74
SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyal Aina Gallart Fos Treball Final de Carrera de Filologia Catalana Universitat Oberta de Catalunya Juny 2013 Tutor: Vicent Garcia Perales Consultora: Esther Gimeno Ugalde

SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

SOGALL Descripcioacute del parlar del Cabanyal

Aina Gallart Fos

Treball Final de Carrera de Filologia Catalana

Universitat Oberta de Catalunya

Juny 2013

Tutor Vicent Garcia Perales

Consultora Esther Gimeno Ugalde

1

Ya estas en el Cabantildeal

En el poble dels mariners

Y acompantildeaacute te portaran

Per dins de tots els carrers

Y les traques dispararan

Poemes de Domingo Estrela Cabanyal Any 1948 (inegravedits)1

1 Srsquoha respectat lrsquoortografia original

2

AGRAIumlMENTS

En primer lloc he drsquoagrair a Esther Gimeno Ugalde i Vicent Garcia Perales consultora

i tutor drsquoaquest treball haver-me guiat i aconsellat en la meua primera incursioacute en el

moacuten de la recerca dialectologravegica per la seua paciegravencia i agravenims en tot moment i per

haver confiat en mi

A les persones entrevistades Joseacute Cerveroacute Miguel Juliaacuten i Josefa Luciacutea Martiacute aixiacute

com a Anna Pepe i Teresa que ens acompanyaren i mrsquoajudaren a les entrevistes A

Mercegrave i Neus i a tots aquells que drsquouna manera o drsquoaltra mrsquohan ajudat en aquesta

tasca A Joseacute sempre

A la meua famiacutelia especialment als meus pares i a les meues iaies Pepica i Lola que

em saberen conservar les arrels i mrsquoensenyaren a estimar el Cabanyal i el significat de

ldquoser cabanyalerrdquo

3

ABSTRACT

En aquest treball presentem lrsquoanagravelisi i les conclusions progravepies derivades de la recerca

per definir els trets caracteriacutestics de la parla del barri del Cabanyal (Valegravencia) Per a

aixograve hem utilitzat el megravetode de la dialectologia geogragravefica i la monografia dialectal i

hem portat a terme una enquesta a tres persones del barri Oferim aciacute la descripcioacute de

la fonologia la morfologia la sintaxi i del legravexic drsquoaquesta zona de la comarca de

lrsquoHorta posant especial egravemfasi en el fenomen de lrsquoobertura del diftong ougtau

In this paper we present the analysis and conclusions derived from the research to

define the traits and characteristics of the speech of the Cabanyal neighborhood

(Valencia) For this purpose we used the method of the geographical dialectology and

the dialectal monograph and we did three interviews to people from the neighborhood

We provide here the description of the phonology morphology syntax and lexicon of

this part of the district of Horta with a special emphasis on the phenomenon of the

opening of the diphthong ougt au

4

IacuteNDEX

1 Introduccioacute 5

2 Justificacioacute i interegraves de la recerca 7

21 Pregunta inicial 7

22 Objectius de la investigacioacute 8

23 Hipogravetesis 8

3 Metodologia de la recerca

Megravetodes i instruments drsquoobservacioacute i recollida de dades 9

31 Confeccioacute del quumlestionari 9

4 Descripcioacute del context 13

5 Anagravelisi de dades 17

51 Fonegravetica 19

511 Vocalisme 19

5111 Vocalisme togravenic 19

5112 Vocalisme agraveton 19

51121 Lrsquoobertura del diftong ou 21

512 Consonantisme 24

52 Morfologia i sintaxi 27

521 Morfologia nominal 27

522 Morfologia verbal 29

523 Sintaxi 31

53 Fraseologia 32

531 Legravexic 34

532 Frases fetes 43

533 Retrucs 50

6 Conclusions finals 52

7 Bibliografia 59

8 Apegravendix documental 63

Annex I Descripcioacute dels informants 64

Annex II Dades generals de lrsquoenquesta 65

Annex III Quumlestionari 66

Annex IV Mapes de zones on es realitza

lrsquoobertura del diftong ou gt au 72

5

1 INTRODUCCIOacute

Sogall eacutes lrsquoamalgama de fils algues i drsquoaltres filaments de la mar que en forma de

pilota trobem sovint a les nostres platges Amb sogalls fegraveiem guerres els estius o ens

rascagravevem les cames quan de la sal i el sol ens picaven A la vora de la mar

Mediterragravenia estagrave el barri del Cabanyal i la seua gent marinera sempre ha mirat cap a

ella He volgut posar a aquest treball de recerca com a tiacutetol un mot que poguera

representar tot accedilograve lrsquoolor de mar la tradicioacute i la genuiumlnitat drsquoun poble Perograve a meacutes que

foacutera un siacutembol drsquoallograve que significa la parla drsquouna zona un conjunt de trets que formen

un tot Aciacute intentarem treure fil a fil les seues parts

El barri del Cabanyal a Valegravencia ha experimentat una segraverie de canvis tant urbaniacutestics

com socials i culturals que han incidit indiscutiblement en la configuracioacute de la seua

poblacioacute i en consequumlegravencia en lrsquoevolucioacute del parlar Aquesta nova situacioacute lligada a

lrsquoamenaccedila de desestructuracioacute del barri provocada per la possible prolongacioacute de

lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez fan que siga urgent un estudi dialectologravegic per tal de recollir i

sistematitzar les caracteriacutestiques progravepies del parlar cabanyaler avui que entre el seu

veiumlnat encara podem trobar persones que han viscut tota la vida al barri de pares i

avis drsquoallagrave tambeacute i que lrsquohan conegut quan al carrer nomeacutes srsquoescoltava parlar valenciagrave

Per una altra banda el fet de poder comptar amb un estudi sobre el parlar del

Cabanyal tambeacute teacute el seu origen en la voluntat de contribuir en la percepcioacute positiva

del propi dialecte i la posada en valor dels trets caracteriacutestics dels parlants Han estat

moltes les declaracions que menyspreaven el parlar anomenat ldquoapitxatrdquo el valenciagrave

central com ara F Carreras y Candil (1918 690) que utilitza el mot ldquocorruptelardquo per

definir-lo o Francesc Martiacutenez (1912 8) que manteacute que a Valegravencia es parla catalagrave

pronunciat en castellagrave i que aixograve fa esdevenir la llengua ldquoxabacanardquo i ldquoantiarmogravenicardquo Si

beacute eacutes cert que es produeix una reduccioacute de fonemes tambeacute hem de ser conscients

que es tracta drsquouna particularitat dialectal meacutes al costat drsquoaltres tantes que aporten

riquesa al catalagrave Per una altra banda no podem deixar-nos portar per prejudicis que

ens allunyen de la tasca drsquoun filograveleg i meacutes encara estigmatitzar variants dialectals a

zones com eacutes la ciutat de Valegravencia on la normalitzacioacute linguumliacutestica es troba a un punt

de desenvolupament molt sensible

Eacutes per aixograve que a aquest treball anomenarem el valenciagrave parlat a la zona central del

Paiacutes Valenciagrave com ldquovalenciagrave centralrdquo seguint lrsquoargumentacioacute de Jordi Colomina (1999

99) ldquosi parlem de valenciagrave septentrional i del valenciagrave meridional tambeacute hem

6

drsquoanomenar lrsquoaltra varietat amb un terme geogragravefic i no pas lsquoanecdograveticrsquo i encara menys

pejoratiurdquo

A meacutes a meacutes reconegraveixer aquest patrimoni eacutes tambeacute acceptar i estimar les diferegravencies

que integren els parlars catalans i aixiacute unir-nos com a comunitat linguumliacutestica i cultural

Lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra evitagrave tot el camiacute centralista en la concepcioacute de la

llengua estagravendard i va advocar per la unioacute i la colmiddotlaboracioacute de tots els pobles

catalanoparlants

El modern catalagrave literari la llengua en quegrave escriuen avui els nostres millors prosadors i

poetes i en quegrave apareixen escrites la gran majoria de les publicacions actuals no eacutes

barceloniacute tots els dialectes han contribuiumlt a la seva formacioacute (Pompeu Fabra Els

dialectes catalans i la llengua literagraveria (1919) a Bibiloni 1997 116)

Avui som nosaltres qui hem de seguir defensant aquesta ideologia integradora Com a

futura filograveloga catalana em sembla primordial contribuir a fer visible la riquesa

linguumliacutestica catalana i especialment aquella dels pobles que formen el Paiacutes Valenciagrave La

llengua eacutes un organisme viu que creix i srsquoadapta segons les necessitats comunicatives

i la realitat en quegrave viu dibuixar el parlar del Cabanyal eacutes tambeacute doncs presentar una

part del tarannagrave drsquoun poble

7

2 JUSTIFICACIOacute I INTEREgraveS DE LA RECERCA

El Cabanyal es veu des de fa anys amenaccedilat per lrsquoenderrocament de la seua trama

urbaniacutestica excepcional perograve alhora pateix la degradacioacute i la destruccioacute drsquouna manera

de viure i de relacionar-se progravepia del barri mariner Aquestes particularitats es fan

visibles tambeacute al parlar de la zona i com les cases es troben en perill ategraves que ldquoel

territori eacutes un dels components imprescindibles en la mesura en quegrave eacutes lespai de

trobada dels parlants qualsevol alteracioacute de la base territorial teacute un efecte en la vida

de la llenguardquo (Junyent 1999 4) Eacutes per aixograve que es veu necessari un estudi urgent

sobre les caracteriacutestiques del parlar cabanyaler i amb aixograve no solament intentem

recollir i sistematitzar les realitzacions progravepies sinoacute tambeacute tenim la intencioacute de posar en

valor la resistegravencia cultural drsquoun poble enfront de la uniformitzacioacute linguumliacutestica cultural i

arquitectogravenica procedent de la capital

El puacuteblic al qual ens adrecem eacutes eminentment acadegravemic filogravelegs interessats en la

dialectologia Perograve tambeacute a qualsevol persona interessada en el tema de recerca i

evidentment als veiumlns i veiumlnes del Cabanyal

21 PREGUNTA INICIAL

El barri del Cabanyal teacute unes caracteriacutestiques socials i arquitectograveniques singulars aixiacute

ho establia per exemple la prestigiosa Word Monuments Fund en inclourersquol lrsquoany 2011

en la llista de llocs en perill de deteriorament o la inclusioacute a la ldquoLista Roja del

Patrimoniordquo de Hispania Nostra lrsquoany 2012 Aixiacute mateix sociologravegicament ldquoel barri del

Cabanyal-Canyamelar constitueix un conjunt social en la seua totalitat Per la seua

particular histograveria la seua evolucioacute de municipi independent a part integrada en lrsquoagraverea

metropolitana lrsquoentramat urbagrave drsquoaquest barri srsquoha constituiumlt com una entitat dotada

drsquouna autonomia i personalitat progravepiesrdquo (Duart 2002 1)

En aquesta investigacioacute volem verificar si aquesta singularitat srsquoesteacuten en el plagravenol

linguumliacutestic i el barri teacute tambeacute unes caracteriacutestiques fonegravetiques legravexiques i

morfosintagravectiques progravepies i si podem establir i determinar les caracteriacutestiques

fonegravetiques dels cabanyalers catalanoparlants Per una altra banda en cas de tindre-

les si aquestes caracteriacutestiques es comparteixen als pobles fronterers i quines drsquoelles

soacuten genuiumlnes

8

22 OBJECTIUS DE LA INVESTIGACIOacute

Per tal de portar a terme aquest treball de recerca hem fixat una segraverie drsquoobjectius tots

ells centrats en la descripcioacute del parlar cabanyaler En primer lloc busquem determinar

i descriure els principals trets dialectals propis del parlar del Cabanyal dins de les

caracteriacutestiques del catalagrave occidental i meacutes concretament del valenciagrave central

