Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SE
RV
IC
E
Si su pedido de Room Service no llega en los próximos 30 minutossu pedido será gratis. (Garantía aplica máximo para 2 personas).
If your Room Service order does not arrive in the next 30 minutes, it will be free of charge.(Maximun warranty applies for two people)
MARQUE 2 Dial 2
PARA EMPEZAREL DÍA
DESAYUNO CONTINENTALContinental Breakfast
Jugo de naranja o papaya, panes variados de la casa,
mantequilla y mermelada, café, té o chocolate.Orange or papaya juice, assorted breads from the house,
butter and jam, coffee, tea or hot chocolate.$16.000
DESAYUNO AMERICANOAmerican Breakfast
Jugo de naranja o zanahoria, panes variados de la casa, mantequilla y mermelada, café, té o chocolate, porción
de fruta, huevos al gusto.Orange or carrot juice, assorted breads from the house, butter and jam, coffee, tea or hot chocolate, portion of
fruit, eggs to taste.$21.000
TO START THE DAY
DESAYUNO TÍPICOTypical Breakfast
Jugo de naranja o mango, panes variados de la casa, mantequilla y mermelada, café, té o chocolate, arepa, tamal,
huevos pericos.Orange or mango juice, assorted breads from the house (a typical choice), butter and jam, coffee, tea or hot chocolate,
arepa, tamale, scrambled eggs with tomato and onion.$25.000
DESAYUNO SALUDABLEHealthy Breakfast
Jugo energético, parfait con fruta y yogurt, huevos pochados sobre tostada integral, café, té o chocolate.
Energetic juice, parfait with fruit and yogurt, poached eggs on wholemeal toast, coffee, tea or hot chocolate.
$20.000
DESAYUNO SONESTASonesta Breakfast
Batido de frutos rojos, panes variados de la casa, huevos fritos gratinados con tocineta, pancakes con miel, mantequilla
mermelada, café, té o chocolate. Red fruits shake, assorted breads of the house, fried eggs au
gratin with bacon, pancakes with honey, butter, jam, coffee, tea or hot chocolate.
$28.500
ADICIONALESBREAKFAST ADDITIONS
PORCIÓN DE JAMÓNPortion of Ham
$6.000
PORCIÓN DE QUESO BLANCOPortion of white cheese
$8.500
PORCIÓN DE PANESPortion of bread
$4.500
CEREAL CON LECHE / YOGURTCereal with milk / Yogurt
$6.000
WAFFLES / PANCAKESWaffles / Pancakes
$8.000
PORCIÓN DE FRUTAFruit portion
$6.500
PORCIÓN DE HUEVOS AL GUSTOPortion of eggs to taste
$6.500
PORCIÓN DE TOCINETAPortion of bacon
$6.000
Avena caliente en lecheHot oat milk
$4.000
PORCIÓN DE SALCHICHAPortion of sausage
$6.500
PORCIÓN DE AREPAPortion of arepa
$2.500
TAMAL TOLIMENSETolimense Tamale
$8.500
CALDOSBROTHS
DESAYUNO SÁNDWICHBREAKFAST SANDWICH
PARA ARMAR A SU GUSTOTo be assembled as you wish
$20.000
PAN BLANCO O PAN INTEGRALWhite or wholemeal bread
QUESO MOZARELLA O QUESO SABANAMozzarella or savanna cheese
JAMÓN O TOCINETAHam or bacon
HUEVO FRITO, TORTILLA O HUEVO DUROFried egg, omelet or hard-boiled egg
LECHUGA Y TOMATE (OPCIONAL CEBOLLA) Lettuce and tomato (optional onion)
CALDO DE POLLOChicken broth
$8.000
CALDO DE CARNEMeat broth
$9.000
CALDO DE HUEVOEgg Broth
$6.500
Todos estos caldos se sirven con papa, cilantro y cebolla. Pueden ir acompañados por pan o arepa, según su elección. All broths are served with potato, coriander and onion. They can be served with
bread or arepa, according to your choice.
