104°F)Recommended chargingtemperature10°C to 30°C (50°F to 86°F)Storage temperature–20°C to + 60°C (–4°F to + 140°F)Dimensions (approx.)206 × 101 × 85 mm(8 1/8 × 4 × 3 3/8 in.)(w/h/d)Mass (approx.)DCR-TRV240E:890 g (1 lb 15 oz)DCR-TRV340E:900 g (1 lb 15 oz)excluding the battery pack, cassette,lens cap and shoulder strap

DCR-TRV240E:1 030 g (2 lb 4 oz)DCR-TRV340E:1 040 g (2 lb 4 oz)including the battery packNP-FM30, 90min. Hi8 cassette, lenscap and shoulder strapSupplied accessoriesSee page 3.

— 3 —

DCR-TRV240E/TRV340E

• SUPPLIED ACCESSORIESMake sure that the following accessories are supplied with your camcorder.

1Wireless Remote Commander (1)

2AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1),Mains lead (1)

3NP-FM30 battery pack (1)

4 R6 (size AA) battery for RemoteCommander (2)

5A/V connecting cable (1)

6 Shoulder strap (1)

7 Lens cap (1)

8USB cable (1)

9 “Memory Stick” (MSA-8A) (1) (DCR-TRV340E only)

0 CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1)

qa 21-pin adaptor (1)

(1)

(1)

(European models only)

qs 2-pin conversion adaptor DCR-TRV340E: Tourist model only

qd 2-pin conversion adaptor DCR-TRV240E: E, Hong Kong/TRV340E: E, Hong Kong models only

1 2

4 5 6 7

3

8 9

qs qd

0 qa

— 4 —

DCR-TRV240E/TRV340E

TABLE OF CONTENTSSERVICE NOTE1. POWER SUPPLY DURING REPAIRS ····························· 72. TO TAKE OUT A CASSETTE WHEN NOT EJECT

(FORCE EJECT) ································································ 7

SELF-DIAGNOSIS FUNCTION1. Self-diagnosis Function ······················································ 82. Self-diagnosis Display ························································ 83. Service Mode Display ························································ 83-1. Display Method ·································································· 83-2. Switching of Backup No. ··················································· 83-3. End of Display ···································································· 84. Self-diagnosis Code Table ·················································· 9

1. GENERALMain features ·············································································1-1Quick Start Guide ······································································ 1-1Getting Started

Using this manual ·································································· 1-2Checking supplied accessories ·············································· 1-2Step 1 Preparing the power supply ········································1-3 Installing the battery pack ··················································· 1-3 Charging the battery pack ··················································· 1-3 Connecting to a wall socket ················································1-4Step 2 Setting the date and time ············································1-4Step 3 Inserting a cassette ······················································ 1-5

Recording – BasicsRecording a picture ································································1-5 Shooting backlit subjects – BACK LIGHT ························ 1-7 Shooting in the dark – NightShot/Super NightShot/ Colour Slow Shutter ··························································· 1-7 Self-timer recording (DCR-TRV340E only) ······················ 1-8Checking recordings – END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review ·················································· 1-8

Playback – BasicsPlaying back a tape ································································1-9 To display the screen indicators – Display function ··········· 1-9Viewing recordings on TV ···················································1-10

Advanced Recording OperationsRecording still images on a tape – Tape Photo recording ····1-11Using the wide mode ···························································1-12Using the fader function ······················································1-12Using special effects – Picture effect ···································1-13Using special effects – Digital effect ···································1-14Using the PROGRAM AE function ·····································1-14Adjusting the exposure manually ········································1-15Focusing manually ·······························································1-15Interval recording ·································································1-16Frame by frame recording – Frame recording ·····················1-16Superimposing a title ···························································1-17Making your own titles ························································1-18Inserting a scene ··································································1-18

Advanced Playback OperationsPlaying back tapes with picture effects ································1-19Playing back tapes with digital effects ································1-19Enlarging recorded images – Tape PB ZOOM ····················1-20Quickly locating a scene – ZERO SET MEMORY ·············1-20Searching a recording by date – DATE SEARCH ···············1-20Searching for a photo– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN ···································1-21

EditingDubbing a tape ·····································································1-21Dubbing only desired scenes – Digital program editing(on tapes) ·············································································1-22Capturing images from an analog video uniton your computer – Signal convert function ························1-27

Recording video or TV programmes ···································1-27Inserting a scene from a VCR – Insert Editing ····················1-28Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only) ··································1-29

Customizing Your CamcorderChanging the menu settings ·················································1-32

“Memory Stick” operations (DCR-TRV340E only)Using “Memory Stick” – Introduction ································1-35Recording still images on “MemoryStick”s– Memory Photo recording ··················································1-37Superimposing a still image in the“Memory Stick” on an image – MEMORY MIX ··········································1-39Recording images from a tape as still images ·····················1-41Copying still images from a tape – PHOTO SAVE ·············1-42Recording moving pictures on “Memory Stick”s– MPEG movie recording ····················································1-42Recording pictures from a tape as moving pictures ·············1-43Recording edited pictures as a moving picture– Digital program editing (on “Memory Stick”s) ················1-44Viewing still images – Memory Photo playback ·················1-45Viewing moving pictures – MPEG movie playback ············1-46Viewing images recorded on “Memory Stick”son your computer ·································································1-47Copying images recorded on “Memory Stick”s to tape ······1-50Enlarging still images recorded on “Memory Stick”s– Memory PB ZOOM ··························································1-50Playing back images in a continuous loop– SLIDE SHOW ··································································1-51Preventing accidental erasure – Image protection ···············1-51Deleting images – DELETE ················································1-52Writing a print mark – PRINT MARK ································1-52Using the optional printer ····················································1-53

TroubleshootingTypes of trouble and how to correct trouble ························1-53Self-diagnosis display ··························································1-55Warning indicators and messages ········································1-55

Additional InformationDigital8 system, recording and playback ························1-56About the “InfoLITHIUM” battery pack ·····························1-57About i.LINK ·······································································1-57Using your camcorder abroad ··············································1-58Maintenance information and precautions ···························1-58

Quick ReferenceIdentifying parts and controls ··············································1-60

2. DISASSEMBLY2-1. LCD UNIT, PD-156/160 BOARD ·································· 2-22-2. FRONT PANEL SECTION, SI-032 BOARD ·················2-32-3. CABINET (R) SECTION ···············································2-42-4. LENS SECTION, CD-357 BOARD ·······························2-52-5. EVF SECTION, LB-076 BOARD ·································· 2-62-6. BATTERY PANEL SECTION, BATTERY TERMINAL

BOARD ···········································································2-72-7. MEMORY STICK 10P CONNECTOR

(MEMORY STICK MODEL) (TRV340E) ·····················2-72-8. CONTROL SWITCH BLOCK (SS-1380) ······················ 2-82-9. CABINET (L) SECTION, CS FRAME ASSEMBLY (25) · 2-82-10. VC-276 BOARD ·····························································2-92-11. MECHANISM DECK ·····················································2-92-12. CONTROL SWITCH BLOCK (CF-2500) ···················2-122-13. CONTROL SWITCH BLOCK (FK-2500) ···················2-122-14. HINGE SECTION ·························································2-132-15. CIRCUIT BOARDS LOCATION ·································2-142-16. FLEXIBLE BOARDS LOCATION ······························2-15

— 5 —

DCR-TRV240E/TRV340E

3. BLOCK DIAGRAMS3-1. OVERALL BLOCK DIAGRAM (1/5) ···························3-13-2. OVERALL BLOCK DIAGRAM (2/5) ···························3-33-3. OVERALL BLOCK DIAGRAM (3/5) ···························3-53-4. OVERALL BLOCK DIAGRAM (4/5) ···························3-73-5. OVERALL BLOCK DIAGRAM (5/5) (DCR-TRV240E) ··· 3-93-5. OVERALL BLOCK DIAGRAM (5/5) (DCR-TRV340E) · 3-113-6. POWER BLOCK DIAGRAM (1/3) ······························ 3-133-7. POWER BLOCK DIAGRAM (2/3) ······························ 3-153-8. POWER BLOCK DIAGRAM (3/3) ······························ 3-17

4. PRINTED WIRING BOARDS ANDSCHEMATIC DIAGRAMS

4-1. FRAME SCHEMATIC DIAGRAM (1/2) ·······················4-1FRAME SCHEMATIC DIAGRAM (2/2) ·······················4-3

4-2. PRINTED WIRING BOARDS ANDSCHEMATIC DIAGRAMS ············································4-5• CD-357 (CCD IMAGER)

PRINTED WIRING BOARD ANDSCHEMATIC DIAGRAM ······························4-7

• LB-076 (EVF, BACK LIGHT)PRINTED WIRING BOARD ANDSCHEMATIC DIAGRAM ······························4-9

• SI-032 (STEADY SHOT, LASER LINK)PRINTED WIRING BOARD ······················· 4-11

• FP-411 FLEXIBLE BOARD ·····································4-12• SI-032 (STEADY SHOT, LASER LINK)

SCHEMATIC DIAGRAM ····························4-13• PD-156 (LCD DRIVER, BACKLIGHT, DRIVER,TIMING GENERATOR)

PRINTED WIRING BOARD ······················· 4-15• FP-412 FLEXIBLE BOARD ·····································4-18• PD-156 (LCD DRIVER, BACKLIGHT)(1/2)

SCHEMATIC DIAGRAM ····························4-19• PD-156 (DRIVER, TIMING GENERATOR)(2/2)

SCHEMATIC DIAGRAM ····························4-21• PD-160 (CHA, DISPLAY DRIVE, BACK LIGHT, LCDDRIVE, TG)

PRINTED WIRING BOARD ······················· 4-23• PD-160 (CHA, DISPLAY DRIVE, BACK LIGHT)(1/2)

SCHEMATIC DIAGRAM ····························4-27• PD-160 (LCD DRIVE, TG)(2/2)

SCHEMATIC DIAGRAM ····························4-29• CONTROL SWITCH BLOCK (CF-2500, FK-2500)

SCHEMATIC DIAGRAM ····························4-31• LS-057 (S/T REEL SENSOR), FP-228 (DEW SENSOR),FP-299 (MODE SWITCH), FP-300 (TAPE TOP),FP-302 (TAPE END), FP-301 (TAPE LED)

FLEXIBLE BOARDS ANDSCHEMATIC DIAGRAMS ·························· 4-33

• CONTROL SWITCH BLOCK (SS-1380)SCHEMATIC DIAGRAM ····························4-35

• FP-410 FLEXIBLE BOARD ·····································4-36

Shematic diagram and printed wiring board of theVC-276 board are not shown.Pages from 4-37 to 4-90 are not shown.

4-3. WAVEFORMS ······························································ 4-91

Waveforms and mounted parts location of theVC-276 board are not shown.Pages from 4-93 to 4-97 are not shown.

4-4. MOUNTED PARTS LOCATION ·································4-98

5. ADJUSTMENTS1. Adjusting items when replacing main parts and boards. ·5-25-1. CAMERA SECTION ADJUSTMENT ···························5-41-1. PREPARATIONS BEFORE ADJUSTMENT

(CAMERA SECTION) ···················································5-41-1-1.List of Service Tools ························································5-41-1-2.Preparations ·····································································5-51-1-3.Precaution ········································································5-71. Setting the Switch ····························································5-72. Order of Adjustments ······················································5-73. Subjects ···········································································5-71-2. INITIALIZATION OF 8, A, B, C, D, E, F, 1B, 1C, 1F

PAGE DATA ····································································5-81-2-1. INITIALIZATION OF D PAGE DATA (DCR-TRV240E) 5-91. Initializing the D Page Data ············································5-92. Modification of D Page Data ···········································5-93. D Page Table ····································································5-91-2-2. INITIALIZATION OF A, D PAGE DATA

(DCR-TRV340E) ···························································5-101. Initializing the A, D Page Data ······································ 5-102. Modification of A, D Page Data ····································5-103. D Page Table ·································································· 5-104. A Page Table ·································································· 5-101-2-3. INITIALIZATION OF B, 1B PAGE DATA

(DCR-TRV340E) ···························································5-111. Initializing the B, 1B Page Data ····································5-112. Modification of B, 1B Page Data ·································· 5-113. Loader writing inhibit mode setting ······························ 5-114. B Page Table ·································································· 5-115. 1B Page Table ································································5-111-2-4. INITIALIZATION OF 8, C, 1C PAGE DATA ·············· 5-121. Initializing the 8, C, 1C Page Data ································5-122. Modification of 8, C, 1C Page Data ······························ 5-123. C Page Table ·································································· 5-124. 8 Page Table ···································································5-145. 1C Page Table ································································5-141-2-5. INITIALIZATION OF E, F, 1F PAGE DATA ···············5-161. Initializing the E, F, 1F Page Data ·································5-162. Modification of E, F, 1F Page Data ·······························5-163. F Page Table ·································································· 5-164. E Page Table ·································································· 5-175. 1F Page Table ································································5-181-3. CAMERA SYSTEM ADJUSTMENTS ························5-191. HALL Adjustment ·························································5-192. Flange Back Adjustment (Using Minipattern Box) ·······5-203. Flange Back Adjustment (Using Flange Back Adjustment

Chart and Subject More Than 500m Away) ·················· 5-213-1. Flange Back Adjustment (1) ·········································· 5-213-2. Flange Back Adjustment (2) ·········································· 5-214. Flange Back Check ························································5-225. Optical Axis Adjustment ···············································5-236. Picture Frame Setting ····················································5-247. Color Reproduction Adjustment ····································5-258. Auto White Balance & LV Standard Data Input ···········5-259. Auto White Balance Adjustment ···································5-2610. White Balance Check ····················································5-2711. Steady Shot Check ·························································5-281-4. ELECTRONIC VIEWFINDER SYSTEM

ADJUSTMENT ·····························································5-291. VCO Adjustment (VC-276 board) ································5-292. RGB AMP Adjustment (VC-276 board) ·······················5-303. Contrast Adjustment (VC-276 board) ···························5-301-5. LCD SYSTEM ADJUSTMENT ···································5-311-5-1.LCD SYSTEM ADJUSTMETNT (LCD TYPE SO)

(PD-160 board) ······························································ 5-311. VCO Adjustment (PD-160 board) ·································5-31

— 6 —

DCR-TRV240E/TRV340E

2. PSIG Gray Adjustment (PD-160 board) ························5-323. RGB AMP Adjustment (PD-160 board) ························5-324. Black Limit Adjustment (PD-160 board) ······················ 5-335. Contrast Adjustment (PD-160 board) ····························5-336. Center Level Adjustment (PD-160 board) ·····················5-347. V-COM Adjustment (PD-160 board) ····························5-348. White Balance Adjustment (PD-160 board) ·················· 5-351-5-2.LCD SYSTEM ADJUSTMETNT (LCD TYPE SH)

(PD-156 board) ······························································5-361. VCO Adjustment (PD-156 board) ·································5-362. RGB AMP Adjustment (PD-156 board) ························5-373. Contrast Adjustment (PD-156 board) ····························5-374. COM AMP Adjustment (PD-156 board) ·······················5-385. V-COM Adjustment (PD-156 board) ····························5-386. White Balance Adjustment (PD-156 board) ·················· 5-395-2. MECHANISM SECTION ADJUSTMENT ·················· 5-402-1. Hi8/STANDARD 8 MODE ···········································5-402-1-1.OPERATING WITHOUT CASSETTE ························5-402-1-2.TAPE PATH ADJUSTMENT ········································5-401. Preparations for Adjustment ··········································5-402-2. DIGITAL8 MODE ························································5-412-2-1.HOW TO ENTER RECORD MODE WITHOUT

CASSETTE ···································································5-412-2-2.HOW TO ENTER PLAYBACK MODE WITHOUT

CASSETTE ···································································5-412-2-3.OVERALL TAPE PATH CHECK ·································5-411. Recording of the tape path check signal ························5-412. Tape path check ·····························································5-415-3. VIDEO SECTION ADJUSTMENT ······························5-423-1. PREPARATIONS BEFORE ADJUSTMENTS ············5-423-1-1.Equipment to Required ··················································5-423-1-2.Precautions on Adjusting ···············································5-433-1-3.Adjusting Connectors ····················································5-443-1-4.Connecting the Equipment ············································5-443-1-5.Alignment Tape ·····························································5-453-1-6. Input/output Level and Impedance ································5-453-2. SYSTEM CONTROL SYSTEM ADJUSTMENT ········5-461. Initialization of 8, A, B, C, D, E, F, 1B, 1C, 1F Page Data · 5-462. Serial No. Input ·····························································5-462-1. Company ID Input ·························································5-462-2. Serial No. Input ·····························································5-463-3. SERVO AND RF SYSTEM ADJUSTMENT ···············5-481. REEL FG Adjustment (VC-276 board) ·························5-482. PLL f0 & LPF f0 Adjustment (VC-276 board) ·············· 5-483. Switching Position Adjustment (VC-276 board) ···········5-494. AGC Center Level and APC & AEQ Adjustment ·········5-494-1. Preparations before adjustments ····································5-494-2. AGC Center Level Adjustment (VC-276 board) ···········5-494-3. APC & AEQ Adjustment (VC-276 board) ····················5-504-4. Processing after Completing Adjustments ····················5-505. PLL f0 & LPF f0 Fine Adjustment (VC-276 board) ······ 5-516. Hi8/Standard8 Switching Position Adjustment

(VC-276 board) ·····························································5-517. CAP FG Duty Adjustment (VC-276 board) ·················· 5-523-4. VIDEO SYSTEM ADJUSTMENTS ·····························5-531. 36MHz Origin Oscillation Adjustment (VC-276 board) ·· 5-532. S VIDEO OUT Y Level Adjustment (VC-276 board) ···5-533. S VIDEO OUT Chroma Level Adjustment

(VC-276 board) ·····························································5-544. VIDEO OUT Y, Chroma Level Check (VC-276 board) ·· 5-545. Hi8/Standard8 Y/C Output Level Setting

(VC-276 board) ·····························································5-556. Hi8/standard 8mm AFC f0 Adjustment (VC-276 board) · 5-553-5. AUDIO SYSTEM ADJUSTMENTS ····························5-561. Hi8/Standard8 AFM BPF f0 Adjustment (VC-276 board) · 5-562. Hi8/Standard8 AFM 1.5 MHz Deviation Adjustment

(VC-276 board) ·····························································5-57

3. Hi8/Standard8 AFM 1.7 MHz Deviation Adjustment(VC-276 board) ·····························································5-57

4. Digital8 Playback Level Check ·····································5-575. Overall Level Characteristics Check ·····························5-576. Overall Distortion Check ···············································5-577. Overall Noise Level Check ············································5-588. Overall Separation Check ··············································5-585-4. SERVICE MODE ··························································5-594-1. ADJUSTMENT REMOTE COMMANDER ················5-591. Using the Adjustment Remote Commander ··················5-592. Precautions Upon Using the Adjustment Remote

Commander ···································································5-594-2. DATA PROCESS ···························································5-604-3. SERVICE MODE ··························································5-611. Setting the Test Mode ····················································5-612. Emergence Memory Address ········································5-612-1. EMG Code (Emergency Code) ·····································5-612-2. MSW Code ····································································5-623. Bit Value Discrimination ···············································5-634. Switch check (1) ····························································5-635. Switch check (2) ····························································5-646. Switch check (3) ····························································5-647. Switch check (4) ····························································5-658. Record of Use check (1) ················································5-669. Record of Use check (2) ················································5-6610. Record of Self-diagnosis check ·····································5-67

6. REPAIR PARTS LIST6-1. EXPLODED VIEWS ······················································ 6-16-1-1.OVERALL SECTION ·····················································6-16-1-2.CABINET (L) SECTION-1 ············································6-26-1-3.CABINET (L) SECTION-2 ············································6-36-1-4.LENS, EVF SECTION ····················································6-46-1-5.CABINET (R) SECTION ···············································6-56-1-6.LCD SECTION ·······························································6-66-1-7.CASSETTE COMPARTMENT ASSY, DRUM ASSY ···6-76-1-8.LS CHASSIS BLOCK ASSEMBLY ·······························6-86-1-9.MECHANICAL CHASSIS BLOCK ASSEMBLY-1 ······ 6-96-1-10. MECHANICAL CHASSIS BLOCK ASSEMBLY-2 ··6-106-2. ELECTRICAL PARTS LIST ········································6-11

Parts list of the VC-276 board are not shown.Pages from 6-15 to 6-26 are not shown.

* Optical axis frame and Color reproduction frame areshown on pages 232 and 233.

— 7 —

DCR-TRV240E/TRV340ESERVICE NOTE

1. POWER SUPPLY DURING REPAIRS

In this unit, about 10 seconds after power is supplied (8.4V) to the battery terminal using the service power code (J-6082-223-A), the poweris shut off so that the unit cannot operate.These following two methods are available to prevent this. Take note of which to use during repairs.

Method 1.Use the DC IN terminal. (Use the AC power adaptor.)

Method 2.Connect the adjustment remote commander RM-95 (J-6082-053-B) to the LANC jack, and set the HOLD switch to the “ADJ” side.

2. TO TAKE OUT A CASSETTE WHEN NOT EJECT (FORCE EJECT)

1 Refer to 2-2. to remove the front panel section.2 Refer to 2-3. to remove the cabinet (upper) section.3 Refer to 2-3. to remove the cabinet (R) section.4 Refer to 2-4. to remove the lens section.5 Refer to 2-5. to remove the EVF section.6 Refer to 2-6. to remove the battery panel section.7 Refer to 2-8. and 2-9. to remove the cabinet (L) section. (Include the CS frame assembly and control switch block (SS-1380).)8 Disconnect CN4401 (2P) of VC-276 board.9 Add +5V from the DC POWER SUPPLY and unload with a pressing the cassette compertment.

qa Let your hold the cassette compartment and rise the cassette compartment to take out a cassette.

DC power supply(+5V)

Loading motor

Adjust the bending of a tape

Timing belt

Press the cassette compartment not to rise the cassette compartment

Disconnect CN4401 of VC-276 board

0 Pull the timing belt in the direction of arrow A with a pincette while pressing the cassette compartment (take care not to damage) to adjust the bending of a tape.

Pincette

Timing belt

A

— 8 —

DCR-TRV240E/TRV340ESELF-DIAGNOSIS FUNCTION

1. Self-diagnosis FunctionWhen problems occur while the unit is operating, the self-diagnosisfunction starts working, and displays on the viewfinder or Displaywindow what to do. This function consists of two display; self-diagnosis display and service mode display.Details of the self-diagnosis functions are provided in the Instructionmanual.

Note: The “self-diagnosis display” data will be backed up by the coin-type lithium battery (CF-2500 block BT101). When theCF-2500 block is disconnected, the “self-diagnosis display” data will be lost by initialization.

2. Self-diagnosis DisplayWhen problems occur while the unit is operating, the counter of theviewfinder or Display window shows a 4-digit display consistingof an alphabet and numbers, which blinks at 3.2 Hz. This 5-characterdisplay indicates the “repaired by:”, “block” in which the problemoccurred, and “detailed code” of the problem.

3. Service Mode DisplayThe service mode display shows up to six self-diagnosis codes shown in the past.

3-1. Display MethodWhile pressing the “STOP” key, set the switch from OFF to “VTR or PLAYER”, and continue pressing the “STOP” key for 5 secondscontinuously. The service mode will be displayed, and the counter will show the backup No. and the 5-character self-diagnosis codes.

3-2. Switching of Backup No.By rotating the control dial, past self-diagnosis codes will be shown in order. The backup No. in the [] indicates the order in which theproblem occurred. (If the number of problems which occurred is less than 6, only the number of problems which occurred will be shown.)[1] : Occurred first time [4] : Occurred fourth time[2] : Occurred second time [5] : Occurred fifth time[3] : Occurred third time [6] : Occurred the last time

3-3. End of DisplayTurning OFF the power supply will end the service mode display.

Order of previous errors

Backup No. Self-diagnosis Codes

C : 3 1 : 1 1[3]

Lights up

Viewfinder

[3] C : 3 1 : 1 1 3 C : 3 1 : 11Display window

1 13 1

C : 3 1 : 11

C

Repaired by:

Refer to page 9 and 10.Self-diagnosis Code Table.

Indicates the appropriatestep to be taken.E.g.31 ....Reload the tape.32 ....Turn on power again.

Block Detailed Code

Blinks at 3.2Hz

C : Corrected by customerH : Corrected by dealerE : Corrected by service

engineer

Viewfinder Display window

C : 3 1 : 1 1

Display window

Control dial

— 9 —

DCR-TRV240E/TRV340E

4. Self-diagnosis Code Table

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

BlockFunction

0 4

2 1

2 2

3 1

3 1

3 1

3 1

3 1

3 1

3 1

3 1

3 1

3 1

3 1

3 1

3 1

3 2

3 2

3 2

3 2

3 2

3 2

3 2

3 2

3 2

3 2

3 2

3 2

3 2

DetailedCode

0 0

0 0

0 0

1 0

1 1

2 0

2 1

2 2

2 3

3 0

3 1

4 0

4 1

4 2

4 3

4 4

1 0

1 1

2 0

2 1

2 2

2 3

3 0

3 1

4 0

4 1

4 2

4 3

4 4

Symptom/State

Non-standard battery is used.

Condensation.

Video head is dirty.

LOAD direction. Loading does notcomplete within specified time

UNLOAD direction. Loading does notcomplete within specified time

T reel side tape slacking when unloading.

S reel side tape slacking when unloading.

T reel fault.

S reel fault.

FG fault when starting capstan.

FG fault during normal capstan operations.

FG fault when starting drum.

PG fault when starting drum.

FG fault during normal drum operations.

PG fault during normal drum operations.

Phase fault during normal drum operations.

LOAD direction loading motor time-out.

UNLOAD direction loading motortime-out.

T reel side tape slacking whenunloading.

S reel side tape slacking whenunloading.

T reel fault.

S reel fault.

FG fault when starting capstan.

FG fault during normal capstanoperations.

FG fault when starting drum.

PG fault when starting drum.

FG fault during normal drumoperations.

PG fault during normal drumoperations.

Phase fault during normal drumoperations.

Self-diagnosis Code

Rep

aire

d by

:

Correction

Use the InfoLITHIUM battery.

Remove the cassette, and insert it again after one hour.

Clean with the optional cleaning cassette.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Load the tape again, and perform operations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

Remove the battery or power cable, connect, and performoperations from the beginning.

— 10 —

DCR-TRV240E/TRV340E

E

E

E

E

BlockFunction

6 1

6 1

6 2

6 2

DetailedCode

0 0

1 0

0 0

0 1

Symptom/State

Difficult to adjust focus(Cannot initialize focus.)

Zoom operations fault(Cannot initialize zoom lens.)

Handshake correction function does notwork well. (With pitch angular velocitysensor output stopped.)

Handshake correction function does notwork well. (With yaw angular velocitysensor output stopped.)

Self-diagnosis Code

Rep

aire

d by

:

Correction

Inspect the lens block focus reset sensor (Pin qd of CN1551 ofVC-276 board) when focusing is performed when the focus ring isrotated in the focus manual mode and the focus motor drive circuit(IC1553 of VC-276 board) when the focusing is not performed.

Inspect the lens block zoom reset sensor (Pin qs of CN1551 ofVC-276 board) when zooming is performed when the zoom switchis operated and the zoom motor drive circuit (IC1553 of VC-276board) when zooming is not performed.

Inspect pitch angular velocity sensor (SE301 of SE-032 board)peripheral circuits.

Inspect yaw angular velocity sensor (SE302 of SE-032 board)peripheral circuits.

1-1

SECTION 1GENERAL

DCR-TRV240E/TRV340E

This section is extracted frominstruction manual.DCR-TRV240E/TRV340E (3-072-651-11(1))

4

Recording moving or still images, and playing them back•Recording moving pictures on a tape (p. 28)•Recording still images on a tape (p. 51)•Playing back a tape (p. 43)•Recording still images on “Memory Stick”s (DCR-TRV340E only) (p. 167)•Recording moving pictures on “Memory Stick”s (DCR-TRV340E only) (p. 187)•Viewing still images recorded on “Memory Stick”s (DCR-TRV340E only) (p. 198)•Viewing moving pictures on “Memory Stick”s (DCR-TRV340E only) (p. 202)

Capturing images on your computer•Viewing images recorded on “Memory Stick”s using the USB cable (DCR-TRV340E only) (p. 204)•Viewing images recorded on a tape using the USB cable (p. 123)•Viewing images live on your computer from your camcorder using the USB cable (p. 132)•Capturing images from an analog video unit on your computer (p. 114)

Other usesFunctions for adjusting exposure in the recording mode•BACKLIGHT (p. 36)•NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 37)•PROGRAM AE (p. 65)•Adjusting the exposure manually (p. 68)

Functions for giving images more impact•Digital zoom [MENU] (p. 31) The default setting is OFF. (To zoom greater than 25×, select the digital

zoom power in D ZOOM in the menu settings.)•Fader (p. 57)•Picture effects (p. 60)•Digital effects (p. 62)•Titles (p. 75, 78)•MEMORY MIX (DCR-TRV340E only) (p. 174)

Functions for giving a natural appearance to your recordings•Sports lesson (p. 65)•Landscape (p. 65)•Manual focus (p. 69)

Functions for use on recorded tapes•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (p. 41)•DATA CODE (p. 44)•Tape PB ZOOM (p. 86)•ZERO SET MEMORY (p. 88)•Digital program editing (on tapes) (p. 97)/(on “Memory Stick”s) (DCR-TRV340E only) (p. 193)

English

Main features

b

10

Qu

ick Start Gu

ide

English

Quick Start Guide

This chapter introduces you to the basic features of yourcamcorder. See the page in parentheses “( )” for moreinformation.

Inserting a cassette (p. 26)

Connecting the mains lead (p. 23)

Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 18).

1 Slide OPEN/EJECT inthe direction of thearrow and open thelid.

2 Insert the cassette instraight as far aspossible into thecassette compartmentwith the windowfacing up.Push the centre of thecassette back to insertthe cassette.

3Close the cassettecompartment bypressing on thecassette compartment.After the cassettecompartment goesdown completely,close the lid until itclicks.

Open the DC INjack cover.

Connect the plug withits v mark facing up.

AC power adaptor (supplied)

11

Qu

ick Start Gu

ide

Recording a picture (p. 28)

2 Set the POWERswitch to CAMERAwhile pressing thesmall green button.

1Remove the lens cap.

When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the dateand time for a picture, set the clock setting before recording (p. 24).

Monitoring the playback picture on the LCDscreen (p. 43)

2Press m to rewind the tape.

3Press N to start playback.

NoteDo not pick up your camcorder byholding the viewfinder, the LCDpanel, or the battery pack.

1Set the POWERswitch to VCR whilepressing the smallgreen button.

CAMERA

MEMORY

VCROFF(CHG

)

POWER

REW

PLAY

CAMERA

MEMORY

VCROFF(CHG

)POWER

3Open the LCD panelwhile pressing OPEN.The picture appearson the LCD screen.

4Press START/STOP.Your camcorderstarts recording. Tostop recording, pressSTART/STOP buttonagain.

ViewfinderWhen the LCD panel is closed, use the viewfinder with your eyeagainst the eyecup.The picture in the viewfinder is black and white.

1-2

DCR-TRV240E/TRV340E

14

— Getting Started —

Using this manual

The instructions in this manual are for the twomodels listed in the table below. Before you startreading this manual and operating yourcamcorder, check the model number by lookingat the bottom of your camcorder. The DCR-TRV340E is the model used for illustrationpurposes. Otherwise, the model name isindicated in the illustrations. Any differences inoperation are clearly indicated in the text, forexample, “DCR-TRV340E only.”As you read through this manual, buttons andsettings on your camcorder are shown in capitalletters.

e.g. Set the POWER switch to CAMERA.

When you carry out an operation, you can hear abeep to indicate that the operation is beingcarried out.

* The models with MEMORY marked on thePOWER switch is provided with memoryfunctions. See page 158 for details.

— Подготовка к эксплуатации —

Использованиеданного руководства

Инструкции в данном руководстве приведеныдля двух моделей, указанных в таблицениже. Перед чтением данного руководства иэксплуатацией Вашей видеокамерыпроверьте номер модели, посмотрев нанижнюю сторону Вашей видеокамеры.Модель DCR-TRV340E является моделью,используемой для иллюстративных целей. Впротивном случае наименование моделиизображается на иллюстрации. Любыеотличия в эксплуатации ясно отображаются втексте, например, “только модель DCR-TRV340E”.При чтении данного руководства учитывайте,что кнопки и установки на видеокамерепоказаны заглавными буквами.

Напр. Установите переключатель POWER вположение CAMERA.

При выполнении операции на видеокамереВы сможете услышать зуммерный сигнал,подтверждающий выполнение операции.

* Модели, имеющие знак MEMORY напереключателе POWER, оснащеныфункциями памяти. Что касаетсяподробностей, см. стр. 158.

Differences by camcorder model/Отличия между моделями видеокамерDCR- TRV240E TRV340E

MEMORY mark*(on the POWER switch)/ — zЗнак MEMORY*(на переключателе POWER)

Self-timer/ — zТаймер самозапуска

z Provided/Предусмотрено— Not provided/Не предусмотрено

15

Gettin

g Started

По

дго

тов

ка к

эксп

луатац

ии

Using this manual

Before using your camcorder

With your digital camcorder, you can use Hi8/Digital8 video cassettes. Your camcorder

records and plays back pictures in the Digital8 system. Also, your camcorder plays back tapesrecorded in the Hi8 /standard 8 (analog)system. You, however, cannot use the functionsin “Advanced Playback Operations” on page82 to 92 for playback in the Hi8 /standard 8

system. To enable smooth transition, werecommend that you do not mix picturesrecorded in the Hi8 /standard 8 with theDigital8 system on a tape.

Note on TV colour systems

TV colour systems differ from country tocountry. To view your recordings on a TV, youneed a PAL system-based TV.

Copyright precautions

Television programmes, films, video tapes, andother materials may be copyrighted.Unauthorized recording of such materials maybe contrary to the provision of the copyrightlaws.

Использование данногоруководства

Перед использованием Вашейвидеокамеры

Для Вашей цифровой видеокамеры Выможете использовать видеокассеты Hi8 /Digital8 . Ваша видеокамера записывает ивоспроизводит изображения в системе Digital8 . Ваша видеокамера такжевоспроизводит ленты, записанные в системе(аналоговой) Hi8 /standard 8 . Однако,Вы не можете использовать функции,описанные в разделе “Усовершенствованныеоперации воспроизведения” на стр. с 82 по 92для воспроизведения в системе Hi8 /standard 8 . Для обеспечения плавногоперехода мы не рекомендуем Вам смешиватьна одной ленте изображения, записанные вHi8 /standard 8 и в системе Digital 8 .

Примечание по системамцветного телевидения

Системы цветного телевидения отличаются взависимости от страны. Для просмотра Вашихзаписей на экране телевизора Вамнеобходимо использовать телевизор,основанный на системе PAL.

Предостережение об авторскомправе

Телевизионные программы, кинофильмы,видеоленты и другие материалы могут бытьзащищены авторским правом.Не лицензированная запись такихматериалов может противоречитьположениям законов об авторском праве.

16

Using this manual

Precautions on camcorder care

Lens and LCD screen/finder• The LCD screen and the finder are

manufactured using extremely high-precision technology so over 99.99% of thepixels are operational for effective use.However, there may be some tiny blackpoints and/or bright points (white, red, blueor green in colour) that constantly appear onthe LCD screen and the finder. These pointsare normal in the manufacturing process anddo not affect the recording in any way.

•Do not let your camcorder become wet. Keepyour camcorder away from rain and sea water.Letting your camcorder become wet may causeyour camcorder to malfunction. Sometimes thismalfunction cannot be repaired [a].

•Never leave your camcorder exposed totemperatures above 60°C (140°F), such as in acar parked in the sun or under direct sunlight[b].

•Be careful when placing the camera near awindow or outdoors. Exposing the LCD screen,the finder or the lens to direct sunlight for longperiods may cause malfunctions [c].

•Do not directly shoot the sun. Doing so mightcause your camcorder to malfunction. Takepictures of the sun in low light conditions suchas dusk [d].

[a] [b]

[c] [d]

Использование данногоруководства

Меры предосторожности приуходе за видеокамерой

Объектив и ЖКД экран/видоискатель• Экран ЖКД и видоискатель изготовлены

с помощью высокопрецизионнойтехнологии, так что свыше 99,99%элементов изображения предназначеныдля эффективного использования.Однако, на экране ЖКД и в видоискателемогут постоянно появляться черные и/или яркие цветные точки (белые,красные, синие или зеленые). Появлениеэтих точек вполне нормально дляпроцесса изготовления и никоимобразом не влияет на записываемоеизображение.

•Не допускайте, чтобы видеокамерастановилась влажной. Предохраняйтевидеокамеру от дождя и морской воды.Если Вы намочите видеокамеру, это можетпривести к неисправности аппарата. Иногдаэта неисправность может быть не устранена[a].

•Никогда не оставляйте видеокамеру вместе с температурой выше 60°С, как,например, в автомобиле, оставленном насолнце или под прямым солнечным светом[b].

•Будьте внимательны, когда оставляетевидеокамеру вблизи окна или внепомещения. Действие прямого солнечногосвета на экран ЖКД, видоискатель илиобъектив в течение длительныхпромежутков времени может вызватьнеисправности [c].

•Не снимайте солнце непосредственно. Этоможет привести к неисправностивидеокамеры. Выполняйте съемку солнца вусловиях низкой освещенности, например,на закате [d].

17

Gettin

g Started

По

дго

тов

ка к

эксп

луатац

ии

Checking suppliedaccessories

Make sure that the following accessories aresupplied with your camcorder.

* Differs from area to area. This is supplied withEuropean models only.

1Wireless Remote Commander (1) (p. 277)

2AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1),Mains lead (1) (p. 19)

3NP-FM30 battery pack (1) (p. 18, 19)

4 R6 (size AA) battery for RemoteCommander (2) (p. 278)

5A/V connecting cable (1) (p. 49)

6 Shoulder strap (1) (p. 270)

7 Lens cap (1) (p. 28)

8USB cable (1) (p. 125, 205)

9 “Memory Stick” (1) (DCR-TRV340E only)(p. 158)

0 CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1)(p. 125, 205)

qa 21-pin adaptor (1) (European models only)(p. 50)

Contents of the recording cannot becompensated if recording or playback is notmade due to a malfunction of the camcorder,storage media, etc.

1 2 3

4 5 6 7

8 9 0 qa *

Проверка прилагаемыхпринадлежностей

Убедитесь, что следующие принадлежностиприлагаются к Вашей видеокамере.

* Отличается в зависимости от региона.Прилагается только к европейской модели.

1Беспроводный пульт дистанционногоуправления (1) (стр. 277)

2Сетевой адаптер переменного тока AC-L10A/L10B/L10C (1), проводэлектропитания (1) (стр. 19)

3Батарейный блок NP-FM30 (1) (стр. 18, 19)

4Батарейка R6 (размера АА) для пультадистанционного управления (2) (стр. 278)

5Соединительный кабель аудио/видео(1) (стр. 49)

6Плечевой ремень (1) (стр. 270)

7Крышка объектива (1) (стр. 28)

8Кабель USB (1) (стр. 125, 205)

9 “Memory Stick” (1) (только модель DCR-TRV340E) (стр. 158)

0CD-ROM (драйвер SPVD-008 USB) (1)(стр. 125, 205)

qa 21-штырьковый адаптер (1) (толькоевропейские модели) (стр. 50)

Содержание записи не может бытькомпенсировано в случае, если запись иливоспроизведение не выполнены из-занеисправности видеокамеры, носителя и т.п.

1-3

DCR-TRV240E/TRV340E

18

Step 1 Preparing thepower supply

Installing the battery pack

(1) Lift up the viewfinder.(2) Slide the battery pack down until it clicks.

To remove the battery pack(1) Lift up the viewfinder.(2) Slide the battery pack out in the direction of

the arrow while pressing BATT (battery)release lever down.

If you install the large-capacity battery packIf you install the NP-FM70/QM71/FM90/QM91/FM91 battery pack on your camcorder,extend its viewfinder.

Установка батарейного блока

(1) Поднимите видоискатель.(2) Передвиньте батарейный блок вниз до тех

пор, пока он не защелкнется.

Для снятия батарейного блока(1) Поднимите видоискатель.(2) Передвиньте батарейный блок наружу по

направлению стрелки, нажав вниз рычагосвобождения BATT (батареи).

При использовании батарейного блокабольшой емкостиПри установке на Вашу видеокамерубатарейного блока NP-FM70/QM71/FM90/QM91/FM91 выдвиньте видоискатель.

Пункт 1 Подготовкаисточника питания

BATT (battery)release lever/Рычаг освобожденияBATT (батареи)

1

2

19

Gettin

g Started

По

дго

тов

ка

к э

кс

пл

уа

тац

ии

Charging the battery pack

Use the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with the“InfoLITHIUM” battery pack (M series).See page 254 for details of “InfoLITHIUM”battery pack.

(1) Open the DC IN jack cover and connect theAC power adaptor supplied with yourcamcorder to the DC IN jack with the plug’s vmark facing up.

(2) Connect the mains lead to the AC poweradaptor.

(3) Connect the mains lead to a wall socket.(4) Set the POWER switch to OFF (CHG).

Charging begins. The remaining battery timeis indicated in minutes on the displaywindow.

When the remaining battery indicator changes tou, normal charge is completed. To fully chargethe battery (full charge), leave the battery packattached after normal charge is completed untilFULL appears on the display window. Fullycharging the battery allows you to use the batterylonger than usual.

The number in the illustration of the displaywindow may differ from that on your camcorder.

Step 1 Preparing the powersupply

4

1

2

CAMERA

MEMORY

VCROFF(CHG

)POWER

Зарядка батарейного блока

Используйте батарейный блок для Вашейвидеокамеры после его зарядки.Ваша видеокамера работает только сбатарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии M).Более подробные сведения о батарейномблоке “InfoLITHIUM” приведены на стр. 254.

(1)Откройте крышку гнезда DC IN иподсоедините сетевой адаптерпеременного тока, прилагаемый к Вашейвидеокамере, к гнезду DC IN, так чтобызнак v штекера был направлен вверх.

(2)Подсоедините провод электропитания ксетевому адаптеру переменного тока.

(3)Подсоедините провод электропитания ксетевой розетке.

(4)Установите переключатель POWER вположение OFF (CHG). Начнется зарядка.В окошке дисплея будет отображатьсявремя оставшегося заряда в минутах.

Когда индикатор оставшегося зарядаизменится на u, нормальная зарядкабудет завершена. Для полной зарядкибатарейного блока (полная зарядка)оставьте батарейный блок прикрепленнымпосле завершения нормальной зарядки дотех пор, пока в окошке дисплея не появитсяиндикация FULL. Полная зарядкабатарейного блока позволяет Вамиспользовать батарейный блок дольше чемобычно.

Число в окошке дисплея на иллюстрации можетотличаться от числа на Вашей видеокамере.

Пункт 1 Подготовка источникапитания

20

After charging the battery packDisconnect the AC power adaptor from the DCIN jack on your camcorder.

NotePrevent metallic objects from coming into contactwith the metal parts on the DC plug of the ACpower adaptor. This may cause a short-circuit,damaging the AC power adaptor.

When the battery pack is charged fullyThe LCD backlight of the display window isturned off.

Remaining battery time indicatorThe remaining battery time indicator in thedisplay window roughly indicates the recordingtime when recording using the viewfinder.

Until your camcorder calculates the actualremaining battery time“– – – – min” appears in the display window.

While charging the battery packNo indicator appears or the indicator flashes inthe display window in the following cases:– The battery pack is not installed correctly.– Something is wrong with the battery pack.

If the power may go off although theremaining battery time indicator indicatesthat the battery pack has enough power tooperateCharge the battery pack fully again so that theindication on the remaining battery timeindicator is correct.

When you use the AC power adaptorPlace the AC power adaptor near a wall socket. Ifany trouble occurs with this unit, disconnect theplug from the wall socket as soon as possible tocut off the power.

Step 1 Preparing the powersupply

После зарядки батарейного блокаОтсоедините сетевой адаптер переменноготока от гнезда DC IN Вашей видеокамеры.

ПримечаниеНе допускайте контакта металлическихпредметов с металлическими частямиштекера постоянного тока сетевого адаптерапеременного тока. Это может привести ккороткому замыканию и повреждениюсетевого адаптера переменного тока.

При полной зарядке батарейного блокаЗадняя подсветка ЖКД окошка дисплеяотключается.

Индикатор времени оставшегося зарядабатарейного блокаИндикатор времени оставшегося зарядабатарейного блока в окошке дисплеяотображает приблизительное время записипри использовании видоискателя.

До тех пор, пока Ваша видеокамера невычислит действительное времяоставшегося заряда батарейного блокаВ окошке дисплея отображается индикация“– – – – min”.

При зарядке батарейного блокаВ окошке дисплея не будет появлятьсяиндикатор или индикатор будет мигать вследующих случаях:– Батарейный блок установлен неправильно.– Что-то произошло с батарейным блоком.

Если питание пропадает, хотя индикатороставшегося заряда батарейного блокапоказывает, что батарейный блокобладает достаточным для работызарядомЗарядите полностью батарейный блок ещераз, чтобы показания индикатораоставшегося заряда батарейного блока былиправильными.

При использовании сетевого адаптерапеременного токаПоместите сетевой адаптер переменноготока вблизи сетевой розетки. Если возникнеткакая-либо проблема с аппаратом, как можнобыстрее отсоедините штекер от сетевойрозетки для прекращения подачи питания.

Пункт 1 Подготовка источникапитания

21

Gettin

g Started

По

дго

тов

ка

к э

кс

пл

уа

тац

ии

Step 1 Preparing the powersupply

Recommended charging temperatureWe recommend charging the battery pack in anambient temperature of between 10°C to 30°C(50°F to 86°F).

What is ”InfoLITHIUM”?The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery packthat can exchange data such as batteryconsumption with compatible electronicequipment. This unit is compatible with the“InfoLITHIUM” battery pack (M series). Yourcamcorder operates only with the“InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” Mseries battery packs have the

SERIESTM

mark.

“InfoLITHIUM” is a trademark of SonyCorporation.

The charging time may increase if the battery’stemperature is extremely high or low because ofthe ambient temperature.Approximate number of minutes to charge anempty battery pack at 25°C (77°F)

Рекомендуемая температура зарядкиРекомендуется выполнять зарядкубатарейного блока при температуреокружающей среды от 10°C до 30°C.

Что такое “InfoLITHIUM”?“InfoLITHIUM” представляет собой литиево-ионный батарейный блок, который можетобмениваться с совместимым электроннымоборудованием данными, такими, какпотребление заряда батарейного блока. Этоизделие совместимо с батарейным блоком“InfoLITHIUM” (серия M). Ваша видеокамераработает только с батарейным блоком“InfoLITHIUM”. Батарейные блоки“InfoLITHIUM” серии M имеют знак

SERIESTM

.

“InfoLITHIUM” является фирменным знакомкорпорации Sony Corporation.

Время зарядки может увеличиваться причрезмерно высокой или низкой температуребатарейного блока из-за температурыокружающей среды.Приблизительное время в минутах притемпературе 25°C для зарядки полностьюразряженного батарейного блока

Пункт 1 Подготовка источникапитания

Charging time/Время зарядки

Battery pack/ Full charge (Normal charge)/Батарейный блок Полная зарядка (нормальная зарядка)

NP-FM30 (supplied)/(прилагается) 145 (85)

NP-FM50 150 (90)

NP-FM70 240 (180)

NP-QM71 260 (200)

NP-FM90 330 (270)

NP-QM91/FM91 360 (300)

1-4

DCR-TRV240E/TRV340E

22

Step 1 Preparing the powersupply

Approximate number of minutes when you use afully charged battery

* Approximate continuous recording time at25°C (77°F). The battery life will be shorter ifyou use your camcorder in a coldenvironment.

** Approximate number of minutes whenrecording while you repeat recording start/stop, zooming and turning the power on/off.The actual battery life may be shorter.

Approximate number of minutes when you use afully charged battery

Approximate continuous playing time at 25°C(77°F). The battery life will be shorter if you useyour camcorder in a cold environment.

NoteThe table shows the playing time for tapesrecorded in the Digital8 system. The playingtime of tapes recorded in the Hi8/standard 8system is reduced by about 20%.

Пункт 1 Подготовка источникапитания

Recording time/Время записи

Recording with Recording withthe viewfinder/ the LCD screen/

Battery pack/ Запись с помощью Запись с помощью

Батарейный блок видоискателя экрана ЖКДContinuous*/ Typical**/ Continuous*/ Typical**/

Непрерывная* Типичная** Непрерывная* Типичная**NP-FM30 (supplied)/ 100 55 80 45(прилагается)NP-FM50 165 95 130 75NP-FM70 345 200 270 155NP-QM71 400 230 315 180NP-FM90 520 300 410 235NP-QM91/FM91 605 350 475 275

Приблизительное время в минутах прииспользовании полностью заряженногобатарейного блока

* Приблизительное время непрерывнойзаписи при температуре 25°С. Прииспользовании видеокамеры в условияххолода срок службы батарейного блокабудет короче.

** Приблизительное время в минутах призаписи с неоднократным пуском/остановкой записи, наездом видеокамерыи включением/выключением питания.Фактический срок службы зарядабатарейного блока может быть короче.

Приблизительное время в минутах прииспользовании полностью заряженногобатарейного блока

Приблизительное время непрерывноговоспроизведения при температуре 25°С. Прииспользовании видеокамеры в условияххолода срок службы батарейного блока будеткороче.

ПримечаниеВ таблице приведено время воспроизведениядля лент, записанных в системе Digital8 .Время воспроизведения лент, записанных всистеме Hi8/standard 8, уменьшаетсяприблизительно на 20%.

Playing time/Время воспроизведения

Playing time Playing timeBattery pack/ on LCD screen/ with LCD closed/Батарейный блок Время воспроизведения Время воспроизведения при

на экране ЖКД закрытом ЖКДNP-FM30 (supplied)/(прилагается) 80 110NP-FM50 130 180NP-FM70 270 370NP-QM71 315 430NP-FM90 410 560NP-QM91/FM91 475 645

23

Gettin

g Started

По

дго

тов

ка к

эксп

луатац

ии

Connecting to a wall socket

When you use your camcorder for a long time,we recommend that you power it from a wallsocket using the AC power adaptor.

(1) Open the DC IN jack cover, and connect theAC power adaptor to the DC IN jack on yourcamcorder with the plug’s v mark facing up.

(2) Connect the mains lead to the AC poweradaptor.

(3) Connect the mains lead to a wall socket.

PRECAUTIONThe set is not disconnected from the AC powersource (mains) as long as it is connected to thewall socket, even if the set itself has been turnedoff.

Notes•The AC power adaptor can supply power even

if the battery pack is attached to yourcamcorder.

•The DC IN jack has “source priority”. Thismeans that the battery pack cannot supply anypower if the mains lead is connected to the DCIN jack, even when the mains lead is notplugged into a wall socket.

Using a car batteryUse Sony DC Adaptor/Charger (optional).

Step 1 Preparing the powersupply

Пункт 1 Подготовка источникапитания

Подсоединение к сетевой розетке

Если Вы собираетесь использоватьвидеокамеру в течение длительного времени,рекомендуется использовать питание отэлектрической сети с помощью сетевогоадаптера переменного тока.

(1) Откройте крышку гнезда DC IN иподсоедините сетевой адаптерпеременного тока к гнезду DC IN на Вашейвидеокамере, так чтобы знак v наштекере был обращен вверх.

(2) Подсоедините провод электропитания ксетевому адаптеру переменного тока.

(3) Подсоедините провод электропитания ксетевой розетке.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕАппарат не отключается от источникапеременного тока (сетевой розетки) до техпор, пока он подсоединен к электрическойсети, даже если сам аппарат и выключен.

Примечания•Питание от сетевого адаптера переменного

тока может подаваться даже в случае, еслибатарейный блок прикреплен к Вашейвидеокамере.

•Гнездо DC IN имеет “приоритет источника”.Это значит, что питание от батарейногоблока не может подаваться, если проводэлектропитания подсоединен к гнезду DCIN, даже если провод электропитания и неподсоединен к сетевой розетке.

Использование автомобильногоаккумулятораИспользуйте адаптер/зарядное устройствопостоянного тока (приобретается отдельно)фирмы Sony.

2, 31

24

Step 2 Setting thedate and time

Set the date and time settings when you use yourcamcorder for the first time.“CLOCK SET” will be displayed each time thatyou set the POWER switch to CAMERA/MEMORY (DCR-TRV340E only) unless you setthe date and time settings.If you do not use your camcorder for about half ayear, the date and time settings may be clearedfrom memory (bars may appear) because thebuilt-in rechargeable battery installed in yourcamcorder will have been discharged (p. 261).Set the year, then the month, the day, the hourand then the minute.

(1) Set the POWER switch to CAMERA orMEMORY (DCR-TRV340E only), and thenpress MENU to display the menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectCLOCK SET in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust thedesired year, then press the dial.

(4) Set the month, day and hour by turning theSEL/PUSH EXEC dial and pressing the dial.

(5) Set the minute by turning the SEL/PUSHEXEC dial and pressing the dial by the timesignal. The clock starts to move.

(6) Press MENU to make the menu settingsdisappear.

Пункт 2 Установка датыи времени

Выполните установку даты и времени, когдаВы используете Вашу видеокамеру в первыйраз.До тех пор, пока Вы не выполните установкудаты и времени, каждый раз при установкепереключателя POWER в положениеCAMERA/MEMORY (только модель DCR-TRV340E) будет отображаться индикация“CLOCK SET”.Если Вы не будете использовать Вашувидеокамеру около полугода, установки датыи времени могут быть стерты из памяти(могут появиться полосы), из-за того, чтовстроенная перезаряжаемая батарейка,установленная в Вашей видеокамере, будетразряжена (стр. 261).Сначала установите год, затем месяц, день,час и минуту.

(1) Установите переключатель POWER вположение CAMERA или MEMORY (толькомодель DCR-TRV340E), а затем нажмитекнопку MENU для отображения установокменю.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды CLOCK SET в , азатем нажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужного года, а затем нажмитедиск.

(4) Установите месяц, день и час, вращаядиск SEL/PUSH EXEC и нажимая на диск.

(5) Установите минуту, вращая диск SEL/PUSH EXEC и нажимая на диск в моментпередачи сигнала точного времени. Часыначнут функционировать.

(6) Нажмите кнопку MENU для того, чтобыустановки меню исчезли.

25

Gettin

g Started

По

дго

тов

ка к

эксп

луатац

ии

Step 2 Setting the date and time

The year changes as follows:

If you do not set the date and time“-- -- ----” “--:--:--” are recorded on the tape andthe “Memory Stick”. (DCR-TRV340E only)

Note on the time indicatorThe internal clock of your camcorder operates ona 24-hour cycle.

1,6

MENU

2

3

5

SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN

– –:– –:– –

[MENU] : END

SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN

2002 1 1

0 00

[MENU] : END

2002 1 1

0 00

SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN

2002 7 4

17 30

[MENU] : END

SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN

4 7 200217:30:00

[MENU] : END

2002 1 1

0 00

Пункт 2 Установка даты ивремени

Год изменяется следующим образом:

Если вы не установите дату и времяНа ленте и на “Memory Stick” (только модельDCR-TRV340E) будет записана индикация“-- -- ----” “--:--:--”.

Примечание по индикатору времениВстроенные часы Вашей видеокамерыработают в 24-часовом режиме.

1995 T · · · · t 2002 T · · · · t 2079

1-5

DCR-TRV240E/TRV340E

26

We recommend using Hi8 /Digital8 videocassettes.

(1) Prepare the power source (p. 18).(2) Slide OPEN/EJECT in the direction of the

arrow and open the lid.The cassette compartment automatically liftsup and opens.

(3) Insert the cassette straight as far as possibleinto the cassette compartment with thewindow facing up.Push the centre of the cassette back to insert.

(4) Close the cassette compartment by pressing on the cassette compartment. The

cassette compartment automatically goesdown.

(5) After the cassette compartment going downcompletely, close the lid until it clicks.

To eject a cassetteFollow the procedure above, and take out thecassette in step 3.

Step 3 Inserting acassette

2 3 4,5

4

5

Рекомендуется использование видеокассетHi8 /Digital8 .

(1) Подготовьте источник питания (стр. 18).(2) Сдвиньте кнопку OPEN/EJECT в

направлении, указанном стрелкой, иоткройте крышку.Кассетный отсек автоматическиподнимется и откроется.

(3) Установите кассету по прямой линииглубоко в кассетный отсек так, чтобыокошко было обращено наружу.Нажмите на середину тыльной стороныкассеты для установки.

(4) Закройте кассетный отсек, нажав метку на кассетном отсеке. Кассетный

отсек автоматически опустится.(5) После того, как кассетный отсек

полностью опустится, закройте крышку,чтобы она защелкнулась.

Для извлечения кассетыВыполните приведенную выше процедуру иизвлеките кассету при выполнении действийпункта 3.

Пункт 3 Установкакассеты

27

Gettin

g Started

По

дго

тов

ка

к э

кс

пл

уа

тац

ии

Step 3 Inserting a cassette

Notes•Do not press the cassette compartment down.

Doing so may cause a malfunction.•Your camcorder records pictures in the Digital8

system.•The recording time when you use your

camcorder is 2/3 of indicated time on Hi8 tape. If you select the LP mode in the menusettings, the recording time is indicated time onHi8 tape.

•If you use standard 8 tape, be sure to playback the tape on your camcorder. Mosaicpattern noise may appear when you play backstandard 8 tape on other camcorders(including other DCR-TRV240E/TRV340E).

•The cassette compartment may not be closedwhen you press any part of the lid other thanthe mark.

To prevent accidental erasureSlide the write-protect tab on the cassette toexpose the red mark.

Пункт 3 Установка кассеты

Примечания•Не вдавливайте принудительно кассетный

отсек вниз.Это может привести к неисправности.

•Ваша видеокамера записываетизображения в системе Digital8 .

•Время записи при использовании Вашейвидеокамеры составляет 2/3 от времени,указанного на ленте Hi8 . Если Вывыберете режим LP в установках меню,время записи будет совпадать со временем,указанным на ленте Hi8 .

•Если Вы используете стандартную ленту 8, обязательно воспроизводите ее на

Вашей видеокамере. При воспроизведениистандартной ленты 8 на другихвидеокамерах (включая другиевидеокамеры DCR-TRV240E/TRV340E).

•Кассетный отсек может не закрыться, еслиВы нажмете на какое-либо другое место накрышке, а не на метку .

Для предотвращения случайного стиранияПередвиньте лепесток защиты записи накассете так, чтобы появилась красная метка.

28

Your camcorder automatically focuses for you.

(1) Remove the lens cap by pressing both knobson its sides and attach the lens cap to the gripstrap.

(2) Install the power source and insert a cassette.See “Step 1” to “Step 3” for more information(p. 18 to 27).

(3) Set the POWER switch to CAMERA whilepressing the small green button. This setsyour camcorder to the standby mode.

(4) Open the LCD panel while pressing OPEN.The viewfinder automatically turns off.

(5) Press START/STOP. Your camcorder startsrecording. The REC indicator appears on thescreen. The camera recording lamp located onthe front of your camcorder lights up. To stoprecording, press START/STOP again.The recording lamp lights up in theviewfinder when you record with theviewfinder.

— Recording – Basics —

Recording a picture

5

3

4

1

2

50min REC 0:00:01SP

CAMERA

MEMORY

VCROFF(CHG

)POWER

Camerarecording lamp/Лампочказаписивидеокамеры

Microphone/Микрофон

Ваша видеокамера автоматически выполняетфокусировку для Вас.

(1) Снимите крышку объектива, нажав на обекнопки на ее сторонах, и закрепитекрышку объектива на ремне для захвата.

(2)Установите источник питания и установитекассету. Подробные сведения приведеныв “Пункте 1” – “Пункте 3” (стр. 18 – 27).

(3) Удерживая нажатой маленькую зеленуюкнопку, установите переключательPOWER в положение CAMERA. Вашавидеокамера переключится в режиможидания.

(4) Нажав кнопку OPEN, откройте панельЖКД. Видоискатель автоматическивыключится.

(5) Нажмите кнопку START/STOP. Вашавидеокамера начнет запись. На экранепоявится индикатор REC. Высветитсялампочка записи, расположенная напередней панели видеокамеры. Дляостановки записи нажмите кнопку START/STOP еще раз.При записи с видоискателем лампочказаписи высветится в видоискателе.

— Запись – Основные положения —

Запись изображения

29

Reco

rdin

g – B

asics За

пи

сь

– Ос

но

вн

ые

по

ло

же

ни

я

Recording a picture

Notes•Fasten the grip strap firmly.•Do not touch the built-in microphone during

recording.

Note on recording modeYour camcorder records and plays back in the SP(standard play) mode and in the LP (long play)mode. Select SP or LP in the menu settings(p. 136). In the LP mode, you can record 1.5 timesas long as in the SP mode. When you record atape in the LP mode on your camcorder, werecommend that you play back the tape on yourcamcorder.

Note on the LOCK switch (DCR-TRV340E only)When you slide the LOCK switch to the right, thePOWER switch can no longer be set to MEMORYaccidentally. The LOCK switch is released as thedefault setting.

To enable smooth transitionTransition between the last scene you recordedand the next scene is smooth as long as you donot eject the cassette even if you turn off yourcamcorder.However, check the following:– Do not mix recordings in the SP mode and in

the LP mode on one tape.– When you change the battery pack, set the

POWER switch to OFF (CHG).

If you leave your camcorder in the standbymode for three minutes while the cassette isinsertedYour camcorder automatically turns off. This isto save battery power and to prevent battery andtape wear. To resume the standby mode, set thePOWER switch to OFF (CHG) once, then turn itto CAMERA again. However, your camcorderdoes not turn off automatically while the cassetteis not inserted.

Запись изображения

Примечания•Плотно пристегните ремень для захвата.•Не прикасайтесь к встроенному микрофону

во время записи.

Примечание по режиму записиВаша видеокамера выполняет запись ивоспроизведение в режиме SP (стандартноевоспроизведение) и в режиме LP(долгоиграющее воспроизведение). Выберитекоманду SP или LP в установках меню (стр.136). В режиме LP Вы можете выполнятьзапись в 1,5 раза дольше по времени, чем врежиме SP. При выполнении на Вашейвидеокамере записи на ленту в режиме LPрекомендуется воспроизводить эту лентутакже на Вашей видеокамере.

Примечание по переключателю LOCK(только модель DCR-TRV340E)Если Вы передвинете переключатель LOCKвправо, переключатель POWER уже неможет быть случайно установлен вположение MEMORY. Переключатель LOCKнаходится в правом положении поумолчанию.

Для обеспечения плавного переходаВы можете выполнять плавный переходмежду последним записанным эпизодом иследующим эпизодом до тех пор, пока неизвлечете кассету, даже при выключенииВашей видеокамеры.Тем не менее, проверьте следующее:– Не чередуйте записи в режимах SP и LP на

одной ленте.– При замене батарейного блока установите

переключатель POWER в положение OFF(CHG).

Если Вы оставите Вашу видеокамеру врежиме ожидания на три минуты привставленной кассетеВаша видеокамера выключитсяавтоматически. Это предотвращает расходзаряда батарейного блока и износ ленты. Длявозобновления режима ожидания установитесначала переключатель POWER в положениеOFF (CHG), а затем снова верните его вположение CAMERA. Однако, Вашавидеокамера не отключится автоматически,если кассета не вставлена.

1-6

DCR-TRV240E/TRV340E

30

When you record in the SP and LP modes onone tape or you record some scenes in the LPmode•The transition between scenes may not be

smooth.•The playback picture may be distorted or the

time code may not be written properly betweenscenes.

Recording dataThe recording data (date/time or various settingswhen recorded) are not displayed whilerecording. However, they are recordedautomatically onto the tape. To display therecording data, press DATA CODE on theRemote Commander during playback.

After recording

(1) Set the POWER switch to OFF (CHG).(2) Close the LCD panel.(3) Eject the cassette.(4) Remove the battery pack.

Adjusting the LCD screen

The LCD panel can be opened up to 90 degrees.The LCD panel moves about 90 degrees to theviewfinder side and about 180 degrees to the lensside.

When closing the LCD panel, set it verticallyuntil it clicks, and swing it into the camcorderbody.

Recording a picture

Если Вы записываете в режимах SP и LPна одной и той же кассете, или Вы записы-ваете некоторые эпизоды в режиме LP•Переход между эпизодами может не быть

плавным.•При воспроизведении изображение может

быть искажено или код времени может незаписаться правильно между эпизодами.

Данные записиДанные записи (дата/время или различныеустановки при записи) не отображаются вовремя записи. Тем не менее, ониавтоматически записываются на ленту.Чтобы отобразить дату и время записи,нажмите кнопку DATA CODE во времявоспроизведения.

После записи

(1) Установите переключатель POWER вположение OFF (CHG).

(2) Закройте панель ЖКД.(3) Извлеките кассету.(4) Удалите батарейный блок.

Регулировка экрана ЖКД

Панель ЖКД может быть открыта до 90градусов. Панель ЖКД может передвигатьсяпримерно на 90 градусов в сторонувидоискателя и примерно на 180 градусов всторону объектива.

При закрывании панели ЖКД устанавливайтеее вертикально, пока она не защелкнется наместе, а затем поверните ее к корпусувидеокамеры.

Запись изображения

180°

90°

31

Reco

rdin

g – B

asics Зап

ись

– Осн

ов

ны

е по

ло

жен

ия

NoteWhen using the LCD screen except in the mirrormode, the viewfinder automatically turns off.

When you use the LCD screen outdoors indirect sunlightThe LCD screen may be difficult to see. If thishappens, we recommend that you use theviewfinder.

When you adjust angles of the LCD panelMake sure if the LCD panel is opened up to 90degrees.

When recording with the LCD panel openedRecording time becomes shorter a little comparedwith when recording with the LCD panel closed.

Brightness of the LCD screenYou can adjust the brightness of the LCD screen.Select LCD B.L. or LCD BRIGHT in the menusettings (p. 136). Even if you adjust the LCD B.L.or LCD BRIGHT, the recorded picture will not beaffected.

Using the zoom feature

Move the power zoom lever a little for a slowerzoom. Move it further for a faster zoom.Using the zoom function sparingly results inbetter-looking recordings.“T” side: for telephoto (subject appears closer)“W” side: for wide-angle (subject appears farther

away)

Recording a picture

TW TWW T

ПримечаниеПри использовании экрана ЖКДвидоискатель автоматически выключается,кроме зеркального режима.

Если Вы используете экран ЖКД внепомещения под прямым солнечнымсветомВозможно, будет трудно разглядеть экранЖКД. В этом случае рекомендуетсяиспользовать видоискатель.

При регулировке углов панели ЖКДУбедитесь, что панель ЖКД открыта до 90градусов.

При записи с открытой панелью ЖКДВремя записи становится немного короче посравнению с записью при закрытой панелиЖКД.

Яркость экрана ЖКДВы можете регулировать яркость экранаЖКД. Выберите опцию LCD B.L. или LCDBRIGHT в установках меню (стр. 136). Дажеесли Вы будете регулировать опцию LCD B.L.или LCD BRIGHT, на записанноеизображение это не повлияет.

Использование функции наездавидеокамеры

Слегка передвиньте рычаг приводноговариообъектива для относительномедленного наезда видеокамеры.Передвиньте его дальше для ускоренногонаезда видеокамеры.Нечастое использование функции наездавидеокамеры обеспечивает наилучшиерезультаты.Сторона “Т”: для телефото (объект

приближается)Сторона “W”: для широкоугольного вида

(объект удаляется)

Запись изображения

32

To use zoom greater than 25×Zoom greater than 25× is performed digitally. Toactivate digital zoom, select the digital zoompower in D ZOOM in the menu settings. (p. 136)The digital zoom function is set to OFF as thedefault setting.

Notes on digital zoom•Digital zoom starts to function when zoom

exceeds 25×.•The picture quality deteriorates as you go

towards the “T” side.

When you shoot close to a subjectIf you cannot get a sharp focus, move the powerzoom lever to the “W” side until the focus issharp. You can shoot a subject that is at leastabout 80 cm (about 2 feet 5/8 inch) away fromthe lens surface in the telephoto position, orabout 1 cm (about 1/2 inch) away in the wide-angle position.

When the POWER switch is set to MEMORY(DCR-TRV340E only)You cannot use the digital zoom.

Recording a picture

Для использования наезда более 25×Наезд видеокамеры более 25× выполняетсяцифровым методом. Для активизациицифрового наезда выберите степеньцифрового наезда в опции D ZOOM вустановках меню (стр. 136). Функцияцифрового наезда по умолчанию установленав положение OFF.

Примечания к наезду видеокамерыцифровым методом•Цифровой вариообъектив начинает

срабатывать в случае, если наездвидеокамеры превышает 25×.

•Качество изображения ухудшается по мереприближения рычага приводноговариообъектива к стороне “Т”.

При съемке объекта с близкогоположенияЕсли Вы не можете получить четкойфокусировки, передвиньте рычаг приводноговариообъектива в сторону “W” до получениячеткой фокусировки. Вы можете выполнятьсъемку объекта в положении телефото,который находится, по крайней мере, нарасстоянии 80 см от поверхности объективаили же около 1 см в положенииширокоугольного вида.

Если переключатель POWER установлен вположение MEMORY (только модель DCR-TRV340E)Вы не можете пользоваться цифровымнаездом.

Запись изображения

The right side of the bar shows the digitalzooming zone.The digital zooming zone appears when youselect the digital zoom power in the menusettings./Правая сторона полосы показывает зонуцифровой трансфокации.Зона цифровой трансфокации появится,если Вы выберете степень цифровогонаезда в установках меню.

TW

33

Reco

rdin

g – B

asics За

пи

сь

– Ос

но

вн

ые

по

ло

же

ни

я

Adjusting the viewfinder

If you record pictures with the LCD panel closed,check the picture with the viewfinder. Adjust theviewfinder lens to your eyesight so that theindicators in the viewfinder come into sharpfocus.

Lift up the viewfinder and move the viewfinderlens adjustment lever.

Viewfinder backlightYou can change the brightness of the backlight.Select VF B.L. in the menu settings (p. 136).Even if you adjust the VF B.L., the recordedpicture will not be affected.

Recording a picture

Регулировка видоискателя

Если Вы записываете изображение сзакрытой панелью ЖКД, проверьтеизображение с помощью видоискателя.Отрегулируйте окуляр видоискателя всоответствии с Вашим зрением так, чтобыиндикаторы в видоискателе были четкосфокусированы.

Поднимите видоискатель и передвиньтерычаг регулировки окуляра видоискателя.

Задняя подсветка видоискателяВы можете отрегулировать яркость заднейподсветки. Выберите опцию VF B.L. вустановках меню (стр. 136). Даже если Выбудете регулировать опцию VF B.L., назаписанное изображение это не повлияет.

Запись изображения

1-7

DCR-TRV240E/TRV340E

34

Shooting with the Mirror Mode

This feature allows the camera subject to viewhim-or herself on the LCD screen.The subject uses this feature to check his or herown image on the LCD screen while you look atthe subject in the viewfinder.

Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY(DCR-TRV340E only).Rotate the LCD screen 180 degrees.

The indicator appears in the viewfinder andon the LCD screen.Xz appears in the standby mode, and z appearsin the recording mode. Some of other indicatorsappear mirror-reversed and others are notdisplayed.

Pictures in the mirror modeThe picture on the LCD is a mirror-image.However, the picture will be normal whenrecorded.

During recording in the mirror modeZERO SET MEMORY on the RemoteCommander does not work.

Recording a picture

Съемка в зеркальном режиме

Эта функция позволяет снимаемомучеловеку наблюдать себя на экране ЖКД.Человек использует эту функцию для того,чтобы просмотреть свое изображение наэкране ЖКД в то время, как Вы смотрите нанего в видоискателе.

Установите переключатель POWER вположение CAMERA или MEMORY (толькомодель DCR-TRV340E).Поверните экран ЖКД на 180 градусов.

Индикатор появится в видоискателе и наэкране ЖКД.Индикатор Xz появится в режиме ожидания,а индикатор z в режиме записи. Некоторыедругие индикаторы появятся в зеркальноотображенном виде, а некоторые из них небудут отображаться совсем.

Изображение в зеркальном режимеИзображение на экране ЖКД будетотображаться зеркально. Несмотря на это,запись изображения будет нормальной.

Во время записи в зеркальном режимеКнопка ZERO SET MEMORY на пультедистанционного управления нефункционирует.

Запись изображения

35

Reco

rdin

g – B

asics За

пи

сь

– Ос

но

вн

ые

по

ло

же

ни

я

Indicators displayed in therecording mode

Indicators are not recorded on tapes.

Remaining battery time indicator duringrecordingThe remaining battery time indicator roughlyindicates the continuous recording time. Theindicator may not be correct, depending on theconditions in which you are recording. When youclose the LCD panel and open it again, it takesabout one minute for the correct remainingbattery time in minutes to be displayed.

Recording a picture

Индикаторы, отображаемые врежиме записи

Индикаторы не записываются на ленты.

Индикатор времени оставшегося зарядабатарейного блока во время записиИндикатор оставшегося времени зарядабатарейного блока грубо оценивает времязаписи. Индикатор может быть неточным взависимости от условий, в которых Выпроизводите запись. Когда Вы закрываетепанель ЖКД и открываете её снова,требуется около одной минуты дляправильного отображения оставшегосявремени заряда батарейного блока вминутах.

Запись изображения

STBY/REC/Индикатор STBY/REC

Remaining tape/Индикатор оставшейся лентыThis appears after the POWER switch is set to CAMERA for awhile./Этот индикатор появляется после установкипереключателя POWER в положение CAMERA в течениенекоторого времени.

Remaining battery time/Индикатор времени оставшегосязаряда батарейного блока

Time code/Tape counter/Код времени/Индикаторсчетчика ленты

Format/Формат

Recording mode/Индикатор режима записи

Time/Индикатор времениThis is displayed for five seconds after the POWER switch is setto CAMERA or MEMORY (DCR-TRV340E only)./Этот индикатор отображается в течение пяти секундпосле установки переключателя POWER в положениеCAMERA или MEMORY (только модель DCR-TRV340E).Date/Индикатор датыThis is displayed for five seconds after the POWER switch is setto CAMERA or MEMORY (DCR-TRV340E only)./Дата отображается в течение пяти секунд после установкипереключателя POWER в положение CAMERA илиMEMORY (только модель DCR-TRV340E).

SP 0:00:01

12:05:56 4 7 2002

50min REC

36

Time code (for tapes recorded in the Digital8 system only)

The time code indicates the recording orplayback time, “0:00:00” (hours:minutes:seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00”(hours:minutes:seconds:frames) in VCR mode.You cannot rewrite only the time code.When you play back tapes recorded in the Hi8/standard 8 system, the tape counter appears onthe screen.You cannot reset the time code or the tapecounter.

Shooting backlit subjects– BACK LIGHT

When you shoot a subject with the light sourcebehind the subject or a subject with a lightbackground, use the backlight function.

In CAMERA or MEMORY (DCR-TRV340E only)mode, press BACK LIGHT.The . indicator appears on the screen.To cancel, press BACK LIGHT again.

If you press EXPOSURE when shooting backlitsubjectsThe backlight function will be cancelled.

Recording a picture

Код времени (только для лент,записываемых в системе Digital8 )Код времени указывает время записи иливоспроизведения, “0:00:00” (часы: минуты:секунды) в режиме CAMERA и “0:00:00:00”(часы: минуты: секунды: кадры) в режимеVCR. Вы не можете перезаписать только кодвремени.Если Вы воспроизводите ленту, записанную всистеме Hi8/standard 8, на экране появляетсясчетчик ленты.Вы не можете переустановить код времениили счетчик ленты.

Съемка объектов с заднейподсветкой – BACK LIGHT

Если Вы выполняете съемку объекта систочником света позади него или жеобъекта со светлым фоном, используйтефункцию задней подсветки.

В режиме CAMERA или MEMORY (толькомодель DCR-TRV340E) нажмите кнопку BACKLIGHT.На экране появится индикатор ..Для отмены нажмите кнопку BACK LIGHTеще раз.

Если вы нажмете кнопку EXPOSURE привыполнении съемки объектов с заднейподсветкойФункция задней подсветки будет отменена.

Запись изображения

BACK LIGHT

37

Reco

rdin

g – B

asics За

пи

сь

– Ос

но

вн

ые

по

ло

же

ни

я

Shooting in the dark– NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter

The NightShot function enables you to shoot asubject in a dark place. For example, you cansatisfactorily record the environment ofnocturnal animals for observation when you usethis function.

In CAMERA or MEMORY (DCR-TRV340E only)mode, slide NIGHTSHOT to ON.The and “NIGHTSHOT” indicators flash onthe screen.To cancel the NightShot function, slideNIGHTSHOT to OFF.

Using Super NightShotThe Super NightShot function makes subjects upto 16 times brighter than those recorded in theNightShot mode.

(1) In CAMERA mode, slide NIGHTSHOT toON. The and “NIGHTSHOT” indicatorsflash on the screen.

(2) Press SUPER NS. The and “SUPERNIGHTSHOT” indicators flash on the screen.To cancel the Super NightShot mode, pressSUPER NS again.

Using the NightShot LightThe picture will be clearer with the NightShotLight on. To enable NightShot Light, setN.S.LIGHT to ON in the menu settings (Thedefault setting is ON.) (p. 136).

Recording a picture

Съемка в темноте – Ночнаясъемка/Ночная суперсъемка/Медленный цветовой затвор

Функция ночной съемки позволяет Вамвыполнять съемку объектов в темном месте.Например, Вы сможете с успехом выполнятьсъемку при наблюдении ночных животных сиспользованием данной функции.

В то время, когда видеокамера находится врежиме CAMERA или MEMORY (толькомодель DCR-TRV340E), передвиньтепереключатель NIGHTSHOT в положение ON.Индикаторы и “NIGHTSHOT” начнутмигать на экране.Для отмены функции ночной съемки передвиньтепереключатель NIGHTSHOT в положение OFF.

Использование режима ночнойсуперсъемкиРежим ночной суперсъемки позволяетсделать объекты более чем в 16 раз ярче,чем в случае, если Вы будете выполнятьсъемку в режиме ночной съемки.

(1) Передвиньте переключатель NIGHTSHOTв положение ON в режиме CAMERA. Наэкране начнут мигать индикаторы и“NIGHTSHOT”.

(2) Нажмите кнопку SUPER NS. На экраненачнут мигать индикаторы и “SUPERNIGHTSHOT”.Для отмены режима ночной суперсъемкинажмите кнопку SUPER NS еще раз.

Использование подсветки ночной съемкиИзображение станет ярче, если включитьфункцию подсветки ночной съемки. Длявключения функции подсветки ночной съемкиустановите опцию N.S.LIGHT в положение ONв установках меню (По умолчаниюустановлено значение ON.) (cтр. 136).

Запись изображения

OFF ON

NIGHTSHOT

COLOUR SLOW SSUPER NS

Infrared raysemitter/Излучательинфракрасных лучей

1-8

DCR-TRV240E/TRV340E

38

Recording a picture

Using Colour Slow ShutterThe Colour Slow Shutter function enables you torecord colour images in a dark place.

(1) Slide NIGHTSHOT to OFF in CAMERAmode.

(2) Press COLOUR SLOW S.The and COLOUR SLOW SHUTTERindicators flash on the screen.To cancel the Colour Slow Shutter function,press COLOUR SLOW S again.

Notes•Do not use the NightShot mode in bright places

(e.g. outdoors in the daytime). This may causeyour camcorder to malfunction.

•When you keep NIGHTSHOT set to ON innormal recording, the picture may be recordedin incorrect or unnatural colours.

•If focusing is difficult with the autofocus modewhen using the NightShot function, focusmanually.

•You cannot use the Colour Slow Shutterfunction in dark places where the illuminationis 0 lux.

While using the NightShot function, you cannot use the following functions:– Exposure– PROGRAM AE

While using the Super NightShot or ColourSlow Shutter functionYou cannot use the following functions:– Fader– Digital effects– Exposure– PROGRAM AE– Memory Photo recording

While using the Super NightShot or ColourSlow Shutter functionThe shutter speed is automatically adjusteddepending on the brightness. At this time,moving pictures may slow down.

Запись изображения

Использование медленногоцветового затвораФункция медленного цветового затворапозволяет Вам записывать цветныеизображения в темных местах.

(1) Передвиньте кнопку NIGHTSHOT вположение OFF в режиме CAMERA.

(2) Нажмите кнопку COLOUR SLOW S.На экране начнут мигать индикаторы иCOLOUR SLOW SHUTTER.Для отмены функции медленногоцветового затвора нажмите кнопкуCOLOUR SLOW S еще раз.

Примечания•Не используйте функцию ночной съемки в

ярко освещенных местах (например, наулице в дневное время). Это можетпривести к неисправности Вашейвидеокамеры.

•При удержании установки NIGHTSHOT вположении ON при нормальной записиизображение может быть записано внеправильных или неестественных цветах.

•Если фокусировка в автоматическомрежиме при использовании функции ночнойсъемки затруднена, выполните ручнуюфокусировку.

•Вы не можете использовать функциюмедленного цветового затвора в темныхместах, где освещенность равна 0 люкс.

При использовании функции ночнойсъемки Вы не можете использоватьследующие функции:– Экспозиция– PROGRAM AE

При использовании функции ночнойсуперсъемки или медленного цветовогозатвораВы не можете использовать следующиефункции:– Фейдер– Цифровые эффекты– Экспозиция– PROGRAM AE– Фотосъемка в память

При использовании функции ночнойсуперсъемки или медленного цветовогозатвораСкорость затвора будет автоматическиизменяться в зависимости от яркости. Приэтом воспроизведение движущегосяизображения будет замедленным. 39

Reco

rdin

g – B

asics Зап

ись

– Осн

ов

ны

е по

ло

жен

ия

When the POWER switch is set to MEMORY(DCR-TRV340E only)You cannot use the following functions:– Super NightShot– Colour Slow Shutter

NightShot LightNightShot Light rays are infrared and so areinvisible. The maximum shooting distance usingthe NightShot Light is about 3 m (10 feet).

Self-timer recording

– DCR-TRV340E onlyRecording with the self-timer starts in 10 secondsautomatically.You can also use the Remote Commander for thisoperation.

(1) In the standby mode, press MENU to displaythe menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectSELFTIMER in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,then press the dial.

(4) Press MENU to make the menu settingsdisappear.

(5) Press START/STOP.The self-timer starts counting down from 10with a beep. In the last two seconds of thecountdown, the beep gets faster, thenrecording starts automatically.To stop recording, press START/STOP again.

Recording a picture

При нахождении переключателя POWER вположении MEMORY (только модель DCR-TRV340E)Вы не можете использовать следующиефункции:– Ночная суперсъемка– Медленный цветовой затвор

Подсветка ночной съемкиЛучи подсветки ночной съемки являютсяинфракрасными, и поэтому невидимы.Максимальное расстояние для съемки прииспользовании подсветки ночной съемкиравно примерно 3 м.

Запись по таймеру самозапуска

– Только модель DCR-TRV340EЗапись по таймеру самозапуска начинаетсяавтоматически через 10 секунд.Для этой операции Вы можете такжеиспользовать пульт дистанционного управления.

(1) В режиме ожидания нажмите кнопкуMENU для отображения установок меню.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды SELFTIMER в , азатем нажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора значения ON, а затем нажмитедиск.

(4) Нажмите кнопку MENU для того, чтобыустановки меню исчезли.

(5) Нажмите кнопку START/STOP.Таймер самозапуска начнет обратныйотсчет от 10 с зуммерным сигналом. Впоследние 2 секунды обратного отсчетазуммерный сигнал будет звучать чаще, азатем автоматически начнется запись.Для остановки записи нажмите кнопкуSTART/STOP еще раз.

Запись изображения

3

[MENU] : END

CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM PHOTO REC 16 : 9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC RETURN

OFFON

1,4 MENU

START/STOP

5 START/STOP

40

To stop the countdownPress START/STOP.To restart the countdown, press START/STOPagain.

To record still images on tapes usingthe self-timerPress PHOTO in step 5 (P. 53).

To cancel self-timer recordingSet SELFTIMER to OFF in the menu settings inthe standby mode.

NoteThe self-timer recording mode is automaticallycancelled when:– Self-timer recording is finished.– The POWER switch is set to OFF (CHG) or

VCR.

When the POWER switch is set to MEMORY(DCR-TRV340E only)You can also record still images on “MemoryStick”s with the self-timer (p. 172).

Recording a picture

Для остановки обратного отсчетаНажмите кнопку START/STOP.Для повторного запуска обратного отсчетанажмите кнопку START/STOP еще раз.

Для записи неподвижныхизображений на лентах с помощьютаймера самозапускаНажмите кнопку PHOTO при выполнениидействий пункта 5 (стр. 53).

Для отмены записи по таймерусамозапускаУстановите значение OFF для командыSELFTIMER в установках меню в режимеожидания.

ПримечаниеРежим записи по таймеру самозапуска будетавтоматически отменен в случаях:– Окончания записи по таймеру самозапуска.– Установки переключателя POWER в

положение OFF (CHG) или VCR.

При установленном переключателеPOWER в положении MEMORY (толькомодель DCR-TRV340E)Вы можете также записывать неподвижныеизображения на “Memory Stick” с помощьютаймера самозапуска (стр. 172).

Запись изображения

41

Reco

rdin

g – B

asics За

пи

сь

– Ос

но

вн

ые

по

ло

же

ни

я

You can use these buttons to check the recordedpicture or shoot so that the transition between thelast recorded scene and the next scene you recordis smooth.

END SEARCH

You can go to the end of the recorded sectionafter you record.

In the standby mode, press END SEARCH.The last five seconds of the recorded section areplayed back and your camcorder returns to thestandby mode. You can monitor the sound fromthe speaker or headphones.

EDITSEARCH

You can search for the next recording start point.

In the standby mode, hold down the +/– 7 sideof EDITSEARCH. The recorded portion is playedback.

+ : to go forward– 7 : to go backward

Release EDITSEARCH to stop playback. If youpress START/STOP, re-recording begins fromthe point you released EDITSEARCH. Youcannot monitor the sound.

Checking recordings– END SEARCH/EDITSEARCH/RecReview

Вы можете использовать эти кнопки дляпроверки записанного изображения илисъемки, так, чтобы переход междупоследним записанным эпизодом иследующим записываемым эпизодом былплавным.

END SEARCH

Вы можете дойти до конца записанной частиленты после выполнения записи.

Нажмите кнопку END SEARCH в режимеожидания.Будут воспроизведены последние 5 секундзаписанной части, и Ваша видеокамеравернется в режим ожидания. Вы можетеконтролировать звук через акустическуюсистему или головные телефоны.

EDITSEARCH

Вы можете выполнять поиск места началаследующей записи.

Держите нажатой сторону +/– 7 кнопкиEDITSEARCH в режиме ожидания. Будетвоспроизведена записанная часть.

+ : для продвижения вперед– 7 : для продвижения назад

Отпустите кнопку EDITSEARCH дляостановки воспроизведения. Если Вынажмете кнопку START/STOP, начнетсяперезапись с того места, где Вы отпустиликнопку EDITSEARCH. Вы не можетеконтролировать звук.

Проверка записи– END SEARCH/EDITSEARCH/Просмотр записи

EDITSEARCH

END SEARCH

1-9

DCR-TRV240E/TRV340E

42

Checking recordings– END SEARCH/EDITSEARCH/RecReview

Rec Review

You can check the last recorded section.

In the standby mode, press the – 7 side ofEDITSEARCH momentarily.The section you have stopped most recently willbe played back for a few seconds, and then yourcamcorder will return to the standby mode. Youcan monitor the sound from the speaker orheadphones.

Notes•END SEARCH, EDITSEARCH and Rec Review

work only for tapes recorded in the Digital8 system.

•If you start recording after using the end searchfunction, occasionally, the transition betweenthe last scene you recorded and the next scenemay not be smooth.

•Once you eject the cassette after you haverecorded on the tape, the end search functiondoes not work.

If a tape has a blank portion betweenrecorded portionsThe end search function may not work correctly.

Проверка записи– END SEARCH/EDITSEARCH/Просмотр записи

Просмотр записи

Вы можете проверить последнююзаписанную часть.

Нажмите кратковременно сторону – 7кнопки EDITSEARCH в режиме ожидания.Будут воспроизведены последние несколькосекунд самой последней части, остановкукоторой Вы выполнили, а затем Вашавидеокамера вернется в режим ожидания.Вы можете контролировать звук черезакустическую систему или головныетелефоны.

Примечания•Функции END SEARCH, EDITSEARCH и

просмотр записи работают только для лент,записанных в системе Digital8 .

•Если Вы начинаете запись послеиспользования функции поиска конца,иногда переход между последнимзаписанным Вами эпизодом и следующимэпизодом может быть неплавным.

•Функция поиска конца не будет работатьпосле извлечения кассеты, на лентукоторой была выполнена запись.

Если на ленте имеются пустые частимежду записанными частямиФункция поиска конца может работатьнекорректно.

43

Playback – B

asics Во

сп

ро

изв

ед

ен

ие

– Ос

но

вн

ые

по

ло

же

ни

я

You can monitor the playback picture on theLCD screen. If you close the LCD panel, you canmonitor the playback picture in the viewfinder.You can control playback using the RemoteCommander supplied with your camcorder.

(1) Install the power source and insert therecorded tape.

(2) Set the POWER switch to VCR while pressingthe small green button.

(3) Open the LCD panel while pressing OPEN.(4) Press m to rewind the tape.(5) Press N to start playback.(6) To adjust the volume, press either of the two

buttons on VOLUME. When you close theLCD panel, sound is muted.

To stop playbackPress x.

— Playback – Basics —

Playing back a tape

Вы можете контролировать воспроизводимоеизображение на экране ЖКД. Если Вызакроете панель ЖКД, Вы можетеконтролировать воспроизводимоеизображение в видоискателе. Вы можетеконтролировать воспроизведение с помощьюпульта дистанционного управления,прилагаемого к Вашей видеокамере.

(1) Установите источник питания и вставьтезаписанную ленту.

(2) Нажав маленькую зеленую кнопку,установите переключатель POWER вположение VCR.

(3) Нажав кнопку OPEN, откройте панельЖКД.

(4) Нажмите кнопку m для ускореннойперемотки ленты назад.

(5) Нажмите кнопку N для включениявоспроизведения.

(6) Для регулировки громкости нажимайтеодну из двух кнопок VOLUME. Если Вызакроете панель ЖКД, звук будетприглушен.

Для остановки воспроизведенияНажмите кнопку x.

— Воспроизведение – Основные положения —

Воспроизведение ленты

3

54

2

6

1

VOLUME

REW PLAY

CAMERA

MEMORY

VCROFF(CHG

)

POWER

44

When monitoring on the LCD screenYou can turn the LCD panel over and move itback to the camcorder body with the LCD screenfacing out.

To display the screen indicators– Display function

Press DISPLAY on your camcorder or theRemote Commander supplied with yourcamcorder. The indicators appear on the screen.To make the indicators disappear, pressDISPLAY again.

Playing back a tape

DISPLAY

DISPLAY

DATA CODE

Во время контроля на экране ЖКДВы можете перевернуть панель ЖКД ипридвинуть ее обратно к корпусувидеокамеры, так что экран ЖКД будетобращен наружу.

Для отображения экранныхиндикаторов– Функция индикации

Нажмите кнопку DISPLAY на Вашейвидеокамере или на пульте дистанционногоуправления, прилагаемом к Вашейвидеокамере. На экране появятсяиндикаторы. Для того, чтобы индикаторыисчезли, нажмите еще раз кнопку DISPLAY.

Воспроизведение ленты

45

Playback – B

asics Во

сп

ро

изв

ед

ен

ие

– Ос

но

вн

ые

по

ло

же

ни

я

About date/time and various settingsYour camcorder automatically records not onlypictures on the tape but also the recording data(date/time or various settings when recorded)(Data code).Use the Remote Commander for this operation.

1 Set the POWER switch to VCR, thenplayback a tape.

2 Press DATA CODE on the RemoteCommander.

The display changes as follows:date/time t various settings (SteadyShot,exposure, white balance, gain, shutter speed,aperture value) t no indicator

[a] Time code/Tape counter[b] SteadyShot off[c] Exposure mode[d] White balance[e] Gain[f] Shutter speed[g] Aperture value

To not display various settingsSet DATA CODE to DATE in the menu settings(p. 136).The display changes as follows when you pressDATA CODE on the Remote Commander:date/time y no indicator

Playing back a tape

О дате/времени и различныхустановкахВаша видеокамера автоматическизаписывает не только изображения на ленту,но также и данные записи (дату/время илиразные установки при записи) (Код данных).Используйте пульт дистанционногоуправления для этой операции.

1 Установите переключатель POWER вположение VCR, затем начнитевоспроизведение ленты.

2 Нажмите кнопку DATA CODE на пультедистанционного управления.

Индикация будет изменяться следующимобразом:дата/время t различные установки(устойчивая съемка, экспозиция, балансбелого, усиление, скорость затвора, величинадиафрагмы) t без индикации

[a] Код времени/Счетчик ленты[b] Индикатор выключения устойчивой

съемки[c] Индикатор режима экспозиции[d] Индикатор баланса белого[e] Индикатор усиления[f] Индикатор скорости затвора[g] Величина диафрагмы

Для того, чтобы не отображалисьразличные установкиУстановите команду DATA CODE вположение DATE в установках меню(стр. 136).При нажатии кнопки DATA CODE на пультедистанционного управления индикация будетизменяться следующим образом:дата/время y без индикации

Воспроизведение ленты

Date/time/Дата/время

4 7 200212:05:56

0:00:23:0150min [a][b][c][d][e][f][g]

Various settings/Различные установки

50 AWBF1.6 9dB

AUTO

0:00:23:0150min

1-10

DCR-TRV240E/TRV340E

46

Playing back a tape

Notes on the data code function•The data code function works only for tapes

recorded in the Digital8 system.•Various settings of the recording data are not

recorded when recording images on “MemoryStick”s (DCR-TRV340E only).

Recording dataRecording data is your camcorder’s informationwhen you have recorded. In the recording mode,the recording data will not be displayed.

When you use data code function, bars(-- -- --) appear if:– A blank portion of the tape is being played

back.– The tape is unreadable due to tape damage or

noise.– The tape was recorded by a camcorder without

the date and time set.

Data codeWhen you connect your camcorder to the TV, thedata code appears on the TV screen.

Remaining battery time indicator duringplaybackThe indicator indicates the approximatecontinuous playback time. The indicator may notbe correct, depending on the conditions in whichyou are playing back. When you close the LCDpanel and open it again, it takes about oneminute for the correct remaining battery time tobe displayed.

Воспроизведение ленты

Примечания по функции кода данных• Функция кода данных работает только для

лент, записанных в системе Digital8 .•Различные установки данных записи не

записываются при записи изображений на“Memory Stick” (только модель DCR-TRV340E).

Данные записиДанные записи представляют собойинформацию о Вашей видеокамере привыполнении записи. В режиме записи данныезаписи отображаться не будут.

Если Вы используете функцию кодаданных, то появятся полосы (-- -- --), если:– Воспроизводится незаписанный участок на

ленте.– Лента является нечитаемой из-за

повреждения или помех.– Запись на ленту была выполнена

видеокамерой без установки даты ивремени.

Код данныхЕсли Вы подсоедините Вашу видеокамеру ктелевизору, код данных появится на экранетелевизора.

Индикатор оставшегося времени зарядабатарейного блока во времявоспроизведенияИндикатор оставшегося времени зарядабатарейного блока отображаетприблизительное время непрерывноговоспроизведения. Индикатор может бытьнеточным в зависимости от условий, вкоторых Вы выполняете воспроизведение.Когда Вы закрываете панель ЖКД иоткрываете её снова, требуется около однойминуты для правильного отображенияоставшегося времени заряда батарейногоблока в минутах.

47

Playback – B

asics Во

спр

ои

звед

ени

е – Осн

ов

ны

е по

ло

жен

ия

Playing back a tape

Various playback modes

To operate video control buttons, set the POWERswitch to VCR.

To playback pause (view a stillimage)Press X during playback. To resume normalplayback, press X or N.

To advance the tapePress M in the stop mode. To resume normalplayback, press N.

To rewind the tapePress m in the stop mode. To resume normalplayback, press N.

To change the playback directionPress on the Remote Commander duringplayback to reverse the playback direction. Toresume normal playback, press N.

To locate a scene monitoring thepicture (picture search)Keep pressing m or M during playback. Toresume normal playback, release the button.

To monitor high-speed pictures whileadvancing or rewinding the tape(skip scan)Keep pressing m while rewinding or M whileadvancing the tape. To resume rewinding oradvancing, release the button.

To view pictures at slow speed (slowplayback)Press y on the Remote Commander duringplayback. For slow playback in the reversedirection, press , then press y on the RemoteCommander. To resume normal playback, pressN.

Воспроизведение ленты

Различные режимывоспроизведения

Для использования кнопок видеоконтроляустановите переключатель POWER вположение VCR.

Для паузы воспроизведения (просмотранеподвижного изображения)Нажмите во время воспроизведения кнопкуX. Для возобновления обычного воспроизве-дения нажмите кнопку X или кнопку N.

Для ускоренной перемотки ленты впередНажмите в режиме остановки кнопку M.Для возобновления обычноговоспроизведения нажмите кнопку N.

Для ускоренной перемотки ленты назадНажмите в режиме остановки кнопку m.Для возобновления обычноговоспроизведения нажмите кнопку N.

Для изменения направлениявоспроизведенияНажмите кнопку на пультедистанционного управления во времявоспроизведения для изменениянаправления воспроизведения. Длявозобновления обычного воспроизведения,отпустите кнопку N.

Для отыскания эпизода во времяконтроля изображения (поискизображения)Держите нажатой кнопку m или M вовремя воспроизведения. Для восстановленияобычного воспроизведения отпустите кнопку.

Для контроля изображения навысокой скорости во времяускоренной перемотки ленты впередили назад (поиск методом прогона)Держите нажатой кнопку m во время уско-ренной перемотки ленты назад или кнопку Mво время ускоренной перемотки ленты вперед.Для возобновления обычной перемотки лентывперед или назад отпустите кнопку.

Для просмотра изображения назамедленной скорости (замедленноевоспроизведение)Нажмите во время воспроизведения кнопкуy на пульте дистанционного управления.Для замедленного воспроизведения вобратном направлении нажмите кнопку , азатем нажмите кнопку y на пультедистанционного управления. Длявозобновления обычного воспроизведениянажмите кнопку N.

48

Playing back a tape

To view pictures at double speedPress ×2 on the Remote Commander duringplayback. For double speed playback in thereverse direction, press , then press ×2 on theRemote Commander. To resume normalplayback, press N.

To view pictures frame-by-framePress C on the Remote Commander in theplayback pause mode. For frame-by-frameplayback in the reverse direction, press c. Toresume normal playback, press N.

To search the last scene recorded(END SEARCH)Press END SEARCH in the stop mode. The lastfive seconds of the recorded section plays backand stops.

In the various playback modes•Noise may appear when your camcorder plays

back tapes recorded in the Hi8/standard 8system.

•Sound is muted.•The previous recording may appear as a mosaic

image when playing back in the Digital8 system.

Notes on the playback pause mode•When the playback pause mode lasts for three

minutes, your camcorder automatically entersthe stop mode. To resume playback, press N.

•The previous recording may appear.

Slow playback for tapes recorded in theDigital8 systemSlow playback can be performed smoothly onyour camcorder; however, this function does notwork for an output signal through the DV IN/OUT jack.

When you play back a tape in reverseHorizontal noise may appear at the centre, or topand bottom of the screen. This is not amalfunction.

Воспроизведение ленты

Для просмотра изображения наудвоенной скоростиНажмите кнопку ×2 на пульте дистанционногоуправления во время воспроизведения. Длявоспроизведения на удвоенной скорости вобратном направлении нажмите кнопку , азатем кнопку ×2 на пульте дистанционногоуправления. Для возобновления обычноговоспроизведения нажмите кнопку N.

Для покадрового просмотраизображенияНажмите кнопку C на пульте дистанцион-ного управления в режиме паузы воспроиз-ведения. Для покадрового воспроизведенияв обратном направлении нажмите кнопку c.Для возобновления обычноговоспроизведения нажмите кнопку N.

Для поиска последнего записанногоэпизода (END SEARCH)Нажмите кнопку END SEARCH в режимеостановки. Будут воспроизведены последние5 секунд записанного участка на ленте, послечего воспроизведение остановится.

В различных режимах воспроизведения•Может появляться шум при

воспроизведении Вашей видеокамеройлент, записанных в системе Hi8/standard 8.

•Звук будет приглушен.•Изображение предыдущих записей может

стать мозаичным во времявоспроизведения в системе Digital8 .

Примечания по режиму паузывоспроизведения•Если режим паузы воспроизведения

продлится три минуты, ваша видеокамераавтоматически войдет в режим остановки.Для возобновления воспроизведениянажмите кнопку N.

•Может появляться предыдущая запись.

Замедленное воспроизведение для лент,записанных в системе Digital8 Замедленное воспроизведение может плавновыполняться на Вашей видеокамере; однако,эта функция не работает для выходногосигнала через гнездо DV IN/OUT.

При воспроизведении ленты в обратномнаправленииНа экране могут появиться горизонтальныепомехи по центру или же вверху и внизуэкрана. Это не является неисправностью. 49

Playback – B

asics Во

сп

ро

изв

ед

ен

ие

– Ос

но

вн

ые

по

ло

же

ни

я

Connect your camcorder to your TV with theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder to watch playback pictures on the TVscreen. You can operate the video control buttonsin the same way as when you monitor playbackpictures on the LCD screen. When monitoringplayback pictures on the TV screen, werecommend that you power your camcorderfrom a wall socket using the AC power adaptor(p. 23). Refer to the operating instructions of yourTV.

Open the jack cover. Connect your camcorder tothe TV using the A/V connecting cable suppliedwith your camcorder. Then, set the TV/VCRselector on the TV to VCR.

If your TV is already connectedto a VCR

Connect your camcorder to the LINE IN input onthe VCR by using the A/V connecting cablesupplied with your camcorder. Set the inputselector on the VCR to LINE.