Provarem de posar en relleu les seues caracteriacutestiques fonegravetiques principals amb

atencioacute especial a lrsquoobertura del diftong ougtau aixiacute com drsquoaltres caracteriacutestiques

morfosintagravectiques i legravexiques En aquest sentit ens aturarem un poquet per tal de poder

recollir legravexic propi de la zona perograve tambeacute algunes de les frases fetes i retrucs que srsquohi

utilitzen Per una altra banda amb aquest treball tambeacute pretenem enregistrar les

variants dialectals meacutes antigues que es parlen al barri per tal de poder fer-ne un

inventari

23 HIPOgraveTESIS

Partim drsquouna segraverie drsquohipogravetesis necessagraveries per tal de desenvolupar la nostra recerca

primerament hem de considerar vagravelida la possibilitat de trobar un sector de la poblacioacute

representat per homes i dones majors de 65 anys i nascuts al Cabanyal que conserva

una mena de ldquosaviesa popularrdquo reflectida en frases fetes i dites populars colmiddotloquials i

genuiumlnes Seguidament que la llengua parlada per aquest sector de la poblacioacute

posseeix unes caracteriacutestiques progravepies des de trets fonegravetics (especialment pel que fa

al vocalisme i meacutes concretament la transformacioacute del diftong ou en au) fins al legravexic i

jocs de llengua

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 2: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

1

Ya estas en el Cabantildeal

En el poble dels mariners

Y acompantildeaacute te portaran

Per dins de tots els carrers

Y les traques dispararan

Poemes de Domingo Estrela Cabanyal Any 1948 (inegravedits)1

1 Srsquoha respectat lrsquoortografia original

2

AGRAIumlMENTS

En primer lloc he drsquoagrair a Esther Gimeno Ugalde i Vicent Garcia Perales consultora

i tutor drsquoaquest treball haver-me guiat i aconsellat en la meua primera incursioacute en el

moacuten de la recerca dialectologravegica per la seua paciegravencia i agravenims en tot moment i per

haver confiat en mi

A les persones entrevistades Joseacute Cerveroacute Miguel Juliaacuten i Josefa Luciacutea Martiacute aixiacute

com a Anna Pepe i Teresa que ens acompanyaren i mrsquoajudaren a les entrevistes A

Mercegrave i Neus i a tots aquells que drsquouna manera o drsquoaltra mrsquohan ajudat en aquesta

tasca A Joseacute sempre

A la meua famiacutelia especialment als meus pares i a les meues iaies Pepica i Lola que

em saberen conservar les arrels i mrsquoensenyaren a estimar el Cabanyal i el significat de

ldquoser cabanyalerrdquo

3

ABSTRACT

En aquest treball presentem lrsquoanagravelisi i les conclusions progravepies derivades de la recerca

per definir els trets caracteriacutestics de la parla del barri del Cabanyal (Valegravencia) Per a

aixograve hem utilitzat el megravetode de la dialectologia geogragravefica i la monografia dialectal i

hem portat a terme una enquesta a tres persones del barri Oferim aciacute la descripcioacute de

la fonologia la morfologia la sintaxi i del legravexic drsquoaquesta zona de la comarca de

lrsquoHorta posant especial egravemfasi en el fenomen de lrsquoobertura del diftong ougtau

In this paper we present the analysis and conclusions derived from the research to

define the traits and characteristics of the speech of the Cabanyal neighborhood

(Valencia) For this purpose we used the method of the geographical dialectology and

the dialectal monograph and we did three interviews to people from the neighborhood

We provide here the description of the phonology morphology syntax and lexicon of

this part of the district of Horta with a special emphasis on the phenomenon of the

opening of the diphthong ougt au

4

IacuteNDEX

1 Introduccioacute 5

2 Justificacioacute i interegraves de la recerca 7

21 Pregunta inicial 7

22 Objectius de la investigacioacute 8

23 Hipogravetesis 8

3 Metodologia de la recerca

Megravetodes i instruments drsquoobservacioacute i recollida de dades 9

31 Confeccioacute del quumlestionari 9

4 Descripcioacute del context 13

5 Anagravelisi de dades 17

51 Fonegravetica 19

511 Vocalisme 19

5111 Vocalisme togravenic 19

5112 Vocalisme agraveton 19

51121 Lrsquoobertura del diftong ou 21

512 Consonantisme 24

52 Morfologia i sintaxi 27

521 Morfologia nominal 27

522 Morfologia verbal 29

523 Sintaxi 31

53 Fraseologia 32

531 Legravexic 34

532 Frases fetes 43

533 Retrucs 50

6 Conclusions finals 52

7 Bibliografia 59

8 Apegravendix documental 63

Annex I Descripcioacute dels informants 64

Annex II Dades generals de lrsquoenquesta 65

Annex III Quumlestionari 66

Annex IV Mapes de zones on es realitza

lrsquoobertura del diftong ou gt au 72

5

1 INTRODUCCIOacute

Sogall eacutes lrsquoamalgama de fils algues i drsquoaltres filaments de la mar que en forma de

pilota trobem sovint a les nostres platges Amb sogalls fegraveiem guerres els estius o ens

rascagravevem les cames quan de la sal i el sol ens picaven A la vora de la mar

Mediterragravenia estagrave el barri del Cabanyal i la seua gent marinera sempre ha mirat cap a

ella He volgut posar a aquest treball de recerca com a tiacutetol un mot que poguera

representar tot accedilograve lrsquoolor de mar la tradicioacute i la genuiumlnitat drsquoun poble Perograve a meacutes que

foacutera un siacutembol drsquoallograve que significa la parla drsquouna zona un conjunt de trets que formen

un tot Aciacute intentarem treure fil a fil les seues parts

El barri del Cabanyal a Valegravencia ha experimentat una segraverie de canvis tant urbaniacutestics

com socials i culturals que han incidit indiscutiblement en la configuracioacute de la seua

poblacioacute i en consequumlegravencia en lrsquoevolucioacute del parlar Aquesta nova situacioacute lligada a

lrsquoamenaccedila de desestructuracioacute del barri provocada per la possible prolongacioacute de

lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez fan que siga urgent un estudi dialectologravegic per tal de recollir i

sistematitzar les caracteriacutestiques progravepies del parlar cabanyaler avui que entre el seu

veiumlnat encara podem trobar persones que han viscut tota la vida al barri de pares i

avis drsquoallagrave tambeacute i que lrsquohan conegut quan al carrer nomeacutes srsquoescoltava parlar valenciagrave

Per una altra banda el fet de poder comptar amb un estudi sobre el parlar del

Cabanyal tambeacute teacute el seu origen en la voluntat de contribuir en la percepcioacute positiva

del propi dialecte i la posada en valor dels trets caracteriacutestics dels parlants Han estat

moltes les declaracions que menyspreaven el parlar anomenat ldquoapitxatrdquo el valenciagrave

central com ara F Carreras y Candil (1918 690) que utilitza el mot ldquocorruptelardquo per

definir-lo o Francesc Martiacutenez (1912 8) que manteacute que a Valegravencia es parla catalagrave

pronunciat en castellagrave i que aixograve fa esdevenir la llengua ldquoxabacanardquo i ldquoantiarmogravenicardquo Si

beacute eacutes cert que es produeix una reduccioacute de fonemes tambeacute hem de ser conscients

que es tracta drsquouna particularitat dialectal meacutes al costat drsquoaltres tantes que aporten

riquesa al catalagrave Per una altra banda no podem deixar-nos portar per prejudicis que

ens allunyen de la tasca drsquoun filograveleg i meacutes encara estigmatitzar variants dialectals a

zones com eacutes la ciutat de Valegravencia on la normalitzacioacute linguumliacutestica es troba a un punt

de desenvolupament molt sensible

Eacutes per aixograve que a aquest treball anomenarem el valenciagrave parlat a la zona central del

Paiacutes Valenciagrave com ldquovalenciagrave centralrdquo seguint lrsquoargumentacioacute de Jordi Colomina (1999

99) ldquosi parlem de valenciagrave septentrional i del valenciagrave meridional tambeacute hem

6

drsquoanomenar lrsquoaltra varietat amb un terme geogragravefic i no pas lsquoanecdograveticrsquo i encara menys

pejoratiurdquo

A meacutes a meacutes reconegraveixer aquest patrimoni eacutes tambeacute acceptar i estimar les diferegravencies

que integren els parlars catalans i aixiacute unir-nos com a comunitat linguumliacutestica i cultural

Lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra evitagrave tot el camiacute centralista en la concepcioacute de la

llengua estagravendard i va advocar per la unioacute i la colmiddotlaboracioacute de tots els pobles

catalanoparlants

El modern catalagrave literari la llengua en quegrave escriuen avui els nostres millors prosadors i

poetes i en quegrave apareixen escrites la gran majoria de les publicacions actuals no eacutes

barceloniacute tots els dialectes han contribuiumlt a la seva formacioacute (Pompeu Fabra Els

dialectes catalans i la llengua literagraveria (1919) a Bibiloni 1997 116)

Avui som nosaltres qui hem de seguir defensant aquesta ideologia integradora Com a

futura filograveloga catalana em sembla primordial contribuir a fer visible la riquesa

linguumliacutestica catalana i especialment aquella dels pobles que formen el Paiacutes Valenciagrave La

llengua eacutes un organisme viu que creix i srsquoadapta segons les necessitats comunicatives

i la realitat en quegrave viu dibuixar el parlar del Cabanyal eacutes tambeacute doncs presentar una

part del tarannagrave drsquoun poble

7

2 JUSTIFICACIOacute I INTEREgraveS DE LA RECERCA

El Cabanyal es veu des de fa anys amenaccedilat per lrsquoenderrocament de la seua trama

urbaniacutestica excepcional perograve alhora pateix la degradacioacute i la destruccioacute drsquouna manera

de viure i de relacionar-se progravepia del barri mariner Aquestes particularitats es fan

visibles tambeacute al parlar de la zona i com les cases es troben en perill ategraves que ldquoel

territori eacutes un dels components imprescindibles en la mesura en quegrave eacutes lespai de

trobada dels parlants qualsevol alteracioacute de la base territorial teacute un efecte en la vida

de la llenguardquo (Junyent 1999 4) Eacutes per aixograve que es veu necessari un estudi urgent

sobre les caracteriacutestiques del parlar cabanyaler i amb aixograve no solament intentem

recollir i sistematitzar les realitzacions progravepies sinoacute tambeacute tenim la intencioacute de posar en

valor la resistegravencia cultural drsquoun poble enfront de la uniformitzacioacute linguumliacutestica cultural i

arquitectogravenica procedent de la capital

El puacuteblic al qual ens adrecem eacutes eminentment acadegravemic filogravelegs interessats en la

dialectologia Perograve tambeacute a qualsevol persona interessada en el tema de recerca i

evidentment als veiumlns i veiumlnes del Cabanyal

21 PREGUNTA INICIAL

El barri del Cabanyal teacute unes caracteriacutestiques socials i arquitectograveniques singulars aixiacute

ho establia per exemple la prestigiosa Word Monuments Fund en inclourersquol lrsquoany 2011

en la llista de llocs en perill de deteriorament o la inclusioacute a la ldquoLista Roja del

Patrimoniordquo de Hispania Nostra lrsquoany 2012 Aixiacute mateix sociologravegicament ldquoel barri del

Cabanyal-Canyamelar constitueix un conjunt social en la seua totalitat Per la seua

particular histograveria la seua evolucioacute de municipi independent a part integrada en lrsquoagraverea

metropolitana lrsquoentramat urbagrave drsquoaquest barri srsquoha constituiumlt com una entitat dotada

drsquouna autonomia i personalitat progravepiesrdquo (Duart 2002 1)