BEBIDAS PARA ELDESAYUNO
BREAKFAST DRINKS
JUGO DE VEGETALES
Vegetable juice(zanahoria, apio y espinaca)(carrot, celery and spinach)
$2.000
JUGOS DE FRUTASFruit juices
(naranja, piña, melón, papaya, fresa o mango)(orange, pineapple, melon, papaya, strawberry or mango)
$9.000
MILO CALIENTE O FRÍOHot or cold Milo
$7.000
LECHE DESLACTOSADALactose-free milk
$4.000
CAFÉCoffee$4.000
TÉTea
Pregunte por las opciones que tenemos para ustedAsk about the options we have for you
$4.000
CHOCOLATE EN AGUA O LECHEHot Chocolate in Water or Milk
$4.000
BATIDO ENERGÉTICOEnergy shake
Naranja, piña, papaya, limón, hierbabuenaOrange, pineapple, papaya, lemon, mint
$5.000
BATIDO ANTIOXIDANTEAntioxidant shake
Leche, fresa, frutos secos, melón y mielMilk, strawberry, nuts, melon and honey
$8.000
BATIDO DÉTOXDetox shake
Perejil, manzana verde, limón, jengibre y naranja *Un jugo que apoya el sistema inmune, el sistema digestivo y ayuda a controlar los niveles de colesterol. Tiene a demás un
efecto alcalinizante en la sangre.Parsley, green apple, lemon, ginger and orange
*A juice that supports the immune system, the digestive system and helps control cholesterol levels It also has an alkalizing effect
on the blood.$6.500
YOGURT DE FRUTASFruit yogurt
$5.000
TIRADITO NIKKEINikkei tiradito
Cortes finos de pescado blanco marinado con zumo de limón, salsa de ostras y jengibre. Acompañado con salsa
criolla peruana y maíz chulpi.Fine cuts of white fish marinated in lemon juice, oyster
sauce and ginger. Served with Peruvian Creole sauce and chulpi corn.$23.500
CEVICHE CUCUANACucuana Ceviche
Trozos de pescado y/o camarón cocidos en zumo de limón, marinados en leche de tigre con crema de ají amarillo, aderezados con cebolla morada y cilantro,
acompañados de camote glaseado y variedad de maíz. Chunks of fish and/or shrimp cooked in lemon juice,
marinated in tiger's milk with yellow bell pepper cream, seasoned with red onion and coriander, served with
glazed sweet potato and corn variety.
COCTEL DE CAMARÓN Y MANGOShrimp and mango cocktail
Camarones cocidos con zumo de limón, zumo de naranja y salsa golf, aderezados con cebolla morada y cilantro,
acompañados de mango chips de plátano. / Shrimp cooked with lemon juice, orange juice and golf sauce, seasoned with red onion and coriander, served with
plantain mango chips.$28.500
ENTRADAS FRÍASCOLD APPETIZERS
Con camarónWith shrimp
$34.000
MixtoMixed
$35.000
Con pescado blancoWith white fish
$29.000
CREMAS AL GUSTOCreams to taste
Tomate · Choclo · Champiñón · Pollo · Cebolla · Verduras Tomato · Corn · Mushroom · Chicken · Onion · Vegetables
$13.000
SOPA CAMPESINAPeasant Soup
Sopa a base de verduras, papa y carne de res o pollo.Soup based on vegetables, potatoes and beef or chicken.
$15.000
CHUPE DE CAMARÓNShrimp "Chupe"
Sopa macerada con ajo y ají amarillo, cocida a fuego lento con papa amarilla, arvejas, habas y arroz, en fondo de pescado con un ligero toque cremoso y perfume de cilantro. / Soup macerated with garlic and yellow bell
pepper, cooked over a low heat with yellow potato, peas, beans and rice, in a fish base with a light creamy touch
and coriander perfume.$26.000
WONTON LECHONAWonton “lechona"
Wonton (empanadilla china) rellena de lechona tolimense, acompañado de salsa de la casa. / Wonton
(Chinese pastry) filled with Tolimense "Lechona", served with house sauce.
