Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
A full selection ofproducts for hotelsand resorts
Una seleccióncompleta deproductos parahoteles y resorts
2 3
Soluciones integrales para hoteles y resorts.
PORCELANOSA Grupo posee una amplia experiencia en el sector hotelero que se refleja en su extendida presencia en los establecimientos de las cadenas hoteleras más importantes del ámbito internacional. Los materiales de PORCELANOSA Grupo permiten crear ambientes conforta-bles y seguros que proporcionan al huésped sensación de confort y comodidad, al mismo tiempo que cuidan delicadamente la estética y reflejan el carácter singular de cada establecimiento hotelero.
Comprehensive solutions for hotels and resorts
PORCELANOSA Group has extensive experience in the hotel industry which is reflected in its widespread presence in the establishments of the most important hotel chains at an international level.With PORCELANOSA Group materials, you can create cosy environments, provi-ding the guests with a feeling of comfort and convenience, while at the same time taking care of the aesthetic aspects and reflecting the individual nature of each hotel establishment.
Hotel Playa de Palma Palace Hipotels Palma,ES
Foto: Gori Salvà ›
Hotel Oaxaca GrandOaxaca, México
Foto: Hotel Oaxaca Grand ›
6 7
P. 8-14
8. La fuerza de un gran grupo · The strength of a large group 10. Solucio-nes Integrales · Integral Solutions 12. Diseño Internacional · International Design 14. Krion® Espíriu innovador · Krion® Spirit of innovation
Ocho empresas, un único interlocutor.Eight companies, one voice.
8 9
La fuerza de un gran grupo · The strength of a large group
Ocho empresas,un único interlocutor.Eight companies, one voice.
ShowroomPorcelanosa 202 5th Ave, New York USAFoto: Prestons Chilebusch ›
Hotel & Resorts
8 9
With over 45 years of experience, PORCELANOSA Group is a Spanish multinatio-
nal made up of eight companies and 1,000 sales outlets worldwide.
PORCELANOSA Group is a holding company, and leading manufacturer of cera-
mic products, kitchen and bathroom furniture, as well as architectural solutions
ranging from ventilated façades to ceramic installation materials. Through
product diversification, its eight firms (Porcelanosa, Venis, Gamadecor, L’Antic
Colonial, Butech, Noken, Urbatek and Krion) have succeeded in expanding the
firm throughout Europe, North America, Asia, or Latin America and and has
strengthened its international brand image by expanding its showrooms and
logistics centres, currently numbering 50.
Innovation, design, technology, product quality, and optimal customer service
are the pillars upon which PORCELANOSA Group has been built. A philosophy
that has led it to manufacture sustainable, healthy and sterile materials such
as XTONE and Krion®. These low-porosity products are easy to clean and have
unnoticeable joints, meaning they can be used to construct more spacious, safer
and brighter hotels, requiring next to no maintenance and with better resistance
to high temperatures, scratching and blows than other materials.
As well as, protecting the environment, creating sustainable products, perso-
nalised advice and digitalised production have made PORCELANOSA Group a
benchmark in integrated hotel design and innovation.
Con más de cuarenta y cinco años de experiencia, PORCELANOSA Grupo es una multinacional española formada por ocho firmas y 1.000 puntos de venta en todo el mundo.PORCELANOSA Grupo es un holding empresarial, líder en la fabricación de productos cerámicos, mobiliario de cocina y baño, así como de soluciones arquitectónicas que abarcan desde fachadas ventiladas hasta materiales de colocación cerámica. La diversificación de producto que han llevado a cabo sus ocho firmas (Porcelanosa, Venis, Gamadecor, L’Antic Colonial, Butech, Noken, Urbatek y Krion) ha expandido esta firma por Europa, Norteamérica, Asia o Latinoamérica y ha reforzado su imagen internacional con una expan-sión de sus showrooms y sus centros logísticos, que actualmente ascienden a 50. La innovación, el diseño, la tecnología, la calidad del producto y un óptimo servicio al cliente son los pilares sobre los que se ha erigido PORCELANOSA Grupo. Una filosofía que le ha llevado a fabricar materiales asépticos, sosteni-bles y saludables como XTONE o Krion®. Estos productos de baja porosidad, fácil limpieza y juntas imperceptibles permiten construir hoteles más amplios, seguros y luminosos, ya que no requieren casi mantenimiento y presentan una resistencia mayor a las altas temperaturas, al rayado y a los golpes que otros materiales.La protección del medio ambiente, la creación de productos sostenibles, el asesoramiento personalizado y la digitilización de su producción han convertido a PORCELANOSA Grupo en un referente del diseño integral y la innovación hotelera.
10 11
Soluciones Integrales · Integral Solutions
Porcelanosa ha creado el departamento Hotels&Resorts para asesorar y hacer un seguimiento personalizado de cada proyecto conforme a las necesidades del cliente. Una asistencia comercial especializada, capaz de asesorar y enviar un mensaje exclusivo y unitario en cada proyecto. El programa PORCELANOSA Hotels & Resorts está presente en todas las fases de la planificación hotelera mediante la formación personalizada del equipo de instalación y manteni-miento, el montaje de habitaciones piloto o el servicio postventa, en el que se incluye el desplazamiento de nuestro equipo técnico. Además, su red de distribución mundial, presente en 150 países, facilita la solución a cualquier incidencia, mediante el suministro inmediato de repuestos y piezas.
Porcelanosa has created its Hotels&Resorts department to offer personalised
advice and monitoring on every project in line with the customer's needs. Spe-
cialist, commercial assistance, offering exclusive advice specific to each project.