En aquesta investigacioacute volem verificar si aquesta singularitat srsquoesteacuten en el plagravenol

linguumliacutestic i el barri teacute tambeacute unes caracteriacutestiques fonegravetiques legravexiques i

morfosintagravectiques progravepies i si podem establir i determinar les caracteriacutestiques

fonegravetiques dels cabanyalers catalanoparlants Per una altra banda en cas de tindre-

les si aquestes caracteriacutestiques es comparteixen als pobles fronterers i quines drsquoelles

soacuten genuiumlnes

8

22 OBJECTIUS DE LA INVESTIGACIOacute

Per tal de portar a terme aquest treball de recerca hem fixat una segraverie drsquoobjectius tots

ells centrats en la descripcioacute del parlar cabanyaler En primer lloc busquem determinar

i descriure els principals trets dialectals propis del parlar del Cabanyal dins de les

caracteriacutestiques del catalagrave occidental i meacutes concretament del valenciagrave central

Provarem de posar en relleu les seues caracteriacutestiques fonegravetiques principals amb

atencioacute especial a lrsquoobertura del diftong ougtau aixiacute com drsquoaltres caracteriacutestiques

morfosintagravectiques i legravexiques En aquest sentit ens aturarem un poquet per tal de poder

recollir legravexic propi de la zona perograve tambeacute algunes de les frases fetes i retrucs que srsquohi

utilitzen Per una altra banda amb aquest treball tambeacute pretenem enregistrar les

variants dialectals meacutes antigues que es parlen al barri per tal de poder fer-ne un

inventari

23 HIPOgraveTESIS

Partim drsquouna segraverie drsquohipogravetesis necessagraveries per tal de desenvolupar la nostra recerca

primerament hem de considerar vagravelida la possibilitat de trobar un sector de la poblacioacute

representat per homes i dones majors de 65 anys i nascuts al Cabanyal que conserva

una mena de ldquosaviesa popularrdquo reflectida en frases fetes i dites populars colmiddotloquials i

genuiumlnes Seguidament que la llengua parlada per aquest sector de la poblacioacute

posseeix unes caracteriacutestiques progravepies des de trets fonegravetics (especialment pel que fa

al vocalisme i meacutes concretament la transformacioacute del diftong ou en au) fins al legravexic i

jocs de llengua

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 3: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

2

AGRAIumlMENTS

En primer lloc he drsquoagrair a Esther Gimeno Ugalde i Vicent Garcia Perales consultora

i tutor drsquoaquest treball haver-me guiat i aconsellat en la meua primera incursioacute en el

moacuten de la recerca dialectologravegica per la seua paciegravencia i agravenims en tot moment i per

haver confiat en mi

A les persones entrevistades Joseacute Cerveroacute Miguel Juliaacuten i Josefa Luciacutea Martiacute aixiacute

com a Anna Pepe i Teresa que ens acompanyaren i mrsquoajudaren a les entrevistes A

Mercegrave i Neus i a tots aquells que drsquouna manera o drsquoaltra mrsquohan ajudat en aquesta

tasca A Joseacute sempre

A la meua famiacutelia especialment als meus pares i a les meues iaies Pepica i Lola que

em saberen conservar les arrels i mrsquoensenyaren a estimar el Cabanyal i el significat de

ldquoser cabanyalerrdquo

3

ABSTRACT

En aquest treball presentem lrsquoanagravelisi i les conclusions progravepies derivades de la recerca

per definir els trets caracteriacutestics de la parla del barri del Cabanyal (Valegravencia) Per a

aixograve hem utilitzat el megravetode de la dialectologia geogragravefica i la monografia dialectal i

hem portat a terme una enquesta a tres persones del barri Oferim aciacute la descripcioacute de

la fonologia la morfologia la sintaxi i del legravexic drsquoaquesta zona de la comarca de

lrsquoHorta posant especial egravemfasi en el fenomen de lrsquoobertura del diftong ougtau

In this paper we present the analysis and conclusions derived from the research to

define the traits and characteristics of the speech of the Cabanyal neighborhood

(Valencia) For this purpose we used the method of the geographical dialectology and

the dialectal monograph and we did three interviews to people from the neighborhood

We provide here the description of the phonology morphology syntax and lexicon of

this part of the district of Horta with a special emphasis on the phenomenon of the

opening of the diphthong ougt au

4

IacuteNDEX

1 Introduccioacute 5

2 Justificacioacute i interegraves de la recerca 7

21 Pregunta inicial 7

22 Objectius de la investigacioacute 8

23 Hipogravetesis 8

3 Metodologia de la recerca

Megravetodes i instruments drsquoobservacioacute i recollida de dades 9

31 Confeccioacute del quumlestionari 9

4 Descripcioacute del context 13

5 Anagravelisi de dades 17

51 Fonegravetica 19

511 Vocalisme 19

5111 Vocalisme togravenic 19

5112 Vocalisme agraveton 19

51121 Lrsquoobertura del diftong ou 21

512 Consonantisme 24

52 Morfologia i sintaxi 27

521 Morfologia nominal 27

522 Morfologia verbal 29

523 Sintaxi 31

53 Fraseologia 32

531 Legravexic 34

532 Frases fetes 43

533 Retrucs 50

6 Conclusions finals 52

7 Bibliografia 59

8 Apegravendix documental 63

Annex I Descripcioacute dels informants 64

Annex II Dades generals de lrsquoenquesta 65

Annex III Quumlestionari 66

Annex IV Mapes de zones on es realitza

lrsquoobertura del diftong ou gt au 72

5

1 INTRODUCCIOacute

Sogall eacutes lrsquoamalgama de fils algues i drsquoaltres filaments de la mar que en forma de

pilota trobem sovint a les nostres platges Amb sogalls fegraveiem guerres els estius o ens

rascagravevem les cames quan de la sal i el sol ens picaven A la vora de la mar

Mediterragravenia estagrave el barri del Cabanyal i la seua gent marinera sempre ha mirat cap a

ella He volgut posar a aquest treball de recerca com a tiacutetol un mot que poguera

representar tot accedilograve lrsquoolor de mar la tradicioacute i la genuiumlnitat drsquoun poble Perograve a meacutes que

foacutera un siacutembol drsquoallograve que significa la parla drsquouna zona un conjunt de trets que formen

un tot Aciacute intentarem treure fil a fil les seues parts

El barri del Cabanyal a Valegravencia ha experimentat una segraverie de canvis tant urbaniacutestics

com socials i culturals que han incidit indiscutiblement en la configuracioacute de la seua

poblacioacute i en consequumlegravencia en lrsquoevolucioacute del parlar Aquesta nova situacioacute lligada a

lrsquoamenaccedila de desestructuracioacute del barri provocada per la possible prolongacioacute de

lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez fan que siga urgent un estudi dialectologravegic per tal de recollir i

sistematitzar les caracteriacutestiques progravepies del parlar cabanyaler avui que entre el seu

veiumlnat encara podem trobar persones que han viscut tota la vida al barri de pares i

avis drsquoallagrave tambeacute i que lrsquohan conegut quan al carrer nomeacutes srsquoescoltava parlar valenciagrave

Per una altra banda el fet de poder comptar amb un estudi sobre el parlar del

Cabanyal tambeacute teacute el seu origen en la voluntat de contribuir en la percepcioacute positiva

del propi dialecte i la posada en valor dels trets caracteriacutestics dels parlants Han estat

moltes les declaracions que menyspreaven el parlar anomenat ldquoapitxatrdquo el valenciagrave

central com ara F Carreras y Candil (1918 690) que utilitza el mot ldquocorruptelardquo per

definir-lo o Francesc Martiacutenez (1912 8) que manteacute que a Valegravencia es parla catalagrave

pronunciat en castellagrave i que aixograve fa esdevenir la llengua ldquoxabacanardquo i ldquoantiarmogravenicardquo Si

beacute eacutes cert que es produeix una reduccioacute de fonemes tambeacute hem de ser conscients

que es tracta drsquouna particularitat dialectal meacutes al costat drsquoaltres tantes que aporten

riquesa al catalagrave Per una altra banda no podem deixar-nos portar per prejudicis que

ens allunyen de la tasca drsquoun filograveleg i meacutes encara estigmatitzar variants dialectals a

zones com eacutes la ciutat de Valegravencia on la normalitzacioacute linguumliacutestica es troba a un punt

de desenvolupament molt sensible

Eacutes per aixograve que a aquest treball anomenarem el valenciagrave parlat a la zona central del

Paiacutes Valenciagrave com ldquovalenciagrave centralrdquo seguint lrsquoargumentacioacute de Jordi Colomina (1999

99) ldquosi parlem de valenciagrave septentrional i del valenciagrave meridional tambeacute hem

6

drsquoanomenar lrsquoaltra varietat amb un terme geogragravefic i no pas lsquoanecdograveticrsquo i encara menys

pejoratiurdquo

A meacutes a meacutes reconegraveixer aquest patrimoni eacutes tambeacute acceptar i estimar les diferegravencies

que integren els parlars catalans i aixiacute unir-nos com a comunitat linguumliacutestica i cultural

Lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra evitagrave tot el camiacute centralista en la concepcioacute de la

llengua estagravendard i va advocar per la unioacute i la colmiddotlaboracioacute de tots els pobles

catalanoparlants

El modern catalagrave literari la llengua en quegrave escriuen avui els nostres millors prosadors i

poetes i en quegrave apareixen escrites la gran majoria de les publicacions actuals no eacutes

barceloniacute tots els dialectes han contribuiumlt a la seva formacioacute (Pompeu Fabra Els

dialectes catalans i la llengua literagraveria (1919) a Bibiloni 1997 116)

Avui som nosaltres qui hem de seguir defensant aquesta ideologia integradora Com a

futura filograveloga catalana em sembla primordial contribuir a fer visible la riquesa

linguumliacutestica catalana i especialment aquella dels pobles que formen el Paiacutes Valenciagrave La

llengua eacutes un organisme viu que creix i srsquoadapta segons les necessitats comunicatives

i la realitat en quegrave viu dibuixar el parlar del Cabanyal eacutes tambeacute doncs presentar una

part del tarannagrave drsquoun poble

7

2 JUSTIFICACIOacute I INTEREgraveS DE LA RECERCA

El Cabanyal es veu des de fa anys amenaccedilat per lrsquoenderrocament de la seua trama

urbaniacutestica excepcional perograve alhora pateix la degradacioacute i la destruccioacute drsquouna manera

de viure i de relacionar-se progravepia del barri mariner Aquestes particularitats es fan

visibles tambeacute al parlar de la zona i com les cases es troben en perill ategraves que ldquoel

territori eacutes un dels components imprescindibles en la mesura en quegrave eacutes lespai de

trobada dels parlants qualsevol alteracioacute de la base territorial teacute un efecte en la vida

de la llenguardquo (Junyent 1999 4) Eacutes per aixograve que es veu necessari un estudi urgent

sobre les caracteriacutestiques del parlar cabanyaler i amb aixograve no solament intentem

recollir i sistematitzar les realitzacions progravepies sinoacute tambeacute tenim la intencioacute de posar en

valor la resistegravencia cultural drsquoun poble enfront de la uniformitzacioacute linguumliacutestica cultural i

arquitectogravenica procedent de la capital

El puacuteblic al qual ens adrecem eacutes eminentment acadegravemic filogravelegs interessats en la

dialectologia Perograve tambeacute a qualsevol persona interessada en el tema de recerca i

evidentment als veiumlns i veiumlnes del Cabanyal

21 PREGUNTA INICIAL

El barri del Cabanyal teacute unes caracteriacutestiques socials i arquitectograveniques singulars aixiacute

ho establia per exemple la prestigiosa Word Monuments Fund en inclourersquol lrsquoany 2011

en la llista de llocs en perill de deteriorament o la inclusioacute a la ldquoLista Roja del

Patrimoniordquo de Hispania Nostra lrsquoany 2012 Aixiacute mateix sociologravegicament ldquoel barri del

Cabanyal-Canyamelar constitueix un conjunt social en la seua totalitat Per la seua

particular histograveria la seua evolucioacute de municipi independent a part integrada en lrsquoagraverea

metropolitana lrsquoentramat urbagrave drsquoaquest barri srsquoha constituiumlt com una entitat dotada

drsquouna autonomia i personalitat progravepiesrdquo (Duart 2002 1)