$17.500
ENTRADAS CALIENTESHOT APPETIZERS
SWEET JAMAICASweet Jamaica
400g de costilla de cerdo con cocción en salsa de flor de Jamaica, acompañadas de puré de papa rústico, ensalada de
lechugas y cherrys. / 400g of pork ribs cooked in Jamaica flower sauce, served with rustic mashed potatoes, lettuce salad
and cherry tomatoes.$39.500
CHULETÓN DE CERDO EN SALSA TERIYAKIPork chop in teriyaki sauce
Chuleta de cerdo (350g) asado, cubierto con una teriyaki de panela con perfume de ajonjolí, acompañados con vegetales
calientes y puré de papa. / Roasted pork chop (350g), covered with a sesame-scented panela teriyaki, served with hot
vegetables and mashed potatoes.$37.500
PECHUGA DE POLLO AL LIMÓNLemon Chicken Breast
Pechuga de pollo deshuesado en filete delgado asado a la parrilla con un toque ligero de limón. / Boneless chicken breast
in thin fillet grilled with a light touch of lemon.$29.500
FUERTESMAIN DISHES
CIELO Y TIERRAHeaven and earth
PIERNA ANTICUCHERA “Anticuchera" leg
Pierna pernil de pollo deshuesada, adobada con salsa anticuchera a basa de ají amarillo y ají panca; puesta a la plancha. Acompañada con papa casco, ensalada y chimichurri de poro. /
Boneless chicken leg, marinated with anticuchera sauce based on yellow bell pepper and panca bell pepper; grilled. Served with
potato wedges, salad and chimichurri of poro.$29.000
BISTEC A CABALLOSteak “a caballo"
Lomo ancho de 300g, cubierto con una salsa criolla y como toque final un huevo frito, acompañado con arroz y papas a la francesa. / Wide loin of 300g, covered with a Creole sauce and as a final touch a fried egg, served with rice and French fries.
$39.000
MEDALLONES DE LOMO EN SU PROPIA SALSATenderloin medallions in their own sauce
250g de medallones de res bañados con su propia salsa cremosa, acompañado de verdura salteada en mantequilla y
puré de papa rústico. / 250g of beef medallions bathed in their own creamy sauce, served with vegetables sautéed in butter and
rustic mashed potatoes.$42.000
MAR Y RÍOSea and river
CAZUELA BOMBASTICBombastic Casserole
Cazuela de mariscos con pescado blanco, camarón, calamar, langostino, mejillones con un toque ligeramente picante perfume de cilantro, acompañado de patacones. / Seafood casserole with
white fish, shrimp, squid, prawns, mussels with a slightly spicy coriander perfume, served with patacones (fried plantain).
$54.500
CHIN JAU DE PESCADOFish Chin Jau
Bastones de pescado frito sobre cama de arroz amarillo picante acompañado con salsa criolla peruana. / Fried fish sticks on a
bed of spicy yellow rice served with Peruvian Creole sauce.$30.000
SALMÓN IKINOTOIkinoto Salmon
Filete de salmón (220gr) en una suave salsa de perejil, acompañado por risotto de quinua y vegetales. / Salmon fillet
(220gr) in a soft parsley sauce, served with quinoa and vegetables risotto.
$50.000
TRUCHA AL AJILLOGarlic trout
Filete de trucha a la plancha con salsa ajillo de la casa acompañada de patacón y ensalada. / Grilled trout filet with garlic sauce of the house served with patacon (fried plantain)
and salad.$38.500
ARROCESRice
ARROZ CALDOSO DE MARSeafood Risotto
Arroz risotto caldoso mezclado con mariscos como pescado blanco, camarón, calamar, langostino, mejillones. / Risotto rice mixed with seafood such as white fish, shrimp, squid, shrimp,
mussels.$55.000
RISOTTO DE POLLO Y AJÍChicken and chili risotto
Arroz risotto mezclado con pechuga de pollo cocido mezclada en salsa macerada con ají amarillo, ajo, cebolla, queso fresco y leche evaporada; acompañada de aceitunas negras y huevo
duro. / Risotto rice mixed with cooked chicken breast in a sauce macerated with yellow bell pepper, garlic, onion, fresh cheese and evaporated milk; served with black olives and hard-boiled
egg.$42.000
CHAUFA SONESTASonesta “Chaufa"