Viewing recordings onTV

Подсоедините Вашу видеокамеру к Вашемутелевизору с помощью соединительногокабеля аудио/видео, который прилагается кВашей видеокамере, для просмотравоспроизводимого изображения на экранетелевизора. Вы можете пользоватьсякнопками управления воспроизведениемтаким же образом, как при контролевоспроизводимого изображения на экранеЖКД. При контроле воспроизводимогоизображения на экране телевизорарекомендуется подключить питание к Вашейвидеокамере от электрической сети спомощью сетевого адаптера переменноготока (стр. 23). См. инструкцию поэксплуатации Вашего телевизора.

Откройте крышку гнезд. Подсоедините Вашувидеокамеру к телевизору с помощьюсоединительного кабеля аудио/видео,который прилагается к Вашей видеокамере.Затем установите селекторныйпереключатель TV/VCR на Вашем телевизорев положение VCR.

Если Ваш телевизор ужеподсоединен к КВМ

Подсоедините Вашу видеокамеру к входномугнезду LINE IN на КВМ с помощьюсоединительного кабеля аудио/видео,который прилагается к Вашей видеокамере.Установите селектор входного сигнала наКВМ в положение LINE.

Просмотр записей наэкране телевизора

S VIDEO

VIDEO

AUDIO

INS VIDEO

AUDIO / VIDEO

: Signal flow/Передача сигнала

1-11

DCR-TRV240E/TRV340E

50

If your TV or VCR is a monauraltype

Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or thered plug to the audio input jack on the VCR orthe TV. If you connect the white plug, the soundis L (left) signal. If you connect the red plug, thesound is R (right) signal.

If your TV/VCR has a 21-pinconnector (EUROCONNECTOR)

– European models onlyUse the 21-pin adaptor supplied with yourcamcorder.

If your TV has an S video jackPictures can be reproduced more faithfully byusing an S video cable (optional). With thisconnection, you do not need to connect theyellow (video) plug of the A/V connecting cable.Connect the S video cable (optional) to the Svideo jacks on both your camcorder and the TV.

To display the screen indicators on TVSet DISPLAY to V-OUT/LCD in the menusettings (p. 136).Then, press DISPLAY on your camcorder. Toturn the screen indicators off, press DISPLAY onyour camcorder again.

Viewing the recording on TV

Если Ваш телевизор или КВМмонофонического типа

Подсоедините желтый штекерсоединительного кабеля аудио/видео квходному гнезду для видеосигнала, а белыйили красный штекер – к входному гнезду дляаудиосигнала КВМ или телевизора. Если Выподсоедините белый штекер, будет слышензвуковой сигнал L (левый). Если Выподсоедините красный штекер, будет слышензвуковой сигнал R (правый).

Если Ваш телевизор/КВМоснащен 21-штырьковымразъемом (EUROCONNECTOR)

– Только европейские моделиИспользуйте 21-штырьковый адаптер,который прилагается к Вашей видеокамере.

Если Ваш телевизор оснащён гнездом SвидеоИзображения могут быть воспроизведеныболее высококачественно с использованиемкабеля S видео (приобретается отдельно).При данном соединении Вам не нужноподсоединять желтый штекер (видео)соединительного кабеля аудио/видео.Подсоедините кабель S видео(приобретается отдельно) к гнездам S видеона Вашей видеокамере и Вашем телевизоре.

Для отображения экранных индикаторовна экране телевизораУстановите опцию DISPLAY в установкахменю в положение V-OUT/LCD (стр. 136).Затем нажмите кнопку DISPLAY на Вашейвидеокамере. Чтобы выключить экранныеиндикаторы, нажмите кнопку DISPLAY ещераз.

Просмотр записи на экранетелевизора

TV

51

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

You can record still images such as photographs.You can record about 510 images in the SP modeand about 765 images in the LP mode on a tapewhich can record for 60 minutes in the SP mode.Besides the operation described here, yourcamcorder can record still images on “MemoryStick”s (DCR-TRV340E only) (p. 167).

Before operationSet PHOTO REC to TAPE in the menu settings.(The default setting is MEMORY.) (DCR-TRV340E only) (p. 136)

(1) In the standby mode, keep pressing PHOTOlightly until a still image appears. TheCAPTURE indicator appears. Recording doesnot start yet.To change the still image, release PHOTO,select a still image again, and then press andhold PHOTO lightly.

(2) Press PHOTO deeper.The still image on the screen is recorded forabout seven seconds. The sound during thoseseven seconds is also recorded.The still image is displayed on the screen untilrecording is completed.

— Advanced Recording Operations —

Recording still images on atape – Tape Photo recording

1

•••••••

CAPTURE

2

PH

OTO

PH

OTO

Вы можете записывать неподвижныеизображения, например, фотографии.Вы можете записать около 510 изображенийв режиме SP и около 765 изображений врежиме LP на ленте, рассчитанной на записьв течение 60 минут в режиме SP.Кроме описанной здесь операции, Вашавидеокамера может выполнить записьнеподвижных изображений на “Memory Stick”(только модель DCR-TRV340E) (стр. 167).

Перед эксплуатациейУстановите опцию PHOTO REC в установкахменю в положение TAPE. (MEMORY являетсяустановкой по умолчанию.) (только модельDCR-TRV340E) (стр. 136)

(1) В режиме ожидания держите слегканажатой кнопку PHOTO до тех пор, покане появится неподвижное изображение.Появится индикатор CAPTURE. Записьпока еще не началась.Для изменения неподвижногоизображения отпустите кнопку PHOTO,выберите неподвижное изображениеснова, а затем нажмите и держите слегканажатой кнопку PHOTO.

(2) Нажмите кнопку PHOTO сильнее.Неподвижное изображение на экранебудет записываться около 7 секунд. Втечение этих 7 секунд будет записыватьсяи звук.Неподвижное изображение будетотображаться на экране тех пор, показапись не будет завершена.

— Усовершенствованные операции съемки —

Запись неподвижных изображенийна ленту – Фотосъемка на ленту

52

Recording a still image on a tape– Tape Photo recording

Notes•During Tape Photo recording, you cannot

change the mode or setting.•You cannot use PHOTO during the following

operations:– Fader– Digital effects

•When recording a still image, do not shakeyour camcorder. The image may fluctuate.

If you record a moving subject with tapephoto recording functionThe image may fluctuate when you play back thestill image on other equipment.This is not a malfunction.

To use tape photo recording function usingthe Remote CommanderPress PHOTO on the Remote Commander. Yourcamcorder records an image on the screenimmediately.

To use the tape photo recording functionduring normal CAMERA recordingYou cannot check an image on the screen bypressing PHOTO lightly. Press PHOTO deeper.The still image is then recorded for about sevenseconds, and your camcorder returns to thestandby mode.

To record clear and less fluctuated still imagesWe recommend that you record on “MemoryStick”s.You can record still images on “Memory Stick”seven in CAMERA mode. (P. 168) (DCR-TRV340Eonly)

Запись неподвижных изображенийна ленту – Фотосъемка на ленту

Примечания•Во время фотосъемки на ленту Вы не

можете изменять режим или установку.•Вы не можете пользоваться кнопкой

PHOTO во время следующих операций:– Фейдер– Цифровые эффекты

•При записи неподвижного изображения невстряхивайте Вашу видеокамеру. Впротивном случае изображение может бытьнеустойчивым.

При записи движущего объекта с помощьюфункции фотосъемки на лентуПри воспроизведении неподвижногоизображения на другой аппаратуреизображение может быть неустойчивым.Это не является неисправностью.

Для использования функции фотосъемкина ленту с помощью пультадистанционного управленияНажмите кнопку PHOTO на пультедистанционного управления. Вашавидеокамера немедленно начнет записьизображения на экране.

Для использования функции фотосъемкина ленту во время обычной записи врежиме CAMERAВы не можете проверить изображение наэкране, слегка нажав кнопку PHOTO.Нажмите кнопку PHOTO сильнее.Неподвижное изображение будетзаписываться около 7 секунд, а затемвидеокамера вернется в режим ожидания.

Для записи четких и более устойчивыхнеподвижных изображенийРекомендуется запись на “Memory Stick”.Вы можете записывать неподвижныеизображения на “Memory Stick” даже врежиме CAMERA (стр. 168) (только модельDCR-TRV340E).

53

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

Self-timer recording

– DCR-TRV340E onlyYou can record still images on tapes with the self-timer.You can also use the Remote Commander for thisoperation.

(1) In the standby mode, press MENU to displaythe menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectSELFTIMER in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,then press the dial.

(4) Press MENU to make the menu settingsdisappear.

(5) Press PHOTO deeper.The self-timer starts counting down from 10with a beep sound. In the last two seconds ofthe countdown, the beep gets faster, thenrecording starts automatically.

Recording still images on a tape– Tape Photo recording

5

PH

OTO

3CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM PHOTO REC 16 : 9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC RETURN

[MENU] : END

OFFON

PHOTO

1,4 MENU

Запись по таймеру самозапуска

– Только модель DCR-TRV340EВы можете записывать неподвижныеизображения на лентах с помощью таймерасамозапуска.Для этой операции Вы можете такжеиспользовать пульт дистанционногоуправления.

(1) В режиме ожидания нажмите кнопкуMENU для отображения установок меню.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды SELFTIMER в , азатем нажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора значения ON, а затем нажмитедиск.

(4) Нажмите кнопку MENU для того, чтобыустановки меню исчезли.

(5) Твердо нажмите кнопку PHOTO.Таймер самозапуска начнет обратныйотсчет от 10 с зуммерным сигналом. Впоследние 2 секунды обратного отсчетазуммерный сигнал будет звучать чаще, азатем автоматически начнется запись.

Запись неподвижных изображенийна ленту – Фотосъемка на ленту

1-12

DCR-TRV240E/TRV340E

54

To cancel self-timer recordingIn the standby mode, set SELFTIMER to OFF inthe menu settings.You cannot cancel self-timer recording using theRemote Commander.

NoteThe self-timer recording mode is automaticallycancelled when:– Self-timer recording is finished.– The POWER switch is set to OFF (CHG) or

VCR.

Recording still images on a tape– Tape Photo recording

Для отмены записи по таймерусамозапускаУстановите значение OFF для командыSELFTIMER в установках меню в режимеожидания.Вы не можете отменить запись по таймерусамозапуска, используя пультдистанционного управления.

ПримечаниеРежим записи по таймеру самозапуска будетавтоматически отменен в случаях:– Окончания записи по таймеру самозапуска.– Установки переключателя POWER в

положение OFF (CHG) или VCR.

Запись неподвижных изображенийна ленту – Фотосъемка на ленту

55

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

сов

ерш

енств

ов

анн

ые о

пер

аци

и съ

емк

и

You can record a 16:9 wide picture to watch on a16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).Black bands appear on the screen duringrecording in 16:9 WIDE mode [a]. The pictureduring playing back on a normal TV [b] or awide-screen TV [c] are compressed in thewidthwise direction. If you set the screen modeof the wide-screen TV to the full mode, you canwatch pictures of normal images [d].

(1) In the standby mode, press MENU to displaythe menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC to select 16:9WIDE in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC to select ON, thenpress the dial.

To cancel the wide modeSet 16:9WIDE to OFF in the menu settings.

Using the wide mode

MENU

2CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM PHOTO REC 16:9 WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC RETURN

[MENU] : END

OFFON

Вы можете записывать широкоформатноеизображение16:9 для просмотра наширокоэкранном телевизоре формата 16:9(16:9 WIDE).Во время записи в режиме 16:9 WIDE наэкране ЖКД появятся черные полосы [a].Изображение во время воспроизведения наобычном телевизоре [b] или наширокоэкранном телевизоре [c] будет сжатопо ширине. Если Вы установите режимэкрана широкоэкранного телевизора вполноэкранный режим, Вы сможетенаблюдать обычные изображения безискажений [d].

(1) В режиме ожидания нажмите кнопкуMENU для отображения установок меню.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды 16:9 WIDE в , а затемнажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора значения ON, а затем нажмитедиск.

Для отмены широкоэкранногорежимаУстановите команду 16:9WIDE в положениеOFF в установках меню.

Использование широ-коэкранного режима

[a]

[c]

[b]

16:9WIDE [d]

56

In the wide modeYou cannot operate the following functions:– OLD MOVIE– BOUNCE– Memory Photo recording

During recordingYou cannot select or cancel the wide mode.When you cancel the wide mode, set yourcamcorder to the standby mode and then set16:9WIDE to OFF in the menu settings.

Using the wide mode

В широкоэкранном режимеВы не можете управлять следующимифункциями:– OLD MOVIE– BOUNCE– Фотосъемка в память

Во время записиВы не можете выбрать или отменитьширокоэкранный режим. Для отменыширокоэкранного режима установите Вашувидеокамеру в режим ожидания, а затемустановите опцию меню 16:9WIDE вположение OFF.

Использование широкоэкранногорежима

57

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

You can fade in or out to give your recording amore professional appearance.

MONOTONEWhen fading in, the picture gradually changesfrom black-and-white to colour.When fading out, the picture gradually changesfrom colour to black-and-white.

1) You can use this function when D ZOOM is setto OFF in the menu settings.

2) Fade in only

Using the faderfunction

Использованиефункции фейдера

Вы можете выполнять плавное введение иливыведение изображения, чтобы придатьВашей съемке профессиональный вид.

MONOTONEПри введении изображение будет постепенноизменяться от черно-белого до цветного.При выведении изображение будетпостепенно изменяться от цветного до черно-белого.

1) Вы можете использовать эту функцию приустановленном в положение OFF опции DZOOM в настройках меню.

2) Только введение изображения

[a] RECSTBY

RECSTBY[b]

FADER

M.FADER(mosaic)/(мозаика)

BOUNCE 1) 2)

OVERLAP 2)

WIPE 2)

DOT 2)

1-13

DCR-TRV240E/TRV340E

61

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

(1) In CAMERA mode, press MENU to displaythe menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectP EFFECT in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired picture effect mode, then press thedial.

To cancel the picture effectSet P EFFECT to OFF in the menu settings.

While using the picture effect functionYou cannot operate the following functions:– OLD MOVIE with the digital effect function– Memory Photo recording

When you set the POWER switch to OFF (CHG)Picture effects are automatically cancelled.

Using special effects– Picture effect

(1) В режиме CAMERA нажмите кнопку MENUдля отображения установок меню.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды P EFFECT в , а затемнажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора режима желаемого эффектаизображения, а затем нажмите диск.

Для выключения функции эффектаизображенияУстановите команду P EFFECT в установкахменю в положение OFF.

При использовании функции эффектаизображенияВы не можете управлять следующимифункциями:– OLD MOVIE с функцией цифровых

эффектов– Фотосъемка в память

При установке переключателя POWER вположение OFF (CHG)Эффект изображения будет автоматическиотменен.

Использование специальныхэффектов – Эффект изображения

2MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE FLASH LVL N. S. LIGHT AUTO SHTR RETURN

[MENU] : END

OFFNEG. ARTSEPIAB&WSOLARIZESLIMSTRETCHPASTELMOSAIC

MENU

58

(1) When fading in [a]In the standby mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes.When fading out [b]In the recording mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes.The indicator changes as follows:

FADER t M.FADER t BOUNCE tMONOTONE t OVERLAP t WIPEDOT t no indicator

The last selected fader mode is indicated firstof all.

(2) Press START/STOP. The fader indicator stopsflashing.After fade in/out ends, your camcorderautomatically returns to the normal mode.

To cancel the fader functionBefore pressing START/STOP, press FADERrepeatedly until the indicator disappears.

Notes•The overlap, wipe and dot functions work only

for tapes recorded in the Digital8 system.•You cannot use the following functions while

using the fader function. Also, you cannot usethe fader function while using the followingfunctions:– Digital effects– Colour Slow Shutter– Super NightShot– Photo recording– Interval recording– Frame recording

Using the fader function

(1) При введении изображения [a]В режиме ожидания, нажимайте кнопкуFADER до тех пор, пока не начнет мигатьнужный индикатор фейдера.При выведении изображения [b]В режиме записи, нажимайте кнопкуFADER до тех пор, пока не начнет мигатьнужный индикатор фейдера.Индикатор будет изменяться следующимобразом:

FADER t M.FADER t BOUNCE tMONOTONE t OVERLAP t WIPEDOT t без индикатора

Последний из выбранных режимовфейдера отображается первым.

(2) Нажмите кнопку START/STOP. Индикаторфейдера перестанет мигать.После того, как выполнено введение/выведение изображения Вашавидеокамера автоматически вернется вобычный режим.

Для отмены функции фейдераПеред тем, как нажать кнопку START/STOP,нажимайте кнопку FADER до тех пор, пока неисчезнет индикатор.

Примечания•Функции наложения, вытеснения шторкой и

точечного разложения изображенияработают только для лент, записанных всистеме Digital8 .

•Вы не можете использовать следующиефункции во время использования функциифейдера. Вы также не можетеиспользовать функцию фейдера во времяиспользования следующих функций:– Цифровой эффект– Медленный цветовой затвор– Ночная суперсъемка– Фотосъемка– Запись с интервалами– Покадровая запись

Использование функции фейдера

1FADER

FADER

59

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

Using the fader function

When you select OVERLAP, WIPE, or DOTYour camcorder automatically stores the picturerecorded on tape. While the picture is beingstored, the indicators flash fast, and the picturefrom tape appears on the screen. At this stage,the picture may not be recorded clearly,depending on the tape condition.

While using the bounce function, you cannotuse the following functions:– Focus– Zoom– Picture effects

Note on the bounce functionThe BOUNCE indicator does not appear in thefollowing mode or functions:– When D ZOOM is activated in the menu

settings– Wide mode– Picture effects– PROGRAM AE

Использование функции фейдера

Если Вы выбрали режимы OVERLAP, WIPEили DOTВаша видеокамера автоматически сохраняетзаписанное изображение на ленте. Во времясохранения изображения индикаторы будутбыстро мигать, а изображение с лентыпоявится на экране. В зависимости отсостояния ленты, на этой стадииизображение может быть записано нечетко.

Во время использования функцииперескакивания Вы не можетеиспользовать следующие функции:– Фокусировка– Трансфокация– Эффекты изображения

Примечание по функции перескакиванияИндикатор BOUNCE не появляется прииспользовании следующих режимов илифункций:– Когда команда D ZOOM активизирована в

установках меню– Широкоэкранный режим– Эффекты изображения– PROGRAM AE

60

You can digitally process pictures to obtainspecial effects like those in films or on the TV.

NEG. ART [a] : The colour and brightness of thepicture is reversed.

SEPIA : The picture appears in sepia.B&W : The picture appears in

monochrome (black-and-white).SOLARIZE [b] : The light intensity becomes

clearer to make the picture lookmore like an illustration.

SLIM [c] : The picture expands vertically.STRETCH [d] : The picture expands

horizontally.PASTEL [e] : The contrast of the picture is

emphasized to make the picturelook more like an animatedcartoon.

MOSAIC [f] : The picture appears mosaic-patterned.

Using special effects– Picture effect

[a] [b] [c] [d] [e] [f]

Вы можете выполнять обработкуизображения цифровым методом дляполучения специальных эффектов, как вкинофильмах или в телевизорах.

NEG. ART [a] : Цвет и яркость изображениябудут негативными.

SEPIA : Изображение будет в цветесепии.

B&W : Изображение будетмонохроматическим (черно-и-белым).

SOLARIZE [b] : Яркость света будетусиленной, а изображениебудет выглядеть какиллюстрация.

SLIM [c] : Изображение растянется повертикали.

STRETCH [d] : Изображение растянется погоризонтали.

PASTEL [e] : Подчеркиваетсяконтрастность изображения,которому придаетсямультипликационный вид.

MOSAIC [f] : Изображение будетмозаичным.

Использование специальныхэффектов – Эффект изображения

1-14

DCR-TRV240E/TRV340E

64

Using special effects– Digital effect

To cancel the digital effectSet D EFFECT to OFF in the menu settings.

Notes•The following functions do not work during

digital effects:– Fader– Photo recording– Super NightShot– Colour Slow Shutter

•The PROGRAM AE function does not work inthe slow shutter mode.

•The following functions do not work in the oldmovie mode:– Wide mode– Picture effects– PROGRAM AE

When you set the POWER switch to OFF (CHG)Digital effects are automatically cancelled.

When recording in the slow shutter modeAuto focus may not be effective. Focus manuallyusing a tripod.

Shutter speed

Shutter speed number Shutter speedSLOW SHTR 1 1/25SLOW SHTR 2 1/12SLOW SHTR 3 1/6SLOW SHTR 4 1/3

Использование специальныхэффектов – Цифровой эффект

Для отмены цифрового эффектаУстановите команду D EFFECT в установкахменю в положение OFF.

Примечания•Следующие функции не работают при

использовании цифровых эффектов:– Фейдер– Фотосъемка на ленту– Ночная суперсъемка– Медленный цветовой затвор

•Функция PROGRAM AE не работает врежиме медленного затвора.

•Следующие функции не работают в режиместаринного кино:– Широкоэкранный режим– Эффекты изображения– PROGRAM AE

При установке переключателя POWER вположение OFF (CHG)Цифровые эффекты будет автоматическиотменены.

При записи в режиме медленного затвораАвтоматическая фокусировка может бытьнеэффективной. Выполните ручнуюфокусировку, используя треногу.

Скорость затвора

Величина скорости Скорость затворазатвора

SLOW SHTR 1 1/25

SLOW SHTR 2 1/12

SLOW SHTR 3 1/6

SLOW SHTR 4 1/3

65

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

Using the PROGRAMAE function

You can select the PROGRAM AE (AutoExposure) mode to suit your specific shootingrequirements.

SpotlightThis mode prevents people’s faces, for example,from appearing excessively white when shootingsubjects lit by strong light in the theatre.

Soft portraitThis mode brings out the subject while creating asoft background for subjects such as people orflowers.

Sports lessonThis mode minimizes camera shake on fast-moving subjects such as in tennis or golf.

Beach & skiThis mode prevents peoples’ faces fromappearing dark in strong light or reflected light,such as at a beach in midsummer or on a skislope.

Sunset & moonThis mode allows you to maintain atmospherewhen you are recording sunsets, general nightviews, fireworks displays and neon signs.

LandscapeThis mode is for when you are recording distantsubjects such as mountains and prevents yourcamcorder from focusing on glass or metal meshin windows’ when you are recording a subjectbehind glass or a screen.

Использованиефункции PROGRAM AE

Вы можете выбрать режим PROGRAM AE(автоматическая экспозиция) в соответствиис Вашими особыми требованиями к съемке.

Режим прожекторного освещенияДанный режим предотвращает, к примеру,лица людей от избыточной белизны присъемке объектов, освещенных сильнымсветом в театре.

Мягкий портретный режимЭтот режим позволяет выделить объект нафоне мягкого фона, и подходит для съемки,например, людей или цветов.

Режим спортивных состязанийЭтот режим позволяет минимизироватьдрожание при съемке быстро движущихсяпредметов, например, при игре в теннис илигольф.

Пляжный и лыжный режимЭтот режим препятствует потемнению лицлюдей в зоне сильного света илиотраженного света, например, на пляже вразгар лета или на снежном склоне.

Режим захода солнца и луныЭтот режим позволяет в точности отражатьобстановку при съемке заходов солнца,общих ночных видов, фейерверков инеоновых реклам.

Ландшафтный режимЭтот режим позволяет выполнять съемкуотдаленных объектов, таких, как горы, ипредотвращает фокусировку видеокамерына стекло или металлическую решетку наокнах, когда Вы выполняете запись объектовпозади стекла или решетки.

62

Using special effects– Digital effect

You can add special effects to recorded pictureusing the various digital functions.Sound is recorded normally.

STILLYou can record a still image so that it issuperimposed on a moving picture.

FLASH (FLASH MOTION)You can record still images successively atconstant intervals.

LUMI. (LUMINANCEKEY)You can swap a brighter area in a still image witha moving picture.

TRAILYou can record the picture so that an incidentalimage like a trail is left.

SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)You can slow down the shutter speed. The slowshutter mode is good for recording dark picturemore brightly.

OLD MOVIEYou can add an old movie type atmosphere topictures. Your camcorder automatically sets thewide mode to ON, picture effect to SEPIA, andsets the appropriate shutter speed.

STILL

LUMI.

Still image/ Moving picture/Неподвижное изображение Движущееся изображение

Still image/ Moving picture/Неподвижное изображение Движущееся изображение

Использование специальныхэффектов – Цифровой эффект

Вы можете добавлять специальные эффектык записываемому изображению с помощьюразличных цифровых функций.Записываемый звук будет обычным.

STILLВы можете записывать неподвижноеизображение, которое можно налагать наподвижное изображение.

FLASH (FLASH MOTION)Вы можете записывать неподвижныеизображения в последовательности черезопределенные интервалы.

LUMI. (LUMINANCEKEY)Вы можете изменять яркие места нанеподвижном изображении на подвижныеизображения.

TRAILВы можете записывать изображение так, чтобудет оставаться побочное изображение ввиде следа.

SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)Вы можете замедлить скорость затвора.Режим медленного затвора являетсяподходящим для записи темных изображенийв более ярком свете.

OLD MOVIEВы можете привносить атмосферустаринного кино в изображения. Вашавидеокамера будет автоматическиустанавливать широкоэкранный режим вположение ON, а эффект изображения вположение SEPIA, и выставлятьсоответствующую скорость затвора.

63

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

сов

ерш

енств

ов

анн

ые о

пер

аци

и съ

емк

иUsing special effects– Digital effect

(1) In CAMERA mode, press MENU to displaythe menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectD EFFECT in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired digital effect mode.

(4) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The barsappear on the screen. In the STILL and LUMI.modes, the still image is stored in memory.

(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust theeffect as follows:

Items to be adjusted

STILL The rate of the still image youwant to superimpose on themoving picture

FLASH The interval of flash motion

LUMI. The colour scheme of the area inthe still image which is to beswapped with a moving picture

TRAIL The vanishing time of theincidental picture

SLOW SHTR Shutter speed. The larger theshutter speed number, the slowerthe shutter speed becomes.

OLD MOVIE No adjustment necessary

The more bars there are on the screen, thestronger the digital effect. The bars appear in thefollowing modes: STILL, FLASH, LUMI. andTRAIL.

42 MANUAL SET D EFFECT OFF STILL FLASH LUMI. TRAIL SLOW SHTR OLD MOVIE

[MENU] : END [MENU] : END

MANUAL SET D EFFECT

LUMI. I I I I I I I I ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥

MENU

Использование специальныхэффектов – Цифровой эффект

(1) В режиме CAMERA нажмите кнопку MENUдля отображения установок меню.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды D EFFECT в , а затемнажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора режима желаемого цифровогоэффекта.

(4) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC. На экранепоявятся полосы. В режимах STILL и LUMI.неподвижное изображение будетсохранено в памяти.

(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длярегулировки эффекта следующимобразом:

Регулируемые характеристики

STILL Интенсивность неподвижногоизображения, которое Выхотите наложить на подвижноеизображение

FLASH Интервал прерывистогодвижения

LUMI. Цветовая гамма участка нанеподвижном изображении,который будет заменен наподвижное изображение

TRAIL Время исчезновения побочногоизображения

SLOW SHTR Скорость затвора. Чем большевеличина скорости затвора, теммедленнее скорость затвора.

OLD MOVIE Не требуется никакихрегулировок

Чем больше полос на экране, тем сильнеецифровой эффект. Полосы появляются вследующих режимах: STILL, FLASH, LUMI. иTRAIL.

1-15

DCR-TRV240E/TRV340E

66

(1) In CAMERA or MEMORY (DCR-TRV340Eonly) mode, press MENU to display the menusettings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectPROGRAM AE in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired mode.

To cancel the PROGRAM AE functionSet PROGRAM AE to AUTO in the menusettings.

Notes•Because your camcorder is set to focus only on

subjects in the middle to far distance, youcannot take close-ups in the following modes:– Spotlight– Sports lesson– Beach & ski

•Your camcorder is set to focus only on distantsubjects in the following modes:– Sunset & moon– Landscape

•The following functions do not work in thePROGRAM AE mode:– Colour Slow Shutter– Slow shutter– OLD MOVIE– BOUNCE

•While setting NIGHTSHOT to ON, thePROGRAM AE function does not work. (Theindicator flashes.)

•The PROGRAM AE function does not work inthe Colour Slow Shutter mode.

Using the PROGRAM AE function

(1) В режиме CAMERA или MEMORY (толькомодель DCR-TRV340E) нажмите кнопкуMENU для отображения установок меню.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды PROGRAM AE в , азатем нажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора желаемого режима.

Для выключения функции PROGRAMAEУстановите команду PROGRAM AE вустановках меню в положение AUTO.

Примечания•Поскольку Ваша видеокамера настроена

для фокусировки только на объекты,находящиеся на среднем и дальнемрасстояниях, Вы не можете выполнятьсъемку крупным планом в следующихрежимах:– Режим прожекторного освещения– Режим спортивных состязаний– Пляжный и лыжный режим

•Ваша видеокамера настроена нафокусировку только на дальние объекты вследующих режимах:– Режим захода солнца и луны– Ландшафтный режим

•Следующие функции не работают в режимеPROGRAM AE:– Медленный цветовой затвор– Медленный затвор– OLD MOVIE– BOUNCE

•При установке режима NIGHTSHOT вположение ON, функция PROGRAM AE неработает. (Индикатор мигает.)

•Функция PROGRAM AE не работает врежиме Медленный цветовой затвор.

Использование функцииPROGRAM AE

2 MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE FLASH LVL N. S. LIGHT AUTO SHTR RETURN

[MENU] : END

AUTOSPOTLIGHTPORTRAITSPORTSBEACH&SKISUNSETMOONLANDSCAPE

MENU

67

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

Using the PROGRAM AE function

If you are recording under a discharge tubesuch as a fluorescent lamp, sodium lamp ormercury lampFlickering or changes in colour may occur in thefollowing modes. If this happens, turn thePROGRAM AE function off.– Soft portrait– Sports lesson

Если Вы выполняете запись сиспользованием газоразрядной лампы,такой, как флуоресцентная, натриевая илиртутная лампаВ следующих режимах могут возникнутьмерцание или изменения цветовой палитры.Если это произойдет, выключите функциюPROGRAM AE.– Мягкий портретный режим– Режим спортивных состязаний

Использование функцииPROGRAM AE

68

You can manually adjust and set the exposure.Normally, exposure is automatically adjusted.Adjust the exposure manually in the followingcases:– When the subject is backlit– When shooting bright subjects and dark

backgrounds– When recording dark pictures (e.g. night

scenes) faithfully

(1) In CAMERA or MEMORY (DCR-TRV340Eonly) mode, press EXPOSURE. The exposureindicator appears on the screen.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust thebrightness.

To return to the automatic exposuremodePress EXPOSURE to turn off the indicator.

NoteWhen you adjust the exposure manually, thefollowing functions do not work:– BACK LIGHT– Colour Slow Shutter

Your camcorder automatically returns to theautomatic mode:– If you change the PROGRAM AE mode– If you slide NIGHTSHOT to ON

Adjusting theexposure manually

Вы можете отрегулировать и установитьэкспозицию вручную.Обычно экспозиция регулируетсяавтоматически.Отрегулируйте экспозицию вручную вследующих случаях:– Объект на фоне задней подсветки– При съемке яркого объекта на темном фоне– Для записи темных изображений (например,

ночных сцен) с большой достоверностью

(1) Нажмите кнопку EXPOSURE в режимеCAMERA или MEMORY (только модельDCR-TRV340E). Индикатор экспозициипоявится на экране.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длярегулировки яркости.

Для возврата в режимавтоматической экспозицииНажмите кнопку EXPOSURE для отключенияиндикатора.

ПримечаниеПри выполнении регулировки экспозициивручную не работают следующие функции:– BACK LIGHT– Медленный цветовой затвор

Ваша видеокамера автоматическивернется в режим автоматическойэкспозиции:– Если Вы измените режим PROGRAM AE– Если Вы передвинете переключатель

NIGHTSHOT в положение ON

Регулировкаэкспозиции вручную

1

2

EXPOSURE

69

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

You can gain better results by manually adjustingthe focus in the following cases. Normally, focusis automatically adjusted:•The autofocus mode is not effective when

shooting:– Subjects through glass coated with water

droplets.– Horizontal stripes.– Subjects with little contrast with backgrounds

such as walls and sky.•When you want to change the focus from a

subject in the foreground to a subject in thebackground.

•Shooting a stationary subject when using atripod.

(1) In CAMERA or MEMORY (DCR-TRV340Eonly) mode, press FOCUS. The 9 indicatorappears on the screen.

(2) Turn the focus ring to sharpen focus.

To return to the autofocus modePress FOCUS to turn off the indicator.

Focusing manually

Вы можете получить лучшие результатыпутем ручной регулировки в следующихслучаях. Обычно фокус регулируетсяавтоматически:•Режим автоматической фокусировки

является неэффективным при выполнениисъемки:– Объектов через покрытое каплями стекло.– Горизонтальных полос.– Объектов с малой контрастностью на

таком фоне, как стены или небо.•Если Вы хотите выполнить изменение

фокусировки с объекта на переднем планена объект на заднем плане.

•При выполнении съемки стационарныхобъектов с использованием треноги.

(1) Нажмите кнопку FOCUS в режимеCAMERA или MEMORY (только модельDCR-TRV340E). Индикатор 9 появится наэкране.

(2) Поверните кольцо фокусировки дляполучения четкой фокусировки.

Для возвращения в режимавтофокусировкиНажмите кнопку FOCUS для отключенияиндикатора.

Ручная фокусировка

2

FOCUS

1-16

DCR-TRV240E/TRV340E

72

Interval recording

To cancel interval recordingPerform either of the following:– Set INT. REC to OFF in the menu settings.– Set the POWER switch to other than CAMERA.

To perform normal recording duringinterval recordingYou can perform normal recording only onceduring INTERVAL.Press START/STOP. The INTERVAL indicatorflashes, and normal recording starts. To stopnormal recording, press START/STOP again.

On recording timeThere may be a discrepancy in the recording timeof up to +/– six frames from the selected time.

5

7

CAMERA SETSELFT I MERD ZOOMPHOTO REC16 : 9W I DESTEADYSHOTFRAME REC I NT. REC RETURN

ON

[MENU] : END

CAMERA SETSELFT I MERD ZOOMPHOTO REC16 : 9W I DESTEADYSHOTFRAME REC I NT. REC RETURN

[MENU] : END

CAMERA SETSELFT I MERD ZOOMPHOTO REC16 : 9W I DESTEADYSHOTFRAME REC I NT. REC RETURN

ONOFFSET

OFF

[MENU] : END

CAMERA SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME RETURN

30SEC

[MENU] : END

CAMERA SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME RETURN

30SEC 1M I N 5M I N10M I N

[MENU] : END

CAMERA SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME RETURN

0 . 5SEC

[MENU] : END

CAMERA SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME RETURN

0 . 5SEC 1SEC1 . 5SEC 2SEC

[MENU] : END

2,3

4

6 I NTERVAL

STBY

MENU

Запись с интервалами

Для отмены записи с интерваламиВыполните одно из следующих действий:– Установите опцию INT. REC в установках

меню в положение OFF.– Установите переключатель POWER в

положение, отличное от CAMERA.

Для выполнения обычной записи вовремя записи с интерваламиВы можете выполнить единовременнообычную запись во время выполненияфункции INTERVAL.Нажмите кнопку START/STOP. ИндикаторINTERVAL мигает, и обычная записьначинается. Для отмены обычной записинажмите кнопку START/STOP еще раз.

О длительности записиДлительность записи может отклоняться отвыбранной длительности, максимально до+/– 6 кадров.

73

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

Frame by framerecording– Frame recording

5

4STBY

FRAME REC

MENU

3 CAMERA SETSELFT I MERD ZOOMPHOTO REC16 : 9W I DESTEADYSHOTFRAME REC I NT. REC RETURN

ON

[MENU] : END

CAMERA SETSELFT I MERD ZOOMPHOTO REC16 : 9W I DESTEADYSHOTFRAME REC I NT. REC RETURN

OFFON

[MENU] : END

You can make a recording with a stop-motionanimated effect using frame recording. To createthis effect, alternately move the subject a littleand make a frame recording. We recommendthat you use a tripod, and operate yourcamcorder using the Remote Commander afterstep 5.

(1) In the standby mode, press MENU to displaythe menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectFRAME REC in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,then press the dial.

(4) Press MENU to make the menu settingsdisappear.The FRAME REC indicator appears.

(5) Press START/STOP to start frame recording.Your camcorder makes a recording for aboutsix frames, and returns to recording standby.

(6) Move the subject, and repeat step 5.

Покадровая запись– Запись монтажногокадра

Вы можете выполнить запись санимированным эффектом стоп-кадра,используя запись монтажного кадра. Длясоздания данного эффекта попеременноперемещайте объект на небольшую величинуи выполняйте запись монтажного кадра.Рекомендуется использовать треногу иуправлять видеокамерой с помощью пультадистанционного управления послевыполнения действий пункта 5.

(1) Нажмите кнопку MENU для отображенияменю в режиме ожидания.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции FRAME REC в , а затемнажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции ON, а затем нажмите диск.

(4) Нажмите кнопку MENU для стиранияотображения меню.Высвечивается индикатор FRAME REC.

(5) Нажмите кнопку START/STOP для началазаписи монтажного кадра. Видеокамеравыполнит запись приблизительно 6 кадрови вернется в режим ожидания записи.

(6) Переместите объект и повторите действияпункта 5.

70

Focusing manually

To focus preciselyIt is easier to focus on subjects if you adjust thezoom to shoot at the “W” (wide-angle) afterfocusing at the “T” (telephoto) position.

When you shoot close to the subjectFocus at the end of the “W” (wide-angle)position.

9 changes to the following indicators:when recording a distant subject.when the subject is too close to focus on.

Ручная фокусировка

Для точной фокусировкиВыполнить фокусировку на объекте будетлегче, если Вы отрегулируете объектив,сначала выполнив фокусировку в положении“Т” (телефото), а затем выполнив съемку вположении “W” (широкого угла охвата).

При выполнении съемки вблизи объектаВыполните фокусировку в конце положения“W” (широкого угла охвата).

Индикация 9 изменится на следующиеиндикаторы:

при записи удаленного объекта.если объект находится слишком близко,чтобы выполнить фокусировку на него.

71

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

сов

ерш

енств

ов

анн

ые о

пер

аци

и съ

емк

и

You can make a time-lapse recording by settingyour camcorder to automatically record andstandby sequentially. You can achieve anexcellent recording for flowering, gradualappearances, etc., with this function.

(1) In the standby mode, press MENU to displaythe menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select INT.REC in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select SET,then press the dial.

(4) Set INTERVAL and REC TIME.1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

INTERVAL, then press the dial.2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

the desired interval time, then press thedial.The time: 30SEC y 1MIN y 5MIN y10MIN

3 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectREC TIME, then press the dial.

4 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectthe desired recording time, then press thedial.The time: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SEC y2SEC

5 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select RETURN, then press the dial.

(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,then press the dial.

(6) Press MENU to make the menu settingsdisappear. The INTERVAL indicator flashes.

(7) Press START/STOP to start intervalrecording. The INTERVAL indicator lights up.

Interval recording

Вы можете выполнять запись через заданныепромежутки времени, выполнив установкувидеокамеры для автоматической записи иследующего за ней режима ожидания. Спомощью этой функции Вы можете получитьпревосходную запись процесса распусканияцветов, чрезвычайных обстоятельств и т.д.

(1) Нажмите кнопку MENU для отображенияменю в режиме ожидания.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции INT. REC в , а затемнажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции SET, а затем нажмите диск.

(4) Установите значения опций INTERVAL иREC TIME.1 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора опции INTERVAL, а затемнажмите диск.

2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужной длительностиинтервала, а затем нажмите диск.Длительность: 30SEC y 1MIN y 5MINy 10MIN

3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции REC TIME, а затемнажмите диск.

4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужной длительности записи, азатем нажмите диск.Длительность: 0.5SEC y 1SEC y1.5SEC y 2SEC

5 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции RETURN, а затемнажмите диск.

(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции ON, а затем нажмите диск.

(6) Нажмите кнопку MENU для стиранияотображения меню. Индикатор INTERVALбудет мигать.

(7) Нажмите кнопку START/STOP для началазаписи с интервалом. ИндикаторINTERVAL будет высвечиваться.

Запись с интервалами

Example/Пример

[a]REC TIME[b]INTERVAL

10 min/10 мин10 min/10 мин

1 s/1с 1 s/1 с9 min 59 s/9 мин 59 с

9 min 59 s/9 мин 59 с[a] [a]

[b] [b]

1-17

DCR-TRV240E/TRV340E

74

Frame by frame recording– Frame recording

To cancel the frame recordingPerform either of the following:– Set FRAME REC to OFF in the menu settings.– Set the POWER switch to other than CAMERA.

NoteThe remaining tape time is not indicatedcorrectly if you use this function continuously.

When using the frame recording functionThe last recorded cut is longer than other cuts.

Покадровая запись– Запись монтажного кадра

Для отмены записи монтажного кадраВыполните одно из следующих действий:– Установите опцию FRAME REC в

установках меню в положение OFF.– Установите переключатель POWER в

положение, отличное от CAMERA.

ПримечаниеВремя оставшейся ленты отображаетсянеправильно, если Вы используете этуфункцию непрерывно.

При использовании функции записимонтажного кадраПоследний из записанных монтажных кадровдлиннее других монтажных кадров.

75

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

You can select one of eight preset titles and twocustom titles (p. 78). You can also select thelanguage, colour, size and position of titles.

(1) In the standby mode, press TITLE to displaythe title menu. The title menu display appearson the screen.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired title, then press the dial. The titles aredisplayed in the language you selected.

(4) Change the colour, size, or position, ifnecessary.1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

COLOUR, SIZE, or POSITION, then pressthe dial. The selected item appears on thescreen.

2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectthe desired item, then press the dial.

3 Repeat steps 1 and 2 until the title is laidout as desired.

(5) Press the SEL/PUSH EXEC dial again tocomplete the setting.

(6) Press START/STOP to start recording.(7) When you want to stop recording the title,

press TITLE.

Superimposing a title

Вы можете выбрать один из восьмипредварительно установленных титров идвух собственных титров (стр. 78). Выможете также выбрать язык, цвет, размер ирасположение титров.

(1) В режиме ожидания нажмите кнопкуTITLE для отображения меню титров.Отображение меню титров появится наэкране.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции , а затем нажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужного титра, а затем нажмитедиск. Титры отображаются на выбранномВами языке.

(4) Измените цвет, размер или положениетитра, если нужно.1 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора опции COLOUR, SIZE илиPOSITION, а затем нажмите диск.Появится соответствующая опция.

2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужной опции, а затем нажмитедиск.

3 Повторяйте пункты 1 и 2 до тех пор,пока титр не будет расположен так, какнужно.

(5) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC еще раздля завершения установки.

(6) Нажмете кнопку START/STOP для началазаписи.

(7) Если Вы хотите остановить запись титра,нажмите кнопку TITLE.

Наложение титра

VACATION

76

To superimpose the title while youare recordingPress TITLE while you are recording, and carryout steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSHEXEC dial at step 5, the title is recorded.

To select the language of a presettitleIf you want to change the language, select before step 2. Then select the desired languageand return to step 2.

If you display the menu while superimposinga titleThe title is not recorded while the menu isdisplayed.

To use a custom titleIf you want to use a custom title, select in step2.

Superimposing a title

1

2

3

4

PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END

[TITLE] : END

PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END RETURN [TITLE] : END

PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END

[TITLE] : END

VACATION

[TITLE] : END

TITLEPRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END RETURN [TITLE] : END

VACATION

[TITLE] : END

TITLE

VACATION

SIZE SMALL

SIZE LARGE

TITLE

Для наложения титра во времязаписиНажмите кнопку TITLE во время записи ивыполните действия пунктов 2 – 5. Принажатии диска SEL/PUSH EXEC в пункте 5титр запишется.

Для выбора языка предварительноустановленного титраЕсли Вы хотите изменить язык, выберитеустановку перед пунктом 2. Затемвыберите нужный язык и вернитесь к пункту2.

Если Вы отображаете меню во времяналожения титраТитр не запишется, пока меню отображается.

Для использования собственного титраЕсли Вы хотите использовать собственныйтитр, выберите установку при выполнениидействий пункта 2.

Наложение титра

77

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

Superimposing a title

Title setting•The title colour changes as follows:

WHITE y YELLOW y VIOLET y RED yCYAN y GREEN y BLUE

•The title size changes as follows:SMALL y LARGEYou cannot input 13 characters or more inLARGE size. If you input more than 12characters, the title size returns to SMALL evenyou select LARGE.

•The title position changes as follows:1y 2y 3y 4y 5y 6y 7y 8y 9The larger the position number, the lower thetitle is positioned.When you select the title size LARGE, youcannot choose position 9.

When you are selecting and setting the titleYou cannot record the title displayed on thescreen.

When you superimpose a title while you arerecordingThe beep does not sound.

While you are playing backYou can superimpose a title. However, the title isnot recorded on tape.You can record a title when you dub a tapeconnecting your camcorder to the VCR with theA/V connecting cable. If you use the i.LINKcable instead of the A/V connecting cable, youcannot record the title.

Наложение титра

Установка титра•Цвет титра изменяется следующим

образом:WHITE (белый) y YELLOW (желтый) yVIOLET (фиолетовый) y RED (красный)y CYAN (голубой) y GREEN (зеленый)y BLUE (синий)

•Размер титра изменяется следующимобразом:SMALL (маленький) y LARGE (большой)Вы не можете ввести 13 символов илиболее для размера титра LARGE. Если Вывведете более, чем 12 символов, размертитра вернется к SMALL, даже если Вывыберете LARGE.

•Положение титра изменяется следующимобразом:1 y 2 y 3 y 4 y5 y 6 y 7 y 8 y 9Чем больше номер положения, тем нижебудет расположен титр.Если Вы выберете размер LARGE, Вы несможете выбрать положение 9.

Когда Вы выбираете и устанавливаететитрВы не сможете записать титр, отображенныйна экране.

Когда Вы накладываете титр во времязаписиЗуммерный сигнал не звучит.

Во время воспроизведенияВы можете наложить титр. Однако, титр незапишется на ленту.Вы можете записать титр, когда Выперезаписываете ленту, подсоединив Вашувидеокамеру к КВМ при помощисоединительного кабеля аудио/видео. ЕслиВы используете кабель i.LINK вместосоединительного кабеля аудио/видео, Вы несможете записать титр.

1-18

DCR-TRV240E/TRV340E

80

You can insert a scene in the middle of arecorded tape by setting the start and end points.The previously recorded frames between thesestart and end points will be erased.Use the Remote Commander for this operation.

(1) In the standby mode, keep pressingEDITSEARCH, and release the button at theinsert end point [b].

(2) Press ZERO SET MEMORY on the RemoteCommander.The ZERO SET MEMORY indicator flashesand the counter resets to zero.

(3) Keep pressing the – 7 side of EDITSEARCHand release the button at the insert start point[a].

(4) Press START/STOP to start recording.The scene is inserted. Recording stopsautomatically near the counter zero point.Your camcorder returns to the standby mode.

Inserting a scene

EDITSEARCH

ZERO SETMEMORY

Вы можете вставить эпизод в серединезаписанной ленты, указав начальную иконечную точки вставки. Предварительнозаписанные кадры между этими начальной иконечной точками будут стерты.Используйте пульт дистанционногоуправления для этой операции.

(1) В режиме ожидания удерживайте нажатойкнопку EDITSEARCH, и отпустите ее вконечной точке вставки [b].

(2) Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY напульте дистанционного управления.Индикатор ZERO SET MEMORY мигает, ипоказания счетчика сбрасываются нануль.

(3) Удерживайте нажатой сторону – 7 кнопкиEDITSEARCH и отпустите кнопку вначальной точке вставки [a].

(4) Нажмите кнопку START/STOP для началазаписи. Эпизод будет вставлен. Вставкаавтоматически остановится около нулевойотметки на счетчике ленты. Вашавидеокамера автоматически вернется врежим ожидания.

Вставка эпизода

[a] [b]

81

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и с

ъе

мк

и

Inserting a scene

Notes•The zero set memory function works only for

tapes recorded in the Digital8 system.•The picture and the sound may be distorted at

the end of the inserted section when it is playedback.

If a tape has a blank portion betweenrecorded portionsThe zero set memory function may not workcorrectly.

Вставка эпизода

Примечания•Функция памяти установки нулевой отметки

работает только для лент, записанных всистеме Digital8 .

•Изображение и звук могут быть искажены вконце вставленной части привоспроизведении.

Если на ленте есть незаписанный участокпосреди записанных частейФункция памяти установки нулевой отметкиможет работать неправильно.

78

Making your owntitles

You can make up to two titles and store them inyour camcorder. Each title can have up to 20characters.

(1) In the standby or VCR mode, press TITLE.(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

then press the dial.(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, then pressthe dial.

(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thecolumn of the desired character, then pressthe dial.

(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired character, then press the dial.

(6) Repeat steps 4 and 5 until you have selectedall characters and completed the title.

(7) To finish making your own titles, turn theSEL/PUSH EXEC dial to select [SET], thenpress the dial. The title is stored in memory.

(8) Press TITLE to make the title menu disappear.

1

2

3

4

6

-

TITLE

PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END [TITLE] : END

TITLE SET CUSTOM1 SET CUSTOM2 SET

[TITLE] : END

TITLE SET CUSTOM1 SET CUSTOM2 SET RETURN

[TITLE] : END

TITLE SET CUSTOM1 SET CUSTOM2 SET RETURN

[TITLE] : END

TITLE SET_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST UVWXY Z& ?! ’ . , / – [TITLE] : END

1234567890ÀÈÌÒÙÁÉÍÓÚÂÊÔÆŒÃÕÑçßÄÏÖÜÅ

P1

$F¥DM£¿ i ø ” :[ C ][ cP2 ][ SET ]

TITLE SET_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST UVWXY Z& ? ! ’ . , / –[TITLE] : END

1234567890ÀÈÌÒÙÁÉÍÓÚÂÊÔÆŒÃÕÑçßÄÏÖÜÅ

P1

$F¥DM£¿ i ø ” :[ C ][ cP2 ][ SET ]

TITLE SET_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST UVWXY Z& ? ! ’ . , / –[TITLE] : END

1234567890ÀÈÌÒÙÁÉÍÓÚÂÊÔÆŒÃÕÑçßÄÏÖÜÅ

P1

$F¥DM£¿ i ø ” :[ C ][ cP2 ][ SET ]

TITLE SET_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST UVWXY Z& ? ! ’ . , / –[TITLE] : END

1234567890ÀÈÌÒÙÁÉÍÓÚÂÊÔÆŒÃÕÑçßÄÏÖÜÅ

P1

$F¥DM£¿ i ø ” :[ C ][ cP2 ][ SET ]

TITLE SETS_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST UVWXY Z& ? ! ’ . , / –[TITLE] : END

1234567890ÀÈÌÒÙÁÉÍÓÚÂÊÔÆŒÃÕÑçßÄÏÖÜÅ

P1

$F¥DM£¿ i ø ” :[ C ][ cP2 ][ SET ]

Создание Вашихсобственных титров

Вы можете составить до двух титров исохранить их в Вашей видеокамере. Каждыйтитр может содержать до 20 символов.

(1) Нажмите кнопку TITLE в режимеожидания или VCR.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции , а затем нажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора первой строки CUSTOM1 SET иливторой строки CUSTOM2 SET, а затемнажмите диск.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора колонки с нужным символом, азатем нажмите диск.

(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выборанужного символа, а затем нажмите диск.

(6) Повторяйте пункты 4 и 5 до тех пор, покаВы не выберете все символы и полностьюне составите титр.

(7) Для завершения составления своихсобственных титров поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора команды [SET], азатем нажмите диск. Титр сохранится впамяти.

(8) Нажмите кнопку TITLE, чтобы менютитров исчезло.

79

Ad

vanced

Reco

rdin

g O

peratio

ns У

сов

ерш

енств

ов

анн

ые о

пер

аци

и съ

емк

и

To change a title you have storedIn step 3, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2SET, depending on which title you want tochange, then press the SEL/PUSH EXEC dial.Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [C], thenpress the dial to delete the title. The last characteris erased. Enter the new title as desired.

If you take three minutes or longer to entercharacters in the standby mode while acassette is in your camcorderThe power automatically goes off. The charactersyou have entered remain stored in memory. Setthe POWER switch to OFF (CHG) once, and turnit to CAMERA again, then proceed from step 1.We recommend setting the POWER switch toVCR or removing the cassette so that yourcamcorder does not automatically turn off whileyou are entering title characters.

If you select [ ]The menu for selecting alphabet and Russiancharacters appear. Select [ ] to return to theprevious screen.

To erase a characterSelect [C]. The last character is erased.

To enter a spaceSelect [Z& ?!], then select the blank part.

Making your own titles

Для изменения сохраненного ВамититраПри выполнении действий пункта 3 выберитеустановку CUSTOM1 SET или CUSTOM2 SET,в зависимости от титра, который Вы хотитеизменить, а затем нажмите диск SEL/PUSHEXEC. Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки [C], а затем нажмите дискдля удаления титра. Последний символ будетстерт. Введите новый титр по желанию.

Если Вы вводите символы три минуты илиболее в режиме ожидания в то время,когда кассета находится в ВашейвидеокамереПитание выключится автоматически.Символы, которые Вы ввели, сохранятся впамяти видеокамеры. Установите сначалапереключатель POWER в положение OFF(CHG), а затем снова в положение CAMERA,а затем начните с пункта 1. Рекомендуетсяустановить переключатель POWER вположение VCR или вынуть кассету, чтобыВаша видеокамера автоматически невыключалась во время ввода символовтитра.

Если Вы выберите установку [ ]Появится меню для выбора алфавита ирусские символы. Для возвращения кпредыдущему экрану выберите установку[ ].

Для удаления символаВыберите установку [C]. Последний символбудет стерт.

Для ввода пробелаВыберите установку [Z& ?!], а затемвыберите пустую часть.

Создание Ваших собственныхтитров

1-19

DCR-TRV240E/TRV340E

82

During playback, you can process a scene usingthe following picture effect functions: NEG.ART,SEPIA, B&W and SOLARIZE.

(1) In the playback or playback pause mode,press MENU to display the menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectP EFFECT in , then press the dial.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired picture effect mode, then press thedial.For details of each picture effect function, seepage 60.

To cancel the picture effectSet P EFFECT to OFF in the menu settings.

— Advanced Playback Operations —

Playing back tapeswith picture effects

Во время воспроизведения, Вы можетевидоизменять изображение с помощьюследующих функций эффекта изображения:NEG.ART, SEPIA, B&W и SOLARIZE.

(1) В режиме воспроизведения или паузывоспроизведения, нажмите кнопку MENUдля отображения установок меню.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды P EFFECT в опции , азатем нажмите диск.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора выберите нужного режимаэффекта изображения, а затем нажмитедиск.Подробные сведения по каждой изфункций эффектов изображенияприведены на стр. 60.

Для отмены функции эффектаизображенияУстановите опцию P EFFECT в установкахменю в положение OFF.

— Усовершенствованные операции воспроизведения —

Воспроизведение ленты сэффектами изображения

2 MANUAL SET P EFFECT D EFFECT RETURN

[MENU] : END

OFFNEG. ARTSEPIAB&WSOLARIZE

MENU

83

Ad

vanced

Playback O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и в

ос

пр

ои

зве

де

ни

я

Notes•Picture effect functions work only for tapes

recorded in the Digital8 system.•You cannot process externally input scenes

using the picture effect functions.•You cannot record pictures on a tape on your

camcorder when you have processed thepicture using the picture effect function.However, you can record pictures on a“Memory Stick” (DCR-TRV340E only) (p. 181,189), or on a VCR using your camcorder as aplayer.

Pictures processed by picture effect functionsPictures processed by picture effect functions arenot output through the DV IN/OUT jack.

When you set the POWER switch to OFF (CHG)or stop playing backThe picture effect function is automaticallycancelled.

Playing back tapes with pictureeffects

Примечания•Функция эффекта изображения работает

только для лент, записанных в системеDigital8 .

•Вы не можете видоизменять изображенияот внешних источников с помощью функциицифрового эффекта.

•Вы не сможете записать на лентуизображения, которые Вы видоизменили спомощью функции эффекта изображенияВашей видеокамеры. Однако, Вы можетезаписать изображения на “Memory Stick”(только модель DCR-TRV340E) (стр. 181,189), или на КВМ, используя Вашувидеокамеру в качестве плейера.

Изображения, обработанные с помощьюфункций эффектов изображенияСигнал изображений, обработанных спомощью функций эффектов изображения,не передается через гнездо DV IN/OUT.

Если Вы установили переключательPOWER в положение OFF (CHG) илиостановили воспроизведениеФункция эффекта изображения будетавтоматически отменена.

Воспроизведение ленты сэффектами изображения

84

During playback, you can process a scene usingthe following digital effect functions: STILL,FLASH, LUMI. and TRAIL.

(1) In the playback mode, press MENU to displaythe menu settings.

(2) Turn SEL/PUSH EXEC dial to selectD EFFECT in , then press the dial.

(3) Turn SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired digital effect mode, then press thedial.The bars appear on the screen.In the STILL or LUMI. mode, the picture iscaptured and is stored in memory as a stillimage at the time you press the SEL/PUSHEXEC dial.

(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust theeffect.For details of each digital effect function, seepage 62.

To cancel the digital effectSet D EFFECT to OFF in the menu settings.

Playing back tapeswith digital effects

Во время воспроизведения, Вы можетевидоизменять изображение с помощьюфункций цифрового эффекта: STILL, FLASH,LUMI. и TRAIL.

(1)В режиме воспроизведения нажмитекнопку MENU для отображения установокменю.

(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды D EFFECT в опции , азатем нажмите диск.

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужного режима цифровогоэффекта, а затем нажмите диск.На экране появятся полосы.В режиме STILL или LUMI. в тот момент,когда Вы нажмете диск SEL/PUSH EXEС,изображение будет захвачено и занесенов память как неподвижное изображение.

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEС длярегулировки эффекта изображения.Подробные сведения по каждой изфункций цифрового эффекта приведенына стр. 62.

Для отмены функции цифровогоэффектаУстановите опцию D EFFECT в установкахменю в положение OFF.

Воспроизведение ленты сцифровыми эффектами

2 4MANUAL SET D EFFECT OFF ST ILL FLASH LUMI. TRAIL

[MENU] : END

MANUAL SET D EFFECT

LUMI.

[MENU] : END

I I I I I I I I ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥

MENU

85

Ad

vanced

Playback O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и в

ос

пр

ои

зве

де

ни

я

Playing back tapes with digitaleffects

Notes•Digital effect functions work only for tapes

recorded in the Digital8 system.•You cannot process externally input scenes

using digital effect functions.•You cannot record images on a tape on your

camcorder when you have processed the imageusing digital effect functions. However, you canrecord images on a “Memory Stick” (DCR-TRV340E only) (p. 181, 189), or on a VCR usingyour camcorder as a player.

Pictures processed by digital effect functionsPictures processed by digital effect functions arenot output through the DV IN/OUT jack.

When you set the POWER switch to OFF (CHG)or stop playing backThe digital effect function is automaticallycancelled.

Воспроизведение ленты сцифровыми эффектами

Примечания•Функция цифрового эффекта работает

только для лент, записанных в системеDigital8 .

•Вы не можете видоизменять изображенияот внешних источников с помощью функциицифрового эффекта.

•Вы не сможете записать на лентуизображения, которые Вы видоизменили спомощью функции цифрового эффектаВашей видеокамеры. Однако, Вы можетезаписать изображения на “Memory Stick”(только модель DCR-TRV340E) (стр. 181,189), или на КВМ, используя Вашувидеокамеру в качестве плейера.

Изображения, обработанные с помощьюфункций цифрового эффектаСигнал изображений, обработанных спомощью функции цифрового эффекта, непередается через гнездо DV IN/OUT.

Если Вы установили переключательPOWER в положение OFF (CHG) илиостановили воспроизведениеФункция цифрового эффекта будетавтоматически отменена.

1-20

DCR-TRV240E/TRV340E

88

Your camcorder goes forward or backward toautomatically stop at a desired scene having atape counter value of “0:00:00”.Use the Remote Commander for this operation.Use this function, for example, to view a desiredscene later on during playback.

(1) In the playback mode, press DISPLAY.(2) Press ZERO SET MEMORY at the point you

want to locate later. The tape counter shows“0:00:00” and the ZERO SET MEMORYindicator flashes on the screen.

(3) Press x when you want to stop playback.(4) Press m to rewind the tape to the counter’s

zero point. The tape stops automatically whenthe counter reaches approximately zero. TheZERO SET MEMORY indicator disappears,and the time code appears.

(5) Press N. Playback starts from the counter’szero point.

Notes•The zero set memory function works only for

tapes recorded in the Digital8 system.•When you press ZERO SET MEMORY before

rewinding the tape, the zero set memoryfunction is cancelled.

•There may be a discrepancy of several secondsfrom the time code.

If a tape has a blank portion betweenrecorded portionsThe zero set memory function may not workcorrectly.

Quickly locating ascene– ZERO SET MEMORY

Ваша видеокамера выполняет продвижениевперед или назад с автоматическойостановкой на нужном эпизоде, гдепоказание счетчика равно “0:00:00”.Используйте для этой операции пультдистанционного управления.Используйте эту функцию, например, дляпросмотра нужного эпизода позже во времявоспроизведения.

(1)В режиме воспроизведения нажмитекнопку DISPLAY.

(2)Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY вместе, которое Вы захотите отыскатьпозже. Показание счетчика станет равным“0:00:00”, и на экране начнет мигатьиндикатор ZERO SET MEMORY.

(3)Нажмите кнопку x, если Вы захотитеостановить воспроизведение.

(4)Нажмите кнопку m для ускореннойперемотки ленты назад к нулевой точкесчетчика ленты. Лента остановитсяавтоматически, когда счетчик лентыориентировочно достигнет нулевойотметки. Индикатор ZERO SET MEMORYисчезнет, и появится код времени.

(5)Нажмите кнопку N. Воспроизведениеначнется с нулевой отметки счетчика.

Примечания•Функция памяти установки нулевой отметки

работает только для лент, записанных всистеме Digital8 .

•Если Вы нажмете кнопку ZERO SETMEMORY до начала обратной перемоткиленты, функция памяти установки нулевойотметки будет отменена.

•Может быть расхождение в несколькосекунд между кодом времени идействительным временем.

Если на ленте имеется незаписанныйучасток между записанными участкамиФункция памяти установки нулевой отметкиможет работать неправильно.

Быстрое отысканиеэпизода – ФункцияZERO SET MEMORY

DISPLAY ZERO SETMEMORY

Nm

x

89

Ad

vanced

Playback O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и в

ос

пр

ои

зве

де

ни

я

3

2 SEARCHMODE DATE 00

SEARCH

DATE 01SEARCH

You can automatically search for the point wherethe recording date changes and start playbackfrom that point (date search).Use the Remote Commander for this operation.Use this function to check where recording dateschange or to edit the tape at each recording date.

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Press SEARCH MODE on the Remote

Commander repeatedly until the DATESEARCH indicator appears on the screen. Theindicator changes as follows:

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (no indicator) T PHOTO SCAN

(3) When the current position is [b], press . tosearch towards [a] or press > to searchtowards [c]. Your camcorder automaticallystarts playback at the point where the datechanges.Each time you press . or > yourcamcorder searches for the previous or nextdate.

Searching a recordingby date– DATE SEARCH

Вы можете автоматически выполнять поискместа, где изменяется дата записи, иначинать воспроизведение с этого места(поиск даты).Используйте для этой операции пультдистанционного управления.Используйте эту функцию для выяснения, гдеизменяются даты записи, или же длявыполнения монтажа ленты для каждой датызаписи.

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Нажимайте повторно кнопку SEARCHMODE на пульте дистанционногоуправления до тех пор, пока на экране непоявится индикатор DATE SEARCH.Индикатор будет изменяться следующимобразом:

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (Без индикатора) T PHOTO SCAN

(3) Если текущая позиция [b], нажмитекнопку . для поиска в направлении [a]или кнопку > для поиска в направлении[c]. Ваша видеокамера автоматическиначнет воспроизведение в точкеизменения даты.Каждый раз при нажатии кнопки . или>, Ваша видеокамера будет искатьпредыдущую или следующую дату.

Поиск записи по дате– Функция DATESEARCH

[a] [b] [c]

5 7 20024 7 2002 31 12 2002

86

You can enlarge moving and still imagesrecorded on tapes.Besides the operation described here, yourcamcorder can enlarge still images recorded on“Memory Stick”s (DCR-TRV340E only) (p. 218).

(1) In the playback or playback pause mode,press PB ZOOM. The image is enlarged, and Rr indicators which showing the direction tomove the image appear on the screen.

(2) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move theenlarged image, then press the dial.

R : The image moves downwards.r : The image moves upwards.

(3) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move theenlarged image, then press the dial.

T : The image moves rightward (Turnthe dial downwards.)

t : The image moves leftward (Turn thedial upwards.)

(4) For DCR-TRV340E only:Adjust the zoom ratio by the power zoomlever.You can enlarge the image from 1.1 times upto five times its size.

W : Decreases the zoom ratio.T : Increase the zoom ratio.

Enlarging recordedimages– Tape PB ZOOM

3

4

2 PB ZOOM × 5.0

[EXEC] : T t

PB ZOOM × 5.0

[EXEC] : r R

1PB ZOOM

Вы можете увеличивать движущиеся инеподвижные изображения, записанные налентах.Кроме описанных здесь операций, Вашавидеокамера может увеличиватьнеподвижные изображения, записанные на“Memory Stick” (только модель DCR-TRV340E) (стр. 218).

(1) В режиме воспроизведения или паузывоспроизведения нажмите кнопку PBZOOM. Изображение увеличится, а наэкране появится индикация R r,показывающая направление перемещенияизображения.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC дляперемещения увеличенного изображения,а затем нажмите диск.

R : Изображение перемещается вниз.r : Изображение перемещается вверх.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC дляперемещения увеличенного изображения,а затем нажмите диск.

T : Изображения перемещаетсявправо. (Поверните диск вниз.)

t : Изображение перемещаетсявлево. (Поверните диск вверх.)

(4) Только для модели DCR-TRV340E:Отрегулируйте масштаб увеличения спомощью рычага приводноговариообъектива.Вы можете увеличить изображение от 1,1раза до пятикратного его размера.

W : Уменьшает масштаб увеличения.T : Увеличивает масштаб увеличения.

Увеличение записанныхизображений – ФункцияPB ZOOM ленты

87

Ad

vanced

Playback O

peratio

ns У

сов

ерш

енств

ов

анн

ые о

пер

аци

и в

осп

ро

изв

еден

ия

Enlarging recorded images– Tape PB ZOOM

To cancel the PB ZOOM functionPress PB ZOOM to turn off the indicator.

Notes•The PB ZOOM function works only for tapes

recorded in the Digital8 system.•You cannot process externally input scenes

using the PB ZOOM function.•You cannot record images on a tape on your

camcorder when you have processed the imageusing the PB ZOOM function. However, youcan record images on a “Memory Stick” (DCR-TRV340E only) (p. 181), or on a VCR using yourcamcorder as a player.

Images in the PB ZOOM functionImages in the PB ZOOM function are not outputthrough the DV IN/OUT jack.

PB ZOOM function is automatically cancelledwhen:– The POWER switch is set to OFF (CHG)– You stop playing back– You press MENU– You press TITLE– You insert a “Memory Stick” (DCR-TRV340E

only)

To record an image processed by Tape PBZOOM on "Memory Stick"s (DCR-TRV340Eonly)Press PHOTO to record the image processed byTape PB ZOOM.

Увеличение записанных изобра-жений – Функция PB ZOOM ленты

Для отмены функции PB ZOOMНажмите кнопку PB ZOOM для отключенияиндикатора.

Примечания•Функция PB ZOOM работает только для

лент, записанных в системе Digital8 .•Вы не можете видоизменять изображения

от внешних источников с помощью функцииPB ZOOM.

•Вы не сможете записать на лентуизображения, которые Вы видоизменили спомощью функции PB ZOOM Вашейвидеокамеры. Однако, Вы можете записатьизображения на “Memory Stick” (толькомодель DCR-TRV340E) (стр. 181), или наКВМ, используя Вашу видеокамеру вкачестве плейера.

Изображения в режиме PB ZOOMСигнал изображения в режиме PB ZOOM непередается через гнездо DV IN/OUT.

Функция PB ZOOM автоматическиотменяется в следующих случаях:– Установка переключателя POWER в

положение OFF (CHG)– Остановка воспроизведения– Нажатие кнопки MENU– Нажатие кнопки TITLE– Вы вставили “Memory Stick” (только модель

DCR-TRV340E)

Для записи изображения, обработанного спомощью функции PB ZOOM ленты, на“Memory Stick” (только модель DCR-TRV340E)Нажмите кнопку PHOTO для записиизображения, обработанного с помощьюфункции PB ZOOM ленты.

1-21

DCR-TRV240E/TRV340E

90

Searching a recording by date– DATE SEARCH

To stop searchingPress x.

Notes•The date search function works only for tapes

recorded in the Digital8 system.•If one day’s recording is less than two minutes,

your camcorder may not accurately find thepoint where the recording date changes.

If a tape has a blank portion betweenrecorded portionsThe date search function may not work correctly.

Поиск записи по дате– Функция DATE SEARCH

Для остановки поискаНажмите кнопку x.

Примечания•Функция поиска даты работает только для

лент, записанных в системе Digital8 .•Если запись в течение одного дня

составляет меньше двух минут, Вашавидеокамера может неточно найти точку,где происходит смена дат записи.

Если на ленте имеется незаписанныйучасток между записанными участкамиФункция поиска даты может работатьнеправильно.

91

Ad

vanced

Playback O

peratio

ns У

со

ве

рш

ен

ств

ов

ан

ны

е о

пе

ра

ци

и в

ос

пр

ои

зве

де

ни

я

You can search for the recorded still imagerecorded on tape (photo search).You can also search for still images one afteranother and display each image for five secondsautomatically (photo scan).Use the Remote Commander for theseoperations.

Searching for a photo

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Press SEARCH MODE on the Remote

Commander repeatedly until the photo searchindicator appears on the screen. The indicatorchanges as follows:

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (no indicator) T PHOTO SCAN

(3) Press . or > to select the photo forplayback. Each time you press . or >your camcorder searches for the previous ornext photo. Your camcorder automaticallystarts playback from the photo.

To stop searchingPress x.

Searching for a photo– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

Вы можете выполнять поиск неподвижногоизображения, записанного на ленте(фотопоиск).Вы также можете выполнять поискнеподвижных изображений одного за другими автоматически отображать каждоеизображение в течение 5 секунд(фотосканирование).Используйте пульт дистанционногоуправления для этих операций.

Поиск фото

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Нажимайте повторно кнопку SEARCHMODE на пульте дистанционногоуправления до тех пор, пока на экране непоявится индикатор фотопоиск.Индикатор будет изменяться следующимобразом:

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (Без индикатора) T PHOTO SCAN

(3) Нажмите кнопку . или > для выборафото для воспроизведения. Каждый разпри нажатии кнопки . или > Вашавидеокамера будет искать предыдущееили следующее фото. Ваша видеокамераавтоматически начнет воспроизведение сданного фото.

Для остановки поискаНажмите кнопку x.

Поиск фото– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

3 PHOTO 01SEARCH

2 SEARCHMODE

PHOTO 00SEARCH

92

Scanning photo

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Press SEARCH MODE on the Remote

Commander repeatedly until the photo scanindicator appears on the screen.The indicator changes as follows:

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (no indicator) T PHOTO SCAN

(3) Press . or >.Each photo is played back for about fiveseconds automatically.

To stop scanningPress x.

NoteThe photo search and photo scan functions workonly for tapes recorded in the Digital8 system.

If a tape has a blank portion betweenrecorded portionsThe photo search/photo scan function may notwork correctly.

Searching for a photo– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

Фотосканирование

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Нажимайте повторно кнопку SEARCHMODE на пульте дистанционногоуправления до тех пор, пока на экране непоявится индикатор фотосканирование.Индикатор будет изменяться следующимобразом:

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (Без индикатора) T PHOTO SCAN

(3) Нажмите кнопку . или >.Каждое фото будет автоматическивоспроизводиться в течение около 5секунд.

Для остановки сканированияНажмите кнопку x.

ПримечаниеФункции фотопоиска и фотосканированияработают только для лент, записанных всистеме Digital8 .

Если на ленте имеется незаписанныйучасток между записанными участкамиФункция фотопоиска/фотосканированияможет работать неправильно.

Поиск фото– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

3

2 SEARCHMODE

PHOTO 00SCAN

93

Editin

g М

он

таж

— Editing —

Dubbing a tape

Using the A/V connecting cableYou can dub or edit on the VCR connected toyour camcorder using your camcorder as aplayer.Connect your camcorder to the VCR using theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder.

Before operation•Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The

default setting is LCD.)•Press the following buttons to make the

indicators disappear so that they will not besuperimposed on the edited tape:– DISPLAY– DATA CODE on the Remote Commander– SEARCH MODE on the Remote Commander

(1) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into the VCR, and insert therecorded tape into your camcorder.

(2) Prepare the VCR for recording, then set theinput selector to LINE.Connect the A/V connecting cable to theAUDIO/VIDEO jack. Refer to the operatinginstructions of your VCR.

(3) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.

(4) Play back the recorded tape on yourcamcorder.

(5) Start recording on the VCR.Refer to the operating instructions of yourVCR.

AUDIO

VIDEO

S VIDEO

IN

S VIDEO

AUDIO / VIDEO

: Signal flow/Передача сигнала

VCR/КВМ

— Монтаж —

Перезапись ленты

Использование соединительногокабеля аудио/видеоВы можете выполнять перезапись илимонтаж на КВМ, подсоединенном к Вашейвидеокамере, используя видеокамеру вкачестве плейера.Подсоедините Вашу видеокамеру к КВМ спомощью соединительного кабеля аудио/видео, который прилагается к Вашейвидеокамере.

Перед выполнением операции•Установите опцию DISPLAY в установках

меню в положение LCD. (По умолчаниювыбрано положение LCD.)

•Нажмите следующие кнопки, чтобыдобиться исчезновения индикаторов воизбежание их наложения на монтируемуюленту:– DISPLAY– DATA CODE на пульте дистанционного

управления– SEARCH MODE на пульте дистанционного

управления

(1) Установите незаписанную ленту (илиленту, на которую Вы хотите выполнитьзапись) в КВМ и установите записаннуюленту в Вашу видеокамеру.

(2) Подготовьте КВМ к записи, затемустановите селектор входов в положениеLINE.Подсоедините соединительный кабельаудио/видео в гнездо AUDIO/VIDEO. Болееподробные сведения Вы можете найти винструкции по эксплуатации Вашего КВМ.

(3) Установите переключатель POWERВашей видеокамеры в положение VCR.

(4) Начните воспроизведение записаннойленты на Вашей видеокамере.

(5) Начните запись на Вашем КВМ.Более подробные сведения Вы можетенайти в инструкции по эксплуатацииВашего КВМ.

1-22

DCR-TRV240E/TRV340E

96

Dubbing a tape

Note on tapes that are not recorded in theDigital8 systemThe picture may fluctuate. This is not amalfunction.

During playback of tapes recorded in the Hi8/standard 8 systemDigital signals are output as the image signalsfrom the DV IN/OUT jack.

You can connect one VCR only using the i.LINKcable (DV connecting cable)See page 256 for more information about i.LINK.

Pictures processed by picture effects, digitaleffects or the PB ZOOM functionPictures processed by picture effects, digitaleffects or the PB ZOOM function are not outputthrough the DV IN/OUT jack.

If you record playback pause picture with the DV IN/OUT jack

The recorded picture becomes rough. Also, whenyou play back the picture using other videoequipment, the picture may jitter.

Перезапись ленты

Примечание по лентам, которые незаписаны в системе Digital8 Изображение может подрагивать. Это неявляется неисправностью.

При воспроизведении лент, записанных всистеме Hi8/standard 8Цифровые сигналы выводятся в качествесигналов изображения из гнезда DV IN/OUT.

Вы можете подсоединить один толькоКВМ с помощью кабеля i.LINK(соединительного кабеля DV)Для получения более подробных сведений окабеле i.LINK обращайтесь к стр. 256.

Изображения, видоизмененныепосредством эффектов изображения,цифровых эффектов или функции PBZOOMИзображения, видоизмененные посредствомэффектов изображения, цифровыхэффектов или функции PB ZOOM невыводятся через гнездо DV IN/OUT.

При записи на паузе воспроизводимогоизображения через гнездо DV IN/OUTЗаписанное изображение будет искаженным.Также, при воспроизведении изображений надругой аппаратуре, изображение можетподрагивать.

97

Editin

g М

он

таж

You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a tape without operating theVCR.Scenes can be selected by frame. You can set upto 20 programmes.Your camcorder can dub on “Memory Stick”s(DCR-TRV340E only). See page 193 for moreinformation.

Dubbing only desiredscenes – Digital programediting (on tapes)

Unwanted scene/Нежелательныйэпизод

Unwanted scene/Нежелательныйэпизод

Switch the order/Изменить порядок

Вы можете перезаписывать избранныеэпизоды (программы) для монтажа на лентубез использования КВМ.Эпизоды могут выбираться в покадровомрежиме. Вы можете установить до 20программ.Ваша видеокамера может производитьперезапись на “Memory Stick” (только модельDCR-TRV340E). Для получения болееподробных сведений обращайтесь к стр. 193.

Перезапись только нужныхэпизодов – Цифровой монтажпрограммы (на лентах)

94

When you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.

You can edit on VCRs that support thefollowing systems:

8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, miniDV, DV or Digital8

If your VCR is a monaural typeConnect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or thered plug to the audio input jack on the VCR orthe TV. When the white plug is connected, theleft channel audio is output, and when the redplug is connected, the right channel audio isoutput.

If your VCR has an S video jackPictures can be reproduced more faithfully byusing an S video cable (optional).With this connection, you do not need to connectthe yellow (video) plug of the A/V connectingcable.Connect an S video cable (optional) to the S videojacks of both your camcorder and the VCR.

Dubbing a tape

Если Вы закончили перезапись лентыНажмите кнопку x как на видеокамере, так ина КВМ.

Вы можете выполнять монтаж на КВМ,которые поддерживают следующиесистемы:

8 мм, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, miniDV, DV или Digital8

Если Ваш КВМ монофонического типаПодсоедините желтый штекерсоединительного кабеля аудио/видео квходному видеогнезду, а белый или красныйштекер к входному аудиогнезду на КВМ илителевизоре. Если подсоединен белыйштекер, то выходным сигналом будет звуклевого канала, а если подсоединен красныйштекер, то выходным сигналом будет звукправого канала.

Если в Вашем КВМ имеется гнездо S видеоИзображения могут быть воспроизведеныболее высококачественно при использованиикабеля S видео (приобретается отдельно).При таком подсоединении Вам не нужноподсоединять желтый (видео) штекерсоединительного кабеля аудио/видео.Подсоедините кабель S видео(приобретается отдельно) к гнездам S видеона Вашей видеокамере и КВМ.

Перезапись ленты

95

Editin

g М

он

таж

Using the i.LINK cable (DV connectingcable)Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (optional) to DV IN/OUT on yourcamcorder and to DV IN/OUT on the DVproducts. With a digital-to-digital connection,video and audio signals are transmitted in digitalform for high-quality editing. You cannot dubthe screen indicators.

(1) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into the VCR, and insert therecorded tape into your camcorder.

(2) Set the input selector on the VCR to DV IN ifit is available. Refer to the operatinginstructions of your VCR.

(3) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.

(4) Play back the recorded tape on yourcamcorder.

(5) Start recording on the VCR.Refer to the operating instructions of yourVCR.

When you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.

Dubbing a tape

Использование кабеля i.LINK(Соединительный кабель цифровоговидеосигнала DV)Просто подсоедините кабель i.LINK(соединительный кабель цифровоговидеосигнала DV) (приобретается отдельно)к гнезду DV IN/OUT на Вашей видеокамереи гнезду DV IN/OUT цифровых видеоизделий.При цифро-цифровом соединении видео- иаудиосигналы передаются в цифровомформате для высококачественного монтажа.Вы не можете выполнять перезаписьэкранных индикаторов.

(1) Установите незаписанную ленту (илиленту, на которую хотите выполнитьзапись) в КВМ и установите записаннуюленту в Вашу видеокамеру.

(2) Установите селектор входов на КВМ вположение DV IN при его наличии. Болееподробные сведения Вы можете найти винструкции по эксплуатации Вашего КВМ.

(3) Установите переключатель POWER наВашей видеокамере в положение VCR.

(4) Начните воспроизведение записаннойленты на Вашей видеокамере.

(5) Начните запись на КВМ. Более подробныесведения Вы сможете найти в инструкциипо эксплуатации Вашего КВМ.

Если Вы закончили перезапись лентыНажмите кнопку x как на Вашейвидеокамере, так и на КВМ.

Перезапись ленты

DV

DV IN/OUTDV IN/OUT

: Signal flow/Передача сигнала

(optional)/(приобретается отдельно)

1-23

DCR-TRV240E/TRV340E

98

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

Before operating the Digital programediting function on tapes recordedother equipmentStep 1 Connecting the VCR (p. 98).Step 2 Setting the VCR for operation (p. 99, 105).Step 3 Adjusting the synchronization of the

VCR (p. 107).When you dub using the same VCR again, youcan skip steps 2 and 3.

Using the Digital program editingfunction on tapes recorded otherequipmentOperation 1 Making a programme (p. 109).Operation 2 Performing the programme

(dubbing a tape) (p. 112).

Notes•The Digital program editing works only for

tapes recorded in the Digital8 system.•When you connect with an i.LINK cable (DV

connecting cable), you may not be able tooperate the dubbing function correctly,depending on the VCR. Set CONTROL to IR inthe menu settings of your camcorder.

•When editing digital video, the operationsignals cannot be sent with LANC .

Step 1: Connecting the VCR

You can connect both an A/V connecting cableand an i.LINK cable (DV connecting cable).When you use the A/V connecting cable, connectthe devices as illustrated in page 93. When youuse an i.LINK cable (DV connecting cable),connect the devices as illustrated on page 95.

If you connect using an i.LINK cable (DVconnecting cable)With a digital-to-digital connection, video andaudio signals are transmitted in digital format forhigh-quality editing.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

Перед применением функциицифрового монтажа программы налентах, записанных другимоборудованиемПункт 1 Подсоединение КВМ (стр. 98).Пункт 2 Настройка КВМ для работы (стр. 99,

105).Пункт 3 Регулировка синхронизации КВМ

(стр. 107).Если Вы будете еще раз выполнятьперезапись с использованием того же КВМ,можете пропустить пункты 2 и 3.

Использование функции цифровогомонтажа программы на лентах,записанных другим оборудованиемДействие 1 Создание программы (стр. 109).Действие 2 Выполнение программы

(перезапись ленты) (стр. 112).

Примечания•Цифровой монтаж программ работает

только для лент, записанных в системеDigital8 .

•Если Вы выполняете подсоединение сиспользованием кабеля i.LINK(соединительного кабеля цифровоговидеосигнала DV), Вы можете не суметьправильно выполнить функцию перезаписи,в зависимости от КВМ. Установите опциюCONTROL в установках меню Вашейвидеокамеры в положение IR.

•При монтаже цифрового видео сигналыоперации не могут быть посланы черезгнездо LANC .

Пункт 1: Подсоединение КВМ

Вы можете выполнить подсоединение сиспользованием как соединительного аудио/видео кабеля, так и кабеля i.LINK(соединительного кабеля цифровоговидеосигнала DV). Если Вы используетесоединительный аудио/видео кабель,подсоедините устройства, как показано настранице 93. Если Вы используете кабельi.LINK (соединительный кабель цифровоговидеосигнала DV), подсоедините устройства,как показано на странице 95.

Если Вы выполняете подсоединение сиспользованием кабеля i.LINK(соединительного кабель цифровоговидеосигнала DV)При цифро-цифровом соединении видео- иаудиосигналы передаются в цифровомформате для высококачественного монтажа.

99

Editin

g М

он

таж

Step 2: Setting the VCR tooperate with the A/Vconnecting cable

To edit using the VCR, send the control signal byinfrared rays to the remote sensor on the VCR.When you connect using an A/V connectingcable, follow the procedure below, steps (1) to(4), to send the control signal correctly.

(1) Set the IR SETUP code1 Set the POWER switch to VCR on your

camcorder.2 Turn the power of the connected VCR on,

then set the input selector to LINE.When you connect a video camera recorder,set its power switch to VCR/VTR.

3 Press MENU to display the menu settings.4 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

then press the dial.5 For DCR-TRV240E:

Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT, then press the dial.For DCR-TRV340E:Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectTAPE in VIDEO EDIT, then press the dial.

6 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EDITSET, then press the dial.

7 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectCONTROL, then press the dial.

8 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IR,then press the dial.

9 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IRSETUP.

0 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IRSETUP code number of your VCR, then pressthe dial.Check the code in “About IR SETUP codes.”(p. 101)

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

Пункт 2: Настройка КВМ для работыс соединительным аудио/видео кабелем

Для монтажа с помощью КВМ пошлитеуправляющий сигнал с помощьюинфракрасных лучей датчику дистанционногоуправления на КВМ. Если Вы выполняетеподсоединение с использованиемсоединительного аудио/видео кабеля,следуйте описанным ниже процедурам (1)-(4),чтобы послать управляющий сигналправильно.

(1) Установка кода IR SETUP1 Установите переключатель POWER на

Вашей видеокамере в положение VCR.2 Включите питание подсоединенного КВМ

и установите селектор входов вположение LINE.Если Вы подсоединяете видеокамеру,установите ее переключатель питания вположение VCR/VTR.

3 Нажмите кнопку MENU, чтобы отобразитьустановки меню.

4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции , затем нажмите диск.

5 Для DCR-TRV240E:Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции VIDEO EDIT, затем нажмитедиск.Для DCR-TRV340E:Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды TAPE в опции VIDEOEDIT, затем нажмите диск.

6 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции EDIT SET, затем нажмитедиск.

7 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции CONTROL, затем нажмитедиск.

8 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции IR, затем нажмите диск.

9 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции IR SETUP, затем нажмитедиск.

0 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора кода IR SETUP Вашего КВМ, затемнажмите диск.Проверьте код в разделе “О кодах IRSETUP”. (Стр. 101)

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

100

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

5

7

6

10

OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT INDICATOR RETURN

READY

[MENU] : END

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET IR

0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

1 IN0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

IRi. LINK

0:08:55:06

[MENU] : END

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

3

0:08:55:06

[MENU] : END

OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT INDICATOR RETURN

RETURNTAPEMEMORY

[MENU] : END

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

1 IN0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

MENU

For DCR-TRV240E:/Только DCR-TRV240E:

For DCR-TRV340E:/Только DCR-TRV340E:

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

101

Editin

g М

он

таж

IR SETUP code/Brand/Марка Код IR SETUP

Nokia 36, 89Nokia Oceanic 89Nordmende 76Okano 60, 62, 63Orion 58*, 70Panasonic 16, 78Philips 83, 84, 86Phonola 83, 84Roadstar 47SABA 21, 76, 91Salora 89Samsung 22, 32, 52, 93, 94Sanyo 36Schneider 10, 83, 84SEG 73Seleco 47, 74Sharp 89Siemens 10, 36Tandberg 26Telefunken 91, 92Thomson 76, 100Thorn 36, 47Toshiba 40, 93Universum 47, 70, 84, 92W.W.House 47Watoson 58, 83

IR SETUP code/Brand/Марка Код IR SETUP

Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6Aiwa 47, 53, 54Akai 50, 62, 74Alba 73Amstrad 73Baird 30, 36Blaupunkt 11, 83Bush 74CGM 36, 47, 83Clatronic 73Daewoo 26Ferguson 76, 83Fisher 73Funai 80Goldstar 47Goodmans 26, 84Grundig 9, 83Hitachi 42, 56ITT/Nokia Instant 36JVC 11, 12, 15, 21Kendo 47Loewe 16, 47, 84Luxor 89Mark 26*Matsui 47, 58*, 60Mitsubishi 28, 29

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

Note on IR SETUP codesDigital program editing is not possible if the VCRdoes not support IR SETUP codes.

About IR SETUP codesThe IR SETUP code is stored in the memory ofyour camcorder. Be sure to set the correct code tomatch your VCR. The default setting is codenumber 3.

О кодах IR SETUPКод IR SETUP хранится в памяти Вашейвидеокамеры. Убедитесь, что Вы установилиправильный код, согласующийся с ВашимКВМ. По умолчанию установлено значениекода, равное 3.

Примечание о кодах IR SETUPЦифровой монтаж программы невозможен,если КВМ не поддерживает кодов IR SETUP.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

* TV/VCR component/Компонент телевизора/КВМ

1-24

DCR-TRV240E/TRV340E

104

(4) Confirming VCR operation1 Insert a recordable tape into the VCR, then set

to recording pause.2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IR

TEST, then press the dial.3 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

EXECUTE, then press the dial.If the VCR starts recording, the setting iscorrect.When recording is finished, the indicatorchanges to COMPLETE.

When the VCR does not operate correctly•After checking the code in “About IR SETUP

codes”, set the IR SETUP or the PAUSEMODEagain.

•Place your camcorder at least 30 cm (12 in.)away from the VCR.

•Refer to the operating instructions of your VCR.

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

(4) Подтверждение действия КВМ1 Установите записываемую кассету в КВМ

и установите его на паузу записи.2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора опции IR TEST, затем нажмитедиск.

3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции EXECUTE, затем нажмитедиск.Если КВМ начал запись, настройкавыполнена правильно.По окончании индикатор изменится наCOMPLETE.

Если КВМ не работает надлежащимобразом•После проверки кода в пункте “О кодах IR

SETUP”, установите опцию IR SETUP илиPAUSEMODE еще раз.

•Поместите Вашу видеокамеру нарасстоянии, по крайней мере, 30 см от КВМ.

•Обращайтесь к руководству поэксплуатации Вашего КВМ.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

2 3VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

RETURNEXECUTE

ENGAGEREC PAUSE

0:08:55:06

[MENU] : END

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

COMPLETE

0:08:55:06

[MENU] : END

105

Editin

g М

он

таж

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

Step 2: Setting the VCR to operatewith the i.LINK cable(DV connecting cable)

When you connect using i.LINK cable (DVconnecting cable) (optional), follow theprocedure below.

(1) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.

(2) Turn the power of the connected VCR on,then set the input selector to DV input. Whenyou connect a digital video camera recorder,set its power switch to VCR/VTR.

(3) Press MENU to display the menu settings.(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

then press the dial.(5) For DCR-TRV240E:

Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT, then press the dial.For DCR-TRV340E:Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectTAPE in VIDEO EDIT, then press the dial.

(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EDITSET, then press the dial.

(7) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectCONTROL, then press the dial.

(8) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selecti.LINK, then press the dial.

Пункт 2: Настройка КВМ для работы скабелем i.LINK(соединительным кабелемцифрового видеосигнала DV)

Если Вы выполняете подсоединение сиспользованием кабеля i.LINK(соединительного кабеля цифровоговидеосигнала DV) (приобретается отдельно),следуйте описанным ниже процедурам.

(1) Установите переключатель POWER наВашей видеокамере в положение VCR.

(2) Включите питание подсоединенного КВМи установите селектор входов вположение входа цифрового видеосигналаDV. Если Вы подсоединяете цифровуювидеокамеру, установите еепереключатель питания в положение VCR/VTR.

(3) Нажмите кнопку MENU, чтобы отобразитьустановки меню.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции , затем нажмите диск.

(5) Для DCR-TRV240E:Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции VIDEO EDIT, затем нажмитедиск.Для DCR-TRV340E:Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды TAPE в опции VIDEOEDIT, затем нажмите диск.

(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции EDIT SET, затем нажмитедиск.

(7) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции CONTROL, затем нажмитедиск.

(8) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции i.LINK, затем нажмите диск.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

102

(2) Setting the modes to cancel therecording pause on the VCR

1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectPAUSEMODE, then press the dial.

2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select themode to cancel recording pause on the VCR,then press the dial.Refer to the operating instructions of yourVCR.

Buttons to cancel recording pause on the VCRThe buttons vary depending on your VCR. Tocancel recording pause:– Select PAUSE if the button to cancel recording

pause is X.– Select REC if the button to cancel recording

pause is z.– Select PB if the button to cancel recording pause

is N.

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

(2) Установка режимов для отменыпаузы записи на КВМ

1 Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции PAUSEMODE, затемнажмите диск.

2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC, чтобывыбрать режим отмены паузы записи наКВМ, затем нажмите диск.Более подробные сведения Вы сможетенайти в инструкции по эксплуатацииВашего КВМ.

Кнопки для отмены паузы записи на КВМКнопки могут отличаться, в зависимости отВашего КВМ. Чтобы отменить паузу записи:– Выберите кнопку PAUSE, если для отмены

паузы записи служит кнопка X.– Выберите кнопку REC, если для отмены

паузы записи служит кнопка z.– Выберите кнопку PB, если для отмены

паузы записи служит кнопка N.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

PAUSERECPB

0:08:55:06

[MENU] : END

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

PAUSE

0:08:55:06

[MENU] : END

103

Editin

g М

он

таж

(3) Setting your camcorder and theVCR to face each other

Locate the infrared rays emitter of yourcamcorder and face it towards the remote sensorof the VCR.Set the devices about 30 cm (12 in.) apart, andremove any obstacles between the devices.

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

Infrared rays emitter/Излучатель инфракрасных лучей

A/V connecting cable (supplied)/Соединительный кабель аудио/видео(прилагается)

Remote sensor/Дистанционный датчик

VCR/КВМ

(3) Установка Вашей видеокамеры иКВМ друг напротив друга

Определите, где находится излучательинфракрасных лучей на Вашей видеокамере,и направьте его на датчик дистанционногоуправления на КВМ.Установите устройства на расстоянии около30 см друг от друга и удалите всепрепятствия между ними.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

1-25

DCR-TRV240E/TRV340E

106

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

When you connect using an i.LINK cable (DVconnecting cable)You cannot dub the titles and display indicators.

5

7

6

8

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET IR

0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

IRi. LINK

0:08:55:06

[MENU] : END

i. LINK

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

0:08:55:06

[MENU] : END

OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT INDICATOR RETURN

READY

[MENU] : END

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

1 IN0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT INDICATOR RETURN

RETURNTAPEMEMORY

[MENU] : END

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

1 IN0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

MENU

For DCR-TRV240E:/Только DCR-TRV240E:

For DCR-TRV340E:/Только DCR-TRV340E:

Если Вы выполняете подсоединение сиспользованием кабеля i.LINK(соединительного кабеля цифровоговидеосигнала DV)Вы не можете выполнять перезапись титрови экранных индикаторов.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

107

Editin

g М

он

таж

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

Step 3: Adjusting thesynchronization of theVCR

You can adjust the synchronization of yourcamcorder and the VCR. Have a pen and paperready for notes. Before operation, eject thecassette from your camcorder if inserted.

(1) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.

(2) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into the VCR, then set torecording pause.When you select i.LINK in CONTROL, youdo not need to set to recording pause.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectADJ TEST, then press the dial.

(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectEXECUTE, then press the dial.IN and OUT are recorded on an image forfive times each to calculate the numbervalues for adjusting the synchronization.The EXECUTING indicator flashes on thescreen.When finished, the indicator changes toCOMPLETE.

(5) Rewind the tape in the VCR, then start slowplayback.Take a note of the first number value of eachIN and the last number value of each OUT.

(6) Calculate the average of all the first numbervalues of each IN, and the average of all thelast number values of each OUT.

(7) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select“CUT-IN”, then press the dial.

(8) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select theaverage number value of IN, then press thedial.The calculated start position for recording isset.

(9) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select“CUT-OUT”, then press the dial.

(10) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select theaverage number value of OUT, then pressthe dial.The calculated stop position for recording isset.

(11) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select RETURN, then press the dial.

Пункт 3: Регулировкасинхронизации КВМ

Вы можете отрегулировать синхронизациюВашей видеокамеры и КВМ. Приготовьтеручку и бумагу для записей. Передвыполнением операции извлеките кассету изВашей видеокамеры.

(1) Установите переключатель POWER наВашей видеокамере в положение VCR.

(2) Установите чистую ленту (или ленту, накоторую Вы хотите записать) в КВМ иустановите его на паузу записи.Если в пункте меню CONTROL, Вывыберете опцию i.LINK, Вам не нужноустанавливать КВМ на паузу записи.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции ADJ TEST, затем нажмитедиск.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции EXECUTE, затем нажмитедиск.На изображении будут записаны сигналыIN и OUT по 5 раз каждый, чтобывычислить числовые значения длярегулировки синхронизации.Индикатор EXECUTING мигает наэкране.По окончании индикатор изменится наCOMPLETE.

(5) Перемотайте ленту в КВМ назад иначните замедленное воспроизведение.Запишите начальное численное значениедля каждого сигнала IN и конечноечисленное значение для каждогосигнала OUT.

(6) Подсчитайте среднее для всехначальных численных значений каждогосигнала IN и среднее для всех конечныхчисленных значений каждого сигналаOUT.

(7) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции “CUT-IN”, затем нажмитедиск.

(8) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора среднего численного значениявеличины IN, затем нажмите диск.Установится вычисленная позициястарта записи.

(9) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции “CUT-OUT”, затемнажмите диск.

(10) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора среднего численного значениявеличины OUT, затем нажмите диск.Установится вычисленная позицияостановки записи.

(11) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции RETURN, затемнажмите диск.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

108

Notes•When you complete step 3, the image used to

adjust synchronization is recorded for about 50seconds.

•If you start recording from the very beginningof the tape, the first few seconds of the tapemay not record properly. Be sure to allow about10 seconds’ lead before starting recording.

•When you connect with an i.LINK cable (DVconnecting cable) you may not be able tooperate the dubbing function correctly,depending on the VCR.Keep the i.LINK connection, and set CONTROLto IR in the menu settings.Video and audio signals are transmitted indigital format.

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

RETURNEXECUTE

ENGAGEREC PAUSE

0:08:55:06

[MENU] : END

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

EXECUTING

No. 5 IN –60

0:08:55:06

[MENU] : END

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

0

0:08:55:06

[MENU] : END

0

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

0:08:55:06

[MENU] : END

VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN

COMPLETE

0:08:55:06

[MENU] : END

4

9

3

7

Примечания•Когда Вы выполните шаг 3, изображение

для регулировки синхронизации будетзаписываться около 50 секунд.

•Если Вы начнете запись с самого началаленты, первые несколько секунд лентымогут записаться некачественно.Убедитесь, что Вы оставили пустой участококоло 10 секунд перед началом записи.

•Если Вы выполняете подсоединение сиспользованием кабеля i.LINK(соединительного кабеля цифровоговидеосигнала DV), Вы можете не выполнятьфункцию перезаписи правильно взависимости от КВМ.Сохраняйте соединение i.LINK, и установитезначение CONTROL для опции IR вустановках меню.Видео и аудио сигналы передаются вцифровом формате.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

109

Editin

g М

он

таж

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

Operation 1: Making aprogramme

(1) Insert the tape for playback into yourcamcorder, and insert a tape for recordinginto the VCR.

(2) Press MENU to display the menu settings.(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

then press the dial.(4) For DCR-TRV240E:

Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT, then press the dial.For DCR-TRV340E:Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectTAPE in VIDEO EDIT, then press the dial.

(5) Search for the beginning of the first scene youwant to insert using the video operationbuttons, then pause playback.You can fine-adjust one frame at a time withEDITSEARCH.

(6) Press the SEL/PUSH EXEC dial.The IN point of the first programme is set,and the top part of the programme markchanges to light blue.

(7) Search for the end of the first scene you wantto insert using the video operation buttons,then pause playback.

(8) Press the SEL/PUSH EXEC dial.The OUT point of the first programme is set,then the bottom part of the programme markchanges to light blue.

(9) Repeat steps 5 to 8, then set the programme.When the programme is set, the programmemark changes to light blue.You can set up to 20 programmes.

Действие 1: Созданиепрограммы

(1) Установите ленту для воспроизведения вВашу видеокамеру, а затем установителенту для записи в КВМ.

(2) Нажмите кнопку MENU для отображенияустановок меню.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции , затем нажмите диск.

(4) Для DCR-TRV240E:Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции VIDEO EDIT, затем нажмитедиск.Для DCR-TRV340E:Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора команды TAPE в опции VIDEOEDIT, затем нажмите диск.

(5) Выполните поиск начала первого эпизода,который Вы хотите вставить, используякнопки видеоконтроля, и поставьтевоспроизведение на паузу.Вы можете выполнить тонкую покадровуюрегулировку при помощи функцииEDITSEARCH.

(6) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC.Точка IN первой программы установлена,и цвет верхней части метки программыизменяется на светло-голубой.

(7) Выполните поиск конца первого эпизода,который Вы хотите вставить, используякнопки видеоконтроля, и поставьтевоспроизведение на паузу.

(8) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC.Точка OUT первой программыустановлена, и цвет нижней части меткипрограммы изменяется на светло-голубой.

(9) Повторите действия пунктов 5-8, затемустановите программу. Когда программаустановлена, цвет метки программыизменяется на светло-голубой.Вы можете установить, самое большее, 20программ.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

1-26

DCR-TRV240E/TRV340E

112

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

You cannot set IN or OUT to the followingportions of the tape:– A blank portion of the tape– A portion recorded in a system other than

Digital8

The total time code may not be displayedcorrectly in the following cases:– The tape is not recorded in the Digital8

system.– There is a blank portion between IN and OUT

on the tape.

Operation 2: Performing theprogramme (Dubbing a tape)

Make sure that your camcorder and VCR areconnected, and that the VCR is set to recordingpause. When you use an i.LINK cable (DVconnecting cable), the following procedure is notnecessary.When you use a digital video camera recorder,set its power switch to VCR/VTR.