En aquesta investigacioacute volem verificar si aquesta singularitat srsquoesteacuten en el plagravenol

linguumliacutestic i el barri teacute tambeacute unes caracteriacutestiques fonegravetiques legravexiques i

morfosintagravectiques progravepies i si podem establir i determinar les caracteriacutestiques

fonegravetiques dels cabanyalers catalanoparlants Per una altra banda en cas de tindre-

les si aquestes caracteriacutestiques es comparteixen als pobles fronterers i quines drsquoelles

soacuten genuiumlnes

8

22 OBJECTIUS DE LA INVESTIGACIOacute

Per tal de portar a terme aquest treball de recerca hem fixat una segraverie drsquoobjectius tots

ells centrats en la descripcioacute del parlar cabanyaler En primer lloc busquem determinar

i descriure els principals trets dialectals propis del parlar del Cabanyal dins de les

caracteriacutestiques del catalagrave occidental i meacutes concretament del valenciagrave central

Provarem de posar en relleu les seues caracteriacutestiques fonegravetiques principals amb

atencioacute especial a lrsquoobertura del diftong ougtau aixiacute com drsquoaltres caracteriacutestiques

morfosintagravectiques i legravexiques En aquest sentit ens aturarem un poquet per tal de poder

recollir legravexic propi de la zona perograve tambeacute algunes de les frases fetes i retrucs que srsquohi

utilitzen Per una altra banda amb aquest treball tambeacute pretenem enregistrar les

variants dialectals meacutes antigues que es parlen al barri per tal de poder fer-ne un

inventari

23 HIPOgraveTESIS

Partim drsquouna segraverie drsquohipogravetesis necessagraveries per tal de desenvolupar la nostra recerca

primerament hem de considerar vagravelida la possibilitat de trobar un sector de la poblacioacute

representat per homes i dones majors de 65 anys i nascuts al Cabanyal que conserva

una mena de ldquosaviesa popularrdquo reflectida en frases fetes i dites populars colmiddotloquials i

genuiumlnes Seguidament que la llengua parlada per aquest sector de la poblacioacute

posseeix unes caracteriacutestiques progravepies des de trets fonegravetics (especialment pel que fa

al vocalisme i meacutes concretament la transformacioacute del diftong ou en au) fins al legravexic i

jocs de llengua

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 4: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

3

ABSTRACT

En aquest treball presentem lrsquoanagravelisi i les conclusions progravepies derivades de la recerca

per definir els trets caracteriacutestics de la parla del barri del Cabanyal (Valegravencia) Per a

aixograve hem utilitzat el megravetode de la dialectologia geogragravefica i la monografia dialectal i

hem portat a terme una enquesta a tres persones del barri Oferim aciacute la descripcioacute de

la fonologia la morfologia la sintaxi i del legravexic drsquoaquesta zona de la comarca de

lrsquoHorta posant especial egravemfasi en el fenomen de lrsquoobertura del diftong ougtau

In this paper we present the analysis and conclusions derived from the research to

define the traits and characteristics of the speech of the Cabanyal neighborhood

(Valencia) For this purpose we used the method of the geographical dialectology and

the dialectal monograph and we did three interviews to people from the neighborhood

We provide here the description of the phonology morphology syntax and lexicon of

this part of the district of Horta with a special emphasis on the phenomenon of the

opening of the diphthong ougt au

4

IacuteNDEX

1 Introduccioacute 5

2 Justificacioacute i interegraves de la recerca 7

21 Pregunta inicial 7

22 Objectius de la investigacioacute 8

23 Hipogravetesis 8

3 Metodologia de la recerca

Megravetodes i instruments drsquoobservacioacute i recollida de dades 9

31 Confeccioacute del quumlestionari 9

4 Descripcioacute del context 13

5 Anagravelisi de dades 17

51 Fonegravetica 19

511 Vocalisme 19

5111 Vocalisme togravenic 19

5112 Vocalisme agraveton 19

51121 Lrsquoobertura del diftong ou 21

512 Consonantisme 24

52 Morfologia i sintaxi 27

521 Morfologia nominal 27

522 Morfologia verbal 29

523 Sintaxi 31

53 Fraseologia 32

531 Legravexic 34

532 Frases fetes 43

533 Retrucs 50

6 Conclusions finals 52

7 Bibliografia 59

8 Apegravendix documental 63

Annex I Descripcioacute dels informants 64

Annex II Dades generals de lrsquoenquesta 65

Annex III Quumlestionari 66

Annex IV Mapes de zones on es realitza

lrsquoobertura del diftong ou gt au 72

5

1 INTRODUCCIOacute

Sogall eacutes lrsquoamalgama de fils algues i drsquoaltres filaments de la mar que en forma de

pilota trobem sovint a les nostres platges Amb sogalls fegraveiem guerres els estius o ens

rascagravevem les cames quan de la sal i el sol ens picaven A la vora de la mar

Mediterragravenia estagrave el barri del Cabanyal i la seua gent marinera sempre ha mirat cap a

ella He volgut posar a aquest treball de recerca com a tiacutetol un mot que poguera

representar tot accedilograve lrsquoolor de mar la tradicioacute i la genuiumlnitat drsquoun poble Perograve a meacutes que

foacutera un siacutembol drsquoallograve que significa la parla drsquouna zona un conjunt de trets que formen

un tot Aciacute intentarem treure fil a fil les seues parts

El barri del Cabanyal a Valegravencia ha experimentat una segraverie de canvis tant urbaniacutestics

com socials i culturals que han incidit indiscutiblement en la configuracioacute de la seua

poblacioacute i en consequumlegravencia en lrsquoevolucioacute del parlar Aquesta nova situacioacute lligada a

lrsquoamenaccedila de desestructuracioacute del barri provocada per la possible prolongacioacute de

lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez fan que siga urgent un estudi dialectologravegic per tal de recollir i

sistematitzar les caracteriacutestiques progravepies del parlar cabanyaler avui que entre el seu

veiumlnat encara podem trobar persones que han viscut tota la vida al barri de pares i

avis drsquoallagrave tambeacute i que lrsquohan conegut quan al carrer nomeacutes srsquoescoltava parlar valenciagrave

Per una altra banda el fet de poder comptar amb un estudi sobre el parlar del

Cabanyal tambeacute teacute el seu origen en la voluntat de contribuir en la percepcioacute positiva

del propi dialecte i la posada en valor dels trets caracteriacutestics dels parlants Han estat

moltes les declaracions que menyspreaven el parlar anomenat ldquoapitxatrdquo el valenciagrave

central com ara F Carreras y Candil (1918 690) que utilitza el mot ldquocorruptelardquo per

definir-lo o Francesc Martiacutenez (1912 8) que manteacute que a Valegravencia es parla catalagrave

pronunciat en castellagrave i que aixograve fa esdevenir la llengua ldquoxabacanardquo i ldquoantiarmogravenicardquo Si

beacute eacutes cert que es produeix una reduccioacute de fonemes tambeacute hem de ser conscients

que es tracta drsquouna particularitat dialectal meacutes al costat drsquoaltres tantes que aporten

riquesa al catalagrave Per una altra banda no podem deixar-nos portar per prejudicis que

ens allunyen de la tasca drsquoun filograveleg i meacutes encara estigmatitzar variants dialectals a

zones com eacutes la ciutat de Valegravencia on la normalitzacioacute linguumliacutestica es troba a un punt

de desenvolupament molt sensible

Eacutes per aixograve que a aquest treball anomenarem el valenciagrave parlat a la zona central del

Paiacutes Valenciagrave com ldquovalenciagrave centralrdquo seguint lrsquoargumentacioacute de Jordi Colomina (1999

99) ldquosi parlem de valenciagrave septentrional i del valenciagrave meridional tambeacute hem

6

drsquoanomenar lrsquoaltra varietat amb un terme geogragravefic i no pas lsquoanecdograveticrsquo i encara menys

pejoratiurdquo

A meacutes a meacutes reconegraveixer aquest patrimoni eacutes tambeacute acceptar i estimar les diferegravencies

que integren els parlars catalans i aixiacute unir-nos com a comunitat linguumliacutestica i cultural

Lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra evitagrave tot el camiacute centralista en la concepcioacute de la

llengua estagravendard i va advocar per la unioacute i la colmiddotlaboracioacute de tots els pobles

catalanoparlants

El modern catalagrave literari la llengua en quegrave escriuen avui els nostres millors prosadors i

poetes i en quegrave apareixen escrites la gran majoria de les publicacions actuals no eacutes

barceloniacute tots els dialectes han contribuiumlt a la seva formacioacute (Pompeu Fabra Els

dialectes catalans i la llengua literagraveria (1919) a Bibiloni 1997 116)

Avui som nosaltres qui hem de seguir defensant aquesta ideologia integradora Com a

futura filograveloga catalana em sembla primordial contribuir a fer visible la riquesa

linguumliacutestica catalana i especialment aquella dels pobles que formen el Paiacutes Valenciagrave La

llengua eacutes un organisme viu que creix i srsquoadapta segons les necessitats comunicatives

i la realitat en quegrave viu dibuixar el parlar del Cabanyal eacutes tambeacute doncs presentar una

part del tarannagrave drsquoun poble

7

2 JUSTIFICACIOacute I INTEREgraveS DE LA RECERCA

El Cabanyal es veu des de fa anys amenaccedilat per lrsquoenderrocament de la seua trama

urbaniacutestica excepcional perograve alhora pateix la degradacioacute i la destruccioacute drsquouna manera

de viure i de relacionar-se progravepia del barri mariner Aquestes particularitats es fan

visibles tambeacute al parlar de la zona i com les cases es troben en perill ategraves que ldquoel

territori eacutes un dels components imprescindibles en la mesura en quegrave eacutes lespai de

trobada dels parlants qualsevol alteracioacute de la base territorial teacute un efecte en la vida

de la llenguardquo (Junyent 1999 4) Eacutes per aixograve que es veu necessari un estudi urgent

sobre les caracteriacutestiques del parlar cabanyaler i amb aixograve no solament intentem

recollir i sistematitzar les realitzacions progravepies sinoacute tambeacute tenim la intencioacute de posar en

valor la resistegravencia cultural drsquoun poble enfront de la uniformitzacioacute linguumliacutestica cultural i

arquitectogravenica procedent de la capital

El puacuteblic al qual ens adrecem eacutes eminentment acadegravemic filogravelegs interessats en la

dialectologia Perograve tambeacute a qualsevol persona interessada en el tema de recerca i

evidentment als veiumlns i veiumlnes del Cabanyal

21 PREGUNTA INICIAL

El barri del Cabanyal teacute unes caracteriacutestiques socials i arquitectograveniques singulars aixiacute

ho establia per exemple la prestigiosa Word Monuments Fund en inclourersquol lrsquoany 2011

en la llista de llocs en perill de deteriorament o la inclusioacute a la ldquoLista Roja del

Patrimoniordquo de Hispania Nostra lrsquoany 2012 Aixiacute mateix sociologravegicament ldquoel barri del

Cabanyal-Canyamelar constitueix un conjunt social en la seua totalitat Per la seua

particular histograveria la seua evolucioacute de municipi independent a part integrada en lrsquoagraverea

metropolitana lrsquoentramat urbagrave drsquoaquest barri srsquoha constituiumlt com una entitat dotada

drsquouna autonomia i personalitat progravepiesrdquo (Duart 2002 1)

En aquesta investigacioacute volem verificar si aquesta singularitat srsquoesteacuten en el plagravenol

linguumliacutestic i el barri teacute tambeacute unes caracteriacutestiques fonegravetiques legravexiques i

morfosintagravectiques progravepies i si podem establir i determinar les caracteriacutestiques

fonegravetiques dels cabanyalers catalanoparlants Per una altra banda en cas de tindre-

les si aquestes caracteriacutestiques es comparteixen als pobles fronterers i quines drsquoelles

soacuten genuiumlnes

8

22 OBJECTIUS DE LA INVESTIGACIOacute

Per tal de portar a terme aquest treball de recerca hem fixat una segraverie drsquoobjectius tots

ells centrats en la descripcioacute del parlar cabanyaler En primer lloc busquem determinar

i descriure els principals trets dialectals propis del parlar del Cabanyal dins de les

caracteriacutestiques del catalagrave occidental i meacutes concretament del valenciagrave central