Camarones, pollo, tocineta, cerdo y pimentón salteado con jengibre y aceite de ajonjolí. Mezclado con salsa de ostras y tortilla de huevo. / Shrimp, chicken, bacon, pork and paprika
sautéed with ginger and sesame oil. Mixed with oyster sauce and egg omelet.$36.000
PASTASPasta
Espagueti, Penne o FetucciniSpaghetti, Penne or Fettuccini
BoloñesaBolognese$25.000
NapolitanaNeapolitan$20.000
Alfredo con champiñónAlfredo with mushroom
$22.000
CarbonaraCarbonara$25.000
PestoPesto
$20.000
SALUDABLESHEALTHY
ENSALADA DE FRUTASFruit salad
Mezcla de frutas tropicales acompañadas con queso rallado, crema de leche, dulce de la casa y helado. / Mixture of tropical fruits served with grated cheese, milk cream, homemade sweet
sauce and ice cream. $16.500
ENSALADA DE ATÚNTuna Salad
Atún marinado en limón y mayonesa con perfume de cilantro acompañado de mix de lechugas, tomate, cebolla, maíz,
aceitunas y huevo, con un aderezo de vinagre balsámico y aceite de oliva. / Tuna marinated in lemon and mayonnaise with
coriander perfume served with a mix of lettuce, tomato, onion, corn, olives and egg, with a balsamic vinegar and olive oil
dressing.$27.000
ENSALADA SONESTASonesta Salad
Lomitos de pollo a la plancha, acompañados de tomate, cebolla morada, queso maduro, huevo, jamón y pimentón sobre cama de
lechugas con el toque crocante de nuestras achiras, con un aderezo de miel mostaza. / Grilled chicken tenders, served with tomato, red onion, ripened cheese, egg, ham and paprika on a
bed of lettuce with the crunchy touch of our typical Achiras, and a honey-mustard dressing.
$24.500
ENSALADA CAPRESSECapresse Salad
Torre de tomate, mozzarella y pesto aderezado con reducción de balsámico miel y limón. / Tower of tomato, mozzarella and pesto
with honey and lemon balsamic reduction.$18.000
ENSALADA DE QUINUAQuinoa Salad
Mezcla perfecta de vegetales y quinua, con toques de ajonjolí y limón. / Perfect mixture of vegetables and quinoa, with touches of
sesame and lemon.$18.000
ENSALADA CRIOLLACreole Salad
Como del campo una mezcla deliciosa de tomates, cebolla, aguacate, cilantro y limón. / As from the countryside a delicious
mixture of tomatoes, onions, avocado, coriander and lemon.$12.000
VEGETARIANOVEGGIE
CAZUELA DE VEGETALESVegetable casserole
Mezcla de vegetales calientes y champiñones, combinado con salsa natural de tomates frescos cubierto con queso mozzarella y parmesano para gratinar. / Mixture of hot
vegetables and mushrooms, combined with natural fresh tomato sauce covered with mozzarella cheese and parmesan
cheese au gratin.$18.000
WOK DE VEGETALESWok Vegetables
Arroz salteado con vegetales, champiñones y soya, con una combinación de jengibre y ajonjolí. / Sautéed rice with vegetables, mushrooms and soy, with a combination of
ginger and sesame. $18.000
CURRY THAIThai Curry
Salteado de vegetales y fideos con una salsa de curry y miel. / Sautéed vegetables and noodles with a curry and honey
sauce.$18.000
RISOTTO DE CHAMPIÑÓNMushroom Risotto
Arroz risotto cremoso acompañado con champiñones y parmesano. / Creamy risotto rice served with mushrooms
and parmesan cheese.$29.500
PATATAS SALSERASSauce Potatoes
Cubos de papa rústicos fritos y champiñones, aderezados con salsa tres ajíes. / Fried rustic potato cubes and
mushrooms, seasoned with three chili peppers sauce. $13.000
Proteína a su elección salteada con verduras, soya y ajonjolí, acompañado de arroz blanco. / Choice of protein sautéed with vegetables, soy and sesame, served with white rice.
LOMOTenderloin (250g)
$39.500
POLLOChicken (300g)
$29.000
CERDOPork (300g)
$29.000
CAMARÓN Y CALAMARShrimp and squid (240g)
$34.500
WOKWOK
COMIDAS RÁPIDASFAST FOOD
SÁNDWICH TERIYAKI DE CERDOPork teriyaki sandwich
Pan de la casa con lomo de cerdo bañado en salsa teriyaki, tomate y lechuga, acompañado de papas a la francesa. /
House bread with pork loin bathed in teriyaki sauce, tomato and lettuce, served with French fries.