The PORCELANOSA Hotels&Resorts programme incorporates every stage of hotel
planning, including personalised training for the installation and maintenance
team, setting up pilot rooms and an after-sales service, which includes visits from
our technical team. In addition, its worldwide distribution network, present in
150 countries, means it can resolve any incidents, with spares and parts being
dispatched immediately.
01. Atención comercial personalizada.02. Servicio postventa.03. Habitaciones piloto.04. Formación flexible.05. Supervisión In-situ.06. Red de distribución mundial.
01. Personalised commercial service.02. After-sales service.03. Pilot rooms.04. Flexible training.05. On-site supervision.06. Global distribution network.
Hotel Lopesan Costa Bavaro, RDFoto: Lopesan Hotel Group ‹
Hotel & Resorts
01
04
07
10
02
05
08
11
03
06
09
12
Diseño Internacional · International Design
El diseño creativo e innovador de PORCELANOSA Grupo plantea soluciones a los desafíos del presente pero también formula nuevas preguntas sobre el futuro, reinventándose así diariamente. Ese cuestionamiento continuo, basado en formas vanguardistas, tonalidades cálidas o neutras, y técnicas de impresión digital, ha creado escuela para muchos profesionales del sector. Una manera de fortalecer la relación entre ambas partes, como demuestran los diseños y trabajos realizados por Zaha Hadid, Richard Rogers, Norman Foster, Luis Vidal, Simone Micheli o Ramón Esteve junto a los equipos expertos de cada firma.
PORCELANOSA Group’s creative and innovative designs offer solutions to today’s
challenges whilst posing new questions about the future, with constant rein-
ventions. This ongoing questioning, examining state-of-the-art forms, warm or
neutral tones, and digital printing techniques, has set trends for many professio-
nals in the sector. It strengthens relationships on both sides, as demonstrated by
the designs and work of Zaha Hadid, Richard Rogers, Norman Foster, Luis Vidal,
Simone Micheli or Ramón Esteve, in collaboration with the expert teams of each
firm.
1/2. Simone Michelli. Lounge 20083/6. Richard Rogers & Luis Vidal. Mood 20127/8. Zaha Hadid. Vitae 20149/10. Foster + Partners. Tono 201611/12. Ramón Esteve. Lignage 2019
Hotel & Resorts
14 15
When it comes to creating or renovating a hotel, it is essential to integrate quality,
innovative and multipurpose materials, since the influx of people in hotels is
medium-high. The compact mineral Krion®, as opposed to other traditional
materials, offers both technical and aesthetic advantages to these spaces. Given
its composition, Krion® is a highly resistant and durable material, which is easy to
clean and maintain. These features make it possible for this material to remain
like the first day for much longer.
Thanks to its thermoforming, moulding, and backlighting characteristics and
also to the possibility of realising invisible joints, Krion® can meet the design and
customization needs required by each brand, allowing multiple ideas to be carried
out. Its versatility enables the manufacture of furniture, wall coverings, worktops,
decorative elements, bathrooms, kitchens, buffets and catering areas. Krion® creates
continuous surfaces with invisible joints and reachable bends, which avoids the
accumulation of dirt and residues and facilitates the cleaning process. In addition,
due to its bacteriostatic features, it offers greater safety and hygiene in areas where
a high level of asepsis is required, allowing direct contact of food with this material.
Krion® also has a high resistance to cleaning and disinfecting chemicals which,
together to the fact that it does not require a high level of maintenance, makes this
material maintain its initial appearance with no deterioration, providing a long-term
investment for the facilities.
A la hora de llevar a cabo la creación o renovación de un hotel, es fundamen-tal integrar materiales de calidad, innovadores y polivalentes, ya que se está hablando de entornos de medio-alto tránsito. El compacto mineral Krion®, frente a otros materiales tradicionales, ofrece ventajas tanto técnicas como estéticas a estos espacios. Krion®, dada su composición, es un material de alta resistencia y durabilidad, de fácil limpieza y mantenimiento, lo que permite que se mantenga como el primer día durante mucho más tiempo. Gracias a sus capacidades de termoformado, moldeado, retroiluminación y unión sin juntas, puede cubrir las necesidades de diseño y personalización que exige cada marca, llevando a cabo todas las ideas posibles. Su versati-lidad permite construir mobiliario, revestimientos, encimeras, elementos decorativos, baños, cocinas, bufets y zonas de restauración. Krion® crea super-ficies continuas y sin recodos ni juntas, evitando la acumulación de residuos y facilitando la limpieza. Además al ser bacteriostático, ofrece una mayor seguridad e higiene en las zonas donde se requiere más asepsia, permitiendo el contacto directo del material con los alimentos. Ofrece alta resistencia a agentes químicos limpiadores y desinfectantes; esto, unido al bajo manteni-miento, permite mantener su apariencia inicial sin deteriorarse, brindando una inversión a largo plazo para las instalaciones.
Krion® en hoteles
Espíritu de innovación · Spirit of innovationKrion® in hotels
Fachada Ventilada KRION®Hotel HipotelsPalma de Mallorca, ESFoto: Gori Salvá ›
Bufé ·Hotel Montemar Maritimde Santa Susana, Barcelona. ESFoto: Lluís Varcárcel ›
Hotel & Resorts
16 17
P. 18-30
22. Cerámica ecológica · Ecologic ceramic 24. Krion® K-LIFE · Krion® K-LIFE 26. Krion SHELL® · Krion SHELL® 28. Waterforest · Waterforest 29. Eco STO-NE · Eco STONE 30. Tecnología Touch Less · Touch Less technology
CompromisoecológicoEcological commitment
18 19
La reconversión verde del sector hotelero
El uso de materiales ecológicos ayuda a minimizar el impacto ambiental de los proyectos contract. Parquets cerámicos con alto contenido en material reci-clado, terrazos de Krion, griferías que reducen el consumo de agua o fachadas ventiladas con perfilería de aluminio reciclable y que mejoran la resistencia térmica de los edificios, son algunas de las soluciones ecoeficientes para los proyectos comerciales. La utilización de este tipo de sistemas y materiales es compatible con la obtención de CREDITS en los principales referenciales de sostenibilidad en construcción como VERDE, BREEAM y LEED.