Provarem de posar en relleu les seues caracteriacutestiques fonegravetiques principals amb

atencioacute especial a lrsquoobertura del diftong ougtau aixiacute com drsquoaltres caracteriacutestiques

morfosintagravectiques i legravexiques En aquest sentit ens aturarem un poquet per tal de poder

recollir legravexic propi de la zona perograve tambeacute algunes de les frases fetes i retrucs que srsquohi

utilitzen Per una altra banda amb aquest treball tambeacute pretenem enregistrar les

variants dialectals meacutes antigues que es parlen al barri per tal de poder fer-ne un

inventari

23 HIPOgraveTESIS

Partim drsquouna segraverie drsquohipogravetesis necessagraveries per tal de desenvolupar la nostra recerca

primerament hem de considerar vagravelida la possibilitat de trobar un sector de la poblacioacute

representat per homes i dones majors de 65 anys i nascuts al Cabanyal que conserva

una mena de ldquosaviesa popularrdquo reflectida en frases fetes i dites populars colmiddotloquials i

genuiumlnes Seguidament que la llengua parlada per aquest sector de la poblacioacute

posseeix unes caracteriacutestiques progravepies des de trets fonegravetics (especialment pel que fa

al vocalisme i meacutes concretament la transformacioacute del diftong ou en au) fins al legravexic i

jocs de llengua

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 5: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

4

IacuteNDEX

1 Introduccioacute 5

2 Justificacioacute i interegraves de la recerca 7

21 Pregunta inicial 7

22 Objectius de la investigacioacute 8

23 Hipogravetesis 8

3 Metodologia de la recerca

Megravetodes i instruments drsquoobservacioacute i recollida de dades 9

31 Confeccioacute del quumlestionari 9

4 Descripcioacute del context 13

5 Anagravelisi de dades 17

51 Fonegravetica 19

511 Vocalisme 19

5111 Vocalisme togravenic 19

5112 Vocalisme agraveton 19

51121 Lrsquoobertura del diftong ou 21

512 Consonantisme 24

52 Morfologia i sintaxi 27

521 Morfologia nominal 27

522 Morfologia verbal 29

523 Sintaxi 31

53 Fraseologia 32

531 Legravexic 34

532 Frases fetes 43

533 Retrucs 50

6 Conclusions finals 52

7 Bibliografia 59

8 Apegravendix documental 63

Annex I Descripcioacute dels informants 64

Annex II Dades generals de lrsquoenquesta 65

Annex III Quumlestionari 66

Annex IV Mapes de zones on es realitza

lrsquoobertura del diftong ou gt au 72

5

1 INTRODUCCIOacute

Sogall eacutes lrsquoamalgama de fils algues i drsquoaltres filaments de la mar que en forma de

pilota trobem sovint a les nostres platges Amb sogalls fegraveiem guerres els estius o ens

rascagravevem les cames quan de la sal i el sol ens picaven A la vora de la mar

Mediterragravenia estagrave el barri del Cabanyal i la seua gent marinera sempre ha mirat cap a

ella He volgut posar a aquest treball de recerca com a tiacutetol un mot que poguera

representar tot accedilograve lrsquoolor de mar la tradicioacute i la genuiumlnitat drsquoun poble Perograve a meacutes que

foacutera un siacutembol drsquoallograve que significa la parla drsquouna zona un conjunt de trets que formen

un tot Aciacute intentarem treure fil a fil les seues parts

El barri del Cabanyal a Valegravencia ha experimentat una segraverie de canvis tant urbaniacutestics

com socials i culturals que han incidit indiscutiblement en la configuracioacute de la seua

poblacioacute i en consequumlegravencia en lrsquoevolucioacute del parlar Aquesta nova situacioacute lligada a

lrsquoamenaccedila de desestructuracioacute del barri provocada per la possible prolongacioacute de

lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez fan que siga urgent un estudi dialectologravegic per tal de recollir i

sistematitzar les caracteriacutestiques progravepies del parlar cabanyaler avui que entre el seu

veiumlnat encara podem trobar persones que han viscut tota la vida al barri de pares i

avis drsquoallagrave tambeacute i que lrsquohan conegut quan al carrer nomeacutes srsquoescoltava parlar valenciagrave

Per una altra banda el fet de poder comptar amb un estudi sobre el parlar del

Cabanyal tambeacute teacute el seu origen en la voluntat de contribuir en la percepcioacute positiva

del propi dialecte i la posada en valor dels trets caracteriacutestics dels parlants Han estat

moltes les declaracions que menyspreaven el parlar anomenat ldquoapitxatrdquo el valenciagrave

central com ara F Carreras y Candil (1918 690) que utilitza el mot ldquocorruptelardquo per

definir-lo o Francesc Martiacutenez (1912 8) que manteacute que a Valegravencia es parla catalagrave

pronunciat en castellagrave i que aixograve fa esdevenir la llengua ldquoxabacanardquo i ldquoantiarmogravenicardquo Si

beacute eacutes cert que es produeix una reduccioacute de fonemes tambeacute hem de ser conscients

que es tracta drsquouna particularitat dialectal meacutes al costat drsquoaltres tantes que aporten

riquesa al catalagrave Per una altra banda no podem deixar-nos portar per prejudicis que

ens allunyen de la tasca drsquoun filograveleg i meacutes encara estigmatitzar variants dialectals a

zones com eacutes la ciutat de Valegravencia on la normalitzacioacute linguumliacutestica es troba a un punt

de desenvolupament molt sensible

Eacutes per aixograve que a aquest treball anomenarem el valenciagrave parlat a la zona central del

Paiacutes Valenciagrave com ldquovalenciagrave centralrdquo seguint lrsquoargumentacioacute de Jordi Colomina (1999

99) ldquosi parlem de valenciagrave septentrional i del valenciagrave meridional tambeacute hem

6

drsquoanomenar lrsquoaltra varietat amb un terme geogragravefic i no pas lsquoanecdograveticrsquo i encara menys

pejoratiurdquo

A meacutes a meacutes reconegraveixer aquest patrimoni eacutes tambeacute acceptar i estimar les diferegravencies

que integren els parlars catalans i aixiacute unir-nos com a comunitat linguumliacutestica i cultural

Lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra evitagrave tot el camiacute centralista en la concepcioacute de la

llengua estagravendard i va advocar per la unioacute i la colmiddotlaboracioacute de tots els pobles

catalanoparlants

El modern catalagrave literari la llengua en quegrave escriuen avui els nostres millors prosadors i

poetes i en quegrave apareixen escrites la gran majoria de les publicacions actuals no eacutes

barceloniacute tots els dialectes han contribuiumlt a la seva formacioacute (Pompeu Fabra Els

dialectes catalans i la llengua literagraveria (1919) a Bibiloni 1997 116)

Avui som nosaltres qui hem de seguir defensant aquesta ideologia integradora Com a

futura filograveloga catalana em sembla primordial contribuir a fer visible la riquesa

linguumliacutestica catalana i especialment aquella dels pobles que formen el Paiacutes Valenciagrave La

llengua eacutes un organisme viu que creix i srsquoadapta segons les necessitats comunicatives

i la realitat en quegrave viu dibuixar el parlar del Cabanyal eacutes tambeacute doncs presentar una

part del tarannagrave drsquoun poble

7

2 JUSTIFICACIOacute I INTEREgraveS DE LA RECERCA

El Cabanyal es veu des de fa anys amenaccedilat per lrsquoenderrocament de la seua trama

urbaniacutestica excepcional perograve alhora pateix la degradacioacute i la destruccioacute drsquouna manera

de viure i de relacionar-se progravepia del barri mariner Aquestes particularitats es fan

visibles tambeacute al parlar de la zona i com les cases es troben en perill ategraves que ldquoel

territori eacutes un dels components imprescindibles en la mesura en quegrave eacutes lespai de

trobada dels parlants qualsevol alteracioacute de la base territorial teacute un efecte en la vida

de la llenguardquo (Junyent 1999 4) Eacutes per aixograve que es veu necessari un estudi urgent

sobre les caracteriacutestiques del parlar cabanyaler i amb aixograve no solament intentem

recollir i sistematitzar les realitzacions progravepies sinoacute tambeacute tenim la intencioacute de posar en

valor la resistegravencia cultural drsquoun poble enfront de la uniformitzacioacute linguumliacutestica cultural i

arquitectogravenica procedent de la capital

El puacuteblic al qual ens adrecem eacutes eminentment acadegravemic filogravelegs interessats en la

dialectologia Perograve tambeacute a qualsevol persona interessada en el tema de recerca i

evidentment als veiumlns i veiumlnes del Cabanyal

21 PREGUNTA INICIAL

El barri del Cabanyal teacute unes caracteriacutestiques socials i arquitectograveniques singulars aixiacute

ho establia per exemple la prestigiosa Word Monuments Fund en inclourersquol lrsquoany 2011

en la llista de llocs en perill de deteriorament o la inclusioacute a la ldquoLista Roja del

Patrimoniordquo de Hispania Nostra lrsquoany 2012 Aixiacute mateix sociologravegicament ldquoel barri del

Cabanyal-Canyamelar constitueix un conjunt social en la seua totalitat Per la seua

particular histograveria la seua evolucioacute de municipi independent a part integrada en lrsquoagraverea

metropolitana lrsquoentramat urbagrave drsquoaquest barri srsquoha constituiumlt com una entitat dotada

drsquouna autonomia i personalitat progravepiesrdquo (Duart 2002 1)

En aquesta investigacioacute volem verificar si aquesta singularitat srsquoesteacuten en el plagravenol

linguumliacutestic i el barri teacute tambeacute unes caracteriacutestiques fonegravetiques legravexiques i

morfosintagravectiques progravepies i si podem establir i determinar les caracteriacutestiques

fonegravetiques dels cabanyalers catalanoparlants Per una altra banda en cas de tindre-

les si aquestes caracteriacutestiques es comparteixen als pobles fronterers i quines drsquoelles

soacuten genuiumlnes

8

22 OBJECTIUS DE LA INVESTIGACIOacute

Per tal de portar a terme aquest treball de recerca hem fixat una segraverie drsquoobjectius tots

ells centrats en la descripcioacute del parlar cabanyaler En primer lloc busquem determinar

i descriure els principals trets dialectals propis del parlar del Cabanyal dins de les

caracteriacutestiques del catalagrave occidental i meacutes concretament del valenciagrave central

Provarem de posar en relleu les seues caracteriacutestiques fonegravetiques principals amb

atencioacute especial a lrsquoobertura del diftong ougtau aixiacute com drsquoaltres caracteriacutestiques

morfosintagravectiques i legravexiques En aquest sentit ens aturarem un poquet per tal de poder

recollir legravexic propi de la zona perograve tambeacute algunes de les frases fetes i retrucs que srsquohi

utilitzen Per una altra banda amb aquest treball tambeacute pretenem enregistrar les

variants dialectals meacutes antigues que es parlen al barri per tal de poder fer-ne un

inventari

23 HIPOgraveTESIS

Partim drsquouna segraverie drsquohipogravetesis necessagraveries per tal de desenvolupar la nostra recerca

primerament hem de considerar vagravelida la possibilitat de trobar un sector de la poblacioacute

representat per homes i dones majors de 65 anys i nascuts al Cabanyal que conserva

una mena de ldquosaviesa popularrdquo reflectida en frases fetes i dites populars colmiddotloquials i

genuiumlnes Seguidament que la llengua parlada per aquest sector de la poblacioacute

posseeix unes caracteriacutestiques progravepies des de trets fonegravetics (especialment pel que fa

al vocalisme i meacutes concretament la transformacioacute del diftong ou en au) fins al legravexic i

jocs de llengua

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 6: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