(1) For DCR-TRV240E:Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT, then press the dial.For DCR-TRV340E:Select VIDEO EDIT in the menu settings. Turnthe SEL/PUSH EXEC dial to select TAPE,then press the dial.

(2) Select START in the menu settings. Turn theSEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE,then press the dial.Search for the beginning of the firstprogramme, then start dubbing.The programme mark flashes.The SEARCH indicator appears duringsearch, and the EDITING indicator appearsduring edit on the screen.The programme mark changes to light blueafter dubbing ends.When dubbing ends, your camcorder and theVCR automatically stop.

Вы не можете устанавливать точки IN иOUT на следующих участках ленты:– На незаписанном участке ленты– На участке, записанном в системе,

отличной от Digital8

Общий код времени может отображатьсянеправильно в следующих случаях:– Лента не записана в системе Digital8 .– Между точками IN и OUT есть

незаписанный участок ленты.

Действие 2: Выполнениепрограммы (перезапись ленты)

Убедитесь, что Ваша видеокамера и КВМсоединены, а КВМ установлен на паузузаписи. Если Вы используете кабель i.LINK(соединительный кабель цифровоговидеосигнала DV), выполнять следующуюпроцедуру не нужно.Если Вы используете цифровуювидеокамеру, установите ее переключательпитания в положение VCR/VTR.

(1)Для DCR-TRV240E:Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции VIDEO EDIT, затем нажмитедиск.Для DCR-TRV340E:Выберите опцию VIDEO EDIT в установкахменю. Поверните диск SEL/PUSH EXECдля выбора команды TAPE, затемнажмите диск.

(2)Выберите опцию START в установкахменю. Поверните диск SEL/PUSH EXECдля выбора опции EXECUTE, затемнажмите диск.Выполните поиск начала первойпрограммы и начните перезапись.Начнет мигать метка программы.Индикатор SEARCH появляется во времяпоиска, а индикатор EDITING появляетсяво время монтажа на экране.Индикатор метки программы изменяетсвой цвет на светло-голубой послезавершения перезаписи.По окончании перезаписи Вашавидеокамера и КВМ автоматическиостанавливаются.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

113

Editin

g М

он

таж

To stop dubbing during editingPress x on your camcorder.

To end the Digital program editingfunctionYour camcorder stops when the dubbing ends.Then the display returns to VIDEO EDIT in themenu settings.Press MENU to end the Digital program editingfunction.

You cannot record on the VCR when:– The cassette has run out of tape.– The write-protect tab on the cassette is set to

lock.– The IR SETUP code is not correct (when IR is

selected).– The button to cancel recording pause is not

correct (when IR is selected).

NOT READY appears on the LCD screen when:– The programme to operate Digital program

editing has not been made.– i.LINK is selected but an i.LINK cable (DV

connecting cable) is not connected.– The power of the connected VCR is not turned

on (when you set i.LINK).

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

Для остановки перезаписи во времямонтажаНажмите кнопку x на Вашей видеокамере.

Для окончания функции цифровогомонтажа программыВаша видеокамера останавливается, когдаперезапись завершена. Затем отображениеустановок меню возвращается к опции VIDEOEDIT.Нажмите кнопку MENU для окончанияфункции цифрового монтажа программы.

Вы не можете записывать на КВМ, если:– Лента закончилась.– Лепесток защиты от записи установлен в

положение блокировки.– Код IR SETUP неверный (если выбран

режим IR).– Кнопка для отмены паузы записи неверна

(если выбран режим IR).

На экране ЖКД высвечивается индикацияNOT READY, если:– Не создана программа для выполнения

цифрового монтажа программы.– Выбран режим i.LINK, но кабель i.LINK

(соединительный кабель цифровоговидеосигнала DV) не подсоединен.

– Питание присоединенного КВМ не включено(если Вы установили режим i.LINK.).

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

110

Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

5

6

8 9

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

1 IN0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

1 OUT0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

4 IN0:10:01:23

TOTAL 0:00:47:12SCENE 3

[MENU] : END

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

2 IN0:09:07:06

TOTAL 0:00:12:00SCENE 1

[MENU] : END

4

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

1 IN0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT INDICATOR RETURN

RETURNTAPEMEMORY

[MENU] : END

OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT INDICATOR RETURN

READY

[MENU] : END

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET

1 IN0:08:55:06

TOTAL 0:00:00:00SCENE 0

[MENU] : END

MENU

For DCR-TRV240E:/Только DCR-TRV240E:

For DCR-TRV340E:/Только DCR-TRV340E:

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

111

Editin

g М

он

тажDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)

Erasing the programme you have setErase OUT first and then IN from of the lastprogramme.

(1) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectUNDO, then press the dial.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectEXECUTE, then press the dial.The last set programme mark flashes, then thesetting is cancelled.

To cancel erasingSelect RETURN in step 2.

Erasing all programmes(1) For DCR-TRV240E:

Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT, then press the dial.For DCR-TRV340E:Select VIDEO EDIT in the menu settings. Turnthe SEL/PUSH EXEC dial to select TAPE,then press the dial.

(2) Select ERASE ALL in the menu settings. Turnthe SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE,then press the dial.All the programme marks flash, then thesettings are cancelled.

To cancel erasing all programmesSelect RETURN in step 2.

To cancel a programme you have setPress MENU.The programme is stored in memory until thetape is ejected.

Notes•Digital program editing does not work when

PB MODE is set to / in the menusettings.

•You cannot operate recording during Digitalprogram editing.

Стирание программы, которую ВыустановилиПервой удалите точку OUT, а затем точку INпоследней программы.

(1) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции UNDO, затем нажмите диск.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции EXECUTE, затем нажмитедиск.Метка последней установленнойпрограммы мигает, затем установкаотменяется.

Для отмены стиранияВыберите опцию RETURN при выполнениидействий пункта 2.

Стирание всех программ(1) Для DCR-TRV240E:

Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции VIDEO EDIT, затем нажмитедиск.Для DCR-TRV340E:Выберите опцию VIDEO EDIT в установкахменю. Поверните диск SEL/PUSH EXECдля выбора команды TAPE, затемнажмите диск.

(2) Выберите опцию ERASE ALL в установкахменю. Поверните диск SEL/PUSH EXECдля выбора опции EXECUTE, затемнажмите диск.Метки всех установленных программмигают, затем установки отменяются.

Для отмены стирания всех программВыберите опцию RETURN при выполнениидействий пункта 2.

Для отмены программы, которую ВыустановилиНажмите кнопку MENU.Программа сохраняется в памяти до тех пор,пока лента не будет извлечена.

Примечания•Цифровой монтаж программы не работает,

когда для опции PB MODE установленозначение / в установках меню.

•Вы не можете выполнять запись во времяцифрового монтажа программы.

Перезапись только нужных эпизодов– Цифровой монтаж программы (налентах)

1-27

DCR-TRV240E/TRV340E

114

Capturing images from an analogvideo unit on your computer– Signal convert function

You can capture images and sound from ananalog video unit connected to your computerwhich has the i.LINK (DV) jack connected toyour camcorder.

Before operationSet DISPLAY to LCD in the menu settings. (Thedefault setting is LCD.)

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Press MENU to display the menu settings.(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to set A/V t

DV OUT in to ON. (p. 136)(4) Start playback on the analog video unit.(5) Start procedures for capturing images and

sound on your computer.The operation procedures depend on yourcomputer and the software you are using.For details on how to capture images, refer tothe operating instructions of your computerand the software you are using.

After capturing images and soundStop capturing procedures on your computer,and stop the playback on the analog video unit.

Вы можете записывать изображения и звук саналогового видеоаппарата,присоединенного через Вашу видеокамеру кперсональному компьютеру с гнездом i.LINK(цифрового видеосигнала DV).

Перед выполнением операцииУстановите опцию DISPLAY в положение LCDв установках меню. (По умолчанию выбраноположение LCD.)

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Нажмите кнопку MENU для отображениянастроек меню.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC дляустановки опции A/V t DV OUT в разделе

в положение ON (стр. 136).(4) Начните воспроизведение на аналоговом

видеоаппарате.(5) Начните процедуры записи на Вашем

персональном компьютере.Процедуры записи зависят от Вашегоперсонального компьютера ииспользуемого Вами программногообеспечения.Для получения более подробных сведенийо записи изображений обращайтесь,пожалуйста, к руководствам поэксплуатации персонального компьютераи программного обеспечения.

После записи изображений и звукаОстановите процедуры записи на Вашемперсональном компьютере и остановитевоспроизведение на аналоговомвидеоаппарате.

Запись изображений с аналогового видео-аппарата на Ваш персональный компьютер– Функция преобразования сигнала

i.LINK

VIDEO

AUDIO

S VIDEOOUT

AUDIO/VIDEOS VIDEO

DV IN/OUT

(optional)/(приобретается отдельно) : Signal flow/Передача сигнала

VCR/КВМ

115

Editin

g М

он

таж

Capturing images from an analogvideo unit on your computer– Signal convert function

Notes•You need to install software that supports the

exchange video signals.•Depending on the state of the analog video

signals, your computer may not be able tooutput the images correctly when you convertanalog video signals into digital video signalsvia your camcorder. Depending on the analogvideo unit, the image may contain noise orincorrect colours.

•You can capture images and sound with an Svideo cable (optional) instead of theA/V connecting cable (supplied).

If your computer has a USB jackYou can connect your camcorder to yourcomputer using the USB cable supplied withyour camcorder. Note, however, that the imagemay flicker.

Запись изображений с аналогового видео-аппарата на Ваш персональный компьютер– Функция преобразования сигнала

Примечания•Вам необходимо установить программное

обеспечение, которое может обмениватьсявидеосигналами.

•В зависимости от состояния аналоговоговидеосигнала, персональный компьютерможет быть не в состоянии воспроизводитьправильно изображения на выходе, когдаВы преобразовываете аналоговыевидеосигналы в цифровые видеосигналы спомощью Вашей видеокамеры. Взависимости от аналогового видеоаппарата,изображение может быть зашумленным илис неправильными цветами.

•Вы можете записывать изображения и звукс помощью кабеля S видео (приобретаетсяотдельно) вместо соединительного кабеляаудио/видео (прилагается).

Если в Вашем персональном компьютереимеется гнездо USBВы можете подсоединить Вашу видеокамерук Вашему персональному компьютеру,используя кабель USB, прилагаемый к Вашейвидеокамере. Заметьте, однако, чтоизображение может мерцать.

116

Recording video or TVprogrammes

Using the A/V connecting cableYou can record a tape from another VCR or a TVprogramme from a TV that has video/audiooutputs. Use your camcorder as a recorder.

Before operationSet DISPLAY to LCD in the menu settings. (Thedefault setting is LCD.)

(1) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into your camcorder. If you arerecording a tape from the VCR, insert arecorded tape into the VCR.

(2) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.

(3) Press z REC and the button on its rightsimultaneously on your camcorder, thenimmediately press X on your camcorder.

(4) Press N on the VCR to start playback if youare recording a tape from VCR. Select a TVprogramme if you are recording from TV.The picture from a TV or VCR appears on thescreen of your camcorder.

(5) Press X on your camcorder at the scene whereyou want to start recording from.

When you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.

Запись видео или теле-визионных программ

Использование соединительногоаудио/видео кабеляВы можете записать ленту с другого КВМ илителевизионную программу с телевизора, укоторого есть видео/аудио выходы.Используйте Вашу видеокамеру какзаписывающее устройство.

Перед выполнением операцииУстановите опцию DISPLAY в положение LCDв установках меню. (По умолчанию выбраноположение LCD.)

(1) Установите чистую ленту (или ленту, кото-рую Вы хотите перезаписать) в Вашу видео-камеру. Если Вы записываете ленту с КВМ,установите записанную ленту в КВМ.

(2) Установите переключатель POWER наВашей видеокамере в положение VCR.

(3) Одновременно нажмите на Вашейвидеокамере кнопку z REC и кнопкусправа от нее, затем немедленно нажмитекнопку X на Вашей видеокамере.

(4) Нажмите кнопку N на КВМ для началавоспроизведения, если Вы записываетеленту с КВМ. Выберите телевизионнуюпрограмму, если Вы записываете стелевизора. Изображение с телевизораили КВМ появится на экране Вашейвидеокамеры.

(5) Нажмите кнопку X на Вашей видеокамерев эпизоде, с которого Вы хотите начатьзапись.

Когда Вы закончили перезаписьлентыНажмите кнопку x и на Вашей видеокамере,и на КВМ.

: Signal flow/Передача сигнала

S VIDEO

VIDEO

AUDIO

OUT

S VIDEO

AUDIO / VIDEO

3PAUSE REC

VCR/КВМ

117

Editin

g М

он

таж

Recording video or TVprogrammes

Notes•To enable smooth transition, we recommend

that you do not mix pictures recorded in theHi8/standard 8 with the Digital8 system on atape.

•If you fast-forward or slow-playback on theother equipment, the image being recordedmay fluctuate. When recording from otherequipment, be sure to play back the originaltape at normal speed.

If your VCR is a monaural typeConnect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video output jack and the white orthe red plug to the audio output jack on the VCRor the TV. When the white plug is connected, theleft channel audio is output, and when the redplug is connected, the right channel audio isoutput.

If your TV or VCR has an S video jackPictures can be reproduced more faithfully byusing an S video cable (optional).With this connection, you do not need to connectthe yellow (video) plug of the A/V connectingcable.Connect an S video cable (optional) to the S videojacks of both your camcorder and the TV or VCR.

Запись видео или телевизионныхпрограмм

Примечания•Для обеспечения плавного перехода

рекомендуется не смешивать на лентеизображения, записанные в системах Hi8/standard 8 и Digital8 .

•Если Вы выполняете ускоренную перемоткувперед или замедленное воспроизведениена другом устройстве, записываемоеизображение может быть неустойчивым.При записи с другого устройства убедитесь,что оригинальная лента воспроизводится снормальной скоростью.

Если Ваш КВМ монофонического типаПодсоедините желтый штекерсоединительного кабеля аудио/видео квыходному видеогнезду, а белый иликрасный штекер к выходному аудиогнезду наКВМ или телевизоре. Если подсоединенбелый штекер, то выходным сигналом будетзвук левого канала, а если подсоединенкрасный штекер, то выходным сигналомбудет звук правого канала.

Если Ваш телевизор или КВМ оснащенгнездом S видеоИзображения могут быть воспроизведеноболее высококачественно при использованиикабеля S видео (приобретается отдельно).При таком подсоединении Вам не нужноподсоединять желтый (видео) штекерсоединительного кабеля аудио/видео.Подсоедините кабель S видео(приобретается отдельно) к гнездам S видеона Вашей видеокамере и телевизоре илиКВМ.

1-28

DCR-TRV240E/TRV340E

120

You can insert a new scene from a VCR ontoyour originally recorded tape by specifying theinsert start and end points.Use the Remote Commander for this operation.Connections are the same as on page 116, 118.Insert a cassette containing the desired scene toinsert into the VCR.

[A]: A tape that contains the scene to besuperimposed

[B]: A tape before editing

[C]: A tape after editing

Inserting a scene froma VCR – Insert Editing

Вы можете вставить новый эпизод с КВМ наВашу первоначально записанную ленту,указав начальную и конечную точки вставки.Используйте пульт дистанционногоуправления для этой операции.Подсоединения выполняются так же, как ина стр. 116, 118.Вставьте кассету с нужным эпизодом для еговставки в КВМ.

[A]: Лента с эпизодом, который будетнакладываться

[B]: Лента до монтажа

[C]: Лента после монтажа

Вставка эпизода сКВМ – Монтаж вставки

[a]

[b] [c]

[A]

[B]

[C]

121

Editin

g М

он

таж

Inserting a scene from a VCR– Insert Editing

(1) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.

(2) On the connected VCR, locate just before theinsert start point [a], then press X to set theVCR to the playback pause mode.

(3) On your camcorder, locate the insert endpoint [c] by pressing m or M. Then pressX to set your camcorder to the playbackpause mode.

(4) Press ZERO SET MEMORY on the RemoteCommander. The ZERO SET MEMORYindicator flashes and the end point of theinsert is stored in memory. The tape countershows “0:00:00.”

(5) On your camcorder, locate the insert startpoint [b] by pressing m, then pressz REC and the button on its rightsimultaneously to set your camcorder to therecording pause mode.

(6) First press X on the VCR, and after a fewseconds press X on your camcorder to startinserting the new scene.Inserting automatically stops near the zeropoint on the counter. Your camcorderautomatically stops. The end point [c] of theinsert stored in memory is cancelled.

4ZERO SETMEMORY

5

0:00:00

ZERO SETMEMORY

REC

Вставка эпизода с КВМ– Монтаж вставки

(1) Установите переключатель POWER наВашей видеокамере в положение VCR.

(2) На присоединенном КВМ определитеместоположение как раз перед начальнойточкой вставки [a], затем нажмите кнопкуX для установки КВМ в режим паузывоспроизведения.

(3) На Вашей видеокамере определитеместоположение конечной точки вставки[c], нажав кнопку m или M. Затемнажмите кнопку X для установки ее врежим паузы воспроизведения.

(4) Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY напульте дистанционного управления.Индикатор ZERO SET MEMORY мигает, иконечная точка вставки сохранятся впамяти. Счетчик ленты показывает“0:00:00.”

(5) На Вашей видеокамере определитеместоположение начальной точки вставки[b], нажав кнопку m, а затем кнопкуz REC и кнопку справа от нееодновременно для установки Вашейвидеокамеры в режим паузы записи.

(6) Сначала нажмите кнопку X на КВМ, ачерез несколько секунд нажмите кнопкуX на Вашей видеокамере для началавставки нового эпизода.Вставка автоматически остановитсяоколо нулевой отметки на счетчике ленты.Ваша видеокамера автоматическиостановится. Конечная точка вставки [c],хранящаяся в памяти, отменится.

118

Recording video or TVprogrammes

Using the i.LINK cable (DV connectingcable)Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (optional) to DV IN/OUT of yourcamcorder and to DV OUT of the DV products.With a digital-to-digital connection, video andaudio signals are transmitted in digital form forhigh-quality editing.

(1) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into your camcorder, and insertthe recorded tape into the VCR on yourcamcorder.

(2) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.

(3) Press z REC and the button on its rightsimultaneously on your camcorder, thenimmediately press X on your camcorder.

(4) Press N on the VCR to start playback.The picture to be recorded appears on thescreen of your camcorder.

(5) Press X on your camcorder at the scene whereyou want to start recording from.

When you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.

Запись видео или телевизионныхпрограмм

Использование кабеля i.LINK(соединительного кабеля цифровоговидеосигнала DV)Просто подсоедините кабель i.LINK(соединительный кабель цифровоговидеосигнала DV) (приобретается отдельно)к гнезду DV IN/OUT Вашей видеокамеры игнезду DV OUT цифровых видеоизделий. Прицифро-цифровом соединении видео- иаудиосигналы передаются в цифровой формедля высококачественного монтажа.

(1) Установите чистую ленту (или ленту,которую Вы хотите перезаписать) в Вашувидеокамеру и установите записаннуюленту в КВМ.

(2) Установите переключатель POWER наВашей видеокамере в положение VCR.

(3) Одновременно нажмите на Вашейвидеокамере кнопку z REC и кнопкусправа от нее, затем немедленно нажмитекнопку X на Вашей видеокамере.

(4) Нажмите кнопку N на КВМ для началавоспроизведения. Изображение, котороебудет записываться, появится на экранеВашей видеокамеры.

(5) Нажмите кнопку X на Вашей видеокамерев эпизоде, с которого Вы хотите начатьзапись.

Когда Вы закончили перезаписьлентыНажмите кнопку x и на Вашей видеокамере,и на КВМ.

: Signal flow/Передача сигнала

(optional)/(приобретается отдельно)

DV

DV OUT DV IN/OUT

119

Editin

g М

он

таж

You can connect one VCR only using the i.LINKcable (DV connecting cable).

During digital editingThe colour of the display may be uneven.However this does not affect the dubbed picture.

If you record playback pause picture with the DV IN/OUT jack

The recorded picture becomes rough. When youplay back the picture using your camcorder, thepicture may jitter.

Before recordingMake sure that the DV IN indicator appears onthe screen of your camcorder by pressingDISPLAY. The DV IN indicator may appear onboth equipment.

Recording video or TVprogrammes

Вы можете присоединить только одинКВМ, используя кабель i.LINK(соединительный кабель цифровоговидеосигнала DV).

Во время цифрового монтажаЦвета на экране могут быть размытыми.Тем не менее, это не повлияет наперезаписанное изображение.

Если Вы запишете изображение во времяпаузы воспроизведения через гнездо DVIN/OUTЗаписанное изображение станет грубым.Когда Вы будете воспроизводитьизображение, используя Вашу видеокамеру,изображение может подрагивать.

Перед началом записиУбедитесь, что индикатор DV IN появился наэкране, нажимая на кнопку DISPLAY.Индикатор DV IN может появиться на обоихустройствах.

Запись видео или телевизионныхпрограмм

1-29

DCR-TRV240E/TRV340E

122

Inserting a scene from a VCR– Insert Editing

To change the insert end pointPress ZERO SET MEMORY again after step 5 tomake the ZERO SET MEMORY indicatordisappear and begin from step 3.

Notes•The zero set memory function works only for

tapes recorded in the Digital8 system.•Pictures and sound recorded on the section

between the insert start and end points will beerased when you insert the new scene.

When the inserted picture is played backPictures may be distorted at the end of theinserted section. This is not a malfunction.

To insert a scene without setting the insertend pointSkip step 3 and 4. Press x when you want to stopinserting.

Вставка эпизода с КВМ– Монтаж вставки

Для изменения конечной точкивставкиНажмите кнопку ZERO SET MEMORY ещераз после пункта 5, чтобы стереть индикаторZERO SET MEMORY, и начните с пункта 3.

Примечания•Функция памяти установки нулевой отметки

работает только для лент, записанных всистеме Digital8 .

•Изображение и звук, записанные на участкемежду начальной и конечной точкамивставки, будут стерты, когда Вы вставитеновый эпизод.

Когда воспроизводится вставленноеизображениеИзображения могут быть искажены в концезаписанного участка. Это не являетсянеисправностью.

Для вставки эпизода без установкиконечной точки вставкиПропустите выполнение действий пунктов 3 и4. Нажмите кнопку x, когда Вы захотитеостановить вставку.

123

Editin

g М

он

таж

If you connect your camcorder and yourcomputer using the USB cable, you can viewpictures live from your camcorder and picturesrecorded on a tape on your computer (USBStreaming function).Furthermore, if you capture images recorded ona tape from your camcorder to your computer,you can process or edit them in image processingsoftware and append them to e-mail.

Connecting with USB cable andviewing images on your computer•Installing the USB driver (p. 125)•Installing “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for

Sony” (p. 130)•Capturing images with “PIXELA ImageMixer

Ver.1.0 for Sony” (p. 131)

Recommended computerenvironmentOS:Microsoft Windows 98SE, Windows Me,Windows 2000 Professional, Windows XP HomeEdition or Windows XP Professional (standardinstallation)However, operation is not assured if the aboveenvironment is an upgraded OS.If you are using Windows 98, you cannot capturesounds.CPU:Minimum 500 MHz Intel Pentium III or faster(800 MHz or faster recommended)Application:DirectX 8.0a or laterSound system:16 bit stereo sound card and speakersMemory:64 MB or moreHard disk:Minimum 200 MB available hard disk space forinstallation1 GB hard disk space or more recommended forworking area (depending on the file size ofediting images)

Viewing images recordedon a tape on your computer(Windows users only)

Если Вы выполните подсоединение Вашейвидеокамеры к Вашему компьютеру сиспользованием кабеля USB, Вы можетепросматривать живые изображения с Вашейвидеокамеры, а также изображения,записанные на ленту, на Вашем компьютере(потоковая функция USB).В дальнейшем, если Вы захватитеизображения, записанные на ленту, с Вашейвидеокамеры на Ваш компьютер, Вы можетеобрабатывать или редактировать их сиспользованием соответствующегопрограммного обеспечения по обработкеизображений и присоединять их кэлектронной почте.

Подсоединение с использованиемкабеля USB и просмотр изображенийна Вашем компьютере•Установка драйвера USB (стр. 125)•Установка программного обеспечения

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” (стр. 130)•Запись изображений с помощью “PIXELA

ImageMixer Ver.1.0 for Sony” (стр. 131)

Рекомендованная конфигурациякомпьютераОС:Microsoft Windows 98SE, Windows Me,Windows 2000 Professional, Windows XP HomeEdition или Windows XP Professional(стандартная установка)Однако, выполнение операций негарантируется, если указанная вышеконфигурация получена в результатеобновления ОС.Если ВЫ используете Windows 98, Вы неможете записывать звуки.ЦПУ:Минимум Intel Pentium III 500 МГц или болеебыстрый(рекомендуется 800 МГц или более быстрый)Прикладная программа:DirectX 8.0a или более поздняя версияСистема звука:16-битовая стереофоническая звуковаякарта и громкоговорителиПамять:64 Мб или болееЖесткий диск:Минимум 200 Мб свободного места должнобыть на жестком диске для инсталляцииРекомендуется 1 Гб или более свободногопространства на жестком диске для рабочейобласти ( в зависимости от размера файловредактируемых изображений).

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

124

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Display:4 MB VRAM video card, Minimum 800 × 600 dotHi colour (16 bit colour, 65,000 colours), DirectDraw display driver capability (At 800 × 600 dotor less, 256 colours and less, this product will notoperate correctly.)Others:This product is compatible with DirectXtechnology, so it is necessary to install DirectX.

The USB connector is provided as standard.

You cannot use this function in theMacintosh environment.

Notes•Operations are not guaranteed for either the

Windows or Macintosh environment if youconnect two or more USB equipment to a singlecomputer at the same time, or when using ahub.

•Some equipment may not operate dependingon the type of USB equipment that is usedsimultaneously.

•Operations are not guaranteed for all therecommended computer environmentsmentioned above.

Windows and Windows Media are trademarksor registered trademarks of MicrosoftCorporation in the United States and/or othercountries.All other product names mentioned herein maybe the trademarks or registered trademarks oftheir respective companies. Furthermore, “™”and “®” are not mentioned in each case in thismanual.

Дисплей:Видеокарта 4 Мб VRAM, цвет Hi, минимум 800× 600 точек (16-битовый цвет, 65 000 цветов),совместимость с драйвером дисплея DirectDraw (при 800 × 600 точек или менее, 256цветов или менее, это изделие не будетработать надлежащим образом.)Прочее:Данное изделие совместимо с технологиейDirectX, поэтому необходимо установитьDirectX.

Соединитель USB поставляется в качествестандартного.

Вы не можете использовать этуфункцию в конфигурации Macintosh.

Примечания•Выполнение операций не гарантируется и

для среды Windows, и для среды Macintosh,если Вы подсоедините 2 или болееустройств USB одновременно к одномуперсональному компьютеру, или прииспользовании концентратора.

•В зависимости от типа оборудования USB,используемого одновременно, некоторые изустройств могут не работать.

•Выполнение операций не гарантируется длявсех рекомендованных компьютерных сред,упомянутых выше.

Windows и Windows Media являютсяторговыми марками илизарегистрированными торговыми маркамикорпорации Microsoft в Соединенных Штатахи/или других странах.Все названия изделий, упоминаемые здесь,могут являться торговыми марками илизарегистрированными торговыми марками ихсоответствующих фирм. В дальнейшем знаки“ ” и “ ” не упоминаются в каждом случае вданном руководстве.

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

125

Editin

g М

он

таж

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Installing the USB driver

Before connecting your camcorder to yourcomputer, install the USB driver on thecomputer. The USB driver is packaged togetherwith application software for viewing images onthe CD-ROM supplied with your camcorder.

Start the following operation withoutconnecting the USB cable to yourcomputer.Connect the USB cable in step 8.

If the USB driver has been registeredincorrectly because your computer wasconnected to your camcorder beforeinstallation of the USB driver was complete,reinstall the USB driver following theprocedure on page 127.

For Windows 98SE, Windows Me, Windows2000 Professional, Windows XP usersIf you are using Windows 2000 Professional orWindows XP, log in with permission ofadministrator.

(1) Turn on your computer and allow Windowsto load.

(2) Insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer. The applicationsoftware screen appears.

(3) Move the cursor to “USB Driver” and click.This starts USB driver installation.

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

Установка драйвера USB

Перед подсоединением Вашей видеокамерык Вашему персональному компьютеруустановите на компьютер драйвер USB.Драйвер USB содержится вместе спрограммным обеспечением для просмотраизображений на CD-ROM, прилагаемом кВашей видеокамере.

Начните следующую процедуру безподсоединения кабеля USB к Вашемукомпьютеру.Подсоедините кабель USB в пункте 8.

Если драйвер USB был зарегистрированнеправильно, поскольку Ваш компьютербыл подсоединен к Вашей видеокамере дотого, как была завершена инсталляциядрайвера USB, переинсталлируйтедрайвер USB в соответствии с процедуройна стр. 127.

Для пользователей Windows 98SE,Windows Me, Windows 2000 Professional,Windows XPЕсли Вы используете Windows 2000Professional или Windows XP, войдите всистему с разрешения администратора.

(1) Включите Ваш персональный компьютер идайте Windows загрузиться.

(2) Установите прилагаемый CD-ROM внакопитель CD-ROM Вашего компьютера.Появится экран приложения программногообеспечения.

(3) Установите курсор на опции “USB Driver” ищелкните. Это запустит программуустановки драйвера USB.

1-30

DCR-TRV240E/TRV340E

128

5 Select and delete the underlined devicesbelow.

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Windows 98SE Windows Me

Windows 2000 ProfessionalWindows XP

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

5 Выберите и удалите подчеркнутыеустройства, которые приведены ниже.

129

Editin

g М

он

таж

6 Set the POWER switch to OFF (CHG) on yourcamcorder, and then disconnect the USBcable.

7 Restart your computer.

Step 2: Install the USB driver on the CD-ROMPerform the entire procedure described in“Installing the USB driver” on page 125.

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

6 Установите переключатель POWER наВашей видеокамере в положение OFF(CHG), а затем отсоедините кабель USB.

7 Перезагрузите Ваш компьютер.

Пункт 2: Установка драйвера USB с CD-ROMВыполните полностью процедуру, описаннуюв разделе “Установка драйвера USB” на стр.125.

126

(4) Follow the on-screen messages to install theUSB driver.

(5) Connect the AC power adaptor to yourcamcorder and then to a wall socket.

(6) Set the POWER switch to CAMERA or VCR.(7) Select USB STREAM to ON in in the menu

settings (p.136).(8) With the CD-ROM inserted, connect the USB

jack on your camcorder to the USB connectoron your computer using the supplied USBcable.Your computer recognizes the camcorder, andthe Windows Add Hardware Wizard starts.

(9) Follow the on-screen messages so that theAdd Hardware Wizard recognizes that theUSB drivers have been installed. The AddHardware Wizard starts three times becausethree different USB drivers are installed. Besure to allow the installation to completewithout interrupting it.

If the “Files Needed” screen appears (ForWindows 2000 Professional/Windows XP users)(10) Insert the supplied CD-ROM into the CD-

ROM drive of your computer, then select“Browse…” t “My computer” t“ImageMixer” t “sonyhcb.sys”, and clickthe “OK” button.

When the installation is complete, go to"Installing 'PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony'" on page 130.

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

(4) Следуйте экранным сообщениям дляустановки драйвера USB.

(5) Подсоедините сетевой адаптерпеременного тока к Вашей видеокамере, азатем к сетевой розетке.

(6) Установите переключатель POWER вположение CAMERA или VCR.

(7) Установите опцию USB STREAM вположение ON в в установках меню(стр. 136).

(8) При вставленном CD-ROM, подсоединитегнездо USB на Вашей видеокамере кразъему USB на Вашем компьютере,используя прилагаемый кабель USB.Ваш компьютер распознает видеокамеру,и начнет работу мастер Windows“Установка оборудования”.

(9) Следуйте экранным сообщениям для того,чтобы мастер “Установка оборудования”распознал драйверы USB, которые ужеустановлены. Мастер “Установкаоборудования” запустится три раза,потому что устанавливаются триразличных драйвера USB. Обязательнодайте установке завершиться, непрерывая ее.

Если появится экран “Нужные файлы” (дляпользователей Windows 2000 Professional/Windows XP)(10) Вставьте прилагаемый CD-ROM в

накопитель CD-ROM Вашегокомпьютера, затем откройте “Обзор…”t “Мой компьютер” t “ImageMixer” t“sonyhcb.sys” и щелкните по кнопке“OK”.

Когда установка программного обеспечениязавершится, перейдите к разделу “Установкапрограммного обеспечения ‘PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony’” на стр. 130.

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

USB connector/Разъем USB

(USB) jack/Гнездо (USB)

USB cable (supplied)/Кабель USB (прилагается)

127

Editin

g М

он

таж

If you cannot install the USB driverThe USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorderbefore installation of the USB driver wascompleted. Perform the following procedure tocorrectly install the USB driver.

Step 1: Uninstall the incorrect USB driver1 Turn on your computer and allow Windows

to load.2 Connect the USB connector on your computer

to the (USB) jack on your camcorder usingthe USB cable supplied with your camcorder.

3 Connect the AC power adaptor, and set thePOWER switch to CAMERA or VCR.

4 Open your computer’s “Device Manager”.

For Windows XP:Select “Start” t “Control Panel” t “System”t “Hardware” tab, and click the “DeviceManager” button.If there is no “System” inside “Pick aCategory” after clicking “Control Panel”, click“Switch to Classic View” instead.

For Windows 2000 Professional:Select “My Computer” t “Control Panel” t“System” t “Hardware” tab, and click the“Device Manager” button.

For Windows 98SE/Windows Me:Select “My Computer” t “Control Panel” t“System”, and click the “Device Manager”button.

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

Если Вы не можете установитьдрайвер USBДрайвер USB зарегистрирован неправильно,поскольку Ваш персональный компьютер былподсоединен к Вашей видеокамере дозавершения установки драйвера USB.Выполните следующую процедуру длякорректной установки драйвера USB.

Пункт 1: Удаление неправильногодрайвера USB1 Включите Ваш персональный компьютер и

дайте Windows загрузиться.2 Соедините разъем USB Вашего

персонального компьютера с гнездом (USB) на Вашей видеокамере, используяприлагаемый кабель USB.

3 Подсоедините сетевой адаптерпеременного тока и установитепереключатель POWER в положениеCAMERA или VCR.

4 Откройте на Вашем компьютере“Устройства”.

Для Windows XP:Выберите “Пуск” t “Панель управления”t “Система” t закладка“Оборудование” и щелкните по кнопке“Менеджер устройств”.Если не появится пиктограмма “Система”внутри окна “Выбрать категорию” послещелчка по пиктограмме “Панельуправления”, щелкните вместо этого попиктограмме “Переключить наклассический вид”.

Для Windows 2000 Professional:Выберите “Мой компьютер” t “Панельуправления” t “Система” t закладка“Оборудование” и щелкните по кнопке“Менеджер устройств”.

Для Windows 98SE/Windows Me:Выберите “Мой компьютер” t “Панельуправления” t “Система”, и щелкните покнопке “Устройства”.

1-31

DCR-TRV240E/TRV340E

130

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

Installing “PIXELA ImageMixerVer.1.0 for Sony”

Install “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” onyour computer. “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony” is packaged on the CD-ROM suppliedwith your camcorder. “PIXELA ImageMixerVer.1.0 for Sony” allows you to easily viewimages on your camcorder on your computer foryour enjoyment.

To install and use this software in Windows 2000Professional, you must be authorized as a PowerUser or Administrator. For Windows XP, youmust be authorized as an Administrator.(1) Turn on your computer and allow Windows

to load.If you are using your computer, close allrunning applications.

(2) Insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer.The application software screen appears. Ifthe application software screen does notappear, double-click “My Computer” andthen “ImageMixer” (CD-ROM Drive). Theapplication software screen appears after awhile.

(3) Move the cursor to “PIXELA ImageMixer”and click.The language selection dialog box appears.

(4) Select the language for installation.(5) Follow the on-screen messages.

Follow the directions on the screen to installDirectX. DirectX 8.0 will be installed.

Установка программногообеспечения “PIXELA ImageMixerVer.1.0 for Sony”

Установите программное обеспечение“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” на Вашперсональный компьютер. Программноеобеспечение “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony” заархивировано на CD-ROM,прилагаемом к Вашей видеокамере.Программное обеспечение “PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony” позволяет Вамлегко просматривать видеоизображения сВашей видеокамеры на Вашем персональномкомпьютере для своего удовольствия.

Для установки и использования этогопрограммного обеспечения в системеWindows 2000 Professional, у Вас должныиметься соответствующие полномочияопытного пользователя или администратора.Для системы Windows XP, у Вас должны бытьполномочия администратора.(1) Включите Ваш персональный компьютер и

дайте Windows загрузиться.Если Вы уже пользуетесь компьютером,закройте все работающие приложения.

(2) Установите прилагаемый CD-ROM внакопитель CD-ROM Вашего компьютера.Появится экран приложения программногообеспечения. Если экран приложенияпрограммного обеспечения не появляется,дважды щелкните “Мой компьютер” изатем “ImageMixer” (Накопитель CD-ROM).Через некоторое время появится экранприложения программного обеспечения.

(3) Переместите курсор к пункту “PIXELAImageMixer” и щелкните.Появится диалоговое окно выбора языка.

(4) Выберите язык для инсталляции.(5) Следуйте экранным сообщениям.

Следуйте руководящим указаниям на экранедля установки DirectX. DirectХ 8.0 будетустановлен.

131

Editin

g М

он

таж

Capturing images with “PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony”

To use this software in Windows 2000Professional, you must be authorized as a PowerUser or Administrator. For Windows XP, youmust be authorized as an Administrator.

Viewing imagesViewing images recorded on a tape(1) Turn on your computer and allow Windows

to load.(2) Connect one end of the USB cable to the

(USB) jack on your camcorder and the otherend to the USB connector on your computer.

(3) Connect the AC power adaptor to yourcamcorder and then to a wall socket, andinsert a cassette into your camcorder.

(4) Set the POWER switch to VCR.Select USB STREAM to ON in in the menusettings (p.136).

(5) Select “Start” t “Program” t “PIXELA” t“ImageMixer” t “ImageMixer Ver.1.0 forSony” on Windows.

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

Запись изображений с помощью“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony”

Для использования программногообеспечения в системе Windows 2000Professional, у Вас должны иметьсясоответствующие полномочия опытногопользователя или администратора. Длясистемы Windows XP, у Вас должны бытьполномочия администратора.

Просмотр изображенийПросмотр изображений, записанных наленту(1) Включите Ваш компьютер и дайте

возможность Windows загрузиться.(2) Подсоедините один конец кабеля USB к

гнезду (USB) на Вашей видеокамере, адругой конец к разъему USB на Вашемкомпьютере.

(3) Подсоедините сетевой адаптерпеременного тока к Вашей видеокамере, азатем к сетевой розетке, и вставьтекассету в Вашу видеокамеру.

(4) Установите переключатель POWER вположение VCR.Установите опцию USB STREAM вположение ON в в установках меню(стр. 136).

(5) Выберите “Пуск” t “Программы” t“PIXELA” t “ImageMixer” t “PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony” на системеWindows.

USB connector/Разъем USB

USB cable/Кабель USB

(USB) jack/Гнездо (USB)

132

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

Preview window/Окно предварительного просмотра

(6) Щелкните кнопку на экране.

На Вашем компьютере появится экранзапуска “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony”.

(7) Щелкните кнопку .

(8) Начните воспроизведение на Вашейвидеокамере.В окне предварительного просмотрапоявится изображение с ленты.

Просмотр изображений прямой съемки сВашей видеокамеры(1) Выполните действия пунктов (1), (2) на

стр. 131, затем подсоедините сетевойадаптер переменного тока к Вашейвидеокамере, а затем к сетевой розетке.

(2) Установите переключатель POWER вположение CAMERA.Установите опцию USB STREAM вположение ON в в установках меню(стр. 136).

(3) Выполните действия пунктов с (5) по (7) настр. 131, 132.Изображение прямой съемки с Вашейвидеокамеры появится в предыдущемокне предварительного просмотра.

(6) Click on the screen.

The “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”startup screen appears on your computer.

(7) Click .

(8) Start playback on your camcorder.The image from the tape appears in thepreview window.

Viewing images live from your camcorder(1) Follow the steps (1), (2) on page 131, then

connect the AC power adaptor to yourcamcorder and then to a wall socket.

(2) Set the POWER switch to CAMERA.Select USB STREAM to ON in in the menusettings (p.136).

(3) Follow the steps (5) to (7) on page 131, 132.The image from your camcorder appears livein the preview window.

133

Editin

g М

он

таж

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Capturing images

Capturing still images(1) Click .

(2) Click at the point to capture using thepreview window. The captured imageappears on the thumbnail list window.

Capturing moving pictures

(1) Click .

(2) Click at the start point to capture usingthe preview window. The changes to

. Then click at the stop point tocapture. The captured image appears on thethumbnail list window.

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

Запись изображений

Запись неподвижных изображений(1) Щелкните кнопку .

(2) Щелкните кнопку в том месте, гдеВы будете выполнять запись сиспользованием окна предварительногопросмотра.

Запись движущихся изображений

(1) Щелкните кнопку .

(2) Щелкните кнопку в том месте, где

Вы будете выполнять запись с

использованием окна предварительного

просмотра. Кнопка изменится на

кнопку . Затем щелкните кнопку

в месте остановки для выполнения

записи. Записанное изображение появится

в окне перечня кадров.

Preview window/Окно предварительного просмотра

1-32

DCR-TRV240E/TRV340E

136

— Customizing Your Camcorder —

Changing the menusettings

To change the mode settings in the menusettings, select the menu items with the SEL/PUSH EXEC dial. The default settings can bepartially changed. First, select the icon, then themenu item and then the mode.

(1) In CAMERA, VCR or MEMORY (DCR-TRV340E only) mode, press MENU to displaythe menu settings.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired icon, then press the dial to set.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired item, then press the dial to set.

(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired mode, and press the dial to set.

(5) If you want to change other items, select RETURN and press the dial, then repeat

steps from 2 to 4.

For details, see “Selecting the mode setting ofeach item” (p. 138).

— Выполнение индивидуальныхустановок на Вашей видеокамере —

Изменение установок меню

Для изменения установок режима вустановках меню выберите опции меню спомощью диска SEL/PUSH EXEC. Установкипо умолчанию можно частично изменить.Сначала выберите пиктограмму, затем опциюменю, а затем режим.

(1) В режиме CAMERA, VCR или MEMORY(только модель DCR-TRV340E) нажмитекнопку MENU для отображения установокменю.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужной пиктограммы, а затемнажмите диск для выполнения установки.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужной опции, а затем нажмитедиск для выполнения установки.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужного режима, а затем нажмитедиск для выполнения установки.

(5) Если Вы хотите изменить другие опции,выберите команду RETURN, а затемнажмите диск, после чего повторитедействия пунктов 2-4.

Подробные сведения приведены в разделе“Выбор установки режима по каждой опции”(стр. 148).

137

Cu

stom

izing

Yo

ur C

amco

rder В

ып

ол

не

ни

е и

нд

ив

ид

уа

ль

ны

х у

ста

но

во

к н

а В

аш

ей

ви

де

ок

ам

ер

е

1

2

3

4

VCR

CAMERA

MEMORY

MENU

MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE FLASH LVL N. S. LIGHT AUTO SHTR

[MENU] : END

MANUAL SET P EFFECT D EFFECT

[MENU] : END

MANUAL SET PROGRAM AE FLASH MODE FLASH LVL N. S. LIGHT AUTO SHTR

[MENU] : END

TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN

TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN RETURN

SP

TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN RETURN

AUTO

TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN RETURN

AUTOON

TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN RETURN

AUTOON

TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN RETURN

ON

(DCR-TRV340E only)/(Только модельDCR-TRV340E)

Changing the menu settings

To make the menu display disappearPress MENU.

Изменение установок меню

Для того, чтобы исчезла индикацияменюНажмите кнопку MENU.

134

Notes•When you view the image using your computer

with USB connection, the image may fluctuate.•When your camcorder is in the standby mode

with a cassette inserted, it turns offautomatically after three minutes.

•We recommend setting DEMO MODE to OFFin the menu settings when your camcorder is inthe standby mode, and no cassette is inserted.

•Indicators in the camcorder LCD screen do notappear on images that are captured into yourcomputer.

If image data cannot be transferred by theUSB connectionThe USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorderbefore installation of the USB driver wascompleted. Reinstall the USB driver following theprocedure on page 127.

If any trouble occursClose all running applications, then restart it.

Carry out the following operations afterquitting the application:– Disconnect the USB cable– Turn on/off your camcorder.

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

Примечания•Когда Вы просматриваете изображение на

Вашем компьютере с помощью соединенияUSB, изображение может подрагивать.

•Если Ваша видеокамера находится врежиме ожидания с вставленной кассетой,она автоматически выключится через триминуты.

•Рекомендуется установить опцию DEMOMODE в положение OFF в установках меню,если Ваша видеокамера находится врежиме ожидания и кассета при этом невставлена.

•Индикаторы на экране ЖКД видеокамерыне будут появляться на изображениях,которые записаны на Ваш компьютер.

Если данные изображения не могутпередаваться через соединения USBДрайвер USB был зарегистрированнеправильно, поскольку Ваш компьютер былподсоединен к Вашей видеокамере до того,как была завершена инсталляция драйвераUSB. Переинсталлируйте драйвер USB всоответствии с процедурой на стр. 127.

Если возникнут какие-либо проблемыЗакройте все работающие приложения, азатем перезапустите систему.

Выполните следующие действия послезакрытия приложений:– Отсоедините кабель USB– Включите/выключите Вашу видеокамеру

135

Editin

g М

он

таж

Seeing the on-line help(operating instructions) of“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony”

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” isprovided with on-line help (operatinginstructions).

(1) Click button located in the upper-rightcorner of the screen.The ImageMixer’s Manual screen appears.

(2) You can access the desired topics from thecontents.

To close on-line helpClick located in the upper-right corner of the“ImageMixer’s Manual” screen.

If you have any questions about “PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony”“ImageMixer Ver.1.0 for Sony” is a trademark ofPIXELA corporation. Refer to the informationweb site at: “http://www.imagemixer.com”.

Notes on using your computer

Communications with your computerCommunications between your camcorder andyour computer may not recover after recoveringfrom Suspend, Resume, or Sleep.

Viewing images recorded on a tape onyour computer (Windows users only)

Просмотр изображений, записанныхна ленту, на Вашем компьютере(только пользователи Windows)

Просмотр системы встроеннойпомощи (инструкция поэксплуатации) программногообеспечения “PIXELA ImageMixerVer.1.0 for Sony”

Программное обеспечение “PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony” снабженосистемой встроенной помощи (инструкция поэксплуатации).

(1) Нажмите кнопку , расположенную вверхнем правом углу экрана.На экране появится руководствоImageMixer’s.

(2) Вы можете получить доступ к нужнымразделам из содержания.

Для закрытия встроенной помощиНажмите кнопку , расположенную вверхнем правом углу экрана “ImageMixer’sManual”.

Если у Вас имеются вопросыотносительно программного обеспечения“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”является торговой маркой корпорацииPIXELA. Обращайтесь за информацией навеб-сайт по адресу: “http://www.imagemixer.com”.

Примечания об использованииВашего персонального компьютера

Связь с Вашим персональнымкомпьютеромСвязь между Вашей видеокамерой и Вашимперсональным компьютером может невосстановиться после выхода компьютера изрежимов Пауза, Возобновление или Спящийрежим.

1-33

DCR-TRV240E/TRV340E

138

Changing the menu settings

English

Selecting the mode setting of each item z is the default setting.

Menu items differ depending on the position of the POWER switch.The screen shows only the items you can operate at the moment.

Icon/item

PROGRAM AE

P EFFECT

D EFFECT

FLASH MODE

FLASH LVL

N.S. LIGHT

AUTO SHTR

Mode

z ON

AUTO

AUTO

HIGH

z NORMAL

LOW

z ON

OFF

z ON

OFF

Meaning

To suit your specific shooting requirement (p. 65)

To add special effects like those in films or on the TVto images (p. 60, 82)

To add special effects using the various digitalfunctions (p. 62, 84)

To fire the flash (optional) regardless of thebrightness of the surroundings

The flash fires automatically.

To fire the flash before recording to reduce the red-eye

Makes the flash level higher than normal.

Normal setting

Makes the flash level lower than normal.

To use the NightShot Light function (p. 37)

To cancel the NightShot Light function

To automatically activate the electronic shutter whenshooting in bright conditions

To not automatically activate the electronic shuttereven when shooting in bright conditions

POWER switch

CAMERAMEMORY

CAMERAVCR

CAMERAVCR

CAMERAMEMORY

CAMERAMEMORY

CAMERAMEMORY

Menu items are displayed as the followingicons:

MANUAL SETCAMERA SETVCR SETLCD/VF SETMEMORY SET (DCR-TRV340E only)PRINT SET (DCR-TRV340E only)TAPE SETSETUP MENUOTHERS

CAMERAMEMORY

Notes on FLASH MODE and FLASH LVL•You cannot adjust FLASH MODE or FLASH LVL if the flash (optional) is not compatible with FLASH

MODE or FLASH LVL.•FLASH MODE and FLASH LVL are displayed only when an external flash (optional) is connected to

the intelligent accessory shoe.

Изменение установок меню

Опции меню отображаются в видеприведенных ниже пиктограмм:

MANUAL SETCAMERA SETVCR SETLCD/VF SETMEMORY SET(только модель DCR-TRV340E)PRINT SET(только модель DCR-TRV340E)TAPE SETSETUP MENUOTHERS

139

Cu

stom

izing

Yo

ur C

amco

rder В

ып

ол

не

ни

е и

нд

ив

ид

уа

ль

ны

х у

ста

но

во

к н

а В

аш

ей

ви

де

ок

ам

ер

е

Changing the menu settings

Icon/item

SELFTIMER*

D ZOOM

PHOTO REC*

16:9WIDE

STEADYSHOT

FRAME REC

INT. REC

* DCR-TRV340E only

Notes on the SteadyShot function•The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake.•Attachment of a conversion lens (optional) may influence the SteadyShot function.

If you cancel the SteadyShot functionThe SteadyShot off indicator appears on the screen. Your camcorder prevents excessivecompensation for camera-shake.

(continued on the following page)

POWER switch

CAMERAMEMORY

CAMERA

CAMERA

CAMERAMEMORY

CAMERA

CAMERA

Mode

z OFF

ON

z OFF

50×

700×

z MEMORY

TAPE

z OFF

ON

z ON

OFF

z OFF

ON

ON

z OFF

SET

Meaning

To not use the self-timer function

To use the self-timer function

To deactivate the digital zoom. Up to 25× zoom isperformed.

To activate the digital zoom. More than 25× to 50×zoom is performed digitally (p. 31).

To activate the digital zoom. More than 25× to 700×zoom is performed digitally (p. 31).

To record still images on “Memory Stick”s inCAMERA mode while you are in the standby modeor recording moving pictures on tape by pressingPHOTO (p. 168)

To record still images on tape in CAMERA modewhile you are in the standby mode or recordingmoving pictures on tape by pressing PHOTO (p. 51)

To record a 16:9 wide picture (p. 55)

To compensate for camera-shake

To cancel the SteadyShot function. Natural picturesare produced when shooting a stationary object witha tripod.

To deactivate the frame recording

To activate the frame recording (p. 73)

To activate the interval recording function (p. 71)

To deactivate the interval recording function

To set INTERVAL and REC TIME for intervalrecording

CAMERAMEMORY

140

Changing the menu settings

Icon/item

HiFi SOUND

TBC*

TBC stands for “Time Base Corrector”.

DNR*

DNR stands for “Digital Noise Reduction”.

AUDIO MIX

A/V t DV OUT

NTSC PB

PB MODE

* When you play back tapes recorded in the Hi8/standard 8 system only

Notes on AUDIO MIX•When playing back a tape recorded in the 16-bit mode, you cannot adjust the balance.•You can adjust the balance only for tapes recorded in the Digital8 system.

Notes on NTSC PBWhen you play back a tape on a Multi System TV, select the best mode while viewing the picture onthe TV.

Note on PB MODEThe mode will return to the default setting when:– you remove the battery pack or power source.– you turn the POWER switch.

ST1 ST2

Mode

z STEREO

1

2

z ON

OFF

z ON

OFF

z OFF

ON

z ON PAL TV

NTSC 4.43

z AUTO

/

Meaning

To play back a stereo tape or dual sound track tapewith main and sub sound (p. 253)

To play back a stereo tape with the left sound or adual sound track tape with main sound

To play back a stereo tape with the right sound or adual sound track tape with sub sound

To correct jitter

To not correct jitter. Set TBC to OFF when playingback a tape on which you have dubbed over andrecorded the signal of a TV game or similar machine.

To reduce picture noise

To reduce a conspicuous afterimage when the picturehas a lot of movement

To adjust the balance between the stereo 1 andstereo 2

To output digital images and sound in analog formatusing your camcorder

To output analog images and sound in digital formatusing your camcorder (p. 114)

To playback a tape recorded on your camcorder on aPAL system TV

To playback a tape recorded in the NTSC coloursystem on a TV with the NTSC 4.43 mode

To automatically select the system (Hi8/standard 8or Digital8 ) that was used to record on the tape,and play back the tape

To play back a tape that was recorded in the Hi8/standard 8 system when your camcorder does notautomatically distinguish the recording system

POWER switch

VCR

VCR

VCR

VCR

VCR

VCR

VCR

141

Cu

stom

izing

Yo

ur C

amco

rder В

ып

ол

не

ни

е и

нд

ив

ид

уа

ль

ны

х у

ста

но

во

к н

а В

аш

ей

ви

де

ок

ам

ер

е

Changing the menu settings

Icon/item

LCD BRIGHT

LCD B. L.

LCD COLOUR

VF B.L.

Notes on LCD B.L. and VF B.L.•When you select BRIGHT, battery life is reduced by about 10 percent during recording.•When you use power sources other than the battery pack, BRIGHT is automatically selected.

Even if you adjust LCD BRIGHT, LCD B.L., LCD COLOUR and/or VF B.L.The recorded picture will not be affected.

(continued on the following page)

To get low-intensity

To get high-intensity

Mode

z BRT NORMAL

BRIGHT

z BRT NORMAL

BRIGHT

POWER switch

CAMERAVCRMEMORY

CAMERAVCRMEMORY

CAMERAVCRMEMORY

CAMERAVCRMEMORY

To lightenTo darken

Meaning

To adjust the brightness on the LCD screen with theSEL/PUSH EXEC dial.

To set the brightness on the LCD screen to normal

To brighten the LCD screen

To adjust the colour on the LCD screen, turning theSEL/PUSH EXEC dial to adjust the following bar

To set the brightness on the viewfinder screen tonormal

To brighten the viewfinder screen

1-34

DCR-TRV240E/TRV340E

144

Changing the menu settings

Icon/item

REC MODE

AUDIO MODE

q REMAIN

Notes on the LP mode•When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing back the tape on

your camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur inpictures or sound.

•When you record in the LP mode, we recommend using a Sony cassette so that you can get the mostout of your camcorder.

•When you record in the SP and LP modes on one tape or you record some scenes in the LP mode, theplayback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.

Note on AUDIO MODEWhen playing back a tape recorded in the 16-bit mode, you cannot adjust the balance in AUDIO MIX.

*To dub a tape to another VCRYou cannot select AUDIO MODE for tapes recorded in the Digital8 system. You, however, can selectAUDIO MODE when you dub tapes recorded in the Hi8/standard 8 system to another VCR using thei.LINK cable.

Mode

z SP

LP

z 12BIT

16BIT

z AUTO

ON

Meaning

To record in the SP (Standard Play) mode

To increase the recording time to 1.5 times the SPmode

To record in the 12-bit mode (two stereo sounds)

To record in the 16-bit mode (one stereo sound withhigh quality)

To display the remaining tape bar:• For about eight seconds after your camcorder is

turned on and calculates the remaining amount oftape

• For about eight seconds after a cassette is insertedand your camcorder calculates the remainingamount of tape

• For about eight seconds after N is pressed in VCRmode

• For about eight seconds after DISPLAY is pressedto display the screen indicators

• For the period of tape rewinding, forwarding orpicture search in VCR mode

To always display the remaining tape bar

POWER switch

CAMERAVCR

CAMERAVCR*

CAMERAVCR

145

Cu

stom

izing

Yo

ur C

amco

rder В

ып

ол

не

ни

е и

нд

ив

ид

уа

ль

ны

х у

ста

но

во

к н

а В

аш

ей

ви

де

ок

ам

ер

е

Changing the menu settings

Icon/item

CLOCK SET

USB STREAM

LTR SIZE

LANGUAGE

DEMO MODE

1) European models only2) The other country’s models only

Notes on DEMO MODE•You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your camcorder.•The DEMO MODE default setting is STBY (Standby), and the demonstration starts about 10 minutes

after you have set the POWER switch to CAMERA without a cassette inserted.To cancel the demonstration, insert a cassette, set the POWER switch to other than CAMERA, or setDEMO MODE to OFF. To set to STBY (Standby) again, leave the DEMO MODE at ON in the menusettings, turn the POWER switch to OFF (CHG), and return the POWER switch to CAMERA.

•When NIGHTSHOT is set to ON, the “NIGHTSHOT” indicator appears on the screen and you cannotselect DEMO MODE in the menu settings.

(continued on the following page)

Mode

z OFF

ON

z NORMAL

z ENGLISH

FRANÇAIS1)

ESPAÑOL1)

PORTUGUÊS1)

DEUTSCH1)

ITALIANO1)

EΛΛHNIKA1)

[SIMP]2)

[COMP]2)

z ON

OFF

Meaning

To set the date or time (p. 24)

To deactivate the USB Streaming function

To activate the USB Streaming function

To display selected menu items in normal size

To display selected menu items at twice the normalsize

To display the following information indicators inEnglish: REC, STBY, min, CAPTURE, END SEARCHand VOL, etc.

To display the information indicators in French

To display the information indicators in Spanish

To display the information indicators in Portuguese

To display the information indicators in German

To display the information indicators in Italian

To display the information indicators in Greek

To display the information indicators in SimplifiedChinese

To display the information indicators in TraditionalChinese

To make the demonstration appear

To cancel the demonstration mode

POWER switch

CAMERAMEMORY

CAMERAVCRMEMORY

CAMERAVCRMEMORY

CAMERA

CAMERAVCR

142

Changing the menu settings

Icon/item

* STILL SET

PIC MODE

QUALITY

FLD/FRAME

MOVIE SET

IMAGESIZE

REMAIN

PRINT MARK

PROTECT

SLIDE SHOW

PHOTO SAVE

FILE NO.

Mode

z SINGLE

MULTI SCRN

z FINE

STANDARD

z FIELD

FRAME

z 320 × 240

160 × 112

z AUTO

ON

ON

z OFF

ON

z OFF

z SERIES

RESET

Meaning

To not record continuously

To record nine images continuously, display theimages on a single page divided into nine boxes.

To record still images in the fine image quality mode(p. 162)

To record still images in the standard image qualitymode

To record moving subjects correcting jitter (p. 167)

To record stopping subjects in high quality

To record moving pictures at 320 × 240 size (p. 164)

To record moving pictures at 160 × 112 size

To display the remaining capacity of the “MemoryStick” in the following cases:• For five seconds after inserting a “Memory Stick”

into your camcorder• When the capacity of the “Memory Stick” is less

than one minute in MEMORY mode• For five seconds after completing a moving picture

recording

To always display the remaining capacity of the“Memory Stick”

To write a print mark on recorded still images youwant to print out later (p. 227)

To cancel print marks on still images

To protect selected images against accidental erasure(p. 222)

To not protect images

To play back images in a continuous loop (p. 220)

To copy still images on tape onto “Memory Stick”(p. 185)

To assign numbers to file in sequence even if the“Memory Stick” is changed

To reset the file numbering each time the “MemoryStick” is changed

POWER switch

MEMORY

VCRMEMORY

MEMORY

VCRMEMORY

VCRMEMORY

VCRMEMORY

VCRMEMORY

MEMORY

VCR

VCRMEMORY

* DCR-TRV340E only

143

Cu

stom

izing

Yo

ur C

amco

rder В

ып

ол

нен

ие и

нд

ив

ид

уаль

ны

х устано

во

к н

а Ваш

ей в

ид

еок

амер

е

Changing the menu settings

Icon/item

* DELETE ALL

FORMAT

* 9PIC PRINT

DATE/TIME

Mode

z RETURN

OK

z RETURN

OK

z RETURN

SAME

MULTI

MARKED

z OFF

DATE

DAY&TIME

Meaning

To cancel deleting all images

To delete all unprotected images

To cancel formatting

To format an inserted “Memory Stick”1. Select FORMAT with the SEL/PUSH EXEL dial,

then press the dial.2. Select OK with the SEL/PUSH EXEC dial, then

press the dial.3. After EXECUTE appears, press the SEL/PUSH

EXEC dial. FORMATTING flashes duringformatting. COMPLETE appears when formattingis finished.

To cancel prints of split screens

To make prints of the same split screen (p. 229)

To make prints of different split screens

To make prints of images with print marks inrecording order

To make prints without the recording date and time

To make prints with the recording date

To make prints with the recording date and time(p. 229)

POWER switch

MEMORY

MEMORY

MEMORY

MEMORY

Notes on formatting*•Supplied “Memory Stick”s have been formatted at factory. Formatting “Memory Stick”s on your

camcorder is not required.•Do not turn the POWER switch or press any button while the display shows FORMATTING.•You cannot format the “Memory Stick” if the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.•Format the “Memory Stick” when “ FORMAT ERROR” is displayed.

Formatting erases all information on the “Memory Stick”*Check the contents of the “Memory Stick” before formatting.• Formatting erases sample images on the “Memory Stick.”• Formatting erases protected image data on the “Memory Stick.”

Note on PRINT SET*9PIC PRINT and DATE/TIME are displayed only when an external printer (optional) is connected tothe intelligent accessory shoe.

* DCR-TRV340E only(continued on the following page)

1-35

DCR-TRV240E/TRV340E

146

Icon/item

DATA CODE

WORLD TIME

BEEP

COMMANDER

DISPLAY

Mode

z DATE/CAM

DATE

z MELODY

NORMAL

OFF

z ON

OFF

z LCD

V-OUT/LCD

Meaning

To display date, time and recording data duringplayback

To display date and time during playback

To set the clock to the local timeTurn the SEL/PUSH EXEC dial to set a timedifference. The clock changes by the time differenceyou set here. If you set the time difference to 0, theclock returns to the originally set time.

To output the melody when you start/stop recordingor when an unusual condition occurs on yourcamcorder

To output the beep instead of the melody

To cancel all sound including shutter sound

To activate the Remote Commander supplied withyour camcorder

To deactivate the Remote Commander to avoiderroneous remote control operation caused by otherVCR’s remote control

To show the display on the LCD screen and in theviewfinder

To show the display on the TV screen, LCD screenand in the viewfinder

POWER switch

VCRMEMORY

CAMERAMEMORY

CAMERAVCRMEMORY

CAMERAVCRMEMORY

CAMERAVCRMEMORY

NoteIf you press DISPLAY with DISPLAY set to V-OUT/LCD in the menu settings, the picture from a TVor VCR will not appear on the screen even when your camcorder is connected to outputs on the TV orVCR. (Except when your camcorder is connected with the i.LINK cable)

In more than five minutes after removing the power sourceThe AUDIO MIX, FLASH LVL, COMMANDER and HiFi SOUND settings are returned to their defaultsettings.Other menu settings are held in memory even when the battery is removed.

Changing the menu settings

147

Cu

stom

izing

Yo

ur C

amco

rder В

ып

ол

не

ни

е и

нд

ив

ид

уа

ль

ны

х у

ста

но

во

к н

а В

аш

ей

ви

де

ок

ам

ер

е

Changing the menu settings

Icon/item

REC LAMP

VIDEO EDIT

INDICATOR

Mode

z ON

OFF

z RETURN*

TAPE*

MEMORY*

z BL OFF

BL ON

Meaning

To light up the camera recording lamp at the front ofyour camcorder

To turn the camera recording lamp off so that theperson is not aware of the recording

To cancel video editing

To make a programme and perform video editing(p. 97)

To make a programme and perform MPEG editing(p. 193)

To turn off the backlight on display window

To turn on the backlight on display window

POWER switch

CAMERAMEMORY

VCR

CAMERAVCRMEMORY

* DCR-TRV340E only

When recording a close subjectWhen REC LAMP is set to ON, the red camera recording lamp on the front of the camcorder mayreflect on the subject if it is close. In this case, we recommend that you set REC LAMP to OFF.

Notes on INDICATOR•When you select BL ON, battery life is reduced by about 10 percent during recording.•When you use power sources other than the battery pack, BL ON is automatically selected.

158

– DCR-TRV340E onlyYou can record and play back images on a“Memory Stick” supplied with your camcorder.You can easily play back, record or deleteimages. You can exchange image data with otherequipment such as your computer etc., using theUSB cable for “Memory Stick” supplied withyour camcorder.

On file formatStill image (JPEG)Your camcorder compresses image data in JPEGformat (extension .jpg).Moving picture (MPEG)Your camcorder compresses picture data inMPEG format (extension .mpg).

Typical image data file nameStill image100-0001: This file name appears on the

screen of your camcorder.Dsc00001.jpg: This file name appears on the

display of your computer.

Moving pictureMOV00001: This file name appears on the

screen of your camcorder.Mov00001.mpg: This file name appears on the

display of your computer.

Using a “Memory Stick”

— “Memory Stick” operations —

Using “MemoryStick”– Introduction

Write-protect tab/Лепесток защитыот записи

Labelling position/Позиция маркировки

Terminal/Контакт

— Операции с “Memory Stick” —

Использование “MemoryStick”– Bведение

– Только модель DCR-TRV340EВы можете записывать и воспроизводитьизображения на “Memory Stick”, прилагаемойк Вашей видеокамере. Вы можете легковыполнять воспроизведение, запись илиудаление изображений. Вы можетевыполнять обмен данными изображения сдругой аппаратурой, такой, как Вашперсональный компьютер и т.п., используякабель USB для “Memory Stick”, прилагаемыйк Вашей видеокамере.

О формате файловНеподвижное изображение (JPEG)Ваша видеокамера сжимает данныеизображения в формат JPEG(с расширением .jpg).Движущееся изображение (MPEG)Ваша видеокамера сжимает данныеизображения в формат MPEG(с расширением .mpg).

Типичное имя файла данных изображенияНеподвижное изображение100-0001: Это имя файла появится на

экране Вашей видеокамеры.Dsc00001.jpg: Это имя файла появится на

дисплее Вашегоперсонального компьютера.

Движущееся изображениеMOV00001: Это имя файла появится на

экране Вашей видеокамеры.Mov00001.mpg: Это имя файла появится на

дисплее Вашегоперсонального компьютера.

Использование “Memory Stick”

159

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

Using “Memory Stick”– Introduction

•You cannot record or erase images when thewrite-protect tab on the “Memory Stick” is setto LOCK.

•The position and shape of the write-protect tabmay be different depending on the model.

•We recommend backing up important data onthe hard disk of your computer.

•Image data may be damaged in the followingcases:– If you remove the “Memory Stick” or turn the

power off during reading or writing.– If you use “Memory Stick”s near static

electricity or magnetic fields.•Prevent metallic objects or your finger from

coming into contact with the metal parts of theterminal.

•Stick the label at the labelling position.•Do not bend, drop or apply strong shock to

“Memory Stick”s.•Do not disassemble or modify “Memory

Stick”s.•Do not let “Memory Stick”s become wet.•Do not use or keep “Memory Stick”s in

locations that are:– Extremely hot such as in a car parked in the

sun or under the scorching sun– Under direct sunlight– Very humid or subject to corrosive gases

•When you carry or store a “Memory Stick,” putit in its case.

“Memory Stick”s formatted oncomputer“Memory Stick”s formatted on Windows OS orMacintosh computers are not guaranteedcompatible with your camcorder.

Использование “Memory Stick”– Введение

•Вы не можете записывать или стиратьизображения, если лепесток защиты отзаписи на “Memory Stick” установлен вположение LOCK.

•Положение и форма лепестка защиты отзаписи могут различаться в зависимости отмодели.

•Рекомендуется выполнять резервноекопирование важных данных на жесткийдиск Вашего персонального компьютера.

•Данные изображения могут бытьповреждены в следующих случаях:– Если Вы вынули “Memory Stick” или

выключили питание во время чтения илизаписи.

– Если Вы используете “Memory Stick” возлеисточников статического электричестваили магнитных полей.

•Не допускайте прикосновенияметаллическими предметами или Вашимипальцами к металлическим частямконтакта.

•Наклейте этикетку в позиции маркировки.•Не сгибайте, не роняйте и не подвергайте

сильной тряске “Memory Stick”.•Не разбирайте и не модифицируйте

“Memory Stick”.•Не допускайте попадания влаги на “Memory

Stick”.•Не используйте и не храните “Memory

Stick”:– В чрезмерно жарких местах, например, в

припаркованном под солнцем автомобилеили под палящим солнцем

– Под прямым солнечным светом– В очень влажных или содержащих

агрессивные газы местах•При переноске или хранении поместите

“Memory Stick” в ее футляр.

“Memory Stick”, отформатированнаяна персональном компьютереСовместимость с Вашей видеокамерой“Memory Stick”, отформатированной накомпьютерах с операционной системойWindows или Macintosh, не гарантируется.

1-36

DCR-TRV240E/TRV340E

162

Selecting the still image qualitymode

You can select the image quality mode in stillimage recording. The default setting is FINE.

(1) Set the POWER switch to VCR or MEMORY.Make sure that the LOCK switch is set to theleft (unlock) position.

(2) Press MENU to display the menu settings.(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

STILL SET in , then press the dial.(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

QUALITY, then press the dial.(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

desired image quality, then press the dial.

NoteIn some cases, changing the image quality modemay not affect the image quality, depending onthe type of images you are shooting.

Using “Memory Stick”– Introduction

1

2

3

4

5MENU

CAMERA

MEMORY

VCROFF(CHG

)

POWER

MEMORY SET STILL SET PIC MODE QUALITY FLD/FRAME RETURN

[MENU] : END

SINGLE

MEMORY SET STILL SET PIC MODE QUALITY FLD/FRAME RETURN

[MENU] : END

FINE STANDARD

REMAIN 40

MEMORY SET STILL SET PIC MODE QUALITY FLD/FRAME RETURN

[MENU] : END

STANDARD

REMAIN 60

Выбор режима качестванеподвижного изображения

Вы можете выбрать режим качестваизображения при записи неподвижногоизображения. По умолчанию установленрежим FINE.

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR или MEMORY. Убедитесь,что фиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Нажмите кнопку MENU для отображенияменю.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки STILL SET в опции ,а затем нажмите диск.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки QUALITY, а затемнажмите диск.

(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужного качества изображения, азатем нажмите диск.

ПримечаниеВ некоторых случаях изменение режимакачества изображения может не повлиять накачество изображения, в зависимости оттипов изображений, которые Вы снимаете.

Использование “Memory Stick”– Введение

163

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

Image quality settings

Setting Meaning

FINE (FINE) Use this mode when youwant to record high qualityimages. Fine images arecompressed to about 1/6.

STANDARD (STD) This is the standard imagequality. Standard imagesare compressed to about 1/10.

Differences in image quality modeRecorded images are compressed in JPEG formatbefore being stored into memory. The memorycapacity allotted to each image varies dependingon the selected image quality mode. Details areshown in the table below. (The number of pixelsis 640 × 480, regardless of image quality mode.The data size before compression is about 600KB.)

Image quality mode Memory capacity

FINE About 100 KB

STANDARD About 60 KB

Image quality mode indicatorThe image quality mode indicator is notdisplayed during playback.

When you select image qualityThe number of images you can shoot in thecurrently selected image quality appears on thescreen.

Using “Memory Stick”– Introduction

Установки качества изображения

Установка Значение

FINE (FINE) Используйте этот режим,если Вы хотите записатьвысококачественныеизображения.Качественныеизображения сжимаютсяпримерно до 1/6.

STANDARD (STD) Это стандартноекачество изображения.Стандартныеизображения сжимаютсяпримерно до 1/10.

Отличия в режиме качества изображенияЗаписанные изображения сжимаются вформате JPEG перед сохранением в памяти.Емкость памяти, выделенная для каждогоизображения, изменяется в зависимости отвыбранного режима качества изображения.Подробности содержатся в приведеннойниже таблице. (Количество пикселейсоставляет 640 × 480, независимо от режимакачества изображения. Размер данных досжатия приблизительно равен 600 Кб.)

Режим качества Емкость памятиизображения

FINE Около 100 Кб

STANDARD Около 60 Кб

Индикатор режима качества изображенияИндикатор режима качества изображения неотображается во время воспроизведения.

Когда Вы выбираете качествоизображенияКоличество изображений, которое Выможете снять в текущем выбранном режимекачества изображения, появляется наэкране.

Использование “Memory Stick”– Введение

160

Using “Memory Stick”– Introduction

Notes on image data compatibility•Image data files recorded on “Memory Stick”s

by your camcorder conform with the DesignRules for Camera File Systems universalstandard established by the JEITA (JapanElectronics and Information TechnologyIndustries Association). You cannot play backon your camcorder still images recorded onother equipment (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E or DSC-D700/D770) that does notconform with this universal standard. (Thesemodels are not sold in some areas.)

•If you cannot use the “Memory Stick” that isused with other equipment, format it with thiscamcorder (p. 143). However, formatting erasesall information on the “Memory Stick.”

•“Memory Stick” and are trademarks ofSony Corporation.

•Windows and Windows Media are eitherregistered trademarks or trademarks ofMicrosoft Corporation in the United Statesand/or other countries.

•Macintosh and Mac OS, QuickTime aretrademarks of Apple Computer, Inc.

•RealPlayer is either a registered trademark ortrademark of RealNetworks, Inc. in the UnitedStates and/or other countries.

•Pentium is either registered trademark ortrademark of Intel Corporation.

•All other product names mentioned herein maybe the trademarks or registered trademarks oftheir respective companies.

Furthermore, “™” and “®” are not mentioned ineach case in this manual.

Использование “Memory Stick”– Введение

Примечания по совместимостиданных изображения•Файлы данных изображения, записанные на

“Memory Stick” с помощью Вашейвидеокамеры, отвечают проектнымтребованиям для универсального стандартафайловых систем видеокамеры,разработанного JEITA (японскойассоциацией электронной промышленностии информационных технологий). Вы неможете воспроизводить на Вашейвидеокамере неподвижные изображения,записанные на другой аппаратуре (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E или DSC-D700/D770), которые не соответствуют этомууниверсальному стандарту. (Эти модели непродаются в некоторых регионах.)

•Если Вы не можете использовать “MemoryStick”, которая использовалась на другойаппаратуре, отформатируйте “Memory Stick”на Вашей видеокамере (стр. 153). Имейте ввиду, что при форматировании всяинформация на “Memory Stick” стирается.

•“Memory Stick” и являютсяфирменными знаками Sony Corporation.

•Windows и Windows Media являютсязарегистрированными торговыми маркамиили фирменными знаками MicrosoftCorporation в Соединенных Штатах и/илидругих странах.

•Macintosh, Mac OS и QuickTime являютсяфирменными знаками Apple Computer, Inc.

•RealPlayer является зарегистрированнойторговой маркой или фирменным знакомRealNetworks, Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах.

•Pentium является зарегистрированнойторговой маркой или фирменным знакомIntel Corporation.

•Все другие названия изделий, упомянутые вданном руководстве, могут бытьфирменными знаками или официальнозарегистрированными торговыми маркамисоответствующих компаний.

В дальнейшем, знаки “ ” и “ ” не будутуказываться каждый раз в данномруководстве.

161

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Inserting “Memory Stick”

Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick”slot as far as it can go with the b mark facingtoward the “Memory Stick” slot as illustrated.

Ejecting the “Memory Stick”

Press the “Memory Stick” once lightly.

When the access lamp is lit or flashingDo not shake or knock your camcorder becauseyour camcorder is reading the data from the“Memory Stick” or recording the data on the“Memory Stick”. Do not turn the power off, ejectthe “Memory Stick” or remove the battery pack.Otherwise, image data may become damaged.

If “ MEMORY STICK ERROR” is displayedReinsert “Memory Stick” a few times. The“Memory Stick” may be damaged if the indicatoris still displayed. If this occurs, use another“Memory Stick.”

Using “Memory Stick”– Introduction

Установка “Memory Stick”

Вставьте “Memory Stick” в отсек для “MemoryStick” до упора, так, чтобы знак b былобращен к отсеку для “Memory Stick”, какпоказано на рисунке.

Извлечение “Memory Stick”

Легко нажмите “Memory Stick” один раз.

Если лампочка доступа горит или мигаетНе трясите и не стучите по Вашейвидеокамере, потому что видеокамерачитает данные с “Memory Stick” илизаписывает данные на “Memory Stick”. Невыключайте питание, не извлекайте “MemoryStick” и не снимайте батарейный блок. Впротивном случае данные изображения могутбыть повреждены.

Если отображается индикатор“ MEMORY STICK ERROR”Переустановите “Memory Stick” несколькораз. Если индикатор все еще отображается,возможно, “Memory Stick” повреждена. Еслиэто произошло, используйте другую “MemoryStick”.

Использование “Memory Stick”– Введение

b mark/Знак bAccess lamp/Лампочка доступа

1-37

DCR-TRV240E/TRV340E

164

Selecting the moving imagesize

You can select either 320 × 240 or 160 × 112 formoving image sizes.The default setting is 320 × 240.

(1) Set the POWER switch to VCR or MEMORY.Make sure that the LOCK switch is set to theleft (unlock) position.

(2) Press MENU to display the menu settings.(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

MOVIE SET in , then press the dial.(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

IMAGESIZE, then press the dial.(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

desired image size, then press the dial.The indicator changes as follows:

320 160

4

5

1

CAMERA

MEMORY

VCROFF(CHG

)

POWER

320

40sec

MEMORY SET MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN RETURN

[MENU] : END

320 × 240160 × 112

REMAIN

2 min

MEMORY SET MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN RETURN

[MENU] : END

160 × 112

REMAIN

MENU

Using “Memory Stick”– Introduction

Выбор размера изображения

Вы может выбрать любой из двух размеровизображения 320 × 240 или 160 × 112 длядвижущихся изображений.По умолчанию выбирается размер 320 × 240.

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR или MEMORY. Убедитесь,что фиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Нажмите кнопку MENU для отображенияустановок меню.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки MOVIE SET в опции ,а затем нажмите диск.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки IMAGESIZE, а затемнажмите диск.

(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужного размера изображения, азатем нажмите диск. Индикаторизменяется в следующем порядке:

320 160

Использование “Memory Stick”– Введение

165

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Image size settings/Установки размера изображения

Setting/Установка Meaning/ЗначениеIndicator (Recording/Playback)/Индикатор (Запись/Воспроизведение)

Records 320 × 240 moving pictures./

320320 × 240 Записывает движущиесяизображения размером 320 × 240.

Records 160 × 112 moving pictures./

160160 × 112 Записывает движущиесяизображения размером 160 × 112.

Maximum recording time of moving pictures/Максимальная длительность записи движущихся изображений

Image size/ Maximum recording time/Размер изображения Максимальная длительность записи

320 × 240 15 seconds/15 секунд

160 × 112 60 seconds/60 секунд

Approximate number of still imagesyou can record on a “Memory Stick”The number of images you can record variesdepending on which image quality you selectand the complexity of the subject.

Using “Memory Stick”– Introduction

Приблизительное количествонеподвижных изображений, которыеВы можете записать на “MemoryStick”Количество изображений, которые Выможете записать, изменяется в зависимостиот выбранных Вами режима качестваизображения и сложности объекта.

Использование “Memory Stick”– Введение

Type of “Memory Stick”s/Image quality/ Тип “Memory Stick”

Качество 8MB 16MB 32MB 64MB 128MBизображения (supplied)/ (optional)/ (optional)/ (optional)/ (optional)/

(прилагается) (приобретается (приобретается (приобретается (приобретаетсяотдельно) отдельно) отдельно) отдельно)

FINE80 images/ 160 images/ 325 images/ 650 images/ 1310 images/

80 160 325 650 1310изображений изображений изображений изображений изображений

STANDARD120 images/ 240 images/ 485 images/ 980 images/ 1970 images/

120 240 485 980 1970изображений изображений изображений изображений изображений

166

Approximate time of movingpictures you can record on a“Memory Stick”The time of moving pictures you can recordvaries depending on which image size you selectand the complexity of the subject.

The table above shows approximate number ofstill images and times of moving pictures you canrecord on a “Memory Stick” formatted on yourcamcorder.

Using “Memory Stick”– Introduction

Приблизительная длительностьдвижущихся изображений, которыеВы можете записать на “MemoryStick”Длительность движущихся изображений,которые Вы можете записать, изменяется взависимости от выбранных Вами размераизображения и сложности объекта.

В таблицах выше приведеноприблизительное количество неподвижныхизображений и длительность движущихсяизображений, которые Вы можете записатьна “Memory Stick”, отформатированный наВашей видеокамере.

Использование “Memory Stick”– Введение

Type of “Memory Stick”s/Image size/ Тип “Memory Stick”

Размер 8MB 16MB 32MB 64MB 128MBизображения (supplied)/ (optional)/ (optional)/ (optional)/ (optional)/

(прилагается) (приобретается (приобретается (приобретается (приобретаетсяотдельно) отдельно) отдельно) отдельно)

5 min. 10 min. 21 min. 42 min. 85 min.160 × 112 20 sec./ 40 sec./ 20 sec./ 40 sec./ 20 sec.

5 мин 20 сек. 10 мин 40 сек. 21 мин 20 сек. 42 мин 40 сек. 85 мин 20 сек.

1 min. 2 min. 5 min. 10 min. 21 min.320 × 240 20 sec./ 40 sec./ 20 sec./ 40 sec./ 20 sec./

1 мин 20 сек. 2 мин 40 сек. 5 мин 20 сек. 10 мин 40 сек. 21 мин 20 сек.

167

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

– DCR-TRV340E onlyYou can select the FIELD or FRAME mode in stillimage recording. Your camcorder compensatesfor camera-shake when recording movingsubjects in the FIELD mode. Your camcorderrecords still images in high quality in the FRAMEmode. Select the FIELD or FRAME in the menusettings (p. 136).

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the left(unlock) position.

(2) Keep pressing PHOTO lightly until thedesired still image appears. The green z markstops flashing, then lights up. The brightnessof the image and focus are adjusted, beingtargeted for the middle of the image and arefixed. Recording does not start yet.

(3) Press PHOTO deeper.Recording is complete when the bar scrollindicator disappears.The image when you pressed PHOTO deeperwill be recorded on the “Memory Stick.”

[a]: Number of recorded images/Количество записанных изображений

[b]: Approximate number of images that canbe recorded on the “Memory Stick”./Количество изображений, которыеможно записать на “Memory Stick”

3

21 / 12STD

STD

PH

OTO

PH

OTO

1

CAMERA

MEMORY

VCROFF(CHG

)

POWER

[a][b]

Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording

– Только модель DCR-TRV340EВы можете выбрать режим FIELD или FRAMEпри записи неподвижных изображений. Вашавидеокамера компенсирует дрожаниекамеры при съемке движущихся объектов врежиме FIELD. Ваша видеокамерапроизводит запись неподвижныхизображений высокого качества в режимеFRAME. Выберите режим FIELD или FRAME вустановках меню (стр. 136).

Перед выполнением операцииВставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY. Убедитесь, чтофиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Держите слегка нажатой кнопку PHOTO,пока не появится нужное изображение.Зеленая метка z прекращает мигать, азатем высвечивается. Яркостьизображения и фокусировкарегулируются, исходя из их значений всередине изображения, а затемфиксируются. Запись пока не начинается.

(3) Нажмите кнопку PHOTO сильнее. Записьсчитается завершенной, если исчезнетиндикатор полосы прокрутки. Когда Вынажмите кнопку PHOTO сильнее, изобра-жение будет записано на “Memory Stick”.

Запись неподвижных изобра-жений на “Memory Stick” – Фото-съемка с сохранением в памяти

1-38

DCR-TRV240E/TRV340E

170

(1) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the left(unlock) position.

(2) Press MENU to display the menu settings.(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

STILL SET in , then press the dial.(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PIC

MODE, then press the dial.(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

desired setting, then press the dial.(6) Press MENU to make the menu settings

disappear.(7) Press PHOTO deeper.

Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording

2,6 3

4

5

MENU

MEMORY SET STILL SET PIC MODE QUALITY FLD/FRAME RETURN

[MENU] : END

SINGLEMULTI SCRN

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET PIC MODE QUALITY FLD/FRAME RETURN

[MENU] : END

SINGLE

MEMORY SET STILL SET PIC MODE QUALITY FLD/FRAME RETURN

[MENU] : END

SINGLEMULTI SCRN

MEMORY SET STILL SET PIC MODE QUALITY FLD/FRAME RETURN

[MENU] : END

MULTI SCRN

PHOTO

Запись неподвижных изображений на“Memory Stick”– Фотосъемка с сохранением в памяти

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY. Убедитесь, чтофиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Нажмите кнопку MENU для отображенияустановок меню.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки STILL SET в опции ,а затем нажмите диск.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки PIC MODE, а затемнажмите диск.

(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужной установки, а затемнажмите диск.

(6) Нажмите кнопку MENU для стиранияотображения меню.

(7) Нажмите кнопку PHOTO сильнее.

171

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

If the capacity of the “Memory Stick”becomes full“ FULL” appears on the screen and youcannot record still images on the “MemoryStick”.

When recording in the multi screen modeThe image is recorded in the FIELD modeautomatically even you select FRAME in themenu settings.

Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording

Запись неподвижных изображений на“Memory Stick”– Фотосъемка с сохранением в памяти

Если емкость “Memory Stick”заполненаНа экране появится индикация “ FULL”, иВы не сможете записывать неподвижныеизображения на “Memory Stick”.

При записи в мульти-экранном режимеИзображения записываются в режиме FIELDавтоматически, даже если Вы выбралирежим FRAME в установках меню.

168

Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording

Notes•When recording fast-moving subjects in the

FRAME mode, the recorded image blurry.•When recording in the FRAME mode, your

camcorder may not correct camera-shake. Werecommend that you shoot objects with atripod.

•When recording still images at step 2 withPHOTO pressed lightly, the image momentarilyflickers. This is not a malfunction.

When the POWER switch is set to MEMORYThe following functions do not work:– Wide mode– SUPER NIGHTSHOT– Colour Slow Shutter– Fader– Picture effects– Digital effects– Titles

When you press PHOTO lightly in step 2The image momentarily flickers. This is not amalfunction.

While you are recording a still imageYou can neither turn off the power nor pressPHOTO.

You can record still images on“Memory Stick”s in CAMERA mode,even while you are in the standbymode or recording moving picturesto tapeSet PHOTO REC to MEMORY in the menusettings before operation. (The default setting isMEMORY.)Press PHOTO to record still images on “MemoryStick”s in CAMERA mode, while you arestanding by for recording or recording movingpictures to tape.

Запись неподвижных изображений на“Memory Stick”– Фотосъемка с сохранением в памяти

Примечания•При записи быстро движущихся объектов в

режиме FRAME записанное изображениеполучается размытым.

•При записи в режиме FRAME Вашавидеокамера может не исправить дрожаниекамеры. Рекомендуется производитьсъемку объектов с использованием треноги.

•Во время записи неподвижных изображенийпри выполнении действий пункта 2 сослегка нажатой кнопкой PHOTOизображение на мгновение мерцает. Это неявляется неисправностью.

Если переключатель POWER установлен вположение MEMORYСледующие функции не работают:– Широкоэкранный режим– SUPER NIGHTSHOT– Медленный цветовой затвор– Фейдер– Эффекты изображения– Цифровые эффекты– Титры

Когда Вы слегка нажимаете кнопкуPHOTO при выполнении действий пункта 2Изображение на мгновение мерцает. Это неявляется неисправностью.

В то время, когда Вы записываетенеподвижное изображениеВы не можете ни выключить питание, нинажать кнопку PHOTO.

Вы можете записывать неподвижныеизображения на “Memory Stick” врежиме СAMERA, даже если аппаратнаходится в режиме ожидания илизаписи движущихся изображений налентуУстановите опцию PHOTO REC в режимMEMORY в установках меню передвыполнением операции. (Установкой поумолчанию является MEMORY.)Нажмите кнопку PHOTO для записинеподвижных изображений на “Memory Stick”в режиме СAMERA в то время, как аппаратнаходится в режиме ожидания или записидвижущихся изображений на ленту.

169

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

You cannot record still images on “MemoryStick”s in CAMERA mode in the followingfunctions:– Fader– Wide mode– Super NightShot– Colour Slow Shutter– Picture effects– Digital effects– MEMORY MIX

While recording still images on “MemoryStick”s in CAMERA mode•While the title is displayed, images can be

recorded but titles cannot.•The image is recorded in the FIELD mode

automatically even you select FRAME in themenu settings.

When you press PHOTO on the RemoteCommanderYour camcorder immediately records the imagethat is on the screen when you press the button.

Recording dataThe recording data (date/time or various settingswhen recorded) are not displayed whilerecording. However, they are recordedautomatically onto the “Memory Stick.”To display the recording data, press DATACODE on the Remote Commander duringplayback.

Recording images continuously

You can record still images continuously.

MULTI SCRNYour camcorder shoots nine still images at about0.4 sec intervals and displays the images on asingle page divided into nine boxes. ( )

Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording

ы не можете записывать неподвижныеизображения на “Memory Stick” в режимеCAMERA при использовании следующихфункций:– Фейдер– Широкоэкранный режим– Ночная суперсъемка– Медленный цветовой затвор– Эффекты изображения– Цифровые эффекты– MEMORY MIX

Во время записи неподвижныхизображений на “Memory Stick” в режимеCAMERA• Во время отображения титров,

изображения могут быть записаны, однакотитры не могут быть записаны.

• Изображение будет записываться в режимеFIELD автоматически, даже если Вывыберите опцию FRAME в установках меню.

Если Вы нажмете кнопку PHOTO на пультедистанционного управленияВаша видеокамера тотчас же запишетизображение, которое будет на экране принажатии кнопки.

Данные записиДанные записи (дата/время или различныеустановки при записи) не отображаются вовремя записи. Тем не менее, ониавтоматически записываются на “MemoryStick”. Для отображения данных записинажмите кнопку DATA CODE на пультедистанционного управления во времявоспроизведения.

Запись изображений непрерывноВы можете записывать неподвижныеизображения непрерывно.

Режим MULTI SCRNВаша видеокамера снимает девятьнеподвижных изображений с интерваломпримерно в 0,4 сек и отображаетизображения на отдельной странице,разделенной на девять окон. ( )

Запись неподвижных изображений на“Memory Stick”– Фотосъемка с сохранением в памяти

1-39

DCR-TRV240E/TRV340E

172

Self-timer memory photorecording

You can record images on “Memory Stick”s withthe self-timer.You can use the Remote Commander for thisoperation.

(1) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the left(unlock) position.

(2) In the standby mode, press MENU to displaythe menu settings.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectSELFTIMER in , then press the dial.

(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,then press the dial.

(5) Press MENU to make the menu settingsdisappear.

(6) Press PHOTO deeper.Self-timer starts counting down from 10 witha beep. In the last two seconds of thecountdown, the beep gets faster, thenrecording starts automatically.

Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording

4 CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM STEADYSHOT RETURN

OFFON

[MENU] : END

PHOTO

MENU

PHOTO

Запись неподвижных изображений на“Memory Stick”– Фотосъемка с сохранением в памяти

Фотосъемка с сохранением впамяти по таймеру самозапуска

Вы можете записывать изображения на“Memory Stick” с помощью таймерасамозапуска.Для этой операции Вы можете такжеиспользовать пульт дистанционногоуправления.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY. Убедитесь, чтофиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) В режиме ожидания нажмите кнопкуMENU для отображения установок меню.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки SELFTIMER в опции ,а затем нажмите диск.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки ON, а затем нажмитедиск.

(5) Нажмите кнопку MENU для стиранияотображения меню.

(6) Нажмите кнопку PHOTO сильнее.Таймер самозапуска начнет обратныйотсчет от 10 с зуммерным сигналом. Впоследние 2 секунды обратного отсчетазуммерный сигнал будет звучать чаще, азатем автоматически начнется запись.

173

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording

To record moving pictures on“Memory Stick”s with the self-timerPress START/STOP in step 6. To cancelrecording, press START/STOP again.

To cancel self-timer recordingSet SELFTIMER to OFF in the menu settingswhile your camcorder is in the standby mode.You cannot cancel self-timer recording withRemote Commander.

NoteThe self-timer recording mode is automaticallycancelled when:– Self-timer recording is finished.– The POWER switch is set to OFF (CHG) or

VCR.

To check the image to be recordedYou can check the image by lightly pressingPHOTO, then press it deeper to start self-timerrecording.

Запись неподвижных изображений на“Memory Stick”– Фотосъемка с сохранением в памяти

Для записи движущихся изображенийна “Memory Stick” с помощью таймерасамозапускаНажмите кнопку START/STOP привыполнении действий пункта 6. Для отменызаписи нажмите кнопку START/STOP ещераз.

Для отмены записи по таймерусамозапускаУстановите опцию SELFTIMER в положениеOFF в установках меню в то время, когдаВаша видеокамера находится в режимеожидания. Вы не можете отменить запись потаймеру самозапуска, используя пультдистанционного управления.

ПримечаниеРежим записи по таймеру самозапуска будетавтоматически отменен в случаях:– Окончания записи по таймеру самозапуска.– Установки переключателя POWER в

положение OFF (CHG) или VCR.

Для проверки изображения, которое будетзаписыватьсяВы можете проверить изображение, нажавслегка кнопку PHOTO, а затем нажав еесильнее для пуска записи по таймерусамозапуска.

174

Superimposing a still imagein the “Memory Stick” onan image – MEMORY MIX

– DCR-TRV340E onlyYou can superimpose a still image you haverecorded on the “Memory Stick” on the movingpicture you are recording. You can record thesuperimposed images on a tape or a “MemoryStick”. (However, you can record onlysuperimposed still images on the “MemoryStick”.)

M. CHROM (memory chroma key)You can swap a blue area of a still image such asan illustration or a frame with a moving picture.

M. LUMI (memory luminance key)You can swap a brighter area of a still image suchas a handwritten illustration or title with amoving picture. Record a title on the “MemoryStick” before a trip or event for convenience.

C. CHROM (camera chroma key)You can superimpose a moving picture on a stillimage such as an image can be used asbackground. Shoot the subject against a bluebackground. The blue area of the moving imagewill be swapped with a still image.

M. OVERLAP* (memory overlap)You can make a moving picture fade in on top ofa still image recorded on the “Memory Stick” asthe overlap function.

Наложение неподвижного изобра-жения в “Memory Stick” на изобра-жение – функция MEMORY MIX

– Только модель DCR-TRV340EВы можете наложить неподвижноеизображение, записанное на “Memory Stick”,поверх записываемого движущегосяизображения. Вы можете записыватьналоженные изображения на ленту или на“Memory Stick”. (Однако, Вы можетезаписывать только наложенныенеподвижные изображения на “MemoryStick”.)

Режим M. CHROM (цветовая рирпроекцияпамяти)Вы можете менять местами синюю частьнеподвижного изображения, например,иллюстрации или кадра, с движущимсяизображением.

Режим M. LUMI (яркость памяти)Вы можете менять местами более яркуючасть неподвижного изображения, например,выполненной от руки иллюстрации или титра,с движущимся изображением. Запишите титрна “Memory Stick” перед путешествием иликаким-либо событием для удобства.

Режим C. CHROM (цветовая рирпроекциявидеокамеры)Вы можете наложить движущеесяизображение поверх неподвижногоизображения, например, изображения,которое может служить фоном. Выполнитесъемку объекта на синем фоне. Синяя частьдвижущегося изображения поменяетсяместами с неподвижным изображением.

Режим M. OVERLAP* (перекрытие памяти)Вы можете сделать плавный вводдвижущегося изображения поверхнеподвижного изображения, записанного на“Memory Stick”, как функцию перекрытия.

175

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

* The superimposed image using Memoryoverlap function can be recorded on tapes only.

Recording superimposedimages on a tape

Before operation•Insert a tape for recording into your camcorder.•Insert a “Memory Stick” is recorded still images

into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to CAMERA.(2) In the standby mode, press MEMORY MIX.

The last recorded or last composed imageappears on the lower part of the screen as athumbnail image.

(3) Press MEMORY+/– to select the still imageyou want to superimpose.To see the previous image, press MEMORY –.To see the next image, press MEMORY+.

Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX

* Наложенные с использованием функцииперекрытия памяти изображения могутбыть записаны только на лентах.

Запись наложенныхизображений на ленту

Перед выполнением операции•Установите ленту для записи в Вашу

видеокамеру.•Установите “Memory Stick” с записанными

неподвижными изображениями в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение CAMERA.

(2) Нажмите кнопку MEMORY MIX в режимеожидания.Последнее записанное или последнеескомпонованное неподвижноеизображение появится в нижней частиэкрана в виде крохотного изображения.

(3) Нажмите кнопку MEMORY+/– для выборанеподвижного изображения, которое Выхотите наложить.Для просмотра предыдущего изображениянажмите кнопку MEMORY –.Для просмотра следующего изображениянажмите кнопку MEMORY+.

Наложение неподвижного изобра-жения в “Memory Stick” на изобра-жение – Функция MEMORY MIX

M. OVERLAP*

Still image/ Moving picture/Неподвижное Движущеесяизображение изображение

C. CHROM

Still image/ Moving picture/Неподвижное Движущеесяизображение изображение

Blue/Синий фон

M. LUMI

Still image/ Moving picture/Неподвижное Движущеесяизображение изображение

M. CHROM

Still image/ Moving picture/Неподвижное Движущеесяизображение изображение

Blue/Синий фон

1-40

DCR-TRV240E/TRV340E

178

Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX

Recording superimposedimages on a “Memory Stick” asa still image

Before operationInsert a “Memory Stick” is recorded still imagesinto your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the left(unlock) position.

(2) Press MEMORY MIX.The last recorded or last composed imageappears on the lower part of the screen as athumbnail image.

(3) Press MEMORY+/– to select the still imageyou want to superimpose.To see the previous image, press MEMORY –.To see the next image, press MEMORY+.

(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired mode.The mode changes as follows:M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM

(5) Press the SEL/PUSH EXEC dial.The still image is superimposed on themoving picture.

(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust theeffect.

M. CHROM – The colour (blue) scheme ofthe area in the still imagewhich is to be swapped witha moving picture

M. LUMI – The colour (bright) schemeof the area in the still imagewhich is to be swapped witha moving picture

C. CHROM – The colour (blue) scheme ofthe area in the movingpicture which is to beswapped with a still image

The fewer bars there are on the screen, thestronger the effect becomes.

(7) Press PHOTO deeper to start recording.The image displayed on the screen will berecorded on a “Memory Stick.” Recording iscomplete when the bar scroll indicatordisappears.

Наложение неподвижного изобра-жения в “Memory Stick” на изобра-жение – Функция MEMORY MIX

Запись наложенныхизображений на “Memory Stick”как неподвижных изображений

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” с записанныминеподвижными изображениями в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY. Убедитесь, чтофиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Нажмите кнопку MEMORY MIX.Последнее записанное или последнеескомпонованное неподвижноеизображение появится в нижней частиэкрана в виде крохотного изображения.

(3) Нажмите кнопку MEMORY+/– для выборанеподвижного изображения, которое Выхотите наложить.Для просмотра предыдущего изображениянажмите кнопку MEMORY –.Для просмотра следующего изображениянажмите кнопку MEMORY+.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужного режима.Режим будет изменяться следующимобразом:M.CHROM y M.LUMI y C.CHROM

(5) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC.Неподвижное изображение будетналожено на подвижное изображение.

(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длярегулировки эффекта.

M. CHROM – Цветовая гамма (синяя)участка в неподвижномизображении, которыйбудет заменен надвижущееся изображение

M. LUMI – Цветовая гамма (яркая)участка в неподвижномизображении, которыйбудет заменен надвижущееся изображение

C. CHROM – Цветовая гамма (синяя)участка в движущемсяизображении, котороебудет заменено нанеподвижное изображение

Чем меньше полос на экране, тем сильнееэффект.

(7) Нажмите кнопку PHOTO сильнее дляначала записи. Отображаемое на экранеизображение будет записано на “MemoryStick”. Запись считается завершенной, еслиисчезнет индикатор полосы прокрутки. 179

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX

2

4

5

6

M. CHROM

M. LUMI

M. LUMI

M. LUMI

I I I ¥ ¥ ¥ ¥

I ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥

100–0021

100–0021

3

100–0021

100–0021

MEMORY MIX

Still image/Неподвижноеизображение

To change the still image tosuperimposeDo either of the following:– Press MEMORY+/– before step 7.– Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,

and repeat the procedure from step 4.

To change the mode settingPress the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,and repeat the procedure from step 4.

To cancel MEMORY MIXPress MEMORY MIX.

Notes•You cannot use the MEMORY MIX function for

moving pictures recorded on “Memory Stick”s.•When the overlapping still image has a large

amount of white, the thumbnail image of thepicture may not be clear.

Image data modified on your computer orshot with other equipmentYou may not be able to play modified imagesback with your camcorder.

During recordingYou cannot change the mode setting.

Наложение неподвижного изобра-жения в “Memory Stick” на изобра-жение – Функция MEMORY MIX

Чтобы изменить неподвижноеизображение для наложенияВыполните любое из следующих действий:– Нажмите кнопку MEMORY+/– перед

выполнением действий пункта 7.– Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед

выполнением действий пункта 7 иповторите процедуру, начиная с пункта 4.

Для изменения установки режимаНажмите диск SEL/PUSH EXEC передвыполнением действий пункта 7 и повторитепроцедуру с пункта 4.

Для отмены установки MEMORY MIXНажмите кнопку MEMORY MIX.

Примечания•Вы не можете использовать функцию

MEMORY MIX для движущихсяизображений, записанных на “MemoryStick”.