The green conversion of the hotel sector
The use of environmentally-friendly materials helps to minimise the environmental impact of contract projects. Ceramic parquets with high recycled-material content, Krion terrazzo, taps that reduce water consumption and ventilated façades with recycled aluminium profiles that improve buildings' thermal resistance are just some of the eco-efficient solutions for commercial projects. The use of these types of systems and materials is compatible with the acquisition of CREDITS in the main sustainability benchmarks in the construction sector, such as VERDE, BREEAM and LEED.
Hotel & Resorts
20 21
Asia Gardens Hotel & Thai SpaAlicante, ES. Foto: Benjamín Alcazár, David Monfil y Dr.›
Hotel & Resorts
20 21
22 23
Cerámica ecológica · Ecologic ceramic
Reciclamos hasta el 95% de los residuos.Las colecciones ceramicas de PORCELANOSA tienen entre un 10% y un 20% de material reciclado y sus series ecologic llegan hasta el 95%. Dentro de esa gama destaca PAR-KER® , el parquet cerámico de Porcelanosa que promueve la sostenibilidad de los espacios con un diseño continuado que reproduce las vetas y la textura de la madera natural. La instalación de este parquet cerámico incrementa la resistencia y la durabilidad de las estancias debido a su entereza y sus elevadas propiedades técnicas. Entre ellas destaca la resis-tencia al fuego, a la calefacción radiante, al agua, la humedad (propiedades antislip) o a la luz solar. Además, su inalterabilidad cromática y diseño realista promueven la creación de espacios más cálidos y acogedores tanto en interior como en exterior.
Reducción de huella de Carbono.
El cuidado del entorno y preservación del medio ambiente han sido siempre una de las máximas prioridades de PORCELANOSA desde el momento de su fundación. Renovando su compromiso con la sostenibilidad, la firma se ha con-vertido en la primera empresa cerámica en obtener la certificación de reducción de su huella de carbono, expedida por el Ministerio de Medio Ambiente.
We recycle up to 95% of waste.PORCELANOSA ceramic collections contain between 10% and 20% recycled
material, and the Ecologic series contains up to 95%. This range includes Porce-
lanosa's ceramic parquet PAR-KER®, which promotes sustainable spaces with a
continuous design reproducing the grain and texture of natural wood.
The ceramic parquet makes spaces more resistant and durable, thanks to its
strength and technical properties. These properties include resistance to fire,
underfloor heating, water, humidity (non-slip properties) and sunlight.
Furthermore, its colour stability and realistic design make it perfect for creating
warm and welcoming spaces, both indoors and outdoors.
A lower carbon footprint.
Environmental protection has always been a priority for PORCELANOSA since its
creation. As further evidence of its commitment to sustainability, Porcelanosa is
the first tile manufacturer to have been granted a C02 reduction certificate from
the Spanish Environmental Ministry, certifying that it has reduced its carbon
footprint.
22 23
Hotel & Resorts
24 25
Krion ofrece un material activo con propiedades que ayudan a crear espacios más sanos y saludables, Krion® K·Life. Esta superficie sólida hereda todas las características de Krion® y, además, está dotado con tecnología KEAST, que le otorga, sin añadir productos químicos en su composición, actividad fotoca-tílica. Krion® K·Life elimina agentes patógenos, como la E. Coli o S. Aureus, cuando entran en contacto con su superficie. Además contribuye a degradar la contaminación del ambiente disminuyendo compuestos peligrosos para el ser humano como el óxido de nitrógeno (NOx), óxido de azufre (SOx) y com-puestos volátiles (VOCs) que inciden en la salud y en los recursos naturales.
Krion® K·Life mejora la calidad de vida creando espacios más sostenibles, seguros, higiénicos, saludable y beneficiosos para los huéspedes y trabajado-res del hotel.
Krion also provides an active material with properties that help create healthier
spaces: Krion® K-Life. This solid surface inherits all the characteristics of Krion®
and is also equipped with KEAST technology, which gives it photocatalytic activi-
ty without the addition of chemicals in its composition. Krion® K-Life eliminates
pathogens, such as E. coli or S. aureus, when they come into contact with its sur-
face. Furthermore, it contributes to the degradation of environmental pollution
by reducing compounds that are hazardous to humans, such as nitrogen oxide
(NOx), sulphur oxide (SOx) and volatile organic compounds (VOCs), which affect
health and natural resources.
Krion® K-Life improves the quality of life by creating more sustainable, safe,
hygienic, healthy and beneficial spaces for hotel guests and employees.
Krion® K· LIFE
KRION® K · LifeHotel Vincci SomaMadrid, ES›
Depuración aireAir purification
BactericidaBactericide
Eliminación de los productos químicosDisposal of
chemical products
Fácil limpiezaEasy cleaning
Recepción KRION® K · LifeHotel Silken Puerta AméricaMadrid, ES ›
Material activo con propiedades que ayudan a crear espacios
más sanos y saludables
Active material with properties that help create healthier spaces
Hotel & Resorts
26 27
3/4 MINERALSLa mayor parte del cuerpo base de Krion Shell® está
formado por minerales, abundantes en la tierra
(dolomitas).
Most of the inner core of Krion Shell® is made of minerals
(dolomite) found in abundance on the planet.
1/4 ECO-FRIENDLY RESINSPara unir los minerales se utiliza una Eco Resina
formada a partir de desperdicios plásticos. Con el uso
de PET reciclado se da una nueva vida a los desechos,
apostando por una economía circular para la creación
de Krion Shell®, minimizando el consumo de recursos
en el planeta.