5

1 INTRODUCCIOacute

Sogall eacutes lrsquoamalgama de fils algues i drsquoaltres filaments de la mar que en forma de

pilota trobem sovint a les nostres platges Amb sogalls fegraveiem guerres els estius o ens

rascagravevem les cames quan de la sal i el sol ens picaven A la vora de la mar

Mediterragravenia estagrave el barri del Cabanyal i la seua gent marinera sempre ha mirat cap a

ella He volgut posar a aquest treball de recerca com a tiacutetol un mot que poguera

representar tot accedilograve lrsquoolor de mar la tradicioacute i la genuiumlnitat drsquoun poble Perograve a meacutes que

foacutera un siacutembol drsquoallograve que significa la parla drsquouna zona un conjunt de trets que formen

un tot Aciacute intentarem treure fil a fil les seues parts

El barri del Cabanyal a Valegravencia ha experimentat una segraverie de canvis tant urbaniacutestics

com socials i culturals que han incidit indiscutiblement en la configuracioacute de la seua

poblacioacute i en consequumlegravencia en lrsquoevolucioacute del parlar Aquesta nova situacioacute lligada a

lrsquoamenaccedila de desestructuracioacute del barri provocada per la possible prolongacioacute de

lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez fan que siga urgent un estudi dialectologravegic per tal de recollir i

sistematitzar les caracteriacutestiques progravepies del parlar cabanyaler avui que entre el seu

veiumlnat encara podem trobar persones que han viscut tota la vida al barri de pares i

avis drsquoallagrave tambeacute i que lrsquohan conegut quan al carrer nomeacutes srsquoescoltava parlar valenciagrave

Per una altra banda el fet de poder comptar amb un estudi sobre el parlar del

Cabanyal tambeacute teacute el seu origen en la voluntat de contribuir en la percepcioacute positiva

del propi dialecte i la posada en valor dels trets caracteriacutestics dels parlants Han estat

moltes les declaracions que menyspreaven el parlar anomenat ldquoapitxatrdquo el valenciagrave

central com ara F Carreras y Candil (1918 690) que utilitza el mot ldquocorruptelardquo per

definir-lo o Francesc Martiacutenez (1912 8) que manteacute que a Valegravencia es parla catalagrave

pronunciat en castellagrave i que aixograve fa esdevenir la llengua ldquoxabacanardquo i ldquoantiarmogravenicardquo Si

beacute eacutes cert que es produeix una reduccioacute de fonemes tambeacute hem de ser conscients

que es tracta drsquouna particularitat dialectal meacutes al costat drsquoaltres tantes que aporten

riquesa al catalagrave Per una altra banda no podem deixar-nos portar per prejudicis que

ens allunyen de la tasca drsquoun filograveleg i meacutes encara estigmatitzar variants dialectals a

zones com eacutes la ciutat de Valegravencia on la normalitzacioacute linguumliacutestica es troba a un punt

de desenvolupament molt sensible

Eacutes per aixograve que a aquest treball anomenarem el valenciagrave parlat a la zona central del

Paiacutes Valenciagrave com ldquovalenciagrave centralrdquo seguint lrsquoargumentacioacute de Jordi Colomina (1999

99) ldquosi parlem de valenciagrave septentrional i del valenciagrave meridional tambeacute hem

6

drsquoanomenar lrsquoaltra varietat amb un terme geogragravefic i no pas lsquoanecdograveticrsquo i encara menys

pejoratiurdquo

A meacutes a meacutes reconegraveixer aquest patrimoni eacutes tambeacute acceptar i estimar les diferegravencies

que integren els parlars catalans i aixiacute unir-nos com a comunitat linguumliacutestica i cultural

Lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra evitagrave tot el camiacute centralista en la concepcioacute de la

llengua estagravendard i va advocar per la unioacute i la colmiddotlaboracioacute de tots els pobles

catalanoparlants

El modern catalagrave literari la llengua en quegrave escriuen avui els nostres millors prosadors i

poetes i en quegrave apareixen escrites la gran majoria de les publicacions actuals no eacutes

barceloniacute tots els dialectes han contribuiumlt a la seva formacioacute (Pompeu Fabra Els

dialectes catalans i la llengua literagraveria (1919) a Bibiloni 1997 116)

Avui som nosaltres qui hem de seguir defensant aquesta ideologia integradora Com a

futura filograveloga catalana em sembla primordial contribuir a fer visible la riquesa

linguumliacutestica catalana i especialment aquella dels pobles que formen el Paiacutes Valenciagrave La

llengua eacutes un organisme viu que creix i srsquoadapta segons les necessitats comunicatives

i la realitat en quegrave viu dibuixar el parlar del Cabanyal eacutes tambeacute doncs presentar una

part del tarannagrave drsquoun poble

7

2 JUSTIFICACIOacute I INTEREgraveS DE LA RECERCA

El Cabanyal es veu des de fa anys amenaccedilat per lrsquoenderrocament de la seua trama

urbaniacutestica excepcional perograve alhora pateix la degradacioacute i la destruccioacute drsquouna manera

de viure i de relacionar-se progravepia del barri mariner Aquestes particularitats es fan

visibles tambeacute al parlar de la zona i com les cases es troben en perill ategraves que ldquoel

territori eacutes un dels components imprescindibles en la mesura en quegrave eacutes lespai de

trobada dels parlants qualsevol alteracioacute de la base territorial teacute un efecte en la vida

de la llenguardquo (Junyent 1999 4) Eacutes per aixograve que es veu necessari un estudi urgent

sobre les caracteriacutestiques del parlar cabanyaler i amb aixograve no solament intentem

recollir i sistematitzar les realitzacions progravepies sinoacute tambeacute tenim la intencioacute de posar en

valor la resistegravencia cultural drsquoun poble enfront de la uniformitzacioacute linguumliacutestica cultural i

arquitectogravenica procedent de la capital

El puacuteblic al qual ens adrecem eacutes eminentment acadegravemic filogravelegs interessats en la

dialectologia Perograve tambeacute a qualsevol persona interessada en el tema de recerca i

evidentment als veiumlns i veiumlnes del Cabanyal

21 PREGUNTA INICIAL

El barri del Cabanyal teacute unes caracteriacutestiques socials i arquitectograveniques singulars aixiacute

ho establia per exemple la prestigiosa Word Monuments Fund en inclourersquol lrsquoany 2011

en la llista de llocs en perill de deteriorament o la inclusioacute a la ldquoLista Roja del

Patrimoniordquo de Hispania Nostra lrsquoany 2012 Aixiacute mateix sociologravegicament ldquoel barri del

Cabanyal-Canyamelar constitueix un conjunt social en la seua totalitat Per la seua

particular histograveria la seua evolucioacute de municipi independent a part integrada en lrsquoagraverea

metropolitana lrsquoentramat urbagrave drsquoaquest barri srsquoha constituiumlt com una entitat dotada

drsquouna autonomia i personalitat progravepiesrdquo (Duart 2002 1)

En aquesta investigacioacute volem verificar si aquesta singularitat srsquoesteacuten en el plagravenol

linguumliacutestic i el barri teacute tambeacute unes caracteriacutestiques fonegravetiques legravexiques i

morfosintagravectiques progravepies i si podem establir i determinar les caracteriacutestiques

fonegravetiques dels cabanyalers catalanoparlants Per una altra banda en cas de tindre-

les si aquestes caracteriacutestiques es comparteixen als pobles fronterers i quines drsquoelles

soacuten genuiumlnes

8

22 OBJECTIUS DE LA INVESTIGACIOacute

Per tal de portar a terme aquest treball de recerca hem fixat una segraverie drsquoobjectius tots

ells centrats en la descripcioacute del parlar cabanyaler En primer lloc busquem determinar

i descriure els principals trets dialectals propis del parlar del Cabanyal dins de les

caracteriacutestiques del catalagrave occidental i meacutes concretament del valenciagrave central

Provarem de posar en relleu les seues caracteriacutestiques fonegravetiques principals amb

atencioacute especial a lrsquoobertura del diftong ougtau aixiacute com drsquoaltres caracteriacutestiques

morfosintagravectiques i legravexiques En aquest sentit ens aturarem un poquet per tal de poder

recollir legravexic propi de la zona perograve tambeacute algunes de les frases fetes i retrucs que srsquohi

utilitzen Per una altra banda amb aquest treball tambeacute pretenem enregistrar les

variants dialectals meacutes antigues que es parlen al barri per tal de poder fer-ne un

inventari

23 HIPOgraveTESIS

Partim drsquouna segraverie drsquohipogravetesis necessagraveries per tal de desenvolupar la nostra recerca

primerament hem de considerar vagravelida la possibilitat de trobar un sector de la poblacioacute

representat per homes i dones majors de 65 anys i nascuts al Cabanyal que conserva

una mena de ldquosaviesa popularrdquo reflectida en frases fetes i dites populars colmiddotloquials i

genuiumlnes Seguidament que la llengua parlada per aquest sector de la poblacioacute

posseeix unes caracteriacutestiques progravepies des de trets fonegravetics (especialment pel que fa

al vocalisme i meacutes concretament la transformacioacute del diftong ou en au) fins al legravexic i

jocs de llengua

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 7: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

6

drsquoanomenar lrsquoaltra varietat amb un terme geogragravefic i no pas lsquoanecdograveticrsquo i encara menys

pejoratiurdquo

A meacutes a meacutes reconegraveixer aquest patrimoni eacutes tambeacute acceptar i estimar les diferegravencies

que integren els parlars catalans i aixiacute unir-nos com a comunitat linguumliacutestica i cultural

Lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra evitagrave tot el camiacute centralista en la concepcioacute de la

llengua estagravendard i va advocar per la unioacute i la colmiddotlaboracioacute de tots els pobles

catalanoparlants

El modern catalagrave literari la llengua en quegrave escriuen avui els nostres millors prosadors i

poetes i en quegrave apareixen escrites la gran majoria de les publicacions actuals no eacutes

barceloniacute tots els dialectes han contribuiumlt a la seva formacioacute (Pompeu Fabra Els

dialectes catalans i la llengua literagraveria (1919) a Bibiloni 1997 116)

Avui som nosaltres qui hem de seguir defensant aquesta ideologia integradora Com a

futura filograveloga catalana em sembla primordial contribuir a fer visible la riquesa

linguumliacutestica catalana i especialment aquella dels pobles que formen el Paiacutes Valenciagrave La

llengua eacutes un organisme viu que creix i srsquoadapta segons les necessitats comunicatives

i la realitat en quegrave viu dibuixar el parlar del Cabanyal eacutes tambeacute doncs presentar una

part del tarannagrave drsquoun poble

7

2 JUSTIFICACIOacute I INTEREgraveS DE LA RECERCA

El Cabanyal es veu des de fa anys amenaccedilat per lrsquoenderrocament de la seua trama

urbaniacutestica excepcional perograve alhora pateix la degradacioacute i la destruccioacute drsquouna manera

de viure i de relacionar-se progravepia del barri mariner Aquestes particularitats es fan

visibles tambeacute al parlar de la zona i com les cases es troben en perill ategraves que ldquoel

territori eacutes un dels components imprescindibles en la mesura en quegrave eacutes lespai de

trobada dels parlants qualsevol alteracioacute de la base territorial teacute un efecte en la vida

de la llenguardquo (Junyent 1999 4) Eacutes per aixograve que es veu necessari un estudi urgent

sobre les caracteriacutestiques del parlar cabanyaler i amb aixograve no solament intentem

recollir i sistematitzar les realitzacions progravepies sinoacute tambeacute tenim la intencioacute de posar en

valor la resistegravencia cultural drsquoun poble enfront de la uniformitzacioacute linguumliacutestica cultural i

arquitectogravenica procedent de la capital

El puacuteblic al qual ens adrecem eacutes eminentment acadegravemic filogravelegs interessats en la

dialectologia Perograve tambeacute a qualsevol persona interessada en el tema de recerca i

evidentment als veiumlns i veiumlnes del Cabanyal

21 PREGUNTA INICIAL

El barri del Cabanyal teacute unes caracteriacutestiques socials i arquitectograveniques singulars aixiacute

ho establia per exemple la prestigiosa Word Monuments Fund en inclourersquol lrsquoany 2011

en la llista de llocs en perill de deteriorament o la inclusioacute a la ldquoLista Roja del