•Если перекрывающее неподвижноеизображение содержит большое количествобелого цвета, его крохотное изображениеможет быть нечетким.

Данные изображений, видоизмененных спомощью персональных компьютеров илиснятых с помощью другой аппаратурыВозможно, Вы не сможете воспроизвестимодифицированные изображения на Вашейвидеокамере.

Во время записиВы не можете изменить установку режима.

176

(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired mode.The mode changes as follows:M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM yM. OVERLAP

(5) Press the SEL/PUSH EXEC dial.The still image is superimposed on themoving picture.

(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust theeffect.

M. CHROM – The colour (blue) scheme ofthe area in the still imagewhich is to be swapped witha moving picture

M. LUMI – The colour (bright) schemeof the area in the still imagewhich is to be swapped witha moving picture

C. CHROM – The colour (blue) scheme ofthe area in the movingpicture which is to beswapped with a still image

M. OVERLAP – No adjustment necessary

The fewer bars there are on the screen, thestronger the effect becomes.

(7) Press START/STOP to start recording.

Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX

2

4

5

6

M. CHROM

M. LUMI

M. LUMI

M. LUMI

I I I ¥ ¥ ¥ ¥

I ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥

100–0021

100–0021

3

100–0021

100–0021

MEMORY MIX

Still image/Неподвижноеизображение

Наложение неподвижного изобра-жения в “Memory Stick” на изобра-жение – Функция MEMORY MIX

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора нужного режима.Режим будет изменяться следующимобразом:M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM yM. OVERLAP

(5) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC.Неподвижное изображение будетналожено на подвижное изображение.

(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длярегулировки эффекта.

M. CHROM – Цветовая гамма (синяя)участка в неподвижномизображении, которыйбудет заменен надвижущееся изображение

M. LUMI – Цветовая гамма (яркая)участка в неподвижномизображении, которыйбудет заменен надвижущееся изображение

C. CHROM – Цветовая гамма (синяя)участка в движущемсяизображении, котороебудет заменено нанеподвижное изображение

M. OVERLAP – Не требуется никакихрегулировок

Чем меньше полос на экране, тем сильнееэффект.

(7) Нажмите кнопку START/STOP для началазаписи.

177

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX

To change the still image tosuperimposeDo either of the following:– Press MEMORY+/– before step 7.– Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,

and repeat the procedure from step 4.

To change the mode settingPress the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,and repeat the procedure from step 4.

To cancel MEMORY MIXPress MEMORY MIX.

Notes•You cannot use the MEMORY MIX function for

moving pictures recorded on “Memory Stick”s.•When the overlapping still image has a large

amount of white, the thumbnail image of thepicture may not be clear.

Image data modified on your computer orshot with other equipmentYou may not be able to play modified imagesback with your camcorder.

When you select M. OVERLAPYou cannot change the still image or the modesetting.

During recordingYou cannot change the mode setting.

To record the superimposed image as a stillimagePress PHOTO deeper in step 7.

Images processed by MEMORY MIXYou cannot record the images on “MemoryStick”s in CAMERA mode.Record them in MEMORY mode. (p. 178)

Наложение неподвижного изобра-жения в “Memory Stick” на изобра-жение – Функция MEMORY MIX

Чтобы изменить неподвижноеизображение для наложенияВыполните любое из следующих действий:– Нажмите кнопку MEMORY+/– перед

выполнением действий пункта 7.– Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед

выполнением действий пункта 7 иповторите процедуру, начиная с пункта 4.

Для изменения установки режимаНажмите диск SEL/PUSH EXEC передвыполнением действий пункта 7 и повторитепроцедуру с пункта 4.

Для отмены установки MEMORY MIXНажмите кнопку MEMORY MIX.

Примечания•Вы не можете использовать функцию

MEMORY MIX для движущихсяизображений, записанных на “MemoryStick”.

•Если перекрывающее неподвижноеизображение содержит большое количествобелого цвета, его крохотное изображениеможет быть нечетким.

Данные изображений, видоизмененных спомощью персональных компьютеров илиснятых с помощью другой аппаратурыВозможно, Вы не сможете воспроизвестимодифицированные изображения на Вашейвидеокамере.

Если Вы выбираете режим M.OVERLAPВы не сможете изменить неподвижноеизображение или установку режима.

Во время записиВы не можете изменить установку режима.

Для записи наложенного изображения какнеподвижного изображенияНажмите кнопку PHOTO сильнее привыполнении действий пункта 7.

Изображение, обработанное с помощьюMEMORY MIXВы не можете записывать изображения на“Memory Stick” в режиме CAMERA.Запишите пункт в режиме MEMORY. (стр.178)

1-41

DCR-TRV240E/TRV340E

180

When recording images on a “Memory Stick”using the MEMORY MIX functionThe PROGRAM AE function does not work. (Theindicator flashes.)

The “Memory Stick” supplied with yourcamcorder is already stored with 20 images– For M. CHROM: 18 images (such as a frame)

100-0001~100-0018– For C. CHROM: two images (such as a

background) 100-0019~100-0020

Sample imagesSample images stored in the “Memory Stick”supplied with your camcorder are protected(p. 222).

While using the MEMORY MIX functionThe image is recorded in the FIELD modeautomatically even you select FRAME in themenu settings.

Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX

Наложение неподвижного изобра-жения в “Memory Stick” на изобра-жение – Функция MEMORY MIX

При записи изображений на “Memory Stick”с использованием функции MEMORY MIXФункция PROGRAM AE не работает.(Индикатор мигает.)

“Memory Stick”, прилагаемая к Вашейвидеокамере, уже вмещает 20изображений– Для режима M.CHROM: 18 изображений

(например, кадр) 100-0001 ~ 100-0018– Для режима C.CHROM: 2 изображения

(например, фон) 100-0019 ~ 100-0020

Образцы изображенийОбразцы изображений на “Memory Stick”,прилагаемой к Вашей видеокамере,защищены от стирания (стр. 222).

Во время использования функцииMEMORY MIXИзображение будет записываться в режимеFIELD автоматически, даже если Вывыберите опцию FRAME в установках меню.

181

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

– DCR-TRV340E onlyYour camcorder can read moving image datarecorded on a tape recorded in the Digital8 system, and record it as a still image on a“Memory Stick.”Your camcorder can also capture moving imagedata through the input connector and record it asa still image on a “Memory Stick.”

Before operation•Insert a tape recorded in the Digital8 system

into your camcorder.•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Press N. Moving pictures recorded on the

tape are played back.(3) Keep pressing PHOTO lightly until the

picture from the tape freezes. “CAPTURE”appears on the screen. Recording does notstart yet.

(4) Press PHOTO deeper. The image displayedon the screen will be recorded on the“Memory Stick”. Recording is complete whenthe bar scroll indicator disappears.

2REW PLAY FF

4

3

PH

OTO

CAPTURE

PH

OTO

Recording imagesfrom a tape as stillimages

– Только модель DCR-TRV340EВаша видеокамера может читать данныедвижущегося изображения, записанного наленте в системе Digital 8 , и записывать егокак неподвижное изображение на “MemoryStick”.Ваша видеокамера может также получатьданные движущегося изображения черезвходной разъем и записывать их какнеподвижное изображение на “Memory Stick”.

Перед выполнением операции•Установите кассету с лентой, записанную в

системе Digital 8 , в Вашу видеокамеру.•Установите “Memory Stick” в Вашу

видеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Нажмите кнопку N. Воспроизводитсяизображение, записанное на кассете слентой.

(3) Слегка нажмите и удерживайте нажатойкнопку PHOTO, пока изображение с лентыне застынет. Индикатор “CAPTURE”появится на экране. Запись пока неначинается.

(4) Нажмите кнопку PHOTO сильнее.Изображение, отображаемое на экране,будет записано на “Memory Stick”. Записьсчитается завершенной, если исчезнетиндикатор полосы прокрутки.

Запись изображений сленты как неподвиж-ных изображений

182

Recording images from a tape asstill images

NoteYou cannot record the image played back usingNTSC PB function.

When the access lamp is lit or flashingDo not shake or knock the unit. Also do not turnthe power off, eject the “Memory Stick” orremove the battery pack. Otherwise, image datamay become damaged.

If appears on the screenThe inserted “Memory Stick” is incompatiblewith your camcorder because its format does notconform with your camcorder. Check the formatof the “Memory Stick.”

If you press PHOTO lightly in the playbackmodeYour camcorder stops momentarily.

Sound recorded on a tapeYou cannot record audio from a tape.

When you press PHOTO on the RemoteCommanderYour camcorder immediately records the imagethat is on the screen when you press the button.

Titles superimposed on tapesYou cannot record titles on the “Memory Stick.”However, you can record titles which havealready been recorded on tapes.

Recording date/timeThe recording data (date/time) when it isrecorded on “Memory Stick” is recorded. Varioussettings are not recorded.

While recording still images from a tape asstill imagesThe image is recorded in the FIELD modeautomatically even you select FRAME in themenu settings.

Запись изображений с ленты какнеподвижных изображений

ПримечаниеВы не можете записывать воспроизводимоеизображение с использованием функцииNTSC PB.

Если лампочка доступа горит или мигаетНе трясите и не стучите по аппарату. Также,не выключайте питание, не извлекайте“Memory Stick” и не снимайте батарейныйблок. В противном случае данныеизображения могут быть повреждены.

Если на экране появится индикатор Вставленная “Memory Stick” несовместима сВашей видеокамерой, потому что ее форматне соответствует Вашей видеокамере.Проверьте формат “Memory Stick”.

Если в режиме воспроизведения слегканажать кнопку PHOTOВаша видеокамера на мгновениеостановится.

Звук, записанный на лентеВы не можете записывать звук с ленты.

Если Вы нажимаете кнопку PHOTO напульте дистанционного управленияВаша видеокамера немедленно записываетизображение, находящееся на экране, когдаВы нажимает кнопку.

Титры, наложенные на лентахВы не можете записывать титры на “MemoryStick”. Однако, Вы можете записывать титры,уже записанные на лентах.

Запись даты/времениДанные записи (дата/время) записываютсяпри записи на “Memory Stick”. Различныеустановки не записываются.

Во время записи неподвижныхизображений с ленты как неподвижныхизображенийИзображение будет записываться в режимеFIELD автоматически, даже если Вывыберите опцию FRAME в установках меню.

183

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

Recording a still image fromexternal equipment

Before operationSet DISPLAY to LCD in the menu settings. (Thedefault setting is LCD.)

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Play back the recorded tape, or turn the TV on

to see the desired programme.The picture from TV or VCR appears on thescreen of your camcorder.

(3) Follow the steps 3 and 4 on page 181.

Using the A/V connecting cable

Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video jack on the VCR or the TV.

If your TV or VCR has an S video jackPictures can be reproduced more faithfully byusing an S video cable (optional).With this connection, you do not need to connectthe yellow (video) plug of the A/V connectingcable.Connect an S video cable (optional) to the S videojacks of both your camcorder and the TV or VCR.

Recording images from a tape asstill images

Запись неподвижного изобра-жения с внешней аппаратуры

Перед выполнением операцииУстановите в установках меню опциюDISPLAY в положение LCD. (По умолчаниюустановлено положение LCD.)

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Воспроизведите записанную ленту иливключите телевизор для просмотранужной программы.Изображение с телевизора или КВМотобразится на экране Вашейвидеокамеры.

(3) Следуйте действиям пунктов 3 и 4 настр.181.

Использование соединительногокабеля аудио/видео

Подсоедините желтый штекерсоединительного кабеля аудио/видео кгнезду видеосигнала КВМ или телевизора.

Если в Вашем телевизоре или КВМимеется гнездо S видеоИзображения могут быть воспроизведеныболее высококачественно при использованиикабеля S видео (приобретается отдельно).При данном соединении Вам не нужноподсоединять желтый штекер (видео)соединительного кабеля аудио/видео.Подсоедините кабель S видео(приобретается отдельно) к гнездам S видеоВашей видеокамеры и телевизора или КВМ.

Запись изображений с ленты какнеподвижных изображений

: Signal flow/Передача сигнала

S VIDEO

VIDEO

OUTS VIDEO

AUDIO /VIDEO

VCR/КВМ

1-42

DCR-TRV240E/TRV340E

186

To stop copyingPress MENU.

When the “Memory Stick” becomesfull“MEMORY FULL” appears on the screen, andcopying stops. Insert another “Memory Stick”and repeat the procedure from step 2.

When the access lamp is lit or flashingDo not shake or knock your camcorder. As welldo not turn the power off, eject the “MemoryStick” or remove the battery pack. Otherwise,image data may become damaged.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”is set to LOCK“NOT READY” appears on the screen when youselect PHOTO SAVE in the menu settings.

When you change the “Memory Stick” duringcopyingYour camcorder resumes copying from the lastimage recorded on the previous “Memory Stick”.

While copying still images from a tapeThe image is recorded in the FIELD modeautomatically even you select FRAME in themenu settings.

Copying still images from a tape– PHOTO SAVE

Для остановки копированияНажмите кнопку MENU.

В случае заполнения емкости“Memory Stick”На экране появится индикация “MEMORYFULL”, и копирование остановится. Вставьтедругую “Memory Stick” и повторитепроцедуру, начиная с пункта 2.

Если лампочка доступа горит или мигаетНе трясите и не стучите по Вашейвидеокамере. Также, не выключайтепитание, не извлекайте “Memory Stick” и неснимайте батарейный блок. В противномслучае данные изображения могут бытьповреждены.

Если лепесток защиты записи на “MemoryStick” установлен в положение LOCKПоявится индикация “NOT READY”, если Вывыберете опцию PHOTO SAVE в установкахменю.

Если Вы замените “Memory Stick” всередине копированияВаша видеокамера возобновит копирование,начиная с последнего изображения,записанного на предыдущей “Memory Stick”.

Во время записи неподвижныхизображений с лентыИзображение будет записываться в режимеFIELD автоматически, даже если Вывыберите опцию FRAME в установках меню.

Копирование неподвижных изобра-жений с ленты – Функция PHOTO SAVE

187

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с

“Me

mo

ry Stick”

– DCR-TRV340E onlyYou can record moving pictures with sound on“Memory Stick”s.

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the left(unlock) position.

(2) Press START/STOP. Your camcorder startsrecording. The camera recording lamp locatedon the front of your camcorder lights up.When IMAGESIZE in the menu settings is setto 320 × 240, the maximum recording time is15 seconds. However, when IMAGESIZE inthe menu settings is set to 160 × 112, themaximum recording time is 60 seconds.

To stop recordingPress START/STOP.

Recording moving pictureson “Memory Stick”s– MPEG movie recording

– Только модель DCR-TRV340EВы можете записывать движущиесяизображения со звуком на “Memory Stick”.

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY. Убедитесь, чтофиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Нажмите кнопку START/STOP. Вашавидеокамера начнет запись. Загораетсялампочка записи видеокамеры,расположенная на передней панелиВашей видеокамеры. Если опцияIMAGESIZE в установках менюустановлена в положение 320 × 240,максимальная длительность записисоставляет 15 секунд. Однако, если опцияIMAGESIZE в установках менюустановлена в положение 160 × 112,максимальная длительность записисоставляет 60 секунд.

Для остановки записиНажмите кнопку START/STOP.

Запись движущихся изобра-жений на “Memory Stick”– Запись фильма MPEG

[a]: The recording time can be recorded on the“Memory Stick”/Длительность записи может бытьзаписана на “Memory Stick”

[b]: This indicator is displayed for five secondsafter pressing START/STOP. This indicatoris not recorded./Этот индикатор отображается около 5секунд после нажатия кнопки START/STOP. Этот индикатор не записывается.

2 320

BBB

50min REC 0:03[15sec] [a]

[b]

185

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Copying still imagesfrom a tape– PHOTO SAVE

– DCR-TRV340E onlyUsing the search function, you can automaticallycapture only still images from tapes recorded inthe Digital8 system and record them on a“Memory Stick” in sequence.

Before operation•Insert a tape recorded in the Digital8 system

and rewind the tape.•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Press MENU to display the menu settings.(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

PHOTO SAVE in , then press the dial.PHOTO BUTTON appears on the screen.

(4) Press PHOTO deeper. The still image from thetape is recorded on the “Memory Stick.” Thenumber of still images copied is displayed.END is displayed when copying ends.

2

4

3MENU

PH

OTO SAV I NG

0

PHOTO SAVE

[MENU] : END

0:00:00:00

21/40 FINE

END4

PHOTO SAVE

[MENU] : END

0:30:00:00

25/40 FINE

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT PHOTO SAVE FILE NO. RETURN

[MENU] : END

READY PHOTO BUTTON

PHOTO SAVE

[PHOTO] : START [MENU] : END

0:00:00:00

21/40 FINE

Копирование неподвижныхизображений с ленты– Функция PHOTO SAVE

– Только модель DCR-TRV340EИспользуя функцию поиска, Вы можетеавтоматически считывать тольконеподвижные изображения с лент,записанных в системе Digital 8 , изаписывать их последовательно какнеподвижные изображение на “MemoryStick”.

Перед выполнением операции•Установите кассету с лентой, записанную в

системе Digital 8 , в Вашу видеокамеру ивыполните ускоренную перемотку лентыназад.

•Установите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Нажмите кнопку MENU для отображенияустановок меню.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки PHOTO SAVE в опции

, а затем нажмите диск. На экранепоявится индикация PHOTO BUTTON.

(4) Нажмите кнопку PHOTO сильнее.Неподвижное изображение с ленты будетзаписано на “Memory Stick”. Будетотображено количество скопированныхнеподвижных изображений. Позавершении копирования на дисплеебудет отображена индикация END.

184

Using the i.LINK cable (DV connectingcable)

NoteIn the following instances, “ REC ERROR” isdisplayed and recording is not possible.Record undistorted images.– When recording on a tape in a poor recording

state, for example, on a tape that has beenrepeatedly used for dubbing

– Between scenes or in the various playbackmodes on the tape recorded in Hi8/standard 8system

– When attempting to input images that aredistorted due to poor radio wave receptionwhen a TV tuner unit is in use

Recording images from a tape asstill images

Запись изображений с ленты какнеподвижных изображений

Использование кабеля i.LINK(соединительного кабеля цифровоговидеосигнала DV)

ПримечаниеВ следующих случаях будет отображатьсяиндикатор “ REC ERROR”, и запись будетневозможной. Выполните записьизображений без искажений.– При записи на ленту, находящуюся в

малопригодном для записи состоянии,например, на ленту, неоднократноиспользовавшуюся для перезаписи

– Между эпизодами или в различных режимахвоспроизведения на ленте, записанной всистеме Hi8/standard 8

– При попытке выполнить ввод изображений,искаженных из-за плохого приемарадиоволн при использованиителевизионного тюнера

DV

DV OUTDV IN/OUT

: Signal flow/Передача сигнала

(optional)/(приобретается отдельно)

1-43

DCR-TRV240E/TRV340E

188

Recording moving pictures on“Memory Stick”s– MPEG movie recording

NoteSound is recorded in monaural.

When the POWER switch is set to MEMORYThe following functions do not work:– Wide mode– SUPER NIGHTSHOT– Colour Slow Shutter– Fader– Picture effects– Digital effects– Titles

When the POWER switch is set to MEMORYThe angle of view is slightly larger comparedwith the angle of view in CAMERA mode.

When using an external flash (optional)Turn the power of the external flash off whenrecording moving pictures on “Memory Stick”s.Otherwise, the charging sound for the flash maybe recorded.

Recording date/timeThe date/time are not displayed while recording.However, they are automatically recorded ontothe “Memory Stick.”To display the recording date/time, press DATACODE on the Remote Commander duringplayback. Various settings cannot be recorded.

During recording on “Memory Stick”Do not eject the cassette tape from yourcamcorder. During ejecting the tape, sound is notrecorded on the “Memory Stick.”

Запись движущихся изображенийна “Memory Stick”– Запись фильма MPEG

ПримечаниеЗвук записывается в монофоническомрежиме.

Если переключатель POWER установлен вположение MEMORYСледующие функции не работают:– Широкоэкранный режим– SUPER NIGHTSHOT– Медленный цветовой затвор– Фейдер– Эффекты изображения– Цифровые эффекты– Титры

Если переключатель POWER установлен вположение MEMORYУгол охвата изображения будет немногобольше, чем угол охвата в режиме CAMERA.

При использовании внешней вспышки(приобретается отдельно)Отключите питание внешней вспышки призаписи движущихся изображений на “MemoryStick”. В противном случае может бытьзаписан звук зарядки вспышки.

Запись даты/времениДата/время не отображаются во времязаписи. Тем не менее, они автоматическизаписываются на “Memory Stick”.Для отображения данных записи нажмитекнопку DATA CODE на пультедистанционного управления во времявоспроизведения. Различные установки немогут быть записаны.

Во время записи на “Memory Stick”Не извлекайте кассету с лентой из Вашейвидеокамеры. Во время извлечения кассетызвук не записывается на “Memory Stick”.

189

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

– DCR-TRV340E onlyYour camcorder can read moving picture datarecorded on tapes and record it as a movingpicture on a “Memory Stick.” Your camcordercan also capture moving picture data through theinput connector and record it as a moving pictureon a “Memory Stick.”

Before operation•Insert a recorded tape into your camcorder.•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Press N. The picture recorded on the tape is

played back.And press X at the scene where you want tostart recording from.

(3) Press START/STOP on your camcorder.When IMAGESIZE in the menu settings is setto 320 × 240, the maximum recording time is15 seconds. However, when IMAGESIZE inthe menu settings is set to 160 × 112, themaximum recording time is 60 seconds.

To stop recordingPress START/STOP or x.

Recording picturesfrom a tape asmoving pictures

– Только модель DCR-TRV340EВаша видеокамера может читать данныедвижущегося изображения, записанные наленте, и записывать их как движущеесяизображение на “Memory Stick”. Вашавидеокамера может получать также данныедвижущегося изображения через входнойразъем и записывать их как движущеесяизображение на “Memory Stick”.

Перед выполнением операции•Установите записанную кассету с лентой в

Вашу видеокамеру.•Установите “Memory Stick” в Вашу

видеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Нажмите кнопку N. Воспроизводитсяизображение, записанное на кассете слентой.Нажмите также кнопку X на Вашейвидеокамере на эпизоде, с которого Выхотите начать запись.

(3) Нажмите кнопку START/STOP на Вашейвидеокамере. Если опция IMAGESIZE вустановках меню установлена вположение 320 × 240, максимальнаядлительность записи составляет 15секунд. Однако, если опция IMAGESIZE вустановках меню установлена вположение 160 × 112, максимальнаядлительность записи составляет 60секунд.

Для остановки записиНажмите кнопку START/STOP или x.

Запись изображений сленты как движущихсяизображений

32320

BBB

N 0:15:42:43REC0:03 [15sec]

50minPAUSEPLAY

[a]: The recording time can be recorded on the“Memory Stick.”/Длительность записи может бытьзаписана на “Memory Stick”

[b]: This indicator is displayed for five secondsafter pressing START/STOP. This indicator isnot recorded./Этот индикатор отображается около 5секунд после нажатия кнопки START/STOP. Этот индикатор не записывается.

[a]

[b]

190

Notes•Sound recorded in 48 kHz is converted to 32

kHz sound when recording pictures from atape to “Memory Stick”s.

•Sound recorded in stereo is converted tomonaural sound when recording from tape.

When the access lamp is lit or flashingDo not shake or knock the unit. Also, do not turnthe power off, eject a “Memory Stick” or removethe battery pack. Otherwise, image data maybecome damage.

If “ AUDIO ERROR” is displayedSound that cannot be recorded by yourcamcorder has been recorded. Connect the A/Vconnecting cable to input images from externalequipment used to play back the image(p. 191).

Recording date/timeThe recording data (date/time) when it isrecorded on “Memory Stick” is recorded. Varioussettings are not recorded.

The picture may be recorded on the “MemoryStick” incorrectly if:– You turn the POWER switch during recording– You press any video control buttons during

recording– Between the scenes recorded in the Digital8

system and in the Hi8/standard 8 system.

Recording pictures from a tape asmoving pictures

Примечания•Звук, записанный с частотой оцифровки 48

кГц, преобразуется в звук с частотойоцифровки 32 кГц при записи изображенийс ленты на “Memory Stick”.

•Звук, записанный в стереофоническомрежиме, преобразуется в монофоническийзвук при записи с лент.

Если лампочка доступа горит или мигаетНе трясите и не стучите по аппарату. Также,не выключайте питание, не извлекайте“Memory Stick” и не снимайте батарейныйблок. В противном случае данныеизображения могут быть повреждены.

Если появляется индикация “ AUDIOERROR”Записан звук, который Ваша видеокамера неможет записать. Подсоединитесоединительный кабель аудио/видео дляввода изображений с внешнего аппарата,используемого для воспроизведенияизображения (стр. 191).

Запись даты/времениДанные записи (дата/время) записываютсяпри записи на “Memory Stick”. Различныеустановки не записываются.

Изображение может быть записано на“Memory Stick” некорректно, если:– Вы повернете переключатель POWER во

время записи– Вы нажмете любую кнопку видеоконтроля

во время записи– Между эпизодами, записанными в системе

Digital 8 и в системе Hi8/standard 8.

Запись изображений с ленты какдвижущихся изображений

191

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

Recording a moving picturefrom external equipment

Before operationSet DISPLAY to LCD in the menu settings. (Thedefault setting is LCD.)

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Play back the recorded tape, or turn the TV on

to see the desired programme.The picture of the other equipment isdisplayed on the LCD screen or viewfinder.

(3) Follow the procedure on page 189 from step 3onwards at the point where you want to startrecording from.

Using the A/V connecting cable

Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video jack on the VCR or the TV.

If your TV or VCR has an S video jackPictures can be reproduced more faithfully byusing an S video cable (optional).With this connection, you do not need to connectthe yellow (video) plug of the A/V connectingcable.Connect an S video cable (optional) to the S videojacks of both your camcorder and the TV or VCR.

Recording pictures from a tape asmoving pictures

Запись движущегося изобра-жения с внешней аппаратуры

Перед выполнением операцииУстановите в установках меню опциюDISPLAY в положение LCD. (По умолчаниюустановлено положение LCD.)

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Воспроизведите записанную ленту иливключите телевизор для просмотранужной программы. Изображение с другойаппаратуры отображается на экране ЖКДили видоискателе.

(3) Следуйте процедуре, описанной на стр.189, начиная с действий пункта 3 иэпизода, с которого Вы хотите начатьзапись.

Использование соединительногокабеля аудио/видео

Подсоедините желтый штекерсоединительного кабеля аудио/видео кгнезду видеосигнала КВМ или телевизора.

Если в Вашем телевизоре или КВМимеется гнездо S видеоИзображения могут быть воспроизведеныболее высококачественно при использованиикабеля S видео (приобретается отдельно).При данном соединении Вам не нужноподсоединять желтый штекер (видео)соединительного кабеля аудио/видео.Подсоедините кабель S видео(приобретается отдельно) к гнездам S видеоВашей видеокамеры и телевизора или КВМ.

Запись изображений с ленты какдвижущихся изображений

S VIDEO

VIDEO

OUT

AUDIO/VIDEO

S VIDEO

AUDIO

: Signal flow/Передача сигнала

VCR/КВМ

1-44

DCR-TRV240E/TRV340E

194

7,9

8

10

11

REW

REC

FF

PAUSESTOP

PLAY

320

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGE SIZE

TOTAL

[MENU] : END

0 SEC [ 15SEC]

0:08:55:061 OUT

320

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGE SIZE

TOTAL

[MENU] : END

3 SEC [ 15SEC]

0:08:55:062 IN

320

VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGE SIZE

TOTAL

[MENU] : END

13 SEC [ 15SEC]

0:10:01:234 IN

MENU

Recording edited pictures as amoving picture – Digital programediting (on “Memory Stick”s)

Erasing the programme you have setErase OUT first and then IN from of the lastprogramme.

(1) Turn the SEL/PUSH EXEC to select UNDO,then press the dial.

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC to selectEXECUTE, then press the dial.

To cancel erasingSelect RETURN in step 2.

Erasing all programmes(1) Select VIDEO EDIT in the menu settings. Turn

the SEL/PUSH EXEC dial to select MEMORY,then press the dial.

(2) Select ERASE ALL in the menu settings. Turnthe SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE,then press the dial.

Запись смонтированных изображений какдвижущегося изображения – Цифровоймонтаж программы (на “Memory Stick”)

Стирание программы, которую ВыустановилиПервой удалите точку OUT, а затем точку INпоследней программы.

(1) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции UNDO, затем нажмите диск.

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции EXECUTE, затем нажмитедиск.

Для отмены стиранияВыберите опцию RETURN при выполнениидействий пункта 2.

Стирание всех программ(1) Выберите опцию VIDEO EDIT в установках

меню. Поверните диск SEL/PUSH EXECдля выбора опции MEMORY, затемнажмите диск.

(2) Выберите опцию ERASE ALL в установкахменю. Поверните диск SEL/PUSH EXECдля выбора опции EXECUTE, затемнажмите диск.

195

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с

“Mem

ory S

tick”

To cancel erasing all programmesSelect RETURN in step 2.

To cancel a programme you have setPress MENU.The programme is stored in memory until thetape is ejected.

Notes•Digital program editing works only for tapes

recorded in the Digital8 system.•You cannot dub the titles or display indicators.•You cannot operate recording during Digital

program editing on “Memory Stick”s.•You cannot set IN or OUT on a blank portion of

the tape.•If there is a blank portion between IN and OUT

on the tape, the total time code may not bedisplayed correctly.

During making a programmeIf you eject the cassette, NOT READY appears onthe screen. The programme will be erased.

If you set over the maximum recording timeThe programme mark changes to yellow, andOVER 15 SEC LIMIT appears whenIMAGESIZE is set to 320 × 240, or OVER 60 SECLIMIT appears when IMAGESIZE is set to 160 ×112. However, you can record up to themaximum recording time.

Recording edited pictures as amoving picture – Digital programediting (on “Memory Stick”s)

Для отмены стирания всех программВыберите опцию RETURN при выполнениидействий пункта 2.

Для отмены программы, которую ВыустановилиНажмите кнопку MENU.Программа сохраняется в памяти до тех пор,пока лента не будет извлечена.

Примечания•Цифровой монтаж программы работает

только для лент, записанных в системеDigital8 .

•Вы не можете перезаписывать титры илииндикаторы дисплея.

•Вы не можете выполнять запись во времяцифрового монтажа программы на “MemoryStick”.

•Вы не можете устанавливать точки IN иOUT на незаписанном участке ленты.

•Общий код времени может отображатьсянеправильно, если между точками IN и OUTесть незаписанный участок ленты.

Во время создания программыЕсли Вы извлечете кассету, на экраневысветится индикация NOT READY.Программа будет стерта.

Если Ваша установка превышаетмаксимальную длительность записиЦвет метки программы изменится на желтый,и высветится индикация OVER 15 SEC LIMIT,если опция IMAGESIZE установлена вположение 320 × 240, или высветитсяиндикация OVER 60 SEC LIMIT, если опцияIMAGESIZE установлена в положение 160 ×112. Тем не менее, Вы можете производитьзапись до максимально возможнойдлительности записи.

Запись смонтированных изображений какдвижущегося изображения – Цифровоймонтаж программы (на “Memory Stick”)

192

Using the i.LINK cable (DV connectingcable)

NoteIn the following instances, recording isdiscontinued.– When recording on a tape in a poor recording

state, for example, on a tape that has beenrepeatedly used for dubbing

– Between scenes or in the various playbackmodes on the tape recorded in Hi8/standard 8system

– When attempting to input images that aredistorted due to poor radio wave receptionwhen a TV tuner unit is in use

– The recording stops automatically if the pictureis disrupted.

– When the input signal is cut off

When “ REC ERROR” is displayedRecording is discontinued, and image data is notsaved.

During recording on “Memory Stick”Do not eject the cassette tape from yourcamcorder. During ejecting the tape, sound is notrecorded on the “Memory Stick.”

Recording pictures from a tape asmoving pictures

Запись изображений с ленты какдвижущихся изображений

Использование кабеля i.LINK(соединительного кабеля цифровоговидеосигнала DV)

ПримечаниеВ следующих случаях запись будетпрекращена.– При записи на ленту, находящуюся в

малопригодном для записи состоянии,например, на ленту, неоднократноиспользовавшуюся для перезаписи

– Между эпизодами или в различных режимахвоспроизведения на ленте, записанной всистеме Hi8/standard 8

– При попытке выполнить ввод изображений,искаженных из-за плохого приемарадиоволн при использованиителевизионного тюнера

– Если изображение прервется, записьавтоматически остановится.

– Если входной сигнал прерван

Если отображается индикация “ RECERROR”Запись будет прекращена, а данныеизображения не будут сохранены.

Во время записи на “Memory Stick”Не извлекайте кассету с лентой из Вашейвидеокамеры. Во время извлечения кассетызвук не записывается на “Memory Stick”.

DV OUT

DV IN/OUT

DV

: Signal flow/Передача сигнала

(optional)/(приобретается отдельно)

193

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Recording edited pictures as amoving picture – Digital programediting (on “Memory Stick”s)

– DCR-TRV340E onlyYou can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto “Memory Stick”s.

Making the programme

(1) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.

(2) Insert the tape for playback, and a “MemoryStick” for recording into your camcorder.

(3) Press MENU to display the menu settings.(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

VIDEO EDIT in , then press the dial.(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

MEMORY, then press the dial.(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

IMAGESIZE, then press the dial.(7) Search for the beginning of the first scene

you want to insert using the video operationbuttons, then pause playback.You can fine-adjust one frame at a time withEDITSEARCH.

(8) Press the SEL/PUSH EXEC dial.The IN point of the first programme is set,and the top part of the programme markchanges to light blue.

(9) Search for the end of the first scene youwant to insert using the video operationbuttons, then pause playback.

(10) Press the SEL/PUSH EXEC dial.The OUT point of the first programme is set,then the bottom part of the programmemark changes to light blue.

(11) Repeat steps 7 to 10, then set theprogramme.When one programme is set, the programmemark changes to light blue.You can set 20 programmes in maximum.

Запись смонтированных изображений какдвижущегося изображения – Цифровоймонтаж программы (на “Memory Stick”)

– Только модель DCR-TRV340EВы можете копировать выбранные эпизоды(программы) для редактирования на “MemoryStick”.

Создание программы

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR на Вашей видеокамере.

(2) Установите ленту для воспроизведения,а “Memory Stick” для записи в Вашувидеокамеру.

(3) Нажмите кнопку MENU для отображенияустановок меню.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора режима VIDEO EDIT в опции ,а затем нажмите диск.

(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции MEMORY, а затемнажмите диск.

(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора опции IMAGESIZE, а затемнажмите диск.

(7) Выполните поиск начала первогоэпизода, который Вы хотите вставить,используя кнопки видеоконтроля, ипоставьте воспроизведение на паузу.Вы можете выполнить тонкуюпокадровую регулировку при помощифункции EDITSEARCH.

(8) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC.Точка IN первой программы установлена,и цвет верхней части метки программыизменяется на светло-голубой.

(9) Выполните поиск конца первого эпизода,который Вы хотите вставить, используякнопки видеоконтроля, и поставьтевоспроизведение на паузу.

(10) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC.Точка OUT первой программыустановлена, и цвет нижней части меткипрограммы изменяется на светло-голубой.

(11) Повторите пункты 7-10, затемустановите программу.Когда программа установлена, цветметки программы изменяется на светло-голубой.Вы можете установить, самое большее,20 программ.

1-45

DCR-TRV240E/TRV340E

196

Performing the programme(Dubbing a “Memory Stick”)

(1) Select VIDEO EDIT in the menu settings. Turnthe SEL/PUSH EXEC dial to select MEMORY,then press the dial.

(2) Select START in the menu settings. Turn theSEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE,then press the dial.Search for the beginning of the firstprogramme, then start dubbing.The programme mark flashes.The SEARCH indicator appears duringsearch, the EDITING indicator appears duringwriting of data on your camcorder, and RECappears during dubbing on the screen.The programme mark changes to light blueafter dubbing is complete.When the dubbing ends, your camcorderautomatically stops.

To stop dubbing during editingPress x using the video operation buttons.The programme you made is recorded on a“Memory Stick” up to the place where youpressed x.

To end the Digital program editingfunctionYour camcorder stops when the dubbing ends.Then the display returns to VIDEO EDIT in themenu settings.Press MENU to end the Digital program editingfunction.

Recording edited pictures as amoving picture – Digital programediting (on “Memory Stick”s)

Запись смонтированных изображений какдвижущегося изображения – Цифровоймонтаж программы (на “Memory Stick”)

Выполнение программы(перезапись ленты “MemoryStick”)

(1) Выберите опцию VIDEO EDIT в установкахменю. Поверните диск SEL/PUSH EXECдля выбора опции MEMORY, затемнажмите диск.

(2) Выберите опцию START в установкахменю. Поверните диск SEL/PUSH EXECдля выбора опции EXECUTE, затемнажмите диск.Выполните поиск начала первойпрограммы и начните перезапись.Начнет мигать метка программы.Индикатор SEARCH появляется во времяпоиска, индикатор EDITING появляется вовремя записи данных на Вашувидеокамеру, а индикатор RECпоявляется во время перезаписи наэкране.Программная метка изменится на светло-голубую после того, как перезапись будетпрекращена.По окончании перезаписи Вашавидеокамера автоматическиостанавливается.

Для остановки перезаписи во времямонтажаНажмите кнопку x используя кнопкивидеоконтроля. Создаваемая Вамипрограмма запишется на “Memory Stick” дотого места, где Вы нажали кнопку x.

Для окончания функции цифровогомонтажа программыВаша видеокамера останавливается, когдаперезапись завершена. Затем отображениеустановок меню возвращается к опции VIDEOEDIT.Нажмите кнопку MENU для окончанияфункции цифрового монтажа программы.

197

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

NOT READY appears on the LCD screen when:– The programme to operate Digital program

editing has not been made.– The “Memory Stick” is not inserted.– The write-protect tab on the “Memory Stick” is

set to LOCK.– “Memory Stick” does not have enough space to

record.

When “Memory Stick” does not have enoughspace to recordLOW MEMORY appears on the screen. However,you can record pictures up to the time indicated.

If you set over the maximum recording timeOVER MEMORY LIMIT appears on the screen.However, you can record moving pictures up tothe maximum recording time.

Recording edited pictures as amoving picture – Digital programediting (on “Memory Stick”s)

Запись смонтированных изображений какдвижущегося изображения – Цифровоймонтаж программы (на “Memory Stick”)

На экране ЖКД высвечивается индикацияNOT READY, если:– Не создана программа для выполнения

цифрового монтажа программы.– “Memory Stick” не установлена.– Лепесток защиты записи на “Memory Stick”

установлен в положение LOCK.– “Memory Stick” не имеет достаточный объем

памяти для записи.

Когда “Memory Stick” не имеетдостаточный объем памяти для записиНа экране появляется индикация LOWMEMORY. Тем не менее, Вы можетепроизводить запись до отображаемойдлительности записи.

Если Ваша установка превышаетмаксимальную длительность записиНа экране высветится индикация OVERMEMORY LIMIT. Тем не менее, Вы можетепроизводить запись движущихсяизображений до максимально возможнойдлительности записи.

198

– DCR-TRV340E onlyYou can play back still images recorded on a“Memory Stick”. You can also play back siximages including moving pictures in order at atime by selecting the index screen.

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch is set to theleft (unlock) position.

(2) Press MEMORY PLAY. The last recordedimage is displayed.

(3) Press MEMORY +/– to select the desired stillimage. To see the previous image, pressMEMORY –. To see the next image, pressMEMORY +.

To stop memory photo playbackPress MEMORY PLAY.

Viewing still images– Memory Photoplayback

– Только модель DCR-TRV340EВы можете воспроизводить неподвижныеизображения, записанные на “Memory Stick”.Вы можете также воспроизводить 6изображений, включая движущиесяизображения, одновременно путем выбораиндексного экрана.

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY или VCR. Убедитесь,что фиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будетотображено последнее записанноеизображение.

(3) Нажмите кнопку MEMORY +/– для выборанужного неподвижного изображения. Дляпросмотра предыдущего изображениянажмите кнопку MEMORY –. Дляпросмотра следующего изображениянажмите кнопку MEMORY +.

Для остановки воспроизведенияфотоснимков из памятиНажмите кнопку MEMORY PLAY.

Просмотр неподвижныхизображений – Воспроизве-дение фотоснимков из памяти

32PLAY

199

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

Viewing still images– Memory Photo playback

NoteYou may not be able to play back images withyour camcorder:– When playing back image data modified on

your computer.– When playing back image data shot with other

equipment.

Notes on the file name•The directory number may not be displayed

and only the file name may be displayed if thestructure of the directory does not conform tothe DCF standard.

•“ - DIRECTORY ERROR” may appear onthe screen if the structure of the directory doesnot conform to the DCF standard. While thismessage appears, you can play back images butcannot record them on the “Memory Stick.”

•The file name flashes on the screen if the file iscorrupted or the file is unreadable.

To play back recorded images on a TV screen•Before operation connect your camcorder to the

TV with the A/V connecting cable suppliedwith your camcorder.

•When operating memory photo playback on aTV or the LCD screen, image quality mayappear to have deteriorated. This is not amalfunction. The image data is as good as ever.

•Turn the audio volume of the TV down beforeoperation, or noise (howling) may be outputfrom the TV speakers.

When no still image is recorded on the“Memory Stick”The message “ NO FILE” appears.

Просмотр неподвижныхизображений – Воспроизведениефотоснимков из памяти

ПримечаниеВозможно, Вы не сможете выполнитьвоспроизведение изображений с помощьюВашей видеокамеры:– При воспроизведении данных изображений,

видоизмененных с помощью Вашегоперсонального компьютера.

– При воспроизведении данных изображений,снятых с помощью другой аппаратуры.

Примечания о имени файла•Номер каталог может не отображаться, и

только имя файла может отображаться,если структура каталога не соответствуеттребованиям стандарта DCF.

•Индикация “ - DIRECTORY ERROR”может появиться на экране, если структуракаталога не соответствует требованиямстандарта DCF. Пока это сообщениеотображается, Вы сможете воспроизводитьизображения, но не сможете их записыватьна “Memory Stick”.

•Имя файла мигает на экране, если файлповрежден или не читается.

Для воспроизведения записанныхизображений на экране телевизора•Перед выполнением операции

подсоедините Вашу видеокамеру ктелевизору с помощью соединительногокабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашейвидеокамере.

•При воспроизведении фотоснимков изпамяти на экране телевизора или на экранеЖКД, качество изображения можетвыглядеть ухудшенным. Это не являетсянеисправностью. Данные изображениянаходятся в том же состоянии, что ипрежде.

•Перед началом воспроизведенияуменьшите громкость телевизора, иначечерез акустическую систему телевизораможет послышаться шум (завывание).

Если на “Memory Stick” нет записанныхизображенийПоявится сообщение “ NO FILE”.

1-46

DCR-TRV240E/TRV340E

202

– DCR-TRV340E onlyYou can play back moving pictures recorded on a“Memory Stick.” You can also play back siximages including still images in order at a timeby selecting the index screen.

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1)Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch is set to theleft (unlock) position.

(2)Press MEMORY PLAY. The last recordedimage is displayed.

(3)Press MEMORY +/– to select the desiredmoving pictures. To see the previous picture,press MEMORY –. To see the next picture,press MEMORY +.

(4)Press MPEG N X to start playback.

To stop MPEG movie playbackPress MPEG N X.

32

4

PLAY

MPEG

Viewing movingpictures– MPEG movie playback

– Только модель DCR-TRV340EВы можете воспроизводить движущиесяизображения, записанные на “Memory Stick”.Вы можете также воспроизводить 6изображений по порядку, включаянеподвижные изображения, за один разпутем выбора индексного экрана.

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1)Установите переключатель POWER вположение MEMORY или VCR. Убедитесь,что фиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будетотображено последнее записанноеизображение.

(3)Нажмите кнопку MEMORY +/– для выборанужных движущихся изображений. Дляпросмотра предыдущего изображениянажмите кнопку MEMORY –. Дляпросмотра следующего изображениянажмите кнопку MEMORY +.

(4)Нажмите кнопку MPEG N X для началавоспроизведения.

Для остановки воспроизведенияфильма MPEGНажмите кнопку MPEG N X.

Просмотр движущихсяизображений – Воспроиз-ведение фильма MPEG

203

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

NoteYou may not be able to play back images withyour camcorder:– When playing back image data modified on

your computer.– When playing back image data shot with other

equipment.

To play back recorded images on a TV screen•Before operation, connect your camcorder to

the TV with the A/V connecting cable suppliedwith your camcorder.

•Turn the audio volume of the TV down beforeoperation, or noise (howling) may be outputfrom the TV speakers.

When no image is recorded on the “MemoryStick”The message “ NO FILE” appears.

Screen indicators duringmoving picture playback

Recording date/timeYou can view recording date/time by pressingDATA CODE on the Remote Commander duringplayback.

Viewing moving pictures– MPEG movie playback

ПримечаниеВозможно, Вы не сможете выполнитьвоспроизведение изображений с помощьюВашей видеокамеры:– При воспроизведении данных изображений,

видоизмененных с помощью Вашегоперсонального компьютера.

– При воспроизведении данных изображений,снятых с помощью другой аппаратуры.

Для воспроизведения записанныхизображений на экране телевизора•Перед выполнением операции

подсоедините Вашу видеокамеру ктелевизору с помощью соединительногокабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашейвидеокамере.

•Перед началом воспроизведенияуменьшите громкость телевизора, иначечерез акустическую систему телевизораможет послышаться шум (завывание).

Если на “Memory Stick” нет записанныхизображенийПоявится сообщение “ NO FILE”.

Экранные индикаторы во времявоспроизведения движущегосяизображения

Дата/время записиЕсли Вы нажмете кнопку DATA CODE напульте дистанционного управления во времявоспроизведения, Вы можете видеть дату/время записи.

Просмотр движущихся изображений– Воспроизведение фильма MPEG

Picture number/Total number of recordedpictures/Номер изображения/Общееколичество записанных изображений

Image size/Размер изображения

Data directory number/File number/Номер каталога данных/Номер файла

Protect/Индикатор защиты

4 7 200212:05:56

320

–– ––– –

MOV000012 / 20

MEMORY PLAY 0:12

Memory playback/Индикатор воспроизведения из памяти

Recording date/time.(Various settings are displayed as “– – –”.)/Дата/время записи.(Различные настройки отображаются как“– – –”).

200

Screen indicators during stillimage playback

Recording dataYou can view recording data (date/time orvarious settings when recorded) by pressingDATA CODE on the Remote Commander.

Playing back six recordedimages at a time (index screen)

You can play back six recorded images at a time.This function is especially useful when searchingfor a particular image.

(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch is set to theleft (unlock) position.

(2) Press MEMORY INDEX to display the indexscreen.

Viewing still images– Memory Photo playback

Просмотр неподвижныхизображений – Воспроизведениефотоснимков из памяти

Экранные индикаторы во времявоспроизведения неподвижногоизображения

Данные записиЕсли Вы нажмете кнопку DATA CODE напульте дистанционного управления, Высможете видеть данные записи (дату/времяили различные установки при записи).

Воспроизведение шестизаписанных изображенийодновременно (индексный экран)

Вы можете воспроизвести 6 записанныхизображений одновременно. Эта функцияявляется особенно полезной при выполнениипоиска отдельного изображения.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY или VCR. Убедитесь,что фиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Нажмите кнопку MEMORY INDEX дляотображения индексного экрана.

21 / 40MEMORY PLAY100-0021

4 7 200212:05:56

Data file name/Имя файла данных

Image number/Total number of recorded images/Номер изображения/Общее количествозаписанных изображений

Protect/Индикатор защиты

Print mark/Метка печати

Recording data/Данные записи

2INDEX

201

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

A red B mark appears above the image that isdisplayed before changing to the index screenmode.

•To see the next six images, keep pressingMEMORY +.

•To see the previous six images, keep pressingMEMORY –.

To return to the normal playbackscreen (single screen)Press MEMORY +/– to move the B mark to theimage you want to display on full screen, thenpress MEMORY PLAY.

NoteWhen displaying the index screen, the numberappears above each image. This indicates theorder in which images are recorded on the“Memory Stick”. These numbers are differentfrom the data file names (p. 158).

Image data modified on your computer orshot with other equipmentThese files are sometimes not displayed on theindex screen.

Viewing still images– Memory Photo playback

Просмотр неподвижныхизображений – Воспроизведениефотоснимков из памяти

Красная метка B появится надизображением, которое отображается передпереходом в режим индексного экрана.

•Для отображения следующих шестиизображений удерживайте нажатой кнопкуMEMORY +.

•Для отображения предыдущих шестиизображений удерживайте нажатой кнопкуMEMORY –.

Для возврата к экрану обычноговоспроизведения (одиночный экран)Нажимайте кнопку MEMORY +/– дляперемещения метки B к изображению,которое Вы хотите отобразить во весь экран,а затем нажмите кнопку MEMORY PLAY.

ПримечаниеПри отображении индексного экрана надкаждым изображением появляется номер. Онотображает порядок, в котором изображениязаписаны на “Memory Stick”. Эти номераотличаются от имен файлов данных (стр. 158).

Данные изображений, видоизмененных спомощью Вашего персональногокомпьютера или снятых с помощью другойаппаратурыЭти файлы иногда могут не отображаться наиндексном экране.

B mark/метка B

6 / 40100-0006

1 2 3

4 5 6

1-47

DCR-TRV240E/TRV340E

204

Viewing images recordedon “Memory Stick”s onyour computer

– DCR-TRV340E onlyYou can view data recorded on the “MemoryStick” on your computer.

NoteData recorded on the “Memory Stick” is stored inthe following formats. Make sure thatapplications that support these file formats areinstalled on your computer.– Still images: JPEG format– Moving pictures/audio: MPEG format

Viewing images using computerFor Windows users (p. 205)For Macintosh users (p. 210)

Notes•Operations are not guaranteed for either the

Windows or Macintosh environment if youconnect two or more USB equipment to a singlecomputer at the same time, or when using ahub.

•Some equipment may not operate dependingon the type of USB equipment that is usedsimultaneously.

•Operations are not guaranteed for all therecommended computer environmentsmentioned above.

•All other product names mentioned herein maybe the trademarks or registered trademarks oftheir respective companies. Furthermore, “™”and “®” are not mentioned in each case in thismanual.

Просмотр изображений,записанных на “MemoryStick”, на Вашем компьютере

– Только модель DCR-TRV340EВы можете просматривать записанные на“Memory Stick” данные, используя Вашперсональный компьютер.

ПримечаниеДанные, записанные на “Memory Stick”,хранятся в следующих форматах. Убедитесь,что на Вашем персональном компьютереустановлены программы, поддерживающиеэти форматы файлов.– Неподвижные изображения: Формат JPEG– Движущиеся изображения/звук: Формат

MPEG

Просмотр изображений сиспользованием персональногокомпьютераДля пользователей Windows (стр. 205)Для пользователей Macintosh (стр. 210)

Примечания•Выполнение операций не гарантируется и

для среды Windows, и для среды Macintosh,если Вы подсоедините 2 или болееустройств USB одновременно к одномуперсональному компьютеру, или прииспользовании концентратора.

•В зависимости от типа оборудования USB,используемого одновременно, некоторые изустройств могут не работать.

•Выполнение операций не гарантируется длявсех рекомендованных компьютерных сред,упомянутых выше.

•Все другие названия изделий, упомянутые вданном руководстве, могут бытьфирменными знаками или официальнозарегистрированными торговыми маркамисоответствующих компаний. В дальнейшем,знаки “ ” и “ ” не будут указыватьсякаждый раз в данном руководстве.

205

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

For Windows users

Recommended Windows environmentOS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

Windows Me, Windows 2000 Professional,Windows XP Home Edition or WindowsXP Professional standard installation isrequired.However, operation is not assured if theabove environment is an upgraded OS.

CPU: MMX Pentium 200 MHz or faster

The USB connector must be provided asstandard.

Windows Media Player must be installed (to playback moving pictures).

Installing the USB driverBefore connecting your camcorder to yourcomputer, install the USB driver on thecomputer. The USB driver is packaged togetherwith application software for viewing images onthe CD-ROM supplied with your camcorder.If you installed the USB driver in “Viewingimages recorded on a tape on your computer”(p. 125), start from step 5.

For Windows XP usersThe USB driver needs not be installed. Yourcomputer is automatically recognized as a driverjust by connecting your computer using the USBcable.

For Windows 98/98SE/Me, Windows 2000Professional usersIf you are using Windows 2000 Professional, login with permission of administrator.

Start the following operation withoutconnecting the USB cable to yourcomputer.Connect the USB cable in step 6.

If the USB driver has been registeredincorrectly as your computer was connectedto your camcorder before installation of theUSB driver was completed. Reinstall the USBdriver following the procedure on page 207.

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

Для пользователей Windows

Рекомендованная конфигурация WindowsОС: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

Windows Me, Windows 2000 Professional,Windows XP Home Edition или WindowsXP Professional в стандартнойустановке требуется.Однако, выполнение операций негарантируется, если указанная вышеконфигурация получена в результатеобновления ОС.

ЦПУ: Pentium MMX 200 МГц или более быстрый

Разъем USB должен входить в стандартнуюкомплектацию.

Должен быть установлен Windows MediaPlayer (для воспроизведения движущихсяизображений).

Установка драйвера USBПеред подсоединением Вашей видеокамерык Вашему персональному компьютеруустановите на компьютер драйвер USB.Драйвер USB содержится вместе спрограммным обеспечением для просмотраизображений на CD-ROM, прилагаемом кВашей видеокамере.Если Вы установите драйвер USB в разделе“Просмотр изображений, записанных наленту, на Вашем компьютере” (стр. 125),начните с действия пункта 5.

Для пользователей Windows XPДрайвер USB не требуется устанавливать.Ваши компьютеры автоматическираспознают устройство автоматически приподсоединении Вашего компьютера спомощью кабеля USB.

Для пользователей Windows 98/98SE/Me,Windows 2000 ProfessionalЕсли Вы используете Windows 2000Professional, войдите в систему с разрешенияадминистратора.

Начните следующую процедуру безподсоединения кабеля USB к Вашемукомпьютеру.Подсоедините кабель USB в пункте 6.

Если драйвер USB был зарегистрированнеправильно, поскольку Ваш компьютербыл подсоединен к Вашей видеокамере дотого, как была завершена инсталляциядрайвера USB. Переинсталлируйтедрайвер USB в соответствии с процедуройна стр. 207.

206

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

(1) Turn on the power of your computer andallow Windows to load.

(2) Insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer. The applicationsoftware screen appears.

(3) Move the cursor to “USB Driver” and click.This starts USB driver installation.

(4) Follow the on-screen messages to install theUSB driver.

(5) Insert a “Memory Stick” into your camcorder,connect the AC power adaptor and set thePOWER switch to MEMORY.

(6) Connect the (USB) jack on your camcorderwith the USB connector on your computerusing the supplied USB cable.USB MODE appears on the LCD screen ofyour camcorder. Your computer recognizesthe camcorder, and the Windows AddHardware Wizard starts.

(7) Follow the on-screen messages to make theAdd Hardware Wizard recognize thehardware. The Add Hardware Wizard startstwo times because two different USB driversare installed. Be sure to allow each installationto complete without interrupting them.

(1) Включите Ваш персональный компьютер идайте Windows загрузиться.

(2) Установите прилагаемый CD-ROM внакопитель CD-ROM Вашего компьютера.Появится экран прикладногопрограммного обеспечения.

(3) Установите курсор на пункте “USB Driver”и щелкните. Это запустит программуустановки драйвера USB.

(4) Следуйте экранным сообщениям дляустановки драйвера USB.

(5) Установите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру, подсоедините сетевойадаптер переменного тока и установитепереключатель POWER в положениеMEMORY.

(6) Соедините гнездо (USB) на Вашейвидеокамере с разъемом USB Вашегоперсонального компьютера, используяприлагаемый кабель USB.На экране ЖКД Вашей видеокамерыпоявится индикация USB MODE. Вашперсональный компьютер распознаетвидеокамеру, и запустится “мастер”Windows “Установка оборудования”.

(7) Следуйте экранным сообщениям для того,чтобы мастер “Установка оборудования”распознал устройство. Мастер “Установкаоборудования” запустится 2 раза, потомучто устанавливаются 2 различныхдрайвера USB. Обязательно дайтеустановке завершиться, не прерывая ее.

USB connector/Разъем USB

(USB) jack/Гнездо (USB)

USB cable/Кабель USB 207

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

NoteYou cannot install the USB driver if a “MemoryStick” is not in your camcorder.Be sure to insert a “Memory Stick” into yourcamcorder before installing the USB driver.

If you cannot install the USB driverThe USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorderbefore installation of the USB driver wascompleted. Perform the following procedure tocorrectly install the USB driver.

Step1: Uninstall the incorrect USB driver1 Turn on your computer and allow Windows

to load.2 Insert a “Memory Stick” into your camcorder.3 Connect the AC power adaptor, and set the

POWER switch to MEMORY.4 Connect the USB connector on your computer

to the (USB) jack on your camcorder usingthe USB cable supplied with your camcorder.

5 Open your computer’s “Device Manager”.Windows 2000 Professional:Select “My Computer” t “Control Panel” t“Hardware” tab, and click the “DeviceManager” button.Other OS:Select “My Computer” t “Control Panel” t“System”, and click “Device Manager”.

6 Select “Other devices”.Select the device prefixed with the “?” markand delete.Ex: (?)Sony Camcorder

7 Turn the POWER switch to OFF (CHG), andthen disconnect the USB cable.

8 Restart your computer.

Step2: Install the USB driver on the CD-ROMPerform the entire procedure described in“Installing the USB driver” on page 205.

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

ПримечаниеВы не можете установить драйвер USB, еслив Вашей видеокамере нет “Memory Stick”.Убедитесь, что установили “Memory Stick” вВашу видеокамеру перед установкойдрайвера USB.

Если Вы не можете инсталлироватьдрайвер USBДрайвер USB зарегистрирован неправильно,поскольку Ваш персональный компьютер былподсоединен к Вашей видеокамере дозавершения установки драйвера USB.Выполните следующую процедуру длякорректной установки драйвера USB.

Пункт 1: Деинсталлируйте неправильныйдрайвер USB1 Включите Ваш персональный компьютер и

дайте Windows загрузиться.2 Установите “Memory Stick” в Вашу

видеокамеру.3 Подсоедините сетевой адаптер

переменного тока и установитепереключатель POWER в положениеMEMORY.

4 Соедините разъем USB Вашегоперсонального компьютера с гнездом (USB) на Вашей видеокамере, используяприлагаемый кабель USB.

5 Откройте на Вашем компьютере“Устройства”.Windows 2000 Professional:Выберите “Мой компьютер” t “Панельуправления” t закладка “Оборудование”и щелкните по кнопке “Менеджерустройств”.Другие ОС:Выберите “Мой компьютер” t “Панельуправления” t “Система”, и щелкните покнопке “Менеджер устройств”.

6 Выберите “Другие устройства”Выберите устройство, помеченноевначале знаком “?” и удалите.Пр.: (?)Sony Camcorder

7 Установите переключатель POWER вположение OFF (CHG), а затемотсоедините кабель USB.

8 Перезапустите Ваш персональныйкомпьютер.

Пункт 2: Установите драйвер USB на CD-ROMВыполните полностью процедуру, описаннуюв разделе “Инсталляция драйвера USB” настр. 205.

1-48

DCR-TRV240E/TRV340E

210

For Macintosh users

Recommended Macintosh environmentMac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 or Mac OS X(v10.0/v10.1) standard installation is required.However, note that the update to Mac OS 9.0/9.1should be used for the following models.• iMac with the Mac OS 8.6 standard installation

and a slot loading type CD-ROM drive• iBook or Power Mac G4 with the Mac OS 8.6

standard installation

The USB connector must be provided asstandard.

Installing the USB driverBefore connecting your camcorder to yourcomputer, install the USB driver on thecomputer. The USB driver is packaged togetherwith application software for viewing images onthe CD-ROM supplied with your camcorder. Donot connect the USB cable to your computerbefore installation of the USB driver iscompleted.

For Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)The USB driver need not be installed. Your Macis automatically recognized as a driver just byconnecting your Mac using the USB cable.

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

Для пользователей Macintosh

Рекомендованная конфигурация MacintoshMac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 или Mac OS X(v10.0/v10.1) в стандартной установкетребуется.Однако, обратите внимание на то, чтоследует использовать обновление до Mac OS9.0/9.1 для следующих моделей.• iMac со стандартно установленной Mac OS

8.6 и накопителем CD-ROM c щелевойзагрузкой

• iBook или Power Mac G4 со стандартноустановленной Mac OS 8.6

Разъем USB должен входить в стандартнуюкомплектацию.

Установка драйвера USBПеред подсоединением Вашей видеокамерык Вашему компьютеру установите драйверUSB на компьютер. Драйвер USB упакованвместе с прикладным программнымобеспечением для просмотра изображений наCD-ROM, прилагаемом к Вашей видеокамере.Не подсоединяйте кабель USB к Вашемукомпьютеру до того, как завершитсяинсталляция.

Для Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)Драйвер USB не нуждается в установке. ВашMac автоматически распознает драйверсразу при подсоединении Вашего Mac сиспользованием кабеля USB.

211

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users(1) Turn on your computer and allow the Mac OS

to load.(2) Insert the supplied CD-ROM into the CD-

ROM drive of your computer. The applicationsoftware screen appears.

(3) Click “USB Driver” to open the foldercontaining the six files related to “Driver”.

(4) Select all six files, and drag and drop theminto the System Folder.

(5) When the message appears, click “OK.”(6) Restart your computer.

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

Для пользователей Mac OS 8.5.1/8.6/9.0(1) Включите Ваш персональный компьютер и

дайте Mac OS загрузиться.(2) Установите прилагаемый CD-ROM в

накопитель CD-ROM Вашего компьютера.Появится экран прикладногопрограммного обеспечения.

(3) Щелкните по кнопке “USB Driver” для того,чтобы открыть папку, содержащую 6файла, относящихся к программе “Driver”.

(4) Выберите все 6 файла и потяните иопустите их в системную папку.

(5) Если появится сообщение, щелкните покнопке “ОК”.

(6) Перезапустите Ваш персональныйкомпьютер.

208

Viewing images on WindowsAn application such as Windows Media Playermust be installed to play back moving pictures inWindows environment.

(1) Turn on your computer and allow Windowsto load.

(2) Insert a “Memory Stick” into your camcorder,and connect the AC power adaptor to yourcamcorder and then to a wall socket.

(3) Set the POWER switch to MEMORY.(4) Connect one end of the USB cable to the

(USB) jack on the camcorder and the otherend to the USB connector on your computer.USB MODE appears on the screen of yourcamcorder.

(5) Open “My Computer” on Windows anddouble click the newly recognized drive(Example: “Removable Disk (E:)”).The folders inside the “Memory Stick” aredisplayed.

(6) Select and double-click the desired image filefrom the folder.For the detailed folder and file name, see“Image file storage destinations and imagefiles” (p. 215).

USB connector/Разъем USB

USB cable/Кабель USB

(USB) jack/Гнездо (USB)

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

Просмотр изображений в WindowsДля воспроизведения движущихсяизображений в среде Windows должно бытьустановлено приложение, такое, как,например, Windows Media Player.

(1) Включите Ваш персональный компьютер идайте Windows загрузиться.

(2) Установите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру и подсоедините сетевойадаптер переменного тока к Вашейвидеокамере, а затем к сетевой розетке.

(3) Установите переключатель POWER вположение MEMORY.

(4) Подсоедините один конец кабеля USB кгнезду (USB) на видеокамере, а другойконец – к разъему USB Вашегоперсонального компьютера.На экране Вашей видеокамеры появитсяиндикация USB MODE.

(5) Откройте пиктограмму “Мой компьютер” вWindows и дважды щелкните по вновьраспознанному накопителю (Пример:“Removable Disk (E:) (Съемный диск (E:))”).Отобразятся папки внутри “Memory Stick”.

(6) Выберите и дважды щелкните по файлунужного изображения из папки.Для подробного описания названий папоки файлов обращайтесь к разделу “Местахранения файлов изображений и файлыизображений” (стр. 215).

209

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

* Copying a file to the hard disk of yourcomputer before viewing it is recommended. Ifyou play back the file directly from the“Memory Stick,” the image and sound maybreak off.

Unplug the USB cable or eject the“Memory Stick”– For Windows 2000 Professional/Me,Windows XP usersTo unplug the USB cable or eject the “MemoryStick,” follow the procedure below.

(1) Move the cursor to the “Unplug or EjectHardware” icon on the Task Tray and click tocancel the applicable drive.

(2) A message to remove the device from thesystem appears, then unplug the USB cable oreject the “Memory Stick.”

(3) Set the POWER switch of your camcorder toOFF(CHG).

Desired file type/ Double-click in this order/Нужный тип файла Двойной щелчок в таком порядке

Still image/ “Dcim” folder t “100msdcf” folder t Image file/Неподвижное изображение Папка “Dcim” t Папка “100msdcf” t Файл изображения

Moving picture*/ “Mssony” folder t “Moml0001” folder t Image file*/Движущееся изображение* Папка “Mssony” t Папка “Moml0001” t Файл изображения*

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

* Рекомендуется перед просмотромскопировать файл на жесткий диск Вашегоперсонального компьютера. Если Вы будетевоспроизводить файл прямо с “MemoryStick”, изображение и звук могут внезапнообрываться.

Отсоединение кабеля USB илиизвлечение “Memory Stick”– Для пользователей Windows 2000Professional/Me, Windows XPДля отсоединения кабеля USB иливыталкивания “Memory Stick”, выполнитеприведенную ниже процедуру.

(1) Переместите курсор на пиктограмму“Отключить или извлечь оборудование” впанели задач и щелкните для отменысоответствующего устройства.

(2) Появится сообщение об удаленииустройства из системы, а затемотсоедините кабель USB или извлеките“Memory Stick”.

(3) Установите переключатель POWER наВашей видеокамере в положение OFF(CHG).

1-49

DCR-TRV240E/TRV340E

212

Viewing images on MacintoshQuickTime 3.0 or newer must be installed to playback moving pictures in Macintosh environment.

(1) Turn on your computer and allow Mac OS toload.

(2) Insert a “Memory Stick” into your camcorder,and connect the AC power adaptor to yourcamcorder and then to a wall socket.

(3) Set the POWER switch to MEMORY.(4) Connect one end of the USB cable to the

(USB) jack on the camcorder and the otherend to the USB connector on your computer.USB MODE appears on the screen of yourcamcorder.

(5) Double click the newly recognized icon on thedesktop.The folders inside the “Memory Stick” aredisplayed.

(6) Select and double-click the desired image filefrom the folder.

* Copying a file to the hard disk of yourcomputer before viewing it is recommended. Ifyou play back the file directly from the“Memory Stick,” the image and sound maybreak off.

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

Просмотр изображений в MacintoshДолжен быть установлен QuickTime 3.0 илиновее для воспроизведения движущихсяизображений в среде Macintosh.

(1) Включите Ваш персональный компьютер идайте Mac OS загрузиться.

(2) Установите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру и подсоедините сетевойадаптер переменного тока к Вашейвидеокамере, а затем к сетевой розетке.

(3) Установите переключатель POWER вположение MEMORY.

(4) Подсоедините один конец кабеля USB кгнезду (USB) на видеокамере, а другойконец – к разъему USB Вашегоперсонального компьютера.На экране Вашей видеокамеры появитсяиндикация USB MODE.

(5) Дважды щелкните по вновь распознаннойпиктограмме на рабочем столе.Отобразятся папки внутри “Memory Stick”.

(6) Выберите и дважды щелкните по файлунужного изображения из папки.

* Рекомендуется перед просмотромскопировать файл на жесткий диск Вашегоперсонального компьютера. Если Вы будетевоспроизводить файл прямо с “MemoryStick”, изображение и звук могут внезапнообрываться.

Desired file type/ Double-click in this order/Нужный тип файла Двойной щелчок в таком порядке

Still image/ “Dcim” folder t “100msdcf” folder t Image file/Неподвижное изображение Папка “Dcim” t Папка “100msdcf” t Файл изображения

Moving picture*/ “Mssony” folder t “Moml0001” folder t Image file*/Движущееся изображение* Папка “Mssony” t Папка “Moml0001” t Файл изображения*

213

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Unplug the USB cable or eject the“Memory Stick”To unplug the USB cable or eject the “MemoryStick”, follow the procedure below.

(1) Close all running applications.Make sure that the access lamp of the harddisk is not lit.

(2) Drag and drop the “Memory Stick” icon to theTrash or select Eject under the Special menu.

(3) Unplug the USB cable or eject the “MemoryStick.”Set the POWER switch of your camcorder toOFF(CHG).

For Mac OS X (v10.0) usersShutting down your computer, then unplug theUSB cable or eject the “Memory Stick”.

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

Отсоединение кабеля USB илиизвлечение “Memory Stick”Для отсоединения кабеля USB илиизвлечения “Memory Stick” следуйтенижеописанной процедуре.

(1) Закройте все открытые программы.Убедитесь, что лампа доступа жесткогодиска не горит.

(2) Потяните пиктограмму “Memory Stick” иотпустите ее над Корзиной или выделитеэту пиктограмму одинарным щелчком ивыберите команду Eject в меню Special.

(3) Отсоедините кабель USB или извлеките“Memory Stick”.Установите переключатель POWER наВашей видеокамере в положение OFF(CHG).

Для пользователей Mac OS X (v10.0)Отключите Ваш компьютер, а затемотсоедините кабель USB или извлеките“Memory Stick”.

214

Notes on using your computer

“Memory Stick”•“Memory Stick” operations on your camcorder

cannot be assured if a “Memory Stick”formatted on your computer is used on yourcamcorder, or if the “Memory Stick” in yourcamcorder was formatted from your computerwhen the USB cable was connected.

•Do not compress the data on the “MemoryStick.” Compressed files cannot be played backon your camcorder.

Software•Depending on your application software, the

file size may increase when you open a stillimage file.

•When you load an image modified usingretouching software from your computer toyour camcorder or when you directly modifythe image on your camcorder, the image formatwill differ so a file error indicator may appearand you may be unable to open the file.

Communications with your computerCommunications between your camcorder andyour computer may not recover after recoveringfrom Suspend, Resume, or Sleep.

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

Примечания об использованииВашего персональногокомпьютера

“Memory Stick”•Работа “Memory Stick” на Вашей

видеокамере не гарантируется, если“Memory Stick”, отформатированная наВашем персональном компьютере,используется Вашей видеокамерой, илиесли “Memory Stick” была отформатированав Вашей видеокамере с Вашегоперсональном компьютера, когда былподсоединен кабель USB.

•Не сжимайте данные на “Memory Stick”.Сжатые файлы не воспроизводятся наВашей видеокамере.

Программное обеспечение•В зависимости от прикладной программы,

размер файла может увеличиться, когда Выоткрываете неподвижное изображение.

•Когда Вы загружаете изображение,видоизмененное с помощью программы дляретуширования, с Вашего персональногокомпьютера в Вашу видеокамеру или когдаВы напрямую видоизменяете изображениев видеокамере, формат изображенияизменится, так что может появитьсяиндикатор ошибки файла и, возможно, Выне сможете открыть файл.

Связь с Вашим персональнымкомпьютеромСвязь между Вашей видеокамерой и Вашимперсональным компьютером может невосстановиться после выхода компьютера изрежимов Пауза, Возобновление или Спящийрежим.

215

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

Folder containing moving picture data/Папка, содержащая данныедвижущихся изображений

Folder containing still image data/Папка, содержащая данныенеподвижных изображений

Image file storage destinationsand image files

Image files recorded with your camcorder aregrouped in folders by recording mode.The meanings of the file names are as follows.ssss stands for any number within the rangefrom 0001 to 9999.

For Windows Me users(The drive recognizing yourcamcorder is [E:].)

Viewing images recorded on“Memory Stick”s on yourcomputer

Просмотр изображений,записанных на “Memory Stick”, наВашем компьютере

Места хранения файловизображений и файлыизображений

Файлы изображений, записанные с помощьюВашей видеокамеры, сгруппированы в папкипо режиму записи.Значения имен файлов таковы.ssss обозначает любое число в диапазонеот 0001 до 9999.

Для пользователей Windows Me(Устройство, представляющеевидеокамеру – [E:].)

Folder/Папка File/Файл Meaning/Значение

100MSDCF DSC0ssss.JPGStill image file/Файл неподвижного изображения

MOML0001 MOV0ssss.MPGMoving picture file/Файл движущегося изображения

1-50

DCR-TRV240E/TRV340E

218

Enlarging still imagesrecorded on “MemoryStick”s – Memory PB ZOOM

– DCR-TRV340E onlyYou can enlarge still images recorded on a“Memory Stick.” You can select and view adesired part from the enlarged still image. Also,you can copy the desired part of the enlarged stillimage to tapes or “Memory Stick”s.

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch is set to theleft (unlock) position.

(2) Press PB ZOOM on your camcorder whileyou are playing back images recorded on“Memory Stick.” The still image is enlarged,and R r indicators showing the direction tomove the image appear on the screen.

(3) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move theenlarged image, then press the dial.

R : The image moves downward.r : The image moves upward.

T t becomes available.(4) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the

enlarged image, then press the dial.T : The image moves rightward. (Turn

the dial downward.)t : The image moves leftward. (Turn the

dial upward.)(5) Adjust the zoom ratio by the power zoom

lever.You can enlarge the image from 1.1 times upto five times its size.

W : Decreases the zoom ratio.T : Increase the zoom ratio.

Увеличение неподвижных изобра-жений, записанных на “MemoryStick” – Функция PB ZOOM памяти

– Только модель DCR-TRV340EВы можете увеличивать неподвижныеизображения, записанные на “Memory Stick”.Вы может выбирать и просматривать нужнуючасть увеличенного неподвижногоизображения. Вы можете также копироватьнужную часть увеличенного неподвижногоизображения на ленты или “Memory Stick”.

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY или VCR. Убедитесь,что фиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Во время воспроизведения изображений,записанных на “Memory Stick”, нажмитекнопку PB ZOOM на Вашей видеокамере.Неподвижное изображение увеличится, ана экране появится индикация R r,показывающая направление перемещенияизображения.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC дляперемещения увеличенного изображения,а затем нажмите диск.

R : Изображение перемещается вниз.r : Изображение перемещается вверх.

Опция T t становится доступной.(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

перемещения увеличенного изображения,а затем нажмите диск.

T : Изображения перемещаетсявправо. (Поверните диск вверх.)

t : Изображение перемещаетсявлево. (Поверните диск вниз.)

(5) Отрегулируйте масштаб увеличения спомощью рычага приводноговариообъектива.Вы можете увеличить изображение от 1,1раза до пятикратного его размера.

W : Уменьшает масштаб увеличения.T : Увеличивает масштаб увеличения.

219

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

5

2PB ZOOM

3

4

PB ZOOM × 5.0

[EXEC] : T t

PB ZOOM × 5.0

[EXEC] : r R

To cancel memory PB ZOOM modePress PB ZOOM.

The PB ZOOM mode is cancelled when thefollowing buttons are pressed:– MENU– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY +/–

Moving pictures recorded on “Memory Stick”sThe PB ZOOM mode does not work.

To record an image processed by PB ZOOM on“Memory Stick”sPress PHOTO to record the image processed byPB ZOOM.

To record an image processed by PB ZOOM ontapePress REC to record the image processed byMemory PB ZOOM.

Enlarging still images recordedon “Memory Stick”s– Memory PB ZOOM

Для отмены режима PB ZOOM памятиНажмите кнопку PB ZOOM.

Режим PB ZOOM отменяется при нажатиина следующие кнопки:– MENU– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY +/–

Движущиеся изображения, записанные на“Memory Stick”Режим PB ZOOM не работает.

Для записи изображения, обработанного спомощью функции PB ZOOM, на “MemoryStick”Нажмите кнопку PHOTO для записиизображения, обработанного с помощьюфункции PB ZOOM.

Для записи изображения, обработанного спомощью функции PB ZOOM на лентеНажмите кнопку REC для записиизображения, обработанного с помощьюфункции PB ZOOM памяти.

Увеличение неподвижныхизображений, записанных на “MemoryStick” – Функция PB ZOOM памяти

216

Copying imagesrecorded on “MemoryStick”s to tape

– DCR-TRV340E onlyYou can copy still images recorded on “MemoryStick”s and record them to tapes.

Before operation•Insert a tape for recording into your camcorder.•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Using the video control buttons, search a

point where you want to record the desiredstill image. Set the tape to playback pausemode.

(3) Press z REC and the button on its rightsimultaneously on your camcorder. The tapeis set to the recording pause mode.

(4) Press MEMORY PLAY. The last recordedimage is displayed.

(5) Press MEMORY+/– to select the desiredimage.To see the previous image, press MEMORY–.To see the next image, press MEMORY+.

(6) Press X to start recording and press X againto stop.z appears on the screen during recording.

(7) If you have more to copy, repeat steps 4 to 6.

64

3

2

REC

PAUSE

5PLAY

Копирование изобра-жений, записанных на“Memory Stick”, на ленту

– Только модель DCR-TRV340EВы можете копировать неподвижныеизображения, записанные на “Memory Stick”,и записывать их на ленту.

Перед выполнением операции•Установите кассету с лентой для записи в

Вашу видеокамеру.•Установите “Memory Stick” в Вашу

видеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение VCR.

(2) Используя кнопки видеоконтроля, найдитеточку, где Вы хотите записать нужныеизображения. Установите ленту в режимпаузы воспроизведения.

(3) Нажмите на Вашей видеокамереодновременно кнопку z REC и кнопкусправа от нее. Кассета с лентойустановлена в режим паузы записи.

(4) Нажмите кнопку MEMORY PLAY.Отображается изображение, записанноепоследним.

(5) Нажмите кнопку MEMORY +/– для выборанужного изображения.Для просмотра предыдущего изображениянажмите кнопку MEMORY –. Дляпросмотра следующего изображениянажмите кнопку MEMORY +.

(6) Нажмите кнопку X для начала записи инажмите кнопку X еще раз для остановки.Во время записи на экране появитсяиндикация z.

(7) Если Вам нужно скопировать что-то еще,повторите действия пунктов 4 – 6.

217

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

To stop copyingPress x.

During copyingYou cannot operate the following buttons:– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELETE– MEMORY MIX– MEMORY +/–

Note on the index screenYou cannot record the index screen.

If you press EDITSEARCH during pause modeMemory playback stops.

Image data modified on your computer orshot with other equipmentYou may not be able to copy modified imageswith your camcorder.

If you press DISPLAY in the standby orrecording modeYou can see memory playback and the file nameindicators in addition to the indicators pertinentto tapes, such as the time code indicator.

Copying images recorded on“Memory Stick”s to tape

Для остановки копированияНажмите кнопку x.

Во время копированияВы не можете использовать следующиекнопки:– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELETE– MEMORY MIX– MEMORY +/–

Примечание об индексном экранеВы не можете записать индексный экран.

Если Вы нажмете кнопку EDITSEARCH вовремя режима паузыВоспроизведение из памяти остановится.

Данные изображений, видоизмененных наВашем персональном компьютере илиснятых с помощью другой аппаратурыВозможно, Вы не сможете скопироватьвидоизмененные изображения на Вашейвидеокамере.

Если Вы нажмете кнопку DISPLAY врежиме ожидания или во время записиВы можете посмотреть индикаторывоспроизведения памяти и имен файловвдобавок к индикаторам, имеющимотношение к лентам, таким, как индикаторкода времени.

Копирование изображений, запи-санных на “Memory Stick”, на ленту

1-51

DCR-TRV240E/TRV340E

220

Playing back imagesin a continuous loop– SLIDE SHOW

– DCR-TRV340E onlyYou can automatically play back images insequence. This function is useful especially whenchecking recorded images or during apresentation.

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the left(unlock) position.

(2) Press MENU to display the menu settings.(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

SLIDE SHOW in , then press the dial.(4) Press MEMORY PLAY. Your camcorder plays

back the images recorded on the “MemoryStick” in sequence.

2

4

MENU

PLAY

3MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN[MENU] : END

READY

SLIDE SHOW100 – 0021

21/40

[M PLAY] : START [MENU] : END

Воспроизведение изобра-жений по замкнутому циклу– Функция SLIDE SHOW

– Только модель DCR-TRV340EВы можете автоматически воспроизводитьизображения в последовательности. Этафункция является особенно полезной припроверке записанных изображений или вовремя презентации.

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY. Убедитесь, чтофиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Нажмите кнопку MENU для отображенияустановок меню.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки SLIDE SHOW в опции

, а затем нажмите диск.(4) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Ваша

видеокамера воспроизведет изображения,записанные на “Memory Stick”, впоследовательности.

221

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Playing back images in acontinuous loop – SLIDE SHOW

To stop the slide showPress MENU.

To pause during a slide showPress MEMORY PLAY.

To start the slide show from aparticular imageSelect the desired image using MEMORY +/–buttons before step 2.

To view recorded images on TVBefore operation, connect your camcorder to aTV with the A/V connecting cable supplied withyour camcorder.

If you change the “Memory Stick” duringoperationThe slide show function does not operate. If youchange the “Memory Stick”, be sure to follow thesteps again from the beginning.

Воспроизведение изображений позамкнутому циклу – Функция SLIDE SHOW

Для остановки показа слайдовНажмите кнопку MENU.

Для паузы во время показа слайдовНажмите кнопку MEMORY PLAY.

Для начала показа слайдов сопределенного изображенияВыберите нужное изображение с помощьюкнопок MEMORY +/– перед выполнениемдействий пункта 2.

Для просмотра записанных изображенийна экране телевизораПеред началом операции подсоедините Вашувидеокамеру к телевизору с помощьюсоединительного кабеля аудио/видео,прилагаемого к Вашей видеокамере.

В случае замены “Memory Stick” во времяпросмотраФункция показа слайдов не будет работать.В случае замены “Memory Stick” Вам следуетначать действия сначала.

222

– DCR-TRV340E onlyYou can protect selected images, to preventaccidental erasure of important images.

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch is set to theleft (unlock) position.

(2) Play back the image you want to protect.(3) Press MENU to display the menu settings.(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

PROTECT in , then press the dial.(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,

then press the dial.(6) Press MENU to make the menu settings

disappear. The - mark is displayed besidethe data file name of the protected image.

Preventing accidentalerasure– Image protection

3,6

MENU

4

5

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

OFF

21/40

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

ONOFF

21/40

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

ONOFF

21/40

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

ON

21/40

[MENU] : END

– Только модель DCR-TRV340EДля предотвращения случайного стиранияважных изображений Вы можете защититьвыбранные изображения.

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY или VCR. Убедитесь,что фиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Воспроизведите изображение, которое Выхотите защитить.

(3) Нажмите кнопку MENU для отображенияустановок меню.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки PROTECT в опции , азатем нажмите диск.

(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки ON, а затем нажмитедиск.

(6) Нажмите кнопку MENU для того, чтобыисчезла индикация меню. На дисплеепоявится знак “-” рядом с названиемфайла данных защищенного изображения.

Предотвращениеслучайного стирания– Защита изображения

223

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пе

ра

ци

и с

“Me

mo

ry S

tick

Preventing accidental erasure– Image protection

To cancel image protectionSelect OFF in step 5, then press the SEL/PUSHEXEC dial.

NoteFormatting erases all information on the“Memory Stick”, including the protected imagedata. Before formatting a “Memory Stick”, checkits contents.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”is set to LOCKYou cannot protect images.

Предотвращение случайногостирания – Защита изображения

Для отмены защиты изображенияВыберите установку OFF при выполнениидействий пункта 5, а затем нажмите дискSEL/PUSH EXEC.

ПримечаниеФорматирование стирает всю информациюна “Memory Stick”, включая данныезащищенного изображения. Проверьтесодержание “Memory Stick” передформатированием.

Если лепесток защиты записи на “MemoryStick” установлен в положение LOCKВы не сможете выполнить защитуизображения.

1-52

DCR-TRV240E/TRV340E

224

– DCR-TRV340E onlyYou can delete images stored in a “MemoryStick.” You can delete all images or only selectedimages.

Deleting selected images

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch is set to theleft (unlock) position.

(2) Play back the image you want to delete.(3) Press MEMORY DELETE. “DELETE?”

appears on the screen.(4) Press MEMORY DELETE again. The selected

image is deleted.

To cancel deleting an imagePress MEMORY – in step 4.

To delete an image displayed on theindex screenPress MEMORY +/– to move the B indicator tothe image and follow steps 3 and 4.

Notes•You cannot delete a protected image. To delete

a protected image, first cancel image protection.•Once you delete an image, you cannot restore

it. Before deleting an image, carefully check theimage.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”is set to LOCKYou cannot delete images.

Deleting images– DELETE

– Только модель DCR-TRV340EВы можете удалить изображения,сохраненные на “Memory Stick”. Вы можетеудалить все изображения или тольковыбранные изображения.

Удаление выбранныхизображений

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY или VCR. Убедитесь,что фиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Воспроизведите изображение, которое Выхотите удалить.

(3) Нажмите кнопку MEMORY DELETE. Наэкране появится индикация “DELETE?”

(4) Нажмите кнопку MEMORY DELETE ещераз. Выбранное изображение будетудалено.

Для отмены удаления изображенияНажмите кнопку MEMORY – при выполнениидействий пункта 4.

Для удаления изображения,отображаемого на индексном экранеНажмите кнопку MEMORY +/– дляперемещения индикатора B к изображению иследуйте действиям пунктов 3 и 4.

Примечания•Вы не сможете удалить защищенное

изображение. Для удаления защищенногоизображения, сначала отмените защитуизображения.

•После удаления изображения Вы не сможе-те восстановить его. Проверьте изображе-ния внимательно, прежде чем удалить их.

Если лепесток защиты записи на “MemoryStick” установлен в положение LOCKВы не можете удалить изображения.

Удаление изображений– Функция DELETE

3DELETE DELETE?

DELETE100–0021

[DELETE] : DEL [–] : CANCEL

21/40

225

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Deleting images – DELETE

Deleting all images

You can delete all unprotected images in the“Memory Stick.”

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the left(unlock) position.

(2) Press MENU to display the menu settings.(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

DELETE ALL in , then press the dial.(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK,

then press the dial. OK changes to EXECUTE.(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

EXECUTE, then press the dial. DELETINGappears on the screen. When all unprotectedimages are deleted, COMPLETE is displayed.

2

MENU

3

4

5

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

READY

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

RETURNOK

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

RETURNOK

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

RETURNEXECUTE

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

DELETING

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

COMPLETE

[MENU] : END

Удаление изображений – ФункцияDELETE

Удаление всех изображений

Вы можете удалить все незащищенныеизображения на “Memory Stick”.

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY. Убедитесь, чтофиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Нажмите кнопку MENU для отображенияустановок меню.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки DELETE ALL в опции

, а затем нажмите диск.(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора установки OK, а затем нажмитедиск. Индикация OK изменится наиндикацию EXECUTE.

(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки EXECUTE, а затемнажмите диск. На экране появитсяиндикация DELETING. Когда всенезащищенные изображения будутудалены, на дисплее появится индикацияCOMPLETE.

226

Deleting images – DELETE

To cancel deleting all the images inthe “Memory Stick”Select RETURN in step 4, then press the SEL/PUSH EXEC.

While DELETING appearsDo not turn the POWER switch or press anybuttons.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”is set to LOCKYou cannot delete images.

Удаление изображений – ФункцияDELETE

Для отмены удаления всехизображений на “Memory Stick”Выберите установку RETURN привыполнении действий пункта 4, а затемнажмите диск SEL/PUSH EXEC.

Во время отображения индикацииDELETINGНе изменяйте положение переключателяPOWER и не нажимайте каких-либо кнопок.

Если лепесток защиты записи на “MemoryStick” установлен в положение LOCKВы не можете удалить изображения.

227

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

Writing a print mark– PRINT MARK

– DCR-TRV340E onlyYou can specify a recorded still image to printout by writing a print mark. This function isuseful for printing out still images later.Your camcorder conforms to the DPOF (DigitalPrint Order Format) standard for specifying stillimages to print out.

Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch is set to theleft (unlock) position.

(2) Play back the still image you want to write aprint mark on.

(3) Press MENU to display the menu settings.(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

PRINT MARK in , then press the dial.(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,

then press the dial.(6) Press MENU to make the menu settings

disappear. The mark is displayed besidethe data file name of the image with a printmark.

3,6

MENU

4

5

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

OFF

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

ONOFF

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

ONOFF

[MENU] : END

MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RETURN

ON

[MENU] : END

Запись знака печати– Функция PRINT MARK

– Только модель DCR-TRV340EВы можете указать записанные неподвижныеизображения для распечатки, помечая ихзнаками печати. Эта функция являетсяполезной для распечатки неподвижныхизображений позднее.Ваша видеокамера соответствует стандартуDPOF (цифровой формат порядка печати)для указания неподвижных изображений дляраспечатки.

Перед выполнением операцииУстановите “Memory Stick” в Вашувидеокамеру.

(1) Установите переключатель POWER вположение MEMORY или VCR. Убедитесь,что фиксатор LOCK установлен в левом(незафиксированном) положении.

(2) Воспроизведите неподвижноеизображение, на котором Вы хотитезаписать знак печати.

(3) Нажмите кнопку MENU для отображенияустановок меню.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC длявыбора установки PRINT MARK в опции

, а затем нажмите диск.(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора установки ON, а затем нажмитедиск.

(6) Нажмите кнопку MENU для того, чтобыисчезла индикация меню. Рядом сназванием файла данных изображения сознаком печати будет отображаться знак

.

1-53

DCR-TRV240E/TRV340E

228

Writing a print mark– PRINT MARK

To cancel writing of print marksSelect OFF in step 5, then press the SEL/PUSHEXEC dial.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”is set to LOCKYou cannot write print marks on still images.

Moving picturesYou cannot write print marks on movingpictures.

While the file name is flashingYou cannot write the print mark on the stillimage.

Запись знака печати– Функция PRINT MARK

Для отмены записи знаков печатиВыберите установку OFF при выполнениидействий пункта 5, а затем нажмите дискSEL/PUSH EXEC.

Если лепесток защиты записи на “MemoryStick” установлен в положение LOCKВы не можете записать знаки печати нанеподвижные изображения.

Движущиеся изображенияВы не можете записать знаки печати надвижущиеся изображения.

Если имя файла мигаетВы не можете записать знак печати нанеподвижное изображение.

229

“Mem

ory Stick ” o

peratio

ns О

пер

аци

и с “M

emo

ry Stick”

– DCR-TRV340E onlyYou can use the printer (optional) on yourcamcorder to print images on print paper.For details, refer to the operating instructions ofthe printer.There are various ways of printing still images.The following, however, describes how to printby selecting in the menu settings on yourcamcorder. (p. 136)

Before operation•Insert a recorded “Memory Stick” into your

camcorder.•Attach the optional printer to your camcorder.

You can print nine still images on the 9-split printpaper. Select the desired mode in the menusettings.

* Nine still images with print marks are printedtogether.

Using the optionalprinter

– Только модель DCR-TRV340EВы можете использовать принтер(приобретается отдельно) с Вашейвидеокамерой для печати изображений набумаге для отпечатков. Более подробныесведения приведены в инструкции поэксплуатации принтера.Существуют различные способы печатинеподвижных изображений. Следующийспособ, тем не менее, описывает, каквыполнить печать путем выбора опции изустановок меню Вашей видеокамеры. (стр.136)

Перед выполнением операции•Установите записанную “Memory Stick” в

Вашу видеокамеру.•Подсоедините дополнительный принтер к

Вашей видеокамере.

Вы можете напечатать девять неподвижныхизображений на разделенном на 9 частейлисте бумаги для отпечатков. Выберитенужный режим в установках меню.

* Девять неподвижных изображений сознаками печати печатаются вместе.

Использование допол-нительного принтера

MULTI PICS or MARKED PICS*/Режимы MULTI PICS или

MARKED PICS*SAME PICS

MENU

9PIC PRINT DATE/TIME

Printer/

DATEPRINT SET 9PIC PRINT DATE/TIME RETURN

RETURNSAMEMULTIMARKED

[MENU] : END

PRINT SET 9PIC PRINT DATE/TIME RETURN

OFFDATEDAY&TIME

[MENU] : END

230

Using the optional printer

You can make prints with the recording dateand/or recording time. Select the desired modein the menu settings.

Images recorded in the multi screen modeYou cannot print images recorded in the multiscreen mode on sticker type print paper.

Moving pictures recorded on “Memory Stick”You cannot print moving pictures.

When “Memory Stick” has no files“ NO STILL IMAGE FILE” appears on thescreen.

When there are no files with a PRINT MARK“ NO PRINT MARK” appears on the screen.

Использование дополнительногопринтера

Вы можете делать отпечатки с датой записии/или временем записи. Выберите нужныйрежим в установках меню.

Изображения, записанные вмногоэкранном режимеВы не сможете напечатать изображения,записанные в многоэкранном режиме, набумаге для отпечатков типа наклеек.

Движущиеся изображения, записанные на“Memory Stick”Вы не сможете напечатать движущиесяизображения.

Когда “Memory Stick” не содержит файловНа экране появляется индикация “ NOSTILL IMAGE FILE”.

Когда нет файлов, помеченных знакомпечати PRINT MARKНа экране появляется индикация “ NOPRINT MARK”.

4 7 2002

DATE DAY & TIME

4 12:00

231

Trou

blesh

oo

ting

По

ис

к и

ус

тра

не

ни

е н

еи

сп

ра

вн

ос

тей

If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot theproblem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or localauthorized Sony service facility. If “C:ss:ss” appears on the screen or the display window, the self-diagnosis display function has worked. See page 238.

In the recording mode

Symptom Cause and/or Corrective Actions• The POWER switch is not set to CAMERA.

c Set it to CAMERA (p. 28).• The tape has run out.

c Rewind the cassette or insert a new one (p. 26, 43).• The write-protect tab is set to expose the red mark.

c Use a new tape or slide the tab (p. 26, 27).• The tape is stuck to the drum (moisture condensation).

c Remove the cassette and leave your camcorder for at leastone hour to acclimatize (p. 259).

• While being operated in CAMERA mode, your camcorder hasbeen in the standby mode for more than three minutes.c Set the POWER switch to OFF (CHG) and then to CAMERA

again (p. 28).• The battery pack is dead or nearly dead.

c Install a charged battery pack (p. 18, 19).• The viewfinder lens is not adjusted.

c Adjust the viewfinder lens (p. 33).• STEADYSHOT is set to OFF in the menu settings.

c Set it to ON (p. 136).• The setting is the manual focus mode.

c Set FOCUS to the autofocus mode (p. 69).• Shooting conditions are not suitable for autofocus.

c Adjust for manual focusing (p. 69).• The LCD panel is open.

c Close the LCD panel (p. 30).• The contrast between the subject and background is too high.

This is not a malfunction.

• This is not a malfunction.

• Slow shutter, Super NightShot or Colour Slow Shutter mode isactivated. This is not a malfunction.

(continued on the following page)

— Troubleshooting —

English

Types of trouble and how to correct trouble

START/STOP does not operate.

The power goes off.

The image on the viewfinder screenis not clear.

The SteadyShot function does notwork.

The autofocusing function does notwork.

The picture does not appear in theviewfinder.

A vertical band appears when youshoot a subject such as lights or acandle flame against a darkbackground.

A vertical band appears when youshoot a very bright subject.

Some tiny white spots appear on thescreen.

1-54

DCR-TRV240E/TRV340E

232

Types of trouble and how to correct trouble

Symptom Cause and/or Corrective Actions• If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to

CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settingswithout a cassette inserted, your camcorder automaticallystarts the demonstration.c Insert a cassette and the demonstration stops.

You can also cancel DEMO MODE (p. 136).• NIGHTSHOT is set to ON.

c Set it to OFF (p. 37).• NIGHTSHOT is set to ON in a bright place.

c Set it to OFF (p. 37).• The backlight function is active.

c Set it off (p. 36).• BEEP is set to OFF in the menu settings.

c Set it to MELODY or NORMAL (p. 136).• Set STEADYSHOT to OFF in the menu setting (p. 136).

• The power of the external flash is off or the power source doesnot installed.c Turn on the external flash or install the power source.

• Two or more external flashes are attached.c Only one external flash can be attached.

• AUTO is selected in FLASH MODE in the menu settings whilerecording in a bright place.c Set it to ON (p. 136).

An unknown picture is displayed onthe screen.

The picture is recorded in incorrect orunnatural colours.

Picture appears too bright, and thesubject does not appear on thescreen.

The shutter does not sound.

A horizontal black band appearswhen shooting a TV screen or acomputer screen.

An external flash (optional) does notwork.

233

Trou

blesh

oo

ting

По

иск

и устр

анен

ие н

еисп

рав

но

стей

Types of trouble and how to correct trouble

In the playback mode

Symptom Cause and/or Corrective Actions• The POWER switch is not set to VCR.

c Set it to VCR (p. 43).• The cassette has run out of tape.

c Rewind the tape (p. 43).• The video heads may be dirty.

c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette(optional) (p. 260).

• The stereo tape is played back with HiFi SOUND set to 2 in themenu settings.c Set it to STEREO (p. 136).

• The volume is turned to minimum.c Press VOLUME + (p. 43).

• AUDIO MIX is set to the ST2 side in the menu settings.c Adjust AUDIO MIX (p. 136).

• The tape has a blank portion between recorded portion(p. 89).

• PB MODE is set to / in the menu settings.c Set it to AUTO (p. 136).

• Set PB MODE to / in the menu settings (p. 136).

(continued on the following page)

The tape does not move when avideo control button is pressed.

The playback button does not work.

There are horizontal lines on thepicture, or the playback picture is notclear or does not appear.

No sound or only a low sound isheard when playing back a tape.

The date search does not workcorrectly.

The picture which is recorded in theDigital8 system is not played back.

The tape which is recorded in the Hi8/standard 8 system is not playedback correctly.

234

Types of trouble and how to correct trouble

In the recording and playback modes

Symptom Cause and/or Corrective Actions• The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.

c Install a charged battery pack (p. 18, 19).• The AC power adaptor is not connected to a wall socket.

c Connect the AC power adaptor to a wall socket (p. 23).• The tape was ejected after recording.• You have not recorded on the new cassette yet.• The tape has a blank portion at the beginning or midway.

• The operating temperature is too low.• The battery pack is not charged enough.

c Charge the battery pack fully again (p. 19).• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.

c Replace with a new battery pack (p. 18).• You have used the battery pack in an extremely hot or cold

environment for a long time.• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.

c Replace with a new battery pack (p. 18).• The battery is dead.

c Use a fully charged battery pack (p. 18, 19).• A deviation has occurred in the remaining battery time.

c Charge the battery pack fully so that the remaining batterytime indicator indicates correct time (p. 19).

• A deviation has occurred in the remaining battery time.c Charge the battery pack fully so that the remaining battery

time indicator indicates correct time (p. 19).

• The power source is disconnected.c Connect it firmly (p. 18, 23).

• The battery is dead.c Use a charged battery pack (p. 18, 19).

• Moisture condensation has occurred.c Remove the cassette and leave your camcorder for at least

one hour to acclimatize (p. 259).

The power does not turn on.

The end search function does notwork.

The end search function does notwork correctly.

The battery pack is quicklydischarged.

The remaining battery time indicatordoes not indicate the correct time.

The power goes off although theremaining battery time indicatorindicates that the battery pack hasenough power to operate.

The cassette cannot be removed fromthe holder.

The % and Z indicators flash and nofunctions except for cassette ejectionwork.

235

Trou

blesh

oo

ting

По

иск

и устр

анен

ие н

еисп

рав

но

стей

Types of trouble and how to correct trouble

When operating using the “Memory Stick”– DCR-TRV340E only

Symptom Cause and/or Corrective Actions• The POWER switch is not set to MEMORY.

c Set it to MEMORY (p. 167).• The “Memory Stick” is not inserted.

c Insert a “Memory Stick” (p. 161).• The “Memory Stick” is full.

c Delete unnecessary images and record again (p. 224).• The “Memory Stick” formatted incorrectly is inserted.

c Format the “Memory Stick” on your camcorder or useanother “Memory Stick” (p. 143, 161).

• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.c Release the lock (p. 158).

• The image is protected.c Cancel image protection (p. 222).

• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.c Release the lock (p. 158).

• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.c Release the lock (p. 158).

• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.c Release the lock (p. 158).

• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.c Release the lock (p. 158).

• The image to protect is not played back.c Press MEMORY PLAY to play back the image (p. 198).

• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.c Release the lock (p. 158).

• The image to write a print mark to is not played back.c Press MEMORY PLAY to play back the image (p. 198).

• You are trying to write a print mark on a moving picture.c Print marks cannot be written on a moving picture.

• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.c Release the lock (p. 158).

(continued on the following page)

The “Memory Stick” does notfunction.

Recording does not function.

The image cannot be deleted.

You cannot format the “MemoryStick”.

Deleting all the images cannot becarried out.

You cannot protect the image.

You cannot write a print mark on thestill image.

The photo save function does notwork.

1-55

DCR-TRV240E/TRV340E

236

Types of trouble and how to correct trouble

Others

Symptom Cause and/or Corrective Actions• The input selector on the VCR is not set correctly.

c Check the connection and set the input selector on the VCRagain (p. 98)

• Your camcorder is connected to DV equipment of other thanSony using the i.LINK cable (DV connecting cable).c Set it to IR (p. 99).

• You have attempted to set a programme on a blank portion ofthe tape.c Set the programme again on a recorded portion (p. 109).

• Your camcorder and the VCR are not synchronized.c Adjust the synchronization (p. 107).

• The IR SETUP code is incorrect.c Set the correct code (p. 101).

• PB MODE is set to / in the menu settings.c Set it to AUTO. (p. 136)

• Setting programme on a blank portion of the tape is attempted.c Set the programme again on a recorded portion (p. 193).

• COMMANDER is set to OFF in the menu settings.c Set it to ON (p. 136).

• Something is blocking the infrared rays.c Remove the obstacle.

• The batteries are inserted with + and – incorrectly matching +and – inside the battery compartment.c Insert the batteries correctly (p. 278).

• The batteries are dead.c Insert new ones (p. 278).

• DISPLAY is set to V-OUT/LCD in the menu settings.c Set it to LCD (p. 136).