To bind the minerals, an ecofriendly resin is used, made
of waste plastic. By using recycled PET plastics, waste
materials are given a new life and a circular economy is
promoted in the creation of Krion Shell®, minimizing the
consumption of the planet’s resources.
Utiliza un mínimo de un 5% de residuos del plástico en su composición total
At least 5% waste plastic is used in its total composition
Origen mineralMineral origen
AjustableAjustable
Resistencia al impactoImpact resistant
ReparableRepairable
SostenibleSustainable
Texturas HDTextures HD
Resistente al manchadoResistant to tarnishing
Fácil limpiezaEasy cleaning
SeguroSafe
Krion ofrece sanitarios fabricados con Krion Shell®, un material compuesto por un cuerpo estructural formado por minerales, Eco Resina y una capa exter-na. Esta resina está elaborada a partir de plásticos PET reciclados. La identidad independiente SCS Global Service verifica y garantiza que todos los productos Krion Shell® certificados, contienen en su composición total, un mínimo de un 5% de residuos plásticos reciclados, apostando así por una producción más sostenible y respetuosa con el medio ambiente.
Krion Shell® se utiliza para la fabricación de platos de ducha, lavabos y enci-meras de baño ofreciendo acabados tanto en mate como en brillo. Este mate-rial permite crear texturas finales, Silk, Concreto y Rock, de alta definición que contribuyen al coeficiente de resbaladicidad más alto, llegando a la Clase III en algunas texturas.
Este material es sólido y de fácil limpieza, y en caso de daño o ralladura, puede ser reparado de manera sencilla. Krion Shell® ofrece soluciones prácticas, resistentes, duraderas y ligeras a los ambientes hoteleros, contribuyendo con el medio ambiente y la sostenibilidad sin renunciar al diseño y practicidad.
Krion markets sanitary ware manufactured with Krion Shell®, which is a material
composed of a structural body made of minerals, Eco Resin and an external layer.
This resin contains recycled PET plastics. The independent organization SCS Global
Service verifies and guarantees that all certified Krion Shell® products are composed
of a minimum of 5% of recycled plastic waste in the entirety of their composition,
thus betting on a more sustainable and environmentally friendly production.
Krion Shell® is used to manufacture shower trays, basins and bathroom countertops
with both matt and gloss finishes. This material enables the creation of final textures
—Silk, Concrete and Rock— of high definition that attain the highest slip coefficient.
Some textures meet Class III requirements.
This material is solid and easy to clean. In case of damage or scratching, Krion Shell®
can be easily repaired. It offers practical, resistant, durable and lightweight solutions
for hotel facilities, contributing to the conservation of the environment and sustaina-
bility without giving up design and practicality.
Krion Shell® en hoteles · Krion Shell® in Hotels
Plato de duchaflow ››
Hotel & Resorts
26 27
28 29
28
WaterForest es el concepto eco-consciente de Noken. Los productos y soluciones que llevan esta etiqueta reducen el consumo de agua, las emisiones de CO2 y el impacto ambiental, y favorecen la obtención de certificaciones como LEED y BREEAM para edificios sostenibles al permitir ahorrar hasta un 89% de agua en proyectos de hoteles, viviendas o restaurantes. A través de su departamento de I+D+I, han desarrollado una serie de soluciones sostenibles e inteligentes con la tecnología y el respeto al medio ambiente como prioridad.
Advances made by Noken in sustainability have also created a range of equipment capable of saving water and energy, as well as reducing CO2 emissions. WaterForest is our eco-conscious concept, an initiative which encourages the saving of resources for the preservation of the future, a commitment that saves up to 89% of water. The range also contributes to obtaining international certificates for sustainable buildings such as Leed and Breeam
Noken se compromete con el medio ambiente sin renunciar a las propiedades que aportan los elementos de máxima calidad: resistencia, pureza y ligereza. La masa de los platos de ducha Mineral Stone está compuesta por carbonato cálcico natural sobrante de las canteras de mármol blanco y de productos reciclados. Noken reutiliza productos bioderivados renovables con el propósito de reducir la contaminación marina.
Noken is committed to the environment without missing the highest properties: resistance, pureness and lightless. Mineral Stone dough shower trays are made of left over natural calcium carbonate from white marble quarries and recycled products. Noken reu-ses renewable bioderived products in order to reduce marine pollution
ECO-FLUSH
Noken propone su sistema de doble descargaECO para inodoros, que permite una mayor o menor descarga de agua según necesidades del usuario. Este sistema está disponible tanto en diseños de instalación a suelo como en inodoros suspendidos.
ECO-START
Tecnologías como el sistema de apertura en frío abren el grifo siempre en agua fría, pudiendo seleccionar agua caliente tan solo cuando es nece-sario. Menor gasto de energía.Menor volumen de emisiones de CO2 derivadasdel uso de calentadores y calderas.
ECO-FLOW
Ahorra hasta un 89% de agua con la aplicación de un aireador ECO.
Este aireador limita el caudal a un valor fijo de 1,3 litros/min independientemente de la presión.
Noken proposes its ECO double flushsystem for toilets, which allows largeror lower flush of water according to theneeds of the user. This system is availablein both systems; floorstanding andwall pans designs.
Technology, like the cold opening system,always opens the cold water tap,and it can be used to select hot waterwhen necessary.Less energy is consumed. Less CO2 pollution is emitted from heaters and boilers.
Save up to 89% of water with the application ofan ECO aerator.
This aerator limits the flow to 1,3L fixed amountregardless the pressure.