Patrimoniordquo de Hispania Nostra lrsquoany 2012 Aixiacute mateix sociologravegicament ldquoel barri del

Cabanyal-Canyamelar constitueix un conjunt social en la seua totalitat Per la seua

particular histograveria la seua evolucioacute de municipi independent a part integrada en lrsquoagraverea

metropolitana lrsquoentramat urbagrave drsquoaquest barri srsquoha constituiumlt com una entitat dotada

drsquouna autonomia i personalitat progravepiesrdquo (Duart 2002 1)

En aquesta investigacioacute volem verificar si aquesta singularitat srsquoesteacuten en el plagravenol

linguumliacutestic i el barri teacute tambeacute unes caracteriacutestiques fonegravetiques legravexiques i

morfosintagravectiques progravepies i si podem establir i determinar les caracteriacutestiques

fonegravetiques dels cabanyalers catalanoparlants Per una altra banda en cas de tindre-

les si aquestes caracteriacutestiques es comparteixen als pobles fronterers i quines drsquoelles

soacuten genuiumlnes

8

22 OBJECTIUS DE LA INVESTIGACIOacute

Per tal de portar a terme aquest treball de recerca hem fixat una segraverie drsquoobjectius tots

ells centrats en la descripcioacute del parlar cabanyaler En primer lloc busquem determinar

i descriure els principals trets dialectals propis del parlar del Cabanyal dins de les

caracteriacutestiques del catalagrave occidental i meacutes concretament del valenciagrave central

Provarem de posar en relleu les seues caracteriacutestiques fonegravetiques principals amb

atencioacute especial a lrsquoobertura del diftong ougtau aixiacute com drsquoaltres caracteriacutestiques

morfosintagravectiques i legravexiques En aquest sentit ens aturarem un poquet per tal de poder

recollir legravexic propi de la zona perograve tambeacute algunes de les frases fetes i retrucs que srsquohi

utilitzen Per una altra banda amb aquest treball tambeacute pretenem enregistrar les

variants dialectals meacutes antigues que es parlen al barri per tal de poder fer-ne un

inventari

23 HIPOgraveTESIS

Partim drsquouna segraverie drsquohipogravetesis necessagraveries per tal de desenvolupar la nostra recerca

primerament hem de considerar vagravelida la possibilitat de trobar un sector de la poblacioacute

representat per homes i dones majors de 65 anys i nascuts al Cabanyal que conserva

una mena de ldquosaviesa popularrdquo reflectida en frases fetes i dites populars colmiddotloquials i

genuiumlnes Seguidament que la llengua parlada per aquest sector de la poblacioacute

posseeix unes caracteriacutestiques progravepies des de trets fonegravetics (especialment pel que fa

al vocalisme i meacutes concretament la transformacioacute del diftong ou en au) fins al legravexic i

jocs de llengua

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 8: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

7

2 JUSTIFICACIOacute I INTEREgraveS DE LA RECERCA

El Cabanyal es veu des de fa anys amenaccedilat per lrsquoenderrocament de la seua trama

urbaniacutestica excepcional perograve alhora pateix la degradacioacute i la destruccioacute drsquouna manera

de viure i de relacionar-se progravepia del barri mariner Aquestes particularitats es fan

visibles tambeacute al parlar de la zona i com les cases es troben en perill ategraves que ldquoel

territori eacutes un dels components imprescindibles en la mesura en quegrave eacutes lespai de

trobada dels parlants qualsevol alteracioacute de la base territorial teacute un efecte en la vida

de la llenguardquo (Junyent 1999 4) Eacutes per aixograve que es veu necessari un estudi urgent

sobre les caracteriacutestiques del parlar cabanyaler i amb aixograve no solament intentem

recollir i sistematitzar les realitzacions progravepies sinoacute tambeacute tenim la intencioacute de posar en

valor la resistegravencia cultural drsquoun poble enfront de la uniformitzacioacute linguumliacutestica cultural i

arquitectogravenica procedent de la capital

El puacuteblic al qual ens adrecem eacutes eminentment acadegravemic filogravelegs interessats en la

dialectologia Perograve tambeacute a qualsevol persona interessada en el tema de recerca i

evidentment als veiumlns i veiumlnes del Cabanyal

21 PREGUNTA INICIAL

El barri del Cabanyal teacute unes caracteriacutestiques socials i arquitectograveniques singulars aixiacute

ho establia per exemple la prestigiosa Word Monuments Fund en inclourersquol lrsquoany 2011

en la llista de llocs en perill de deteriorament o la inclusioacute a la ldquoLista Roja del

Patrimoniordquo de Hispania Nostra lrsquoany 2012 Aixiacute mateix sociologravegicament ldquoel barri del

Cabanyal-Canyamelar constitueix un conjunt social en la seua totalitat Per la seua

particular histograveria la seua evolucioacute de municipi independent a part integrada en lrsquoagraverea

metropolitana lrsquoentramat urbagrave drsquoaquest barri srsquoha constituiumlt com una entitat dotada

drsquouna autonomia i personalitat progravepiesrdquo (Duart 2002 1)

En aquesta investigacioacute volem verificar si aquesta singularitat srsquoesteacuten en el plagravenol

linguumliacutestic i el barri teacute tambeacute unes caracteriacutestiques fonegravetiques legravexiques i

morfosintagravectiques progravepies i si podem establir i determinar les caracteriacutestiques

fonegravetiques dels cabanyalers catalanoparlants Per una altra banda en cas de tindre-

les si aquestes caracteriacutestiques es comparteixen als pobles fronterers i quines drsquoelles

soacuten genuiumlnes

8

22 OBJECTIUS DE LA INVESTIGACIOacute

Per tal de portar a terme aquest treball de recerca hem fixat una segraverie drsquoobjectius tots

ells centrats en la descripcioacute del parlar cabanyaler En primer lloc busquem determinar

i descriure els principals trets dialectals propis del parlar del Cabanyal dins de les

caracteriacutestiques del catalagrave occidental i meacutes concretament del valenciagrave central

Provarem de posar en relleu les seues caracteriacutestiques fonegravetiques principals amb

atencioacute especial a lrsquoobertura del diftong ougtau aixiacute com drsquoaltres caracteriacutestiques

morfosintagravectiques i legravexiques En aquest sentit ens aturarem un poquet per tal de poder

recollir legravexic propi de la zona perograve tambeacute algunes de les frases fetes i retrucs que srsquohi

utilitzen Per una altra banda amb aquest treball tambeacute pretenem enregistrar les

variants dialectals meacutes antigues que es parlen al barri per tal de poder fer-ne un

inventari

23 HIPOgraveTESIS

Partim drsquouna segraverie drsquohipogravetesis necessagraveries per tal de desenvolupar la nostra recerca

primerament hem de considerar vagravelida la possibilitat de trobar un sector de la poblacioacute

representat per homes i dones majors de 65 anys i nascuts al Cabanyal que conserva

una mena de ldquosaviesa popularrdquo reflectida en frases fetes i dites populars colmiddotloquials i

genuiumlnes Seguidament que la llengua parlada per aquest sector de la poblacioacute

posseeix unes caracteriacutestiques progravepies des de trets fonegravetics (especialment pel que fa

al vocalisme i meacutes concretament la transformacioacute del diftong ou en au) fins al legravexic i

jocs de llengua

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 9: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

8

22 OBJECTIUS DE LA INVESTIGACIOacute

Per tal de portar a terme aquest treball de recerca hem fixat una segraverie drsquoobjectius tots

ells centrats en la descripcioacute del parlar cabanyaler En primer lloc busquem determinar

i descriure els principals trets dialectals propis del parlar del Cabanyal dins de les

caracteriacutestiques del catalagrave occidental i meacutes concretament del valenciagrave central

Provarem de posar en relleu les seues caracteriacutestiques fonegravetiques principals amb

atencioacute especial a lrsquoobertura del diftong ougtau aixiacute com drsquoaltres caracteriacutestiques

morfosintagravectiques i legravexiques En aquest sentit ens aturarem un poquet per tal de poder

recollir legravexic propi de la zona perograve tambeacute algunes de les frases fetes i retrucs que srsquohi

utilitzen Per una altra banda amb aquest treball tambeacute pretenem enregistrar les

variants dialectals meacutes antigues que es parlen al barri per tal de poder fer-ne un

inventari

23 HIPOgraveTESIS

Partim drsquouna segraverie drsquohipogravetesis necessagraveries per tal de desenvolupar la nostra recerca

primerament hem de considerar vagravelida la possibilitat de trobar un sector de la poblacioacute

representat per homes i dones majors de 65 anys i nascuts al Cabanyal que conserva

una mena de ldquosaviesa popularrdquo reflectida en frases fetes i dites populars colmiddotloquials i

genuiumlnes Seguidament que la llengua parlada per aquest sector de la poblacioacute

posseeix unes caracteriacutestiques progravepies des de trets fonegravetics (especialment pel que fa

al vocalisme i meacutes concretament la transformacioacute del diftong ou en au) fins al legravexic i

jocs de llengua

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 10: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

9

3 METODOLOGIA DE LA RECERCA MEgraveTODES I INSTRUMENTS

DrsquoOBSERVACIOacute I RECOLLIDA DE DADES

La metodologia que utilitzarem eacutes aquella descrita per Joan Veny a Introduccioacute a la

dialectologia catalana (1986) especiacuteficament la progravepia de la dialectologia geogragravefica o

geolinguumliacutestica2 i la monogragravefica Estudiarem el parlar drsquoun punt geogragravefic determinat

en aquest cas el barri del Cabanyal a Valegravencia des drsquoun enfocament sincrogravenic i

tradicional per tal de dibuixar la llengua que es parla en aquest mateix moment (Veny

1986 70-71) La geolinguumliacutestica segons Veny (1986 72) es basa a ldquoseleccionar un

nombre determinat de localitats drsquoun o diversos dominis linguumliacutestics on srsquoobtenen

respostes transcrites fonegraveticament i despregraves cartografiadesrdquo i aixiacute com ldquoa un

quumlestionari de mots (o dibuixos) establert pregraveviament per tal drsquoestudiar la distribucioacute

geogragravefica de sons formes mots (amb les seves coses) i funcions drsquouna o meacutes

llenguumlesrdquo

El megravetode geogragravefic estudia la variacioacute diatogravepica drsquouna llengua eacutes a dir la diversitat

segons lrsquoespai (Veny 1986 72) Dins drsquoaquest se situa lrsquoestudi monogragravefic que pot

comprendre lrsquoaspecte fonegravetic morfosintagravectic o legravexic o tots tres i fins i tot lrsquoonomagravestic

Per tal de portar-lo a terme es realitza una enquesta que pot ser en grup o de manera

individual a partir drsquoun quumlestionari amb els qual es pretenen recollir els trets

caracteriacutestics del parlar estudiat

31 CONFECCIOacute DEL QUumlESTIONARI

En la confeccioacute del quumlestionari3 hem pres com a referegravencia la descripcioacute del valenciagrave

central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el mateix

autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002) de manera que a lrsquoentrevista es

puguen identificar els trets caracteriacutestics del valenciagrave central Per una altra banda

tambeacute srsquohan tingut en compte les recomanacions de Veny (1986 77-87) i de lrsquoAtles

Linguumliacutestic del domini catalagrave (Badia Pons i Veny 1993 9) i srsquoha adaptat drsquoaquest el

2 Fundat per Gillieacuteron (1854-1926) (Veny 1986 72)

3 A lrsquoAnnex III es pot consultar el quumlestionari proposat amb un detall exhaustiu del tret linguumliacutestic que es preteacuten

analitzar a cadascun dels mots

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 11: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