• Moisture condensation has occurred.c Remove the cassette and leave your camcorder for at least

one hour to acclimatize (p. 259).• Some trouble have occurred in your camcorder.

c Remove the cassette and insert it again, then operate yourcamcorder.

• The POWER switch is not set to OFF (CHG).c Set it to OFF (CHG).

• Charging is completed.• The AC power adaptor is disconnected.

c Connect it firmly (p. 19).• Something is wrong with the battery pack.

c Contact your Sony dealer or local authorized Sony servicefacility.

Digital program editing to a tapedoes not function.

Digital program editing to a“Memory Stick” does not function(DCR-TRV340E only).

The Remote Commander suppliedwith your camcorder does not work.

The picture from a TV or VCR doesnot appear on the screen even whenyour camcorder is connected tooutputs on the TV or VCR.

The melody or beep sounds for fiveseconds.

You cannot charge the battery pack.

While charging the battery pack, thebacklight of the display windowdoes not light.

237

Trou

blesh

oo

ting

По

иск

и устр

анен

ие н

еисп

рав

но

стей

Others

Symptom Cause and/or Corrective Actions• The battery pack is not properly installed.

c Install it properly.• Something is wrong with the battery pack.

c Contact your Sony dealer or local authorized Sony servicefacility.

• Disconnect the power cord of the AC power adaptor or removethe battery, then reconnect it in about one minute. Turn thepower on. If the functions still do not work, open the LCDpanel and press the RESET button under TITLE button using asharp-pointed object (If you press the RESET button, all thesettings including the date and time return to their defaults.)(p. 272).

• The USB cable was connected before installation of the USBdriver was completed.c Uninstall the incorrect USB driver and re-install the USB

driver (p. 127, 207).

While charging the battery pack, theremaining battery time indicatorflashes.

No function works though the poweris on.

Image data cannot be transferred bythe USB connection.

Types of trouble and how to correct trouble

238

English

Self-diagnosis display

Your camcorder has a self-diagnosis display function.This function displays the current state of yourcamcorder as a 5-digit code (a combination of a letterand figures) on the screen or in the display window.If a 5-digit code is displayed, check the following listof codes. The last two digits (indicated by ss) differdepending on the state of your camcorder.

LCD screen, viewfinder ordisplay window

Self-diagnosis display• C:ss:ss

You can service your camcorderyourself.

• E:ss:ss

Contact your Sony dealer or localauthorized Sony facility.

C:21:00

Five-digit display Cause and/or Corrective Actions• You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM”

battery pack.c Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 21, 254).

• Moisture condensation has occurred.c Remove the cassette and leave your camcorder for at least

one hour to acclimatize (p. 259).• The video heads are dirty.

c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette(optional) (p. 260).

• A malfunction other than the above that you can service hasoccurred.c Remove the cassette and insert it again, then operate your

camcorder.c Disconnect the mains lead of the AC power adaptor or

remove the battery pack. After reconnecting the powersource, operate your camcorder.

• A malfunction that you cannot service has occurred.c Contact your Sony dealer or local authorized Sony service

facility and inform them of the 5-digit code. (example:E:61:10)

C:04:ss

C:21:ss

C:22:ss

C:31:ss

C:32:ss

E:20:ss

E:61:ss

E:62:ss

If you are unable to rectify the problem even if you try corrective actions a few times, contact yourSony dealer or local authorized Sony service facility.

239

Trou

blesh

oo

ting

По

ис

к и

ус

тра

не

ни

е н

еи

сп

ра

вн

ос

тей

If indicators and messages appear on the screen or in the display window, check the following.See the page in parentheses “( )” for more information.

Warning indicators

English

Warning indicators and messages

C:21:00100–0001

100-0001 Warning indicator as to file(DCR-TRV340E only)Slow flashing:•The file is corrupted.•The file is unreadable.•You are trying to use the MEMORY MIX

function on a moving picture (p. 177).

C:21:00 Self-diagnosis display (p. 238).

E Warning indicator as to batterySlow flashing:•The battery is nearly dead.

The E indicator sometimes flashes even if theremaining battery time is about five to 10minutes depending on the operatingconditions, environment and battery condition.

Fast flashing:•The battery is dead.

% Moisture condensation has occurred*Fast flashing:•Eject the cassette, turn off your camcorder, and

leave it for about one hour with the cassettecompartment open (p. 259).

Warning indicator as to “Memory Stick”*(DCR-TRV340E only)Slow flashing:•No “Memory Stick” is inserted.

Warning indicator as to “Memory Stick”formatting (DCR-TRV340E only)Fast flashing:•“Memory Stick” data is corrupted (p. 158).*•“Memory Stick” is not formatted correctly

(p. 143).

Q Warning indicator as to tapeSlow flashing:•The tape is near the end.•No tape is inserted.*•The write-protect tab on the cassette is exposed

(red) (p. 27).*Fast flashing:•The cassette has run out of tape.*

Z You need to eject the cassette*Slow flashing:•The write-protect tab on the cassette is exposed

(red) (p. 27).Fast flashing:•Moisture condensation has occurred (p. 259).•The cassette has run out of tape.•The self-diagnosis display function is activated

(p. 238).

- The image is protected*(DCR-TRV340E only)Slow flashing:•The image is protected (p. 222).

Warning indicator as to the flash (optional)Fast flashing:•There is something wrong with the external

flash (optional).

* You hear the melody or beep.

1-56

DCR-TRV240E/TRV340E

240

Warning indicators and messages

Warning messages•CLOCK SET Set the date and time (p. 24).

•FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 254).BATTERY ONLY

•Q Z TAPE END The cassette has run out of tape.*

•Q NO TAPE Insert a cassette tape.*

• CLEANING CASSETTE The video heads are dirty (p. 260). (The x indicator and “CLEANING CASSETTE” message appear one after another on thescreen.)

•COPY INHIBIT You tried to record a picture that has a copyright control signal*(p. 252).

• FULL** The “Memory Stick” is full* (p. 171).

• -** The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK*(p. 158).

• NO FILE** No still image is recorded on the “Memory Stick”* (p. 199).

• NO MEMORY STICK** No “Memory Stick” is inserted.*

• AUDIO ERROR** You are trying to record an image with sound that cannot berecorded by your camcorder on “Memory Stick”* (p. 190).

• MEMORY STICK ERROR** The “Memory Stick” data is corrupted* (p. 161).

• FORMAT ERROR** Check the type of formatting* (p. 143).

• - DIRECTORY ERROR** The “Memory Stick” has more than one directory such as 100msdcf*(p. 199).

• PLAY ERROR** The image is distorted and cannot be played back.*

• REC ERROR** Check the input signal before retrying recording* (p. 184, 192).

• NO PRINT MARK** You selected MARKED in 9PIC PRINT in the menu settings using an“Memory Stick” contains no image with a print mark* (p. 230).

• NO STILL IMAGE FILE** You selected MULTI in 9PIC PRINT in the menu settings using a“Memory Stick” contains no still image* (p. 230).

•DELETING** You have pressed PHOTO during deleting all images on “MemoryStick.”*

•FORMATTING** You have pressed PHOTO during formatting a “Memory Stick.”*

• NOW CHARGING Charging an external flash (optional) does not work correctly.*

* You hear the melody or beep.

** DCR-TRV340E only

251

Ad

ditio

nal In

form

ation

До

по

лн

ите

ль

на

я и

нф

ор

ма

ци

я— Additional Information —

Digital8 system,recording and playback

What is the “Digital8 system”?This video system has been developed to enabledigital recording to Hi8 /Digital8 videocassette .

Usable cassette tapesWe recommend using Hi8 /Digital8 videocassette.*The recording time when you use your Digital8

system camcorder on Hi8 /standard 8 tape is 2/3 the recording time when using theconventional Hi8 /standard 8 systemcamcorder. (90 minutes of recording timebecomes 60 minutes in the SP mode.)* If you use standard 8 tape, be sure to play

back the tape on this camcorder. Mosaic patternnoise may appear when you play back standard8 tape on other VCRs (including other DCR-TRV240E/TRV340E).

NoteTapes recorded in the Digital8 system cannotbe played back on Hi8 /standard 8 (analog) system machine.

is a trademark. is a trademark.

is a trademark.

Playback system

The Digital8 system or Hi8 /standard 8 system is automatically detected before the tapeis played back.During playback of tapes recorded in the Hi8

/standard 8 system, digital signals areoutput as the image signals from the DV IN/OUT jack.

— Дополнительная информация —

Система Digital8 , записьи воспроизведение

Что такое “Система Digital8 ”?Эта видеосистема разработана дляобеспечения цифровой записи навидеокассеты Hi8 Hi /Digital8 .

Используемые кассетные лентыРекомендуется использование видеокассетHi8 Hi /Digital8 .*Время записи при использовании Вами лентыHi8 /standard 8 в Вашей видеокамере,работающей в системе Digital8 , составляет2/3 времени записи при использованииобычной видеокамеры, работающей всистеме Hi8 /standard 8 . (90 минутвремени записи будут составлять 60 минут врежиме SP.)* Если Вы используете стандартную ленту 8

, обязательно воспроизводите ее наВашей видеокамере. При воспроизведениистандартной ленты 8 на другихвидеокамерах (включая другиевидеокамеры DCR-TRV240E/TRV340E)могут возникать искажения типа мозаики.

ПримечаниеЛенты, записанные в системе Digital8 , немогут воспроизводиться на устройствах,работающих в системе (аналоговой) Hi8 /standard 8 .

является фирменным знаком. является фирменным знаком.

является фирменным знаком.

Система воспроизведения

Система Digital8 или Hi8 /standard 8 определяется автоматически передвоспроизведением ленты.Во время воспроизведения лент, записанныхв системе Hi8 /standard 8 , цифровыесигналы выводятся как сигналы изображенияиз гнезда DV IN/OUT.

252

Digital8 system, recording andplayback

Display during automatic detection of systemThe Digital8 system or Hi8 /standard 8 system is automatically detected, and theplayback system is automatically switched to.During switching of systems, the screen turnsblue, and the following displays appear on thescreen. A hissing noise also sometimes can beheard.

t / : During switching from Digital8 to Hi8 /standard 8

/ t : During switching from Hi8 /standard 8 to Digital8

When you play back

Playing back an NTSC-recorded tapeYou can play back tapes recorded in the NTSCvideo system on the LCD screen, if the tape isrecorded in the SP mode.

Copyright signal

When you play backUsing any other video camera recorder, youcannot record on a tape that has recordedcopyright control signals for copyright protectionof software which is played back on yourcamcorder.

When you recordYou cannot record software on your camcorderthat contains copyright control signals forcopyright protection of software.COPY INHIBIT appears on the LCD screen, inthe viewfinder or on the TV screen if you try torecord such software. Your camcorder does notrecord copyright control signals on the tapewhen it records.

Система Digital8 , запись ивоспроизведение

Индикация во время автоматическогоопределения системыСистема Digital8 или Hi8 /standard 8 определяется автоматически, и системавоспроизведения автоматическипереключается. Во время переключениясистем экран становится синим, и на экранепоявляется следующая индикация. Иногдаможет быть слышен также шипящий шум.

Индикация t / : во времяпереключения системы с Digital8 на Hi8

/standard 8 .Индикация / t : во времяпереключения системы с Hi8 /standard 8

на Digital8 .

При воспроизведении

Воспроизведение лент, записанных всистеме NTSCВы можете воспроизводить на экране ЖКДленты, записанные в видеосистеме NTSC,если лента записана в режиме SP.

Сигнал авторского права

При воспроизведенииИспользуя любую другую видеокамеру, Вы несможете выполнить запись на ленте, накоторую были записаны сигналы управленияавторским правом для защиты авторскогоправа программного обеспечения, котороевоспроизводится на Вашей видеокамере.

При записиВы не сможете записать программноеобеспечение на Вашей видеокамере, котороесодержит сигналы управления авторскимправом для защиты авторского правапрограммного обеспечения.На экране ЖКД, в видоискателе или наэкране телевизора появится индикацияCOPY INHIBIT, если Вы попытаетесь записатьтакое программное обеспечение. Вашавидеокамера не записывает сигналыуправления авторским правом на ленту,когда она выполняет запись.

253

Ad

ditio

nal In

form

ation

До

по

лн

ите

ль

на

я и

нф

ор

ма

ци

я

Digital8 system, recording andplayback

When you playback a dualsound track tape

When you use tapes recorded in theDigital8 systemWhen you play back a Digital8 system tapewhich is dubbed from a dual sound track taperecorded in the DV system, set HiFi SOUND tothe desired mode in the menu settings (p. 136).

Sound from speakerHiFi Sound Playing back Playing back a dualMode a stereo tape sound track tape

STEREO StereoMain sound and subsound

1 Lch Main sound2 Rch Sub sound

When you use a tape recorded in theHi8/standard 8 systemWhen you play back a dual sound track taperecorded in an AFM HiFi stereo system, set HiFiSOUND to the desired mode in the menu settings(p. 136).

Sound from speakerHiFi Sound Playing back Playing back a dualMode a stereo tape sound track tape

STEREO StereoMain sound and subsound

1 Monaural Main sound

2Unnatural

Sub soundSound

You cannot record dual sound programmes onyour camcorder.

Система Digital8 , запись ивоспроизведение

При воспроизведении ленты сдвойной звуковой дорожкой

При использовании лент, записанныхв системе Digital8 Если Вы воспроизводите ленту системыDigital8 , которая перезаписана с ленты сдвойной звуковой дорожкой, записанной всистеме цифрового видео DV, установите внужный режим опцию HiFi SOUND вустановках меню (стр. 136).

Звук от динамика

Режим Воспроизведение ВоспроизведениеHiFi Sound стереофонической ленты с двойной

ленты звуковой дорожкой

Стереофонический Основной звукSTEREO звук и вспомога-

тельный звук

1 Левый канал Основной звук

2 Правый канал Вспомогательныйзвук

При использовании ленты,записанной в системе Hi8/standard 8Если Вы воспроизводите ленту с двойнойзвуковой дорожкой, записанную встереофонической системе AFM HiFi,установите в нужный режим опцию HiFiSOUND в установках меню (стр. 136).

Звук от динамика

Режим Воспроизведение ВоспроизведениеHiFi Sound стереофонической ленты с двойной

ленты звуковой дорожкой

Стереофонический Основной звукSTEREO звук и вспомога-

тельный звук

1 Монофонический Основной звукзвук

2 Неестественный Вспомогательныйзвук звук

Вы не можете записывать программы сдвойным звучанием на Вашей видеокамере.

1-57

DCR-TRV240E/TRV340E

254

About the “InfoLITHIUM”battery pack

What is the “InfoLITHIUM” batterypack?The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ionbattery pack that has functions forcommunicating information related to operatingconditions between your camcorder and an ACadaptor/charger (optional).The “InfoLITHIUM” battery pack calculates thepower consumption according to the operatingconditions of your camcorder, and displays theremaining battery time in minutes.

Charging the battery pack•Be sure to charge the battery pack before you

start using your camcorder.•We recommend charging the battery pack in an

ambient temperature of between10°C to 30°C (50°F to 86°F) until the backlight ofthe display window goes out, indicating thatthe battery pack is fully charged. If you chargethe battery outside of this temperature range,you may not be able to efficiently charge thebattery pack.

•After charging is completed, either disconnectthe cable from the DC IN jack on yourcamcorder or remove the battery pack.

Effective use of the battery pack•Battery pack performance decreases in low-

temperature surroundings. So, the time that thebattery pack can be used is shorter in coldplaces. We recommend the following to ensurelonger battery pack use:– Put the battery pack in a pocket to warm it up,

and insert it in your camcorder immediatelybefore you start taking shots.

– Use the large-capacity battery pack (NP-FM70/QM71/FM90/FM91/QM91, optional).

•Frequently using the LCD panel or frequentlyoperating playback, fast-forward or rewindwears out the battery pack faster. Werecommend using the large-capacity batterypack (NP-FM70/QM71/FM90/FM91/QM91,optional).

•Be sure to turn the POWER switch to OFF(CHG) when not taking shots or playing backon your camcorder. The battery pack is alsoconsumed when your camcorder is in thestandby mode or playback is paused.

О батарейном блоке“InfoLITHIUM”

Что такое батарейный блок“InfoLITHIUM”?Батарейный блок “InfoLITHIUM” представляетсобой литиево-ионный батарейный блок,который оснащен функциями обменаданными, связанными с условиями работы,между Вашей видеокамерой и сетевымадаптером/зарядным устройствомпеременного тока (приобретается отдельно).Батарейный блок “InfoLITHIUM” вычисляетпотребление энергии в зависимости отусловий работы Вашей видеокамеры иотображает оставшееся время зарядабатарейного блока в минутах.

Зарядка батарейного блока•Перед началом использования видеокамеры

удостоверьтесь, что батарейный блок заряжен.•Рекомендуется заряжать батарейный блок

при температуре окружающей среды от10°C до 30°С до тех пор, пока неотключится задняя подсветка окошкадисплея, означающая, что батарейный блокзаряжен полностью. Если Вы заряжаетебатарейный блок при температуре, непопадающей в указанный выше диапазон,Вы не сможете эффективно зарядитьбатарейный блок.

•После завершения зарядки либо отсоединитекабель от гнезда DC IN Вашей видеокамеры,либо снимите батарейный блок.

Эффективное использованиебатарейного блока•Производительность батарейного блока падает

в условиях низких температур. Поэтому время,в течение которого можно пользоватьсябатарейным блоком, уменьшается в холоднойместности. Для более продолжительногоиспользования батарейного блокарекомендуется следующее:– Помещайте батарейный блок во

внутренний карман, чтобы нагреть его, иустанавливайте его на видеокамерунепосредственно перед съемкой.

– Используйте батарейный блок большойемкости (NP-FM70/QM71/FM90/FM91/QM91, приобретается отдельно).

•Частое использование экрана ЖКД иличастое применение воспроизведения,ускоренной перемотки вперед или назадбыстрее разряжает батарейный блок.Рекомендуется использовать батарейныйблок большой емкости (NP-FM70/QM71/FM90/FM91/QM91, приобретается отдельно).

•Обязательно устанавливайтепереключатель POWER в положение OFF(CHG), в то время, когда Вы не производитесъемку и не выполняете воспроизведениена Вашей видеокамере. Заряд батарейногоблока также расходуется, когда Вашавидеокамера находится в режиме ожиданияили паузы воспроизведения.

257

Ad

ditio

nal In

form

ation

До

по

лн

ите

ль

на

я и

нф

ор

ма

ци

я

About i.LINK

i.LINK baud rate

i.LINK’s maximum baud rate varies according tothe equipment. Three maximum baud rates aredefined:

S100 (approx. 100 Mbps*)S200 (approx. 200 Mbps)S400 (approx. 400 Mbps)

The baud rate is listed under “Specifications” inthe operating instructions of each equipment. It isalso indicated near the i.LINK jack on someequipment.The maximum baud rate of equipment on whichit is not indicated such as this unit is “S100”.When units are unit is connected to equipmenthaving a different maximum baud rate, the baudrate sometimes differs from the indicated baudrate.

* What is “Mbps”?Mbps stands for megabits per second, or theamount of data that can be sent or received inone second. For example, a baud rate of 100Mbps means that 100 megabits of data can besent in one second.

i.LINK functions on this unit

For details on how to dub when this unit isconnected to other video equipment having DVjacks, see page 95, 184.This unit can also be connected to other i.LINK(DV) compatible equipment made by SONY (e.g.VAIO series personal computer) other than videoequipment.Before connecting this unit to a personalcomputer, make sure that application softwaresupported by this unit is already installed on thepersonal computer.For details on precautions when connecting thisunit, also refer to the operating instructions of theequipment to be connected.

Required i.LINK cable

Use the Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin cable (duringDV dubbing).

i.LINK and are trademarks.

О стандарте i.LINK

Скорость передачи данныхi.LINK в бодах

Максимальная скорость передачи данныхi.LINK в бодах отличается согласноаппаратуре. Определены три максимальныескорости передачи данных в бодах:

S100 (прибл. 100 Мбит/с*)S200 (прибл. 200 Мбит/с)S400 (прибл. 400 Мбит/с)

Скорость передачи данных в бодах указана вразделе “Технические характеристики”инструкции по эксплуатации каждого аппарата.Она также указывается вблизи разъема i.LINKна некоторых аппаратах.Максимальной скоростью передачи данных вбодах для аппаратов, на которых она неуказана, таких, как данный аппарат, является“S100”. Если аппараты подсоединяются коборудованию с различной максимальнойскоростью передачи данных в бодах, скоростьпередачи данных в бодах иногда отличается отуказанной скорости передачи данных в бодах.

* Что такое “Мбит/с”?Мбит/с обозначает мегабит в секунду, иликоличество данных, которые могут бытьпосланы или приняты за одну секунду.Например, скорость передачи данных в бодах100 Мбит/с обозначает, что 100 мегабитданных могут быть посланы за одну секунду.

Функции i.LINK на этом аппаратеДля получения более подробной информации оперезаписи при подсоединении данного аппара-та к другой видеоаппаратуре, имеющей гнездамицифрового видеосигнала DV, см. стр. 95, 184.Данный аппарат также может бытьподсоединен к другой совместимой с i.LINK(цифровой видеосигнал DV) аппаратуре,произведенной SONY (например,персональные компьютеры серии VAIO) и неявляющейся видеоаппаратурой.Перед подсоединением этого аппарата кперсональному компьютеру убедитесь, что наперсональном компьютере уже установленопрограммное обеспечение, поддерживаемоеданным аппаратом.Для получения более подробной информациио мерах предосторожности при подсоеди-нении данного аппарата, обращайтесь такжек руководствам по эксплуатации аппаратуры,которую нужно подсоединить.

Требуемый кабель i.LINKИспользуйте кабель 4 штырька-4 штырькаi.LINK Sony (во время перезаписи цифровоговидеосигнала DV).i.LINK и являются фирменными знаками.

255

Ad

ditio

nal In

form

ation

До

по

лн

ите

ль

на

я и

нф

ор

ма

ци

я

About the “InfoLITHIUM” batterypack

•Have spare battery packs handy for two orthree times the expected recording time, andmake a trial recordings before taking the actualrecording.

•Do not expose the battery pack to water. Thebattery pack is not water-resistant.

Remaining battery time indicator•If the power may go off although the remaining

battery time indicator indicates that the batterypack has enough power to operate, charge thebattery pack fully again so that the indicationon the remaining battery time indicator iscorrect. Note, however, that the correct batteryindication sometimes will not be restored if it isused in high temperatures for a long time or leftin a fully charged state, or the battery pack isfrequently used. Regard the remaining batterytime indication as the approximate shootingtime.

•The E mark indicating that there is littleremaining battery time sometimes flashesdepending on the operating conditions orambient temperature and environment even ifthe remaining battery time is about five to 10minutes.

How to store the battery pack•If the battery pack is not used for a long time,

do the following procedure once per year tomaintain proper function.1. Fully charge the battery.2. Discharge on your electronic equipment.3. Remove the battery from the equipment and

store it in a dry, cool place.•To use the battery pack up on your camcorder,

leave your camcorder in the standby modeuntil the power goes off without a cassetteinserted.

Battery life•The battery life is limited. Battery capacity

drops little by little as you use it more andmore, and as time passes. When the availablebattery time is shortened considerably, aprobable cause is that the battery pack hasreached the end of its life. Buy a new batterypack.

•The battery life varies according to how it isstored and operating conditions andenvironment for each battery pack.

О батарейном блоке “InfoLITHIUM”

•Держите под рукой запасные батарейныеблоки с зарядом, в 2-3 раза большим, чеможидаемое время съемки, и проводитепробную съемку перед тем, как выполнитьреальную съемку.

•Не смачивайте батарейный блок. Батарейныйблок не является водонепроницаемым.

Индикатор времени оставшегосязаряда батарейного блока•Если питание может выключиться, хотя

индикатор оставшегося времени зарядабатарейного блока показываетдостаточный для работы заряд батарейногоблока, зарядите батарейный блокполностью еще раз, чтобы отображениеиндикатора оставшегося времени зарядабатарейного блока стало правильным.Заметьте, тем не менее, что точнаяиндикация времени заряда батарейногоблока иногда не будет восстанавливаться,если он длительное время использовалсяпри высоких температурах или былоставлен в полностью заряженномсостоянии, или при частом использованиибатарейного блока. Считайте индикациюоставшегося времени заряда батарейногоблока приблизительным временем съемки.

•Иногда метка E, указывающая на то, чтовремени заряда батарейного блокаосталось мало, мигает в зависимости отусловий эксплуатации или окружающейтемпературы и среды, даже если зарядаосталось от пяти до 10 минут.

Как хранить батарейный блок•Даже если батарейный блок не

используется длительное время, проводитеследующую процедуру один раз в год дляподдержания надлежащегофункционирования батарейного блока.1. Полностью зарядите батарейный блок.2. Разрядите его на Вашей электронной

аппаратуре.3. Извлеките батарейный блок из аппаратуры

храните его в сухом, прохладном месте.•Для того, чтобы полностью разрядить

батарейный блок на Вашей видеокамере,оставьте Вашу видеокамеру в режимеожидания без вставленной кассеты, показаряд батарейного блока не исчерпается.

Срок службы батарейного блока•Срок службы батарейного блока ограничен.

Емкость батарейного блока мало-помалупадает, по мере того, как Вы с течениемвремени используете его все больше и больше.Когда доступное время заряда батарейногоблока значительно сократится, возможнойпричиной является то, что срок службыбатарейного блока закончился. Пожалуйста,приобретите новый батарейный блок.

•Срок службы батарейного блокаизменяется в соответствии с тем, как онхранится, а также в зависимости от условийэксплуатации и окружающей среды длякаждого батарейного блока.

256

About i.LINK

The DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV input/output jack. This section describes thei.LINK standard and its features.

What is “i.LINK”?i.LINK is a digital serial interface for handlingdigital video, digital audio and other data in twodirections between equipment having the i.LINKjack, and for controlling other equipment.i.LINK-compatible equipment can be connectedby a single i.LINK cable. Possible applications areoperations and data transactions with variousdigital AV equipment.When two or more i.LINK-compatible equipmentare connected to this unit in a daisy chain,operations and data transactions are possiblewith not only the equipment that this unit isconnected to but also with other devices via thedirectly connected equipment.Note, however, that the method of operationsometimes varies according to the characteristicsand specifications of the equipment to beconnected, and that operations and datatransactions are sometimes not possible on someconnected equipment.

NoteNormally, only one piece of equipment can beconnected to this unit by the i.LINK cable (DVcable). When connecting this unit to i.LINK-compatible equipment having two or morei.LINK jacks (DV jacks), refer to the operatinginstructions of the equipment to be connected.

About the name “i.LINK”

i.LINK is a more familiar term for IEEE 1394 datatransport bus proposed by SONY, and is atrademark approved by many corporations.IEEE 1394 is an international standardstandardized by the Institute of Electrical andElectronic Engineers.

О стандарте i.LINK

Гнездо цифрового видеосигнала DV наданном аппарате является гнездом входа/выхода цифрового видеосигнала DV,совместимым со стандартом i.LINK. Этотраздел описывает стандарт i.LINK и егохарактеристики.

Что такое “i.LINK”?i.LINK представляет из себя цифровойдвунаправленный последовательныйинтерфейс для передачи цифровоговидеосигнала, цифрового аудиосигнала идругих данных между аппаратурой, имеющейгнездо i.LINK, и для управления другойаппаратурой.i.LINK-совместимая аппаратура может бытьподключена одним кабелем i.LINK.Возможные применения включают обработкуи передачу данных с помощью различнойцифровой аудио/видео аппаратуры.Если два или более i.LINK-совместимыхаппарата подсоединены к данному аппаратупоследовательной цепочкой, возможныобработка и передача данных не только нааппаратуре, к которой подсоединен данныйаппарат, но также и на других устройствахчерез напрямую подсоединенную аппаратуру.Заметьте, тем не менее, что метод работыиногда отличается согласно особенностям итехническим характеристикам аппаратуры,которую нужно подсоединить, и что обра-ботка и передача данных иногда невозможнына некоторых подсоединенных аппаратах.

ПримечаниеОбычно только один аппарат может бытьподсоединен к данному аппарату с помощьюкабеля i.LINK (соединительного кабеляцифрового видеосигнала DV). Приподсоединении данного аппарата к i.LINK-совместимой аппаратуре с двумя или болеегнездами i.LINK (гнездами цифровоговидеосигнала DV), обращайтесь круководству по эксплуатации аппаратуры,которую нужно подсоединить.

О названии “i.LINK”

i.LINK является более узнаваемымопределением для шины транспорта данныхIEEE 1394, предложенным SONY, и являетсяфирменным знаком, утвержденным многимикорпорациями. IEEE 1394 являетсямеждународным стандартом, стандартизо-ванным Институтом инженеров по электро-технике и радиоэлектронике.

1-58

DCR-TRV240E/TRV340E

258

Using your camcorderabroad

Using your camcorder abroad

You can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied withyour camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60Hz.

Your camcorder is a PAL system basedcamcorder. If you want to view the playbackpicture on a TV, it must be a PAL system basedTV with VIDEO/AUDIO input jack.The following shows TV colour systems usedoverseas.

PAL systemAustralia, Austria, Belgium, China, CzechRepublic, Denmark, Finland, Germany, GreatBritain, Holland, Hong Kong, Italy, Kuwait,Malaysia, New Zealand, Norway, Portugal,Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden,Switzerland, Thailand, etc.

PAL-M systemBrazil

PAL-N systemArgentina, Paraguay, Uruguay

NTSC systemBahama Islands, Bolivia, Canada, CentralAmerica, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica,Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, thePhilippines, the U.S.A., Venezuela, etc.

SECAM systemBulgaria, France, Guyana, Hungary, Iran, Iraq,Monaco, Poland, Russia, Ukraine, etc.

Simple setting of clock by timedifference

You can easily set the clock to the local time bysetting a time difference. Select WORLD TIME inthe menu settings. See page 136 for moreinformation.

Использование Вашейвидеокамеры за границей

Использование Вашейвидеокамеры за границей

Вы можете использовать Вашу сетевоговидеокамеру в любой стране или области спомощью адаптера переменного тока,прилагаемого к Вашей видеокамере, которыйможно использовать в пределах от 100 В до240 В переменного тока с частотой 50/60 Гц.

Ваша видеокамера основана на системе PAL.Если Вы хотите просмотретьвоспроизводимое изображение нателевизоре, то это должен быть телевизор,основанный на системе PAL, с входнымгнездом VIDEO/AUDIO.Ниже приведены системы цветноготелевидения, используемые за рубежом.

Система PALАвстралия, Австрия, Бельгия,Великобритания, Германия, Голландия,Гонконг, Дания, Испания, Италия, Китай,Кувейт, Малайзия, Новая Зеландия,Норвегия, Португалия, Сингапур, СловацкаяРеспублика, Таиланд, Финляндия, ЧешскаяРеспублика, Швейцария, Швеция и т.д.

Система PAL-MБразилия

Система PAL-NАргентина, Парагвай, Уругвай

Система NTSCБагамские острова, Боливия, Венесуэла,Канада, Колумбия, Корея, Мексика, Перу,Суринам, США, Тайвань, Филиппины,Центральная Америка, Чили, Эквадор,Ямайка, Япония и т.д.

Система SECAMБолгария, Венгрия, Гайана, Ирак, Иран, Монако,Польша, Россия, Украина, Франция и т.д.

Простая установка часов поразнице во времени

Вы можете легко установить часы на местноевремя путем установки разницы во времени.Выберите команду WORLD TIME вустановках меню. Более подробные сведенияприведены на стр. 136.

259

Ad

ditio

nal In

form

ation

До

по

лн

ите

ль

на

я и

нф

ор

ма

ци

яMaintenanceinformation andprecautions

Moisture condensation

If your camcorder is brought directly from a coldplace to a warm place, moisture may condenseinside your camcorder, on the surface of the tape,or on the lens. In this state, the tape may stick tothe head drum and be damaged or yourcamcorder may not operate correctly. If there ismoisture inside your camcorder, the beep soundsand the % indicator flashes. When the Zindicator flashes at the same time, the cassette isinserted in your camcorder. If moisturecondenses on the lens, the indicator will notappear.

If moisture condensation hasoccurredNone of the functions except cassette ejection willwork. Eject the cassette, turn off your camcorder,and leave it for about one hour with the cassettecompartment open. Your camcorder can be usedagain if the % indicator does not appear whenthe power is turned on again.

Note on moisture condensationMoisture may condense when you bring yourcamcorder from a cold place into a warm place(or vice versa) or when you use your camcorderin a hot place as follows:•You bring your camcorder from a ski slope into

a place warmed up by a heating device.•You bring your camcorder from an air-

conditioned car or room into a hot placeoutside.

•You use your camcorder after a squall or ashower.

•You use your camcorder in a high temperatureand humidity place.

How to prevent moisture condensationWhen you bring your camcorder from a coldplace into a warm place, put your camcorder in aplastic bag and tightly seal it. Remove the bagwhen the air temperature inside the plastic baghas reached the surrounding temperature (afterabout one hour).

Информация по уходуза аппаратом и мерыпредосторожности

Конденсация влаги

Если видеокамера принесена прямо изхолодного места в теплое, то внутривидеокамеры, на поверхности ленты или наобъективе может произойти конденсациявлаги. В таком состоянии лента можетприлипнуть к барабану головки и будетповреждена, или же видеокамера не сможетработать надлежащим образом. Если влагапроникла внутрь Вашей видеокамеры, топрозвучит зуммерный сигнал, и будет мигатьиндикатор %. Если в то же самое времябудет мигать индикатор Z, это значит, что ввидеокамеру вставлена кассета. Если влагасконденсировалась на объективе, индикаторпоявляться не будет.

Если произошла конденсация влагиНи одна из функций, кроме выталкиваниякассеты, не будет работать. Извлекитекассету, выключите Вашу видеокамеру иоставьте ее приблизительно на один час соткрытым кассетным отсеком. Если приповторном включении питания индикатор %не появится, Вы можете снова пользоватьсявидеокамерой.

Примечание по конденсации влагиВлага может образоваться, если Выпринесете Вашу видеокамеру из холодногоместа в теплое место (или наоборот) иликогда Вы используете Вашу видеокамеру вжарком месте в следующих случаях:•Вы принесли Вашу видеокамеру с лыжного

склона в помещение, где функционируетобогреватель.

•Вы вынесли Вашу видеокамеру изавтомобиля или из комнаты с воздушнымкондиционированием в жаркое место наулице.

•Вы используете видеокамеру после шквалаили ливня.

•Вы используете Вашу видеокамеру в оченьжарком и влажном месте.

Как предотвратить конденсацию влагиЕсли видеокамера принесена из холодногоместа в теплое место, положите видеокамерув полиэтиленовый пакет и надежно закройтеего. Выньте видеокамеру из полиэтиленовогопакета, когда температура воздуха внутрипакета достигнет температуры окружающеговоздуха (приблизительно через один час).

260

Maintenance information

Cleaning the video headsTo ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads.

When you playback/record in the Digital8 systemThe video head may be dirty when:•Mosaic-pattern noise appears on the playback

picture.•Playback pictures do not move.•Playback pictures are hardly visible.•Playback pictures do not appear.•The x indicator and “ CLEANING

CASSETTE” message appear one after another.

When you play back in the Hi8/Standard 8(analog) systemThe video head may be dirty when:•Playback pictures contain noise.•Playback pictures are hardly visible.•Playback pictures do not appear.

If the above problem occurs, clean the videoheads with the Sony V8-25CLD cleaning cassette(optional). Check the picture and if the aboveproblem persists, repeat cleaning.

Cleaning the LCD screenIf fingerprints or dust make the LCD screen dirty,we recommend using the LCD Cleaning Kit(optional) to clean the LCD screen.

Maintenance information andprecautions

Информация по уходу за аппаратом имеры предосторожности

Информация по уходу зааппаратом

Очистка видеоголовокДля обеспечения нормальной записи ичеткого изображения следует периодическиочищать видеоголовки.

При воспроизведении/записи в системеDigital8 Видеоголовки, возможно, загрязнены, если:•На воспроизводимом изображении

появляются помехи типа мозаики.•Воспроизводимые изображения не двигаются.•Воспроизводимые изображения плохо

видимы.•Воспроизводимые изображения не

появляются.•Индикатор x и сообщение “ CLEANING

CASSETTE” появляются один за другим.

При воспроизведении в системе(аналоговой) Hi8/standard 8Видеоголовки, возможно, загрязнены, если:•Воспроизводимые изображения содержат

помехи.•Воспроизводимые изображения плохо

видимы.•Воспроизводимые изображения не

появляются.

В случае возникновения указанных вышепроблем, очистите видеоголовки с помощьючистящей кассеты Sony V8-25CLD(приобретается отдельно). Проверьтеизображение и, если описанные вышепроблемы не устранились, повторите чистку.

Очистка экрана ЖКДЕсли отпечатки пальцев или пыль загрязняютэкран ЖКД, рекомендуется воспользоватьсяочистительным набором для ЖКД (приобре-тается отдельно) для очистки экрана ЖКД.

or/или

or/или

261

Ad

ditio

nal In

form

ation

До

по

лн

ите

ль

на

я и

нф

ор

ма

ци

я

Maintenance information andprecautions

Charging the built-inrechargeable battery

Your camcorder is supplied with a built-inrechargeable battery installed to retain the dateand time, etc., regardless of the setting of thePOWER switch. The built-in rechargeable batteryis always charged as long as you are using yourcamcorder. The battery, however, will becomedischarged gradually if you do not use yourcamcorder. It will be completely discharged inabout half a year if you do not use yourcamcorder at all. Even if the built-in rechargeablebattery is not charged, it will not affectcamcorder operation. To retain the date, time,and other information, charge the battery if thebattery is discharged.

Charging the built-in rechargeable battery:•Connect your camcorder to wall socket using

the AC power adaptor supplied with yourcamcorder, and leave your camcorder with thePOWER switch turned off for more than 24hours.

•Or, install a fully charged battery pack in yourcamcorder, and leave your camcorder with thePOWER switch set to OFF (CHG) for more than24 hours.

Зарядка встроеннойперезаряжаемой батарейки

Ваша видеокамера оснащена встроеннойперезаряжаемой батарейкой, установленнойдля того, чтобы поддерживать дату, время ит.д., вне зависимости от установкипереключателя POWER. Встроеннаяперезаряжаемая батарейка всегдазаряжается, когда Вы используете Вашувидеокамеру. Однако, батарейка постепенноразрядится, если Вы не будете использоватьВашу видеокамеру. Она будет полностьюразряжена примерно через полгода, если Вывообще не будете пользоваться Вашейвидеокамерой. Даже если встроеннаяперезаряжаемая батарейка не заряжена, онане повлияет на работу видеокамеры. Чтобыподдерживать дату и время, зарядитебатарейку, если она разрядилась.

Зарядка встроенной перезаряжаемойбатарейки:•Подсоедините Вашу видеокамеру к

электрической сети, используя сетевойадаптер переменного тока, прилагаемый кВашей видеокамере, и оставьте Вашувидеокамеру с выключеннымпереключателем POWER более, чем на 24часа.

•Или установите полностью заряженныйбатарейный блок в Вашу видеокамеру иоставьте Вашу видеокамеру спереключателем POWER, установленным вположение OFF (CHG) более, чем на 24часа.

Информация по уходу за аппаратом имеры предосторожности

1-59

DCR-TRV240E/TRV340E

262

Maintenance information andprecautions

Precautions

Camcorder operation•Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack)

or 8.4 V (AC power adaptor).•For DC or AC operation, use the accessories

recommended in these operating instructions.•If any solid object or liquid gets inside the

casing, unplug your camcorder and have itchecked by a Sony dealer before operating itany further.

•Avoid rough handling or mechanical shock. Beparticularly careful of the lens.

•Keep the POWER switch set to OFF (CHG)when you are not using your camcorder.

•Do not wrap your camcorder with a towel, forexample, and operate it. Doing so might causeheat to build up inside.

•Keep your camcorder away from strongmagnetic fields or mechanical vibration. Noisemay appear on the image.

•Do not touch the LCD screen with your fingersor a sharp-pointed object.

•If your camcorder is used in a cold place, aresidual image may appear on the screen. Thisis not a malfunction.

•While using your camcorder, the back of theLCD screen may heat up. This is not amalfunction.

On handling tapes•Do not insert anything into the small holes on

the rear of the cassette. These holes are used tosense the type and thickness of the tape and ifthe recording tab is in or out.

•Do not open the tape protect cover or touch thetape.

Информация по уходу за аппаратом имеры предосторожности

Меры предосторожности

Эксплуатация видеокамеры•Эксплуатируйте видеокамеру при 7,2 В

(батарейный блок) или 8,4 В (сетевойадаптер переменного тока).

•Что касается эксплуатации видеокамеры отпостоянного и переменного тока,используйте принадлежности,рекомендуемые в данной инструкции поэксплуатации.

•Если какой-нибудь твердый предмет илижидкость попали внутрь корпуса,выключите видеокамеру и проверьте ее всервисном центре Sony перед еедальнейшей эксплуатацией.

•Избегайте грубого обращения свидеокамерой или механических ударов.Будьте особенно осторожны с объективом.

•Если видеокамера не используется,установите переключатель POWER вположение OFF (CHG).

•Не заворачивайте Вашу видеокамеру,например, в полотенце, и не эксплуатируйтеее в таком состоянии. В противном случаеможет произойти повышение температурывнутри видеокамеры.

•Держите Вашу видеокамеру подальше отсильных магнитных полей или механическойвибрации. На изображении могут появитьсяпомехи.

•Не прикасайтесь к экрану ЖКД своимипальцами или острыми предметами.

•При эксплуатации Вашей видеокамеры вхолодном месте на экране ЖКД можетпоявляться остаточное изображение. Этоне является неисправностью.

•При эксплуатации Вашей видеокамерызадняя сторона экрана ЖКД можетнагреваться. Это не являетсянеисправностью.

Обращение с лентами•Не вставляйте ничего в маленькие

отверстия на задней стороне кассеты. Этиотверстия используются для определениятипа и толщины ленты, а также дляопределения наличия или отсутствиялепестка защиты записи на ленте.

•Не открывайте защитную крышку ленты ине прикасайтесь к ленте.

263

Ad

ditio

nal In

form

ation

До

по

лн

ите

ль

на

я и

нф

ор

ма

ци

я

Maintenance information andprecautions

Camcorder care•Remove the tape, and periodically turn on the

power, operate the CAMERA and VCR sectionsand play back a tape for about three minuteswhen your camcorder is not to be used for along time.

•Clean the lens with a soft brush to remove dust.If there are fingerprints on the lens, removethem with a soft cloth.

•Clean the camcorder body with a dry soft cloth,or a soft cloth lightly moistened with a milddetergent solution. Do not use any type ofsolvent which may damage the finish.

•Do not let sand get into your camcorder. Whenyou use your camcorder on a sandy beach or ina dusty place, protect it from the sand or dust.Sand or dust may cause your camcorder tomalfunction, and sometimes this malfunctioncannot be repaired.

Connection to your computerWhen inputting the image recorded by Hi8/standard 8 system into Sony VAIOThe Program Capture function of DVgate motiondoesn’t work. To use this function, dub the imageinto a Digital8 or DV tape first, and then inputit into your Sony VAIO.

Информация по уходу за аппаратом имеры предосторожности

Уход за видеокамерой•Вынимайте кассету с лентой и

периодически включайте питание,оперируйте устройствами CAMERA и VCR ивоспроизводите ленту в течение примерно3-х минут, если Ваша видеокамера не будетиспользоваться длительное время.

•Очищайте объектив с помощью мягкойкисточки для удаления пыли. Если имеютсяотпечатки пальцев на объективе, удалитеих с помощью мягкой ткани.

•Очищайте корпус видеокамеры с помощьюсухой мягкой ткани или мягкой ткани,слегка смоченной раствором умеренногомоющего средства. Не используйте каких-либо типов растворителей, которые могутповредить отделку.

•Не допускайте попадания песка ввидеокамеру. Если Вы используетевидеокамеру на песчаном пляже или вкаком-либо пыльном месте, предохраняйтеаппарат от песка или пыли. Песок или пыльмогут привести к неисправности аппарата,которая иногда может быть неисправимой.

Подсоединение к Вашему компьютеруПри вводе изображений, записанных всистеме Hi8/standard 8 в персональныйкомпьютер серии Sony VAIO.Функция программного считывания сигналовцифрового видео DV не работает. Дляиспользования этой функции перепишитесначала изображение на ленту в системеDigital8 или DV, а затем введите его в Вашкомпьютер серии Sony VAIO.

264

Maintenance information andprecautions

AC power adaptor•Unplug the unit from the wall socket when you

are not using it for a long time. To disconnectthe mains lead, pull it out by the plug. Neverpull the mains lead itself.

•Do not operate the unit with a damaged cord orif the unit has been dropped or damaged.

•Do not bend the mains lead forcibly, or place aheavy object on it. This will damage the cordand may cause fire or electric shock.

•Prevent metallic objects from coming intocontact with the metal parts of the connectingsection. If this happens, a short may occur andthe unit may be damaged.

•Always keep metal contacts clean.•Do not disassemble the unit.•Do not apply mechanical shock or drop the

unit.•While the unit is in use, particularly during

charging, keep it away from AM receivers andvideo equipment. AM receivers and videoequipment disturb AM reception and videooperation.

•The unit becomes warm during use. This is nota malfunction.

•Do not place the unit in locations that are:– Extremely hot or cold– Dusty or dirty– Very humid– Vibrating

About care and storage of the lens•Wipe the surface of the lens clean with a soft

cloth in the following instances:– When there are fingerprints on the lens

surface– In hot or humid locations– When the lens is used in environments

susceptible to salt such as the seaside•Store the lens in a well-ventilated location

subject to little dirt or dust.

To prevent mold from occurring, periodicallyperform the above.We recommend turning on and operating yourcamcorder about once per month to keep yourcamcorder in an optimum state for a long time.

Информация по уходу за аппаратом имеры предосторожности

Сетевой адаптер переменного тока•Отсоедините аппарат от электрической

сети, если он не используется длительноевремя. Для отсоединения сетевого шнурапотяните его за штекер. Никогда не тянитеза сам шнур.

•Не эксплуатируйте аппарат споврежденным шнуром или же в случае,если аппарат упал или был поврежден.

•Не сгибайте сетевой провод силой и неставьте на него тяжелые предметы. Этоповредит провод и может привести к по-жару или поражению электрическим током.

•Не допускайте соприкосновенияметаллических предметов сметаллическими контактами соединитель-ной пластины. Если это случится, то можетпроизойти короткое замыкание, и аппаратможет быть поврежден.

•Следите за тем, чтобы металлическиеконтакты были чистыми.

•Не разбирайте аппарат.•Не подвергайте аппарат механическим

ударам и не роняйте его.•При использовании аппарата, особенно во

время зарядки, держите его подальше отприемников АМ-радиовещания ивидеоаппаратуры. У приемников АМ-радиовещания и видеоаппаратурынарушается АМ-радиоприем ифункционирование видео.

•В процессе эксплуатации аппарат нагревается.Это является вполне нормальным.

•Не размещайте аппарат в местах:– Чрезмерно жарких или холодных– Пыльных или грязных– Очень влажных– Подверженных вибрации

Об уходе за объективом и о его хранении•Очищайте поверхность объектива мягкой

тканью в следующих случаях:– Если на поверхности объектива есть

отпечатки пальцев– В жарких или влажных местах– При использовании объектива в местах,

допускающих наличие соли, таких, какморское побережье

•Храните объектив в хорошо проветриваемомместе, защищенном от грязи и пыли.

Во избежание появления плесенипериодически выполняйте описанные вышепроцедуры.Рекомендуется включать видеокамеру ипользоваться ею примерно один раз в месяцдля поддержания видеокамеры воптимальном состоянии в течениедлительного времени. 265

Ad

ditio

nal In

form

ation

До

по

лн

ите

ль

на

я и

нф

ор

ма

ци

я

Maintenance information andprecautions

Battery pack•Use only the specified charger or video

equipment with the charging function.•To prevent accident from a short circuit, do not

allow metal objects to come into contact withthe battery terminals.

•Keep the battery pack away from fire.•Never expose the battery pack to temperatures

above 60°C (140°F), such as in a car parked inthe sun or under direct sunlight.

•Keep the battery pack dry.•Do not expose the battery pack to any

mechanical shock.•Do not disassemble nor modify the battery

pack.•Attach the battery pack to the video equipment

securely.•Charging while some capacity remains does not

affect the original battery capacity.

Notes on dry batteriesTo avoid possible damage from battery leakageor corrosion, observe the following:– Be sure to insert the batteries with the + and –

correctly matching the + and – inside thebattery compartment.

– Dry batteries are not rechargeable.– Do not use a combination of new and old

batteries.– Do not use different types of batteries.– Current flows from batteries when you are not

using them for a long time.– Do not use leaking batteries.

If batteries are leaking•Wipe off the liquid in the battery compartment

carefully before replacing the batteries.•If you touch the liquid, wash it off with water.•If the liquid gets into your eyes, wash your eyes

with a lot of water and then consult a doctor.

If any problem occurs, unplug your camcorderand contact your nearest Sony dealer.

Информация по уходу за аппаратом имеры предосторожности

Батарейный блок•Используйте только рекомендуемое

зарядное устройство или видеоаппаратуру сзарядной функцией.

•Для предотвращения несчастного случаяиз-за короткого замыкания не допускайтеконтакта металлических предметов сконтактами батарейного блока.

•Храните батарейный блок вдали от огня.•Никогда не подвергайте батарейный блок

воздействию температур свыше 60°C, нап-ример, в припаркованном под солнцем авто-мобиле или под прямым солнечным светом.

•Следите за тем, чтобы батарейный блокбыл сухим.

•Не подвергайте батарейный блок воздей-ствию каких-либо механических ударов.

•Не разбирайте и не видоизменяйтебатарейный блок.

•Плотно прикрепляйте батарейный блок квидеоаппаратуре.

•Зарядка при некоторой оставшейся емкостине влияет на исходную емкость батарейногоблока.

Примечания о сухих батарейкахВо избежание возможного повреждениявидеокамеры вследствие утечки внутреннеговещества батареек или коррозии соблюдайтеследующее:– При установке батареек соблюдайте

правильную полярность + и – всоответствии с метками + и – внутри отсекадля батареек.

– Сухие батарейки нельзя перезаряжать.– Не используйте новые батарейки вместе со

старыми.– Не используйте батарейки разного типа.– Если батарейки не используются

длительное время, они постепенноразряжаются.

– Не используйте батарейки, которыепотекли.

Если произошла утечка внутреннеговещества батареек•Перед тем, как заменить батарейки,

тщательно протрите остатки жидкости вотсеке для батареек.

•В случае попадания жидкости на кожу,смойте жидкость водой.

•В случае попадания жидкости в глаза,промойте свои глаза большим количествомводы, после чего обратитесь к врачу.

В случае возникновения каких-либо проблем,отключите Вашу видеокамеру от источникапитания и обратитесь в ближайшийсервисный центр Sony.

1-60

DCR-TRV240E/TRV340E

270

— Quick Reference —

Identifying parts andcontrols

Camcorder

1 Lens cap (p. 28)

2 LCD screen (p. 28)

3OPEN button (p. 28)

4 VOLUME –/+ button (p. 43)

5 Battery pack (p. 18)

6 BATT (battery) release lever (p. 18)

7 POWER switch (p. 28)

8 START/STOP button (p. 28)

9Hooks for shoulder strap

0DC IN jack (p. 19)

Attaching the shoulder strapAttach the shoulder strap supplied with yourcamcorder to the hooks for the shoulder strap.

4

3

27

8

9

0

1

6

5

— Оперативный справочник —

Обозначение частей ирегуляторов

1Крышка объектива (стр. 28)

2Экран ЖКД (стр. 28)

3Кнопка OPEN (стр. 28)

4Кнопка VOLUME –/+ (стр. 43)

5Батарейный блок (стр. 18)

6 Рычаг освобождения BATT (батареи)(стр. 18)

7Переключатель POWER (стр. 28)

8Кнопка START/STOP (стр. 28)

9Скобы для плечевого ремня

0 Гнездо DC IN (стр. 19)

Присоединение плечевого ремняПрисоедините прилагаемый к Вашейвидеокамере плечевой ремень к скобам дляплечевого ремня.

Видеокамера

271

Qu

ick Referen

ce Оп

ерати

вн

ый

спр

аво

чни

к

Identifying parts and controls

qa SUPER NS/COLOUR SLOW S button(p. 37)

qs Focus ring (p. 69)

qd Lens

qfMicrophone

qg Camera recording lamp (p. 28)

qh Infrared rays emitter (p. 37)

qj Video control buttons (p. 43, 47)x STOP (stop)m REW (rewind)N PLAY (playback)M FF (fast-forward)X PAUSE (pause)z REC (recording)

qkNIGHTSHOT switch (p. 37)

qlDisplay window (p. 279)

w; FOCUS button (p. 69)

wa FADER button (p. 58)

ws BACK LIGHT button (p. 36)

wd Remote sensor

qh

qf

qd

qg

qa

qs

qk

ql

ws

wa

w;

wd

qjREW

REC

FF

PAUSESTOP

PLAY

Обозначение частей и регуляторов

qaКнопка SUPER NS/COLOUR SLOW S(стр. 37)

qsКольцо фокусировки (стр. 69)

qdОбъектив

qfМикрофон

qgЛампа записи видеокамеры (стр. 28)

qhИзлучатель инфракрасных лучей(стр. 37)

qjКнопки видеоконтроля (стр. 43, 47)x STOP (остановка)m REW (ускоренная перемотка назад)N PLAY (воспроизведение)M FF (ускоренная перемотка вперед)X PAUSE (пауза)z REC (запись)

qkПереключатель NIGHTSHOT (стр. 37)

qlОкошко дисплея (стр. 279)

w;Кнопка FOCUS (стр. 69)

waКнопка FADER (стр. 58)

wsКнопка BACK LIGHT (стр. 36)

wdДатчик дистанционного управления

272

Identifying parts and controls

wf Speaker

wg RESET button (p. 237)

wh EDITSEARCH button (p. 41)

wjMEMORY operation buttons*MEMORY PLAY button (p. 198)MEMORY – button (p. 198)MEMORY + button (p. 198)MEMORY MIX button (p. 175)MEMORY DELETE button (p. 224)MPEG u button (p. 202)MEMORY INDEX button (p. 200)

wkDISPLAY button (p. 44)

wlMENU button (p. 136)

e; SEL/PUSH EXEC dial (p. 136)

ea EXPOSURE button (p. 68)

* DCR-TRV340E only

wlwg

wh

wj

wk

e;

ea

wf

PLAYMEMORY

MIX

MEMORY

DELETE MPEG INDEX

Обозначение частей и регуляторов

wfДинамик

wgКнопка RESET (стр. 247)

whКнопка EDITSEARCH (стр. 41)

wjКнопки управления MEMORY*Кнопка MEMORY PLAY (стр. 198)Кнопка MEMORY – (стр. 198)Кнопка MEMORY + (стр. 198)Кнопка MEMORY MIX (стр. 175)Кнопка MEMORY DELETE (стр. 224)Кнопка MPEG u (стр. 202)Кнопка MEMORY INDEX (стр. 200)

wkКнопка DISPLAY (стр. 44)

wlКнопка MENU (стр. 136)

e;Диск SEL/PUSH EXEC (стр. 136)

eaКнопка EXPOSURE (стр. 68)

* Только модель DCR-TRV340E

273

Qu

ick Referen

ce Оп

ерати

вн

ый

спр

аво

чни

к

Identifying parts and controls

es Power zoom lever (p. 31)

ed Intelligent accessory shoe

ef PB ZOOM button (p. 86, 218)

eg TITLE button (p. 75)

eh PHOTO button (p. 51, 167)

ej “Memory Stick” slot* (p. 161)

ekAccess lamp* (p. 161)

el END SEARCH button (p. 41, 48)

* DCR-TRV340E only

Notes on the intelligent accessory shoe•The intelligent accessory shoe supplies power

to optional accessories such as a video light ormicrophone or printer (DCR-TRV340E only).

•The intelligent accessory shoe is linked to thePOWER switch, allowing you to turn the powersupplied by the shoe on and off. Refer to theoperating instructions of the accessory forfurther information.

•The intelligent accessory shoe has a safetydevice for fixing the installed accessorysecurely. To connect an accessory, press downand push it to the end, and then tighten thescrew.

•To remove an accessory, loosen the screw, andthen press down and pull out the accessory.

eg

es

ef ek

eh

el

ej

ed

Обозначение частей и регуляторов

es Рычаг приводного вариобъектива (стр. 31)

edДержатель для установкивспомогательных принадлежностей

efКнопка PB ZOOM (стр. 86, 218)

egКнопка TITLE (стр. 75)

ehКнопка PHOTO (стр. 51, 167)

ej Посадочное место “Memory Stick”* (стр. 161)

ekЛампа доступа* (стр. 161)

elКнопка END SEARCH (стр. 41, 48)

* Только модель DCR-TRV340E

Примечания о держателе для установкивспомогательных принадлежностей•Держатель для установки вспомогательных

принадлежностей поставляет питание длядополнительных принадлежностей, такихкак видеофонарь, микрофон или принтер(только модель DCR-TRV340E).

•Держатель для установки вспомогательныхпринадлежностей связан с переключателемPOWER, что позволяет Вам включать ивыключать питание, поставляемое держа-телем. Обращайтесь к инструкциям по экспл-уатации вспомогательных принадлежностейдля получения дальнейшей информации.

•Держатель для установки вспомогательныхпринадлежностей оснащен устройствомбезопасности для надежного закрепленияустановленной принадлежности. Для под-соединения принадлежности нажмите вниз иподвиньте ее до упора, а затем затяните винт.

•Для удаления принадлежности отпуститевинт, а затем нажмите вниз и вытянитепринадлежность.

1-61

DCR-TRV240E/TRV340E

274

Identifying parts and controls

rs

ra

r;

rf

rd

rg

r; Viewfinder (p. 33)

ra LOCK switch* (p. 28)

rsGrip strap

rdMIC (PLUG IN POWER) jackConnect an external microphone(optional). This jack also acceptsa “plug-in-power” microphone.

rfi (headphones) jack

rg LANC jackLANC stands for Local Application ControlBus System. The LANC control jack is usedfor controlling the tape transport of videoequipment and other peripherals connected tothe video equipment. This jack has the samefunction as the jack indicated as CONTROL Lor REMOTE.

* DCR-TRV340E only

Attaching the lens capAttach the lens cap to the grip strap as illustrated.

Обозначение частей и регуляторов

r;Видоискатель (стр. 33)

raПереключатель LOCK* (стр. 28)

rs Ремень для захвата

rd Гнездо MIC (PLUG IN POWER)Для подсоединения внешнего микрофона(приобретается отдельно). Это гнездотакже позволяет подключить микрофон “свыключателем питания”.

rf Гнездо i (головные телефоны)

rg Гнездо LANC LANC означает систему канала местногоуправления. Гнездо управления LANCиспользуется для контроля залентопротяжным механизмомвидеоаппаратуры и других периферийныхустройств, подключенных квидеоаппаратуре. Данное гнездо имееттакую же функцию, как и разъемы,обозначенные как CONTROL L илиREMOTE.

* Только модель DCR-TRV340E

Присоединение крышки объективаПрисоедините крышку объектива к ремнюдля захвата, как показано на рисунке.

275

Qu

ick Referen

ce Оп

ерати

вн

ый

спр

аво

чни

к

rj rl

t;

rk

rh

rh Eyecup

rj Viewfinder lens adjustment lever(p. 33)

rkOPEN/EJECT switch (p. 26)

rl Tripod receptacle (base)Make sure that the length of the tripod screwis less than 5.5 mm (7/32 inch). Otherwise,you cannot attach the tripod securely and thescrew may damage your camcorder.

t; Cassette compartment (p. 26)

Identifying parts and controls Обозначение частей и регуляторов

rhНаглазник

rj Рычаг регулировки объективавидоискателя (стр. 33)

rkПереключатель OPEN/EJECT (стр. 26)

rl Гнездо для треноги (базовое)Убедитесь, что длина винта треноги менее5,5 мм. В противном случае, Вы несможете надежно прикрепить треногу, авинт может повредить Вашу видеокамеру.

t;Отсек для кассеты (стр. 26)

276

ta S VIDEO jack (p. 49, 93, 183)

tsAUDIO/VIDEO jack (p. 49, 93, 183)

td DV IN/OUT jack (p. 95, 184)The DV IN/OUT jack is i.LINK compatible.

tf (USB) jack (p. 125, 205)

Fastening the grip strap

Fasten the grip strap firmly.

Identifying parts and controls

ts

ta

tf

td

Обозначение частей и регуляторов

ta Гнездо S VIDEO (стр. 49, 93, 183)

ts Гнездо AUDIO/VIDEO (стр. 49, 93, 183)

td Гнездо DV IN/OUT (стр. 95, 184)Гнездо DV IN/OUT является i.LINK-совместимым

tf Гнездо (USB) (стр. 125, 205)

Пристегивание ремня для захвата

Пристегните ремень для захвата надежно.

277

Qu

ick Referen

ce Оп

ер

ати

вн

ый

сп

ра

во

чн

ик

Remote Commander

The buttons that have the same name on theRemote Commander as on your camcorderfunction identically to the buttons on yourcamcorder.

1 PHOTO button (p. 51, 167)

2 DISPLAY button (p. 44)

3 SEARCH MODE button (p. 89, 91)

4 ./> buttons (p. 89, 91)

5 Tape transport buttons (p. 47)

6 TransmitterPoint toward the remote sensor to control thecamcorder after turning on the camcorder.

7 ZERO SET MEMORY button (p. 88)

8 START/STOP button (p. 28)

9 DATA CODE button (p. 44)

0 Power zoom button (p. 31)

Identifying parts and controls

5

4

3

2

1

0

8

7

6

9

Обозначение частей и регуляторов

Пульт дистанционногоуправления

Кнопки пульта дистанционного управления,которые имеют одинаковые наименования скнопками на Вашей видеокамере,функционируют идентично кнопкам на Вашейвидеокамере.

1 Кнопка PHOTO (стр. 51, 167)

2 Кнопка DISPLAY (стр. 44)

3 Кнопка SEARCH MODE (стр. 89, 91)

4 Кнопки ./> (стр. 89, 91)

5 Кнопки протяжки ленты (стр. 47)

6 ПередатчикНаправьте на датчик дистанционногоуправления для управлениявидеокамерой после включениявидеокамеры.

7 Кнопка ZERO SET MEMORY (стр. 88)

8 Кнопка START/STOP (стр. 28)

9 Кнопка DATA CODE (стр. 44)

0 Кнопка приводного вариообъектива(стр. 31)

1-62E

DCR-TRV240E/TRV340E

278

To prepare the Remote CommanderInsert 2 R6 (size AA) batteries by matching the +and – on the batteries to the + and – in the batterycompartment.

Notes on the Remote Commander•Point the remote sensor away from strong light

sources such as direct sunlight or overheadlighting. Otherwise, the Remote Commandermay not function properly.

•Your camcorder works in the Commandermode VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 areused to distinguish your camcorder from otherSony VCRs to avoid erroneous remote controloperation. If you use another Sony VCR in theCommander mode VTR 2, we recommendchanging the Commander mode or coveringthe sensor of the VCR with black paper.

Identifying parts and controls Обозначение частей и регуляторов

Для подготовки пультадистанционного управленияВставьте 2 батарейки R6 (размера АА), чтобыполярность + и – на батарейках совпала сознаками + и – внутри отсека для батареек.

Примечания о пульте дистанционногоуправления•Направляйте датчик дистанционного

управления в сторону от сильныхисточников света, как например, прямыесолнечные лучи или иллюминация. Впротивном случае пульт дистанционногоуправления может не действоватьнадлежащим образом.

•Ваша видеокамера работает в режимепульта дистанционного управления VTR 2.Режимы пульта дистанционного управления1, 2 и 3 используются для отличия даннойвидеокамеры от других КВМ фирмы Sony воизбежание неправильной работыдистанционного управления. Если Выиспользуете другой КВМ фирмы Sony,работающий в режиме пультадистанционного управления VTR 2, мырекомендуем Вам изменить режим пультадистанционного управления или закрытьдистанционный датчик КВМ чернойбумагой.

279

Qu

ick Referen

ce Оп

ерати

вн

ый

спр

аво

чни

к

Identifying parts and controls

Operation indicators

LCD screen and Viewfinder/Экран ЖКД и видоискатель

Рабочие индикаторы

Display window/Окошко дисплея

50min REC 0:00:00

M.FADER16:9WIDESEPIA

16B I T

TW

DATE 01SEARCH

ZERO SETMEMORY

A/V DV

SP

2

4

5

6

7

8

9

0

qa

qs

3

1 qd

qf

qh

ql

wa

w;

ws

wf

wd

wg

qk

qj

qg

wh

2 wj

3

1 Recording mode (p. 28)/Mirror mode (p. 34)

2 Format (p. 251), or indicator appears.

3 Remaining battery time(p. 35, 45)

4 Zoom (p. 31)/Exposure (p. 68)

5 Fader (p. 58)/Digital effect (p. 63, 84)

6Wide mode (p. 55)/FRAME indicator (DCR-TRV340E only)(p. 167)

7 Picture effect (p. 61, 82)

8 Volume (p. 43)/Data code (p. 45)

9 PROGRAM AE (p. 65)

0 Backlight (p. 36)

qa SteadyShot off (p. 139)

qsManual focusing (p. 69)

qd Self-timer (DCR-TRV340E only)(p. 39, 53, 172)

Обозначение частей и регуляторов

1Индикатор режима записи (стр. 28)/Индикатор зеркального режима (стр. 34)

2Индикатор формата ленты (стр. 251)Появляется индикация , , или .

3Индикатор оставшегося времени зарядабатарейного блока (стр. 35, 45)

4Индикатор увеличения (стр. 31)/индикатор экспозиции (стр. 68)

5 Индикатор фейдера (стр. 58)/индикаторцифрового эффекта (стр. 63, 84)

6Индикатор широкоэкранного режима(стр. 55)/индикатор FRAME (толькомодель DCR-TRV340E) (стр. 167)

7Индикатор эффекта изображения(стр. 61, 82)

8Индикатор громкости (стр. 43)/индикатор кода данных (стр. 45)

9Индикатор PROGRAM AE (стр. 65)

0Индикатор задней подсветки (стр. 36)

qaИндикатор выключенной функцииустойчивой съемки (стр. 149)

qsИндикатор ручной фокусировки(стр. 69)

qdИндикатор таймера самозапуска(только модель DCR-TRV340E)(стр. 39, 53, 172)

280

Identifying parts and controls

qf STBY/REC (p. 28)/Video control mode(p. 47)

qg Tape counter (p. 35)/Time code (p. 35)/Self-diagnosis display (p. 238)/Tape Photorecording (p. 51)

qh Remaining tape (p. 35)

qj ZERO SET MEMORY (p. 88)

qk Search mode (p. 41, 89, 91)

qlNIGHTSHOT (p. 37)/SUPER NIGHTSHOT(p. 37)/COLOUR SLOW SHUTTER (p. 38)

w;A/V t DV (p. 114)/DV IN (p. 119)

waAudio mode (p. 144)

wsWarning (p. 239)

wd Recording lamp (p. 28)This indicator appears in the viewfinder.

wf Video flash ready (p. 138)This indicator appears when you use thevideo flash light (optional).

wg Video flash mode (p. 138)This indicator appears when you use thevideo flash light (optional).

wh Tape counter (p. 35)/Time code (p. 35)/Self-diagnosis display (p. 238)/Remainingbattery time (p. 19)

wj FULL charge (p. 19)

Обозначение частей и регуляторов

qfИндикатор STBY/REC (стр. 28)/индика-тор режима видеоконтроля (стр. 47)

qgИндикатор счетчика ленты (стр. 35)/индикатор кода времени (стр. 35)/индикатор самодиагностики (стр. 248)/индикатор фотосъемки на ленту(стр. 51)

qhИндикатор оставшейся ленты (стр. 35)

qjИндикатор ZERO SET MEMORY (стр. 88)

qkИндикатор режима поиска(стр. 41, 89, 91)

qlИндикатор NIGHTSHOT (стр. 37)/индикатор SUPER NIGHTSHOT (стр. 37)/индикатор COLOUR SLOW SHUTTER(стр. 38)

w;Индикатор A/V t DV (стр. 114)/индикатор DV IN (стр. 119)

waИндикатор аудиорежима (стр. 154)

wsПредупреждающие индикаторы(стр. 249)

wdИндикатор лампы записи (стр. 28)Этот индикатор появляется ввидоискателе.

wfИндикатор готовности видеовспышки(стр. 148)Этот индикатор появляется только прииспользовании света видеовспышки(приобретается отдельно).

wgИндикатор режима видеовспышки(стр. 148)Этот индикатор появляется только прииспользовании света видеовспышки(приобретается отдельно).

whИндикатор счетчика ленты (стр. 35)/индикатор кода времени (стр. 35)/индикатор самодиагностики (стр. 248)/Индикатор оставшегося времени зарядабатарейного блока (стр. 19)

wjИндикатор зарядки FULL (стр. 19)

2-1

SECTION 2DISASSEMBLY

DCR-TRV240E/TRV340E

The following flow chart shows the disassembly procedure.D

CR

-TR

V24

0E/T

RV

340E

2-1. LCD unit, PD-156/160 board PD-156/160 board service position

2-2. Front panel section, SI-032 board SI-032 board service position

LB-076 boards service position

CD-357 boards service position2-3. Cabinet (R) section

2-4. Lens section, CD-357 board 2-14. Hinge section

2-12. Control switch block (CF-2500)

2-13. Control switch block (FK-2500)

2-5. EVF section, LB-076 board

2-6. Battery panel section, Battery terminal board

2-7. Memory Stick 10P Connector (Memory stick model)

2-8. Control switch block (SS-1380)

2-9. Cabinet (L) section, CS frame assembly (25)

2-10. VC-276 board

2-11. Mechanism deck

Memory stick model : DCR-TRV340E

Service position to check the VTR section

Service position to check the camera section

[CONNECTION OF EQUIPMENTS]

AC INAC power adaptor

MI screw (M2 × 4) (H)

Remove the CPC lid (BT)

CN1108

20

1

Adjustment remotecommander (RM-95)

CPC-13 jig(J-6082-443-A)

2-2

DCR-TRV240E/TRV340E

NOTE: Follow the disassembly procedure in the numerical order given.

2-1. LCD UNIT, PD-156/160 BOARD

PD-Board

PD-156/160

Board

[PD-156/160 BOARD SERVICE POSITION]

Back light (Cold cathode fluorescent tube)

Adjustment remotecommander (RM-95)

PD-156/160boardMulti CPC jig

(J-6082-311-A)Liquid crystal indicator module

Indication LCD block assembly

LANC jack

CN5502

DC IN

AC POWERADAPTOR AC IN

2 Two claws

4 Two claws

qa Claw

5

1 Four tapping screws (M1.7 × 5)

qs P frame (2)

9 Back light (Cold cathode fluorescent tube)

6 Two tapping screws (B1.7 × 6)

q; P screw (M1.7 × 2.5)

3 P cabinet (C (2))

7 P cabinet (M) (2) assembly

qd PD-156/160 board

8 Liquid crystal indicator module

REMOVING THE BACK LIGHT

4 Two claws

2 Four claws

Two claws

B

9 Back light

CD

7 Remove the two solderings.

6 LCD holder

3 Remove the indication LCD block assembly in the direction of the arrow B.

5 Remove the back light, flexible flat cable (FP-414) in the direction of the arrow CtoD.

1 Push this point to remove the two claws.

8 FP-414 flexible board

8 Liquid crystal indicator module(AEP,UK,EE,NE,RU)

(E,HK,AUS,CH,JE)

HK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

Ver 1.2 2002. 06

2-3

DCR-TRV240E/TRV340E

2-2. FRONT PANEL SECTION, SI-032 BOARD

B

1

FP-406 flexible board (30P)

6 SI-032 board

SI-032 board

qg Front panel assembly (24)

1 Cushion (1), F

8 Sheet microphone

[SI-032 BOARD SERVICE POSITION]

AC INAC POWERADAPTOR

Microphone

When removing it, be careful not to damage the harnesses, etc.

When removing Front panel section, do not press down the drum of mechanism deck.

The drum of mechanism deck.

Microphone retainer (rear view)

Microphone holder

q; Microphone retainer

qd Microphone holder

REMOVING THE SI-032 BOARD

2 MI screw (M2 × 4) (H)

3 Tapping screw (M1.7 × 5)

2 Two tapping screws (M1.7 × 5)

5 Tapping screw (M1.7 × 5)

7 Tapping screw (M1.7 × 5)

4 Remove the FP-411 flexible board in the direction of the arrow B.

DC IN

qs Microphone

qa Microphone (4P)

qf Microphone cushion (F)

3 MI screw (M2 × 4) (H)

6 FP-406 flexible board (30P)

4 Two MI screws (M2 × 4) (H)

Push the eject knob in the direction of the arrow A, and open the cassette lid.

A

7 Front panel section

5 Claw

9 Two Claws

FP-411 flexibleboard

Remove it while taking care as the FP-406 flexible cable is connected.

2-4

DCR-TRV240E/TRV340E

2-3. CABINET (R) SECTION

2 Three claws

5 Claw

7 Claw

qh Cabinet (R) block section

qg Harness (PD-117) (20P)

3 Cabinet (upper)

qd Night-Shot switch of Lens device (LSV-700A)

1 MI screw (M2 × 4) (H)

qf Control switch block (CF-2500) (22P)

q; Three MI screws (M2 × 4) (H)

qa Three MI screws (M2 × 4) (H)

4 MI screw (M2 × 4) (H)

9 MI screw (M2 × 4) (H)

6 Jack cover retainer8 Jack cover

qs Two MI screws (M2 × 4) (H)

2-5

DCR-TRV240E/TRV340E

2-4. LENS SECTION, CD-357 BOARD

1 Two screws (M1.7 × 2.5), p

2 FP-161 flexible board (16P)

3 Iris flexible assembly (24P)

4 Lens section

6 Tapping screw (M1.7 × 5)

2 Two tapping screws (B1.7 × 6)

1 FP-161 flexible board (16P)

q;

4 Seal rubber (W)

7 CD-357 board

CD-357 board

3 Optical filter block

6 CCD block assembly

5 Remove the solderings

3 Remove the eight solderings

7 Tapping screw (M1.7 × 5)

1 Two tapping screws (M1.7 × 5)

8 Two tapping screws (B1.7 × 3.5), head

9 Iris flexible assembly

2 Two tapping screws (M1.7 × 5)

4 Stepping motor Z700 (Zoom)

5 Stepping motor F700 (Focus)

A

A

B

B

REMOVING THE IRIS FLEXIBLE ASSEMBLY

8Lens device (LSV-700A)

[CD-357 BOARD SERVICE POSITION]

AC INAC POWERADAPTOR

DC IN

Adjustment remotecommander (RM-95)

SI-032 board

Cabinet (R) block section

Control switch block (CF-2500) (22P)

Harness (PD-117) (20P)

LANC jack

FP-406 flexibleboard (30P)

FP-411 flexibleboard

2-6

DCR-TRV240E/TRV340E

2-5. EVF SECTION, LB-076 BOARD

5 EVF section

VF hinge assembly

REMOVING THE LB-076 BOARD

PRECAUTION WHEN ATTACHING FP-407 FLEXIBLE BOARD

[LB-076 BOARD SERVICE POSITION]

FP-407 flexible board

6 EVF cabinet (upper) assembly

8 EVF cabinet (lower) assembly

9 FP-407 flexible board (20P)

1 FP-407 flexible board (20P)

FP-407 flexible board (20P)

5 Claw

2 Slide the lower plate of VF hinge assembly in the arrow A strongly.

1 Pull of the adhesive side. A

7

A

A

Fix the FP-407 flexible board to VF hinge assembly with the both-sided adhesive tape.

3 Two tapping screws (M1.7 × 5)

4 Four tapping screws (M1.7 × 5)

1 Two claws

4

2 Two claws

9 VF lens (B) assembly

6 Illuminator

4 LCD (LCX032AP-5) (16P)

8 LCD (LCX032AP-5)

7 Prism sheet

3 Lamp guide

5 LB-076 board

LB-076 board

Routing of the flexible boardof the Operation FP-407 flexibleboard when attaching the EVFcabinet (lower) assembly.

Routing of the flexible boardof the Operation FP-407 flexibleboard when attaching the EVF section.

AC INAC POWERADAPTOR

DC IN

CPC-13 jig(J-6082-443-A)

Adjustment remotecommander (RM-95)

SI-032 board

2 MI screw (M2 × 4) (H)

3 Three screws (M1.7 × 2.5), p

(TRV340E)

Cabinet (R) block section

Control switch block (CF-2500) (22P)

Harness (PD-117) (20P)

(TRV240E)

FP-406 flexibleboard (30P)

LANC jack

FP-411 flexibleboard

2-7

DCR-TRV240E/TRV340E

2-6. BATTERY PANEL SECTION, BATTERY TERMINAL BOARD

2-7. MEMORY STICK 10P CONNECTOR (MEMORY STICK MODEL) (TRV340E)

8 Memory stick 10p connector7 MS holder

4 MS section

2 Two screws (M1.7 × 2.5), p

1 Screw (M1.7 × 2.5), p

3

6 Two screws (M1.7 × 2.5), p

5 FP-409 flexible board (10P)

6 Two MI screws (M2 × 4) (H)

2 MI screw (M2 × 4) (H)

5 MI screw (M2 × 4) (H)

9 Battery panel section

2 Ferrite bead

1 Tape (A)

8

A

3

4

(Memory stick model) (TRV340E)

7 Tapping screw (M1.7 × 5)

3 FP-409 flexible board (10P)

5Strap sheet metal (lower)

6 Battery terminal board

4 Battery terminal board (6P)

1 Jack lid (2500)

REMOVING THE BATTERY TERMINAL BOARD

A

2-8

DCR-TRV240E/TRV340E

2-8. CONTROL SWITCH BLOCK (SS-1380)

2-9. CABINET (L) SECTION, CS FRAME ASSEMBLY (25)

B

6

8 Remove the control switch block (SS-1380) in the direction of the arrow B.

3 Screw (M1.7 × 2.5), p

4 Two dowels

7 Two dowels

1 Tape (A)

5 Tapping screw (M1.7 × 5)

VC-276Board

2 Control switch block (SS-1380) (12P)

Push the eject knob in the direction of the arrow A, and open the cassette lid.

A

Routing of the flexible board of the OperationControl switch block (SS-1380).

VC-276

Board

8 Four dowels

3 Claw

9 Cabinet (L) section

5 External (hot shoe) connector, Shoe frame

6 Two screws (M1.7 × 2.5), p

2 Screw (M1.7 × 2.5), p

7 Screw (M1.7 × 2.5), p

1 Screw (M1.7 × 2.5), p

5 Cabinet (L) assembly

1 MI screw (M2 × 4) (H)

3 Two MI screws (M2 × 4) (H)

2 Two MI screws (M2 × 4) (H)

4 Grip belt (ES)

REMOVING THE CS FRAME ASSEMBLY (25)

6 CS frame assembly (25)

A

A

4 FP-264 flexible board (15P)

PRECAUTION DURING CABINET (L) SECTION INSTALLATION

OK NG

2-9

DCR-TRV240E/TRV340E

2-10.VC-276 BOARD

VC-276

Board

DB

AC

ED

E

CB

A

7 VC sheet

8 VC-276 board

2 Screw (M1.7 × 2.5), p

4 Two screws (M1.7 × 2.5), p

5

3 FP-410 flexible board

6 FP-264 flexible board (20P)

1 MI screw (M2 × 4) (H)

2-11.MECHANISM DECK

5 MD frame

4

1 Turn over VC-276 board in the direction of the arrow.

6 Mechanism deck

VC-276

Board

2 Three screws (M1.7 × 2.5), p

3 Three dowels

2-10

DCR-TRV240E/TRV340E

Adjustment remotecommander (RM-95)

AC IN

DC IN

AC POWERADAPTOR

FP-406 flexible board (30P)

Control switch block (SS-1380) (12P)

Mechanism deck

CPC-13 jig(J-6082-443-A)

FP-410 flexible board

FP-411flexible board

SI-032 board

Battery panel section

Battery terminal board (6P)

VC-276board

LANC jack

VC-276

Board

A

Cabinet (R) block section

(Raise the hook in the direction of the arrow A.)

How to raise the cassette compartment manually

Control switch block (CF-2500) (22P)

Harness (PD-117) (20P)

CN1109

CN1108

12

2

To eject the cassette, short the circuit between pin qs and pin 2 (GND) ofCN1109 on VC-276 board for 1 second.

To check the VTR section, set the VTR to the “Forced VTR power ON” mode. Operate the VTR functions using the adjustment remote commander (with the HOLD switch set in the OFF position).

[SERVICE POSITION TO CHECK THE VTR SECTION]

Setting the “Forced VTR Power ON” mode

Cnnection to Check the VTR Section

1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: 0, address: 10, and set data: 00.3) Select page: D, address: 10, set data: 02 and

press the PAUSE button of the adjustment remotecommander.

Exiting the “Forced VTR Power ON” mode

1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: 0, address: 10, and set data: 00.3) Select page: D, address: 10, set data: 00, and press the PAUSE button of the adjustment remote commander.4) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

Note : If the machine malfunctions (the operating mode changes by itself), connect the Cabinet (R) section.

2-11

DCR-TRV240E/TRV340E

Adjustment remotecommander (RM-95)

AC IN

DC IN

AC POWERADAPTOR

FP-406 flexible board (30P)

Control switch block (SS-1380) (12P)

Mechanism deck

FP-410 flexible board

FP-161 flexible board (16P)

Iris flexible assembly (24P)

Battery panel section

Battery terminal board (6P)

VC-276board

Lens section

LANC jack

SI-032 board

VC-276

Board

CD-357 board

Cabinet (R) block section

Control switch block (CF-2500) (22P)

Harness (PD-117) (20P)

[SERVICE POSITION TO CHECK THE CAMERA SECTION]

Note : If the machine malfunctions (the operating mode changes by itself), connect the Cabinet (R) section.

Connection to Check the Camera SectionTo check the camera section, set the camera to the “Forced camera power ON” mode. When you want to operate to zoom and focus, use the controls on the remote commander (with the HOLD switch off).

Setting the “Forced Camera Power ON” mode

1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: 0, address: 10, and set data: 00.3) Select page: D, address: 10, set data: 01 and

press the PAUSE button of the adjustment remotecommander.

Exiting the “Forced Camera Power ON” mode

1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: 0, address: 10, and set data: 00.3) Select page: D, address: 10, set data: 00, and press the PAUSE button of the adjustment remote commander.4) Select page : 0, address: 01, and set data: 00.

FP-411flexible board

2-12

DCR-TRV240E/TRV340E

2-12.CONTROL SWITCH BLOCK (CF-2500)

6 Five tapping screws (B2 × 5)

6 Three tapping screws (B2 × 5)

4 Tape (A)

Tape (A)

8 Control switch block (CF-2500)

3 Control switch block (FK-2500) (5P)

5 Harness (PD-117) (6P)

Harness (PD-117)

1 MI screw (M2 × 4) (H)

2 Tripod retainer, Tripod screw (Y) 7 Claw

Routing of the harness (PD-117) .

2-13.CONTROL SWITCH BLOCK (FK-2500)

3 Control switch block (FK-2500)

1 Control switch block (FK-2500) (5P)

2 Peel off the adhesive side.

Routing of the flexible board of the Operation Control switch block (FK-2500).

2-13

DCR-TRV240E/TRV340E

2-14.HINGE SECTION

6 Four tapping screws (B2 × 5)

3 Two tapping screws (B2 × 5)

1 Tape (A)

5 Ornamental ring (2) assembly

4 Two claws

2 Harness (PD-117) (6P)

REMOVING THE HINGE ASSEMBLY

2 FP-412 flexible board (6P)

1 Harness (PD-117) (6, 20P)

2 Hinge assembly

1 Harness (PD-117)

6 FP-412 flexible board

4 Two screws (M1.7 × 2.5), p

2 Hinge cover (C)

3 Hinge cover (M)

1 Two claws

5 Claw

A

Remove the Harness (PD-117) in the direction of the arrow A.

Then bend the harness so that it is laid along with the connector.

7 Hinge assembly

7 For removing the LCD unit (See page 2-2)

Tape (A)

Harness (PD-117)

Routing of the harness (PD-117) .

2-14

DCR-TRV240E/TRV340E

2-15.CIRCUIT BOARDS LOCATION

CD-357

CCD IMAGEREVF BACK LIGHTCHA, DISPLAY DRIVE, BACK LIGHT/LCD DRIVE, TGSTEADY SHOT, LASER LINKCAMERA, VIDEO, DV INTERFACE, CAMERA/MECHA/HI CONTROL, AUDIO, D/D CONVERTER

SI-032

LB-076

VC-276

CD-357LB-076PD-156/160SI-032

VC-276

NAME FUNCTION

PD-156 (AEP,UK,EE,NE,RU)/PD-160 (E,HK,AUS,CH,JE)

HK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

2-15E

DCR-TRV240E/TRV340E

2-16.FLEXIBLE BOARDS LOCATIONThe flexible boards contained in the mechanism deck are not shown.

FP-411

FP-414

FP-412

FP-407

FP-409(MEMORY STICK MODEL)(TRV340E)

FP-410

FP-161

FP-406

CONTROL SWITCH BLOCK (SS-1380)

CONTROL SWITCH BLOCK (CF-2500)

CONTROL SWITCH BLOCK (FK-2500)

IRIS FLEXIBLE ASSEMBLY

FP-264

DCR-TRV240E/TRV340E

3-1 3-2

SECTION 3BLOCK DIAGRAMS

3-1. OVERALL BLOCK DIAGRAM (1/5) ( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the schematic diagram.

MZOOM MOTOR

M904 M905

XNS

SW

ZM R

ST

ZOOMRESET

SENSOR

NIGHTSHOT

MFOCUS MOTOR

M

IRISMETER

FOCUSRESET

SENSOR

7 10

5 8

9 1213 16

5 7 17 19 2 4

(4-33)

(4-34)

(4-8)

(4-29)

(4-30)

(4-32)

(4-49)

(4-66)(4-65)(4-20)

(4-56)

(4-14)

(4-69)

(4-48)

(PAGE 3-5)

(PAGE 3-10,12)

(PAGE 3-7)

(PAGE 3-3)

(PAGE 4-35)

(PAGE 4-13)

(PAGE 4-13)

21 23

66 64 63

IC1553FOCUSMOTORDRIVE

IC1552IRIS

DRIVEZOOM

MOTORDRIVE

EN1DIR1ADIR1B

HALLAMP

7

1 4 9 14

IC551

CCDIMAGER

9

124

30 S/HAGC

34 36

16

5

39

12

1615

444547

3837

31

18

21

23

IC1501TIMING

GENERATOR

IC1502

46 4847

A/DCONV.

CAM

LINE

PB

VCO53

185

98

77

51

49

4

213

81

79198

9394158

6667

196187

101

97

95

IC2201HI8/STD8

PB Y/CPROCESS

ATF

2

6

34

65

383736

3168

49

42

IC3603

VIDEOA/D

CONV.

643

57

8912

58

23

14

26

5254

45

78

32

1516

632

5556

4951

20 22

IC5701AUDIOIN/OUT

HI8/STD8PB AUDIOPROCESS

IC5702AUDIO

A/D CONV.D/A CONV.

36

34

46

7

445

11

18

3948

4222

14

9 10

IC3701

VIDEOIN/OUT

AGCACC

IC5801MICAMP

8

12

2

18

IC2001PITCH/YAW

SENSORAMP

2214

32

333

35INT MIC L,R

SHOE MIC L

1

3648

1

IC301REMOTE

COMMANDERRECEIVER

1

12

26

SE302YAW SENSOR

3

24

1920671617

13

30

19

5

28

7

121125241514

18

1

10

D301,302(IR EMITTER)

MICL

MICR

MIC901

1213

5

9

1

CN302

L

L,R

L,R

R3

CN304

SIRCS SIG

EXT MIC L,R

PITCH AD

YAW AD

MIC L,R

HP L,R

MF A,B

IR L,R

L

R

YCYC

VV

IR ON

SIRCS PWM

XCS IC3701(IC4501)

AFM FSC(IC2201)

XCS AU1(IC4501)

XCS IC3603(IC4501)

SPCK(IC1401)

CK CONT(IC4501)

SPCK(IC1401)

XCS IC2201(IC4501)

DOP(IC3201)

AFCK

HD,VD,OE HD,VD,OE

RXD,TXD

Y

C

AFM FSC

EN0,EN1DIR 0 A,BDIR 1 A,B

FC RST,ZM RST

HD,VD

PB RF

C C

Y Y

SFD BCKAS DATA

MCLK

DATA FROM SFDDATA TO SFD

SE301

CN301MF A,B

LIA1

LIA2

PITCH SENSOR

J201(1/2)S VIDEO

J201(2/2)AUDIO/VIDEO

MF PHOTOSENSOR

CK CONT(IC4501)

CAM CS(IC4501)

8

11

IC6002AUDIO

A/D CONV.

Y

SHOE MIC L

C

STB ON

RXD,TXD

VL

R

SP+,-

SP+,-

L,R

MECHA HD,VDTBC VD

L,R

ADCK

MECHA HDMECHA VDTBC VD

MIC(PLUG IN

POWER)

J302

J301

PH301,302

FOCUSRING

FP-411(1/2)(FLEXIBLE)

FP-410(1/3)(FLEXIBLE)

SI-032 BOARD (1/2)

VC-276 BOARD(1/5)

CD-357 BOARD

CN1103

CN11044

2

911

7

CN11016

10

1315

16

13

9

64

INTELLIGENTACCESSORYSHOE(1/2)

IRIS PWM,HALL ADFC RST,ZM RST

X NS SW

STB ON

Y

PB C RF

PITCH AD,YAW AD

SIRCS SIG

YC

IR ON, SIRCS PWM

PB RF (PB AFM RF)

PB C RF

RF AGC OUT (PB Y RF)

SIRCS SIG

C

Y

RF AGC OUT

ATF IN

Y

C

5 12 13 21

H

19

IRIS

10 7 1 4

FC R

ST

EN0DIR0ADIR0B

HALLAD

IRIS PWM

ZOOMA,B,XA,XB

FOCUSA,B,XA,XB

IRISHALL(-)

IRIS DRIVE(-)

CN1551

LENS ASSY

CN551

CN1501

CLPDMXSHPXSHD

ADCK

PBLK

CCD OUT

V1-V4,RG,H1,H2

36MHzX1501

14

1

18

3

16

9

VCK

ADCK

VCK

VCK

59

52

C0-C7 C0-C7

Y0-Y7 Y0-Y7

TOOVERALLBLOCK(2/5)

TOOVERALLBLOCK(5/5)

TOOVERALLBLOCK(3/5)

TOOVERALLBLOCK(4/5)

VD SO,VD SI,VD SCK

VD SO,VD SI,VD SCK

CAM SO,CAM SCK

CAM SOSCK

XCS CH,CH SO,XCH SCK

VD SO,VD SI,VD SCK

2

11AD0-AD9

(HEADPHONES)

(DCR-TRV340E)

AS DATA

MCLK

VD SO,VD SI,VD SCK

VSP SO,VSP SI,XVSP SCK

AD0-AD9

AD0-AD9

19

VD SO,VD SI,VD SCK

D1118

DCR-TRV240E/TRV340E

3-3 3-4

( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the schematic diagram.3-2. OVERALL BLOCK DIAGRAM (2/5)

Y0-Y7

IC4905XTALOSC

CO-C3

TOOVERALLBLOCK(3/5)

ADAI2

CN1104

CN1105

4

CN203

(USB)

COL0-COL3

D+D-

32

MS DIOMS BSMS SCLK

OSD HD,OSD VD

IC1401

IC4901(1/2)

TOOVERALLBLOCK(4/5)

2124

537

MEMORYSTICK

(FLEXIBLE)FP-410(2/3)

(FLEXIBLE)FP-409

X490148MHz

VC-276 BOARD(2/5)

(DCR-TRV340E)

2.5INCH

LCD UNIT

LCD901

PD-160 BOARD(1/2)

RGBDRIVE

PSIG

VR,VG,VB

VP

DAC

CN5502

HD OUTPSIG

VR,VG,VBFORADJUSTMENTS

CN5501

PANEL 2.8V

Q5601

(4-21)

IC5501

41

484746

27

CURRENT

INVERTER

BACKLIGHT

T5601Q5602/Q5604ND901

BACKLIGHT

BL HIGH

BL LOW

DET IN

CN5601

DRIVE

DET

IC56023 4

35

202224

4039

TIMINGGENERATOR

HD OUT

(4-21)

(4-20)

(4-20)

IC5502

IC5601

1

1

44

484

5 2

6

7

464542

2 58

15

24

84531

6

453

2

87

1213

BL REG10

3

CN5701

10

345

78

17

911

PANEL RPANEL GPANEL B

XCS LCD

VD SO,VD SCK

PANEL XHDPANEL XVD

BL CONT

TOOVERALLBLOCK(3/5)(VC-276)

19

22

(PAGE 3-5)

IC51021-9

16-2548

29-45

26CS FLASH(IC4901)

IC51012-12

39-49

19-3236DSCK(IC1401)

18CS SDARM(IC4901)

215

214

213

238

239

187

184

109

113

116

60

39

62

93

222

221

IC1402

SDRAM

115

74

99

25

97

91

117

118

119

6162

59

87

88

123

120

55

56

54

53

4847

46

34 27 22 119 236

135

170

153

144

137133

130

44

84

85

86

72

65

196

83

76

195

177

191

182

171

172

199

207

SFD BCK

ADAO2

HD,VD,OE

DSCK

SPCK

USB D+,D-

CAM SO,CAM SI,CAM SCK

VSP SO,VSP SI,XVPS SCK

CAM CS(IC4501)

XCS IC1401(IC4501)

DSCK(IC1401)

USB D+,D-

MS DIO, BS, SCLK

XTAL 48M LK

A1-A

23

D0-D

15

LXCS(IC1401)

CS SDRAM (IC5101)

CS FLASH (IC5102)

AD17-AD19

TOOVER ALLBLOCK(5/5)

2

1342

53

21

35

LXCS(IC4901)

(DCR-TRV240E)

(AEP/UK/EE/NE/RU MODEL)

(E/HK/AUS/CH/JE MODEL)

AbbreviationHK: Hong Kong modelAUS: Australian modelCH: Chinese modelJE: Tourist modelEE: East European modelNE: North European modelRU: Russian model

(DCR-TRV340E)

RXD, TXD

38MEMCK

D0-D15

A0-A11

AFCK(IC3603)

MPEGMOVIEPROCESS

CAMERAPROCESS

AUDIO

CHARACTERGENERATOR

DIGITALSTILLPROCESS

CAM

ERA

LINE

INHI

8/ST

D8 P

B

DIGITALSTILLCONTROL

VCK(IC1501)

Y0-Y7

C0-C7

AD0-AD9

Y0-Y7

C0-C7

Y0-Y7

C0-C3

HD,VD,OE

FC RST,ZM RST

RXD,TXDHD,VD,OE

DIR1A,BDIR0A,BEN0,EN1

HD,VD

TOOVERALLBLOCK(1/5)

TOOVERALLBLOCK(3/5)

FLASHMEMORY16Mbit

SDRAM16Mbit

HD,VD,OE

(PAGE 3-10)

(PAGE 3-7) (PAGE

3-5)

2.5INCH

LCD UNIT

LCD901

PD-156 BOARD(1/2)

RGBDRIVE

PSIG

VR,VG,VB

VP

DAC

CN5502

XHD OUTPSIG

VR,VG,VBFORADJUSTMENTS

CN5501

PANEL 2.8V

Q5601

(4-21)

IC5501

41

484746

27

CURRENT

INVERTER

BACKLIGHT

T5601Q5602/Q5604ND901

BACKLIGHT

BL HIGH

BL LOW

DET IN

CN5601

DRIVE

DET

IC56023 4

35

202224

4039

TIMINGGENERATOR

XHD OUT

(4-21)

(4-20)

(4-20)

IC5502

IC5601

1

1

44

484

5 2

6

7

464542

2 58

15

24

84531

6

453

2

87

1213

BL REG10

3

CN5701

10

345

78

17

911

PANEL RPANEL GPANEL B

XCS LCD

VD SO,VD SCK

PANEL XHDPANEL XVD

BL CONT

TOOVERALLBLOCK(3/5)(VC-276)

19

22(PAGE 3-5)

(PAGE 4-35)

(PAGE 4-64)

(4-39)

(4-40)

(4-35)

(4-35)

(4-38)

(PAGE 3-2)

(PAGE 3-5)

DCR-TRV240E/TRV340E

3-5 3-6

( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the schematic diagram.3-3. OVERALL BLOCK DIAGRAM (3/5)

(4-51)

(4-55)

PB RF

DV PB RF9

11

14

18

57

IC3201HI8/STD8

PB RFAMP

(4-52)

3 4

IC3202RF ENV

DET

(4-70)

15

IC2291D/A CONV.

(EVR)

DA STB(IC4501)

ADJUSTMENTVOLTAGE 27

28

Y

DV SIGNALPROCESS

(4-41)

DV INTERFACE

(4-43)

EQA/D CONV.

PLL

(4-45)PB Y OUT

REC/PBAMP

FILTERSW

FLYINGERASEOSC

Q3107Q3109Q3119,3120

Q3117Q3111,3116

FLYING

DRUM

ERASE

(4-46)

X330124.576MHz

L BUS

TRCKLCK

VREF

C

VC-276 BOARD(3/5)

IC6001

51141

133

127

163162

132

151

9997

4779

40

14

42

8179

75

67

134

73

5559

71

138

139

DV PB RF

XCS TRF(IC4501)

152153156

172123

105106

184183

22 24

195194191190

1276

47

545758

142

145

170

179

159

161

83

88

45

42

IC3101

IC3103

13

25 31

34

42 27

29

35

15

20

6

9

29

37

1 35 7

199 201203 205207 211213 215

200 202204 206208 212214 216

TOOVERALLBLOCK(5/5)

YC

USBI/F

135FRRV,TRRV,TRRT

DATA TO SFDDATA FROM SFD

XCS VFD (IC4501)XCS SFD (IC4501)

17CN1104

TPA+,-TPB+,-

14

5CN3101

RF MON

SP1ODD

ODD

EVEN 7

CN202

DV IN/OUT

(FLEXIBLE)FP-410(3/3)

PANEL G

PANEL XHD,XVD

PANEL B

PANEL R

PANEL XHD,XVD

PANEL RPANEL GPANEL B

SFD BCK

6 6AD DT

6AD DT

REC CK

PB CKPB CK

REC DT

ATF ERR

REC CKREC DT

XFE ON

DRUM 8PB

RF SWP

FRRV,TRRV,TRRT

ATF ERR

TOOVERALL BLOCK(4/5)

MC BUS

TOOVERALLBLOCK(1/5)

(PAGE 4-35)

(SEE PAGE 4-46)

(PAGE 3-7)

(PAGE 4-23)

(PAGE 3-10,12)

4

8

11

16 CN1108(2/4)FORADJUSTMENTS

PB RF (IC3201 ) 5

SP2EVEN

MC BUS

MC BUS

IC3301

IC3303

BW Y

SP+,-

182224

DATA TO SFD

DATA FROM SFD

SFD BCK

RF AGC OUT(PB Y RF)

CAM SO,CAM SCK

CAM SO, CAM SCK

PB C RF

PB RF(PB AFM RF)

17

10

45

911

78

3

BL CONT

CN110616

BL CONT

XCS LCD(IC4501)TO

OVERALLBLOCK(2/5)(PD-156/160)

LB-076 BOARD

XCS EVF (IC4501)

SP+,-

RGBDRIVE

VR,VG,VB

LED DA

CN1108(3/4)

VCO

EVF VGFORADJUSTMENTS

LCD903

B/WLCD UNIT

CN7001

CN004

(4-53)

IC7001

41

3940

484746

35

202224

TIMINGGENERATOR

PANEL XHD

VCO

BW Y

(4-53)

(4-10)IC7002

LEDDRIVE

D701(BACK LIGHT)IC701

1

4445

48

4642

2 8

14

24

11

12

3

141513

12

1

2

3

98

10

4

13

20

CN701 CN702

19

121311

17

8

1

CN1110

PANEL XVD

VD SO,VD SCK

SP901SPEAKER

VSP SO,VSP SI,XVSP SCK

VD SO, VD SCK

VSP SO, SI, SCK

(PAGE 3-2)

(PAGE 3-3)

(PAGE 3-3)

(PAGE 3-4)

RF ENV DET

VD SO, VD SCK

12

(1/2)

CONTROL SWITCHBLOCK (CF-2500)

VG

LED ON/OFF

VSP SO, VSP SI, X VSP SCK

65 82 6364

201821

76

140139

17

8

3341

7978

6656

43

46

272842

61

2 46 89 15

48

196

25 31

127

ASDATAMCLK

LCK(IC3301)

HD,VD,OE

C4-C7

Y0-Y7

XTAL 48MLK(IC4905)

X600148MHZ

(DCR-TRV240E)

USB D+,D-

Y0—Y7

C0—C3

HD,VD,OE

XCS IC6001(IC4501)

SPCK(IC1401)

COLO-COL3OSD HD,OSD VD

SFD BCK

ADAO2

ADAI2

HD,VD,OE

C0-C3

Y0-Y7

SPCK(IC1401)

AFCK(IC3603)

TOOVERALLBLOCK(2/5)

TOOVERALLBLOCK(2/5)

AS DATA

MCLK

ADAI2

ADAO2

SFD BCK

OSD VDOSD HD

COL3

COLO

DOP(IC2201)

DCR-TRV240E/TRV340E

( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the schematic diagram.