Crear transformando · Create transforming
10% TERMOLITA THERMOLITE
30% ECO-RESINAECO-RESIN
Productos y soluciones que permiten ahorrar hasta un 89% de agua.
Range of equipment capable of saving up to 89% of water.
Sistema de doble descargaECO para inodorosECO double flushsystem
Sistema de apertura en fríoCold opening system
Limita el caudal a un valor fijoindependientemente de la presiónLimits the flow to a fixed amount regardless the pressure
60%MÁRMOL BLANCO RECICLADOWHITE MARBLE RECYCLED
UTILIZANDO MATERIALES RECICLADOS AYUDAMOS A REDUCIR LAS TONELADAS DE BASURA QUE ACA-BAN EN LOS OCÉANOS Y MARES CADA AÑO USING RECYCLED MATERIALS HELPS TO REDUCE
THE TONS OF GARBAGE EVERY YEAR END IN OUR
OCEANS AND SEAS
PREVENIMOS LA POLUCIÓN MARINA AYUDANDO A CRECER ALAS ESPECIES QUE VIVEN EN LOS OCÉANOS PREVENTING MARINE POLLUTION HELPS THE
GROWTH OF SEALIFE AND ITS SPECIES
AHORRAMOS LA ENERGÍA QUE SE CONSUMI-RÍA EN LA PRODUCCIÓN DE OTRAS MATERIAS PRIMAS SAVING THE ENERGY THAT WOULD BE CON-
SUMED IN THE PRODUCTION OF OTHER RAW
MATERIALS
30 31
“Contactless” equipment operated without touching them as a 100% hygienic option for collective and domestic spaces. Different studies show people touch our faces more than 2,000 times a day, many of them without being aware of it. This gesture is an open door to microorganisms to our body. In addition to hygiene as a preventive measure, avoiding touching elements is a safety barrier to protect ourselves and others as they may be contaminated. For this reason, we have created the contactless bathroom with touch free solutions avoiding contact with hands:
El equipamiento “Contactless” de Noken puede accionarse sin tocarlos como una opción 100% Noken hi-giénica para espacios colectivos y domésticos. Diversos estudios demuestran que nos tocamos la cara más de 2.000 veces al día, muchas de ellas sin ser conscientes de ello. Un gesto que es una puerta abierta amicroorganismos en nuestro cuerpo. Además de la higiene como medida preventiva, evitar tocar elemen-tos que pueden estar contaminados es otra barrera de seguridad para protegernos a nosotros mismos y a los otros. Por ello, hemos creado el baño contactless con soluciones touch free que omiten el contacto con las manos:
Tecnología Touch Less · Touch Less technology
· Wall mounted sensor operated taps for cold orpremixed water· Deck mounted sensor operated taps for cold andhot water· Hydroalcoholic gel and automatic support soapdispenser spout
· Hydroalcoholic gel dispenser and automatic wallconcealed soap· Customizable totem for automatic gel dispenser· Rimless toilets· Infrared toilet and urinal system· Mirrors and accessories operate with sensors
· Grifos de sensor de 1 agua a pared· Grifos de sensor de 1 agua de apoyo· Grifos de sensor de 2 aguas de apoy· Caño dispensador de gel hidroalcohólico automático· Dispensador de gel hidroalcohólico y Jabón automático a pared
· Totem para Dispensador gel Automático· Urinarios Touch-free· Inodoros Rimless· Sistema infrarrojos de doble descarga para inodoro· Accesorios· Espejos con sensor
30 31
32 33
P. 34-78
Equipamiento hotelero completoComplete hotelequipment
32 33
38. Pavimentos y revestimientos · Floor and wall tiles 46. Mobiliario de ha-bitaciones · Room equipment 50. Equipamiento de baño · Bathroom equi-pment 56. Acabados para recepciones · Hotel receptions 62. Restaurantes y bufets · Restaurants and buffets 70. Cocinas industriales · Industrial kit-chens 72. Soluciones constructivas · Building solutions
34 35
Equipamiento hotelero completo
Las ocho firmas que conforman PORCELANOSA Grupo han desarrollado solu-ciones integrales para todo tipo de proyectos hoteleros. La diversificación de la producción que ha promovido PORCELANOSA Grupo desde sus inicios le ha permitido dar respuesta a todas las necesidades del sector hotelero con la máxima garantía. Un hecho que se refleja en su amplio catálogo, que abarca desde pavimentos y revestimientos cerámicos, cocinas inteligentes, sistemas de fachadas ventiladas, hasta piezas de baño en piedra natural o mobiliario cons-truidos con Krion®.
Complete hotel equipment
The eight firms that make up PORCELANOSA Group have developed comprehen-sive solutions for all types of hotel projects. PORCELANOSA Group has continued to diversify production since it was set up, enabling it to respond to the needs of the hotel sector with the highest guarantees. This is reflected in its extensive catalogue, which ranges from ceramic floor and wall tiles to smart kitchens, and from venti-lated façade systems to natural stone bathroom furnishings and Krion®.
Hotel & Resorts
Hotel Naisa Palma, ES
Foto: Gori Salvà ›
Hotel Oaxaca GrandOaxaca, México
Foto: Hotel Oaxaca Grand ›
36 37
Equipamiento hotelero completo · Complete hotel equipment Hotel & ResortsHotel SilgarSanxenxo, ESFoto: Ismael Gosende ›
36 37
38 39
Diseños naturales y exclusivos para grandes proyectos. El cuidado y la estética artesanal que presentan los revestimientos de PORCELANOSA Grupo hacen de cada estancia un refugio natural. Basándose en materiales nobles como la madera, las piedras preciosas o la antigua cerámica, los revestimientos de nuestras firmas vuelven a la esencia de la naturaleza para crear espacios únicos e inimitables.