$24.000
SÁNDWICH DE POLLO Y QUESO FUNDIDOChicken and melted cheese sandwich
Pan de la casa con pechuga de pollo grillada, bañada en salsa con champiñones y queso gratinado. Acompañado
de papas a la francesa. / House bread with grilled chicken breast, bathed in a sauce with mushrooms and
cheese au gratin. Served with French fries.$26.000
SÁNDWICH DE ATÚNTuna Sandwich
Pan integral, lechuga, tomate con una salsa espesa de atún cebolla fina cilantro y mayonesa. Acompañado de
papas a la francesa. / Wholemeal bread, lettuce and tomato with a thick sauce of tuna, fine onion, coriander
and mayonnaise. Served with French fries.$26.500
HAMBURBACONBacon burger
Pan artesanal, carne de res a la parrilla, con lonjas de tocineta ahumada, lechuga, cebolla y tomates frescos.
Acompañado de papas a la francesa. / Homemade bread, grilled beef, with slices of smoked bacon, lettuce,
onion and fresh tomatoes. Served with French fries.$26.000
HAMBURGUESA COLOMBIAColombian Burger
Pan artesanal, carne de res a la parrilla, con huevo frito, salsa criolla y lechuga. Acompañado de cascos de papa. / Homemade bread, grilled beef, with fried egg, Creole
sauce and lettuce. Served with potato wedges.$26.000
ANTOJOSCRAVINGS
DE LA CASAFrom the house
Huevos fritos, arroz y tajadas de maduro.Fried eggs, rice and slices of ripened plantain.
$15.000
CRIOLLOCreole
Bastones de lomo en salsa criolla, huevo frito y arroz.Tenderloin sticks in Creole sauce, fried egg and rice.
$26.000
SALUDABLEHealthy
Torre de pechuga, tomate y mozzarella, acompañado de papa al vapor. / Tower of chicken breast, tomato and mozzarella, served
with steamed potato.$20.000
DULCESweet
Quesadilla de arequipe.Arequipe quesadilla.
$15.000
ADICIONALESADDITIONS
PORCIÓN DE ARROZPortion of rice
$3.000
PORCIÓN DE PAPAS A LA FRANCESAPortion of French fries
$5.000
PORCIÓN DE PAPA CASCOSPortion of potato wedges
$5.000
PORCIÓN DE PATACONES CON HOGAOPortion of patacones (fried plantain) with “hogao”
(tomato and onion sauce)$4.700
PORCIÓN DE PAPA VAPORPortion of steamed potato
$4.500
PORCIÓN DE PURÉPortion of mashed potatoes
$4.500
PORCIÓN DE VERDURA CALIENTEPortion of hot vegetables
$3.000
PORCIÓN DE AGUACATEPortion of avocado
$3.200
PORCIÓN DE ENSALADAPortion of salad
$4.500
PORCIÓN DE CAMARÓNPortion of shrimp
$15.000
PARA LOS MÁSCHIQUISKIDS MENU
SALCHIPAPITASHot dog Fries
Porción de papas a la francesa con salchicha americana./ Portion of French fries with hot dog.
$15.000
ESPAGUETI CON POLLOChicken Spaghetti
Espagueti en salsa blanca con pollo desmechado.Spaghetti in white sauce with shredded chicken
$22.500
MIX DE POLLOChicken Mix
Lomos de pollo apanados con papas a la francesa./ Breaded chicken tenders with French fries.
$18.000
HAMBURGUESA JÚNIOR Junior Burger
Hamburguesa de 150g, con nuestro pan de la casa, queso y salsas de la casa. / Burger of 150g, with our house bread,
cheese and house sauces.$19.500
SÁNDWICH DE JAMÓN Y QUESOHam and cheese sandwich
Tradicional sándwich de jamón y queso, asado a la plancha. Acompañados de papas a la francesa. / Traditional grilled
ham and cheese sandwich. Served with French fries.$22.000
PERRO AMERICANOAmerican Hot Dog
Tradicional perro caliente con salchicha americana, queso fundido y salsas. / Traditional hot dog, melted cheese and
sauces.$19.000
PARA PICARTO SNACK
CHICHARRONESCracklings
Anillos de calamar o camarones apanados, marinados con ajo y ají amarillo. Acompañados con la tradicional salsa criolla peruana y
mayonesa picante. / Breaded squid or shrimp rings, marinated with garlic and yellow bell pepper. Served with the traditional Peruvian
Creole sauce and spicy mayonnaise.