3-7 3-8

3-4. OVERALL BLOCK DIAGRAM (4/5)

DRUM PWM DRUM PWM

CAP PWM CAP PWM

DRUM ERROR

CAP ERRORMECHA

CONTROLDRUM

MOTORDRIVE

FG AMP

PG AMP

SIGNALPROCESSCONTROL

IC4501

IC4401

IC4401

16

22

17

20

64

58

11

1588

89

97

10

12

47 46

44

41

45

192

193

3

1

6

204

198

197

109120

178179

697067

615957

627371

52

45

1513

5556

5351

3839

33 3635

PWM

SWITCHINGQ1306 CN4402

(SEE PAGE 4-25)

DRUM FG

DRUM MOTORM901

DRUM VS

DRIVE

(1/2)

LOADINGMOTORDRIVE

TAPE ENDDETECT

(2/3)

(1/3)

IC1301

27

29

25

28

LPF

(3/3)IC4401

SWITCHINGQ1305

VC-276 BOARD(4/5) M2000 MECHA DECK

10

3

5

CAPSTANMOTORDRIVE

FG AMP

IC4402

24

3

579

U, V, W

LM(+),LM(-)UNLOADLOAD

TAPE END(C)

DRUM FG

DRUM PG

CAP VS

CAP FG

CAP FG

DRUM FG

DRUM PG

CAP FG

DEW AD

MODE SW A-C MODE SW A-C

UNLOADLOAD

TAPE END

TAPE TOP

T REEL FG

S REEL FG

TAPE LED ON TAPE LED ON

TAPE END

TAPE TOP

T REEL FG

S REEL FG

ME SW

1

CN4404

2

14

1

16

21

15

13

342

15138

1

TAPE TOP(C)

T REEL(+),(-)

S REEL(+),(-)

TAPE TOPDETECT

T REELFG AMP

S REELFG AMP

21

76

1816

910

19

DEW AD

HU1,2HV1,2HW1,2

U,V,W

CN4403

CN4401

22

16

MC BUS

M

DRUM PG

CAPSTAN MOTORM902

M

HU,HV,HW

DEW SENSOR

MODE SWITCHS901

LED DRIVEQ4401

LOADING MOTORM903

Q002

SENSORTAPE END

LEDTAPED001

M

FG1,2CAPSTAN FG

Q001

SENSORTAPE TOP

H001SENSORT REEL

H002

S001

S002

REC PROOF

SENSORS REEL

ME/MPHI8 MPC.C. LOCK

REC PROOFME SW

HI8 MP SWXCC DOWN

(4-60)(4-58)

(4-73)

(4-58)

(4-57)

(4-58)

14

97

2

2223

CN1108(4/4)FOR ADJUSTMENTS RF SWP (IC4501 )172

CAMERACONTROL

84

111

155215

172170

11523

135

666563

130129211210415456128

17594

777875

828380

161

15499

4342

11

59

39

38

EEPROM

IC45021

32 4

(4-60)

173202205

119

190

106107108

180

195

196

X450120MHZ

64

HI SO,HI SI,X HI SCK

XCS VFD(IC3301)XCS SFD(IC3301)XCS IC6001

XCS EEP

XCS TRF(IC3101)

VREF(IC3301)

RF SWPXFE ONDRUM 8 PBRF ENV DET

XCS LCD (IC5501,5502)

XCS EVF (IC7001,7002)

DA STB (IC2291)VD SO, VD SCK

CAM SO, CAM SCK

VSP SO, VSP SI, XV SP SCK

CAM SO, CAM SI,CAM SCK

VSP SO, VSP SI, XVSP SCK

CAM SO, CAM SCK

VD SO, VD SI, VD SCK

XCS IC1401

XCS IC3603XCS AU1(IC5701)

XCS IC3701

XCS IC2201

CAM CS(IC1501,1401)

TBC VDMECHA VDMECHA HD

XCS CH,CH SO,XCH SCK

STB ONIRIS PWM

IRIS PWM

STB ON

MF A

FC RST

XNS SW

HALL AD

YAW ADPITCH ADMF B

ZM RST

YAW ADPITCH ADMF A,BXNS SWZM RSTFC RSTHALL AD

BLOCK(3/5)OVERALLTO

(PAGE 3-6)

(PAGE 3-10,12)

(PAGE 3-3)

(PAGE 3-2)

BLOCK(2/5)OVERALLTO

BLOCK(1/5)OVERALLTO

XCS MECHA (IC4901/IC4801)

ZOOM VR AD

XCC DOWNREC PROOF

BLOCK(5/5)OVERALLTO

HI8 MP SW

ATF ERR

FRRV,TRRT,TRRV

VSP SO,VSP SI,XVSP SCK

DCR-TRV240E/TRV340E

3-9 3-10

( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the schematic diagram.3-5. OVERALL BLOCK DIAGRAM (5/5) (DCR-TRV240E)

X480120MHz

X480232.768kHz

CHARACTERDISPLAY

LCD902

RESET

S601

PANELREVERSE

SW

KEY AD5XPHOTO FREEZ XPHOTO FREEZ

SEL/PUSHEXECDIAL

CN1110

KEY AD0-KEY AD4

CN5701

CN1106

XPANEL REV2 2

CN1103

16

32817

4•3

J303(LANC)

CONTROL SWITCHBLOCK (CF-2500)(2/2)

CONTROL SWITCHBLOCK (FK-2500)

CONTROLSWITCHBLOCK(SS-1380)

CN570212

CN0051

4

CN57041

4

CN57031

20

(FLEXIBLE)FP-412 PD-156/160 BOARD(2/2)

7

10

11

30

IC5701INDICATOR

DRIVE

VC-276 BOARD(5/5)

SI-032 BOARD(2/2)

FP-411(FLEXIBLE)(2/2)

14

41210

13

97

19

6

3

16

BT001LITHIUMBATTERY

CN301 CN304

CN1109

78

5

12

14

11

3

XS/S SW

XVTR MODE SWXCAM MODE SWXPHOTO STBY SW

XEJECT SW

ZOOM VR AD

LANC SIG

IC4701

RESET

VDD SWITCH

(4-77)

(4-19)

(4-78)

(4-73)

(4-61)

IC4801HI CONTROL

(4-61)

5

69

7099

100

67

6

131

11

6

3

127

4

431

37VTR UNREG

BATT UNREG

BATT LI 3V

5

86

20

89

51

174

171852421

KEY AD0

KEY AD4

DIAL ADIAL B

32kHz IN

32kHz OUT

VDD

KEY AD5

XOSD SCKOSD SOLCD COM/XDATAXCS LCD DRIVER

LANC INLANC OUT

IB SIIB SO

XS/S SW

XVTR MODE SWXCAM MODE SWXPHOTO STBY SW

BATT SIG

XEJECT SW

XRESET

8283

1012

8887

IC4703

I/F

LANCI/O

Q4801

BL CONT

104105

126

XCC DOWN

XCS MECHA

SIRCS PWM

2625

VTR DD ON

FAST CHARGEBATT/EXT SW

SHOE ONINIT CHARGE ON

SIRCS SIG

CN1101LANC SIG

SHOE/PRT UNREG

3

1

16

19 20

TOOVERALLBLOCK(4/5)

TOOVERALLBLOCK(2/5)

TOOVERALLBLOCK(1/5)

TOOVERALLBLOCK(3/5)

USB 3.1VBL REG

INTELLIGENTACCESSORYSHOE(2/2)

IC1301DC/DCCONV.

(2/2)D 1.9VD 2.8V

AU 2.8V

A 2.8VA 4.75V

AU 4.75VRP 4.75V

MT 5VEP 4.75VEP 2.8V

EP 13.3VPANEL 4.75V

PANEL -15.3VCAM -7.5V

CAM 15VD 1.5V

RP 6.0V

FAST CHARGE

BATT UNREG

SHOE/PRT UNREG

BATT/EXT SWBATT SIG

INIT CHARGE ON

SHOE ON

DC IN

+

–S BATTERY

TERMINAL

CHARGESW

CN4001Q4003

Q4011

Q4002432

651

(PAGE 4-27)

(PAGE 4-13)

(PAGE 4-13)

(PAGE 4-23)

(PAGE 4-23)

(PAGE 4-19)

12•

11

8•6•5•3

9

2

53•

52•

54

45•

44•

46

31•

32•

125

17•

71•

98•

151

23•

47

S023

CN002

CN001

S001

OPEN/CLOSESW

KEY AD 1-4FUNCTION

SW

S007

VTR FUNCTIONSW

S003~006, 009~010, 012~013, 015~019, 022~029

S401, 403-409

KEY AD 0, 1

IC4802

EEPROM

130

ZOOM VR AD

IR ONSIRCS PWM

SIRCS SIG

ACV URREG

3•4•2

OSD SO

OSD SI

OSD CS

REC PROOF20MHz OUT

20MHz IN

HI SO

HI SI

HI SCK

LCD COM/XDATA

XCS LCD DRIVER

HI EVER SD

HI EVER SI

HI EVER SCK

HI EVER SO

HI EVER SCK

XCS EEPROM

IR ON

CAM DD ON

HI SO, HI SI, XHI SCK HI SO, HI SI, XHI SCK

OSD SO, OSD SI, OSD CS

XCS MECHA (IC4501)

A17 – A19

XCC DOWNREC PROOF

(PAGE 3-3)

(PAGE 3-7)

(PAGE 3-2)

(PAGE 3-6)

PHOTO

START/STOP

POWER

OPEN/EJECT

ZOOM

S004

S002

S001

S003

RV001

BT901

DCR-TRV240E/TRV340E

3-11 3-12

( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the schematic diagram.3-5. OVERALL BLOCK DIAGRAM (5/5) (DCR-TRV340E)

X500110MHz

X480232.768kHz

CHARACTERDISPLAY

LCD902

RESET

S601

PANELREVERSE

SW

PHOTO

START/STOP

POWER

OPEN/EJECT

KEY AD5XPHOTO FREEZ XPHOTO FREEZ

ZOOM

SEL/PUSHEXECDIAL

CN1110

KEY AD0-KEY AD4

CN5701

CN11062 2

CN1103

16

32817

4•3

J303

CONTROL SWITCHBLOCK (CF-2500)(2/2)

CONTROL SWITCHBLOCK (FK-2500)

CONTROLSWITCHBLOCK(SS-1380)

CN570212

CN0051

4

CN57041

4

CN57031

20

(FLEXIBLE)FP-412 PD-156/160 BOARD(2/2)

7

10

11

30

IC5701INDICATOR

DRIVE

VC-276 BOARD(5/5)

SI-032 BOARD(2/2)

FP-411(FLEXIBLE)(2/2)

14

41210

13

97

19

6

3

16

BT001LITHIUMBATTERY

CN301 CN304

CN1109

78

5

12

14

11

3

XS/S SW

XVTR MODE SWXCAM MODE SWXPHOTO STBY SW

XEJECT SW

ZOOM VR AD

LANC SIG

IC4701

RESET

VDD SWITCH

(4-77)

(4-19)

(4-78)

IC5001HI CONTROL

(4-63)

(4-73)

5

28

2951

52

73

6

67

11

6

3

127

4

37VTR UNREG

BATT UNREG

BATT LI 3V

5

41

45

26

74373817

KEY AD0

KEY AD4

DIAL ADIAL B

32kHz IN

32kHz OUT

VCC

KEY AD5

XOSD SCKOSD SOLCD COM/XDATAXCS LCD DRIVER

LANC INLANC OUT

IB SIIB SO

XS/S SW

XVTR MODE SWXCAM MODE SWXPHOTO STBY SW

BATT SIG

XEJECT SW

XRESET

3940

1012

4342

IC4703

I/F

LANCI/O

Q5001

BL CONT

7980

59

XCC DOWN

SIRCS PWM

35VTR DD ON

FAST CHARGEBATT/EXT SW

SHOE ONINIT CHARGE ON

SIRCS SIG

CN1101LANC SIG

SHOE/PRT UNREG

PRT HEAD UNREG

3

1

2

16

19

17

20

18

TOOVERALLBLOCK(4/5)

TOOVERALLBLOCK(1/5)

TOOVERALLBLOCK(3/5)

USB 3.1VBL REG

INTELLIGENTACCESSORYSHOE(2/2)

IC1301DC/DCCONV.

(2/2)

IC4903

IC4901

D 1.9VD 2.8V

AU 2.8V

A 2.8VA 4.75V

AU 4.75VRP 4.75V

MT 5VEP 4.75V

EP 2.8VEP 13.3V

PANEL 4.75VPANEL -15.3V

CAM -7.5VCAM 15V

D 1.5VRP 6.0V

FAST CHARGE

BATT UNREG

SHOE/PRT UNREG

PRT HEAD UNREG

BATT/EXT SWBATT SIG

INIT CHARGE ON

SHOE ON

DC IN

+

–S

BATTERYTERMINAL

CHARGESW

CN4001Q4003

Q4002

Q4010

432

651

(PAGE 4-27)

(PAGE 4-19)

(PAGE 4-23)

(PAGE 4-23)

(PAGE 4-13)

(PAGE 4-13)

12•

11

8•6•5•3

9

2

23•

24•

25

21•

20•

18•

22

14•

53•

62

8•2•9

207•

206•

205

200•

201•

199

190•

191•

185

124

134

168

1

37

17

30

S004

S002

S001

S003

RV001

S023

CN002

CN006

S001

OPEN/CLOSESW

KEY AD 1-4FUNCTION

SW

S007

VTR FUNCTIONSW

S003~006, 009~010, 012~013, 015~019, 022~029

S401, 403-409

KEY AD 0, 1

61•

65•

66

XTAL

XTAL

TXD

RXD

SCK

CS

TXD

RXD

SCK

CS

HI SO

HI SI

XHI SCK

HI EVER SCK

HI EVER SO

LCD COM/XDATA

XCS LCD DRIVER

EEPROM

TXD, RXD, SCK

HI CONTROL

EEP TXDEEP RXDEEP SCK

CS EEP

CAM DD ON

REC PROOF

CS MECHA

IR ON

XCC DOWN

REC PROOF

HI SO, HI SI, XHI SCK

ZOOM VR AD

CS MECHA (IC4501)

IR ON

SIRCS PWM

SIRCS SIG

(2/2)

ACV URREG

(PAGE 3-7)

(PAGE 3-2)

(PAGE 3-6)

(LANC)

BT901

DCR-TRV240E/TRV340E

3-13 3-14

( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the schematic diagram.3-6. POWER BLOCK DIAGRAM (1/3)

S

7

31

28

2

6

5

1

57

54

18

41

45

42

40

49

50

34

276

7

2

3

46

37

21

22

29

30

64

10

11

58

14

15

1

4

5

8

IC1301

BATTERYTERMINAL

BT901

DC IN

Q4001, 4002

Q4003, 4004

Q4005,4007,4009,4011

Q4005,4007,4009,4010

(DCR-TRV240E)

(AEP/UK/EE/NE/RU MODEL ONLY)

(DCR-TRV340E)

F4001

F4005

F4003

F4004

F4002

CHARGESWITCH

C/D VS D1.5V

BL REG UNREG

VTR UNREG

BL CONT

DC/DC CONVERTER

(4–73)

(4–74)

(4–29)

(4–8)

(PAGE 3-15)

(PAGE 3-17)

STANDBY–7

NONINVINPUT–7

OUTPUT–7

MONITOR-7OUTPUT

OUTPUT VCC–7

OUTPUT VCC–4,5,6

OUTPUT–4

MOS GATE–4

OUTPUTMONITOR–4

OUTPUT–1

MOS GATE–1

OUTPUTMONITOR–1

VCC

COMP

VREF

VTR DD ON

16

VREF

OUTPUT VCC–1,2,3

OUTPUT–3

OUTPUT MONITOR–3

RT

CT

OUTPUT–2

OUTPUTMONITOR–2

OUTPUT–6

OUTPUT MONITOR–6

NONINV INPUT–6

OUTPUT–5

OUTPUT MONITOR–5

NONINV INPUT–5

STANDBY–3STANDBY

VTR DD ON

SHOE ON

BATT SIG

BATT/XEXT SW

FAST CHARGE

INIT CHARGE ON

CAM DD ON

BL CONT

BL REG

VTR UNREG

MT 5V

BATT UNREG

DRUM ERROR

D 2.8VA 4.75V

CAM 15VCAM -7.5V

DRUM VS

CAP ERROR

CAP VS

Q1303SWITCHING

Q1308SWITCHING

Q1307SWITCHING

Q1304SWITCHING

Q1301SWITCHING

Q1302SWITCHING

Q1305SWITCHING

Q1306SWITCHING

L1305 L1310

L1306

L1307

D 1.9V

D 1.5V

USB 3.1V

D 2.8V

A 2.8V

L1302

T1301

Q1314

D1302 (1/2)RECT

D1306RECT

D1302(2/2)RECT

D1301

RECT

EMERGENCYDETECT

-7.5V REG

Q1316,1329

-15.3V REG

Q1324,1330

13.3V REG

Q1333

15V REG

Q1321,1323

5V REG

Q1311,1312,1327

L1301

L1303

L1304

CAP VS

CAM

DD

ON

CAP ERROR

DRUM VS

DRUM ERROR

BATT UNREG

L1317

L4001

L1318Q1309

SWITCHING

SHOE/PRT UNREG

PRT HEAD UNREG

CN1101

TOPOWERBLOCK(3/3)(PD-156/160)

CN1106

TOPOWERBLOCK(2/3)

BL CONTBL REGPANEL 2.8VPANEL 13.3VPANEL 4.75V

17

13151416

18

CN4001

FAST

CHA

RGE

SHOE

ON

INIT

CHA

RGE

ON

BATT GND

BATT UNREG

BATT SIG

BATT/XEXT SW

ACV UNREG

6

5

1

432

F4006

VC-276 BOARD(1/3)2

1

INTELLIGENTACCESSORYSHOE

17

20

18

19

IC1305

Q1335,1337

IC1501TIMING

GENERATOR

IC551CCD

IMAGER

IC1303

5.9V REG

L1308 AU 2.8V

L1309

L1313

L1314

L1315

L1316

FB1301

EP 2.8V

AU 4.75V

A 4.75V

EP 4.75V

RP 4.75V

EP 13.3V

RP 6.0V3

3

25

25

FB1501

CN551CN1501

1012

75

CD-357BOARD

1.9V REG

3.1V REG

D 2.8V

A 4.75VAbbreviationEE: East European modelNE: North European modelRU: Russian model

DCR-TRV240E/TRV340E

3-15 3-16

( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the schematic diagram.3-7. POWER BLOCK DIAGRAM (2/3)

8

11

4

8

1

3

2

112/54113/55

67/73

14

IC4703REG

UNREG

LANC I/O

LANC DCLANC DC

POWER

VCC

(4-78)

IC5701AUDIO I/O

(4-65)

IC4701 (4-77)

(4-61) (4-63)

(4-53)

(4-53)

IC4801 IC5001

(4-34)

(4-33)

(4-57)

(4-10)

(PAGE 4-27)

(PAGE 4-23)

(PAGE 4-23)

(PAGE 3-17)

(PAGE 3-17)

D4702

Q4701

5

6

4

8

7 BATTER INDETECT

RESET

HI CONTROL

BATT SENSSHOE ON

IB SOIB SI

ACV SENS

XRESET

VDD/VCC

INIT CHARGE ONVTR DD ON

FAST CHARGECAM DD ONBATT/XEXT

XVTR MODE SW

XCAM MODE SW

XPHOTO STBY SW

BATT IN

XLANC ON

17 71 98151/14 53

62

Q4801/Q5001BATT SIG

BATT LI3V

I/F

IC5702AUDIO

L5701

(4-66)

IC5801MIC AMP

(4-67)

ADC&DAC

(4-52)(4-51)

IC3202

DETRF ENV

IC2201

PB Y/CPROCESS

HI8/STD8

(4-32) (4-30)

(4-69)

(4-55)

(4-35)

(4-35)

IC1502

A/D CONV.S/H,AGC,

IC3603

(4-49)

A/D CONV.

IC2291(EVR)

D/A CONV.

IC3301IC3701

(4-48)

VIDEOLINE IN/OUT

AMP

(4-41)

DVSIGNAL

PROCESS

IC3103REC/PB

AMP

IC3101

(4-45)(4-46)

EQ.A/D CONV.

PLL

IC6002

(4-70)(4-56)

(4-60)(4-61) (4-60)

FB3601 FB3701 FB3370

FB2202

SHOE ONBATT SIGINIT CHARGE ONVTR DD ONCAM DD ONFAST CHARGEBATT XEXT SW

EP 2.8VEP 13.3VEP 4.75VUSB 3.1V

CAP VS

CAP ERROR

DRUM VS

DRUM ERROR

AU 4.75V

AU 2.8V

D 2.8V

D 4703

D 1.9VA 2.8V A 2.8V

AU 2.8VAU 2.8V

D 1.5V

D 1.5V

EVER 3.0V

A 4.75V A 4.75V

D 2.8V D 2.8V

D 2.8V

RP 4.75V RP 4.75VA 2.8V

A 2.8V

RP 6.0V

16

TOPOWER BLOCK(1/3)(PAGE 3-14)

BATT UNREG

MT 5V

MT 5V

MT 5V

VTR UNREG

VTR UNREG

VTR UNREGMT 5V

D 2.8V

L3102

L3201 L3104 L3103

RF 1.9V

IC3201

PB RFAMP

HI8/STD8

L2202L2208

L1501FB1504FB2204

FB2291

FB4501

IC1401 IC1402 IC4401

MOTOR DRIVEDRUM FG,PG AMP

DRUM

(4-58)

MOTOR DRIVEREEL FG AMP

LOADINGDRUM ERROR

DRUM,CAP ERROR AMPTAPE TOP,END DET

CAP VS

MT 5V

CAP ERRORDRUM VS

FB2205L2204

L2291

VC-276 BOARD(2/3)

M2000 MECHADECK

62729

17CN4403

R4407

SENSOR VCC

TAPE LED(A)

IRISMETER

CAPSTANFG

TEMP

ZOOMRESET

SENSOR

FOCUSRESET

SENSOR

8

H001,002

D00112

CN4404

T REEL,S REEL

SENSOR

TAPE LED

(SEE PAGE 4-25)

R4411

80/31

92/46

114/56

L3602

L5803

IC4502EEPROM

IC4802 IC4501

L3701, 3705

IC3303

(4-43)

DVINTERFACE

L2209

IC6001

110

43

TOPOWERBLOCK(3/3)(PD-156/160)

TOPOWERBLOCK(3/3)

CN701

1618

53

CN1103

27

2

20

17

1

D 1.5V

USB 3.1V

D 2.8V

F LED 2.8VR1132

XPHOTO STBY SW

POWER

VTR

OFF(CHG)

CAMERA

MEMORY

CN702

871

CN1110

6 2

3

21

20

6

5

5

XCAM MODE SWXVTR MODE SW

EP 2.8VEP 13.3VEP 4.75V

LB-076 BOARD

CONTROL SWITCH BLOCK(SS-1380)

LCD

LCD903

SW

UNIT

IC701EVF

BACKLIGHTDRIVE

IC7002 IC7001

A 4.75VSE 2.8VMT 5V

TOPOWERBLOCK(3/3)(SI-032)

Q1555

R1560

3

2 1

IC4402CAPSTAN MOTOR

DRIVE

IC1552IRIS DRIVE

IC1553ZOOM/FOCUSMOTORDRIVE

IC2001PITCH/YAW

SENSORAMP

CN1551

24

LENS ASSY

16

14

18

L1551

L2001

A 4.75V L1553

87/42

21/17

88/41

24/3826/35

85/3725/XX171/74

1/1

2/2

7/7175/12

VTR DDSENSE LCD LED ON

/

LANC DC

(PAGE 3-18)

FB3301

D 1.9V

CAM DD ON(DCR-TRV340E)

FB7001

CN1109

TIMINGGENERATOR

LCE DRIVE

CN7001

FB7002L7001

BTOOILITHIUMBATTERY

DISP LCD VDD

CN005

CN006

DISP BL

CN002

CONTROL SWICH BLOCK (CF-2500)S023

RESET

ZOOM VR

CONTROL SWITCHBLOCK (FK-2500)

S001

D 2.8V

NOTE : A/B A : DCR-TRV240EB : DCR-TRV340E

USB 3.1V

(DCR-TRV340E)

L3307 L6001FB3304

EEPROM

(DCR-TRV240E)

FB4502

FB6003

FB6001

FB6002

AUDIOA/D

CONV.USBI/F

MECHACONTROLCAMERACONTROL

Q1104, 1105

FB1402 L1401

SDRAM

FB1403

CAMERAPROCESS

MPEG MOVIEPROCESSDIGITAL

STILL PROCESS

DCR-TRV240E/TRV340E

3-17 3-18E

( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the schematic diagram.3-8. POWER BLOCK DIAGRAM (3/3)

IC5101 IC5102

IC4907IC4903 IC4905

(PAGE 3-14)

(PAGE 3-16)

(PAGE 3-16)

(PAGE 3-16)

(PAGE 4-13)

(4-39) (4-40)

(4-14)

(4-20)

(4-19)

(4-38)

(4-37) (4-37) (4-37)

IC5701INDICATOR

DIRVE

IC301REMOTE

COMMANDERRECEIVER

PITCH/YAWSENSOR

IC5601,5602INVERTER

BACKLIGHT

BACKLIGHT

DRIVE

CN5701

BL CONT

TOPOWERBLOCK(2/3)(CF-2500)

BL REG

Q5505,5506

D5503

14

1516

13

5

6

1718

CN5501

16

18LCD

LCD901

(4-21) (4-21)

UNIT

10CN5601

CN5705

BL HIGH

BL VDD 3•4

ND901

DISP LCD VDD

DISP BL

CN5704

PD-156/160BOARD PD-160 BOARD

VC-276 BOARD (3/3)

PANEL 13.3V

PANEL 4.75V

FB5504

IC5502GENERATOR

TIMING

IC5501RGB DRIVE

PANEL 2.8V

L5501

14

FB5502

MF PHOTOSENSOR

NIGHT SHOTLED

CHARACTERDISPLAY

BACKLIGHT

D902

CN304

16CN301

R301

A 4.75V

SE 2.8V

MT 5V

D301,D302

SE301,302

TALLY LEDD306

TOPOWER BLOCK(2/3)(VC-276)

TOPOWER BLOCK(1/3)(VC-276)

30

14

4

3 15

FP-411(FLEXIBLE)

SI-032 BOARD

F LED 2.8V11

LANC DC29

J303LANC

23

168

EEPROM

IC4901

HI CONTROL,DIGITAL STILL

CONTROL

BUFFER

SDRAM16Mbit

FLASHMEMORY

16Mbit

D 1.5V

D 2.8V

FB4902

FB4903

FB5101

D 1.9V L4901

CAM DD ON

USB 3.1V

FB1102

Q1101,1102

MS VCC ON

TOPOWERBLOCK (2/3)

VCC

CN1105

XTALOSC

MEMORYSTICKSLOT

4•8

(DCR-TRV340E)

(E/HK/AUS/CH/JE MODEL ONLY)

Q5502-5505

CN5501

243123

LCD

LCD901

(4-21) (4-21)

UNIT

PD-156 BOARD

PANEL 13.3VPANEL -15.3V

FB5502

FB5503

IC5502GENERATOR

TIMING

IC5501RGB DRIVE

PANEL 2.8V

L5501

14

FB5501

(AEP/UK/EE/NE/RU MODEL ONLY)

AbbreviationHK: Hong Kong modelAUS: Australian modelCH: Chinese modelJE: Tourist modelEE: East European modelNE:North European modelRU: Russian model

DCR-TRV240E/TRV340ESECTION 4

PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS

4-1. FRAME SCHEMATIC DIAGRAM (1/2)

FRAME SCHEMATIC DIAGRAM (1/2)4-1 4-2

24P

CN

1551

123456789101112131415161718192021222324

20P

CN

1101

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

15P

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

10P

CN

1105

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

18PCN301

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

20PCN1108

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Y

GG

C

J201

4PCN202

1NTPB

2TPB

3NTPA

4TPA

4PCN302

1

2

3

4

24PCN1104

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24 30P

CN

1103

123456789101112131415161718192021222324252627282930

30P

CN

304

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

D302

1

A

S002

5PCN203

1VCC

2D-

3D+

4ID

5GND

16P

CN

551

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

16P

CN

1501

1V

4

2V

3

3V

2

4V

1

5G

ND

6R

G

7H

1

8H

2

9G

ND

10C

AM

_15V

11V

SH

T

12C

AM

-7.5

13G

ND

14C

CD

_OU

T

15G

ND

16G

ND

12PC1109

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

S003

RV001

S004

D301 D306

J301

J303

J302

IC301

FOC

US

_XA

FOC

US

_XB

FOC

US

_B

FOC

US

_A

IR_S

WIT

CH

IR_S

WIT

CH

ZOO

M_X

A

ZOO

M_X

B

ZOO

M_B

ZOO

M_A

N.C

.

ZM_S

ENS

E_O

UT

FC_S

ENS

E_O

UT

FC_S

ENS

E_V

CC

GN

D

ZM_S

ENS

E_V

CC

TEM

P

TEM

P

IRIS

_DR

IVE(

-)

IRIS

_BIA

S(-

)

IRIS

_HA

LL(-

)

IRIS

_BIA

S(+

)

IRIS

_HA

LL(+

)

IRIS

_DR

IVE(

+)

GYRO GY

RO

SH

OE_

UN

REG

_GN

D

SH

OE_

UN

REG

_GN

D

SH

OE_

MIC

_GN

D

SH

OE_

UN

REG

_GN

D

SH

OE_

MIC

_L

STB

_ON

SH

OE/

PR

T_U

NR

EG

SH

OE/

PR

T_U

NR

EG

SH

OE_

MT_

GN

D

SH

OE_

MT_

GN

D

PR

T_H

EAD

_UN

REG

PR

T_H

EAD

_UN

REG

LAN

C_S

IGTXD

SH

OE_

ID1

RX

D

SH

OE_

ID2

RTS

→S

CK

CTS

→H

DS

SH

OE_

CO

NT_

AD

SH

OE_

UN

REG

HEA

D_U

NR

EG

LAN

C

TXD

SH

OE_

ID1

RX

D

SH

OE_

ID2

RTS

STB

_ON

CTS

MIC

_GN

D

SH

OE_

CO

NT_

AD

MIC

_L

MT_

GN

D

GN

D

DIO

BS

VC

C

SC

LK

VS

S

INS

VC

C

VS

S

VS

S

VS

S

EXT_MIC_L

REG_GND

MIC_GND

HP_R

MF_B

HP_L

LANC_SIG

REG_GND

HP_GND

MIC_GND

XLANC_JACK_IN

MF_LED

MF_A

EXT_MIC_R

LANC_DC

REG_GND

HP_JACK_IN

MF_4.75V

VCO

PB_RF

EVF_VG

REG_GND

CAP_FG

RF_SWP

BPF_MONI

RF_MON

REG_GND

REG_GND

N.C

N.C

N.C

N.C

N.C

N.C

RF_SWP

REG_GND

REG_GND

N.C

GND

GND

INT_MIC_R

INT_MIC_L

FP-406

REG_GND

TPB

D+

S_Y_I/O

REG_GND

REG_GND

VIDEO_I/O

REG_GND

AUDIO_R_I/O

XS_JACK_IN

S_GND

AUDIO_L_I/O

REG_GND

REG_GND

REG_GND

S_C_I/O

REG_GND

S_GND

NTPA

AV_JACK_IN

D-

TPA

VCC

NTPB

LIA

1

SIR

CS

_SIG

MF_

B

IR_O

N/S

IRC

S_P

WM

HP

_L

SE_

GN

D

EXT_

MIC

_GN

D

HP

_L

HP

_GN

D

LAN

C_S

IG

MF_

LED

MT_

5V

MF_

LED

VR

EF1

MT_

5V

REG

_GN

D

INT_

MIC

_R

LAN

C_D

C

MF_

A

F_LE

D_2

.8V

REG

_GN

D

EXT_

MIC

_L

VR

EF2

REG

_GN

D

INT_

MIC

_L

XF_

TALL

Y_L

ED

LAN

C_D

C

XLA

NC

_JA

CK

_IN

SE_

2.8V

REG

_GN

D

INT_

MIC

_GN

D

LAN

C_S

IG

XLA

NC

_JA

CK

_IN

HP

_JA

CK

_IN

MF_

A

EXT_

MIC

_GN

D

INT_

MIC

_GN

D

HP

_R

EXT_

MIC

_R

SE_

GN

D

INT_

MIC

_L

VR

EF1

XF_

TALL

Y_L

ED

INT_

MIC

_R

LIA

2

IR_O

N/S

IRC

S_P

WM

LIA

1

EXT_

MIC

_R

SE_

2.8V

HP

_R

SIR

CS

_SIG

A_4

.75V

VR

EF2

HP

_GN

D

LIA

2

F_LE

D_2

.8V

EXT_

MIC

_L

A_4

.75V

MF_

B

HP

_JA

CK

_IN

FLEXIBLE

PITCHSENSOR

AUDIO/VIDEO

17

S VIDEO

19

E

SE302

L

MIC

I

MIC901

G

(IR EMITTER)

START/STOP

(USB)

7

VC-276 BOARD(1/2)

TOVC-276 BOARD(2/2)FH(2/2)

FP-161

LENS UNIT

(FOR CHECK)

C

16

K

CPC

16

CONTROL SWITCH BLOCK(SS-1380)

12

B

3

FP-410

CD-357 BOARD

20

FLEXIBLE

6

J

H

1054 132

D

F

CCDIMAGER

SE301

1511

SI-032 BOARD

9

YAWSENSOR

8 14 18

DVIN/OUT

VS

HT

V2

H2

GN

D

RG

H1

GN

D

GN

D

GN

D

CC

D_O

UT

V4

V3

CA

M-7

.5

GN

D

V1

CA

M_1

5V

INTELLIGENTACCESSORYSHOE

REG_GND

KEY_AD5

XVTR_MODE_SW

XCAM_MODE_SW

XEJECT_SW

XPHOTO_STBY_SW

XPHOTO_FREEZE

ZOOM_VR

REG_GND

D_2.8V

REG_GND

XS/S_SW

OPEN/EJECT

S001

CAMERA

OFF(CHG)

T

(PHOTO FREEZE)

VTR

PHOTO

W

POWER

MEMORY

ZOOM

FLEXIBLE

MEMORY STICKCONNECTOR

(DCR-TRV340E)

FLEXIBLEFP-409

MIC901MIC

L-CH

R-CH

(IR EMITTER) (TALLY)

MIC(PLUG IN POWER)

LANC

(HEADPHONES)

FP-411FLEXIBLE

FP-246FLEXIBLE

1/25 CAM-1 BLOCK 2/25 CAM-2 BLOCK 3/25 LD BLOCK 4/25 CAM,MPEG BLOCK 5/25 DIGITAL STILL BLOCK 6/25 FLASH,RAM BLOCK 7/25 JC-1 BLOCK 8/25 JC-2 BLOCK 9/25 RF(D) BLOCK10/25 IN/OUT BLOCK11/25 A/D BLOCK12/25 RF(8) BLOCK13/25 EVF BLOCK

14/25 USB BLOCK15/25 MD BLOCK16/25 CAM/MECHA CONT. BLOCK17/25 HI-1 BLOCK18/25 HI-2 BLOCK19/25 AU BLOCK20/25 MA BLOCK21/25 ER,SE BLOCK22/25 FU BLOCK23/25 DD BLOCK24/25 CN BLOCK25/25 LANC/RESET/BEEP,CN BLOCK

(REMOTE COMMANDER RECIEVER)

(DCR-TRV340E)

DCR-TRV240E/TRV340E

4-3 4-4

FRAME SCHEMATIC DIAGRAM (2/2)

FRAME SCHEMATIC DIAGRAM (2/2)

CN44

0210

P

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

CN44

0415

P

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16PCN702

1

COM

2

VG

3

VR

4

VB

5

BLK

6

HCK1

7

HCK2

8

HST 9

RGT

10

DWN

11

EN

12

STB

13

VCK

14

VST

15

VSS

16

VDD

6PCN5704

1

2

3

4

5

6

6PCN5702

1

2

3

4

5

6

10P

CN

5601

1LE

D_G

ND

2LE

D

3B

L_LO

W

4N

.C.

5N

.C.

6N

.C.

7N

.C.

8N

.C.

9N

.C.

10B

L_H

IGH

24P

CN

5501

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

2PC

N44

01

1 2

11P

CN

3101

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

22P

CN

4403

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

6PCN4001

1

2

3

4

5

6

10PCN5502

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

CN

1106

20P

1234567891011121314151617181920

20P

CN

5701

1234567891011121314151617181920

6PCN005

1

2

3

4

5

6

CN5703

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

4PCN5705

1

2

3

4

5PCN006

1

2

3

4

5

20PCN7001

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

20PCN701

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

22P

CN

1110

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

2PCN004

1

2

S401,403-409

S001

S003,004,006,009,010,012,015

S005,013,017,018,026,028,029

1 2

Q002

Q001

S601

1

A

PG

FG-P

G_C

OM

FG CO

M

W W V V U ULM(-

)

LM(+

)

C_L

OC

K_S

W

TAP

E_LE

D(K

)

S_R

EEL(

+)

HI8

_MP

REG

_GN

D

SEN

SO

R_V

CC

TAP

E_EN

D(C

)

ME/

MP

T_R

EEL(

+)

REC

_PR

OO

F

S_R

EEL(

-)

T_R

EEL(

-)

TAP

E_TO

P(C

)

HA

LL_C

OM

TAP

E_LE

D(A

)

XOSD_SCK

XCS_LCD_DRIVER

DISP_LCD_VDD

DISP_BL

LCD_COM/XDATA

OSD_SO

PANEL_REV

GND

BATT_GND

BATT_SIG

BATT_UNREG

ACV_GND

ACV_UNREG

GN

D

GN

D

GN

D

XO

DD

(SP

1X)

YO

DD

(SP

1Y)

GN

D

XEV

EN(S

P2X

)

YEV

EN(S

P2Y

)

GN

D

FE(Y

)

FE(X

)

Hw

2

Hw

1

Hv2

Hv1

Hu2

Hu1

VH

-

VH

+

CA

P_W

CA

P_W

CA

P_V

CA

P_U

REG

_GN

D

FG V

CC

FG2

FG1

M-S

W(C

)

M-S

W(B

)

M-S

W(A

)

DEW

CA

P_V

CA

P_U

V

FG-P

G_C

OM V

PG UFG U

CO

M WW

GN

D

SP

2(X

)

GN

D

SP

2(Y

)

GN

D

GN

D

GN

D

FE(Y

)

SP

1(X

)

FE(X

)

SP

1(Y

)

Vo2

Hw

1

Coi

l-U

coil-

V

Vo1

Hv2

Coi

l-V C

Hv1

Coi

l-W B

Hu2

Coi

l-U A

Hu1

GN

D(C

OM

)

DEWVH

-

Vcc

Hw

2

Coi

l-W

VH

+

HA

LL_C

OM

S_R

EEL(

-)

TAP

E_LE

D(A

)

C_L

OC

K_S

W

TAP

E_TO

P(C

)

REC

_PR

OO

F

T_R

EEL(

-)

TAP

E_LE

D(K

)

T_R

EEL(

+)

REG

_GN

D

ME/

MP

TAP

E_EN

D(C

)

HI8

_MP

SEN

SO

R_V

CC

S_R

EEL(

+)

BATT/XEXT

VB

XVD_OUT

VG

PSIG

VR

MAKER_CHECK

XHD

XHD_OUT

GND

GND

PANEL_REV

N.C.

GND

TES

T2

RG

T B R G

PS

IG

HC

K1

HC

K2

CR

ext

SO

UT

REF

HS

T

WID

E

CS

VV

SS

G

VD

OG

VS

S

VD

D

DW

N EN

VC

K

VS

T

CO

M

TES

T1

XP

AN

EL_R

EV

PA

NEL

_4.7

5V

PA

NEL

_HO

LD

SE_

GN

D

VD

_SC

K

XC

S_L

CD

PA

NEL

_13.

3V

BL_

CO

NT

VD

_SO

PA

NEL

_-15

.3V

PA

NEL

_R

BL_

GN

D

PA

NEL

_XH

D

XR

ST_

VTR

PA

NEL

_2.8

V

PA

NEL

_G

PA

NEL

_B

PA

NEL

_XV

D

REG

_GN

D

BL_

REG

XS

YS

_RS

T

PA

NEL

_HO

LD

PA

NEL

_R

BL_

GN

D

PA

NEL

_13.

3V

VD

_SC

K X

VC

_SC

K

VC

_SO

BL_

CO

NT

PA

NEL

_4.7

5V

BL_

REG

PA

NEL

_-15

.3V

XP

AN

EL_R

EV

REG

_GN

D

PA

NEL

_XV

D

PA

NEL

_G

XC

S_L

CD

_DA

SE_

GN

D

PA

NEL

_B

PA

NEL

_2.8

V

C-S

YN

C/X

HD

LCD_COM/XDATA

DISP_BL

XOSD_SCK

DISP_LCD_VDD

XCS_LCD_DRIVER

OSD_SO

N.C.

SEG10

SEG1

BL_GND

SEG14

SEG2

COM2

COM1

COM3

BL_GND

SEG4

SEG3

SEG8

BL_VDD

COM4

SEG12

SEG16

SEG5

BL_VDD

SEG9

SEG11

SEG15

SEG7

SEG6

SEG13

D2.8V

KEY_AD0

SEIDEN_GND

PAUSE

REG_GND

HCK2

GND

GND

EVF_4.75V

EVF_VDD

D_2.8V

VR

HCK1

VCK

VB

VG

EN

COM

STB

LED_ON/OFF

HST

LED_DA

VST

BLK

XTALLY_LED

VR

D_2.8V

EN

GND

VST

STB

EVF_VDD

GND

VB

VG

EVF_4.75V

LED_DA

LED_ON/OFF

BLK

HCK2

COM

HCK1

XTALLY_LED

HST

VCK

KEY

_AD

1

XO

SD

_SC

K

KEY

_AD

2

KEY

_AD

4

DIA

L_A

XC

S_L

CD

_DR

IVER

REG

_GN

D

D_2

.8V

LCD

_CO

M/X

DAT

A

SP

_+

KEY

_AD

3

BAT

T_LI

_3V

KEY

_AD

2

DIS

P_B

L

XH

I_R

ESET

SP

_-

EVER

_3.0

V

KEY

_AD

0

REG

_GN

D

D_2

.8V

OS

D_S

O

DIA

L_B

TOVC-276BOARD(1/2)FH(1/2)

LB-076BOARD

PD-160 BOARD

VC-276 BOARD(2/2)

1/2 LCD/BL BLOCK2/2 RGB/TG BLOCK

CONTROL SWITCH BLOCK(CF-2500)

SP901SPEAKER

SP(-)

SP(+)

CONTROL SWITCH BLOCK(FK-2500)

SUPER NS,COLOUR SLOWS/FF/ STOP/ PAUSE/

REC/ REW/ PLAY

(OPEN/CLOSE)

BT001

(LITHIUM BATTERY)

SEL/PUSH EXEC

016,019,022-025,027END SEARCH/

EXPOSURE

FOCUS/ PB ZOOM/

TITLE/ FADER/ MENU/ VOLUME +/BACK LIGHT/ DISPLAY/

EDITSEARCH+/ -/RESET/VOLUME -/

MPEG / MEMORY(+)/MEMORY(-)/ MEMORY PLAY/

MEMORY INDEX/ MEMORY DELETE/MEMORY MIX

(DCR-TRV340E)

LM(+

)

LM(-

)

TAPE TOP

TAPE LED

M2000 MECHANISM DECK

M901MM

FLEXIBLE

SP1

S REEL SENSOR

TAPE END

LOADING MOTOR

FP-301

LS-057 BOARDM903

FLEXIBLE

C.C.LOCK

FG/PG

VIDEOHEAD

S002

FP-302

H001,002

FP-300FLEXIBLE

T REEL SENSOR

S001

DRUMMOTOR

FE

SP2 REC PROOFME/MPHi8 MP

FP FPFPFP

2 8 117 3 9231 69 584 6 7 10415 10 12 121517 414 13 31618 1011 9 819 57 62122 20 10 9 315 113 261214 11 7 58 4

(CP-076)HARNESS

LCD901 2.5INCH

BACK LIGHTND901

(FOR CHECK)CPC

20P

LCD902

CHARACTER DISPLAY

(PANEL REVERSE)

FLEXIBLEFP-412

D902

BACKLIGHT

HARNESS(VP-076)

FLEX

IBLE

FP-4

07

D701BACKLIGHT

LCD903

B/W EVF UNIT

BATTERY

BT901

TERMINAL

2

G

K

5

E

17 19133

F

4

J

L

16

C

189 12

D

15

I

B

8 11 14

H

76 10

FP-414FLEXIBLE

M902

DEWSENSOR

MRSENSOR

M

FP-299FP-228 FLEXIBLEMODESWITCH

FLEXIBLE

FG

S901

CAPSTANMOTOR

PD-117

PD-117

16

S007

D001

TALLYD702

PD-156 BOARD

VG

L

PS

S2

VR

VS

H3V

M01

VC

OM

GN

D

PS

S1

SP

D

GN

D

EX1

EX2

RES

CLD

VB

SP

C

PS

G

CLS

VG

H

VG

LAC

CTR

VG

VS

H5V

MO

2

AEP/UK/EE/NE/RU MODEL

GND

VR

XHD_OUT

PANEL_COM

C_SYNC/XHD

VB

VG

PANEL_ID

GND

XVD_OUT

AEP/UK/EE/NE/RU MODEL

E/HK/AUS/CH/JE MODEL

E/HK/AUS/CH/JE MODEL

(AEP/UK/EE/NE/RU)

(E/HK/AUS/CH/JE)

4-5

DCR-TRV240E/TRV340E

4-2. PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS

(Measuring conditions voltage and waveform)• Voltages and waveforms are measured between the measure-

ment points and ground when camera shoots color bar chart ofpattern box. They are reference values and reference wave-forms. *(VOM of DC 10 MΩ input impedance is used.).

• Voltage values change depending upon input impedance of VOMused.) *

1. Connection

2. Adjust the distance so that the output waveform of Fig. a andthe Fig. b can be obtain.

Yello

w

A AB BA=B

Fig. a (Video output terminal output waveform)

Fig.b (Picture on monitor TV)

Electron beam scanned frame

CRT picture frame

H

Cya

nG

reen

Whi

teM

agen

ta

Red

Blu

e

Yello

wC

yan

Gre

enW

hite

Mag

enta

Red

Blu

e

THIS NOTE IS COMMON FOR WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS(In addition to this, the necessary note is printed in each block)

C

B E

56 4

21 3

54 6

23 1

4 5

23 1

1 2

45 3

3

2 1

3

2 1

3

2 1

E B

C C

2 1

3 4

Transistor Diode

Kinds of capacitor

Temperature characteristicsExternal dimensions (mm)

When indicating parts by reference number, please includethe board name.

(For printed wiring boards)• b: Pattern from the side which enables seeing.

(The other layers' patterns are not indicated.)• Through hole is omitted.• Circled numbers refer to waveforms.• There are few cases that the part printed on diagram isn’t

mounted in this model.• Chip parts.

(For schematic diagrams)• All capacitors are in µF unless otherwise noted. p: pF.

50V or less are not indicated except for electrolytics andtantalums.

• Chip resistors are 1/10W unless otherwise noted.kΩ=1000Ω, MΩ=1000kΩ.

• Caution when replacing chip parts.New parts must be attached after removal of chip.Be careful not to heat the minus side of tantalum capacitor, Be-cause it is damaged by the heat.

• Some chip part will be indicated as follows.Example C541 L452

22U 10UHTA A 2520

• Constants of resistors, capacitors, ICs and etc with XX indicatethat they are not used.In such cases, the unused circuits may be indicated.

• All variable and adjustable resistors have characteristic curve B,unless otherwise noted.

• Signal nameXEDIT → EDIT PB/XREC → PB/REC

• 2 : non flammable resistor• 1 : fusible resistor• C : panel designation• A : B+ Line *• B : B– Line *• J : IN/OUT direction of (+,–) B LINE. *• C : adjustment for repair. *• Circled numbers refer to waveforms. ** Indicated by the color red.

Note : The components identified by mark 0 or dottedline with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

Front of the lens

1.5 m

Pattern box

DCR-TRV240E/TRV340E

4-7 4-8

CD-357 (CCD IMAGER) PRINTED WIRING BOARD

CCD IMAGERCD-357

• : Uses unleaded solder.

For printed wiring board• Refer to page 4-98 for parts location.• This board is eight-layer print board. However, the pat-

terns of layers two to seven have not been included inthe diagram.

• Chip parts

Transistor

There are a few cases that the part printed onthis diagram isn’t mounted in this model.

C

B E

63 12

54

For Schematic Diagram• Refer to page 4-91 for waveforms.

R-7

.1/P

0

R-7

.1/P

0

R-0

.3/P

0

R-0

.3/P

0

R11.6/P0

/P0

R8.

5

/P0

R1.

4

R1.

7/P

0

R-7

.5/P

0.4

R8.

5/P

0

R14

.0/P

0

R14

.8/P

0

R10.9/P0

R14.8/P0

R11.6/0

21

3

5 4

6

NO MARK:REC/PB MODE R :REC MODE P :PB MODE

82R551

LND551

GND

16PCN551

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

XXC554

3300R553

0.1uF

C560

IC55

1IC

X28

1BK

A-1

3

V4

1

V3

2

V2

3

V1

4

GN

D/N

C

5

GN

D

6 7

CC

D_O

UT

VD

D

8

RG

/NC

9

SU

B

10

VL

11

H1/

RG

12

H2/

H1

13

OP

EN/H

2

14

20VTA

10u

B

C552100uHL552

2SC4178-F13F14-T1Q551

10VTA

33u

B

C556

XXC557

FB5520uH

100kR557

MA111-(K8).S0D551

0.01uB

C561

XXB

C562

R558XX

XX

R56

3

XX

R56

4

0R56

5 XX

R56

7

0R56

6

0R568

0R569

1

A

CAM_15V

V4

GND

H1

V2

CCD_OUT

GND

H2

V1

V3

GND

RG

VSHT

GND

CAM-7.5

GND

its structure, handle it carefully like for the MOS IC.

SIGNAL PATH

3

Y/CHROMA

Precautions Upon Replacing CCD imager

PB

E

CCD IMAGER

6

adjustments for the camera section.

If the CCD imager has been replaced, carry out all the

54

• The CD-357 board mounted as a repair part is not equipped

CD-357 BOARD

nor exposed to strong light.

7

16

2

old one and mount it onto the new one.

REC

C

In addition, ensure that the receiver is not covered with dusts

When replacing this board, remove the CCD imager from the

G

Y

As the CCD imager may be damaged by static electricity from

F

D

with a CCD imager.CHROMA

B

VIDEO SIGNAL

IC551CCD IMAGER

BUFFER

THROUGH THEFP-161 FLEXIBLE

(PAGE 4-37)

TOVC-276 BOARD(1/25)CN1501

XX MARK:NO MOUNT

DCR-TRV240E/TRV340E

4-9 4-10

LB-076 (EVF, BACK LIGHT) PRINTED WIRING BOARD• : Uses unleaded solder.

EVF, BACK LIGHTLB-076

For printed wiring board• This board is eight-layer print board. However, the pat-

terns of layers two to seven have not been included inthe diagram.

• Chip parts

Transistor

There are a few cases that the part printed onthis diagram isn’t mounted in this model.

56 4

21 3

4.70

2.8

0

4.7

4.7

0.2

0.2

0.1

1.70.8

0.8

0.1

NO MARK:REC/PB MODENSCW100-T3D701

16PCN702

1 VDD

2 VSS

3 VST

4 VCK

5 STB

6 EN

7 DWN

8 RGT

9 HST

10 HCK2

11 HCK1

12 BLK

13 VB

14 VR

15 VG

16 COM

UP04312008S0Q702

3

5

4

6

2

1

± 0.5%33k

R701

20PCN701

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

NJM2125F(TE2)IC701

12

3 45

3300R703

± 0.5%22

R704

UP04601008S0Q701

3

5

4 6

2

1

± 0.5%180kR702

33kR706

2012

2.2uF

C702

6800R707

1

A

SML-310LTTD702

VCC

XTALLY_LED

EN

VR

HCK2

VB

VST

VCK

COM

HCK1

LED_DA

BLK

STB

EVF_4.75V

LED_ON/OFF

VG

EVF_VDD

HST

GND

GND

D_2.8V

PB

4

VIDEO SIGNAL

2

LED DRIVE

6

EVF,BACKLIGHT

C

Y

5

BACKLIGHT

16

D

CHROMA

B

REC

8

Y/CHROMA

3 7

SIGNAL PATH

(PAGE 4-62)

THROUGH THEFP-407 FLEXIBLE

TOVC-276 BOARD(13/25)CN7001

IC701BUFFER

LED SWITCH

(TALLY)

LB-076 BOARD

B/WEVF UNIT

LCD903

DCR-TRV240E/TRV340E

4-12STEADY SHOT, LASER LINK

SI-032

SI-032 (STEADY SHOT, LASER LINK) PRINTED WIRING BOARD• : Uses unleaded solder.

For printed wiring board• Refer to page 4-98 for parts location.• This board is six-layer print board. However, the pat-

terns of layers two to five have not been included inthe diagram.

• Chip parts

Transistor Diode

There are a few cases that the part printed onthis diagram isn’t mounted in this model.

FP-411 FLEXIBLE

FP-411 FLEXIBLE BOARD

/

For printed wiring board

There are a few cases that the part printed onthis diagram isn’t mounted in this model.C

B E

3

2 1

FP-411 FLEXIBLE

21

J302

J301

PH302PH301

MIC(PLUG IN POWER)

(HEADPHONES)

J303

LANC

1 18

DCR-TRV240E/TRV340E

4-13

For Schematic Diagram• Refer to page 4-11 for printed wiring board.

4-14STEADY SHOT, LASER LINK

SI-032

4.4

4.7

3.9

0.2

NO MARK:REC/PB MODE

LND301

CH_GND

UDZSTE-178.2BD304

120R301

0R307

01ZA8.2(TPL3)D303

2SD1938(F)-S(TX).SOQ301

VD

R30

2

SE302

1

2 3

4

VD

R30

1

CL-310IRS-X-TUD302

0.1uB

C305

SE301

1

2 3

4

SML-310LTT86D306

0.1uB

C310

4V22u

TA A

C311

4V22u

A

C312

FB3010uH

FB3020uH

30PCN304

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

18PCN301

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

470R316

01ZA8.2(TPL3)D309

VDR303

NJL61H400AIC301

1

R OUT

2

GND

3

VCC

20121/10W

56R319

20121/10W

56R320

XXD310

CN302 4P

1

2

3

4

XXB

C309

D311XX

XXD312

CL-310IRS-X-TUD301

XXR321

XXB

C313

1608

6800pB

C314

1608

6800pB

C315

01ZA8.2(TPL3)D313

1

A

LND019SEDEN_GND

J303

MF_LED

MF_A

MF_B

MF_LED

HP_GND

HP_R

HP_JACK_IN

HP_L

EXT_MIC_L

EXT_MIC_R

LANC_SIG

XLANC_JACK_IN

LANC_DC

HP_GND

LANC_SIG

XLANC_JACK_IN

LANC_DC

HP_L

EXT_MIC_L

EXT_MIC_R

MF_A

MF_B

HP_R

HP_JACK_IN

MF_A

HP_GND

MF_B

MF_4.75V

MF_LED

REG_GND

HP_R

HP_JACK_IN

HP_L

EXT_MIC_L

EXT_MIC_R

MIC_GND

LIA2

VREF2

EXT_MIC_GND

SE_GND

VREF1

MT_5V

SE_2.8V

INT_MIC_L

LIA1

(TALLY)

MIC_GND

REG_GND

2.8V

2.8V

Vre

f2V

ref1

LIA

1LI

A2

LANC_DC

XLANC_JACK_IN

LANC_SIG

REG_GND

HP_R

A_4.75V

LANC_DC

REG_GND

HP_L

REG_GND

EXT_MIC_L

INT_MIC_GND

XF_TALLY_LED

HP_JACK_IN

LANC_SIG

SIRCS_SIG

INT_MIC_R

HP_GND

MF_A

EXT_MIC_R

IR_ON/SIRCS_PWM

F_LED_2.8V

XLANC_JACK_IN

MF_B

MF_LED

INT_MIC_L

INT_MIC_R

GND

GND

F

3 6

I

E

5 742

SI-032 BOARD

9

D

C

1210

STEADY SHOT,LASER LINK

16

H

G

B

8 11

J302

MIC(PLUG IN POWER)

FP-411 FLEXIBLE

PH302FPI-222N1

FPI-222N1PH301

J301

(HEADPHONES)

(LANC)

GN

D

PITCH SENSER

GN

D

YAW SENSER

RECIEVER

REMOTE COMMANDER

IC301

(IR EMITTER)

LED DRIVE

(IR EMITTER)

(PAGE 4-84)

TOVC-276 BOARD(24/25)CN1103

THROUGH THEFP-406 FLEXIBLE

SIGNAL

SIGNAL PATH

PB

REC

AUDIO

13 14

MIC901

MIC R

MIC L

MIC UNIT

DCR-TRV240E/TRV340E

4-16

PD-156 (LCD DRIVER, BACKLIGHT, DRIVER, TIMING GENERATOR) PRINTED WIRING BOARD• : Uses unleaded solder.

LCD DRIVER, BACKLIGHT, DRIVER, TIMING GENERATORPD-156

For printed wiring board• Refer to page 4-98 for parts location.• This board consists of multiple layers. However, only

the sides (layers) A and B are shown.• Chip parts

Transistor Diode

There are a few cases that the part printed onthis diagram isn’t mounted in this model.

C

B E

56 4

21 3

3

2 1

DCR-TRV240E/TRV340E

4-17

• : Uses unleaded solder.

LCD DRIVER, BACKLIGHT, DRIVER, TIMING GENERATORPD-156

FP-412 FLEXIBLE

16

S601(PANEL REVERSE)

22

FP-412 FLEXIBLE BOARD

For printed wiring board

There are a few cases that the part printed onthis diagram isn’t mounted in this model.

/ FP-412 FLEXIBLE

Ver 1.2 2002. 06

DCR-TRV240E/TRV340E

4-19 4-20

Note : The components identified by mark 0 or dottedline with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

For Schematic Diagram• Refer to page 4-15 for printed wiring board.

LCD DRIVER, BACKLIGHTPD-156 (1/2)

(DCR-TRV240E:AEP,UK/TRV340E:AEP,UK only)

3.93.9

0.20.2

0.4

1.4

2.8

2.8

2.8

1.4

2.8

0

1.4

0

2.8

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.6

2.0

3.0

2.8

2.8

2.0 0

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

NO MARK:REC/PB MODE

LED

D5602XX

R5609XX

MA111-(K8).S0D5601

12

L5601

IC5601TC7W53FU(TE12R)

1 COM

2 INH

3 VEE

4 GND 5A

6CH1

7CH0

8VCC

R56

0312

k

0.015uB

C5603

1/10W1800

R5601

XXR5604

IC5602TA75S393F-TE85R

12

345

R5605XX

0.1uB

C5605

DAC

R5608XX

10PCN5601

1 LED_GND

2 LED

3 BL_LOW

4 N.C.

5 N.C.

6 N.C.

7 N.C.

8 N.C.

9 N.C.

10 BL_HIGH

D5604XX

B

C56040.1u

BL_ON

R5602100k

XXD5603LD5605

A

C5606

470R5607

22kR5606

Q5603XX 3

5

4

6

2

1

4.7uB

C5607

XXC5608

10kR5613

XXR5614

RN1104F(TPL3)Q5601

10kR5612

XXD5605

Q5602XX

6

1

5

4

3

2Q5604

CPH5504-TL-E

1

5

4

2

3

4.7uHL5602

T5601

1

2

3

4

5

6

10

PANEL_B

PANEL_13.3V

6PCN5704

1

2

3

4

5

6

CN5703 20P

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

R5702XX

XVD

680kR5704

PANEL_2.8V

XVC_SCK

XCS_PANEL

CN5702 6P

1

2

3

4

5

6

R5703XX

REG_GND

CN5701 20P

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

SYNC

PANEL_4.75V

0.1uB

C5701

PANEL_G

BU9735K-E2IC5701

1 OSC1

2 OSC2

3 VSS

4 VC

5 VLCD

6 VDD

7 SCK

8 SD

9

XC

S

10

C/X

D

11

CO

M1

12

CO

M2

13

CO

M3

14

CO

M4

15

SEG

1

16

SEG

2

17SEG3

18SEG4

19SEG5

20SEG6

21SEG7

22SEG8

23SEG9

24SEG10

25

SEG

11

26

SEG

12

27

SEG

13

28

SEG

14

29

SEG

15

30

SEG

16

31

SEG

17

32

SEG

18

XVC_SO

XSYS_RST

PANEL_-15.3V

HOLD

CN5705 4p

1

2

3

4

PANEL_R

LND007

SE_GND

S601

DETIN

1

A

SEG4

XCS

SCK

SEG

16

COM4

SEG7

SEG2

SEG8

SEG7

CO

M3

SEG16

SEG

11

SEG15

SEG5SEG11

SEG10

SEG1

C/XD

SEG14

SCK

SEG4

C/XD

SEG6

SEG9

CO

M4

SEG10

SEG

12

CO

M1

CO

M2

COM1

SEG

1

SO

SEG

13

SEG

14

COM2

SEG

2

SOSEG13

COM3

SEG12

SEG3

SEG

15

SEG3

SEG9

SEG6

SEG8

SEG5

XCS

100uH

VCC

SL12pF

ND901BACK LIGHT

PANEL_R

N.C.

XCS_LCD_DA

PANEL_XVD

SEG5

XSYS_RST

SEG12

COM1

OSD_SO

PANEL_4.75V

PANEL_G

LCD_COM/XDATA

PANEL_REV

VC_SO

SE_GND

SEG16

SEG7

SEG10

BL_GND

DISP_LCD_VDD

COM3

BL_CONT

XPANEL-REV

SEG6

BL_GND

C-SYNC/XHD

SEG13

PANEL_REV

SEG8

BL_VDD

PANEL_2.8V

SEG11

N.C.

SEG2

PANEL_HOLD

PANEL_13.3V

GND

COM2

DISP_BL

BL_VDD

BL_GND

COM4

SEG14

PANEL_B

SEG15

GND

PANEL_-15.3V

XOSD_SCK

XVC_SCK

REG_GND

SEG3

SEG1

BL_REG

SEG9

SEG4

XCS_LCD_DRIVER

(PANEL REVERSE)

FP-412FLEXIBLE

LCD DRIVER,BACK LIGHT(LCD/BL BLOCK)PD-156 BOARD(1/2)

16

1 TO(2/2)

OSC

INVERTERTRANSFORMER

CURRENT DETECT

IC5602

BL SWITCH

TO(2/2)2

IC5601BACKLIGHT

BRIGHT SWITCH

BACKLIGHT

D902

FP-414FLEXIBLE

LCD902CHARACTER DISPLAY UNIT

CHARACTORDISPLAY DRIVER

IC5701TOCONTROLSWITCH BLOCK(CF-2500)CN005THROUGH THECP-076 HARNESS

(PAGE 4-31)

(PAGE 4-84)

THROUGH THEVP-076 HARNESS

TOVC-276 BOARD(24/25)CN1106

FP-414 FLEXIBLE is replaced as a block.So that this PRINTED WIRING BOARD is omitted.

2

G

5

E

133

F

4

J

C

9 12

D

I

B

8 11 14

H

76 10

ANALOG IN

DV IN

SIGNAL PATH

CHROMA Y/CHROMAY

VIDEO SIGNAL

XX MARK:NO MOUNT

DCR-TRV240E/TRV340E

4-21 4-22

For Schematic Diagram• Refer to page 4-15 for printed wiring board.• Refer to page 4-91 for waveforms.

DRIVER, TIMING GENERATORPD-156 (2/2)

(DCR-TRV240E:AEP,UK/TRV340E:AEP,UK only)

4

5

6

1

2

3

9

7

8

0.7

1.5

1.1

2.7

0.2

4.7

1.4

1.4

0.7

13.3

1.6

2.9

2.8

2.7

2.8

2.8

2.8

1.1

2.8

1.3

1.6

1.3

2.3

1.6

2.3

1.6

2.3

1.6

4.7

13.3

1.4

1.4

1.4

1.4

2.8

2.8

2.8

2.8

1.4

2.8

1.4

1.3

2.8

2.7

2.3

0.1

1.4

1.4

2.5

2.8

2.8

2.8

0.2

2.8

0.2

2.7

2.8

2.8 0

2.5

0.1

1.2

1.4

2.8

2.3

1.4

0

2.8

2.8

2.8

2.8

2.8

4.7

13.8

13.6

2.8

-15.6

-15.0

-15.6

4.74.7

2.8

0

NO MARK:REC/PB MODE

FB5502 0uH

XXR5502

R5504XX

D55021SV290(TPL3)

1u BC5521

XVC_SO

R5526XX

0R5534

1MR5511

470kR5501

82kR5503

100kR5540

15kR5505

XXD5505

0.01uB

C5513

0.01uB

C5530

68kR5510

XXR5529

XCS_PANEL

R552147k

10uC5514

TA6.3V

A0.01u

B

C5527

PANEL_4.75V

0.1uB

C5517

REG_GND

R55190

RB5502

R5539XX

XVD

RN1104F(TPL3)Q5505IC5502

LZ9FF474

1

HD

I

2

HD

B

3

W/H

4

BL-

ON

5

BL-

DET

6

GN

D/T

ESTI

7

TES

TI/G

ND

8

LED

9

PW

M

10

TES

TI

11

TES

TI

12

CP

MO

DE/

CLS

13CP/SPS

14GRES/EX1

15GPCK/MODE1

16GSRT/MODE2

17STBYB/PSG

18RESET/EX2

21OE/PSS2

19VDD/RES

20SRT/PSS1

22CLR/CTR

23MCLK/CLD

24HCNT/SPD

25

DR

.P.S

AV

E

26

OS

CO

27

OS

CI

28

XC

.SA

VE

29

PD

30

PS

/VD

D

31

GN

D

32

-IN

/TES

TO

33

+IN

/TES

TO

34

OU

T/TE

STO

35

SY

F

36

PO

CB

37 BGP

38 SWCOM

39 SW

40 FRP

41 COM_FRP

42 XSCK

45 SO

44 XCS

43 VDD/TESTI

46 SI

47 VSYB

48 XVD

1u BC5524

HOLD

BL_ON

DETIN

0.1uB

C5519

XXR5520

100kR5541

PANEL_2.8V

4.7uB

C5501

MGSF1P02LT1Q5502

0.1uB

C5518

PANEL_B

C5529XX

FB55010uH

16V10uC5520

100kR5512

XXC5523

XXR5528

0.01uC5507

PANEL_13.3V

PANEL_G

0.1uB

C5512

C5532XX

0.001uB

C5515

0.01uC5505

L550147uH

24PCN5501

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

0R5523

XXR5517

0.01uC5506

MA111-(K8).S0D5503

0R5515

47kR5507

C55093.3u25V

XXQ5501

XXR5530

XXR5514

PANEL_-15.3V

180kR5531

Q5504TRANSISTORHN1B04FE-Y/GR(TPLR3)

PANEL_R

22kR5509

560pCH

C5511

0.01uB

C5531

XXC5522

XXC5508

TA

C55281u 25V

A

LED

2700R5506

VD_SCK

6.8uHL5503

D5504 XX

L5502 XX

5.6kR5516

0.01uB

C5510

1MR5533

68kR5508

DAC

XXC5503

FB5503 0uH

XSYS_RST

RB550310kx4

68pCH

C5516

XXR5518

100kR5532

0.01uB

C5504

Q5503TRANSISTORHN1B04FE-Y/GR(TPLR3)

10PCN5502

1 VB

2 XVD_OUT

3 VG

4 PANEL_COM

5 VR

6 PANEL_ID

7 C-SYNC/XHD

8 XHD_OUT

9 GND

10 GND

1MR5513

SYNC

XXR5525

2200R5522

RB5501100x4

1

A

IC5501CXA3592R-T

1

N.C

2

N.C

3

N.C

4

N.C

5

N.C

6N

.C7

BIA

S

8

OP

_IN

+

9

OP

_IN

-

10

OP

_OU

T

11

VC

O

12

N.C

13N.C

14N.C

15Vcc4

16VSH

17GND1

18GND2

21G_DC_DET

19R_DC_DET

20VR

22VG

23B_DC_DET

24VB

25

Vcc

2

26

Vcc

3

27

CO

M_O

UT

28

N.C

29

CO

M_F

RP

30

FRP

31

GN

D3

32

BLA

CK

_IN

33

BG

P

34

N.C

35

EXT_

DA

1

36

R_I

NJE

CT

37 EXT_DA2

38 XC.SAVE

39 XSCK

40 SI

41 XCS

42 Vcc1

45 XP.SAVE

44 LPF_ADJ

43 TRAP_ADJ46 B_IN

47 G_IN

48 R_IN

TG14

TG16

TG15

TG13

XCS_PANEL

XVC_SCK

TG18

TG16

TG15

TG14

TG13

CO

M_F

RP

FRP

BG

P

XP.SAVE

BGP

VD_SCK

XCS_PANEL

XVC_SO

XVD

SYNC

XVC_SO

XCS_PANEL

XVD

HOLD

FRP

BLK

XP.

SA

VE

XC.SAVE

TG18

TG20

TG21

TG22

TG24

HOLD

COM_FRP

XTG_SO

TG24

BLK

TG23

TG22

TG20

TG21

TG19

TG17

TG17

VD_SCK

TG12

TG12

TG19

XC

.SA

VE

TG23

XTG_SO

XH

D_O

UT

XV

D_O

UT

SYNC

SY

NC

XVD_OUT

SYNC

XHD_OUT

CLS

VGLAC

CLD

PSS1

PSS2

EX1

MO2

RES

EX2

VB

VG

VR

VGL

SPC

VSH5V

MO1

GND

VSH3V

GND

VCOM

CTR

VGH

PSG

SPD

2520

2012

1MX4

DRIVER

IC5501

IC5502Timing Generator

SWITCH

SWITCHING

SWITCH

LCD ON REG

CPC

(FOR ADJUSTMENT)

2.5INCHLCD901

LCD UNIT

TO(1/2)1

CHROMA Y Y/CHROMA

PB

REC

VIDEO SIGNAL

SIGNAL PATH

TO(1/2)2

XX MARK:NO MOUNT

PD-156 BOARD(2/2)DRIVER,TIMING GEN.(RGB/TG BLOCK)

16

2

G

K

5

E

M

17133

F

4

J

L

16

C

9 12

D

15

I

B

8 11 14

H

76 10

DCR-TRV240E/TRV340E

PD-160 (CHA, DISPLAY DRIVE, BACK LIGHT, LCD DRIVE, TG) PRINTED WIRING BOARD (E, HK, AUS, CH, JE MODEL)

CHA, DISPLAY DRIVE, BACK LIGHT, LCD DRIVE, TGPD-160 4-24

• : Uses unleaded solder.

1 3

7

9

4

56

10

8

2

For printed wiring board• Refer to page 4-98 for parts location.• This board is six-layer print board. However, the pat-

terns of layers two to five have not been included inthe diagram.

• Chip parts

Transistor

There are a few cases that the part printed onthis diagram isn’t mounted in this model.

C

B E

56 4

21 3

DCR-TRV240E/TRV340E

4-25CHA, DISPLAY DRIVE, BACK LIGHT, LCD DRIVE, TG

PD-160

• : Uses unleaded solder.

DCR-TRV240E/TRV340E

4-27 4-28CHA, DISPLAY DRIVE, BACK LIGHT

PD-160 (1/2)

For Schematic Diagram• Refer to page 4-23 for printed wiring board.• Refer to page 4-92 for waveform.

Note : The components identified by mark 0 or dottedline with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

5.1 5.1

-0.6

-0.6

0.4

1.7

2.8

2.8

04.7

0

4.7

4.7

1.8 2.8

1.8

2.8

0

0

0

2.8

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

2.0

3.0

3.0

3.0

3.0

0.7

2.9 0

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

10

NO MARK:REC/PB MODE

R5620XX

R5619XX

R5616XX

470R5618

1/10W1800

R5610

R5611180k

L5601100uH

MA111-(K8).S0D5601

12pC5607

0.015uB

C5604

0.1uB

C5606

LED

IC5601TC7W53FU(TE12R)

1 COM

2 INH

3 VEE

4 GND 5A

6CH1

7CH0

8VCC

B

C56050.1u

DETIN

R561222k

XXR5613

10PCN5601

1 LED_GND

2 LED

3 BL_LOW

4 N.C.

5 N.C.

6 N.C.

7 N.C.

8 N.C.

9 N.C.

10 BL_HIGH

22kR5617

IC5602TA75S393F-TE85R

12

345

D5603XX

LND705

CH_GND

D5604XX

12

T5601

1

2

3

4

5

6

10

DAC

BL_ON

10kR5614

Q5603XX

3

5

4

6

2

1

4.7uB

C5602

XXC5608

D5602XX

XXR5621

DTC144EHT2LQ5601

10kR5609

XXD5605

XXQ5604

1

5

4

2

3

TPC6C01(TE85R)Q5602

6

1

5

4

3

2

4.7uHL5602

0.1uB

C5701

6PCN5704

1

2

3

4

5

6

CN5702 6P

1

2

3

4

5

6

CN5705 4P

1

2

3

4

XVD

20PCN5701

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

XVC_SO

XSYS_RST

XXR5702

680kR5704

PANEL_13.3V

CN5703 20P

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

XCS_PANEL

REG_GND

PANEL_R

BU9735K-E2IC5701

1 OSC1

2 OSC2

3 VSS

4 VC

5 VLCD

6 VDD

7 SCK

8 SD

9

XC

S

10

C/X

D

11

CO

M1

12

CO

M2

13

CO

M3

14

CO

M4

15

SEG

1

16

SEG

2

17SEG3

18SEG4

19SEG5

20SEG6

21SEG7

22SEG8

23SEG9

24SEG10

25

SEG

11

26

SEG

12

27

SEG

13

28

SEG

14

29

SEG

15

30

SEG

16

31

SEG

17

32

SEG

18

PANEL_B

SYNC

PANEL_G

XVC_SCK

1

A

S601

LND007

SE_GND

PANEL_2.8V

SEG13

SEG2

COM4

SEG10

SEG11

SEG5

SEG3

SEG

1

SEG8

SEG6

XCS

SEG9

SEG5

SEG8

XCS

SEG

13

SO

SCK

C/XD

SEG

16

SO

SEG7

CO

M3

SEG3

SEG15

CO

M1

SEG4

SEG

2

SEG12

COM3

SEG

12

SEG

11

SEG9

SEG

15

SEG1

COM2

SEG16

SEG

14

SEG7

CO

M4

SEG6

SCK

C/XD

SEG10

CO

M2

COM1

SEG14

SEG4

VCC

SL

FP-414 FLEXIBLE is replaced as a block.So that this PRINTED WIRING BOARD is omitted.

BACK LIGHTND901

INVERTERTRANSFORMER

SWITCH

IC5602

BACK LIGHTBRIGHT SWITCH

OSC

IC5601

CURRENT DETECT

2 TO(2/2)

PANEL_2.8V

XSYS_RST

GND

SEG2

SEG12

SEG15

PANEL_HOLD

REG_GND

BL_GND

COM1

PANEL_XVD

XPANEL_REV

XOSD_SCK

PANEL_13.3V

PANEL_4.75V

DISP_BL

SEG7

SEG16

PANEL_REV

N.C.

SEG10

BL_VDD

SEG9

N.C.

SEG13

PANEL_REV

GND

BL_GND

SEG11

OSD_SO

COM4

SEG14

BL_GND

VC_SO

PANEL_-15.3V

BL_REG

LCD_COM/XDATA

SEG5

SEG8

COM2

XCS_LCD_DA

XVC_SCK

PANEL_R

XCS_LCD_DRIVER

SEG3

BL_CONT

BL_VDD

COM3

DISP_LCD_VDD

SEG1

PANEL_G

C-SYNC/XHD

PANEL_B

SEG6

SE_GND

SEG4

J

CHA.DISPLAY DRIVE,BACK LIGHT(LCD/BL BLOCK)

108

B

PD-160 BOARD(1/2)

D

52 4 12

E

113

16

G

I

1396 7

F

C

H

1 TO(2/2)

CHARACTORDISPLAY DRIVER

IC5701

D902

FLEXIBLE

LCD902CHARACTER DISPLAY UNIT

FP-414

BACKLIGHT

(PANEL REVERSE)

FLEXIBLEFP-412

THROUGH THEVP-076 HARNESS

TOVC-276 BOARD(24/25)CN1106

(PAGE 4-84)

THROUGH THECP-076 HARNESS

TOCONTROLSWITCH BLOCK(CF-2500)CN005

(PAGE 4-31)

VIDEO SIGNAL

ANALOG IN

Y

DV IN

Y/CHROMA

SIGNAL PATH

CHROMA

XX MARK:NO MOUNT

DCR-TRV240E/TRV340E

4-29LCD DRIVE, TG

PD-160 (2/2)4-30

For Schematic Diagram• Refer to page 4-23 for printed wiring board.• Refer to page 4-92 for waveforms.

1.2

2.8

2.5

2.0

2.7

2.8

2.8

1.4

2.8

1.8

1.8

1.8

0.7

1.8

2.7

0 2.8

1.4

1.4

2.8

7.1

1.7

13.4

7.1

1.7

7.1

1.7

7.1

1.7

13.42.

8

0.5

0.5

2.8

0.5

1.4

1.4

1.4

1.4

2.4

6.8

6

5

4

1

2

3

13.4 13.4

0

0

2.8

7.6 13.4

7.0 7.6

7.0

7.0

6.4

7.0

6.4

13.4

2.7

2.8

0

1.4

1.4

2.5

2.8

2.7

2.2

2.0

0

2.7

0 0.5

0.5

2.8

0.5

2.8

1.4

2.8

1.4

1.4

2.8

0

1.4

2.5

0

0.2

2.8

0

1.4

1.4

0

2.8

2.6

0.3

2.8

2.9 0

8

9

7

NO MARK:REC/PB MODE

1.6

1.0

0.01uC5505

1SV290(TPL3)D5502

22kR5509

PANEL_G

XXR5505

C5509

25V3.3u

100kR5512

47kR5507

PANEL_13.3V

27uHL5505

XVD

0.01uB

C5510

R5504XX

20121u BC5519

0.01uB

C5504

IC5501CXA3289AR-T4

1

XS

H.S

AV

E

2

SH

_R

3

SH

_G

4

SH

_B

5

SH

_A

6G

ND

/N.C

.7

BIA

S

8

OP

_IN

+

9

OP

_IN

-

10

OP

_OU

T

11

VC

O

12

CO

M_D

C

13COM_IN

14COM_OUT

15Vcc3

16VREF

17GND1

18GND2/N.C.

21G_DC_DET

19R_DC_DET

20VR

22VG

23B_DC_DET

24VB

25

Vcc

2

26

P_D

C_D

ET

27

VP

28

XV

P.S

AV

E

29

PFR

P

30

FRP

31

PR

G

32

BLA

CK

_IN

33

BG

P

34

N.C

.

35

EXT_

DA

36

N.C

./R

_IN

JEC

T

37 N.C./C_BG

38 XC.SAVE

39 XSCK

40 SI

41 XCS

42 Vcc1

45 XP.SAVE

44 LPF_ADJ

43 TRAP_ADJ46 B_IN

47 G_IN

48 R_IN

L550147uH

XXC5508

XCS_PANEL

XXC5503

20121u BC5518

XVC_SCK

XVC_SO

LED

100kR5503

68kR5510

0.001uB

C5515

DETIN

REG_GND

PANEL_R

470kR5501

PANEL_2.8V

68kR5508

2700

R55

06

82pC5516

20121u BC5517

1MR5511

0.01uC5506

560p

C55

11

SYNC

0.1uB

C5512

PANEL_B

DAC

0.01uC5507

CXD3512R-T4IC5502

1

HD

2

HD

O

3

XW

RT

4

BL_

ON

5

DET

IN

6

GN

D

7

TST0

8

LED

9

PW

M

10

TES

T

11

TES

T

12

TES

T

13TSTEN

14POFF

15RGT

16HCK1

17HCK2

18HST

21DWN

19VDD

20WIDE

22EN

23VCK

24VST

25

XS

TBY

26

OS

CO

27

OS

CI

28

XC

.SA

VE

29

RP

D

30

TES

T

31

VS

S

32

SH

A

33

SH

B

34

SH

G

35

SH

R

36

XC

LR

37 XCLP

38 PRG

39 SBLK

40 FRP

41 PFRP

42 XSCK

45 SO

44 XCS

43 VDD

46 SI

47 VDO

48 XVD

R555147k

10PCN5502

1 VB

2 XVD_OUT

3 VG

4 PSIG

5 VR

6 MAKER_CHECK

7 XHD

8 XHD_OUT

9 GND

10 GND

22kR5522

XXC5527

C5529XX

R5560XX

XXQ5501

FB55020uH

L5504XX

20121u BC5532

3216

4.7uB

C5533

RD3.3UM-T1BD5503

2012

1uB

C5534

10kR5572

10kR5573

2SA1774HT2LQ5504

820kR5574

68kR5575

1MR5576

0.1uB

C5536

NDS356APQ5505

DTC144EHT2LQ5506

470kR5577

R5579150k

0.1uB

C5540

1608

24PCN5501

1 TEST2

2 RGT

3 B

4 R

5 G

6 PSIG

7 HCK1

8 HCK2

9 CRext

10 SOUT

11 REF

12 HST

13 WIDE

14 CS

15 VVSSG

16 VDOG

17 VSS

18 VDD

19 DWN

20 EN

21 VCK

22 VST

23 COM

24 TEST1

UP04601008S0Q5503

3

5

4 6

2

1

UP04601008S0Q5508

3

5

46

2

1

R5588XX

BL_ON

XSYS_RST

0R5590

FB55040uH

RB5501

RB5502

4.7uB

C5501

D5504XX

XXR5591

0.01uB

C5538

1

A

XCS_PANEL VR

VB

VGXVC_SCK

PFR

P

FRP

BG

P

XP.SAVE

BGP

XVC_SCK

XCS_PANEL

XVC_SO

XVD

SYNC

XVC_SO

XCS_PANEL

XVD

FRP

BLK

XP.

SA

VE

XC.SAVE

XTG_SO

PFRP

XHD_OUT

SYNC

XTG_SO

BLK

XVC_SCK

XC

.SA

VE

PR

G

PRG

VP

SH

4

SH

3

SH

2

SH

1

SH

2

SH

3

SH

4

SH

1

VB

VP

TG24

TG23

TG22

TG21

TG20

TG18

TG16

TG15

TG14

TG24

TG23

TG22

TG21

TG20

TG18

TG17

TG16

TG15

VRV

G

TG14

TG17

VB

VG

VR

XH

D_O

UT

XV

D_O

UT

SYNC

SY

NC

XVD_OUT

DRIVER

Timing Generator

1608

2520

100X4

100KX4

SWITCH

SWITCH

LEVEL SHIFT

LCD B+ REG

LCD SWITCH

16

2

E

L

B

J

I

G

4 156

D

7 1312

H

9 14

F

10 113 8

C

5

K

2.5INCHLCD901

CPC (FOR CHECK)

IC5501

IC5502

1 TO(1/2)

2 TO(1/2)

PD-160 BOARD(2/2)LCD DRIVE,TG(RGB/TG BLOCK)

SIGNAL PATH

ANALOG IN

DV IN

VIDEO SIGNAL

Y/CHROMAYCHROMA

M

XX MARK:NO MOUNT

No Mt

DCR-TRV240E/TRV340E

4-32CONTROL SWITCH BLOCK

CF-2500, FK-2500 4-31

(DCR-TRV340E)

R024

BT001

R014

R015

R022

R026

S018

S006

S010

LND003

CH GND

5PC

N00

6

12345

R006

S003

R00

3

S028

S016

CL001

S024

R017

R02

7

R010

S019

R007

S027

CL005

S013

CL002

S029

R021

S004

LND002

CH GND

S009

R023

14PCN002

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

S005

R012

S023

S015

R013

R008

S025R

004

R018

R00

2

S012

S026

2PCN004

1SP(+)

2SP(-)

R011

R016

R020

S001

CL006

R025

R019

6PCN005

1

2

3

4

5

6

CL004

CL003

S007

S022

S017

LND004

CH GND

3900R408

S401

S409

10k

R40

9

S408

S405

1200R403

8200R406

S407

2200R407

S406

CL001

1500R405

S404 S403

1

A

22P

1SP+

2SP-

3BATT_LI_3V

4KEY_AD0

5REG_GND

6XHI_RESET

7KEY_AD4

8D_2.8V

9KEY_AD3

10KEY_AD2

11D_2.8V

12KEY_AD1

13DIAL_B

14DIAL_A

15KEY_AD2

16XCS_LCD_DRIVER

17LCD_COM/XDATA

18OSD_SO

19XOSD_SCK

20EVER_3.0V

21DISP_BL

22REG_GND

DISPLAYTITLEPB ZOOMEND SEARCH

SEL/PUSH EXEC

EXPOSURE

VOLUME + VOLUME -

BACK LIGHTFOCUS FADER

MEMORY(+) MEMORY(-)MEMORY INDEX MEMORY DELETE MEMORY PLAYMEMORY MIX

MENU

MPEG

RESET

EDITSEARCH(+) EDITSEARCH(-)

20k

20k

20k

20k

2400

2400

2400

2400

3000

3000

3000

3000

4400

4400

4400

7800

7800

7800

16.4k

16.4k

16.4k

54k

54k

54k

PA

US

E

KEY

_AD

0

OSD_SO

D_2.8V

KEY_AD3

REG

_GN

D

REG_GND

LCD_COM/XDATA

REG_GND

DIAL_B

SEI

DEN

_GN

D

DIAL_A

DISP_LCD_VDD

XCS_LCD_DRIVER

XHI_RESET

KEY_AD1

REG_GND

KEY_AD2

D2.

8V

OPEN/CLOSE SW

DISP_BL

XOSD_SCK

KEY_AD2

D_2.8V

KEY_AD4

TOVC-276 BOARD(25/25)CN1110

(PAGE 4-85)

(LITHIUM BATTERY)

(OPEN/CLOSE)

(PAGE 4-27)

TOPD-160 BOARD(1/2)CN5704

THROUGH THECP-076 HARNESS

SPEAKERSP901

REW PLAY FFSTOP

PAUSE

REC

SUPER NS/COLOUR SLOWS

XX MARK:NO MOUNT

CONTROL SWITCH BLOCK(CF-2500)

2

G

5

E

17133

F

4

J

16

C

9 12

D

15

I

B

8 11 14

H

76 10

CONTROL SWITCH BLOCK(FK-2500)

AUDIO

DV IN

SIGNAL

ANALOG IN

SIGNAL PATH

16

CONTROL SWITCH BLOCK(CF-2500,FK-2500)are replaced as a block.So that its PRINTED WIRING BOARD are omitted.

TOPD-156 BOARD(1/2)CN5701

(PAGE 4-19)

THROUGH THECP-076 HARNESS

DCR-TRV240E/TRV340E

4-33

LS-057 (S/T REEL SENSOR), FP-228 (DEW SENSOR), FP-299 (MODE SWITCH), FP-300 (TAPE TOP), FP-302 (TAPE END), FP-301 (TAPE LED) FLEXIBLE BOARDS

FP-300 FLEXIBLE (COMPONENT SIDE)

LS-057 BOARD(CONDUCTOR SIDE)

FP-302 FLEXIBLE(CONDUCTOR SIDE)

1-680-438-

11

1-680-473- 11

1-68

0-43

7-

11

1-680-436-

11

D001TAPE LED

Q002TAPE END SENSOR

H001T REELSENSOR

S002C.C. LOCKS001

REC PROOF

H002 S REELSENSOR

FP-301 FLEXIBLE(CONDUCTOR SIDE)

1

1

15

1 1515

Q001 TAPE TOPSENSOR

o'o'

S901MODESWITCH

DEW SENSOR

1

22

M902CAPSTANMOTOR

FP-228FLEXIBLE

FP-299FLEXIBLE

1-68

0-43

4-

11

11

14

MR SENSOR

CBA

COM

1-677-049-

21

3

456

7

8

910111213

1415

1

2 3

4

1

2 3

4

S REEL SENSOR

T REEL SENSOR

H002

H001

TAPE TOP (C)

TAPE END (C)TAPE LED (K)

TAPE LED (A)GND

S REEL (-)

S REEL (+)

SENSOR (Vcc)T REEL (+)T REEL (-)

HALL COMME/MP

REC PROOFHi8 MP

C LOCK SW

FP-300 FLEXIBLE

LS-057 BOARDFP-302FLEXIBLE

FP-301FLEXIBLE

Q002TAPE ENDSENSOR

D001TAPE LED

Q001TAPE TOPSENSOR

S001

REC PROOF

Hi8 MP

ME/MP

S002C.C. LOCK

1 2

34

56

78

91011

12

13

14

15

16

VH-

17

18

1920

MR SENSOR

1

2

3

4

FP-299FLEXIBLE

FP-228FLEXIBLE

DEW SENSOR

HE

HE

HE

21

22

1

23

4

1

23

4

1

23

4

DEWA

B

C

FG1 (Vo2)VCCFG2 (Vo1)

GND (C0M)

COIL-U

COIL-U

COIL-WCOIL-W

COIL-V

COIL-V

VH+

HU 1

HU 2

HV 1HV 2

HW 1HW 2

S901 MODE SWITCH

M902CAPSTANMOTOR

TO MECHA CONTROL BLOCKVC-276BOARD(15/25)CN4404(PAGE4-65)of LEVEL 3

TO MECHA CONTROLBLOCKVC-276BOARD(15/25)CN4403(PAGE4-65)of LEVEL 3

TAPE LEDFP-301

MODE SWITCHFP-299

TAPE TOPFP-300

TAPE ENDFP-302 ////DEW SENSOR

FP-228S/T REEL SENSOR

LS-057 /

DCR-TRV240E/TRV340E

4-36CONTROL SWITCH BLOCK

SS-1380

FP-410 FLEXIBLE BOARD

FP-410 FLEXIBLE

21

(USB)

CN203

CN202

DV IN/OUT

J201

S VIDEO

AUDIO/VIDEO

1-68

3-62

6-

12

34

12

3

1

24

4

5

SW

L

V

R

Y

C

FP-410 FLEXIBLE/

Schematic diagram and printed wiring board of the VC-276 board are not shown.Pages from 4-37 to 4-90 are not shown.

For printed wiring board

There are a few cases that the part printed onthis diagram isn’t mounted in this model.

DCR-TRV340E

Y

GG

C

J201

LND101

LND201

4PCN202

1NTPB

2TPB

3NTPA

4TPA

CN203 5P

1VCC

2D-

3D+

4ID

5GND

SOL001

CL001

CL002

CL003

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

RV001

1 23

S003

1

2

3

4

LND001

SEIDEN GND

R0011k

S004

1 2

3 4

S0011

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

A

CAMERA

OFF

MEMORY

VTR

SHASSIS GND

SHASSIS GND

US

B

AV_JACK_IN

VIDEO_I/O

NTPA

TPB

D-

S_GND

REG_GND

AUDIO_L_I/O

NTPB

REG_GND

D+

S_C_I/O

REG_GND

S_Y_I/O

REG_GND

REG_GND

XS_JACK_IN

S_GND

REG_GND

AUDIO_R_I/O

TPA

REG_GND

REG_GND

VCC

T

(SS-1380)

20k

OFF(CHG)

XCAM_MODE_SW

W

CONTROL SWITCH BLOCK

CONTROL SWITCH BLOCK(SS-1380)is replaced as a block.So its PRINTED WIRING BOARD is omitted.

XPHOTO_FREEZE

XPHOTO_STBY_SW

REG_GND

REG_GND

KEY_AD5

XEJECT_SW

XS/S_SW

(PHOTO FREEZE)

VTR

ZOOM_VR

XVTR_MODE_SW

REG_GND

MEMORY

PHOTO

START/STOP

POWER

D_2.8V

OPEN/EJECT

CAMERA

(USB)

DVIN/OUT

AUDIO/VIDEO

S VIDEO

TOVC-276 BOARD(24/25)CN1104

(PAGE 4-83)

FP-410 FLEXIBLEAV TERMINAL

TOVC-276 BOARD(25/25)CN1109

(PAGE 4-85)

H

2 3

J

G

E

C

6

B

I

D

F

54

16

Y/CHROMAY

VIDEO SIGNAL

REC

SIGNAL PATH

AUDIOCHROMA

PB

SIGNAL

7

S002

ZOOM

4-91

DCR-TRV240E/TRV340E

4-3. WAVEFORMS

WAVEFORMSCD-357, PD-156

CD-357 BOARD

2 IC551 3,4

3 IC551 7

4 IC551 9

0.6Vp-p

H

3.1Vp-p

56 nsec

5 IC551 qs,qd

55.5 nsec

2.8Vp-p

H

0.6Vp-p

6 CN551 3

1 IC551 1,2

8.3Vp-p

H

8.3Vp-p

H

CAMERA REC PD-156 BOARD

2 IC5501 ws

1 IC5501 w;

3.8Vp-p

3.8Vp-p

3.2Vp-p

3 IC5501 wf

3.8Vp-p

4 IC5501 rh

H

H

H

450mVp-p

5 IC5501 rj

450mVp-p

7 IC5502 1

6 IC5501 rk

H

450mVp-p

89 nsec 2.8Vp-p

8 IC5502 wh

V 3.2Vp-p

9 IC5502 rk

2H

2H

2H

4-92

DCR-TRV240E/TRV340E

PD-160 BOARD

170 nsec

2H

2H

2H

H

1 IC5501 wf LCD 7 IC5502 1 LCD

2 IC5501 ws LCD 8 IC5502 wh LCD

9 IC5502 rk LCD3 IC5501 w; LCD

4 IC5501 rk LCD

5 IC5501 rj LCD

6 IC5501 rh LCD

8.2Vp-p

7.9Vp-p

7.9Vp-p

540mVp-p

H

540mVp-p

H

540mVp-p

H

2.8Vp-p

2.8Vp-p

2.8Vp-p

V

40 µsec

2.9Vp-p

0 IC5701 2

WAVEFORMSPD-160

Waveforms and mounted parts location of theVC-276 board are not shown.Pages from 4-93 to 4-97 are not shown.

4-98E

DCR-TRV240E/TRV340E

4-4. MOUNTED PARTS LOCATION no mark : side A* mark : side B

CD-357 BOARD

* C552 A-4* C554 B-4* C556 A-4* C557 B-4* C560 A-4* C561 B-4* C562 B-4

* CN551 B-3

* D551 B-4

* FB552 A-3

IC551 A-1

* L552 A-4

* Q551 B-4

* R551 B-4* R553 B-4* R557 B-4* R558 B-4* R563 A-3* R564 A-3* R565 A-3* R566 A-3* R567 A-3* R568 B-4* R569 A-3

SI-032 BOARD

C305 B-1C309 B-1C310 C-2C311 C-2C312 C-1

* C313 A-5* C314 A-5* C315 A-5

* CN301 B-5* CN302 B-5* CN304 A-6

D301 A-2D302 A-2

* D303 B-5* D304 B-5

D306 B-2* D309 B-5* D310 B-5

D311 B-2D312 B-2

* D313 B-5

FB301 C-2FB302 B-1

IC301 A-1

Q301 B-2

R301 B-2R307 B-2

* R316 B-5R319 A-1R320 A-1R321 B-2

* SE301 C-5* SE302 C-6

* VDR301 B-5* VDR302 B-5* VDR303 B-5

PARTS LOCATIONCD-357, SI-032, PD-156, PD-160

PD-160 BOARD

C5501 B-3C5503 B-3C5504 B-5C5505 B-4C5506 B-4C5507 B-4C5508 B-4C5509 B-2C5510 B-3C5511 B-4C5512 B-4C5515 B-4C5516 C-4C5517 C-3C5518 C-3C5519 C-4C5527 B-3C5529 B-4C5532 B-3C5533 D-5C5534 D-5C5536 C-5C5538 C-5C5540 D-6C5602 D-4C5604 D-3C5605 B-6C5606 B-6C5607 D-2C5608 D-4C5701 A-3

CN5501 D-5CN5502 C-3CN5601 D-2CN5701 B-1CN5702 A-1CN5703 A-5CN5704 A-2CN5705 A-6

D5502 C-4D5503 D-5D5504 B-5D5601 C-6

* D5602 D-11D5603 B-1D5604 B-2

* D5605 D-11

FB5502 B-4FB5504 C-1

IC5501 B-3IC5502 B-5IC5601 B-6IC5602 B-6IC5701 A-3

L5501 B-3L5504 C-2L5505 B-4L5601 D-4L5602 D-4

Q5501 B-4Q5503 C-5Q5504 D-5Q5505 C-5Q5506 B-5Q5508 C-5Q5601 B-5Q5602 D-3Q5603 B-6

R5501 B-3R5503 B-4R5504 B-4R5505 B-3R5506 B-4R5507 B-4R5508 B-4R5509 B-4R5510 B-4R5511 B-4R5512 B-4R5522 C-3R5551 B-6R5560 B-4R5572 C-5R5573 C-5R5574 C-5R5575 C-5R5576 C-5R5577 B-5R5579 C-6R5588 D-5R5590 B-4R5591 B-4R5609 B-6R5610 D-3R5611 B-6R5612 B-6R5613 D-4R5614 B-6R5616 B-6R5617 B-6R5618 C-6R5619 B-2R5620 B-2R5621 B-6R5702 B-1R5704 A-3

RB5501 C-3RB5502 C-4

T5601 D-3

PD-156 BOARD

C5501 B-3C5503 B-3C5504 B-5C5505 B-4C5506 B-4C5507 B-4C5508 B-4C5509 B-2C5510 B-3C5511 B-4C5512 B-4C5513 B-3C5514 B-2C5515 B-4C5516 B-4C5517 C-3C5518 C-3C5519 C-3C5520 B-2C5521 C-5C5522 B-6C5523 D-5C5524 C-6C5527 B-3C5528 D-4C5529 B-4C5530 D-6C5531 D-6C5532 C-5C5603 D-3C5604 B-6C5605 B-6C5606 D-2C5607 D-4C5608 D-4C5701 A-3

CN5501 D-5CN5502 B-3CN5601 D-2CN5701 B-1CN5702 A-1CN5703 A-5CN5704 A-2CN5705 A-6

D5502 B-4D5503 D-5D5504 B-5D5505 B-3D5601 C-6

* D5602 D-11D5603 B-1D5604 B-2

* D5605 D-11

FB5501 B-4FB5502 C-2FB5503 C-1

IC5501 B-3IC5502 B-5IC5601 B-5IC5602 B-6IC5701 A-3

L5501 B-3L5502 C-2L5503 B-4

L5601 D-4L5602 D-4

Q5501 B-4Q5502 C-6Q5503 C-6Q5504 C-5Q5505 B-5Q5601 B-5Q5602 D-4Q5603 B-6Q5604 D-4

R5501 B-3R5502 B-3R5503 B-4R5504 B-4R5505 B-3R5506 B-4R5507 B-4R5508 B-4R5509 B-4R5510 B-4R5511 B-4R5512 B-4R5513 B-4R5514 C-5R5515 C-5R5516 B-3R5517 B-5R5518 B-5R5519 B-5R5520 B-5R5521 B-5R5522 C-3R5523 B-3R5525 D-5R5526 B-4R5528 C-6R5529 C-5R5530 B-6R5531 B-3R5532 B-6R5533 C-5R5534 B-4R5539 B-4R5540 C-5R5541 C-6R5601 D-3R5602 B-6R5603 B-6R5604 D-4R5605 B-6R5606 B-6R5607 C-6R5608 B-1R5609 B-2R5612 B-6R5613 A-6R5614 B-6R5702 B-1R5703 B-1R5704 A-3

RB5501 C-3RB5502 C-5RB5503 C-5

T5601 D-3

5-1

DCR-TRV240E/TRV340ESECTION 5

ADJUSTMENTS

5-2

DCR-TRV240E/TRV340E

Replaced partsBlock replacement Parts replacement

z

z z

z z

z z

z z

z z

z

z z

z

z z

z z

z

z

z

z z

z

z z

z z z z

z z

z z

z z z z

z z z z

z z z z

z z

z z z

z z

z z

z z

z

z z

z z

z z

z z

z z z z

Len

s de

vice

LC

D b

lock

ND

901

(Flu

ores

cent

tube

)

LC

D b

lock

LC

D90

1 (L

CD

pan

el)

Mec

hani

sm d

eck

*1

Mec

hani

sm d

eck

M90

1 (D

rum

ass

y.)

*1

Mec

hani

sm d

eck

M90

2 (C

apst

an m

otor

)

Mec

hani

sm d

eck

LS

cha

ssis

ass

y

CD

-357

boa

rdIC

551

(CC

D im

ager

)

PD-1

56/1

60 b

oard

IC55

01 (R

GB

driv

er (L

CD

)) *

5, *

6

PD-1

56/1

60 b

oard

IC55

02 (T

imin

g ge

nera

tor (

LCD

)) *5

, *6

PD-1

56/1

60 b

oard

Q56

02/5

604,

T56

01 (I

nver

ter)

*5, *

6

SI-0

32 b

oard

SE30

1,30

2 (P

ITC

H,Y

AW

sen

sor)

VC

-276

boa

rdIC

1501

, X15

01 (

Tim

ing

gene

rato

r )

VC

-276

boa

rdIC

1502

(S/

H, A

GC

)

VC

-276

boa

rdIC

2201

(H

i8/S

td8

Y/C

pro

cess

)

VC

-276

boa

rdIC

3103

(R

EC

/PB

AM

P)

VC

-276

boa

rdIC

3101

(E

Q, A

/D c

onv.

PL

L)

VC

-276

boa

rdIC

3701

VID

EO

IN

/OU

T)

VC

-276

boa

rdIC

3301

(D

V s

igna

l pro

cess

)

VC

-276

boa

rdIC

2291

(E

VR

)

VC

-276

boa

rdIC

5701

(A

UD

IO I

N/O

UT,

AFM

)

VC

-276

boa

rdIC

7001

(L

CD

dri

ver

(EV

F))

VC

-276

boa

rdIC

7002

(T

imin

g ge

nera

tor

(EV

F))

Table. 5-1-1 (1).