Natural, luxurious designs for large projects. The impeccable artisanal aesthetic
of PORCELANOSA Group cladding makes each room a natural haven. Based on
fine materials such as wood, precious stone, and vintage pottery, the cladding of
our companies returns to the essence of nature to create unique and inimitable
spaces.
Los pavimentos cerámicos de PORCELANOSA Grupo destacan por su elevada resistencia, su diseño innovador y sus minuciosos acabados.Se han diseñado siguiendo los parámetros de materiales naturales como la madera (PAR-KER) o la piedra (STON-KER), así como de compuestos industria-les que se inspiran en el cemento (Harlem de Porcelanosa, Urban de Venis y XLight, Urbatek) y el metal.
The ceramic flooring of PORCELANOSA Group stands out for its remarkable
strength, innovative design and meticulous finishes. The ceramic flooring of
PORCELANOSA Group is designed in accordance with the parameters of natural
materials such as wood (Starwood and PAR-KER), stone (STON-KER), cement-ins-
pired industrial compounds (Porcelanosa Harlem, Venis Urban, and Urbatek
XLight) and metal.
Pavimentos yrevestimientosFloor and wall tiles
Hotel SilgarSanjenjo, ESFoto: Ismael Gosende ‹
Pavimentos y revestimientos · Floor & Wall tiles Hotel & Resorts
38 39
40 41
Altas prestaciones técnicas,alta resitencia y acabados antideslizantes.High technical performance, high resistance & anti-slip finished.
Hotel NaisaLas Palmas, ESFoto: Gori Salvá›
Lopesan Costa Bávaro Resort, Spa & Casino.Punta Cana, RD Foto: Lopesan Costa Bávaro›
Pavimentos y revestimientos · Floor & Wall tiles Hotel & Resorts
40 41
42 43
"Gran variedad de espesores, acabados, grandes formatos y corte a medida"."Wide variety of thicknesses and finishes, large sizes & tailored cut technique".
Hotel 28 Dinning Assen, NEDFoto: Gori Salvá ›
Pavimentos y revestimientos · Floor & Wall tiles Hotel & Resorts
42 43
44 45
Hotel NaisaLas Palmas, ESFoto: Gori Salvá›
Pavimentos y revestimientos · Floor & Wall tiles Hotel & Resorts
"Vinílicos que imitan el tejido, la madera natural o la piedra"."Vinyls that imitate fabric, natural wood or stone".
"Mosaicos. Una opción única y de gran carácter."
"Mosaics. An unique option gifted with great character."
Hotel SilgarSanjenjo, ESFoto: Ismael Gosende ›
44 45
46 47
Porcelanosa Hotels&Resorts provides all the necessary equipment to fully
furnish hotels, including rooms and shared spaces, creating maximum comfort.
PORCELANOSA Group's extensive designer furniture options will meet the quality
expectations of all guests and users, offering living spaces created with comfort
in mind. These are furnishings that will add a new dimension to hotel interior
design, achieving elegant and comfortable spaces.
Porcelanosa Hotels & Resorts proporciona todos los muebles necesarios para el equipamiento completo de hoteles, las habitaciones y las zonas comunes del hotel, creando espacios de máximo confort. Con las múltiples opciones de mobiliario de diseño de PORCELANOSA Grupo se cumplen todas las expectati-vas de calidad de los usuarios, ofreciendo espacios habitables creados para la comodidad. Muebles que confieren una nueva dimensión al diseño interior de los hoteles para conseguir espacios elegantes y confortables.
Mobiliario dehabitacionesRoomequipment
Hotel NaisaLas Palmas, ESFoto: Gori Salvá‹
Mobiliario de habitaciones · Room equipment Hotel & Resorts
46 47
48 49
Hotel SilgarSanxenxo, ESFoto: Ismael Gosende ›
Mobiliario de habitaciones · Room equipment Hotel & Resorts
48 49
50 51
Design, sustainability and technology are the three pillars that shape L'Antic
Colonial, Gamadecor, Noken and Krion bathroom furnishings, with customisable
design options that can be adapted to any type of project without having an
impact on the original structure.
Diseño, sostenibilidad y tecnología son los tres pilares que dan forma al mo-biliario de baño de L'Antic Colonial, Gamadecor, Noken y Krion, cuyo diseño personalizable se adapta a cualquier tipo de proyecto sin causar impacto en la estructura original.
Hotel Vincci La RábidaSevilla, ES ‹
Hotel & Resorts
Equipamiento de bañoBathroom equipment
Equipamiento de baño · Bathroom equipment
50 51
54 55
Hotel NobuMarbella, ES Foto: Charly Simon Photography›
Hotel & ResortsEquipamiento de baño · Bathroom equipment
54 55
56 57
Creating sophisticated and comfortable spaces in hotels that give customers
peace of mind is one of the keys to creating a memorable image in the long term
and establishing loyal relationships with tourists. Porcelanosa Group offers nu-
merous options for giving shared spaces (lobbies, receptions and dining areas) a
new look whilst adding improved health and safety and durability, and a design
capable of giving guests a truly sensory experience. Materials such as XTONE and
KRION® have consolidated their position as materials of choice for these types of
constructions, thanks to their high resistance, thermocurvable properties, lack of
joints, zero porosity, and easy cleaning and maintenance.
Mostrador de recepción diseñado con Krion K-LifeHotel Silken Puerta AméricaMadrid, ES‹
Acabadospara recepciones Hotelreceptions
Acabados para recepciones · Hotel receptions Hotel & Resorts
56 57
Crear espacios sofisticados y cómodos en hoteles que transmitan seguridad al cliente es una de las claves para crear una imagen memorable a largo plazo y establecer una relación de fidelidad entre el turista y el alojamiento. Porcela-nosa Grupo ofrece multiples soluciones para sus espacios comunitarios (hall, recepción y zonas de restauración) para dotarlos de una mayor seguridad higiénica, durabilidad y un diseño capaz de crear experiencias sensoriales en los huéspedes. Materiales como XTONE y KRION® se han consolidado como algunos de los materiales predilectos para este tipo de construcciones por su alta resistencia, sus posibilidades termocurvables, su carencia de juntas, nula porosidad, fácil limpieza y mantenimiento.