PICADA 3 ASES 3 Aces Chopped
Lomo ancho de res, lomo de cerdo, pechuga de pollo, chicharrón, chorizos aderezados con salsa de la casa, acompañados con
moneditas de plátano y cascos de papa. / Wide beef loin, pork loin, chicken breast, crackling and sausages seasoned with house sauce,
served with banana chips and potato wedges.$70.500
FISH & CHIPSFish & Chips
$26.500
JALEA SONESTA Sonesta Jelly
Variedad de mariscos rebosados, acompañados de salsa criolla peruana y salsa de ají amarillo, mayonesa de cilantro y cascos de
papa. / Variety of overflowing seafood, served with Peruvian Creole sauce and yellow bell pepper sauce, coriander mayonnaise
and potato wedges.$60.000
De Calamarof Squid$25.500
De Camarónof Shrimp$27.500
COPA DE HELADOIce cup
MARQUISE DE CHOCOLATE Chocolate marquise
PARFAIT DE LIMÓNLemon parfait
SUSPIRO LIMEÑOSuspiro limeño
QUESO ASADO CON DULCE DE MORARoasted cheese with blackberry jam
POSTRESDESSERTS
$12.000
¿TE SIENTES MAL?DO YOU FEEL BAD?
AGUA DE PANELA CON LIMÓNPanela water with lemon
$4.000
BEBIDA PARA LA GRIPAFlu Drink$4.500
CHANGUA CON HUEVO Y PANChangua (traditional broth) with egg and bread
$6.500
CALDO CERRERO DE AJO Y POLLOChicken and garlic broth
$6.500
PARA LA INFLAMACIÓNFor swelling
$4.000
pym
pub
licid
ad.c
om
BEBIDASBEVERAGES
JUGOS NATURALES EN AGUANatural juices in water
$8.000
JUGOS NATURALES EN LECHENatural juices in milk
$9.000
LIMONADA DE COCOCoconut lemonade
$11.000
LIMONADA DE HIERBABUENAMint lemonade
$8.000
LIMONADA CEREZADACherry lemonade
$8.000
LIMONADA DE PANELAPanela lemonade
$8.000
LIMONADA NATURALNatural lemonade
$8.000
MALTEADASMilkshakes
$11.000
GASEOSASoda
$6.500
AGUA EN BOTELLABottled water
$6.500
CERVEZA NACIONALLocal beer
$8.000
CERVEZA IMPORTADA Imported beer
$13.000
ADVERTENCIA PROPINA: Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modificado por usted, de acuerdo con su valoración del servicio prestado. Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura o indíquele el valor que quiere dar como propina. En este establecimiento de comercio los dineros recogidos por concepto de propina se destinan el 100% entre los trabajadores del área de servicios de Alimentos y Bebidas, el cual administra el Comité de Propinas, conformado por los mismos trabajadores. En caso de que tenga algún inconveniente con el cobro de la propina, comuníquese con la Línea exclusiva dispuesta en Bogotá para atender las inquietudes sobre el tema: 6 51 32 40 o a la Línea de Atención al Ciudadano de la Superintendencia de Industria y Comercio: 5 92 04 00 en Bogotá o para el resto del país línea gratuita nacional: 018000-910165, para que radique su queja.
RN
T53
805
GRATUITY WARNING: Consumers are advised that this commercial establishment suggests a gratuity of 10% to the total amount of the bill, this amount may be accepted, rejected or modified by you; accordingly to your appreciation of the service received. All the time of request your bill please indicate to the person you treats if you want the suggested value be or not included in your bill or indicate the amount that you would like to give as a gratuity. At this establishment the 100% of money for gratuity is distributed among the employees of food and beverage area, which is administrated by the gratuity committee, formed by the employees. If you have any inconvenience with the collection of the gratuity or if you like to file a complaint, please contact the exclusive line designed in Bogota to address the concerns about the subject: 651 32 40 or the Citizens Line of the Superintendecia of Industry and Commerce: 592 04 00 in Bogota or the rest of the country at the national toll free number: 018000-910165.
Estimado cliente:Si requiere alguna dieta especial o si es alérgico a algún alimento, favor informar a la persona que toma su orden.
Dear guest:If you require a special diet or if you are allergic to any food, please inform the person who takes your order.