AdjustmentSection

Initialization of8, A, B, C, D,E, F, 1B, 1C,1F page data

Camera

EVF

LCD

System control

Servo & RF

Video

Audio

Mechanism

Adjustment

Initialization of D page data *3Initialization of A, D page data *2Initialization of B, 1B page data *2Initialization of 8, C, 1C page dataInitialization of E, F, 1F page dataHALL adj.Flange back adj.Optical axis adj.Color reproduction adj.AWB & LV standard data inputAuto white balance adj.Steady shot checkVCO adj.RGB AMP adj.Contrast adj.VCO adj.PSIG gray adj. *5RGB AMP adj.Black limit adj. *5Contrast adj.Center level adj. *5, COM AMP adj. *6V-COM adj.White balance adj.Serial No. inputREEL FG adj.Switching position adj.AGC center level adj.APC & AEQ adj.PLL f0 & LPF f0 adj.Hi8/Std8 switching position adj.CAP FG duty adj.36MHz origin oscillation adj.S VIDEO OUT Y level adj.S VIDEO OUT chroma level adj.Hi8/Std8 Y/C level settingHi8/Std8 AFC f0 adj.Hi8/Std8 AFM BPF f0 adj.Hi8/Std8 AFM 1.5MHz deviation adj.Hi8/Std8 AFM 1.7MHz deviation adj.Tape path adj.

1. Adjusting items when replacing main parts and boards.When replacing main parts, adjust the items indicated by z in the following table.

5-3

DCR-TRV240E/TRV340E

Board EEPROMreplacement replacement

z z

z z

z z

z z

z z

z z z

z z z

z z

z z

z z z

z z z

z z z

z z

z z

z z

z z z

z z z

z z z

z z z

z z z

z z z

z z z

z z z

z z

z z z

z z z

z z z

z z z

z z z

z z

z z z

z z

z z

z z

z z z

z z z

z z

z z

z z

SI-0

32 b

oard

(CO

MPL

ET

E)

PD-1

56/1

60 b

oard

(CO

MPL

ET

E)

*5, *

6

VC

-276

boa

rd(C

OM

PLE

TE

)

VC

-276

boa

rdIC

4502

(E

EPR

OM

)

VC

-276

boa

rdIC

4802

(E

EPR

OM

) *3

VC

-276

boa

rdIC

4903

(E

EPR

OM

) *2

, *4

VC

-276

boa

rdIC

5102

(FL

ASH

ME

MO

RY) *

2

Supp

ortin

g

Table. 5-1-1 (2).

AdjustmentSection

Initialization of8, A, B, C, D,E, F, 1B, 1C,1F page data

Camera

EVF

LCD

System control

Servo & RF

Video

Audio

Mechanism

Adjustment

Initialization of D page data *3Initialization of A, D page data *2Initialization of B, 1B page data *2Initialization of 8, C, 1C page dataInitialization of E, F, 1F page dataHALL adj.Flange back adj.Optical axis adj.Color reproduction adj.AWB & LV standard data inputAuto white balance adj.Steady shot checkVCO adj.RGB AMP adj.Contrast adj.VCO adj.PSIG gray adj. *5RGB AMP adj.Black limit adj. *5Contrast adj.Center level adj. *5, COM AMP adj. *6V-COM adj.White balance adj.Serial No. inputREEL FG adj.Switching position adj.AGC center level adj.APC & AEQ adj.PLL f0 & LPF f0 adj.Hi8/Std8 switching position adj.CAP FG duty adj.36MHz origin oscillation adj.S VIDEO OUT Y level adj.S VIDEO OUT chroma level adj.Hi8/Std8 Y/C level settingHi8/Std8 AFC f0 adj.Hi8/Std8 AFM BPF f0 adj.Hi8/Std8 AFM 1.5MHz deviation adj.Hi8/Std8 AFM 1.7MHz deviation adj.Tape path adj.

*1: When replacing the drum assy. ormechanism deck, reset the data of page:<D> [7], address: <D0 to D7> [A7 toA9] to “00”. (Refer to “Record of Usecheck” of “5-4. SERVICE MODE”)< > : DCR-TRV240E,[ ] : DCR-TRV340E

*2: DCR-TRV340E*3: DCR-TRV240E*4: When replacing the IC4903, set the

loader writing inhibit mode. (Refer to“1-2-3. INITIALIZATION OF B, 1BPAGE DATA”)

*5: LCD TYPE SO (PD-160 board)DCR-TRV240E: E, AUS, HKDCR-TRV340E: E, AUS, HK, CH, JE

*6: LCD TYPE SH (PD-156 board)DCR-TRV240E: AEP, UK, EE, NE, RUDCR-TRV340E: AEP, UK EE, NE, RU

• AbbreviationHK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

5-4

DCR-TRV240E/TRV340E

Ref. No.

J-1

J-2

J-3

J-4

J-5

J-6

J-7

J-8

J-9

J-10

J-11

Name

Filter for color temperature correction (C14)

ND filter 1.0

ND filter 0.4

ND filter 0.1

Pattern box PTB-450

Color chart for pattern box

Adjustment remote commander(RM-95 upgraded) (Note1)

Siemens star chart

Clear chart for pattern box

Multi CPC jig

CPC-13 jig

Minipattern box

Camera base

Parts Code

J-6080-058-A

J-6080-808-A

J-6080-806-A

J-6080-807-A

J-6082-200-A

J-6020-250-A

J-6082-053-B

J-6080-875-A

J-6080-621-A

J-6082-311-A

J-6082-443-A

J-6082-353-B

J-6082-384-A

Usage

Auto white balance adjustment/checkWhite balance adjustment/check

White balance check

White balance check

White balance check

For checking the flange back

For adjusting the LCD block

For adjusting the video sectionFor adjusting the color viewfinder

For adjusting the flange back

For adjusting the flange back

J-1 J-2

J-6

J-3

J-7 J-8

J-4 J-5

Fig. 5-1-1.

J-9 J-10

J-11

5-1. CAMERA SECTION ADJUSTMENT

1-1. PREPARATIONS BEFORE ADJUSTMENT (CAMERA SECTION)

1-1-1. List of Service Tools• Oscilloscope • Color monitor • Vectorscope• Regulated power supply • Digital voltmeter

Note1: If the micro processor IC in the adjustment remote commander isnot the new micro processor (UPD7503G-C56-12), the pagescannot be switched. In this case, replace with the new microprocessor (8-759-148-35).

5-5

DCR-TRV240E/TRV340E

Fig. 5-1-2.

1-1-2. PreparationsNote1: For details of how remove the cabinet and boards, refer to “2.

DISASSEMBLY”.Note2: When performing only the adjustments, the lens block and boards

need not be disassembled.Note3: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,

address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.

1) Connect the equipment for adjustments according to Fig. 5-1-3.2) The front panel block (SI-032 board (Microphone amp, remote

commander receiver), FP-411 flexible (MIC jack, Headphonejack, LANC jack, MF photo sensor)) must be assembled forconnecting the adjustment remote commander.

Note4: Only for DCR-TRV240E model, as removing the cabinet (R)(removing the VC-276 board CN1110) means removing the lithium3V power supply (CF-2500 block BT001), data such as date, time,user-set menus will be lost. After completing adjustments, resetthese data. If the cabinet (R) has been removed, the self-diagnosisdata, data on history of use (total drum rotation time etc. ) will belost. Before removing, note down the self-diagnosis data (data ofpage: 2, address: B0 to C6) and data on history use (data of page:2, address: A5 to AA). (Refer to “5-4. Service Mode” for the self-diagnosis data and data on the history use.)

Note5: Setting the “Forced Camera Power ON” Mode1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: D, address: 10, set data: 01, and press the PAUSE

button.The above procedure will enable the camera power to be turnedon with the SS-1380 block removed. After completing adjustments,be sure to exit the “Forced Camera Power ON Mode”.

Note6: Exiting the “Forced Camera Power ON” Mode1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: D, address: 10, set data: 00, and press the PAUSE

button.3) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

Front of the lens

1.5 m

Pattern box

5-6

DCR-TRV240E/TRV340E

Fig. 5-1-3.

Color monitor

AUDIO/VIDEOjack

LANC jack VC-276

board

VIDEO(Yellow)

Vector scope

Terminated at 75Ω

DCR-TRV340E

CN1103

CN1551

CN7001

CN1105

CN1501

CN4404 CN3101 CN4403CN4402

CN4401

CN1108

CN1109

CN1107

CN4001

CN1106

CN1110

Must be connected when performingthe LCD system adjustments.

Must be connected when performing the EVF system adjustments.

Lens block

EVF block

Memory stickslot

Front panel block

To CF-2500 blockMust be connected.

Must be connected.

Need not be connected.

SI-032 boardCN301

Adjustment remotecommander

AUDIO L(White)

AUDIO R(Red)

DC IN jack

AC power adaptor (8.4Vdc)AC-L10,AC-VQ800 etc.

CPC-13 jig(J-6082-443-A)

Multi CPC jig(J-6082-311-A)

CN5701CN5502

CN5702

CN5704

CN5703 CN5705

CN5601CN5501

To PD-156/160 boardCN5701

Must be connected when performingthe video or EVF system adjustments.

Must be connectedwhen performing the LCD system adjustments.

PD-156/160 board

Must be connected.

5-7

DCR-TRV240E/TRV340E

H

A=B

C=D

A B B

C D

A

Enlargement

V

Electronic beam scanning frame

CRT picture frame

B A

Difference in level

Yello

wC

yan

Gre

enW

hite

Mag

enta

Red

Blu

e

Yello

wC

yan

Gre

enW

hite

Mag

enta

Red

Blu

e

Color bar chart (Color reproduction adjustment frame)

Fig. a(VIDEO terminaloutput waveform)

Fig. b (monitor TV picture)

Adjust the camera zoom and direction toobtain the output waveform shown in Fig. aand the monitor TV display shown in Fig. b.

White

Black

841mm

1189mm

1-1-3. Precaution1. Setting the SwitchUnless otherwise specified, set the switches as follows and performadjustments without loading cassette.

1. POWER switch (SS-1380 block) ........................... CAMERA2. NIGHT SHOT switch (Lens block) .................................OFF3. COLOR SLOW SHUTTER (FK-2500 block) .................OFF4. DEMO MODE (Menu display) ....................................... OFF5. DIGITAL ZOOM (Menu display) ................................... OFF6. STEADY SHOT (Menu display) .....................................OFF7. DISPLAY (Menu display) ................................. V-OUT/LCD8. DISPLAY (CF-2500 block) .............................................. ON

9. FOCUS switch (CF-2500 block) .......................... MANUAL10. BACK LIGHT (CF-2500 block) ...................................... OFF11. PROGRAM AE (Menu display) ...................................... OFF12. PICTURE EFFECT (Menu display) ................................OFF13. DIGITAL EFFECT (Menu display) .................................OFF14. AUTO SHUTTER (Menu display) .................................. OFF15. 16 : 9 WIDE (MENU display) .........................................OFF

2. Order of AdjustmentsBasically carry out adjustments in the order given.

Fig.5-1-4.

3. Subjects1) Color bar chart (Color reproduction adjustment frame)

When performing adjustments using the color bar chart, adjustthe picture frame as shown in Fig. 5-1-4. (Color reproductionadjustment frame)

2) Clear chart (Color reproduction adjustment frame)Remove the color bar chart from the pattern box and insert aclear chart in its place. (Do not perform zoom operations duringthis time.)

3) Flange back adjustment chartMake the chart shown in Fig. 5-1-5 using A0 size (1189mm ×841mm) black and white vellum paper.

Fig. 5-1-5.

Note: Use matte vellum paper bigger than A0, and make sure the edges ofthe black and white paper joined together are not rough.

5-8

DCR-TRV240E/TRV340E

1-2. INITIALIZATION OF 8, A, B, C, D, E, F, 1B, 1C,1F PAGE DATA

Note1: When reading or writing the 1B, 1C, 1F page data, select page: 0,address: 10, and set data: 01, then select B, C or F page. The 1B.1C or 1F page can be chosen by this data setting.After reading or writing, reset the data of page: 0, address: 10 to“00”.

Note2: The A, B and 1B page are DCR-TRV340E model only.

[Connection of the power supply during the initializationof the data.]1) Connect the regulated power supply and the digital voltmeter

to the battery terminal as shown in Fig. 5-1-6.2) Adjust the output voltage of the regulated power supply so that

the digital voltmeter display is 6.0 ± 0.1Vdc.3) Turn off the power supply.4) Turn on the HOLD switch of the adjusting remote commander.5) Turn on the power supply.6) Perform the initialization of the data.Note3: This is normal though the following message is indicated on the

LCD screen.“FOR InfoLITHIUM BATTERY ONLY”

[Initialization Procedure]DCR-TRV240E:1. Initialization of D page data2. Initialization of 8, C, 1C page data3. Initialization of E, F, 1F page data

DCR-TRV340E:1. Initialization of A, D page data2. Initialization of B, 1B page data3. Initialization of 8, C, 1C page data4. Initialization of E, F, 1F page data

Digital voltmeter

Regulated power supply

Battery terminal

Fig. 5-1-6.

5-9

DCR-TRV240E/TRV340E

1-2-1. INITIALIZATION OF D PAGE DATA(DCR-TRV240E)

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

1. Initializing the D Page DataNote1: If the D page data has been initialized, the following adjustments

need to be performed again.1) Modification of D page data

Note2: The power supply voltage must be 6.0 ± 0.1Vdc.

Adjusting page D

Adjusting Address 10 to FF

Initializing Method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data

2 0 10 00 Set the data

3 2 00 35 Set the data

4 2 01 35 Set the data, and press the PAUSEbutton.

5 2 02 Check that the data changes to“01”

6 2 00 29 Set the data

7 2 01 29 Set the data, and press the PAUSEbutton.

8 Perform “Modification of D PageData”.

2. Modification of D Page DataIf the D page data has been initialized, change the data of the “Fixeddata-2” address shown in the following tables by manual input.

Modifying Method:1) Before changing the data, select page: 0, address: 01, and set

data: 01.2) New data for changing are not shown in the tables because

they are different in destination. When changing the data, copythe data built in the same model.Note: If copy the data built in the different model, the camcorder may

not operate.3) When changing the data, press the PAUSE button of the

adjustment remote commander each time when setting newdata to write the data in the non-volatile memory.

Processing after Completing Modification of D Page data

Order Page Address Data Procedure

1 2 00 29 Set the data

2 2 01 29 Set the data, and press the PAUSEbutton.

Note: If the following symptoms occur after completing of the“Modification of D page data”, check that the data of the “Fixeddata-2” addresses of D page are same as those of the same model ofthe same destination.1) The self-diagnosis code “E: 20:00” is displayed on the LCD

screen.2) The power is shut off so that unit cannot operate.

3. D Page TableNote1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the D Page

Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of D PageData”.)

00 to 0F1011121314

15 to 3233

34 to 4243444546474849

4A to 4C4D

4E to 4F5051525354

55 to 5758595A5B5C

5D to 6465666768

69 to 6B6C6D6E6F

70 to 7778797A7B7C

7D to 8D8E8F

90 to B6B7B8B9

BA to CFD0D1

D2 to FF

00

0000

Test modeFixed data-1Fixed data-2Fixed data-1Fixed data-2Fixed data-1Fixed data-2Fixed data-1Fixed data-2

Fixed data-1Fixed data-2Fixed data-1Fixed data-2Fixed data-1Fixed data-2Fixed data-1Fixed data-2Modified data. Copy the data built inthe same model.

Fixed data-1Fixed data-2Modified data. Copy the data built inthe same model.

Fixed data-1Fixed data-2Fixed data-1Fixed data-2

Fixed data-1Fixed data-2Modified data. Copy the data built inthe same model.

Fixed data-1Fixed data-2Modified data. Copy the data built inthe same model.

Fixed data-1Fixed data-2

Fixed data-1Fixed data-2Fixed data-1Fixed data-2Fixed data-1Drum rotation counted time.(Refer to “5-4. SERVICE MODE.”)Fixed data-1

Address RemarkInitial value

Table. 5-1-2.

5-10

DCR-TRV240E/TRV340E

1-2-2. INITIALIZATION OF A, D PAGE DATA(DCR-TRV340E)

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

1. Initializing the A, D Page Data

Note1: If “Initializing the A, D Page Data” is performed, all dataof the A page and D page will be initialized. (It isimpossible to initialize a single page.)

Note2: If the A, D page data has been initialized, the following adjustmentsneed to be performed again.1) Modification of A, D page data

Note3: The power supply voltage must be 6.0 ± 0.1Vdc.

Adjusting page D

Adjusting Address 10 to 67

Adjusting page A

Adjusting Address 10 to FF

Initializing Method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data

2 0 10 00 Set the data

3 7 03 80 Set the data

4 7 00 28 Set the data

5 7 01 28 Set the data, and press the PAUSEbutton.

6 7 02 Check that the data changes to“01”

7 2 00 29 Set the data

8 2 01 29 Set the data, and press the PAUSEbutton.

9 Perform “Modification of A, DPage Data”.

2. Modification of A, D Page DataIf the A, D page data has been initialized, change the data of the“Fixed data-2” address shown in the following tables by manualinput.

Modifying Method:1) Before changing the data, select page: 0, address: 01, and set

data: 01.2) New data for changing are not shown in the tables because

they are different in destination. When changing the data, copythe data built in the same model.Note: If copy the data built in the different model, the camcorder may

not operate.3) When changing the data, press the PAUSE button of the

adjustment remote commander each time when setting newdata to write the data in the non-volatile memory.

Processing after Completing Modification of A, D Page data

Order Page Address Data Procedure

1 2 00 29 Set the data.

2 2 01 29 Set the data, and press PAUSEbutton.

Note: If the following symptoms occur after completing of the“Modification of A, D page data”, check that the data of the “Fixeddata-2” addresses of D page are same as those of the same model ofthe same destination.1) The battery end mark on the LCD screen is flashing.2) The power is shut off so that unit cannot operate.

3. D Page Table

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the A, D

Page Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of A, DPage Data”.)

Table. 5-1-4.

00 to 0F

10

11 to 15

16

17 to 21

22

23

24

25

26

27 to 29

2A

2B

2C to 36

37

38 to 39

3A

3B to 49

4A

4B

4C

4D

4E

4F to 67

00 Test mode

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built

in the same model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built

in the same model.)

Fixed data-1

Address RemarkInitial value

00 to 0F

10 to 17

18

19

1A

1B to 31

32

33 to 59

5A

5B to FF

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Address Remark

Table. 5-1-3.

4. A Page Table

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the A, D

Page Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of A, DPage Data”.)

5-11

DCR-TRV240E/TRV340E

1-2-3. INITIALIZATION OF B, 1B PAGE DATA(DCR-TRV340E)

Note: When reading or writing the B page data, select page: 0, address:10, and set data: 00.When reading or writing the 1B page data, select page: 0, address:10, and set data: 01, then select B page. The 1B page can be chosenby this data setting.After reading or writing, reset the data of page: 0, address: 10 to“00”.

1. Initializing the B, 1B Page Data

Note1: If “Initializing the B, 1B Page Data” is performed, all dataof the B page and 1B page will be initialized. (It isimpossible to initialize a single page.)

Note2: If the B, 1B page data has been initialized, the followingadjustments need to be performed again.1) Modification of B, 1B page data

Note3: The power supply voltage must be 6.0 ± 0.1Vdc.

Adjusting page B

Adjusting Address 00 to FF

Adjusting page 1B

Adjusting Address 00 to FF

Initializing Method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 0 10 00 Set the data.

3 5 02 FF Set the data.

4 5 01 F3 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 5 00 01 Set the data, and press PAUSEbutton.

6 5 02 Check that the data changes to“00”.

7 2 00 29 Set the data

8 2 01 29 Set the data, and press the PAUSEbutton.

9 Perform “Modification of B, 1BPage Data”.

2. Modification of B, 1B Page DataIf the B, 1B page data has been initialized, change the data of the“Fixed data-2” address shown in the following tables by manualinput.

Modifying Method:1) Before changing the data, select page: 0, address: 01, and set

data: 01.2) When changing the B page data, select page: 0, address: 10,

and set data: 00.3) When changing the 1B page data, select page: 0, address: 10,

and set data: 01.After completing the modification of 1B page data, reset thedata of this address to “00”.

4) New data for changing are not shown in the tables becausethey are different in destination. When changing the data, copythe data built in the same model.Note: If copy the data built in the different model, the camcorder may

not operate.5) When changing the data, press the PAUSE button of the

adjustment remote commander each time when setting newdata to write the data in the non-volatile memory.

Processing after Completing Modification of B, 1B Page data:

Order Page Address Data Procedure

1 0 10 00 Set the data.

2 2 00 29 Set the data.

3 2 01 29 Set the data, and press PAUSEbutton.

3. Loader writing inhibit mode settingWhen replacing the IC4903 (EEPROM), set the loader writing inhibitmode.

Setting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 0 10 00 Set the data.

3 5 0E 00 Set the data and press PAUSEbutton.

4 5 03 20 Set the data and press PAUSEbutton.

5 5 01 FA Set the data and press PAUSEbutton.

6 5 00 01 Set the data and press PAUSEbutton.

7 5 0E Check that the data is “01”.

8 2 00 29 Set the data.

9 2 01 29 Set the data and press PAUSEbutton.

4. B Page Table

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the B, 1B

Page Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of B, 1BPage Data”.)

00 to 8C

8D

8E to FF

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Address Remark

00 to FF Fixed data-1

Address Remark

Table. 5-1-5.

5. 1B Page Table

Note1: When reading or writing the 1B page data, select page: 0, address:10, and set data: 01, then select B page. The 1B page can be chosenby this data setting.After reading or writing, reset the data of page: 0, address: 10 to“00”.

Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the B, 1BPage Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of B, 1BPage Data”.)

Table. 5-1-6.

5-12

DCR-TRV240E/TRV340E

1-2-4. INITIALIZATION OF 8, C, 1C PAGE DATANote: When reading or writing the 8, C page data, select page: 0, address:

10, and set data: 00.When reading or writing the 1C page data, select page: 0, address:10, and set data: 01, then select C page. The 1C page can be chosenby this data setting.After reading or writing, reset the data of page: 0, address: 10 to“00”.

1. Initializing the 8, C, 1C Page Data

Note1: If “Initializing the 8, C, 1C Page Data” is performed, alldata of the 8 page, C page and 1C page will be initialized.(It is impossible to initialize a single page.)

Note2: If the 8, C, 1C page data has been initialized, following adjustmentsneed to be performed again.1) Modification of 8, C, 1C page data2) Serial No. input3) Viewfinder system adjustments4) LCD system adjustments5) Servo and RF system adjustments6) Video system adjustments7) Audio system adjustments

Note3: The power supply voltage must be 6.0 ± 0.1Vdc.

Adjusting page 8

Adjusting Address 00 to A3

Adjusting page C

Adjusting Address 10 to FF

Adjusting page 1C

Adjusting Address 00 to FF

Initializing Method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 0 10 00 Set the data.

3 3 81 10 Set the data.

4 3 80 0C Set the data, and press PAUSEbutton.

5 3 80 Check that the data changes to“1C”.

6 2 00 29 Set the data

7 2 01 29 Set the data, and press the PAUSEbutton.

8 Perform “Modification of 8, C, 1CPage Data”.

2. Modification of 8, C, 1C Page DataIf the 8, C, 1C page data has been initialized, change the data of the“Fixed data-2” address shown in the following table by manual input.

Modifying Method:1) Before changing the data, select page: 0, address: 01, and set

data: 01.2) When changing the 8, C page data, select page: 0, address: 10,

and set data: 00.3) When changing the 1C page data, select page: 0, address: 10,

and set data: 01.After completing the modification of 1C page data, reset thedata of this address to “00”.

4) New data for changing are not shown in the tables becausethey are different in destination. When changing the data, copythe data built in the same model.Note: If copy the data built in the different model, the camcorder may

not operate.5) When changing the data, press the PAUSE button of the

adjustment remote commander each time when setting newdata to write the data in the non-volatile memory.

6) Check that the data of adjustment addresses is the initial value.If not, change the data to the initial value.

Processing after Completing Modification of 8, C, 1C Page data

Order Page Address Data Procedure

1 0 10 00 Set the data.

2 2 00 29 Set the data.

3 2 01 29 Set the data, and press PAUSEbutton.

3. C Page Table

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the 8, C,

1C Page Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of 8, C,1C Page Data”.)

00 to 0F

10

11

12

13

14 to 15

16

17

18

19

1A

1B

1C

1D

1E

1F

20

21

22

23 to 24

25

EE

00

00

00

E0

E0

20

20

25

25

25

3E

3E

CA

99

88

Switching position adj.

Fixed data-1

Hi8/std8 CAP FG duty adj.

Reel FG adj.

AEQ adj.

Fixed data-1

AEQ adj.

Fixed data-1

AGC center level adj.

PLL fo adj.

APC adj.

LPF fo adj.

Fixed data-1

S VIDEO out Y level adj.

Address RemarkInitial value

5-13

DCR-TRV240E/TRV340E

*1: A/B/C/DA: 2.5 LCD TYPE SH

DCR-TRV240E: AEP, UK, EE, NE, RUB: 2.5 LCD TYPE SO

DCR-TRV240E: E, AUS, HKC: 3.5 LCD TYPE SH

DCR-TRV340E: AEP, UK, EE, NE, RUD: 3.5 LCD TYPE SO

DCR-TRV340E: E, AUS, HK, CH, JE*2: LCD TYPE SO*3: LCD TYPE SH

Table. 5-1-7.

26

27

28

29

2A to 2B

2C

2D

2E

2F

30 to 3B

3C

3D to 3E

3F

40

41

42

43

44

45

46 to 47

48

49

4A

4B

4C

4D

4E

4F

50

51

52

53

54

55 to 57

58

59

5A

5B to 5E

5F

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

6A

6B

6C

6D

6E

6F to 71

72

73 to 75

76

77 to 79

7A

7B to 81

82

83 to 85

86

87 to 88

89

8A

8B to AB

AC

AD to AE

AF

B0 to E1

E2

E3

E4 to F3

F4

F5

F6

F7

F8

F9

FA

FB

FC

FD

FE

FF

E3

A1

20

03

E0

0A

00

50

69

64

A6

94

80

69

56

9C

26

67/5C/67/68*1

53/70/53/59*1

8B/21/8B/22*1

29/9D/29/A1*1

00/08/00/08*1

99/3D/99/3F*1

84/7E/84/81*1

5F/6C/5F/6F*1

40/20/40/1E*1

00/37/00/37*1

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

S VIDEO out Cr level adj.

S VIDEO out Cb level adj.

Fixed data-2

PLL fo adj.

Fixed data-1

APC adj.

Fixed data-1

Fixed data-2

Reel FG adj.

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Hi8/std8 switching position adj.

Fixed data-1

Hi8/std8 AFC fo adj.

Hi8/Std8 Y/C output level set

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Hi8/std8 AFM 1.5MHz deviation adj.

Hi8/std8 AFM 1.7MHz deviation adj.

Hi8/std8 AFM BPF fo adj.

Fixed data-2

VCO adj. (EVF)

Fixed data-1

RGB AMP adj. (EVF)

Fixed data-1

Contrast adj. (EVF)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

VCO adj. (LCD)

V-COM adj. (LCD)

RGB AMP adj. (LCD)

Black limit adj. (LCD)*2Fixed data *3

PSIG gray adj. (LCD) *2COM AMP adj. (LCD) *3

White balance adj. (LCD)

Contrast adj. (LCD)

Center level adj. (LCD) *2Fixed data *3

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Emergency memory address

Address RemarkInitial value Address RemarkInitial value

C page

• AbbreviationHK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

5-14

DCR-TRV240E/TRV340E

4. 8 Page Table

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the 8, C,

1C Page Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of 8, C,1C Page Data”.)

Table. 5-1-8.

5. 1C Page Table

Note1: When reading or writing the 1C page data, select page: 0, address:10, and set data: 01, then select C page. The 1C page can be chosenby this data setting.After reading or writing, reset the data of page: 0, address: 10 to“00”.

Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the 8, C,1C Page Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of 8, C,1C Page Data”.)00 to 18

19

1A to 34

35

36 to 49

4A

4B to 51

52

53 to 79

7A

7B

7C

7D

7E

7F

80

81

82

83

84

85 to 89

8A

8B

8C

8D

8E

8F

90

91

92

93

94 to A3

08

00

46

01

02

00

00

00

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in

the same model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Serial No. input

Fixed data-1

Address RemarkInitial value

00 to 03

04

05 to 06

07

08

09

0A

0B

0C

0D

0E

0F

10

11

12 to 13

14

15

16 to 17

18

19 to 1A

1B

1C

1D

1E

1F

20 to 22

23

24 to 26

27

28 to 39

3A

3B

3C

3D

3E

3F to 40

41

42 to 43

44

45

46

47

48

49

4A

4B to 4F

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Address Remark

5-15

DCR-TRV240E/TRV340E

Table. 5-1-9.

50

51 to 55

56

57

58 to 5C

5D

5E

5F

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

6A

6B to 6C

6D

6E

6F

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

7A

7B

7C

7D

7E

7F

80

81

82

83 to 85

86

87

88

89

8A

8B

8C to 97

98

99 to 9E

9F

A0 to FF

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Address Remark

1C page

5-16

DCR-TRV240E/TRV340E

1-2-5. INITIALIZATION OF E, F, 1F PAGE DATANote: When reading or writing the E, F page data, select page: 0, address:

10, and set data: 00.When reading or writing the 1F page data, select page: 0, address:10, and set data: 01, then select F page. The 1F page can be chosenby this data setting.After reading or writing, reset the data of page: 0, address: 10 to“00”.

1. Initializing the E, F, 1F Page Data

Note1: If “Initializing the E, F, 1F Page Data” is performed, alldata of the E page, F page and 1F page will be initialized.(It is impossible to initialize a single page.)

Note2: If the E, F, 1F page data has been initialized, following adjustmentsneed to be performed again.1) Modification of E, F, 1F page data2) 36MHz origin osc. Adj.3) Camera system adjustments

Note3: The power supply voltage must be 6.0 ± 0.1Vdc.

Adjusting page E

Adjusting Address 00 to FF

Adjusting page F

Adjusting Address 10 to FF

Adjusting page 1F

Adjusting Address 00 to D9

Initializing Method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 0 10 00 Set the data.

3 6 01 2F Set the data, and press PAUSEbutton.

4 6 03 01 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 6 02 Check that the data changes to“01”.

6 2 00 29 Set the data

7 2 01 29 Set the data, and press the PAUSEbutton.

8 Perform “Modification of E, F, 1FPage Data”.

2. Modification of E, F, 1F Page DataIf the E, F, 1F page data has been initialized, change the data of the“Fixed data-2” address shown in the following table by manual input.

Modifying Method:1) Before changing the data, select page: 0, address: 01, and set

data: 01.2) When changing the E, F page data, select page: 0, address: 10,

and set data: 00.3) When changing the 1F page data, select page: 0, address: 10,

and set data: 01.After completing the modification of 1F page data, reset thedata of this address to “00”.

4) New data for changing are not shown in the tables becausethey are different in destination. When changing the data, copythe data built in the same model.Note: If copy the data built in the different model, the camcorder may

not operate.5) When changing the data, press the PAUSE button of the

adjustment remote commander each time when setting newdata to write the data in the non-volatile memory.

6) Check that the data of adjustment addresses is the initial value.If not, change the data to the initial value.

Processing after Completing Modification of E, F, 1F Page data

Order Page Address Data Procedure

1 0 10 00 Set the data.

2 2 00 29 Set the data.

3 2 01 29 Set the data, and press PAUSEbutton.

3. F Page Table

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the E, F, 1F

Page Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of E, F,1F Page Data”.)

00 to 0F

10 to 11

12

13 to 16

17

18

19

1A to 1C

1D

1E

1F

20 to 29

2A

2B

2C

2D

2E

2F

30 to 32

33

34

35

80

81

5D

8A

80

7A

90

3E

43

59

80

40

22

24

Fixed data-1

36MHz origin osc. Adj.

Fixed data-1

HALL adj.

Fixed data-1

Fixed data-2

AWB & LV standard data input

Fixed data-1

AWB & LV standard data input

Auto white balance adj.

Fixed data-1

Color reproduction adj.

Fixed data-1

Color reproduction adj.

Address RemarkInitial value

5-17

DCR-TRV240E/TRV340E

Table. 5-1-10.

36 to 39

3A

3B

3C to 45

46

47

48

49

4A

4B

4C

4D

4E

4F

50

51

52

53

54

55

56

57 to 5B

5C

5D

5E

5F to 92

93

94

95 to 99

9A

9B to B3

B4

B5 to C4

C5

C6

C7

C8

C9 to D6

D7

D8 to ED

EE

EF to F6

F7

F8 to FF

00

EF

2A

18

37

0D

13

08

00

00

00

00

6E

19

00

19

04

00

00

00

Fixed data-1

Color reproduction adj.

Fixed data-1

Flange back adj.

Fixed data-1

Fixed data-2

Optical axis adj.

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Address RemarkInitial value

4. E Page Table

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the E, F, 1F

Page Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of E, F,1F Page Data”.)

00 to 04

05

06

07

08 to 35

36

37 to 9A

9B

9C

9D

9E

9F

A0

A1

A2 to BE

BF

C0

C1

C2

C3

C4

C5 to E9

EA

EB

EC to FF

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Address Remark

Table. 5-1-11.

F page

5-18

DCR-TRV240E/TRV340E

5. 1F Page Table

Note1: When reading or writing the 1F page data, select page: 0, address:10, and set data: 01, then select F page. The 1F page can be chosenby this data setting.After reading or writing, reset the data of page: 0, address: 10 to“00”.

Note2: Fixed data-1: Initialized data. (Refer to “1. Initializing the E, F, 1FPage Data”.)Fixed data-2: Modified data. (Refer to “2. Modification of E, F,1F Page Data”.)

Table. 5-1-12.

00 to 07

08

09

0A to 51

52

53 to 64

65

66

67 to 6B

6C

6D

6E

6F

70

71

72 to 7F

80

81 to 89

8A

8B to D8

D9

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

(Modified data. Copy the data built in the same

model.)

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Address Remark

5-19

DCR-TRV240E/TRV340E

1-3. CAMERA SYSTEM ADJUSTMENTSBefore perform the camera system adjustments, check that thespecified values of “VIDEO SYSTEM ADJUSTMENTS” aresatisfied.And check that the data of page: 0, address: 10 is “00”. If not, setdata: 00 to this address.

1. HALL Adjustment

For detecting the position of the lens iris, adjust AMP gain andoffset.

Subject Not required

Measurement Point Display data of page 1 (Note1)

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page F

Adjustment Address 17, 18, 19

Specified Value 1 89 to 8D

Specified Value 2 15 to 19

Note1: Displayed data of page 1 of the adjustment remote commander.1 : 00 : XX

IRIS display dataNote2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Switch setting:POWER .................................................................. CAMERA

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 6 94 8B Set the data.

3 6 95 17 Set the data.

4 6 01 6D Set the data, and press PAUSEbutton.

5 6 02 Check that the data changes to“01”. (Note3)

6 6 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

Note3: The adjustment data will be automatically input to page: F, address:17, 18, 19.

Checking method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 03 03 Set the data.

2 6 01 01 Set the data, and press PAUSEbutton.

3 1 Check that the IRIS display data(Note1) satisfies the specifiedvalue 1.

4 6 01 03 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 1 Check that the IRIS display data(Note1) satisfies the specifiedvalue 2.

Processing after Completing Adjustments:

Order Page Address Data Procedure

1 6 94 00 Set the data.

2 6 95 00 Set the data.

3 0 03 00 Set the data.

4 6 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 0 01 00 Set the data.

5-20

DCR-TRV240E/TRV340E

2. Flange Back Adjustment(Using Minipattern Box)

The inner focus lens flange back adjustment is carried outautomatically. In whichever case, the focus will be deviated duringauto focusing/manual focusing.

Subject Siemens star chart with ND filter for theminipattern box (Note1)

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page F

Adjustment Address 46 to 56

Note1: Dark Siemens star chart.Note2: This adjustment should be carried out upon completion of “HALL

adjustment”.Note3: Make the lens horizontal and perform this adjustment.Note4: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note5: Check that the data of page: 6, address: 02 is “00”. If not, set data:

00 to this address, and press the PAUSE button.

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) NIGHT SHOT ..................................................................OFF3) COLOR SLOW SHUTTER .............................................OFF

Preparations:1) The minipattern box is installed as shown in the following

figure.Note: The attachment lenses are not used.

2) Install the minipattern box so that the distance between it andthe front of the lens of the camcorder is less than 3cm.

3) Make the height of the minipattern box and the camcorder equal.4) Check that the output voltage of the regulated power supply is

the specified voltage.5) Check that at both the zoom lens TELE end and WIDE end,

the center of the Siemens star chart and center of the exposurescreen coincide.

Specified voltage: The specified voltage varies according to theminipattern box, so adjust the power supplyoutput voltage to the specified voltage writtenon the sheet which is supplied with theminipattern box.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 6 48 01 Set the data.

3 6 01 13 Set the data, and press PAUSEbutton.

4 6 01 27 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 6 02 Check that the data changes to“01”. (Note6)

Note6: The adjustment data will be automatically input to page: F, address:46 to 56.

Processing after Completing Adjustments:

Order Page Address Data Procedure

1 6 48 00 Set the data.

2 0 01 00 Set the data.

3 Turn off the power and turn onagain.

4 Perform “Flange Back Check”.

Minipattern box

Below 3 cm

Camcorder

Camera table

Red (+)

Black (–)

Yellow (SENS +)

White (SENS –)

Black (GND)

Need not connected

Regulated power supplyOutput voltage : Specified voltage ±0.01Vdc

Output current : more than 3.5A

Fig. 5-1-7.

5-21

DCR-TRV240E/TRV340E

3. Flange Back Adjustment(Using Flange Back Adjustment Chart and SubjectMore Than 500m Away)

The inner focus lens flange back adjustment is carried outautomatically. In whichever case, the focus will be deviated duringauto focusing/manual focusing.

3-1. Flange Back Adjustment (1)

Subject Flange back adjustment chart(2.0 m from the front of the protectionglass) (Luminance: 350 ± 50 lux)

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page F

Adjustment Address 46 to 56

Note1: This adjustment should be carried out upon completion of “HALLadjustment”.

Note2: Make the lens horizontal and perform this adjustment.Note3: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note4: Check that the data of page: 6, address: 02 is “00”. If not, set data:

00 to this address, and press the PAUSE button.

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) NIGHT SHOT .................................................................. OFF3) COLOR SLOW SHUTTER .............................................OFF

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 6 48 01 Set the data.

3 6 01 13 Set the data, and press PAUSEbutton.

4 6 01 15 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 6 02 Check that the data changes to“01”. (Note5)

Note5: The adjustment data will be automatically input to page: F, address:46 to 56.

Processing after Completing Adjustments:

Order Page Address Data Procedure

1 Turn off the power and turn onagain.

2 Perform “Flange Back Adjustment(2)”

3-2. Flange Back Adjustment (2)Perform this adjustment after performing “Flange Back Adjustment(1)”.

Subject Subject more than 500m away(Subjects with clear contrast such asbuildings, etc.)

Measurement Point Check operation on TV monitor

Measuring Instrument

Adjustment Page F

Adjustment Address 46 to 56

Note1: Make the lens horizontal and perform this adjustment.Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note3: Check that the data of page: 6, address: 02 is “00”. If not, set data:

00 to this address, and press the PAUSE button.

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) NIGHT SHOT .................................................................. OFF3) COLOR SLOW SHUTTER .............................................OFF

Preparations:1) Set the zoom lens to the TELE end and expose a subject that is

more than 500m away (subject with clear contrast such asbuilding, etc.). (Nearby subjects less than 500m away shouldnot be in the screen.)

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 6 48 01 Set the data.

3 6 01 13 Set the data, and press PAUSEbutton.

4 Place a ND filter on the lens sothat the optimum image is obtain.

5 6 01 29 Set the data, and press PAUSEbutton.

6 6 02 Check that the data changes to“01”. (Note4)

Note4: The adjustment data will be automatically input to page: F, address:46 to 56.

Processing after Completing Adjustments:

Order Page Address Data Procedure

1 6 48 00 Set the data.

2 0 01 00 Set the data.

3 Turn off the power and turn onagain.

4 Perform “Flange Back Check”.

5-22

DCR-TRV240E/TRV340E

4. Flange Back Check

Subject Siemens star(2.0m from the front of the lens)(Luminance : approx. 200 lux)

Measurement Point Check operation on TV monitor

Measuring Instrument

Specified Value Focused at the TELE end and WIDEend.

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) NIGHT SHOT ..................................................................OFF3) COLOR SLOW SHUTTER .............................................OFF

Note: When the auto focus is ON, the lens can be checked if it is focusedor not by observing the data on the page 1 of the adjustment remotecommander.1) Select page: 0, address: 03, and set data: 0F.2) Page 1 shows the state of the focus.

1 : 00 : XXOdd: FocusedEven: Unfocused

Checking method:1) Select page: 6, address: 40, and set data: 01.2) Select page: 6, address: 41, and set data: 01.3) Place the Siemens star 2.0m from the front of the lens.4) To open the IRIS, decrease the luminous intensity to the

Siemens star up to a point before noise appear on the image.5) Shoot the Siemens star with the zoom TELE end.6) Turn on the auto focus.7) Check that the lens is focused (Note).8) Select page: 6, address: 21, and set data: 10.9) Shoot the Siemens star with the zoom WIDE end.10) Observe the TV monitor and check that the lens is focused.

Processing after Completing Adjustments:1) Select page: 6, address: 21, and set data: 00.2) Select page: 6, address: 40, and set data: 00.3) Select page: 6, address: 41, and set data: 00.4) Select page: 0, address: 03, and set data: 00.

5-23

DCR-TRV240E/TRV340E

5. Optical Axis AdjustmentAlign the lens Optical Axis with that of the CCD imager. If deviated,center of picture can lose focus when zoom is operated from theWIDE end to the TELE end.

Subject Siemens star

Measurement Point Check on the monitor TV

Measuring Instrument

Adjustment Page F

Adjustment Address 5E

Note1: This adjustment should be carried out upon completion of “Flangeback adjustment”.

Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note3: Check that the data of page: 6, address: 48 is “00”. If not, set data:

00 to this address.

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) DIGITAL ZOOM (Menu display) ................................... OFF3) STEADY SHOT (Menu display) .....................................OFF

Preparations before adjustments:1) Playback the monoscope segment of the system check tape

(WR5-5CD).2) Attach the optical axis frame chart (transparent) on the monitor

TV screen. Center of monoscope image and that that of opticalaxis frame must be agree.

3) Set to the camera mode.

Adjusting method:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: F, address: 5E, set data: 00, and press the PAUSE

button.3) Place the Siemens star 2.0 m away from the front of the lens.4) Shoot the Siemens star with the zoom TELE end.5) Point the lens toward the Siemens star chart until center of the

Siemens star is located in the center of the optical axis frame.6) Shoot the Siemens star with the zoom WIDE end.7) Measure on the monitor TV screen in which area of the optical

axis frame the center of the Siemens star is located. Measurethe amount of displacement (distance between the center ofthe Siemens star and the center of the optical axis frame.) Themeasurement value is named L1.

8) Read the correction data corresponding to the area from Table5-1-13.

9) Input the correction data to page: F, address: 5E, and press thePAUSE button

10) Shoot the Siemens star with the zoom TELE end.11) Point the lens toward the Siemens star chart until center of the

Siemens star is located in the center of the optical axis frame.12) Shoot the Siemens star with the zoom WIDE end.13) Measure the amount of displacement (distance between the

center of the Siemens star and the center of the optical axisframe.) The measurement value is named L2.

14) Compare the values L1 and L2, and confirm that L2 is smallerthan L1. If L2 is lager than L1, select page: F, address: 5E, setdata: 00, and press the PAUSE button.

Table 5-1-13.

Processing after Completing Adjustments:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

Area

1

2

3

4

5

6

7

8

Display phase

22.6° to 67.5°67.6° to 112.5°

112.6° to 157.5°157.6° to 202.5°202.6° to 247.5°247.6° to 292.5°292.6° to 337.5°337.6° to 22.5°

Correction dataPage: F, Address: 5E

01

02

03

04

05

06

07

08

Fig. 5-1-8.

5-24

DCR-TRV240E/TRV340E

6. Picture Frame Setting

Subject Color bar chart(Color reproduction adjustment frame)(1.5m from the front of the lens)

Measurement Point Video output terminal

Measuring Instrument Oscilloscope and TV monitor

Specified Value A=B, C=D, E=F

Note1: The following adjustments should be carried out upon completionof “Flange back adjustment”.

Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) NIGHT SHOT ..................................................................OFF3) DIGITAL ZOOM (Menu display) ...................................OFF4) STEADY SHOT (Menu display) .....................................OFF

Setting method:1) Select page: 6, address: 48, and set data: 01.2) Adjust the zoom and the camera direction, and set to the

specified position.3) Mark the position of the picture frame on the monitor display,

and adjust the picture frame to this position in followingadjustments using “Color reproduction adjustment frame”.

Processing after Completing Camera System Adjustments:After completing the camera system adjustments, release the datasettings.1) Select page: 6, address: 48, and set data: 00.

Check on the oscilloscope

1. Horizontal period

Fig. 5-1-9.

2. Vertical period

Fig. 5-1-10.

Check on the monitor TV (Underscanned mode)

Fig. 5-1-11.

A=B C=D

A

B C

D

E=F

V

E F

Color bar chart picture frame Monitor TV picture frame

5-25

DCR-TRV240E/TRV340E

7. Color Reproduction AdjustmentAdjust the color Separation matrix coefficient so that proper colorreproduction is produced.

Subject Color bar chart(Color reproduction adjustment frame)

Measurement Point Video output terminal

Measuring Instrument Vectorscope

Adjustment Page F

Adjustment Address 33, 35, 3A, 3B

Specified Value All color luminance points should settlewithin each color reproduction frame.

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) NIGHT SHOT .................................................................. OFF3) DIGITAL ZOOM (Menu display) ................................... OFF4) STEADY SHOT (Menu display) .....................................OFF

Adjusting method:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: 6, address: 48, and set data: 01.3) Select page: 6, address: 9D, set data: 2B.4) Select page: 6, address: 01, set data: 3D, and press the PAUSE

button.5) Select page: F, address: D0, set data: B7, and press the PAUSE

button.6) Adjust the GAIN and PHASE of the vectorscope, and adjust

the burst luminance point to the burst position of the colorreproduction frame.

7) Change the data of page: F, address: 33, 35, 3A, 3B, settle eachcolor luminance point in each color reproduction frame.Note: Be sure to press the PAUSE button of the adjustment remote

commander before changing the addresses. If not, the new datawill not be written to the memory.

Processing after Completing Adjustments:1) Select page: 6, address: 01, set data: 00, and press the PAUSE

button.2) Select page: 6, address: 48, and set data: 00.3) Select page: 6, address: 9D, and set data: 00.4) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

8. Auto White Balance & LV Standard Data InputAdjust the white balance reference at 3200K, and adjust the normalcoefficient of the light value.

Subject Clear chart(Color reproduction adjustment frame)

Measurement Point Display data of page 1 (Note5)

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page F

Adjustment Address 1E, 1F, 2A to 2D

Specified Value 0FF0 to 1010

Note1: This adjustment should be carried out upon completion of “Colorreproduction adjustments”.

Note2: After the power is turned on, this adjustment can be done onlyonce.

Note3: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note4: Check that the data of page: 6, address: 02 is “00”. If not, set data:

00 to this address, and press the PAUSE button.Note5: Displayed data of page 1 of the adjustment remote commander.

1 : XX : XXDisplay data

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) NIGHT SHOT .................................................................. OFF3) DIGITAL ZOOM (Menu display) ...................................OFF4) STEADY SHOT (Menu display) .....................................OFF

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 6 48 01 Set the data.

3 6 16 02 Set the data.

4 Wait for 2 sec.

5 6 01 11 Set the data, and press PAUSEbutton.

6 6 01 0D Set the data, and press PAUSEbutton.n

7 6 02 Check that the data changes to“01”. (Note6)

8 0 03 1E Set the data.

9 1 Check that the display data (Note5)satisfies the specified value.

Note6: The adjustment data will be automatically input to page: F, address:1E, 1F and 2A to 2D.

Processing after Completing Adjustments

Order Page Address Data Procedure

1 6 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

2 6 16 00 Set the data.

3 6 48 00 Set the data.

4 0 01 00 Set the data.

5 0 03 00 Set the data.

6 Perform “Auto White BalanceAdjustment”.

Burst position

Fig. 5-1-12.

5-26

DCR-TRV240E/TRV340E

9. Auto White Balance AdjustmentAdjust to the proper auto white balance output data.If it is not correct, auto white balance and color reproducibility willbe poor.

Subject Clear chart(Color reproduction adjustment frame)

Filter Filter C14 for color temperaturecorrection

Measurement Point Display data of page 1 (Note3)

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page F

Adjustment Address 2E, 2F

Specified Value R ratio: 2B80 to 2C80B ratio: 5AB0 to 5BB0

Note1: This adjustment should be carried out upon completion of “AutoWhite Balance & LV Standard Data Input”.

Note2: After the power is turned on, this adjustment can be done onlyonce.

Note3: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.Note4: Displayed data of page 1 of the adjustment remote commander.

1 : XX : XXDisplay data

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) NIGHT SHOT ..................................................................OFF3) DIGITAL ZOOM (Menu display) ...................................OFF4) STEADY SHOT (Menu display) .....................................OFF

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 Place the C14 filter for colortemperature correction on the lens.

2 0 01 01 Set the data.

3 6 48 01 Set the data.

4 F 3E Write down the data.

5 F 3E 2C Set the data, and press PAUSEbutton.

6 F 3F Write down the data.

7 F 3F 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

8 F 40 Write down the data.

9 F 40 5B Set the data, and press PAUSEbutton.

10 F 41 Write down the data.

11 F 41 30 Set the data, and press PAUSEbutton.

12 6 01 83 Set the data, and press PAUSEbutton.

13 6 01 81 Set the data, and press PAUSEbutton.

14 6 02 Check that the data changes to“01”. (Note5)

15 6 01 3F Set the data, and press PAUSEbutton.

16 0 03 04 Set the data.

17 1 Check that the display data (Note4)satisfies the R ratio specified value.

18 0 03 05 Set the data.

19 1 Check that the display data (Note4)satisfies the B ratio specified value.

Note5: The adjustment data will be automatically input to page: F, address:2E, 2F.

Processing after Completing Adjustments:

Order Page Address Data Procedure

1 6 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

2 6 48 00 Set the data.

3 F 3E Set the data that is written downat step 4, and press PAUSE button.

4 F 3F Set the data that is written downat step 6, and press PAUSE button.

5 F 40 Set the data that is written downat step 8, and press PAUSE button.

6 F 41 Set the data that is written down atstep 10, and press PAUSE button.

7 0 03 00 Set the data.

8 0 01 00 Set the data.

5-27

DCR-TRV240E/TRV340E

10. White Balance Check

Subject Clear chart(Color reproduction adjustment frame)

Filter Filter C14 for color temperaturecorrectionND filter 1.0 and 0.4 and 0.1

Measurement Point Video output terminal

Measuring Instrument Vectorscope

Specified Value Fig. 5-1-13. A to B

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Switch setting:1) POWER .................................................................. CAMERA2) NIGHT SHOT .................................................................. OFF3) DIGITAL ZOOM (Menu display) ................................... OFF4) STEADY SHOT (Menu display) .....................................OFF

Checking method:

Order Page Address Data Procedure

Indoor white balance check

1 Check that the lens is not coveredwith either filter.

2 6 48 01 Set the data.

3 6 01 0F Set the data, and press PAUSEbutton.

4 Check that the center of the whiteluminance point is within thecircle shown Fig. 5-1-13. A.

5 6 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

Outdoor white balance check

6 Place the C14 filter on the lens.

7 6 01 3F Set the data, and press PAUSEbutton.

8 Check that the center of the whiteluminance point is within thecircle shown Fig. 5-1-13. B.

9 Remove the C14 filter.

LV data check

10 Place the ND filter 1.5 (1.0 + 0.1+ 0.4) on the lens.

11 6 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

12 0 03 06 Set the data.

13 1 Check that the display data (Note)satisfies the specified value. Specified value: 8000 to 8BC0

Note: Displayed data of the adjustment remote commander.1 : XX : XX

Display data

Processing after Completing Adjustments

Order Page Address Data Procedure

1 6 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

2 6 48 00 Set the data.

3 0 03 00 Set the data.

R-Y 2mm

B-Y

2mm

R-Y

B-Y

1.5mm

3mm

3mm

Fig. 5-1-13. (A)

Fig. 5-1-13. (B)

5-28

DCR-TRV240E/TRV340E

11. Steady Shot CheckPrecautions on the Parts ReplacementThere are two types of repair parts.

Type A: ENC03JAType B: ENC03JB

Replace the broken sensor with a same type sensor. If replace withother type parts, the image will vibrate up and down or left andright during hand-shake correction operations.

Precautions on Angular Velocity SensorThe sensor incorporates a precision oscillator. Handle it with careas if it dropped, the balance of the oscillator will be disrupted andoperations will not be performed properly.

Subject Arbitrary

Measurement Point Display data of page 1 (Note1)

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Specified Value 2B00 to 4B00

Note1: Displayed data of the adjustment remote commander.1 : XX : XX

Display dataNote2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Switch setting:1) STEADY SHOT (Menu display) ...................................... ON2) ZOOM .................................................................... TELE end

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

Pitch sensor check(SI-032 board SE301)

1 0 03 11 Set the data.

2 1 Check that the display data(Note1) satisfies the specifiedvalue. Specified value: 2B00 to 4B00

Yaw sensor check(SI-032 board SE302)

3 0 03 12 Set the data.

4 1 Check that the display data(Note1) satisfies the specifiedvalue. Specified value: 2B00 to 4B00

Processing after Completing Adjustments

Order Page Address Data Procedure

1 0 03 00 Set the data.

2 Move the camcorder, and checkthat the steady shot operationshave been performed normally.

5-29

DCR-TRV240E/TRV340E

1-4. ELECTRONIC VIEWFINDER SYSTEMADJUSTMENT

Note1: When replacing the LCD unit, be careful to prevent damagescaused by static electricity.

Note2: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.

Note3: Switch setting:LCD panel ........................................................................... Close

[Adjusting connector]Most of the measuring points for adjusting the viewfinder systemare concentrated in CN1108 of VC-276 board.Connect the Measuring Instruments via the CPC-13 jig (J-6082-443-A).The following table shows the Pin No. and signal name of CN1108.

Table 5-1-14.

1. VCO Adjustment (VC-276 board)Set the VCO free-run frequency. If deviated, the EVF screen willbe blurred.

Mode Camera

Subject Arbitrary

Measurement Point Pin qa of CN1108 (VCO)

Measuring Instrument Frequency counter

Adjustment Page C

Adjustment Address 51, 52

Specified Value f = 15625 ± 30Hz

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 51 Change the data and set the VCOfrequency (f) to the specifiedvalue.

3 C 51 Press PAUSE button.

4 C 51 Read the data, and this data isnamed D51.

5 Convert D51 to decimal notation,and obtain D51’. (Note1)

6 Calculate D52’ using followingequations (Decimal calculation)When D51’ 19

D52’ = D51’–19When D51’ < 19

D52’ = 00

7 Convert D52’ to a hexadecimalnumber, and obtain D52. (Note)

8 C 52 D52 Set the data, and press PAUSEbutton.

9 0 01 00 Set the data.

Note2: Refer to “Table 5-4-1. Hexadecimal-decimal Conversion Table”.

Pin No.1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Signal NameREG GND

N. C.

BPF MONI

N. C.

PB RF

REG GND

N. C.

RF SWP

N. C.

N. C.

Pin No.11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Signal NameVCO

EVF VG

RF SWP

N. C.

CAP FG

RF MON

N. C.

REG GND

REG GND

REG GND

Fig. 5-1-14.

CN1108

20

1

Remove the CPC lid

5-30

DCR-TRV240E/TRV340E

2. RGB AMP Adjustment (VC-276 board)Set the D range of the RGB driver used to drive the LCD to thespecified value. If deviated, the LCD screen will become blackishor saturated (whitish).

Mode Camera

Subject Arbitrary

Measurement Point Pin qs of CN1108 (EVF VG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 54

Specified Value A = 7.52 ± 0.10V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 54 Change the data and set thevoltage (A) between the reversedwaveform pedestal and non-reversed waveform pedestal to thespecified value.

3 C 54 Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

3. Contrast Adjustment (VC-276 board)Set the level of the VIDEO signal for driving the LCD to thespecified value. If deviated, the screen image will be blackish orsaturated (whitish).

Mode Camera

Subject Arbitrary

Measurement Point Pin qs of CN1108 (EVF VG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 58

Specified Value A = 2.42 ± 0.10V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 58 Change the data and set thevoltage (A) between the 100 IREand 0 IRE (pedestal) to thespecified value.(The data should be “00” to “7F”.)

3 C 58 Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

Pedestal

Pedestal

A

2H

100 IRE

Pedestal

A

2H

Fig. 5-1-15. Fig. 5-1-16.

5-31

DCR-TRV240E/TRV340E

1-5. LCD SYSTEM ADJUSTMENT

1-5-1. LCD SYSTEM ADJUSTMETNT (LCD TYPE SO)(PD-160 board)

* LCD TYPE SO ........ DCR-TRV240E: E, AUS, HKDCR-TRV340E: E. AUS, HK, CH, JE

Note 1: The back light (fluorescent tube) is driven by a high voltage ACpower supply. Therefore, do not touch the back light holder toavoid electrical shock.

Note 2: When replacing the LCD unit, be careful to prevent damagescaused by static electricity.

Note 3: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.

Note 4: Set the LCD BRIGHT (Menu display) to the center.Set the LCD COLOR (Menu display) to the center.

[Adjusting connector]Most of the measuring points for adjusting the LCD system areconcentrated in CN5502 of the PD-160 board. Connect themeasuring instruments via the multi CPC jig (J-6082-311-A). Thefollowing table shows the Pin No. and signal name of CN5502.

Table 5-1-15.

1. VCO Adjustment (PD-160 board)Set the VCO free-run frequency. If deviated, the LCD screen willbe blurred.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 8 of CN5502 (HSY)

Measuring Instrument Frequency counter

Adjustment Page C

Adjustment Address 61, 62

Specified Value f = 15625 ± 30Hz

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 61 Change the data and set the VCOfrequency (f) to the specifiedvalue.

3 C 61 Press PAUSE button.

4 C 61 Read the data, and this data isnamed D61.

5 Convert D61 to decimal notation,and obtain D61’. (Note2)

6 Calculate D62’ using followingequations (Decimal calculation)When D61’ 17

D62’ = D61’– 17When D61’ < 17

D62’ = 00

7 Convert D62’ to a hexadecimalnumber, and obtain D62. (Note2)

8 C 62 D62 Set the data, and press PAUSEbutton.

9 0 01 00 Set the data.

Note2: Refer to “Table 5-4-1. Hexadecimal-decimal Conversion Table”.

109

1 2

CN5502

Pin No.1

3

5

7

9

Signal NameVB

VG

VR

XHD

GND

Pin No.2

4

6

8

10

Signal NameXVD OUT

PSIG

MAKER CHECK

XHD OUT

GND

PD-160 board

• AbbreviationHK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist model

5-32

DCR-TRV240E/TRV340E

2. PSIG Gray Adjustment (PD-160 board)Set the uniformity improvement signal to an appropriate level.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 4 of CN5502 (PSIG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 66

Specified Value A = 5.00 ± 0.1V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 66 Change the data and set the PSIGsignal level (A) to the specifiedvalue.(The data should be “00” to “7F”)

3 C 66 Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

3. RGB AMP Adjustment (PD-160 board)Set the D range of the RGB decoder used to drive the LCD to thespecified value. If deviated, the LCD screen will become blackishor saturated (whitish).

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 3 of CN5502 (VG)Ext. trigger: Pin 4 of CN5502 (PSIG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 64

Specified Value A = 7.62 ± 0.05V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 64 Change the data and set thevoltage (A) between the reversedwaveform pedestal and non-reversed waveform pedestal to thespecified value.

3 C 64 Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

Fig. 5-1-17.

A

2H

Pedestal

Pedestal

A

2H

Fig. 5-1-18.

5-33

DCR-TRV240E/TRV340E

4. Black Limit Adjustment (PD-160 board)Set the dynamic range of the LCD driver to an appropriate level. Ifdeviated, the LCD screen will become blackish or saturated(whitish).

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 4 of CN5502 (PSIG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 65

Specified Value A = 8.30 ± 0.08V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 3 C4 61 Set the data.

3 3 C5 50 Set the the data.

4 C 65 Change the data and set the PSIGsignal amplitude (A) to thespecified value.(The data should be “00” to “0F”.)

5 C 65 Press PAUSE button.

6 3 C4 00 Set the data.

7 3 C5 00 Set the data.

8 0 01 00 Set the data.

9 Check that the specified value of“RGB AMP Adjustment” issatisfied.

5. Contrast Adjustment (PD-160 board)Set the level of the VIDEO signal for driving the LCD to the specifiedvalue. If deviated, the screen image will be blackish or saturated(whitish).

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 3 of CN5502 (VG)Ext. trigger: Pin 4 of CN5502 (PSIG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 69

Specified Value A = 2.71 ± 0.05V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 69 Change the data and set thevoltage (A) between the 100 IREand 0 IRE (pedestal) to thespecified value.(The data should be “00” to “7F”.)

3 C 69 Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

A

V

Fig. 5-1-19.

100 IRE

Pedestal

A

2H

Fig. 5-1-20.

5-34

DCR-TRV240E/TRV340E

6. Center Level Adjustment (PD-160 board)Set the video signal center level of LCD panel to an appropriatelevel.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 3 of CN5502 (VG)

Measuring Instrument Digital voltmeter

Adjustment Page C

Adjustment Address 6A

Specified Value A = 7.00 ± 0.03Vdc

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 6A Change the data and set the DCvoltage (A) to the specified value.(The data should be “00” to “7F”.)

3 C 6A Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

7. V-COM Adjustment (PD-160 board)Set the DC bias of the common electrode drive signal of LCD to thespecified value.If deviated, the LCD display will move, producing flicker andconspicuous vertical lines.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Check on LCD display

Measuring Instrument

Adjustment Page C

Adjustment Address 63

Specified Value The brightness difference between thesection A and section B is minimum.

Note1: This adjustment should be carried out upon completion of thefollowing adjustments.

RGB AMP AdjustmentBlack Limit AdjustmentContrast AdjustmentCenter Level Adjustment

Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 63 Change the data so that thebrightness of the section A andthat of the section B is equal.(The data should be “00” to “3F”.)

3 C 63 Subtract 2 from the data.

4 C 63 Press PAUSE button.

5 0 01 00 Set the data.

Fig. 5-1-21.

A

A

A

A

B

B

B

B

5-35

DCR-TRV240E/TRV340E

8. White Balance Adjustment (PD-160 board)Correct the white balance.If deviated, the reproduction of the LCD screen may degenerate.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Check on LCD screen

Measuring Instrument

Adjustment Page C

Adjustment Address 67, 68

Specified Value The LCD screen should not be colored.

Note1: Check the white balance only when replacing the following parts.If necessary, adjust them.1. LCD panel2. Light induction plate3. IC5501

Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 67 Set the following data, and pressPAUSE button.7E (TRV240E), 81 (TRV340E)

3 C 68 Set the following data, and pressPAUSE button.6C (TRV240E), 6F (TRV340E)

4 C 68 Check that the LCD screen is notcolored. If not colored, proceed tostep 10.

5 C 67 Change the data so that the LCDscreen is not colored.

6 C 67 Press PAUSE button.

7 C 68 Change the data so that the LCDscreen is not colored.

8 C 68 Press PAUSE button.

9 C 68 If the LCD screen is colored,repeat steps 5 to 9.

10 0 01 00 Set the data.

5-36

DCR-TRV240E/TRV340E

1-5-2. LCD SYSTEM ADJUSTMETNT (LCD TYPE SH)(PD-156 board)

* LCD TYPE SH ........ DCR-TRV240E: AEP, UK, EE, NE, RUDCR-TRV340E: AEP, UK, EE, NE, RU

Note 1: The back light (fluorescent tube) is driven by a high voltage ACpower supply. Therefore, do not touch the back light holder toavoid electrical shock.

Note 2: When replacing the LCD unit, be careful to prevent damagescaused by static electricity.

Note 3: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.

Note 4: Set the LCD BRIGHT (Menu display) to the center.Set the LCD COLOR (Menu display) to the center.

[Adjusting connector]Most of the measuring points for adjusting the LCD system areconcentrated in CN5502 of the PD-156 board. Connect themeasuring instruments via the multi CPC jig (J-6082-311-A). Thefollowing table shows the Pin No. and signal name of CN5502.

Table 5-1-16.

1. VCO Adjustment (PD-156 board)Set the VCO free-run frequency. If deviated, the LCD screen willbe blurred.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 8 of CN5502 (XHD OUT)

Measuring Instrument Frequency counter

Adjustment Page C

Adjustment Address 61, 62

Specified Value f = 15625 ± 30Hz

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 61 Change the data and set the VCOfrequency (f) to the specifiedvalue.

3 C 61 Press PAUSE button.

4 C 61 Read the data, and this data isnamed D61.

5 Convert D61 to decimal notation,and obtain D61’. (Note2)

6 Calculate D62’ using followingequations (Decimal calculation)When D61’ 20

D62’ = D61’– 20When D61’ < 20

D62’ = 00

7 Convert D62’ to a hexadecimalnumber, and obtain D62. (Note2)

8 C 62 D62 Set the data, and press PAUSEbutton.

9 0 01 00 Set the data.

Note2: Refer to “Table 5-4-1. Hexadecimal-decimal Conversion Table”.109

1 2

CN5502

Pin No.1

3

5

7

9

Signal NameVB

VG

VR

C-SYNC/XHD

GND

Pin No.2

4

6

8

10

Signal NameXVD OUT

PANEL COM

PANEL ID

XHD OUT

GND

PD-156 board

• AbbreviationEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

5-37

DCR-TRV240E/TRV340E

Fig. 5-1-17.

Pedestal

Pedestal

A

2H

100 IRE

Pedestal

A

2H

Fig. 5-1-18.

2. RGB AMP Adjustment (PD-156 board)Set the D range of the RGB decoder used to drive the LCD to thespecified value. If deviated, the LCD screen will become blackishor saturated (whitish).

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 3 of CN5502 (VG)Ext. trigger: Pin 4 of CN5502(PANEL COM)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 64

Specified Value A = 3.55 ± 0.05V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 64 Change the data and set thevoltage (A) between the reversedwaveform pedestal and non-reversed waveform pedestal tothe specified value.(The data should be “00” to “3F”.)

3 C 64 Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

3. Contrast Adjustment (PD-156 board)Set the level of the VIDEO signal for driving the LCD to the specifiedvalue. If deviated, the screen image will be blackish or saturated(whitish).

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 3 of CN5502 (VG)Ext. trigger: Pin 4 of CN5502(PANEL COM)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 69

Specified Value A = 3.19 ± 0.05V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 69 Change the data and set thevoltage (A) between the 100 IREand 0 IRE (pedestal) to thespecified value.(The data should be “00” to “7F”.)

3 C 69 Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

5-38

DCR-TRV240E/TRV340E

Fig. 5-1-19.

Fig. 5-1-20.

A

A

A

A

B

B

B

B

A

2H

4. COM AMP Adjustment (PD-156 board)Set the common electrode drive signal level of LCD to the specifiedvalue.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 4 of CN5502 (PANEL COM)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 66

Specified Value A = 6.16 ± 0.05V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 66 Change the data and set thePANEL COM signal level (A) tothe specified value.

3 C 66 Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

5. V-COM Adjustment (PD-156 board)Set the DC bias of the common electrode drive signal of LCD to thespecified value.If deviated, the LCD display will move, producing flicker andconspicuous vertical lines.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Check on LCD display

Measuring Instrument

Adjustment Page C

Adjustment Address 63

Specified Value The brightness difference between thesection A and section B is minimum.

Note1: This adjustment should be carried out upon completion of thefollowing adjustments.

RGB AMP AdjustmentContrast AdjustmentCOM AMP Adjustment

Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 63 Change the data so that thebrightness of the section A andthat of the section B is equal.

3 C 63 Subtract 8 from the data.

4 C 63 Press PAUSE button.

5 0 01 00 Set the data.

5-39

DCR-TRV240E/TRV340E

6. White Balance Adjustment (PD-156 board)Correct the white balance.If deviated, the reproduction of the LCD screen may degenerate.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Check on LCD screen

Measuring Instrument

Adjustment Page C

Adjustment Address 67, 68

Specified Value The LCD screen should not be colored.

Note1: Check the white balance only when replacing the following parts.If necessary, adjust them.1. LCD panel2. Light induction plate3. IC5501

Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 67 84 Set the data, and press PAUSEbutton.

3 C 68 5F Set the data, and press PAUSEbutton.

4 C 68 Check that the LCD screen is notcolored. If not colored, proceedto step 10.

5 C 67 Change the data so that the LCDscreen is not colored.

6 C 67 Press PAUSE button.

7 C 68 Change the data so that the LCDscreen is not colored.

8 C 68 Press PAUSE button.

9 C 68 If the LCD screen is colored,repeat steps 5 to 9.

10 0 01 00 Set the data.

5-40

DCR-TRV240E/TRV340E

5-2. MECHANISM SECTIONADJUSTMENT

Mechanism Section adjustments, checks, and replacement ofmechanism parts, refer to the separate volume “8mm VideoMechanism Adjustment Manual M2000 Mechanism ”.

2-1. Hi8/STANDARD 8 MODENote1: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,

address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.Note2: < >: DCR-TRV240E, [ ]: DCR-TRV340E

2-1-1. OPERATING WITHOUT CASSETTE1) Refer to “Section 2. DISASSEMBLY” and supply the power

with the cabinet assembly removed. (So that the mechanicaldeck can be operated.)

2) Connect the adjustment remote commander to the LANC jack.3) Turn on the HOLD switch of the adjustment remote

commander.4) Close the cassette compartment without loading a cassette and

complete loading.5) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.6) Select page: C, address: 3E, set data: 01, and press the PAUSE

button of the adjustment remote commander.7) Select page: <D>[A], address: 10, set data: 10, and press the

PAUSE button. (Note2)8) Disconnect the power supply of the unit, and connect it again.9) Select page: <2>[7], address: <4D>[62], and set data: <80>[02].

(Note2)By carrying out the above procedure, the unit can be operatedwithout loading a cassette. (Note3)Be sure to carry out “Processing after Operations” afterchecking the operations.Set the data of page: D, address: 10 to “<12>[02]”, if the sensorineffective mode, forced VTR power supply ON mode is to beused together. (Note2)Note3: Except for the camera recording mode and VTR recording

mode.

[Procedure after checking operations]1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: C, address: 3E, set data: 00, and press the PAUSE

button.3) Select page: D, address: 10, set data: 00, and press the PAUSE

button.4) Select page: A, address: 10, set data: 00, and press the PAUSE

button. (DCR-TRV340E)5) Select page: <2>[7], address: <4D>[62], and set data: 00.

(Note2)6) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.7) Disconnect the power supply of the unit.

Fig. 5-2-1.

2-1-2. TAPE PATH ADJUSTMENT

1. Preparations for Adjustment1) Clean the tape path face (tape guide, capstan shaft, pinch roller).2) Connect the adjustment remote commander to the LANC jack.3) Turn on the HOLD switch of the adjustment remote

commander.4) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.5) Select page: <2>[7], address: <4D>[62], and set data: <80>[02].

(Note2)6) Select page: C, address: 3E, set data: 08, and press the PAUSE

button of the adjustment remote commander.(Be sure to perform “Processing after operation” aftercompleting adjustments.)

7) Connect the oscilloscope to VC-276 board CN1108 via CPC-13 jig (J-6082-443-A).

Channel 1: VC-276 board, CN1108 Pin 5External trigger: VC-276 board, CN1108 Pin 8

8) Playback Hi8/standard 8mm alignment tape for tracking.(WR5-1CP)

9) Check that the oscilloscope RF waveform is normal at theentrance and exit. (Fig. 5-2-1.)If not normal, adjust according to the separate volume “8mmVideo Mechanical Adjustment Manual M2000 Mechanism ”.

10) Perform “Processing after operations”, after completingadjustment.

CN1108 of VC-276 board

Table 5-2-1.

[Procedure after operations]1) Connect the adjustment remote commander, and turn on the

HOLD switch.2) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.3) Select page: <2>[7], address: <4D>[62], and set data:

00.(Note2)4) Select page: C, address: 3E, set data: 00, and press the PAUSE

button.5) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.6) Remove the power supply from the unit.

Pin No.1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Signal NameREG GND

N. C.

BPF MONI

N. C.

PB RF

REG GND

N. C.

RF SWP

N. C.

N. C.

Pin No.11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Signal NameVCO

EVF VG

RF SWP

N. C.

CAP FG

RF MON

N. C.

REG GND

REG GND

REG GND

CH1

Entrance side Exit side

Check this section(Normal waveform)

CH2(Trigger)

V

5-41

DCR-TRV240E/TRV340E

2-2. DIGITAL8 MODENote1: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,

address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.Note2: < >: DCR-TRV240E, [ ]: DCR-TRV340E

2-2-1. HOW TO ENTER RECORD MODE WITHOUTCASSETTE

1) Connect the adjustment remote commander to the LANC jack.2) Turn the HOLD switch of the adjustment remote commander

to the ON position.3) Close the cassette compartment without the cassette.4) Select page: 3, address: 01, and set data: 0C, and press the

PAUSE button of the adjustment remote commander.(The mechanism enters the record mode automatically.)Note: The function buttons becomes inoperable.

5) To quit the record mode, select page: 3, address: 01, set data:00, and press the PAUSE button. (Whenever you want to quitthe record mode, be sure to quit following this procedure.)

2-2-2. HOW TO ENTER PLAYBACK MODE WITHOUTCASSETTE

1) Connect the adjustment remote commander to the LANC jack.2) Turn the HOLD switch of the adjustment remote commander

to the ON position.3) Close the cassette compartment without the cassette.4) Select page: 3, address: 01, and set data: 0B, and press the

PAUSE button.(The mechanism enters the playback mode automatically.)Note: The function buttons becomes inoperable.

5) To quit the playback mode, select page: 3, address: 01, set data:00, and press the PAUSE button. (Whenever you want to quitthe playback mode, be sure to quit following this procedure.)

2-2-3. OVERALL TAPE PATH CHECK

1. Recording of the tape path check signal1) Clean the tape running side (tape guide, capstan shaft, pinch

roller).2) Connect the adjustment remote commander to the LANC jack.3) Turn the HOLD switch of the adjustment remote commander

to the ON position.4) Set to the camera recording mode.5) Select page: 3, address: 1C, set data: 5D, and press the PAUSE

button of the adjustment remote commander.6) Record for several minutes.7) Release the camera recording mode.8) Select page: 3, address: 1C, set data: 00, and press the PAUSE

button.

2. Tape path check1) Clean the tape running side (tape guide, capstan shaft, pinch

roller).2) Connect the adjustment remote commander to the LANC jack.3) Turn the HOLD switch of the adjustment remote commander

to the ON position.4) Connect an oscilloscope to VC-276 board CN1108 via the CPC-

13 jig (J-6082-443-A).Channel 1: VC-276 board, CN1108 Pin qh (Note)External trigger: VC-276 board, CN1108 Pin qd

Note: Connect a 75Ω resistor between Pins qh of CN1108 and 6(GND).

5) Select page: <2>[7], address: <4D>[62], and set data: <40>[01].(Note2)

6) Playback the tape path check signal.7) Select page: 3, address: 26, and set data: 31.8) Select page: 3, address: 33, and set data: 08.9) Check that the oscilloscope RF waveform is flat at the entrance

and exit.If not flat, perform “2-1-2. TAPE PATH ADJUSTMENT” of“2-1. HI8/STANDARD 8mm MODE”.

10) Select page: 3, address: 26, and set data: 00.11) Select page: 3, address: 33, and set data: 00.12) Select page: <2>[7], address: <4D>[62], and set data: 00.

(Note2)

Must be flat

Pin qd

Pin qh

Fig. 5-2-2.

5-42

DCR-TRV240E/TRV340E

5-3. VIDEO SECTION ADJUSTMENT

3-1. PREPARATIONS BEFORE ADJUSTMENTS

Use the following measuring instruments for video sectionadjustments.

3-1-1. Equipment to Required

1) TV monitor2) Oscilloscope (dual-phenomenon, band width above 30 MHz

with delay mode) (Unless specified otherwise, use a 10 : 1probe.)

3) Frequency counter4) Pattern generator with video output terminal5) Digital voltmeter6) Audio generator7) Audio level meter8) Audio distortion meter9) Audio attenuator10) Regulated power supply11) Digital8 alignment tapes

• SW/OL standard (WR5-2D)Parts code: 8-967-993-22

• Audio operation check for PAL (WR5-3CD)Parts code: 8-967-993-37

• System operation check for PAL (WR5-5CD)Parts code: 8-967-993-47

12) Hi8/standard8 alignment tapes• For tracking adjustment (WR5-1CP)

Parts code : 8-967-995-07• For video frequency characteristics adjustment (WR5-7CE)

Parts code : 8-967-995-18• For checking Standard 8 mode operations

For LP (WR5-4CL)Parts code : 8-967-995-56

For SP (WR5-5CSP)Parts code : 8-967-995-47

Note : The following alignment tapes can also be used.1) WR5-3CL (8-967-995-36)2) WR5-4CSP (8-967-995-46)

• For checking Hi8 mode operationsFor LP (WR5-8CLE)

Parts code : 8-967-995-57For SP (WR5-8CSE)

Parts code : 8-967-995-48• For Checking AFM stereo operations (WR5-9CS)

Parts code : 8-967-995-28• For BPF adjustment (WR5-11CS)

Parts code : 8-967-995-7613) Adjustment remote commander (J-6082-053-B)14) CPC-13 jig (J-6082-443-A)

5-43

DCR-TRV240E/TRV340E

3-1-2. Precautions on AdjustingNote1: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,

address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.1) The adjustments of this unit are performed in the VTR mode

or camera mode.To set to the VTR mode, set the power switch to “VCR orPLAYER” or set the “Forced VTR Power ON mode” using theadjustment remote commander (Note2).To set to the Camera mode, set the power switch to “CAMERA”or set the “Forced Camera Power ON mode” using theadjustment remote commander (Note3).After completing adjustments, be sure to exit the “Forced VTRPower ON Mode” or “Forced Camera Power ON Mode”.(Note4)

2) The front panel block (SI-032 board (Microphone amp, remotecommander receiver), FP-411 flexible (MIC jack, Head phonejack, LANC jack, MF photo sensor)) must be assembled forconnecting the adjustment remote commander.To remove it, disconnect the following connector.

VC-276 board CN1103 (30P 0.5mm)3) Only for DCR-TRV240E model, as removing the cabinet (R)

assembly (removing CN1110 of the VC-276 board) meansremoving the lithium 3V power supply (BT001 on the CF-2500block), data such as date, time, user-set menus will be lost.After completing adjustments, reset these data. If the cabinet(R) assembly has been removed, the self-diagnosis data, dataon history of use (total drum rotation time etc.) will be lost.Before removing, note down the self-diagnosis data (data ofpage: 2, address: B0 to C6) and the data on history use (data ofpage: 2, address: A5 to AA). (Refer to “5-4.Service Mode”.)

4) The cabinet (R) assembly (CF-2500 block, LCD bock) neednot be connected to operate the VTR block. (Use the adjustmentremote commander, to operate the VTR block.) When removingthe cabinet (R) assembly, disconnect the following connector.

1. VC-276 board CN1110 (22P, 0.5mm)2. VC-276 board CN1106 (20P, 0.8mm)

5) The memory stick connector is need not be connected. Toremove it, disconnect the following connector. (DCR-TRV304E)

VC-276 board CN1105 (10P, 0.5mm)6) The viewfinder block is need not be connected. To remove it,

disconnect the following connector.VC-276 board CN7001 (20P, 0.5mm)

7) The lens block (CD-357 board) need not be connected. Toremove, disconnect the following connectors.

1. VC-276 board CN1501 (16P, 0.5mm)2. VC-276 board CN1551 (24P, 0.5mm)

8) By setting the “Forced VTR Power ON mode” or “ForcedCamera Power ON mode”, the video section can be operateeven if the cabinet (L) assembly (SS-1380 block) has beenremoved. When removing the cabinet (L) assembly, disconnectthe following connector.

1. VC-276 board CN1109 (12P 0.8mm)

Note2: Setting the “Forced VTR Power ON” mode (VTR mode)1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: D, address: 10, set data: 02, and press the PAUSE

button.The above procedure will enable the VTR power to be turned onwith the cabinet (L) assembly (SS-1380 block) removed.After completing adjustments, be sure to exit the “Forced VTRPower ON mode”.

Note3: Setting the “Forced Camera Power ON” mode (Camera mode)1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: D, address: 10, set data: 01, and press the PAUSE

button.The above procedure will enable the camera power to be turnedon with the cabinet (L) assembly (SS-1380 block) removed.After completing adjustments, be sure to exit the “Forced CameraPower ON mode”.

Note4: Exiting the “Forced Power ON” mode1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: D, address: 10, set data: 00, and press the PAUSE

button.3) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

5-44

DCR-TRV240E/TRV340E

3-1-3. Adjusting ConnectorsSome of the adjusting points of the video section are concentratedat VC-276 board CN1108. Connect the measuring instruments viathe CPC-13 jig (J-6082-443-A). The following table lists the pinnumbers and signal names of CN1108.

Table 5-3-1.

3-1-4. Connecting the EquipmentConnect the measuring instruments as shown in Fig. 5-3-2 andperform the adjustments.

Fig. 5-3-2.

VTR recording mode (Except AEP, UK, EE, NE, RU model)

Playback mode

Adjustmentremote

commander

LANC jack

Main unit

AUDIO/VIDEO jack

TV monitor

VIDEO(Yellow)

AUDIO L (White)

AUDIO R (Red)

Main unit

LANC jackAUDIO/VIDEO jack

Adjustmentremote

commander

VIDEO(Yellow)

AUDIO L(White)

AUDIO R(Red)

Pattern generator

Video output(75 Ω)

Pin No.1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Signal NameREG GND

N. C.

BPF MONI

N. C.

PB RF

REG GND

N. C.

RF SWP

N. C.

N. C.

Pin No.11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Signal NameVCO

EVF VG

RF SWP

N. C.

CAP FG

RF MON

N. C.

REG GND

REG GND

REG GND

CN1108

20

1

Remove the CPC lid

Fig. 5-3-1.

• AbbreviationEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

5-45

DCR-TRV240E/TRV340E

3-1-5. Alignment TapeThe following table lists alignment tapes which are available.Use the tape specified in the signal column for each adjustment. Ifthe type of tape to be used for checking operations is not specified,use whichever type.

Digital8 alignment tape

Name Usage

SW/OL standard Switching position adjustment(WR5-2D)

Audio operation check Audio system adjustment(WR5-3CD),

System operation check Operation check(WR5-5CD)

Hi8/standard 8 alignment tape

Fig. 5-3-3. Color Bar Signal of the Alignment Tape

3-1-6. Input/output Level and ImpedanceVideo input/output

Special stereo minijack, 1Vp-p, 75Ω, unbalanced, sync negativeS video input/output

4-pin mini DINLuminance signal: 1Vp-p, 75Ω, unbalanced, sync negativeChrominance signal: 0.300Vp-p, 75Ω, unbalanced

Audio input/outputSpecial stereo minijack:Input: –7.5dBs, input impedance more than 47kΩOutput:–7.5dBs, (at load impedance 47kΩ), impedance less

than 2.2kΩ

Tape typeME ......... Particle type metal tapeMP .......... Evaporated type metal tape

Color bar signal waveform

Name

TrackingWR5-1CP

Video frequencycharacteristicsWR5-7CE

Operation check(SP mode)WR5-5CSP

Operation check(SP mode)WR5-8CSE

Operation check(LP mode)WR5-4CL

Operation check(LP mode)WR5-8CLE

AFM stereoOperation checkWR5-9CS

BPF adjustmentWR5-11CS

Record-ing

mode

Standard 8

Hi8

Standard 8

Hi8

Standard 8

Hi8

Standard 8

Standard 8

Tapetype

MP

ME

MP

ME

MP

ME

MP

MP

Tapespeed

SP

LP

SP

SP

LP

LP

SP

SP

Usage

Tape pathadjustmentSwitchingpositionadjustment

Frequencycharacteristicsadjustment

Checkingoperations

AFM stereoCheckingoperations

BPFadjustment

Fig.5-3-3. shows the 75% color bar signals recorded on the alignmenttape.Note: Measure using the VIDEO terminal (Terminated at 75Ω).

1V0.7V

0.3V

White (100%)

Yello

w

Cya

nG

reen

Mag

enta

Red

Blu

e

Burst signalHorizontal sync signal

0.3V

(100%)

Yello

w

Cya

n

Gre

en

Mag

enta

Red

Blu

e

Whi

te

Bla

ck

5-46

DCR-TRV240E/TRV340E

3-2. SYSTEM CONTROL SYSTEM ADJUSTMENT

1. Initialization of 8, A, B, C, D, E, F, 1B, 1C, 1F Page DataIf the 8, A, B, C, D, E, F, 1B, 1C, 1F page data is erased due to somereason, perform “1-2. INITIALIZATION OF PAGE DATA” of “5-1. CAMERA SECTION ADJUSTMENT”Note1: When reading or writing the 1B, 1C, 1F page data, select page: 0,

address: 10, and set data: 01, then select B, C or F page. The 1B.1C or 1F page can be chosen by this data setting.After reading or writing, reset the data of page: 0, address: 10 to“00”.

Note2: A page, B page and 1B page are DCR-TRV340E model only.

2. Serial No. InputNote: Before performing the adjustments, check the data of page:0, address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.

2-1. Company ID InputWrite the company ID in the EEPROM (nonvolatile memory).

Page 8

Address 8C, 8D, 8E, 8F, 90

Input method:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Input the following data to page: 8, addresses: 8C to 90.

Note: Press the PAUSE button of the adjustment remote commandereach time to set the data.

3) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

2-2. Serial No. InputWrite the serial No. and model code in the EEPROM (nonvolatilememory). Convert the serial No. on the name plate from decimal tohexadecimal, and write in the EEPROM.

Page 8

Address 91, 92, 93

Input method:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Read the serial No. on the name plate, and take it as D1.

Example: If the serial No. is 77881.D1=77881

Note: Use six digits of the low rank when a serial No. is more thanseven digits.

3) Obtain D2 and H1 corresponding to D1 from Table 5-3-2.Example: If D1 is “77881”.

D2=D1–65536=12345H1=FE

Table 5-3-2.

4) Input H1 to page: 8, address: 91. (Model code input)Example: If H1 is “FE”.

Select page: 8, address: 91, set data: FE, andpress the PAUSE button.

5) Obtain the maximum decimal not exceeding D2 from Table 5-3-3, and take this as D3.

Example: If D2 is “12345”.D3 = 12288

6) Obtain the hexadecimal corresponding to D3 from Table 5-3-3, and take this as H3.

Example: If D3 is “12288”.H3 = 3000

7) Obtain the difference D4 between D2 and D3. (Decimalcalculation, 0 D4 255)

D4 = D2 – D3

Examp le: If D2 is “12345” and D3 is “12288”.D4 = 12345 – 12288 = 57

8) Convert D4 to hexadecimal, and take this as H4.(Refer to “Hexadecimal-decimal conversion table” in “5-4.Service Mode”.)

Example: If D4 is “57”.H4 = 39

9) Input the upper 2 digits of H3 to page: 8, address: 92.Example: If H3 is “3000”.

Select page: 8, address: 92, set data: 30, andpress the PAUSE button.

10) Input H4 to page: 8, address: 93.Example: If H4 is “39”.

Select page: 8, address: 93, set data: 39, andpress the PAUSE button.

11) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

Address8C

8D

8E

8F

90

Data08

00

46

01

02

D1 (Decimal)

000001 to 065535

065536 to 131071

131072 to 196607

D2 (Decimal)

D1

D1–65536

D1–131072

H1 (Hexadecimal)(Service model code)FE

FE

FE

5-47

DCR-TRV240E/TRV340E

Decimal(D3)

Hexa-decimal

(H3)

Decimal(D3)

Hexa-decimal

(H3)

Decimal(D3)

Hexa-decimal

(H3)

Decimal(D3)

Hexa-decimal

(H3)

Decimal(D3)

Hexa-decimal

(H3)

Decimal(D3)

Hexa-decimal

(H3)

Decimal(D3)

Hexa-decimal

(H3)

Decimal(D3)

Hexa-decimal

(H3)

0

256

512

768

1024

1280

1536

1792

2048

2304

2560

2816

3072

3328

3584

3840

4096

4352

4608

4864

5120

5376

5632

5888

6144

6400

6656

6912

7168

7424

7680

7936

8192

8448

8704

8960

9216

9472

9728

9984

10240

10496

10752

11008

11264

11520

11776

12032

12288

12544

12800

13056

13312

13568

13824

14080

14336

14592

14848

15104

15360

15616

15872

16128

16384

16640

16896

17152

17408

17664

17920

18176

18432

18688

18944

19200

19456

19712

19968

20224

20480

20736

20992

21248

21504

21760

22016

22272

22528

22784

23040

23296

23552

23808

24064

24320

24576

24832

25088

25344

25600

25856

26112

26368

26624

26880

27136

27392

27648

27904

28160

28416

28672

28928

29184

29440

29696

29952

30208

30464

30720

30976

31232

31488

31744

32000

32256

32512

32768

33024

33280

33536

33792

34048

34304

34560

34816

35072

35328

35584

35840

36096

36352

36608

36864

37120

37376

37632

37888

38144

38400

38656

38912

39168

39424

39680

39936

40192

40448

40704

40960

41216

41472

41728

41984

42240

42496

42752

43008

43264

43520

43776

44032

44288

44544

44800

45056

45312

45568

45824

46080

46336

46592

46848

47104

47360

47616

47872

48128

48384

48640

48896

49152

49408

49664

49920

50176

50432

50688

50944

51200

51456

51712

51968

52224

52480

52736

52992

53248

53504

53760

54016

54272

54528

54784

55040

55296

55552

55808

56064

56320

56576

56832

57088

57344

57600

57856

58112

58368

58624

58880

59136

59392

59648

59904

60160

60416

60672

60928

61184

61440

61696

61952

62208

62464

62720

62976

63232

63488

63744

64000

64256

64512

64768

65024

65280

0000

0100

0200

0300

0400

0500

0600

0700

0800

0900

0A00

0B00

0C00

0D00

0E00

0F00

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

1700

1800

1900

1A00

1B00

1C00

1D00

1E00

1F00

2000

2100

2200

2300

2400

2500

2600

2700

2800

2900

2A00

2B00

2C00

2D00

2E00

2F00

3000

3100

3200

3300

3400

3500

3600

3700

3800

3900

3A00

3B00

3C00

3D00

3E00

3F00

4000

4100

4200

4300

4400

4500

4600

4700

4800

4900

4A00

4B00

4C00

4D00

4E00

4F00

5000

5100

5200

5300

5400

5500

5600

5700

5800

5900

5A00

5B00

5C00

5D00

5E00

5F00

6000

6100

6200

6300

6400

6500

6600

6700

6800

6900

6A00

6B00

6C00

6D00

6E00

6F00

7000

7100

7200

7300

7400

7500

7600

7700

7800

7900

7A00

7B00

7C00

7D00

7E00

7F00

8000

8100

8200

8300

8400

8500

8600

8700

8800

8900

8A00

8B00

8C00

8D00

8E00

8F00

9000

9100

9200

9300

9400

9500

9600

9700

9800

9900

9A00

9B00

9C00

9D00

9E00

9F00

A000

A100

A200

A300

A400

A500

A600

A700

A800

A900

AA00

AB00

AC00

AD00

AE00

AF00

B000

B100

B200

B300

B400

B500

B600

B700

B800

B900

BA00

BB00

BC00

BD00

BE00

BF00

C000

C100

C200

C300

C400

C500

C600

C700

C800

C900

CA00

CB00

CC00

CD00

CE00

CF00

D000

D100

D200

D300

D400

D500

D600

D700

D800

D900

DA00

DB00

DC00

DD00

DE00

DF00

E000

E100

E200

E300

E400

E500

E600

E700

E800

E900

EA00

EB00

EC00

ED00

EE00

EF00

F000

F100

F200

F300

F400

F500

F600

F700

F800

F900

FA00

FB00

FC00

FD00

FE00

FF00

Table 5-3-3.

5-48

DCR-TRV240E/TRV340E

3-3. SERVO AND RF SYSTEM ADJUSTMENTBefore perform the servo and RF system adjustments, check thatthe specified value of “36 MHz Origin Oscillation Adjustment” of“VIDEO SYSTEM ADJUSTMENT” is satisfied.And check that the data of page: 0, address: 10 is “00”. If not, setdata: 00 to this address.

Adjusting Procedure:1. REEL FG adjustment2. PLL f0 & LPF f0 adjustment3. Switching position adjustment4. AGC center level and APC & AEQ adjustment5. PLL f0 & LPF f0 fine adjustment6. Hi8/Standrd8 switching position adjustment7. Cap FG duty adjustment

1. REEL FG Adjustment (VC-276 board)Compensates the dispersion of the hall elements.

Measurement Point Display data of page: 3, address: 03

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page C

Adjustment Address 17, 2F

Specified Value 00 or 01 or 04 or 05

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 Close the cassette compartmentwithout inserting a cassette.

2 0 01 01 Set the data.

3 3 01 1C Set the data, and press PAUSEbutton.

4 3 02 Check that the data changes to“00”,

5 3 03 Check that the data is “00” or “01”or “04” or “05”. (Note)

6 0 01 00 Set the data.

Note: If the data is other value, adjustment has errors. (Take an appropriateremedial measures according to the errors referring to the followingtable.)

Data Contents of defect

02, 03, 06, 07 T reel is defective

08, 09, 0C, 0D S reel is defective

0A, 0B, 0E, 0F S reel and T reel are defective

2. PLL f0 & LPF f0 Adjustment (VC-276 board)

Mode VTR stop

Measurement Point Display data of page: 3, address: 02, 03

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page C

Adjustment Address 1F, 20, 22, 29

Specified Value Data of page: 3, address: 02 is “00”.Data of page: 3, address: 03 is “00”.

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 21 CA Set the data, and press PAUSEbutton.

3 3 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

4 3 01 30 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 3 02 Check that the data changes to“00” with in 10 sec. (Note2)

6 3 03 Check that the data is “00”.(Note2)

7 0 01 00 Set the data.

Note2: If it isn’t satisfied, select page: C, address: 21, set the followingdata, and press the PAUSE button, and repeat steps 3 to 6.

Setting data

When the data of page: C, address: 21 is “CA”. CE

When the data of page: C, address: 21 is “CE”. C6

When the data of page: C, address: 21 is “C6”. D2

When the data of page: C, address: 21 is “D2” C2

There are errors when it isn’t satisfied even if the above treatment isdone.If bit2, bit3, bit4, bit5 or bit 6 of the data of page: 3, address: 03 is“1”, there are errors. For the error contents, see the following table.(For the bit values, refer to “5-4. SERVICE MODE”, “4-3. 3. Bitvalue discrimination”.)

Bit value of page: 3, Error contentsaddress: 03 data

bit 2 = 1 or bit 3 = 1 PLL f0 fine adjustment is defective

bit 4 = 1 or bit 5 = 1 PLL f0 adjustment is defective

bit 6 = 1 LPF f0 adjustment is defective

5-49

DCR-TRV240E/TRV340E

3. Switching Position Adjustment (VC-276 board)To obtain normal playback waveform output during the Digital8playback mode, adjust the switching position.

Mode VTR playback

Signal SW/OL reference tape (WR5-2D)

Measurement Point Display data of page: 3, address: 03

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page C

Adjustment Address 10, 11, 12, 13

Specified Value 00

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 Insert the SW/OL reference tapeand enter the VTR STOP mode.

2 0 01 01 Set the data.

3 C 10 EE Set the data, and press PAUSEbutton.

4 3 21 Check that the data is “02”.(Note2)

5 3 01 0D Set the data, and press PAUSEbutton.

6 3 02 Check that the data changes to“00” in the following order.“0E”→“29”→“0E”→“20”→“00”

7 3 03 Check that the data is “00”.(Note3)

8 C 10 Check that the data is other than“EE”. (Note3)

9 0 01 00 Set the data.

Note2: If the data of page: 3, address: 21 is “72”, the tape top being played.After playing the tape for 1 to 2 seconds, stop it, perform step 5and higher.

Note3: If the data is other than “00”, select page: C, address: 21, afterwrite down the data, set data: 10, and press the PAUSE button,and repeat from step1.There are errors when the data of page: 3, address: 03 is other than“00” even if this treatment is done. Select page: C, address: 21, setthe data written down, and press the PAUSE button.If bit 0 of the data is “1”, the A channel is defective. If bit 1 is “1”,the B channel is defective. Contents of the defect is written intopage: C, addresses: 10 and 12. See the following table. (For the bitvalues, refer to “5-4. SERVICE MODE”, “4-3. 3. Bit valuediscrimination”. ) If bit 3 of the data is “1”,the tape end beingplayed, and adjustment has errors.

Note4: If the data is “EE”, rewind the tape and repeat steps 1 to 7.

When the A channel is defective

Data of page: C, Contents of defectaddress: 10

EE Writing into EEPROM (IC4502) isdefective

E8 Adjustment data is out of range

E7 No data is returned from IC3301

When the B channel is defective

Data of page: C, Contents of defectaddress: 12

E8 Adjustment data is out of range

E7 No data is returned from IC3301

4. AGC Center Level and APC & AEQ AdjustmentNote: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Use a Hi8 MP tape.

4-1. Preparations before adjustments

Mode Camera recording

Subject Arbitrary

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 8 21 C8 Set the data.

3 Record the camera signal for threeminutes.

4-2. AGC Center Level Adjustment (VC-276 board)

Mode Playback

Signal Recorded signal at “Preparations beforeadjustments”

Measurement Point Pin qh of CN1108 (RF MON) (Note 1)Ext. trigger: Pin qd of CN1108 (RFSWP)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 1E

Specified Value The data of page: 3, address: 03 is “00”

Note 1: Connect a 75Ω resistor between Pin qh and Pin w; (GND) ofCN1108.75Ω resistor (Parts code: 1-247-804-11)

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 Playback the recorded signal at“Preparations before adjustments”

2 0 01 01 Set the data.

3 <2> <4D> <40> Set the data. (Note2)[7] [62] [01]

4 3 33 08 Set the data.

5 Confirm that the playback RFsignal is stable. (Fig. 5-3-4.)

6 3 01 23 Set the data, and press PAUSEbutton.

7 3 02 Check that the data is “00”.

8 3 03 Check that the data is “00”.(Note3)

9 Perform “APC & AEQ Adjustment”.

Note 2: < >: DCR-TRV240E, [ ]: DCR-TRV340ENote 3: If the data of page: 3, address: 03 is other than “00”, adjustment

has errors.

5-50

DCR-TRV240E/TRV340E

4-3. APC & AEQ Adjustment (VC-276 board)

Mode Playback

Signal Recorded signal at “Preparationsbefore adjustments”

Measurement Point Pin qh of CN1108 (RF MON) (Note 1)Ext. trigger: Pin qd of CN1108 (RFSWP)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 18, 19, 1B, 1C, 21, 2C

Specified Value The data of page: 3, address: 03 is “00”

Note 1: Connect a 75Ω resistor between Pin qh and Pin w; (GND) ofCN1108.75Ω resistor (Parts code: 1-247-804-11)

Note 2: The “AGC Center Level Adjustment” must have already beencompleted before starting this adjustment.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 C 18 20 Set the data, and press PAUSEbutton.

3 C 19 20 Set the data, and press PAUSEbutton.

4 C 1B 25 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 C 1C 25 Set the data, and press PAUSEbutton.

6 C 21 CA Set the data, and press PAUSEbutton.

7 C 2C 03 Set the data, and press PAUSEbutton.

8 Playback the recorded signal at“Preparations before adjustments”

9 <2> <4D> <40> Set the data. (Note3)[7] [62] [01]

10 3 33 08 Set the data.

11 Confirm that the playback RFsignal is stable. (Fig. 5-3-4.)

12 3 01 07 Set the data, and press PAUSEbutton.

13 3 02 Check that the data changes from“07” to “00” in about 20 secondsafter pressing PAUSE button.

14 3 03 Check that the data is “00”.(Note4)

15 Perform “Processing afterCompleting Adjustments”.

Note 3: < >: DCR-TRV240E, [ ]: DCR-TRV340ENote 4: If the data is other than “00”, adjustment has errors.

4-4. Processing after Completing Adjustments

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 <2> <4D> <00> Set the data. (Note)[7] [62] [00]

3 3 33 00 Set the data.

4 8 21 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 0 01 00 Set the data.

Note: < >: DCR-TRV240E, [ ]: DCR-TRV340E

Fig. 5-3-4.

13.3 msec

PB RF signal is stable

Pin qd

Pin qh

5-51

DCR-TRV240E/TRV340E

5. PLL f0 & LPF f0 Fine Adjustment (VC-276 board)

Mode VTR stop

Signal Arbitrary

Measurement Point Display data of page: 3, address: 02, 03

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page C

Adjustment Address 1F, 20, 22, 29

Specified Value Display data of page: 3, address: 02 is“00”.Display data of page: 3, address: 03 is“00”.

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 3 01 30 Set the data, and press PAUSEbutton.

3 3 02 Check that the data changes to“00” with in 10 sec. (Note2)

4 3 03 Check that the data is “00”.(Note3)

5 0 01 00 Set the data.

Note2: If it isn’t satisfied, there are errors.Note3: If the data of page: 3, address: 03 is other than “00”, there are

errors. For the error contents, see the following table. (For the bitvalues, refer to “5-4. SERVICE MODE”, “4-3. 3. Bit valuediscrimination”.)

6. Hi8/Standard8 Switching Position Adjustment(VC-276 board)

If deviated in this case causes switching noise or jitter on the Hi8/Standard8 mode played back screen.

Mode Playback

Signal Hi8/Standard8 alignment tape: For tracking adjustment (WR5-1CP)

Measurement Point CH1: Pin 8 of CN1108 (RF SWP)CH2: Pin 5 of CN1108 (PB RF)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 40, 41

Specified Value t1 = 0 ± 10 µsec

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting Method:

Order Page Address Data Procedure

1 Set to the stop mode.

2 0 01 01 Set the data.