58 59
"Mostradores de cerámica, KRION®, XTONE o piedras naturales""Ceramic, KRION™, XTONE or natural stone counters"
Hotel SilgarSanxenxo, ESFoto: Ismael Gosende ›
Hotel Son Moll Mallorca, ES › Acabados para recepciones · Hotel receptions Hotel & Resorts
62 63
PORCELANOSA Group offers comprehensive services for restaurants and buffets,
from floor and wall tiling suited to each individual project, to mineral com-
pacts that meet exacting requirements and can be used to create all types of
continuous surfaces: worktops, counters, furnishings and façades, among other
applications.
Surfaces such as XTONE and KRION® make spaces in contact with food safer, as
they have a high bacteriostatic composition and are incredibly durable, allowing
for easier and more thorough cleaning.
PORCELANOSA Grupo ofrece servicios integrales para restaurantes y buffets. Desde los pavimentos y revestimientos más apropiados para cada proyecto, hasta los compactos minerales capaces de satisfacer las más altas exigencias con los cuales desarrollar todo tipo de superficies continuas: encimeras, mos-tradores, mobiliario y fachadas entre otras aplicaciones.Superficies como XTONE y KRION® incrementan la seguridad de aquellos espacios en contacto con alimentos al tener una elevada composición bacte-riostática y duradera que permite una limpieza más fácil y exhaustiva.
Restaurantes y bufets · Restaurants and buffets Hotel & Resorts
Restaurantesy bufetsRestaurants and buffets
Hotel 28 Dinning Assen, NEDFoto: Petter Baas Photography‹
62 63
64 65
Hotel & ResortsHotel Oaxaca GrandOaxaca, MéxicoFoto: Hotel Oaxaca Grand
Hotel Nobu Marbella, ESFoto: Charly Simon Photography
Hotel 28 Dinning Assen, NEDFoto: Petter Baas Photography
Restaurantes y bufets · Restaurants and buffets
64 65
68 69
Restaurantes y bufets · Restaurants and buffets Hotel & ResortsBufet ·Hotel Montemar Maritimde Santa Susana, Barcelona. ESFoto: Lluís Varcárcel ‹ ›
Hotel SilgarSanxenxo, ESFoto: Ismael Gosende
68 69
70 7170 71
PORCELANOSA Group offers integrated, high-performance equipment for
different zones in industrial kitchens: preparation and cooking areas, storage,
cold rooms, washing, drinks distribution, cafeteria/buffet and waste mana-
gement.
The wide variety of materials and options available mean it can create
tailor-made solutions for each design. These are projects with exacting
demands that require compliance with the highest guarantees and technical
requirements.
PORCELANOSA Grupo ofrece el equipamiento integral para cocinas indus-triales con las máximas prestaciones en cada una de sus diferentes áreas: zonas de preparación y cocción, almacenaje, cámaras y cuartos fríos, lavado, distribución de bebida, cafetería/buffet y gestión de residuos. La amplia variedad de materiales y opciones disponibles permite configu-rar soluciones a medida para cada diseño. La alta exigencia de este tipo de proyectos requiere el cumplimiento de las más elevadas garantíasde calidad y los requerimientos técnicos necesarios para ofrecer un com-pleto equipamiento.
Cocinas industriales · Industrial kitchens Hotel & Resorts
Cocinas industrialesIndustrial kitchens
72 73
PORCELANOSA Group has developed technical solutions that promote more sustainable
and responsible construction, with prefabricated structures such as the Monobath System.
This range from Butech features prefabricated bathrooms (Monobath) constructed in
concrete and metal, allowing for faster and more efficient installation within a hotel's original
structure. The system reduces traditional lead times and comes with the PORCELANOSA
Group quality and service guarantee.
Butech's ventilated façades are another system that promotes energy efficiency in hotels.
The façades can improve a hotel's thermal and acoustic insulation and save energy con-
sumption by between 20% and 30%. Furthermore, in the event of damage the tiles can be
replaced without the need to carry out any major works.
An advance in sustainability that also runs through its raised technical flooring, which
conceals telephone and electrical installations, pipes and air conditioning; and Micro-Stuk, a
high-performance render developed from fine cement.
PORCELANOSA Grupo ha desarrollado soluciones técnicas que promueven una cons-
trucción más sostenible y responsable por medio de estructuras preconstruidas como
Monobath System. En esta gama de Butech se encuentran los baños industrializados
(Monobath) fabricados en hormigón y metal que permiten una colocación más rápida
y eficiente sobre la estructura original del hotel. Su instalación reduce los tiempos de
ejecución tradicionales y cuenta con la garantía de calidad y servicio de PORCELANOSA
Grupo. Otro de los sistemas que promueve la eficiencia energética de los hoteles son
las fachadas ventiladas de Butech. Con ellas se puede mejorar el aislamiento térmico y
acústico del hotel y permite un ahorro de hasta un 20% y un 30% del consumo energéti-
co. Además, ante cualquier rotura, las baldosas se pueden reemplazar sin necesidad de
realizar ningún tipo de obra.
Un avance en materia de sostenibilidad en el que también tienen cabida sus suelos téc-
nicos elevados, que ocultan las instalaciones de telefonía, electricidad, tuberías o aires
acondicionados o Micro-Stuk , un revestimiento continuo de altas prestaciones que se ha
desarrollado a partir de morteros finos de cemento.
Soluciones constructivas · Constructive solutions Hotel & Resorts
Soluciones para una construcción sostenibleSustainable construction solutions
Hotel Marriot New York, USAFoto: Imagen Subliminal‹
72 73
74 75
Fabricación Industrializada · Industrialised manufacturing Hotel & Resorts
74 75
Unit-SystemPrefabricated modules with a PORCELANOSA Group finish. The façade modules are fully finished in the factory, including the structure,
insulation, chosen cladding, and if required, the building's external carpentry.
Monobathprefabricated bathrooms with high-level quality and design.Monobath bathrooms include all elements, from interior finishes, furnishings, sanitary
fixtures and fittings and accessories, down to plumbing and electrical installations.
Unit-SystemCerramientos prefabricados con acabados de PORCELANOSA Grupo. Los módulos de fachada de suministran totalmente terminados desde fábrica con el aislamiento, la estructura, el revestimiento elegido y si es necesario, la carpintería exterior del edificio.
MonobathBaños industrializados con la mejor calidad y diseño.Los elementos para baños Monobath incluyen tanto los acabados interiores, mo-biliario, sanitarios y accesorios, como las instalaciones de fontanería y electricidad.
1. Reducen de forma significativa de plazos de entrega y ejecución2. Disminución de los tiempos 3. Mejor trazabilidad y control del proceso constructivo 4. Precisión en la colocación de los materiales 5. Generamos menos cantidad de residuos en obra6. Reducción del impacto medioambiental
1. Significantly reduces delivery and lead times2. Reduced lead times3. Improved traceability and control over the construction process4. Increased precision in installing the materials 5. Less waste is generated on-site6. Reduction in environmental impact
76 77
Fachadas · Façades Hotel & ResortsHotel playa de PalmaPalace Hipotels Palma, ESFoto: Gori Salvà ›
Hotel Courtyard MarriotNYC, USAFoto: Imágen Subliminal ›
Especialistas en sistemas con revestimientos PORCELANOSA Grupo
Entre los servicios más destacados que ofrece Butech destacan sus sistemas de fachadas ventiladas. Piezas que adquieren cada año más relevancia en el sector de la arquitectura por la infinidad de posibilidades decorativas que per-miten a través de las últimas innovaciones y diseños de sistemas constructivos.
Specialists in systems with PORCELANOSA Group cladding
Butech's ventilated façade systems are one of the most outstanding services it
offers. These pieces are becoming more and more relevant in architecture due
to the infinite number of decorative options they offer, harnessing the latest
innovations and designs in construction systems.
1. Ahorro energético entre un 20% y un 30% 2. Aislamiento acústico3. Reducción en tiempos de ejecución4. Mantenimiento mínimo 5. Resistente a los agentes meteorológicos
1. High energy savings up to 20 or 30%2. Sound insulation3. Minimizes execution times 4. Minimal maintenance 5. Resistance to meteorological agents
78 79
Soluciones técnicas · Technical solutions Hotel & ResortsRobinson ClubGalmes, ES ›
Hotel Lux IslaIbiza, ES ›
78 79
Installation with the PORCELANOSA guarantee.
Butech's fitting materials are an essential component in achieving optimum
results. Adhesives, jointing materials, brackets, profiles and waterproofing
systems ensure materials are installed optimally to get the best performance
from ceramics.
Technical flooring which can be adapted to any type of space is another solution
developed by Butech. From office interiors to raised exterior flooring.
Una colocación con garantía PORCELANOSA.
Los materiales de colocación de Butech para conseguir el mejor resultado. Adhesivos, materiales de juntas, preparadores de soportes, perfiles o sistemas de impermeabilización que aseguran una correcta instalación para disfrutar de la mejor cerámica.Otra solución desarrollada por Butech son los suelos técnicos capaces de adaptarse a cualquier tipología de espacio. Desde interiores para oficinas a tarimas elevadas para exteriores.
1. Cubrir con superficies planas soportes exterio-res inclinados 2. Mejorando la estética3. Aislamiento4. Mejorando del drenaje de cubiertas o terrazas
1. Cover sloping outdoor substrates with flat surfaces2. Appearance improvement3. Insulation 4. Drainage of the terrace or flat rooftop
2020 - CATÁLOGO Nº PG5 10/20 PORCELANOSA Grupo A.I.E. se reserva el derecho de modificar y/o suprimir ciertos modelos expuestos en este catálogo sin previo aviso.Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales. Los ambientes que se muestran en este catálogo son sugerencias decorativas de carácter publicitario debiéndose utilizar en la instalación real las instrucciones de colocación editadas por PORCELANOSA Grupo A.I.E.© 2020 PORCELANOSA Grupo A.I.E. El contenido de este catálogo está pro-tegido por la Ley de Propiedad Intelectual, Real Decreto Legislativo 1/1996. Cualquier reproducción del mismo, en parte o en su totalidad, sin autorización expresa de PORCELANOSA Grupo A.I.E. puede ser sancionada conforme el Código Penal.
2020 - CATÁLOGO Nº PG5 10/20
PORCELANOSA Group A.I.E. reserves the right to modify and/or withdraw certain
models featured in this catalogue without prior notice. The colours of the items
may vary slightly in comparison with the originals. The settings shown in this
catalogue are interior design ideas created for publicity purposes. For actual ins-
tallations, the laying instructions published by PORCELANOSA Grupo A.I.E apply.
© 2020 PORCELANOSA Group A.I.E. The contents of this catalogue are protected
by the Intellectual Property Act, Legislative Royal Decree 1/1996. Any total or
partial reproduction thereof, without the specific authorisation of PORCELANOSA
Grupo A.I.E. may be subject to sanctions, pursuant to the Spanish Penal Code.