3 C 3E 40 Set the data, and press PAUSEbutton.

4 <2> <4D> <80> Set the data. (Note2)[7] [62] [02]

5 Set to the playback mode.

6 C 40 Change the data and minimize“t1”. (Coarse adjustment)

7 C 40 Press PAUSE button

8 C 41 Change the data and adjust so thatthe switching position (t1)becomes the specified value. (Fineadjustment)

9 C 41 Press PAUSE button

10 C 3E 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

11 <2> <4D> <00> Set the data. (Note2)[7] [62] [00]

12 0 01 00 Set the data.

Note2: < >: DCR-TRV240E, [ ]: DCR-TRV340E

Fig. 5-3-5.

CH1

CH2

Enlargement

t1=0 ± 10 µsec

CH1

CH2

Bit value of page: 3, Error contentsaddress: 03

bit 2 = 1 or bit 3 = 1 PLL f0 fine adjustment is defective

bit 4 = 1 or bit 5 = 1 PLL f0 adjustment is defective

bit 6 = 1 LPF f0 adjustment is defective

5-52

DCR-TRV240E/TRV340E

7. CAP FG Duty Adjustment (VC-276 board)Set the Cap FG signal duty cycle to 50% to establish an appropriatecapstan servo. If deviated, the uneven rotation of capstan and noisecan occur in the Hi8/Standard8 LP mode.

Mode Playback

Signal Hi8/standard 8 alignment tape :For checking operation

(WR5-5CSP)

Measurement Point Pin qg of CN1108 (CAP FG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 16

Specified value Duty = 50 ± 1 %

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 Set to the playback mode.

2 0 01 01 Set the data.

3 3 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

4 3 01 81 Set the data, and press PAUSEbutton.

5 3 02 Check that the data changes from“81” to “00”.

6 3 03 Check that the data is “00”.(Note2)

7 Check that Duty of CAP FG signalsatisfies the specified value. If not,repeat steps 3 to 7.

8 0 01 00 Set the data.

Note2: If the data of page: 3, address: 03 is other than “00”, there areerrors. For the error contents, see the following table. (For the bitvalues, refer to “5-4. SERVICE MODE”, “4-3. 3. Bit valuediscrimination”.)

Bit value of page: 3, Error contentsaddress: 03

bit 0 = 1 Adjustment time-out

bit 1 = 1 Hi8/Standard8 mode wasn’t set up.

Fig. 5-3-6.

A

B Duty = A/B × 100 [%]

Center of movement

5-53

DCR-TRV240E/TRV340E

3-4. VIDEO SYSTEM ADJUSTMENTSNote: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,

address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.

1. 36MHz Origin Oscillation Adjustment(VC-276 board)

Set the frequency of the clock for synchronization.If deviated, the synchronization will be disrupted and the color willbecome inconsistent.

Mode Camera

Subject Not required

Measurement Point Pin qh of IC1502

Measuring Instrument Frequency counter

Adjustment Page F

Adjustment Address 12

Specified Value f = 18000000 ± 90Hz

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 F 12 Change the data and set thefrequency (f) to the specifiedvalue.

3 F 12 Press PAUSE button.

4 0 01 00 Set the data.

2. S VIDEO OUT Y Level Adjustment (VC-276 board)

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Y signal terminal of S VIDEO jack(75Ω terminated)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 25

Specified Value A = 1000 ± 20mV

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 <D> <FE> 10 Set the data, and press PAUSE[A] [12] button. (Note2)

3 Set the HOLD switch to OFF.

4 Set the POWER switch to OFF,then set to VCR (or PLAYER)again.

5 Set the HOLD switch to ON.

6 3 0C 02 Set the data, and press PAUSEbutton.

7 C 25 Change the data and set the Ysignal level (A) to the specifiedvalue.

8 C 25 Press PAUSE button.

9 3 0C 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

10 <D> <FE> 00 Set the data, and press PAUSE[A] [12] button. (Note2)

11 0 01 00 Set the data.

12 Turn off the power and turn onagain.

Note2: < >: DCR-TRV240E, [ ]: DCR-TRV340E

VC-276 board

IC150225

36

1224 13

37 481

Fig. 5-3-7.

H

Center of luminance line

A

5-54

DCR-TRV240E/TRV340E

3. S VIDEO OUT Chroma Level Adjustment(VC-276 board)

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Chroma signal terminal of S VIDEOjack (75Ω terminated)External trigger: Y signal terminal ofS VIDEO jack

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 26, 27

Specified Value Cr level: A = 700 ± 14mVCb level: B = 700 ± 14mVBurst level: C =300 ± 6mV

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 <D> <FE> 10 Set the data, and press PAUSE[A] [12] button. (Note2)

3 Set the HOLD switch to OFF.

4 Set the POWER switch to OFF,then set to VCR (or PLAYER)again.

5 Set the HOLD switch to ON.

6 3 0C 02 Set the data, and press PAUSEbutton.

7 C 26 Change the data and set the Cr signallevel (A) to the specified value.

8 C 26 Press PAUSE button.

9 C 27 Change the data and set the Cb signallevel (B) to the specified value.

10 C 27 Press PAUSE button.

11 3 0C 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

12 <D> <FE> 00 Set the data, and press PAUSE[A] [12] button. (Note2)

13 0 01 00 Set the data.

14 Turn off the power and turn on again.

Note2: < >: DCR-TRV240E, [ ]: DCR-TRV340E

4. VIDEO OUT Y, Chroma Level Check (VC-276 board)

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Video signal terminal of AUDIO/VIDEO jack (75Ω terminated)

Measuring Instrument Oscilloscope

Specified Value Sync level: A = 307 ± 18mVBurst level: B = 300 ± 18mV

Note1: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 <D> <FE> 10 Set the data, and press PAUSE[A] [12] button. (Note2)

3 Set the HOLD switch to OFF.

4 Set the POWER switch to OFF,then set to VCR (or PLAYER)again.

5 Set the HOLD switch to ON.

6 3 0C 02 Set the data, and press PAUSEbutton.

7 Check that the sync signal level(A) satisfies the specified value.

8 Check that the burst signal level(B) satisfies the specified value.

9 3 0C 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

10 <D> <FE> 00 Set the data, and press PAUSE[A] [12] button. (Note2)

11 0 01 00 Set the data.

12 Turn off the power and turn onagain.

Note2: < >: DCR-TRV240E, [ ]: DCR-TRV340E

Fig. 5-3-8.

H

C

A

0.23 µsec

B

0.23 µsec

Fig. 5-3-9.

H

B

A

5-55

DCR-TRV240E/TRV340E

5. Hi8/Standard8 Y/C Output Level Setting(VC-276 board)

Set the Y/C signal output level during the Hi8/Standard8 playbackmode.

Mode VTR stop

Signal No signal

Adjustment Page C

Adjustment Address 44, 45

Note1: Perform this adjustment when IC2201 is replaced.Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 D 10 02 Set the data, and press PAUSEbutton.

3 3 9E 01 Set the data.

4 3 A4 Check that the data.When the data is “53”, proceedto step 5.When the data is “03”, proceedto step 8.

5 C 44 65 Set the data, and press PAUSEbutton.

6 C 45 72 Set the data, and press PAUSEbutton.

7 Proceed to step 10.

8 C 44 A0 Set the data, and press PAUSEbutton.

9 C 45 B8 Set the data, and press PAUSEbutton.

10 3 9E 00 Set the data.

11 D 10 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

12 0 01 00 Set the data.

6. Hi8/standard 8mm AFC fo Adjustment(VC-276 board)

Adjust the pull-in range of the clock generator (IC2201) for A/Dconversion during Hi8/standard 8mm playback.

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Display data of page: 3, address: 9D

Measuring Instrument Adjustment remote commander

Adjustment Page C

Adjustment Address 43

Specified Value 7C to 84

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:

Order Page Address Data Procedure

1 0 01 01 Set the data.

2 D 10 02 Set the data, and press PAUSEbutton.

3 3 0D 04 Set the data, and press PAUSEbutton.

4 3 93 04 Set the data.

5 3 9E 01 Set the data.

6 C 43 50 Set the data, and press PAUSEbutton.

7 3 01 60 Set the data, and press PAUSEbutton.

8 3 02 Check that the data changes from“60” to “00”.

9 3 03 Check that the data is “00”.

10 3 01 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

11 3 9D Check that the data satisfies thespecifies value.When the data doesn’t satisfy thespecified value, return to step 6.

12 3 0D 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

13 3 93 00 Set the data.

14 3 9E 00 Set the data.

15 D 10 00 Set the data, and press PAUSEbutton.

16 0 01 00 Set the data.

5-56

DCR-TRV240E/TRV340E

3-5. AUDIO SYSTEM ADJUSTMENTS

Note: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.

[Connecting the measuring instruments for the audio]Connect the audio system measuring instruments in addition to thevideo system measuring instruments as shown in Fig. 5-3-10.

[Adjustment Procedure]1) Hi8/Standard8 AFM BPF f0 adjustment2) Hi8/Standard8 AFM 1.5MHz deviation adjustment3) Hi8/Standard8 AFM 1.7MHz deviation adjustment4) Digital8 playback level check5) Overall level characteristics check6) Overall distortion check7) Overall noise level check8) Overall separation check

1. Hi8/Standard8 AFM BPF f0 Adjustment(VC-276 board)

Sets the BPF passing frequency of IC5701 so that the AFM signalcan separate from the playback RF signal properly. If deviated. themono/stereo mode will be differentiated incorrectly, and noises anddistortions will increase during high volume playback.

Mode Playback

Signal Hi8/Standard8 alignment tape: For BPF adjustment (WR5-11CS)

Measurement Point AUDIO/VIDEO jack left or right

Measuring Instrument Distortion meter

Adjustment Page C

Adjustment Address 4E

Specified Value The Main and Sub channel distortionrate should be almost the same (within± 1%) and minimum.

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Set the Hi-Fi SOUND switch (menu display) to “2”.3) Select page: C, address: 4E, change the data and minimize the

distortion rate.4) Press the PAUSE button.5) Set the Hi-Fi SOUND switch (menu display) to “1”.6) Select page: C, address: 4E, change the data and minimize the

distortion rate.7) Press the PAUSE button.8) Repeat steps 2) to 7) and set the data of address: 4E so that the

distortions rates when the Hi-Fi SOUND switch is set to “2”and set to “1” respectively are almost the same and minimum.

9) Press the PAUSE button.10) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.11) Set the Hi-Fi SOUND switch to “STEREO”.

Fig. 5-3-10.

Recording (Camera mode)

Audio oscillator

Attenuator

600 Ω Left

Right

Main unit

MIC

600 Ω: 270 Ω (1-249-410-11) + 330 Ω (1-249-411-11)

Main unit

AUDIO/VIDEO

Left (White)

Right 47k Ω

47k Ω

Video (Yellow)

TV monitor

Audio level meteror Distortion meter

47k Ω (1-249-437-11)

Playback

(Red)

5-57

DCR-TRV240E/TRV340E

2. Hi8/Standard8 AFM 1.5 MHz Deviation Adjustment(VC-276 board)

Adjust to the optimum 1.5MHz audio FM signal deviation.If the adjustment is not correct, its playback level will differ fromthat of other units.

Mode Playback

Signal Hi8/Standard8 alignment tape: For checking AFM stereo operation Monoscope section (WR5-9CS)

Measurement Point AUDIO/VIDEO jack left or right

Measuring Instrument Audio level meter

Adjustment Page C

Adjustment Address 4C

Specified Value –7.5 ± 2.0dBs

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Set the Hi-Fi SOUND switch (menu display) to “1”.3) Select page: C, address: 4C, change the data and set the 400Hz

signal level to the specified value.4) Press the PAUSE button.5) Set the Hi-Fi SOUND switch (menu display) to “STEREO”.6) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

3. Hi8/Standard8 AFM 1.7 MHz Deviation Adjustment(VC-276 board)

Adjust to the optimum 1.7MHz audio FM signal deviation.If improper, this causes deteriorated separation (with stereo signal).

Mode Playback

Signal Hi8/Standard8 alignment tape: For checking AFM stereo operation Monoscope section (WR5-9CS)

Measurement Point AUDIO/VIDEO jack left or right

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 4D

Specified Value –7.5 ± 2.0dBs

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

Adjusting method:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Set the Hi-Fi SOUND switch (menu display) to “2”.3) Select page: C, address: 4D, change the data and set the 1kHz

signal level to the specified value.4) Press the PAUSE button.5) Set the Hi-Fi SOUND switch (menu display) to “STEREO”.6) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

4. Digital8 Playback Level Check

Mode Playback

Signal Digital8 alignment tape: For audio operation check (WR5-3CD)

Measurement Point AUDIO/VIDEO jack left or right

Measuring Instrument Audio level meter and frequencycounter

Specified Value 32 kHz mode: 1 kHz, +3.0 ± 2.0dBs48 kHz mode: 1 kHz, +3.0 ± 2.0dBs44.1 kHz mode: The 7.35kHz signal level during EMP OFF is +2.0 ± 2.0dBs. The 7.35kHz signal level during EMP ON is –6 ± 2 dB from the signal level during EMP OFF.

Checking Method:1) Check that the playback signal level is the specified value.

5. Overall Level Characteristics Check

Mode Recording and playback

Signal 400Hz, –66dBs signal: MIC jack leftand right

Measurement Point AUDIO/VIDEO jack left or right

Measuring Instrument Audio level meter

Specified Value –7.5 ± 3.0dBs

Checking Method:1) Input the 400Hz, –66dBs signal in the MIC jack left and right.2) Record the signal.3) Playback the recorded section.4) Check that the 400Hz signal level is the specified value.

6. Overall Distortion Check

Mode Recording and playback

Signal 400Hz, –66dBs signal: MIC jack leftand right

Measurement Point AUDIO/VIDEO jack left or right

Measuring Instrument Audio distortion meter

Specified Value Below 0.4%(200Hz to 6kHz BPF ON)

Checking Method:1) Input the 400Hz, –66dBs signal in the MIC jack left and right.2) Record the signal.3) Playback the recorded section.4) Check that the distortion is the specified value.

5-58

DCR-TRV240E/TRV340E

7. Overall Noise Level Check

Mode Recording and playback

Signal No signal: MIC jack left and right

Measurement Point AUDIO/VIDEO jack left or right

Measuring Instrument Audio level meter

Specified Value Below –45dBs(IHF-A filter ON, 20kHz LPF ON)

Checking Method:1) Connect the left terminal of MIC jack and its ground terminal

with a jumper wire.2) Connect the right terminal of MIC jack and its ground terminal

with a jumper wire.3) Record the signal.4) Playback the recorded section.5) Check that the noise level is the specified value.6) Remove the jumper wires.

8. Overall Separation Check

Mode Recording and playback

Signal No signal: MIC jack <left> [right]400Hz, –66dBs signal: MIC jack<right> [left]

Measurement Point AUDIO/VIDEO jack <left> [right]

Measuring Instrument Audio level meter

Specified Value Below –40dBs

< >: Left channel check[ ]: Right channel check

Checking Method:1) Connect the <left> [right] terminal of MIC jack and its ground

terminal with a jumper wire.2) Input the 400Hz, –66dBs signal in the MIC jack <right> [left].3) Record the signal.4) Playback the recorded section.5) Check that the signal level of the AUDIO/VIDEO jack <left>

[right] is the specified value.6) Remove the jumper wire.

5-59

DCR-TRV240E/TRV340E

5-4. SERVICE MODE

4-1. ADJUSTMENT REMOTE COMMANDERThe adjustment remote commander is used for changing thecalculation coefficient in signal processing, EVR data, etc. Theadjustment remote commander performs bi-directionalcommunication with the unit using the remote commander signalline (LANC). The resultant data of this bi-directional communicationis written in the non-volatile memory.

1. Using the Adjustment Remote Commander1) Connect the adjustment remote commander to the LANC

terminal.2) Set the HOLD switch of the adjustment remote commander to

“HOLD” (SERVICE position). If it has been properlyconnected, the LCD on the adjustment remote commander willdisplay as shown in Fig. 5-4-1.

Fig. 5-4-1.

3) Operate the adjustment remote commander as follows.• Changing the page

The page increases when the EDIT SEARCH+ button ispressed, and decreases when the EDIT SEARCH– button ispressed. There are altogether 19 pages, from 0 to F, 1B, 1C,1F (Note1).

• Changing the addressThe address increases when the FF (M) button is pressed,and decreases when the REW (m) button is pressed. Thereare altogether 256 addresses, from 00 to FF.

• Changing the data (Data setting)The data increases when the PLAY (N) button is pressed,and decreases when the STOP (x) button is pressed. Thereare altogether 256 data, from 00 to FF.

• Writing the adjustment dataThe PAUSE button must be pressed to write the adjustmentdata (8, A, B, C, D, E, F, 1B, 1C, 1F page) in the nonvolatilememory. (The new adjusting data will not be recorded in thenonvolatile memory if this step is not performed.)(Note2)

4) After completing all adjustments, turn off the main powersupply (8.4 V) once.

Note1: When reading or writing the 1B, 1C, 1F page data, select page: 0,address: 10, and set data: 01, then select B, C or F page. The 1B.1C or 1F page can be chosen by this data setting.After reading or writing, reset the data of page: 0, address: 10 to“00”.

Note2: The A, B and 1B page are DCR-TRV340E model only.

Page Data Address

HexadecimalnotationLCD DisplayDecimal notationconversion value

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A b c d E F

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415

2. Precautions Upon Usingthe Adjustment Remote Commander

Mishandling of the adjustment remote commander may erase thecorrect adjustment data at times. To prevent this, it is recommendedthat all adjustment data be noted down before beginning adjustmentsand new adjustment data after each adjustment.

5-60

DCR-TRV240E/TRV340E

4-2. DATA PROCESSThe calculation of the DDS display and the adjustment remotecommander display data (hexadecimal notation) are required forobtaining the adjustment data of some adjustment items. In this case,after converting the hexadecimal notation to decimal notation,calculate and convert the result to hexadecimal notation, and use itas the adjustment data. Indicates the hexadecimal-decimalconversion table.

Hexadecimal-decimal Conversion TableLower digit ofhexadecimal

Upper digit of hexadecimal

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A(A)

B(b)

C(c)

D(d)

E(E)

F(F)

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A (A)

B (b)

C (c)

D (d)

E (E)

F (F)

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158

174

159

175160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173

177176 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191

192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207

208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223

224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239

240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255

0

1

Note: The characters shown in the parenthesis ( ) shown the display on the adjustment remote commander.(Example) If the DDS display or the adjustment remote commander shows BD (bd);

Because the upper digit of the adjustment number is B (b), and the lower digit is D (d), the meeting point “189” of 1 and 2 in the above table is the corresponding decimal number.

0

2

Table. 5-4-1.

5-61

DCR-TRV240E/TRV340E

4-3. SERVICE MODE

Note: Before performing the adjustments, check the data of page : 0,address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.

Additional note on adjustmentNote1: After the completion of the all adjustments, cancel the service

mode by either of the following ways.1) After data on page: C and D is restored, unplug the main power

supply and remove the coin lithium battery. ( In this case, dateand time and menu setting have been set by users are canceled.Perform resetting.)

2) After data on page: C and D is restored, select page: 0, address:01, and return the data to 00. And when data on page:2 and 3are changed, return data to the original condition.

Note2: Before performing the adjustments, check the data of page: 0,address: 10 is “00”. If not, set data: 00 to this address.

1. Setting the Test Mode

Page C Address 3E

Data Function

00 Normal

01 Test modeVarious emergency prohibitions and releasesDrum emergency, capstan emergency, loading motoremergency, reel emergency, tape top and end, DEWdetection

Page D Address 10

Data Function

00 Normal

01 Forced camera power ON

02 Forced VTR power ON

• Before setting the data , select page: 0, address: 01, and set data:01.

• For page C and D, the data set will be recorded in the non-volatilememory by pressing the PAUSE button of the adjustment remotecommander. In this case, take note that the test mode will not beexited even when the main power is turned off (8.4Vdc).

• After completing adjustments/repairs, be sure to return the dataof page: C address: 3E to 00, and the data of page: D address: 10to 00, and press the PAUSE button of the adjustment remotecommander. And select page: 0, address: 01, and set data: 00.

2. Emergence Memory Address

Page C Address F4 to FF

Address Contents

F4 EMG code when first error occurs

F6 Upper: MSW code when shift starts when first erroroccurs

Lower: MSW code when first error occurs

F7 Lower: MSW code to be moved when first erroroccurs

F8 EMG code when second error occurs

FA Upper: MSW code when shift starts when seconderror occurs

Lower: MSW code when second error occurs

FB Lower: MSW code to be moved when second erroroccurs

FC EMG code when last error occurs

FE Upper: MSW code when shift starts when last erroroccurs

Lower: MSW code when last error occurs

FF Lower: MSW code to be moved when last erroroccurs

When no error occurs in this unit, data “00” is written in the aboveaddresses (F4 to FF). when first error occurs in the unit, the datacorresponding to the error is written in the first emergency address(F4 to F7). In the same way, when the second error occurs, the datacorresponding to the error is written in the second emergency address(F8 to FB).Finally, when the last error occurs, the data corresponding to theerror is written in the last emergency address (FC to FF).Note : After completing adjustments, be sure to initialize the data of

addresses F4 to FF to “00”.

Initializing method:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: 3, address: 01, set data: 37, and press the PAUSE

button.3) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

2-1. EMG Code (Emergency Code)Codes corresponding to the errors which occur are written in Cpage, addresses F4, F8 and FC. The type of error indicated by thecode are shown in the following table.

Code Emergency Type

00 No error

10 Loading motor emergency during loading

11 Loading motor emergency during unloading

22 T reel emergency during normal rotation

23 S reel emergency during normal rotation

24T reel emergency (Short circuit between S reel

terminal and T reel terminal)

30 FG emergency at the start up of the capstan

40 FG emergency at the start up of the drum

42 FG emergency during normal rotation of the drum

5-62

DCR-TRV240E/TRV340E

00

01

=1

01

11

=7

00

11

=3

00

10

=2

01

11

=7

01

01

=5

01

11

=7

01

11

=7

00

00

=0

01

11

=7

01

00

=4

01

11

=7

01

10

=6

Mechanism position

MODE SW C

MODE SW B

MODE SW A

MSB

← Unloading

Releasing lock of cassette campartment

LS chassis movement range

Pinch roller is pressed

Pinch roller is detached

EJECT BLUSE LOAD BL REWBL BL REC/PB BLTURN BLSTOP

Loading →

ContentsPosition at which the cassette compartment lock is released. The mechanism will not move anyfurther in the unloading direction.

BLANC code. Between two codes. The mechanism will not be stopped by this code while it isoperating.

EJECT completion position. When the cassette is ejected, the mechanism will stop at thisposition.

Code during loading/unloading. Code that is used while the LS chassis is moving.

Normal stop position. The pinch roller separates, the tension regulator returns, and the brakes ofboth reels turn on.

Position at which is used when the pendulum gear swings from S to T or from T to S.

PB, REC, CUE, REV, PAUSE, FF positions.The pinch roller is pressed and tension regulator is on.

REW position. REW are carried at this position.The mechanism will not move any further in the loading direction.

Mechanism Position

EJECT

BL

USE

LOAD

STOP

TURN

REC/PB

REW

MSW Code

1

7

3

2

6

4

0

5

2-2. MSW Code• The lower parts of the data of C page, addresses F6, FA and FE

represent the MSW codes (mode switch mechanism position)when errors occurs.

• The upper parts of the data of C page, addresses F6, FA and FErepresent, when the mechanism position is to be moved, the MSWcodes at the start movement (when moving the loading motor).

• The lower parts of the data of C page, addresses F7, FB and FFrepresent the MSW codes of the desired movement when themechanism position is to be moved.

5-63

DCR-TRV240E/TRV340E

3. Bit Value DiscriminationBit values must be discriminated using the display data of theadjustment remote commander for the following items. Us the tablebelow to discriminate if the bit value is “1” or “0”.

(Example) If the remote commander display is “8E”, bit value from bit7 to bit 4 can be discriminated from the column A, andthose from bit 3 to bit 0 from column B.

Page

Address

bit3 to bit0 discrimination

bit7 to bit4 discrimination

Display on the adjustment remote commander

Display on theadjustment

remotecommander

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A (A)

B (b)

C (C)

D (d)

E (E)

F (F)

Bit valuesbit3or

bit70

0

0

0

0

0

0

0

1

1

1

1

1

1

1

1

bit2or

bit60

0

0

0

1

1

1

1

0

0

0

0

1

1

1

1

bit1or

bit50

0

1

1

0

0

1

1

0

0

1

1

0

0

1

1

bit0or

bit40

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

A

B

4. Switch check (1)

• DCR-TRV240E

Page 2 Address 42

Using method:1) Select page: 2, address: 42.2) By discriminating the bit value of display data, the state of the switch can be discriminated.

• DCR-TRV340E

Page 7 Address 0E

Using method:1) Select page: 7, address: 0E.2) By discriminating the bit value of display data, the state of the switch can be discriminated.

Bit0

1

2

3

4

5

6

7

FunctionPOWER SW (VTR MODE SW) (SS-1380 block S001)

POWER SW (CAM MODE SW) (SS-1380 block S001)

START/STOP SW (SS-1380 block S002)

EJECT SW (SS-1380 block S003)

CC DOWN SW (Mechanism chassis)

PHOTO FREEZE SW (SS-1380 block S004)

POWER SW (PHOTO STBY SW) (SS-1380 block S001)

When bit value = 1ON (VCR/PLAYER)

ON (CAMERA)

ON

ON

ON (DOWN)

ON

ON (MEMORY)

When bit value = 0OFF

OFF

OFF

OFF

OFF (UP)

OFF

OFF

Bit0

1

2

3

4

5

6

7

FunctionPOWER SW (VTR MODE SW) (SS-1380 block S001)

POWER SW (CAM MODE SW) (SS-1380 block S001)

START/STOP SW (SS-1380 block S002)

EJECT SW (SS-1380 block S003)

CC DOWN SW (Mechanism chassis)

PHOTO FREEZE SW (SS-1380 block S004)

POWER SW (PHOTO STBY SW) (SS-1380 block S001)

When bit value = 1OFF

OFF

OFF

OFF

OFF (UP)

OFF

OFF

When bit value = 0ON (VCR/PLAYER)

ON (CAMERA)

ON

ON

ON (DOWN)

ON

ON (MEMORY)

5-64

DCR-TRV240E/TRV340E

5. Switch check (2)

• DCR-TRV240E

Page 2 Address 81

Using method:1) Select page: 2, address: 81.2) By discriminating the bit value of display data, the state of the switch can be discriminated.

• DCR-TRV340E

Page 7 Address 0C

Using method:1) Select page: 7, address: 0C.2) By discriminating the bit value of display data, the state of the switch can be discriminated.

6. Switch check (3)

Page 3 Address 61

Using method:1) Select page: 3, address: 61.2) By discriminating the bit value of display data, the state of the switch can be discriminated.

Bit4

5

6

FunctionAUDIO/VIDEO jack (FP-410 flexible J201)

S VIDEO jack (FP-410 flexible J201)

MIC jack (FP-411 flexible J302)

When bit value = 1Used

Not used

Used

When bit value = 0Not used

Used

Not used

Bit1

2

3

FunctionAUDIO/VIDEO jack (FP-410 flexible J201)

S VIDEO jack (FP-410 flexible J201)

MIC jack (FP-411 flexible J302)

When bit value = 1Used

Used

Used

When bit value = 0Not used

Not used

Not used

Bit6

FunctionHEADPHONS jack (FP-411 flexible J301)

When bit value = 1Used

When bit value = 0Not used

5-65

DCR-TRV240E/TRV340E

7. Switch check (4)

Page 2 Address 5C to 61 (DCR-TRV240E)

Page 2 Address 60 to 65 (DCR-TRV340E)

Using method:1) Select page: 2, address: 5C to 61 (TRV240E) or 60 to 65 (TRV340E).2) By discriminating the display data, the pressed key can be discriminated.

*1: IC4801 (DCR-TRV240E), IC5001 (DCR-TRV340E)*2: DCR-TRV340E

Address

5C/60(KEY AD0)(IC4801 <zxn )(IC5001 tl)

*1

5D/61(KEY AD1)(IC4801 <zxm )(IC5001 y;)

*1

5E/62(KEY AD2)(IC4801 <zx, )(IC5001 ya)

*1

5F/63(KEY AD3)(IC4801 <zx. )(IC5001 yg)

*1

60/64(KEY AD4)(IC4801 <zc/ )(IC5001 yh)

*1

61/65(KEY AD5)(IC4801 <zcz )(IC5001 yj)

*1

00 to 0C

SUPERNIGHT SHOT

(FK-2500)(S401)

PAUSE(FK-2500)

(S405)

END SEARCH(CF-2500)

(S003)

MEMORYINDEX

(CF-2500)(S026) *2

0D to 24

STOP(FK-2500)

(S404)

FOCUS(CF-2500)

(S004)

EDITSEARCH +(CF-2500)

(S024)

PB ZOOM(CF-2500)

(S006)

MPEG PLAY(CF-2500)

(S005)

PHOTO(PHOTO START)

(SS-1380)(S004)

25 to 3F

FF(FK-2500)

(S407)

BACK LIGHT(CF-2500)

(S016)

EDITSEARCH –(CF-2500)

(S025)

TITLE(CF-2500)

(S009)

MEMORYMIX

(CF-2500)(S029)

*2

PANELREVERSE(FP-412)(S601)

40 to 5D

REW(FK-2500)

(S409)

FADER(CF-2500)

(S010)

MENU(CF-2500)

(S012)

MEMORYDELETE(CF-2500)

(S028)*2

5E to 81

PLAY(FK-2500)

(S403)

EXPOSURE(CF-2500)

(S027)

VOLUME +(CF-2500)

(S015)

MEMORY +(CF-2500)

(S013)*2

82 to AA

REC(FK-2500)(S406,408)

MENUEXECUTE(CF-2500)

(S007)

VOLUME –(CF-2500)

(S022)

MEMORY –(CF-2500)

(S017)*2

DataAB to D7

PANELCLOSE

(CF-2500)(S001)

DISPLAY(CF-2500)

(S019)

MEMORYPLAY

(CF-2500)(S018)*2

D8 to FF

No key input

PANEL OPEN(CF-2500)

(S001)

No key input

No key input

No key input

PANELNORMAL(FP-412)(S601)

5-66

DCR-TRV240E/TRV340E

8. Record of Use check (1)

Page 2 Address A5 to AA (DCR-TRV240E)

Page 7 Address C8 to CD (DCR-TRV340E)

Using method:1) The record of use data is displayed at addresses: A2 to AA.

Note: Only for DCR-TRV240E model, this data will be erased (reset) when the CF-2500 board (VC-276 board CN1110 (22P)) is removed.

Address<A5>[C8]

<A6>[C9]

<A7>[CA]

<A8>[CB]

<A9>[CC]

<AA>[CD]

FunctionUser initial power Year

on date Month

(BCD code) Day

Final condensation Year

occurrence date Month

(BCD code) Day

Remarks

After setting the clock, set the date of power on next

< > : DCR-TRV240E, [ ] : DCR-TRV340E

9. Record of Use check (2)Note: When replacing the drum assembly, initialize the data.

Page D Address D0, D1 (DCR-TRV240E)

Using method:1) The record of use data is displayed at addresses: D0, D1.

Note: The data will be erased (reset) when the CF-2500 board (VC-276 board CN1110 (20P)) is removed.

Initializing method:1) Select page: 0, address: 01, and set data: 01.2) Select page: D, address: D0 to D7, set data: 00, and press PAUSE button for each address.3) Select page: 0, address: 01, and set data: 00.

AddressD0

D1

FunctionDrum rotation counted time Hour (L)

(BCD code) Hour (H)

Remarks100 place digit and 10 place digit (decimal digit)

10000 place digit and 1000 place digit (decimal digit)

Using method:1) The record of use data is displayed at addresses: A7 to A9.

Initializing method:1) Select page: 7, address: 00, set data: 71, and press PAUSE button.2) Select page: 7, address: 01, set data: 71, and press PAUSE button.3) Select page: 7, address: 02, and check the data is “01”.

AddressA7

A8

A9

FunctionDrum rotation counted time Hour (H)

(BCD code) Hour (M)

Hour (L)

Remarks100000 place digit and 10000 place digit (decimal digit)

1000 place digit and 100 place digit (decimal digit)

10 place digit and 1 place digit (decimal digit)

Page 7 Address A7 to A9 (DCR-TRV340E)

5-67E

DCR-TRV240E/TRV340E

10. Record of Self-diagnosis check

Page 2 Address B0 to C6 (DCR-TRV240E)

Page 7 Address B0 to C6 (DCR-TRV340E)

Address Self-diagnosis code

B0 “Repaired by” code (Occurred 1st time) *1

B1 “Block function” code (Occurred 1st time)

B2 “Detailed” code (Occurred 1st time)

B4 “Repaired by” code (Occurred 2nd time) *1

B5 “Block function” code (Occurred 2nd time)

B6 “Detailed” code (Occurred 2nd time)

B8 “Repaired by” code (Occurred 3rd time) *1

B9 “Block function” code (Occurred 3rd time)

BA “Detailed” code (Occurred 3rd time)

BC “Repaired by” code (Occurred 4th time) *1

BD “Block function” code (Occurred 4th time)

BE “Detailed” code (Occurred 4th time)

C0 “Repaired by” code (Occurred 5th time) *1

C1 “Block function” code (Occurred 5th time)

C2 “Detailed” code (Occurred 5th time)

C4 “Repaired by” code (Occurred the last time) *1

C5 “Block function” code (Occurred the last time)

C6 “Detailed” code (Occurred the last time)

*1 : “01” → “C”, “03” → “E”

Using method:1) The past self-diagnosis codes are displayed at addresses: BC to C6. Refer to “SELF-DIAGNOSIS FUNCTION” for detail of the self-

diagnosis code.Note: Only for DCR-TRV240E model, this data will be erased (reset) when the CF-2500 board (VC-276 board CN1110 (22P)) is removed.

6-1

DCR-TRV240E/TRV340ESECTION 6

REPAIR PARTS LIST

6-1. EXPLODED VIEWSNOTE:• -XX, -X mean standardized parts, so they may

have some differences from the original one.• Items marked “*” are not stocked since they

are seldom required for routine service. Somedelay should be anticipated when ordering theseitems.

• The mechanical parts with no reference numberin the exploded views are not supplied.

• AbbreviationHK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

The components identified by mark 0 ordotted line with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

6-1-1. OVERALL SECTION

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

SONY

A

A

Cabinet (R) section(See page 6-5)

Cabinet (L) section-1,-2 (See page 6-2, 6-3)

ns

1

1

2

4

1

1

3

5

6

MIC901

7

8

9

9

911

13

12

10

14

1

11

1

16

1

15

1 3-067-347-01 MI SCREW M2 (H)2 3-065-310-01 RING, RUBBER3 X-3949-376-1 CAP (N) ASSY, LENS4 X-3952-131-1 PANEL ASSY (24), FRONT5 3-072-279-01 CUSHION (F), MICROPHONE

6 3-072-278-01 HOLDER, MICROPHONE7 3-072-277-01 RETAINER, MICROPHONE8 3-072-307-01 SHEET, MICROPHONE9 3-065-567-01 TAPPING (M1.7)

10 A-7078-047-A SI-032 MOUNT11 1-683-627-21 FP-411 FLEXIBLE BOARD12 3-072-309-01 CUSHION (1), F13 3-065-326-01 CABINET (UPPER)14 3-072-271-01 LID (BT), CPC

15 3-072-343-01 COVER, JACK16 3-072-344-01 RETAINER, JACK COVERMIC901 1-542-477-11 MICROPHONE

6-2

DCR-TRV240E/TRV340E

6-1-2. CABINET (L) SECTION-1

VC-276

Board

I

EF

GH

E

D

FG

HI

D

C

BA

A

C

Lens section(See page 6-4)

Mechanism deck(See page 6-7 to 6-10)

(TRV340E)

Cabinet (L) section-2 (See page 6-3)

EVF section (See page 6-4)

51

51

5354

51

58

51

66

67

B

59 59

68

59

5951

51

5160

51

61

51

5151

51

65

64

5756

55

52

6263

69

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

51 4-974-725-01 SCREW (M1.7X2.5), P52 3-072-267-01 FRAME, MD53 3-065-662-01 LABEL, LS CAUTION54 3-066-169-01 SHEET, MD55 3-072-268-01 FRAME, SHOE

56 1-680-118-11 FP-264 FLEXIBLE BOARD57 1-815-124-11 CONNECTOR, EXTERNAL (HOT SHOE)

(TRV340E)57 1-815-124-21 CONNECTOR, EXTERNAL (HOT SHOE)

(TRV240E)58 3-072-308-01 COVER, MD59 3-067-347-01 MI SCREW M2 (H)

60 3-072-273-01 HOLDER, MS (TRV340E)61 1-816-271-11 CONNECTOR, MEMORY STICK 10P (TRV340E)

62 1-683-625-11 FP-409 FLEXIBLE BOARD (TRV340E)63 1-500-226-11 BEAD, FERRITE (TRV340E)64 A-7012-071-A VC-276 (QPA) BOARD, COMPLETE (SERVICE)

(TRV240E)64 A-7012-080-A VC-276 (QPFAO) BOARD, COMPLETE

(SERVICE) (TRV340E:AEP,UK,EE,NE,RU)64 A-7028-924-A VC-276 (QPFS) BOARD, COMPLETE (SERVICE)

(TRV340E:E,HK,AUS,CH,JE)

65 3-066-759-01 SHEET, VC66 1-683-623-11 FP-406 FLEXIBLE BOARD67 1-683-626-21 FP-410 FLEXIBLE BOARD68 3-065-567-01 TAPPING (M1.7)69 3-941-343-21 TAPE (A) (TRV340E)

6-3

DCR-TRV240E/TRV340E

6-1-3. CABINET (L) SECTION-2

A

A

ns

ns

ns

103

108

102

103

114

107

110

111

109

112

105

104103

101

103

BT901

106

113

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

101 X-3951-159-1 CABINET (L) ASSY102 3-052-815-01 BELT (ES), GRIP103 3-067-347-01 MI SCREW M2 (H)104 3-065-308-01 LABEL (L)105 3-978-765-01 SLIDER, G LOCK

106 3-713-791-01 SCREW (M1.7X4), TAPPING, P2107 1-476-415-11 SWITCH BLOCK, CONTROL (SS-1380)

(TRV340E:E,HK,AUS,CH,JE)107 1-476-415-21 SWITCH BLOCK, CONTROL (SS-1380)

(TRV240E)107 1-476-415-31 SWITCH BLOCK, CONTROL (SS-1380)

(TRV340E:AEP,UK,EE,NE,RU)

108 4-974-725-01 SCREW (M1.7X2.5), P109 3-941-343-21 TAPE (A)110 X-3952-148-1 PANEL ASSY (MS), BATTERY (TRV340E)110 X-3952-149-1 PANEL ASSY, BATTERY (TRV240E)111 3-072-305-01 LID (2500), JACK

112 3-072-274-01 SHEET METAL (LOWER), STRAP113 X-3952-136-1 FRAME ASSY (25), CS114 3-065-567-01 TAPPING (M1.7)BT901 1-694-772-11 TERMINAL BOARD, BATTERY

ns : not supplied

6-4

DCR-TRV240E/TRV340E

6-1-4. LENS, EVF SECTION

M905

ns

157156

155

153

154

152

154

160

162

160

161154

154

IC551M904

158

159

151

163

164

167

165

168

166

169

170

LCD903

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

Be sure to read “Precautions upon replacing CCD imager”on page 4-8 when changing the CCD imager.

151 8-848-740-01 DEVICE, LENS LSV-700A152 X-3951-248-1 IRIS FLEXIBLE, ASSY153 3-056-022-01 TAPPING (B1.7X3.5), HEAD154 3-713-791-41 SCREW, TAPPING (M1.7X5), P2155 1-758-553-11 FILTER BLOCK, OPTICAL

156 3-053-973-01 RUBBER (W), SEAL157 A-7078-051-A CD-357 (Q) BOARD, COMPLETE158 3-318-203-11 SCREW (M1.7X6), TAPPING, P2159 1-676-822-11 FP-161 FLEXIBLE BOARD160 3-065-567-01 TAPPING (M1.7)

161 X-3951-165-1 HINGE ASSY, VF162 X-3952-134-1 CABINET (LOWER) ASSY, EVF

163 1-683-624-11 FP-407 FLEXIBLE BOARD164 A-7078-049-A LB-076 MOUNT165 3-065-058-01 GUIDE, LAMP166 3-072-211-01 ILLUMINATOR167 3-072-210-01 SHEET, PRISM

168 X-3952-214-1 LENS (B) ASSY, VF169 X-3952-132-1 CABINET (UPPER) ASSY, EVF

* 170 3-065-376-01 LABEL (138), BIC551 A-7028-921-A CCD BLOCK ASSY (CCD IMAGER)LCD903 8-753-028-49 LCX032AP-5

M904 1-763-634-11 MOTOR STEPPING Z700 (ZOOM)M905 1-763-635-11 MOTOR STEPPING F700 (FOCUS)

ns : not supplied

6-5

DCR-TRV240E/TRV340E

6-1-5. CABINET (R) SECTION

ns

LCD section (See page 6-6)

201202

202

202

206

205

202

204

207209

210

208

203

: The printed wiring board of the Control switch block (CF-2500) on which BT001 (lithium battery) is mounted, is not shown.

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

CAUTION :Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent type.

201 3-941-343-21 TAPE (A)202 3-948-339-61 TAPPING203 1-477-085-11 SWITCH BLOCK, CONTROL (CF-2500)

(TRV240E)203 1-477-085-21 SWITCH BLOCK, CONTROL (CF-2500)

(TRV340E)204 3-065-373-01 SCREW (Y), TRIPOD

205 3-072-455-01 RETAINER, TRIPOD206 3-067-347-01 MI SCREW M2 (H)207 X-3952-144-1 CABINET R (2) ASSY

(TRV340E:AEP,UK,EE,NE,RU)

207 X-3952-250-1 ASSEMBLY, CABINET R (2)(TRV340E:E,HK,AUS,CH,JE)

207 X-3952-254-1 ASSEMBLY, CABINET R (2) (TRV240E)208 3-959-978-02 CUSHION, PANEL209 1-477-084-21 SWITCH BLOCK, CONTROL (FK-2500)

(TRV340E:AEP,UK,EE,NE,RU)209 1-477-084-31 SWITCH BLOCK, CONTROL (FK-2500)

(TRV240E/TRV340E:E,HK,AUS,CH,JE)

210 X-3952-170-1 RING (2) ASSY, ORNAMENTAL (TRV340E)210 X-3952-171-1 RING (2) ASSY, ORNAMENTAL (TRV240E)

ns : not supplied

6-6

DCR-TRV240E/TRV340E

6-1-6. LCD SECTION

PD-156/160Board

A

A

B

B

D902

LCD902

251252

253254

255

258

263

259

260

262

261256

256

257

264ND901

265

266

LCD901

(E,HK,AUS,CH,JE)

LCD901

(AEP,UK,EE, NE,RU)

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

Note : The components identified by mark 0 or dottedline with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

251 3-072-272-01 WINDOW, LCD252 X-3952-193-1 COVER (2) ASSY, CPC (TRV340E)252 X-3952-194-1 COVER (2) ASSY, CPC (TRV240E)253 3-072-341-01 CABINET (C (2)), P254 1-683-629-11 FP-414 FLEXIBLE BOARD

255 3-072-286-01 HOLDER, LCD256 4-974-725-01 SCREW (M1.7X2.5), P257 A-7078-052-A PD-160 (X6) BOARD, COMPLETE

(E,HK,AUS,CH,JE)257 A-7078-096-A PD-156 (XC12) BOARD, COMPLETE

(AEP,UK,EE,NE,RU)258 1-961-556-11 HARNESS (PD-117)

259 3-318-203-11 SCREW (M1.7X6), TAPPING, P2260 3-072-288-01 COVER (C), HINGE261 1-683-628-22 FP-412 FLEXIBLE BOARD

262 X-3952-147-1 HINGE ASSY263 3-072-287-01 COVER (M), HINGE264 3-072-403-01 FRAME (2), P265 X-3952-150-1 CABINET (M) (2) ASSY, P266 3-065-567-01 TAPPING (M1.7)

0D902 1-518-721-11 LIGHT, BACK0ND901 1-518-796-11 TUBE, FLUORESCENT,COLD CATHODE

(E,HK,AUS,CH,JE)0ND901 1-518-798-21 TUBE, FLUORESCENT,COLD CATHODE

(AEP,UK,EE,NE,RU)LCD901 1-803-853-21 INDICATOR MODULE LIQUID CRYST

(AEP,UK,EE,NE,RU)LCD901 8-753-050-65 ACX308AK-1 (E,HK,AUS,CH,JE)

LCD902 A-7028-811-A INDICATION LCD BLOCK ASSY

Ver 1.2 2002. 06

6-7

DCR-TRV240E/TRV340E

6-1-7. CASSETTE COMPARTMENT ASSY, DRUM ASSY

701

704

701

703

707

708

709

706

702

705

710

M901LS chassis blockassembly(See page 6-8)

Mechanical chassis blockassembly(See page 6-9 to 6-10)

712

711

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

701 3-065-932-01 PAN (2 MAIN M1.4X1.6), CAMERA702 3-065-895-01 LEVER, REEL RELEASE703 3-065-896-01 PLATE, BLIND704 X-3951-298-1 CASSETTE COMPARTMENT ASSY705 X-3951-302-1 DAMPER ASSY

706 X-3951-297-1 GEAR ASSY, R DRIVE707 3-065-840-01 CUT (0.98X3X0.13), LUMILER (W)

708 3-065-935-01 HLC CUT 1.8X4X0.5709 3-947-503-01 SCREW (M1.4)710 X-3951-299-1 SCREW ASSY, DRUM FITTING711 3-074-309-01 ROLLER A, LS GUIDE712 7-624-101-04 STOP RING 1.2 (E TYPE)

M901 A-7048-951-A DRUM (DKH-04A-R) (SERVICE)

6-8

DCR-TRV240E/TRV340E

6-1-8. LS CHASSIS BLOCK ASSEMBLY

782

751

753

757

754

783

752

752

774

777

776778

779

759

758

760

765

756762

764

763

761

766

772

775

769

768

770

771

781

773

780

767

755

ns

FP-300ns

LS-057ns

S002ns

FP-301ns

FP-302ns

H001

H002

D001

S001

Q001

Q002

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

751 3-065-822-02 RAIL (S), GUIDE752 3-947-503-01 SCREW (M1.4)753 A-7096-416-B BASE (S) BLOCK ASSY, GUIDE754 A-7096-415-A BASE (T) BLOCK ASSY, GUIDE755 A-7096-426-A CHASSIS ASSY, LS

756 3-065-802-01 SPRING, TG7 ARM757 A-7096-414-A ARM BLOCK ASSY, TG7758 3-065-801-01 RETAINER, TG7759 3-065-932-01 PAN (2 MAIN M1.4X1.6), CAMERA760 X-3951-303-1 ARM ASSY, PINCH

761 3-065-823-01 ARM, T RATCHET762 3-065-794-01 ROAD (SPR), PINCH ARM763 3-065-792-01 ROLLER, P LIM ARM764 3-065-834-01 GUIDE (T), CASSETTE765 3-065-824-01 SPRING, T RATCHET

766 A-7096-417-A SOFT ASSY, T767 7-627-852-38 SCREW,PRECISION +P1.7X1.8TYPE3768 3-065-832-01 PLATE, LS CAM769 3-065-828-01 ARM, S RATCHET770 3-065-829-01 PLATE, S RATCHET (RE)

771 3-065-830-01 SPRING, S RATCHET772 X-3951-288-1 TABLE (T) ASSY, REEL773 3-065-819-01 SPRING, TG1 ARM774 3-065-821-01 RAIL (T), GUIDE775 X-3951-289-1 TABLE (S) ASSY, REEL

776 3-065-833-01 GUIDE, LOCK777 3-065-831-01 PLATE (SPR), RE RETURN778 X-3951-304-1 ARM ASSY, TG1779 3-065-835-01 GUIDE (S), CASSETTE780 3-065-820-01 SPRING, RVS ARM

781 X-3951-296-1 BAND (ASSY), BT782 3-065-836-01 COVER, LS GREASE783 3-067-167-01 SCREW (M1.4X2), CAMERA TAPPINGD001 8-719-988-42 DIODE GL453 (TAPE LED)H001 8-719-033-37 ELEMENT, HALL HW-105C (T REEL)

H002 8-719-033-37 ELEMENT, HALL HW-105C (S REEL)Q001 8-729-907-25 PHOTO TRANSISTOR PT4850F (TAPE TOP)Q002 8-729-907-25 PHOTO TRANSISTOR PT4850F (TAPE END)S001 1-692-614-11 SWITCH, PUSH (3 KEY) (REC PROOF)

ns : not supplied

6-9

DCR-TRV240E/TRV340E

6-1-9. MECHANICAL CHASSIS BLOCK ASSEMBLY-1

805

810

802809

802

815

824

817

819

802

823

820 821

822

815

818

816811

805

807

815

814

813

812

806

801

803

804

808

M902

M903

Mechanical chassis block assembly-2(See page 6-10)

ns

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

801 A-7096-422-A BASE ASSY, DRUM802 3-947-503-01 SCREW (M1.4)803 3-065-928-01 SPACER, GROUND804 3-065-927-01 GROUND, DRUM805 3-065-932-01 PAN (2 MAIN M1.4X1.6), CAMERA

806 3-067-154-01 SPRING, CAPSTAN807 3-065-931-01 RAIL (T2), GUIDE808 X-3947-398-1 SCREW ASSY, M1.7 PW809 3-065-933-01 PAN (2 MAIN 1.4X4.5), CAMERA810 1-677-049-11 FP-228 FLEXIBLE BOARD (DEW SENSOR)

811 1-680-434-11 FP-299 FLEXIBLE BOARD812 3-065-877-01 PLATE (T), GUIDE LOCK813 X-3951-301-1 PLATE ASSY, PINCH PRESSURE

814 3-065-881-01 SPRING, P PRESSURE PLATE815 3-065-934-01 HLW CUT 0.98X3X0.25816 1-786-096-11 SWITCH, ROTARY817 3-065-898-01 SPRING, EJECT ARM818 3-065-870-01 ROLLER, LS GUIDE

819 A-7096-421-A ARM ASSY, HCL820 3-065-918-01 GEAR (2), CAM RELAY821 A-7096-419-A GEAR ASSY, CHANGE822 3-065-902-01 BELT, TIMING823 3-065-905-01 GEAR, RELAY

824 3-065-882-01 ARM, EJECTM902 8-835-701-01 MOTOR, DC SCE13A/C-NP (CAPSTAN)M903 A-7096-420-A MOTOR ASSY, LD (LOADING)

ns : not supplied

6-10

DCR-TRV240E/TRV340E

6-1-10. MECHANICAL CHASSIS BLOCK ASSEMBLY-2

852

855

856

858

857

860

859861

865

866

867

854

868

851

853

862

864

863

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

851 3-065-920-01 ARM, HC DRIVE852 3-065-913-01 GEAR (4), LD853 3-065-914-01 SHEET, COVER854 3-065-917-01 GEAR (1), CAM RELAY855 3-065-934-01 HLW CUT 0.98X3X0.25

856 3-065-915-01 GEAR (1), CAM857 3-065-878-01 PLATE (S), GUIDE LOCK858 3-065-932-01 PAN (2 MAIN M1.4X1.6), CAMERA859 A-7096-413-A GEAR (S) ASSY, GUIDE

860 7-624-101-04 STOP RING 1.2 (E TYPE)861 A-7096-412-A GEAR (T) ASSY, GUIDE862 X-3951-307-1 PLATE ASSY, M SLIDE863 X-3951-305-1 ARM ASSY, LS864 3-065-901-01 ROLLER, LS ARM

865 3-065-916-01 GEAR (2), CAM866 3-065-919-01 ARM, T1 LIMITTER867 X-3951-308-1 ARM ASSY, GL868 X-3951-300-2 CHASSIS ASSY, MECHANICAL

6-11

6-2. ELECTRICAL PARTS LIST

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

NOTE:• Due to standardization, replacements in the

parts list may be different from the partsspecified in the diagrams or the componentsused on the set.

• -XX, -X mean standardized parts, so theymay have some difference from the originalone.

• Items marked “*” are not stocked since theyare seldom required for routine service.Some delay should be anticipated whenordering these items.

• CAPACITORS:uF: µF

• COILSuH: µH

• RESISTORSAll resistors are in ohms.METAL: metal-film resistorMETAL OXIDE: Metal Oxide-film resistorF: nonflammable

• SEMICONDUCTORSIn each case, u: µ, for example:uA...: µA... , uPA... , µPA... ,uPB... , µPB... , uPC... , µPC... ,uPD..., µPD...

The components identified by mark 0 ordotted line with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

When indicating parts by reference number,please include the board name.

DCR-TRV240E/TRV340E

• AbbreviationHK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

CD-357 LB-076 PD-156/160

Be sure to read “Precautions upon replacing CCD imager”on page 4-8 when changing the CCD imager.

A-7078-051-A CD-357 (Q) BOARD, COMPLETE*************************

(IC551 is not included in this complte board.)

< CAPACITOR >

C552 1-113-985-11 TANTAL. CHIP 10uF 20% 20VC556 1-113-682-11 TANTAL. CHIP 33uF 20% 10VC560 1-164-360-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 16VC561 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V

< CONNECTOR >

CN551 1-785-836-11 CONNECTOR, FFC/FPC 16P

< DIODE >

D551 8-719-073-01 DIODE MA111-(K8).S0

< FERRITE BEAD >

FB552 1-414-445-11 FERRITE 0uH

< IC >

IC551 A-7028-921-A CCD BLOCK ASSY (CCD IMAGER)

< COIL >

L552 1-469-528-91 INDUCTOR 100uH

< TRANSISTOR >

Q551 8-729-117-73 TRANSISTOR 2SC4178-F13F14-T1

< RESISTOR >

R551 1-218-940-11 RES-CHIP 82 5% 1/16WR553 1-218-959-11 RES-CHIP 3.3K 5% 1/16WR557 1-218-977-11 RES-CHIP 100K 5% 1/16WR565 1-218-990-11 SHORT 0R566 1-218-990-11 SHORT 0

R568 1-218-990-11 SHORT 0R569 1-216-864-11 METAL CHIP 0 5% 1/16W

************************************************************

A-7078-049-A LB-076 BOARD, COMPLETE**********************

< CAPACITOR >

C702 1-164-505-11 CERAMIC CHIP 2.2uF 16V

< CONNECTOR >

CN701 1-779-334-11 CONNECTOR, FFC/FPC 20PCN702 1-691-354-21 CONNECTOR, FFC/FPC (ZIF) 16P

< DIODE >

D701 8-719-082-33 DIODE NSCW100-T38D702 8-719-074-30 DIODE SML-310LTT86

< IC >

IC701 8-759-581-11 IC NJM2125F(TE2)

< TRANSISTOR >

Q701 8-759-054-48 TRANSISTOR UP04601008S0Q702 8-729-054-45 TRANSISTOR UP04312008S0

< RESISTOR >

R701 1-218-883-11 METAL CHIP 33K 0.5% 1/10WR702 1-218-901-11 METAL CHIP 180K 0.5% 1/10WR703 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 5% 1/16WR704 1-211-977-11 METAL CHIP 22 0.5% 1/10WR706 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W

R707 1-218-867-11 RES-CHIP 6.8K 5% 1/10W************************************************************

A-7078-052-A PD-160 (X6) BOARD, COMPLETE(E,HK,AUS,CH,JE)

**************************************A-7078-096-A PD-156 (XC12) BOARD, COMPLETE

(AEP,UK,EE,NE,RU)**************************************

< CAPACITOR >

C5501 1-127-760-11 CERAMIC CHIP 4.7uF 10% 6.3VC5504 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16VC5505 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16VC5506 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16VC5507 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16V

6-12

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

DCR-TRV240E/TRV340E

Note : The components identified by mark 0 or dottedline with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

C5509 1-110-457-11 ELECT CHIP 3.3uF 20% 25VC5510 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16VC5511 1-164-739-11 CERAMIC CHIP 560PF 5% 50VC5512 1-125-777-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 10VC5513 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16V

(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5514 1-135-259-11 TANTAL. CHIP 10uF 20% 6.3V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5515 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50VC5516 1-164-870-11 CERAMIC CHIP 68PF 5% 50V

(AEP,UK,EE,NE,RU)C5516 1-164-872-11 CERAMIC CHIP 82PF 5% 50V

(E,HK,AUS,CH,JE)C5517 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V

(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5517 1-109-982-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5518 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5518 1-109-982-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5519 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5519 1-109-982-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5520 1-115-407-11 ELECT CHIP 10uF 20% 16V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5521 1-127-573-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 16V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5524 1-127-573-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 16V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5527 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5528 1-135-177-21 TANTALUM CHIP 1uF 20% 20V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5530 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5531 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5532 1-109-982-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5533 1-115-566-11 CERAMIC CHIP 4.7uF 10% 10V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5534 1-109-982-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 10V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5536 1-125-777-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 10V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5538 1-164-943-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 16V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5540 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5602 1-115-566-11 CERAMIC CHIP 4.7uF 10% 10V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5603 1-164-657-11 CERAMIC CHIP 0.015uF 10% 50V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5604 1-164-657-11 CERAMIC CHIP 0.015uF 10% 50V(E,HK,AUS,CH,JE)

C5604 1-125-777-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 10V(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5605 1-125-777-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 10VC5606 1-125-777-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 10V

(E,HK,AUS,CH,JE)0C5606 1-131-959-91 CERAMIC CHIP 12PF 10% 3KV

(AEP,UK,EE,NE,RU)

C5607 1-115-566-11 CERAMIC CHIP 4.7uF 10% 10V(AEP,UK,EE,NE,RU)

0C5607 1-131-959-91 CERAMIC CHIP 12PF 10% 3KV(E,HK,AUS,CH,JE)

C5701 1-125-777-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 10V

< CONNECTOR >

CN5501 1-815-031-11 CONNECTOR, FFC/FPC (ZIF) 24P* CN5502 1-573-984-11 CONNECTOR, BOARD TO BOARD 10P

CN5601 1-764-709-11 CONNECTOR, FFC/FPC 10PCN5701 1-794-998-31 PIN, CONNECTOR 20PCN5702 1-816-176-11 CONNECTOR, FFC/FPC (ZIF) 6P

CN5703 1-816-178-11 CONNECTOR, FFC/FPC (ZIF) 20PCN5704 1-778-508-21 PIN, CONNECTOR (PC BOARD) 6PCN5705 1-766-759-11 CONNECTOR, FFC/FPC 4P

< DIODE >

D5502 8-719-084-47 DIODE 1SV290(TPL3)D5503 8-719-050-42 DIODE RD3.3UM-T1B (E,HK,AUS,CH,JE)D5503 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17 (AEP,UK,EE,NE,RU)D5601 8-719-073-01 DIODE MA111-(K8).S0

< FERRITE BEAD >

FB5501 1-414-760-21 FERRITE 0uH (AEP,UK,EE,NE,RU)FB5502 1-414-760-21 FERRITE 0uHFB5503 1-414-760-21 FERRITE 0uH (AEP,UK,EE,NE,RU)FB5504 1-414-760-21 FERRITE 0uH

< IC >

IC5501 8-752-100-95 IC CXA3289AR-T4 (E,HK,AUS,CH,JE)IC5501 8-752-102-40 IC CXA3592R-T4 (AEP,UK,EE,NE,RU)IC5502 8-752-407-33 IC CXD3512R-T4 (E,HK,AUS,CH,JE)IC5502 8-759-714-77 IC LZ9FF474 (AEP,UK,EE,NE,RU)IC5601 8-759-564-49 IC TC7W53FU(TE12R)

IC5602 8-759-075-70 IC TA75S393F-TE85RIC5701 8-759-573-02 IC BU9735K-E2

< COIL >

L5501 1-469-527-91 INDUCTOR 47uHL5503 1-412-949-21 INDUCTOR 6.8uH (AEP,UK,EE,NE,RU)L5505 1-412-956-21 INDUCTOR 27uH (E,HK,AUS,CH,JE)L5601 1-419-387-11 INDUCTOR 100uH (AEP,UK,EE,NE,RU)L5601 1-419-387-21 INDUCTOR 100uH (E,HK,AUS,CH,JE)

L5602 1-412-056-11 INDUCTOR 4.7uH

< TRANSISTOR >

Q5502 8-729-041-23 TRANSISTOR MGSF1P02LT1(AEP,UK,EE,NE,RU)

Q5503 8-759-054-48 TRANSISTOR UP04601008S0Q5504 8-729-052-65 TRANSISTOR 2SA1774HT2L

(E,HK,AUS,CH,JE)Q5504 8-729-054-48 TRANSISTOR N1B04FE-Y/GR(TPLR3)

(AEP,UK,EE,NE,RU)Q5505 8-729-041-23 TRANSISTOR NDS356AP

(E,HK,AUS,CH,JE)

PD-156/160

6-13

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

DCR-TRV240E/TRV340E

Q5505 8-729-042-29 TRANSISTOR RN1104F(TPL3)(AEP,UK,EE,NE,RU)

Q5506 8-729-052-64 TRANSISTOR DTC144EHT2L(E,HK,AUS,CH,JE)

Q5508 8-759-054-48 TRANSISTOR UP04601008S0(E,HK,AUS,CH,JE)

Q5601 8-729-042-29 TRANSISTOR RN1104F(TPL3)Q5602 6-550-083-01 TRANSISTOR TPC6C01(TE85R)

(E,HK,AUS,CH,JE)

Q5604 6-550-065-01 TRANSISTOR CPH5504-TL-E(AEP,UK,EE,NE,RU)

< RESISTOR >

R5501 1-218-985-11 RES-CHIP 470K 5% 1/16WR5503 1-208-933-11 METAL CHIP 82K 0.5% 1/16W

(AEP,UK,EE,NE,RU)R5503 1-208-935-11 METAL CHIP 100K 0.5% 1/16W

(E,HK,AUS,CH,JE)R5505 1-218-967-11 RES-CHIP 15K 5% 1/16W

(AEP,UK,EE,NE,RU)R5506 1-218-958-11 RES-CHIP 2.7K 5% 1/16W

R5507 1-218-973-11 RES-CHIP 47K 5% 1/16WR5508 1-218-975-11 RES-CHIP 68K 5% 1/16WR5509 1-218-969-11 RES-CHIP 22K 5% 1/16WR5510 1-218-975-11 RES-CHIP 68K 5% 1/16WR5511 1-218-989-11 RES-CHIP 1M 5% 1/16W

R5512 1-218-977-11 RES-CHIP 100K 5% 1/16WR5513 1-218-989-11 RES-CHIP 1M 5% 1/16W

(AEP,UK,EE,NE,RU)R5515 1-218-990-11 SHORT 0 (AEP,UK,EE,NE,RU)R5516 1-218-962-11 RES-CHIP 5.6K 5% 1/16W

(AEP,UK,EE,NE,RU)R5519 1-218-990-11 SHORT 0 (AEP,UK,EE,NE,RU)

R5521 1-218-973-11 RES-CHIP 47K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5522 1-218-957-11 RES-CHIP 2.2K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5522 1-218-969-11 RES-CHIP 22K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5523 1-218-990-11 SHORT 0 (AEP,UK,EE,NE,RU)R5531 1-218-980-11 RES-CHIP 180K 5% 1/16W

(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5532 1-218-977-11 RES-CHIP 100K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5533 1-218-989-11 RES-CHIP 1M 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5534 1-218-990-11 SHORT 0 (AEP,UK,EE,NE,RU)R5540 1-218-977-11 RES-CHIP 100K 5% 1/16W

(AEP,UK,EE,NE,RU)R5541 1-218-977-11 RES-CHIP 100K 5% 1/16W

(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5551 1-218-973-11 RES-CHIP 47K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5572 1-218-965-11 RES-CHIP 10K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5573 1-218-965-11 RES-CHIP 10K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5574 1-208-957-11 RES-CHIP 820K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5575 1-218-975-11 RES-CHIP 68K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5576 1-218-989-11 RES-CHIP 1M 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5577 1-218-985-11 RES-CHIP 470K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5579 1-218-979-11 RES-CHIP 150K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5590 1-218-990-11 SHORT 0 (E,HK,AUS,CH,JE)R5601 1-216-055-00 METAL CHIP 1.8K 5% 1/10W

(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5602 1-218-977-11 RES-CHIP 100K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5603 1-218-966-11 RES-CHIP 12K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5606 1-218-969-11 RES-CHIP 22K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5607 1-218-949-11 RES-CHIP 470 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5609 1-218-965-11 RES-CHIP 10K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5610 1-216-055-00 METAL CHIP 1.8K 5% 1/10W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5611 1-218-980-11 RES-CHIP 180K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5612 1-218-965-11 RES-CHIP 10K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5612 1-218-969-11 RES-CHIP 22K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5613 1-218-965-11 RES-CHIP 10K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5614 1-218-965-11 RES-CHIP 10K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5617 1-218-969-11 RES-CHIP 22K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5618 1-218-949-11 RES-CHIP 470 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5704 1-218-987-11 RES-CHIP 680K 5% 1/16W

< COMPOSITION CIRCUIT BLOCK >

RB5501 1-234-372-21 RES, NETWORK 100X4 (1005)RB5502 1-234-384-11 RES, NETWORK 1MX4 (1005)

(AEP,UK,EE,NE,RU)RB5503 1-234-378-21 RES, NETWORK 10KX4 (1005)

(AEP,UK,EE,NE,RU)

< TRANSFORMER >

0T5601 1-435-227-11 TRANSFORMER, INVERTER************************************************************

A-7078-047-A SI-032 BOARD, COMPLETE*********************

< CAPACITOR >

C305 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC310 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16VC311 1-104-847-11 TANTAL. CHIP 22uF 20% 4VC312 1-104-847-11 TANTAL. CHIP 22uF 20% 4VC314 1-162-969-11 CERAMIC CHIP 0.0068uF 10% 25V

C315 1-162-969-11 CERAMIC CHIP 0.0068uF 10% 25V

SI-032PD-156/160

Note : The components identified by mark 0 or dottedline with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

6-14

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

DCR-TRV240E/TRV340E

< CONNECTOR >

CN301 1-764-526-11 CONNECTOR, FFC/FPC 18PCN302 1-816-232-11 PIN, CONNECTOR (PC BOARD) 4PCN304 1-779-339-21 CONNECTOR, FFC/FPC 30P

< DIODE >

D301 8-719-067-44 DIODE CL-310IRS-X-TUD302 8-719-067-44 DIODE CL-310IRS-X-TUD303 8-719-062-16 DIODE 01ZA8.2(TPL3)D304 8-719-056-85 DIODE UDZSTE-178.2BD306 8-719-074-30 DIODE SML-310LTT86

D309 8-719-062-16 DIODE 01ZA8.2(TPL3)D313 8-719-062-16 DIODE 01ZA8.2(TPL3)

< FERRITE BEAD >

FB301 1-414-760-21 FERRITE 0uHFB302 1-414-760-21 FERRITE 0uH

< IC >

IC301 6-701-681-01 IC NJL61H400A

< TRANSISTOR >

Q301 8-729-141-73 TRANSISTOR 2SD1938(F)-S(TX).SO

< RESISTOR >

R301 1-216-810-11 METAL CHIP 120 5% 1/16WR307 1-216-864-11 METAL CHIP 0 5% 1/16WR316 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/16WR319 1-216-019-00 METAL CHIP 56 5% 1/10WR320 1-216-019-00 METAL CHIP 56 5% 1/10W

< SENSOR >

SE301 1-803-042-31 SENSOR, ANGULAR VELOCITY (PITCH)(SERVICE)

SE302 1-803-042-41 SENSOR, ANGULAR VELOCITY (YAW)(SERVICE)

< VARISTOR >

VDR301 1-801-923-11 VARISTOR, CHIPVDR302 1-801-923-11 VARISTOR, CHIPVDR303 1-801-923-11 VARISTOR, CHIP

************************************************************

SI-032 VC-276

Electrical parts list of the VC-276 boardare not shown.Pages 6-15 to 6-26 are not shown.

A-7012-071-A VC-276 (QPA) BOARD, COMPLETE (SERVICE)(TRV240E)

**************************************A-7012-080-A VC-276 (QPFAO) BOARD, COMPLETE

(SERVICE) (TRV340E:AEP,UK,EE,NE,RU)**************************************

A-7028-924-A VC-276 (QPFS) BOARD, COMPLETE (SERVICE)(TRV340E:E,HK,AUS,CH,JE)

**************************************

6-27E

Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks

DCR-TRV240E/TRV340E

Note : The components identified by mark 0 or dottedline with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

ACCESSORIES***********

1-475-141-61 COMMANDER, REMOTE (RMT-814)0 1-475-599-11 ADAPTOR, AC (AC-L10A)

(AEP,UK,EE,NE,RU,E,HK,AUS,JE)0 1-475-599-81 ADAPTOR, AC (AC-L10B) (CH)

1-569-007-11 ADAPTOR, CONVERSION 2P (E,JE)1-569-008-21 ADAPTOR, CONVERSION 2P (E)

1-573-291-11 CONNECTOR, CONVERSION 21P(AEP,UK,EE,NE,RU)

0 1-696-819-11 CORD, POWER (AUS)1-757-293-21 CORD, CONNECTION (USB 5P)1-765-080-11 CORD, CONNECTION (AV CABLE) (1.5m)

0 1-769-608-11 CORD, POWER (AEP,EE,NE,RU,E)

0 1-782-476-11 CORD, POWER (CH)0 1-783-374-11 CORD, POWER (UK,HK)0 1-790-732-11 CORD, POWER (JE)

3-072-414-01 SPVD-008 (P) (CD-ROM USB DRIVER)3-072-651-11 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH/RUSSIAN)

(TRV240E:UK,RU,E,HK,AUS/TRV340E:E,HK,AUS,CH,JE)

3-072-651-21 MANUAL, INSTRUCTION (FRENCH/GERMAN)(TRV240E:AEP,E/TRV340E:E,JE)

3-072-651-31 MANUAL, INSTRUCTION (ARABIC/PERSIAN)(TRV240E:E/TRV340E:E)

3-072-651-41 MANUAL, INSTRUCTION(TRADITIONAL CHINESE) (TRV240E:HK/TRV340E:HK)

3-072-651-51 MANUAL, INSTRUCTION(SIMPLIFIED CHINESE) (TRV240E:E/TRV340E:E,CH,JE)

3-072-651-61 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH DUTCH)(TRV240E:AEP)

3-072-651-71 MANUAL, INSTRUCTION(SPANISH/PORTUGUESE) (TRV240E:AEP)

3-072-651-81 MANUAL, INSTRUCTION (ITALIAN/GREEK)(TRV240E:AEP)

3-072-651-91 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH/SWEDISH)(TRV240E:NE)

3-072-652-11 MANUAL, INSTRUCTION (DANISH/FINNISH)(TRV240E:NE)

3-072-652-21 MANUAL, INSTRUCTION (POLISH/CZECH)(TRV240E:EE)

3-072-652-31 MANUAL, INSTRUCTION(HUNGARIAN/SLOVAKIAN) (TRV240E:EE)

3-072-653-11 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH/RUSSIAN)(TRV340E:UK,RU)

3-072-653-21 MANUAL, INSTRUCTION (FRENCH/GERMAN)(TRV340E:AEP)

3-072-653-31 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH DUTCH)(TRV340E:AEP)

3-072-653-41 MANUAL, INSTRUCTION(SPANISH/PORTUGUESE) (TRV340E:AEP)

3-072-653-51 MANUAL, INSTRUCTION (ITALIAN/GREEK)(TRV340E:AEP)

3-072-653-61 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH/SWEDISH)(TRV340E:NE)

3-072-653-71 MANUAL, INSTRUCTION (DANISH/FINNISH)(TRV340E:NE)

3-072-653-81 MANUAL, INSTRUCTION (POLISH/CZECH)(TRV340E:EE)

3-072-653-91 MANUAL, INSTRUCTION(HUNGARIAN/SLOVAKIAN) (TRV340E:EE)

3-742-854-01 LID, BATTERY CASE (FOR RMT-814)3-987-015-01 BELT (S), SHOULDERA-7024-735-A MEMORY STICK (MSA-8A)(TRV340E)X-3949-376-1 CAP (N) ASSY, LENS

NP-FM30 BATTERY PACK (NOT SUPPLIED)

Take a copy of OPTICAL AXISFRAME with a clear sheet for use.

— 232 —

⟨OPTICAL AXIS FRAME⟩

DCR-TRV240E/TRV340E

Take a copy of CAMERA COLORREPRODUCTION FRAME witha clear sheet for use.

— 233 —

⟨FOR CAMERA COLOR REPRODUCTION ADJUSTMENT⟩

DCR-TRV240E/TRV340E

DCR-TRV240E/TRV340E

— 234 —Sony EMCS Co. 2002I1600-1

©2002.9Published by DI Customer Center

9-929-931-32

SERVICE MANUAL

SUPPLEMENT-1File this supplement-1 with Service Manual.

DCR-TRV240E/TRV340ERMT-814

AEP ModelUK Model

E ModelHong Kong ModelAustralian Model

East European ModelNorth European Model

Russian ModelDCR-TRV240E/TRV340E

Chinese ModelTourist Model

DCR-TRV340E

Level 2

Ver 1.3 2002. 09

• This supplement-1 is issued for DCR-TRV240E (AEP, UK, East European, NorthEuropean, Russian)/TRV340E (AEP, UK, East European, North European, Russian)model only.

• This supplement-1 has no relation with other models.

Subject• The LCD assembly Type SO (123k) is added to the conventional Type SO (61k).

In accordance with the addition of Type SO (123k), Schematic diagram, adjustmentand repair parts list of the PD-160 board are changed.

• To check the LCD Type, refer to “LCD Type Check of SECTION 5. 1-5 LCD SYSTEMADJUSTMENT”.

• There are combinations of the LCD assembly and the PD-160 board, use them inthe combination as shown below.

LCD Panel

PD-160 Board

Fluorescent ColdCathode Tube

LCD Type SO (61k)

ACX308AK-18-753-050-65

PD-160 (X6) BOARD, COMPLETEA-7078-052-A

1-518-796-11

LCD Type SO (123k)

INDICATOR MODULE LIQUID CRYST8-753-050-80

PD-160 (X12) BOARD, COMPLETEA-7078-372-A

1-518-798-22

DCR-TRV240E/TRV340E

For Schematic Diagram• Refer to page 4-23 for printed wiring board.• Refer to page 4-92 for waveforms.

0.4

1.7

2.8

2.8

1.8 2.8

1.8

2.8

0

0

0

2.8

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

2.0

3.0

3.0

3.0

3.0

0.7

2.9 0

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

10

NO MARK:REC/PB MODE

R5620XX

R5619XX

R5616XX

470R5618

1/10W1800

R5610

R5611180k

L5601100uH

MA111-(K8).S0D5601

12pC5607

0.015uB

C5604

0.1uB

C5606

LED

IC5601TC7W53FU(TE12R)

1 COM

2 INH

3 VEE

4 GND 5A

6CH1

7CH0

8VCC

B

C56050.1u

DETIN

R561222k

XXR5613

10PCN5601

1 LED_GND

2 LED

3 BL_LOW

4 N.C.

5 N.C.

6 N.C.

7 N.C.

8 N.C.

9 N.C.

10 BL_HIGH

22kR5617

IC5602TA75S393F-TE85R

12

345

D5603XX

LND705

CH_GND

D5604XX

12

T5601

1

2

3

4

5

6

10

DAC

BL_ON

10kR5614

Q5603XX

3

3

5

4

6

2

1

4.7uB

C5602

XXC5608

D5602XX

XXR5621

DTC144EHT2LQ5601

10kR5609

XXD5605

XXQ5604

1

5

4

2

3

TPC6C01(TE85R)Q5602

6

1

5

4

3

2

4.7uHL5602

0.1uB

C5701

6PCN5704

1

2

3

4

5

6

CN5702 6P

1

2

3

4

5

6

CN5705 4P

1

2

3

4

XVD

20PCN5701

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

XVC_SO

XSYS_RST

XXR5702

680kR5704

PANEL_13.3V

CN5703 20P

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

XCS_PANEL

REG_GND

PANEL_R

BU9735K-E2IC5701

1 OSC1

2 OSC2

3 VSS

4 VC

5 VLCD

6 VDD

7 SCK

8 SD

9

XC

S

10

C/X

D

11

CO

M1

12

CO

M2

13

CO

M3

14

CO

M4

15

SEG

1

16

SEG

2

17SEG3

18SEG4

19SEG5

20SEG6

21SEG7

22SEG8

23SEG9

24SEG10

25

SEG

11

26

SEG

12

27

SEG

13

28

SEG

14

29

SEG

15

30

SEG

16

31

SEG

17

32

SEG

18

PANEL_B

SYNC

PANEL_G

XVC_SCK

1

A

S601

LND007

SE_GND

PANEL_2.8V

SEG13

SEG2

COM4

SEG10

SEG11

SEG5

SEG3

SEG

1

SEG8

SEG6

XCS

SEG9

SEG5

SEG8

XCS

SEG

13

SO

SCK

C/XD

SEG

16

SO

SEG7

CO

M3

SEG3

SEG15

CO

M1

SEG4

SEG

2

SEG12

COM3

SEG

12

SEG

11

SEG9

SEG

15

SEG1

COM2

SEG16

SEG

14

SEG7

CO

M4

SEG6

SCK

C/XD

SEG10

CO

M2

COM1

SEG14

SEG4

VCC

SL

FP-414 FLEXIBLE is replaced as a block.

By measuring the resistor value between Pin6 of CN5502and GND the type of LCD can be discriminated.

22k : LCD Type SO (61k)33k : LCD Type SO (123k)

LCD TYPE SO (61k) : DCR- TRV240E : E, AUS, HK/TRV340E : E, AUS, HK, CH, JE MODEL

LCD TYPE SO (123k) : DCR- TRV240E : AEP, UK, EE, NE, RU/TRV340E : AEP, UK, EE, NE, RU MODEL

AbbrebiationHK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

So that this PRINTED WIRING BOARD is omitted.

BACK LIGHTND901

INVERTERTRANSFORMER

SWITCH

IC5602

BACK LIGHTBRIGHT SWITCH

OSC

IC5601

CURRENT DETECT

2 TO(2/2)

PANEL_2.8V

XSYS_RST

GND

SEG2

SEG12

SEG15

PANEL_HOLD

REG_GND

BL_GND

COM1

PANEL_XVD

XPANEL_REV

XOSD_SCK

PANEL_13.3V

PANEL_4.75V

DISP_BL

SEG7

SEG16

PANEL_REV

N.C.

SEG10

BL_VDD

SEG9

N.C.

SEG13

PANEL_REV

GND

BL_GND

SEG11

OSD_SO

COM4

SEG14

BL_GND

VC_SO

PANEL_-15.3V

BL_REG

LCD_COM/XDATA

SEG5

SEG8

COM2

XCS_LCD_DA

XVC_SCK

PANEL_R

XCS_LCD_DRIVER

SEG3

BL_CONT

BL_VDD

COM3

DISP_LCD_VDD

SEG1

PANEL_G

C-SYNC/XHD

PANEL_B

SEG6

SE_GND

SEG4

J

CHA.DISPLAY DRIVE,BACK LIGHT(LCD/BL BLOCK)

108

B

PD-160 BOARD(1/2) (LCD TYPE SO)

D

52 4 12

E

113

16

G

I

1396 7

F

C

H

1 TO(2/2)

CHARACTORDISPLAY DRIVER

IC5701

D902

FLEXIBLE

LCD902CHARACTER DISPLAY UNIT

FP-414

BACKLIGHT

(PANEL REVERSE)

FLEXIBLEFP-412

THROUGH THEVP-076 HARNESS

TOVC-276 BOARD(24/25)CN1106

(PAGE 4-84)

THROUGH THECP-076 HARNESS

TOCONTROLSWITCH BLOCK(CF-2500)CN005

(PAGE 4-31)

VIDEO SIGNAL

REC

Y

PB

Y/CHROMA

SIGNAL PATH

CHROMA

XX MARK:NO MOUNT

— 3 — — 4 —

( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the original Service Manual.(Page 4-27)

Note : The components identified by mark 0 or dottedline with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

DCR-TRV240E/TRV340E

— 5 — — 6 —

For Schematic Diagram• Refer to page 4-23 for printed wiring board.• Refer to page 4-92 for waveforms. ( ) : Page No. shown in ( ) indicates the page to refer on the original Service Manual.(Page 4-29)

1.2

2.8

2.5

2.0

2.7

2.8

2.8

1.4

2.8

1.8

1.8

1.8

0.7

1.8

2.7

0 2.8

1.4

1.4

2.8

7.1

1.7

13.4

7.1

1.7

7.1

1.7

7.1

1.7

13.4

2.8

0.5

0.5

2.8

0.5

1.4

1.4

1.4

1.4

2.4

6.8

6

5

4

1

2

3

13.4 13.4

0

0

2.8

7.6 13.4

7.0 7.6

7.0

7.0

6.4

7.0

6.4

13.4

2.7

2.8

0

1.4

1.4

2.5

2.8

2.7

2.2

2.0

0

2.7

0 0.5

0.5

2.8

0.5

2.8

1.4

2.8

1.4

1.4

2.8

0

1.4

2.5

0

0.2

2.8

0

1.4

1.4

0

2.8

2.6

0.3

2.8

2.9 0

8

9

7

NO MARK:REC/PB MODE

1.6

1.0

0.01uC5505

1SV290(TPL3)D5502

22kR5509

PANEL_G

XXR5505

C5509

25V3.3u

100kR5512

47kR5507

PANEL_13.3V

*L5505

XVD

0.01uB

C5510

R5504XX

20121u BC5519

0.01uB

C5504

IC5501CXA3289BR-T4

1

XS

H.S

AV

E

2

SH

_R

3

SH

_G

4

SH

_B

5

SH

_A

6

GN

D/N

.C.

7

BIA

S

8

OP

_IN

+

9

OP

_IN

-

10

OP

_OU

T

11V

CO

12

CO

M_D

C

13COM_IN

14COM_OUT

15Vcc3

16VREF

17GND1

18GND2/N.C.

21G_DC_DET

19R_DC_DET

20VR

22VG

23B_DC_DET

24VB

25

Vcc

2

26

P_D

C_D

ET

27

VP

28

XV

P.S

AV

E

29

PFR

P

30

FRP

31

PR

G

32

BLA

CK

_IN

33

BG

P

34

N.C

.

35

EXT_

DA

36

N.C

./R

_IN

JEC

T

37 N.C./C_BG

38 XC.SAVE39 XSCK

40 SI

41 XCS

42 Vcc1

45 XP.SAVE

44 LPF_ADJ

43 TRAP_ADJ

46 B_IN

47 G_IN

48 R_IN

L550147uH

XXC5508

XCS_PANEL

XXC5503

20121u BC5518

XVC_SCK

XVC_SO

LED

*R5503

68kR5510

0.001uB

C5515

DETIN

REG_GND

PANEL_R

470kR5501

PANEL_2.8V

68kR5508

2700

R55

06

*C5516

20121u BC5517

1MR5511

0.01uC5506

560p

C55

11

SYNC

0.1uB

C5512

PANEL_B

DAC

0.01uC5507

CXD3512R-T4IC5502

1

HD

2

HD

O

3

XW

RT

4

BL_

ON

5

DET

IN

6

GN

D

7

TST0

8

LED

9

PW

M

10

TES

T

11

TES

T

12

TES

T

13TSTEN

14POFF

15RGT

16HCK1

17HCK2

18HST

21DWN

19VDD

20WIDE

22EN

23VCK

24VST

25

XS

TBY

26

OS

CO

27

OS

CI

28

XC

.SA

VE

29

RP

D

30

TES

T

31

VS

S

32

SH

A

33

SH

B

34

SH

G

35

SH

R

36

XC

LR

37 XCLP

38 PRG

39 SBLK

40 FRP

41 PFRP

42 XSCK

45 SO

44 XCS

43 VDD

46 SI

47 VDO

48 XVD

R555147k

10PCN5502

1 VB

2 XVD_OUT

3 VG

4 PSIG

5 VR

6 MAKER_CHECK

7 XHD

8 XHD_OUT

9 GND

10 GND*

R5522

XXC5527

C5529XX

R5560XX

XXQ5501

FB55020uH

L5504XX

20121u BC5532

3216

4.7uB

C5533

RD3.3UM-T1BD5503

2012

1uB

C5534

10kR5572

10kR5573

2SA1774HT2LQ5504

820kR5574

68kR5575

1MR5576

0.1uB

C5536

MGSF1PO2LTQ5505

DTC144EHT2LQ5506

470kR5577

R5579150k

0.1uB

C5540

1608

24PCN5501

1 TEST2

2 RGT

3 B

4 R

5 G

6 PSIG

7 HCK1

8 HCK2

9 CRext

10 SOUT

11 REF

12 HST

13 WIDE

14 CS

15 VVSSG

16 VDOG

17 VSS

18 VDD

19 DWN

20 EN

21 VCK

22 VST

23 COM

24 TEST1

UP04601008S0Q5503

3

5

4 6

2

1

UP04601008S0Q5508

3

5

46

2

1

R5588XX

BL_ON

XSYS_RST

0R5590

FB55040uH

RB5501

RB5502

4.7uB

C5501

D5504XX

XXR5591

0.01uB

C5538

1

A

XCS_PANEL VR

VB

VGXVC_SCK

PFR

P

FRP

BG

P

XP.SAVE

BGP

XVC_SCK

XCS_PANEL

XVC_SO

XVD

SYNC

XVC_SO

XCS_PANEL

XVD

FRP

BLK

XP.

SA

VE

XC.SAVE

XTG_SO

PFRP

XHD_OUT

SYNC

XTG_SO

BLK

XVC_SCK

XC

.SA

VE

PR

G

PRG

VP

SH

4

SH

3

SH

2

SH

1

SH

2

SH

3

SH

4

SH

1

VB

VP

TG24

TG23

TG22

TG21

TG20

TG18

TG16

TG15

TG14

TG24

TG23

TG22

TG21

TG20

TG18

TG17

TG16

TG15V

RVG

TG14

TG17

VB

VG

VR

XH

D_O

UT

XV

D_O

UT

SYNC

SY

NC

XVD_OUT

DRIVER

Timing Generator

1608

2520

100X4

100KX4

SWITCH

SWITCH

LEVEL SHIFT

LCD B+ REG

LCD SWITCH

16

2

E

L

B

J

I

G

4 156

D

7 1312

H

9 14

F

10 113 8

C

5

K

2.5INCHLCD901

CPC (FOR CHECK)

IC5501

IC5502

1 TO(1/2)

2 TO(1/2)

PD-160 BOARD(2/2) (LCD TYPE SO)LCD DRIVE,TG(RGB/TG BLOCK)

SIGNAL PATH

REC

PB

VIDEO SIGNAL

Y/CHROMAYCHROMA

M

XX MARK:NO MOUNT

By measuring the resistor value between Pin6 of CN5502and GND the type of LCD can be discriminated.

22k : LCD Type SO (61k)33k : LCD Type SO (123k)

LCD TYPE SO (61k) : DCR- TRV240E : E, AUS, HK/TRV340E : E, AUS, HK, CH, JE MODEL

LCD TYPE SO (123k) : DCR- TRV240E : AEP, UK, EE, NE, RU/TRV340E : AEP, UK, EE, NE, RU MODEL

AbbrebiationHK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

*C5516, L5505, R552282P 27uH 22k : LCD TYPE SO (61k)68P 6.8uH 33k : LCD TYPE SO (123k)

*R5503100k : LCD TYPE SO (61k)82k : LCD TYPE SO (123k)

— 7 —

DCR-TRV240E/TRV340E

SECTION 5. ADJUSTMENTSPage

5-3

5-13

Before change After change

: Added portion. : Changed portion.

1. Adjusting items when replacingmain parts and boards

*5: LCD TYPE SO (PD-160 board)DCR-TRV240E: E, AUS, HKDCR-TRV340E: E, AUS, HK, CH, JE

1. Adjusting items when replacingmain parts and boards

*5: LCD TYPE SO (PD-160 board)DCR-TRV240E: E, AUS, HKDCR-TRV340E: E, AUS, HK, CH, JEDCR-TRV240E: AEP, UK, EE, NE, RUDCR-TRV340E: AEP, UK, EE, NE, RU

1-2. INITIALIZATION OF 8, A, B, C, D, E, F,1B, 1C, 1F PAGE DATA

3. C Page Table

5B to 5E

5F

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

6A

6B

6C

6D

6E

6F to 71

67/5C/67/68*1

53/70/53/59*1

8B/21/8B/22*1

29/9D/29/A1*1

00/08/00/08*1

99/3D/99/3F*1

84/7E/84/81*1

5F/6C/5F/6F*1

40/20/40/1E*1

00/37/00/37*1

Fixed data-1

Fixed data-2

VCO adj. (LCD)

V-COM adj. (LCD)

RGB AMP adj. (LCD)

Black limit adj. (LCD)*2Fixed data *3

PSIG gray adj. (LCD) *2COM AMP adj. (LCD) *3

White balance adj. (LCD)

Contrast adj. (LCD)

Center level adj. (LCD) *2Fixed data *3

Fixed data-2

Fixed data-1

Fixed data-2

Fixed data-1

Address RemarkInitial value

*1: A/B/C/DA: 2.5 LCD TYPE SH

DCR-TRV240E: AEP, UK, EE, NE, RUB: 2.5 LCD TYPE SO

DCR-TRV240E: E, AUS, HKC: 3.5 LCD TYPE SH

DCR-TRV340E: AEP, UK, EE, NE, RUD: 3.5 LCD TYPE SO

DCR-TRV340E: E, AUS, HK, CH, JE

1-2. INITIALIZATION OF 8, A, B, C, D, E, F,1B, 1C, 1F PAGE DATA

3. C Page Table

• AbbreviationHK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

5B to 5E

5F

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

6A

6B

6C

6D

6E

6F to 71

77/73/73/73*1

A7/8F/8F/8D*1

67/5C/68/70*1

53/70/59/5F*1

8B/21/22/1F*1

29/9D/A1/9C*1

00/08/08/07*1

99/3D/3F/40*1

84/7E/81/82*1

5F/6C/6F/6B*1

40/20/1E/13*1

00/37/37/35*1

32/0C/0C/2F*1

12/0C/0C/0F*1

1F/5F/5F/1F*1

Fixed data-1

Fixed data

Fixed data

VCO adj. (LCD)

V-COM adj. (LCD)

RGB AMP adj. (LCD)

Black limit adj. (LCD) *2

Fixed data *3

PSIG gray adj. (LCD) *2

COM AMP adj. (LCD) *3

White balance adj. (LCD)

Contrast adj. (LCD)

Center level adj. (LCD) *2

Fixed data *3

Fixed data

Fixed data

Fixed data-1

Fixed data

Fixed data-1

Address RemarkInitial value

*1: A/B/C/DA: LCD TYPE SH (123K)

DCR-TRV240E: AEP, UK, EE, NE, RUDCR-TRV340E: AEP, UK, EE, NE, RU

B: LCD TYPE SO (61K)DCR-TRV240E: E, AUS, HK

C: LCD TYPE SO (61K)DCR-TRV340E: E, AUS, HK, CN, JE

D: LCD TYPE SO (123K)DCR-TRV240E: AEP, UK, EE, NE, RUDCR-TRV340E: AEP, UK, EE, NE, RU

— 8 —

DCR-TRV240E/TRV340E

Page

5-31

Before change After change

: Added portion. : Deleted portion.

1-5. LCD SYSTEM ADJUSTMENT

1-5-1. LCD SYSTEM ADJUSTMETNT (LCD TYPESO) (PD-160 board)

* LCD TYPE SO ........ DCR-TRV240E: E, AUS, HKDCR-TRV340E: E. AUS, HK, CH, JE

Note 1: The back light (fluorescent tube) is driven by a high voltageAC power supply. Therefore, do not touch the back lightholder to avoid electrical shock.

1-5. LCD SYSTEM ADJUSTMENT

Note: Before performing the adjustments, check the LCD type.

[LCD Type Check]By measuring the resistor value between Pin 6 of CN5502and GND, the type of LCD can be discriminated. (Refer toTable 5-1-15 or Table 5-1-16.)

*1: AEP/UK/EE/NE/RU model*2: AEP/UK/EE/NE/RU model*3: E/AUS/HK model*4: E/AUS/HK/CN/JE model*5: AEP/UK/EE/NE/RU model*6: AEP/UK/EE/NE/RU modelWhen the type of LCD is “LCD TYPE SH”, perform“1-5-2.LCD SYSTEM ADJUSTMENT (LCD TYPE SH)”.When the type of LCD is “LCD TYPE SO”, perform “1-5-1.LCD SYSTEM ADJUSTMENT (LCD TYPE SO)”.

• AbbreviationHK : Hong Kong modelAUS : Australian modelCH : Chinese modelJE : Tourist modelEE : East European modelNE : North European modelRU : Russian model

1-5-1. LCD SYSTEM ADJUSTMETNT (LCD TYPESO) (PD-160 board)

* LCD TYPE SO ........ DCR-TRV240E: E, AUS, HKDCR-TRV340E: E. AUS, HK, CH, JE

Note 1: The back light (fluorescent tube) is driven by a high voltageAC power supply. Therefore, do not touch the back lightholder to avoid electrical shock.

Resistorvalue

2.2kΩ

22kΩ

33kΩ

LCD type

LCD TYPE SH

(123k)

LCD TYPE SO

(61K)

LCD TYPE SO

(123k)

PD board

PD-156

PD-160

PD-160

DCR-

TRV240E *1

TRV340E *2

TRV240E *3

TRV340E *4

TRV240E *5

TRV340E *6

— 9 —

DCR-TRV240E/TRV340E

Page

5-32

5-33

Before change After change

: Changed portion.

3. RGB AMP Adjustment (PD-160 board)

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 3 of CN5502 (VG)Ext. trigger: Pin 4 of CN5502 (PSIG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 64

Specified Value A = 7.62 ± 0.05V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

3. RGB AMP Adjustment (PD-160 board)

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 3 of CN5502 (VG)Ext. trigger: Pin 4 of CN5502 (PSIG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 64

Specified Value LCD TYPE SO (61K):A = 7.62±0.05V

LCD TYPE SO (123K):A = 7.44±0.05V

Note1: Refer to “LCD type check” for the discrimination of the LCDtype.

Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

5. Contrast Adjustment (PD-160 board)

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 3 of CN5502 (VG)Ext. trigger: Pin 4 of CN5502(PSIG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 69

Specified Value A = 2.71 ± 0.05V

Note: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

5. Contrast Adjustment (PD-160 board)

Mode VTR stop

Signal No signal

Measurement Point Pin 3 of CN5502 (VG)Ext. trigger: Pin 4 of CN5502(PSIG)

Measuring Instrument Oscilloscope

Adjustment Page C

Adjustment Address 69

Specified Value LCD TYPE SO (61K):A = 2.71±0.05V

LCD TYPE SO (123K):A = 2.40±0.05V

Note1: Refer to “LCD type check” for the discrimination of the LCDtype.

Note2: The data of page: 0, address: 10 must be “00”.

— 10 —

DCR-TRV240E/TRV340E

SECTION 6. REPAIR PARTS LIST6-1. EXPLODED VIEWSPage

6-6

Before change After change

: Added portion. : Changed portion.

6-1-6. LCD SECTION 6-1-6. LCD SECTIONRef. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description

257 A-7078-052-A PD-160 (X6) BOARD, COMPLETE(E,HK,AUS,CH,JE)

257 A-7078-096-A PD-156 (XC12) BOARD, COMPLETE(AEP,UK,EE,NE,RU)

0ND901 1-518-796-11 TUBE, FLUORESCENT,COLD CATHODE(E,HK,AUS,CH,JE)

0ND901 1-518-798-22 TUBE, FLUORESCENT,COLD CATHODE(AEP,UK,EE,NE,RU)

LCD901 1-803-853-21 INDICATOR MODULE LIQUID CRYST(AEP,UK,EE,NE,RU)

LCD901 8-753-050-65 ACX308AK-1 (E,HK,AUS,CH,JE)

257 A-7078-052-A PD-160 (X6) BOARD, COMPLETE(LCD TYPE SO (61k) MODEL)(Note)(E, HK, AUS, JE)

257 A-7078-096-A PD-156 (XC12) BOARD, COMPLETE(AEP,UK,EE,NE,RU)

257 A-7078-372-A PD-160 (X12) BOARD, COMPLETE(LCD TYPE SO (123k) MODEL)(Note)(AEP, UK,EE,NE,RU)

0ND901 1-518-796-11 TUBE, FLUORESCENT,COLD CATHODE(LCD TYPE SO (61k) MODEL) (Note)(E,HK,AUS,CH,JE)

0ND901 1-518-798-22 TUBE, FLUORESCENT,COLD CATHODE(AEP,UK,EE,NE,RU)

LCD901 1-803-853-21 INDICATOR MODULE LIQUID CRYST(AEP,UK,EE,NE,RU)

LCD901 8-753-050-65 ACX308AK-1(LCD TYPE SO(61k)MODEL)(Note)(E,HK,AUS,CH,JE)

LCD901 8-753-050-80 INDICATOR MODULE LIQUID CRYST(LCD TYPE SO (123k) MODEL)(Note)(AEP,UK,EE,NE,RU)

6-2. ELECTRICAL PARTS LISTBefore change After change

Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description

A-7078-052-A PD-160 (X6) BOARD, COMPLETE(E,HK,AUS,CH,JE)

*********************************A-7078-096-A PD-156 (XC12) BOARD, COMPLETE

(AEP,UK,EE,NE,RU)*********************************

< COIL >

L5503 1-412-949-21 INDUCTOR 6.8uH(AEP,UK,EE,NE,RU)

L5505 1-412-956-21 INDUCTOR 27uH (E,HK,AUS,CH,JE)L5601 1-419-387-11 INDUCTOR 100uH(AEP,UK,EE,NE,RU)

< RESISTOR >

R5521 1-218-973-11 RES-CHIP 47K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5522 1-218-957-11 RES-CHIP 2.2K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5522 1-218-969-11 RES-CHIP 22K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5523 1-218-990-11 SHORT 0 (AEP,UK,EE,NE,RU)

A-7078-052-A PD-160 (X6) BOARD, COMPLETE(LCD TYPE SO (61k) MODEL)(Note)

(E,HK,AUS,CH,JE)*********************************

A-7078-096-A PD-156 (XC12) BOARD, COMPLETE(LCD TYPE SO (123k) MODEL)(Note)

(AEP,UK,EE,NE,RU)*********************************

A-7078-372-A PD-160 (X12) BOARD, COMPLETE(LCD TYPE SO (123k) MODEL)(Note)

(AEP,UK,EE,NE,RU)*********************************

< COIL >

L5503 1-412-949-21 INDUCTOR 6.8uH(AEP,UK,EE,NE,RU)L5505 1-412-949-21 INDUCTOR 6.8uH

(LCD TYPE SO (123k))(Note)(AEP,UK,EE,NE,RU)L5505 1-412-956-21 INDUCTOR 27uH (E,HK,AUS,CH,JE)L5601 1-419-387-11 INDUCTOR 100uH(AEP,UK,EE,NE,RU)

< RESISTOR >

R5521 1-218-973-11 RES-CHIP 47K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5522 1-218-957-11 RES-CHIP 2.2K 5% 1/16W(AEP,UK,EE,NE,RU)

R5522 1-218-969-11 RES-CHIP 22K 5% 1/16W(E,HK,AUS,CH,JE)

R5522 1-218-971-11 RES-CHIP 33k 5% 1/16W(LCD TYPE SO (123k))(Note)(AEP, UK, EE, NE, RU)

R5523 1-218-990-11 SHORT 0 (AEP,UK,EE,NE,RU)

Page

6-11

6-12

6-13

Note : The components identified by mark 0 or dottedline with mark 0 are critical for safety.Replace only with part number specified.

Sony EMCS Co. 2002I1600-1 ©2002.9

Published by DI Customer Center

9-929-931-81

Note : To check the LCD Type refer to “LCD Type Check of SEC-TION5. 1-5 LCD SYSTEM ADJUSTMENT”. (Page 5-31)

Note : To check the LCD Type refer to “LCD Type Check of SEC-TION5. 1-5 LCD SYSTEM ADJUSTMENT”. (Page 5-31)

SERVICE MANUAL

SUPPLEMENT-2File this supplement-1 with the Service Manual.

(PV02-016)

Sony EMCS Co.2003D1600-1

©2003.4Published by DI Customer Center9-929-931-82

4. PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS4-2. PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMSPage Before change (-11/-21)

4-7

CD-357 BOARD

Added portion.

After change (-12/-22)

CD-357 BOARD

DCR-TRV240E/TRV340ERMT-814

AEP ModelUK Model

E ModelHong Kong ModelAustralian Model

East European ModelNorth European Model

Russian ModelDCR-TRV240E/TRV340E

Chinese ModelTourist Model

DCR-TRV340E

Before changed After changed

CD-357 BOARD1-683-618-11 1-683-618-121-683-618-21 1-683-618-22

Ver 1.4 2003. 04

Level 2

CD-357 board part No. suffix is changed.

Revision History

Ver.

1.0

1.1

1.2

1.3

1.5

Date

2001.12

2002.02

2002.06

2002.09

2003.04

History

Official Release

Revised-1

Correction-1

Supplement-1

Supplement-2

Contents

• DCR-TRV240E: AEP, UK, Hong Kong,Australian, East European, North European,Russian models addition.

• DCR-TRV340E: AEP, UK, Hong Kong,Australian, East European, North European,Russian Chinese, Tourist models addition.

Correction of Disassembly, Printed WiringBoards and Exploded ViewsS.M. correction: Page 2-2, 4-18, 6-6

The LCD assembly Type SO (123k) is addedto the conventional Type SO (61k).In accordance with the addition of Type SO(123k), schematic diagram, adjustment andrepair parts list of the PD-160 board are changed.

CD-357 board part No. suffix is changed.

S.M. Rev.issued

Yes

Yes

No

No

992993135.pdfReverse