10

quumlestionari general4 Per tal de drsquoelaborar les preguntes hem pres com a model els

quumlestionari de lrsquoALDC5 i de lrsquoAtles Linguumliacutestic del Domini Catalagrave (Navarro 2003)

En primer lloc srsquoha partit drsquouna llista de mots i frases drsquointeregraves legravexic fonegravetic o

morfosintagravectic recollides a partir de la visualitzacioacute dels documents de ldquoCabanyal Arxiu

Viurdquo6 aixiacute com de converses informals amb els parlants de la zona Per tal que les

persones entrevistades pogueren respondre a les preguntes amb la magravexima naturalitat

possible srsquohan agrupat els mots segons el tipus de pregunta i segons el seu contingut

semagraventic A meacutes a meacutes lrsquoentrevistadora forma part culturalment i linguumliacutesticament de la

zona estudiada la qual cosa pot afavorir el desenvolupament de lrsquoenquesta i la

interaccioacute amb les persones entrevistades ja que es comparteixen referents i drsquoaltres

aspectes culturals religiosos i socials que hi poden entrar en joc

Srsquoha comptat amb un sol quumlestionari per a totes les entrevistes i el nombre de

preguntes srsquoha calibrat segons la seua capacitat per obtenir la informacioacute desitjada

perograve tambeacute tenint present lrsquoedat dels entrevistats de manera que srsquoha considerat

preveure una hora drsquoenquesta en total per cada informant Drsquoaquesta manera es busca

evitar produir cansament o desagravenim Considerem que realitzar una enquesta drsquoaquest

tipus pot suposar per a lrsquoentrevistat un determinat grau drsquoestregraves que pot derivar en

desinteregraves i per tant perjudicar-ne els resultats

Les enquestes srsquohan realitzat separadament i en tots els casos al domicili de

lrsquoinformador ja que en primer lloc ens assegura unes condicions de gravacioacute ograveptimes i

en segon lloc contribueix a la relaxacioacute de lrsquoinformant i per tant a afavorir el grau de

familiaritat i espontaneiumltat Amb aquest mateix objectiu si per quumlestions alienes hi han

estat presents drsquoaltres persones com cogravenjuges o fills que es troben al domicili familiar

en eixe moment se nrsquoha permegraves la presegravencia

Les entrevistes foren enregistrades amb una gravadora de veu electrogravenica amb el

permiacutes dels informants Com que els recursos de tipus electrogravenic poden presentar

problemes inesperats cal revisar les gravacions una vegada fetes i el funcionament de

4 Iacutedem 21-23 5 Iacutedem

6 ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo com srsquoexplica a la seua pagravegina web (httpwwwcabanyalarchivovivoes) eacutes un projecte

proposat per lrsquoassociacioacute La Esfera Azul i coordinat per Lupe Frigols Emilio Martiacutenez i Bia Santos El seu objectiu

eacutes posar en relleu a traveacutes drsquoeines culturals els valors la identitat la memograveria i el patrimoni del barri del Cabanyal

Els viacutedeos coordinats per Bia Santos i Editats per Bia Santos i Viacutector Garciacutea Bayarri es troben a

httpwwwcabanyalarchivovivoesHABLEMOS_TESThtml

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 12: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

11

lrsquoaparell abans de comenccedilar lrsquoentrevista Per tal de disminuir la tensioacute que pot generar

la consciegravencia de ser gravat srsquoha situat sempre la gravadora en un lloc no molt visible

El megravetode drsquointerrogacioacute utilitzat eacutes lrsquoindirecte utilitzarem descripcions i definicions

frases inacabades dixi i preguntes obertes per tal drsquoobtenir la informacioacute desitjada

Drsquoaquesta manera hi hauragrave preguntes tancades perograve tambeacute obertes on es facilita a

lrsquoentrevistat la produccioacute espontagravenia i a la investigacioacute la possibilitat de recollir

elements que no srsquohavien tingut en compte o que no srsquohan obtingut durant el

quumlestionari Aixograve tambeacute ens permet reduir el nombre de preguntes si durant la

conversa espontagravenia apareixen els trets recercats

Les enquestes srsquohan realitzat a dos homes i una dona nascuts tots al Cabanyal

drsquoedats compreses entre 70 i 80 anys7 Srsquoha escollit aquesta franja drsquoedat amb

lrsquoobjectiu de buscar informants que no hagueren tingut contacte amb el valenciagrave al

context acadegravemic a meacutes drsquoaquesta manera tenim un resultat homogeni pel que fa a

lrsquoaspecte generacional i no tenim en cap varietat diastragravetica8 (Veny 1986 94-95) Soacuten

catalanoparlants i la seua vida srsquoha desenvolupat iacutentegrament al Cabanyal excepte en

periacuteode de guerra i pel servei militar Els ascendents soacuten majoritagraveriament autogravectons i

els cogravenjuges tambeacute Tots estan alfabetitzats i han estat escolaritzats perograve no tenen

estudis superiors No han estudiat mai en valenciagrave de manera que mai han hagut

drsquoadaptar el seu parlar a la llengua normativa en contextos acadegravemics en

consequumlegravencia eacutes molt probable que no nrsquoestiguen influenciats Aixiacute mateix les

persones entrevistades no tenen cap problema articulatori que puga dificultar la seua

produccioacute i es troben en plenes facultats mentals

Cadascuna de les persones entrevistades resideix a un sector diferent del conjunt

conegut sovint com el Cabanyal perograve que integra el Cabanyal el Canyamelar i el Cap

de Franccedila Drsquoaquesta manera podrem avanccedilar lrsquoextensioacute dels trets trobats encara que

siga de manera provisional

Per una altra banda srsquoha decidit passar lrsquoenquesta a un grup de control per tal de

constatar la seua validesa i assegurar que aquesta srsquoadapta als objectius buscats El

grup de control estagrave format per quatre persones de perfil semblant a les descrites

7 La descripcioacute completa dels informants es troba a lrsquoAnnex I

8 En una ampliacioacute drsquoaquest mateix treball seria interessant tenir en compte altres generacions i veure la vivacitat del

dialecte o les variants generacionals que presenta

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 13: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

12

anteriorment encara que lrsquoentrevista es portaragrave a terme de manera colmiddotlectiva ja que

tambeacute busquem alhora aprofitar-la per tal drsquoenriquir lrsquoenquesta

Quan utilitzem qualsevol mitjagrave de tipus tegravecnic hem de tenir en compte que aquest pot

fallar Srsquohan tingut en compte els possibles problemes que sersquon deriven (gravacions

transcripcions etc) aixiacute com el temps que suposa portar a terme les entrevistes i

buidar-ne les dades A meacutes a meacutes hem de tenir present que algunes de les persones

entrevistades potser que no srsquoadequumlen a allograve que busquem o simplement lrsquoentrevista

no puga fer-se Eacutes per aixograve que hem concertat una segraverie de possibles entrevistes

superant el nombre drsquoinformants previst inicialment

El buidatge de les enquestes srsquoha fet seguint la transcripcioacute segons lrsquoAlfabet Fonegravetic

Internacional (AFI)9 i posteriorment analitzant els documents A meacutes a meacutes srsquohan

utilitzat drsquoaltres documents audiovisuals ja existents com ara ldquoCabanyal Arxiu Viurdquo que

compta amb meacutes de 100 testimonis gravats en viacutedeo molts dels quals soacuten originaris

del Cabanyal i drsquoaltres que hi viuen des de fa pocs anys aixiacute com drsquoaltres documentals

sobre el barri etc

Finalment pel que fa al legravexic frases fetes i retrucs tambeacute srsquoha comptat amb la

colmiddotlaboracioacute de Maria Dolors Gallart Martiacute afeccionada local que com contempla

Veny (1986 100) sense megravetode perograve de manera constant i quotidiana ha anat fent-ne

un xicotet recull ric i aprofitable despregraves de destriar allograve que aciacute hem trobat rellevant

9 IEC 1999

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 14: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

13

4 DESCRIPCIOacute DEL CONTEXT

El Cabanyal forma part del districte 11 corresponent als Poblats Mariacutetims de la ciutat

de Valegravencia i estagrave situat en paralmiddotlel a la mar i al costat del port de la ciutat Els

Poblats Mariacutetims estan formats per quatre zones administratives (des del port cap a

Alboraia) Nazaret El Grau Cabanyal-Canyamelar Beteroacute i la Malva-rosa

Imatge 1 El Poblats Mariacutetims (Oficina drsquoestadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia)

Teacute el seu origen cap al segle XIII amb els assentaments de pescadors Quan Jaume I

prengueacute la ciutat de Valegravencia promogueacute la construccioacute de barraques afavorint

lrsquoactivitat pesquera fins que entrat ja el segle XV la zona rep el nom del Cabanyal (srsquohi

teacute constagravencia des de 1421) El 1814 hi viuen 1515 persones i el 1836 despreacutes de la

derrota als carlins es formaragrave lrsquoAjuntament del Poble Nou de la Mar que ocupa el

terreny des de el Grau (la segravequia de Gasch) fins la Cadena (la Malva-rosa) del qual

Francisco Cubells en seragrave el primer alcalde constitucional (Sanchis 2009 sense

pagravegina)

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 15: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

14

Amb el temps lrsquoincendi de les barraques el 1875 i el progreacutes econogravemic de la zona es

comencen a construir cases de maoacute i teula El 1890 Poble Nou de la Mar ja compta

amb 11291 habitants fins que el 7 de juny de 1897 srsquoannexiona finalment al municipi

de Valegravencia Eacutes en aquesta egravepoca quan es construeixen les caracteriacutestiques cases del

barri estiliacutesticament pertanyents al Modernisme Popular (ceragravemica arquitectogravenica i

exterior estil eclegravectic personalitzacioacute dels models i el treball etc) El Cabanyal viu el

seu moment drsquoesplendor es construeix el Balneari de les Arenes artistes i

intelmiddotlectuals com Sorolla i Benlliure declarats fills predilectes desenvolupen les seues

obres al barri srsquoobren teatres apareix el tramvia elegravectric i es converteix alhora en zona

drsquoestiueig dels habitants de la ciutat de Valegravencia (Sanchis 2009 sense pagravegina)

Avui el Cabanyal estagrave envoltat per un desenvolupat port comercial i turiacutestic els

campus de les universitats puacutebliques valencianes (Universitat de Valegravencia drsquoEstudi

General i Universitat Politegravecnica de Valegravencia) i lrsquoampliacioacute de la ciutat des Ciutat Vella

La poblacioacute del districte dels Poblats Mariacutetims ha passat a 59180 habitants al 2012

dels quals 12273 tenen entre 60 i 79 anys10

Imatge 2 Piragravemide poblacional amb les variants drsquoedat i sexe

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

10 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 16: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

15

Pel que fa lrsquoorigen la majoria drsquohabitants soacuten de Valegravencia (36152) i de la resta de

lrsquoEstat Espanyol i del Paiacutes Valenciagrave A meacutes el districte acull a un total de 9516

estrangers la majoria drsquoells provinents de la Unioacute Europea (3712) i Amegraverica del Sud

(2197)11

Imatge 3 Origen dels habitants dels Poblats Mariacutetims

(Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia dades de 2012)

Drsquoaquests 56135 habitants 5117 no entenen el catalagrave 21343 lrsquoentenen perograve no el

parlen i 29675 el parlen12

Per una altra banda gragravecies a les caracteriacutestiques particulars del barri i la trama

urbaniacutestica hereva de la disposicioacute de les barraques dels pescadors el 1993 fou

declarat Conjunt Histograveric Protegit de la ciutat de Valegravencia i Beacute drsquoInteregraves Cultural No

obstant aixograve des del 1998 el barri pateix lrsquoamenaccedila del projecte municipal drsquoampliacioacute

de lrsquoavinguda Blasco Ibaacutentildeez que partiria en dos el popular barri mariner i suposa la

destruccioacute de 1651 vivendes de la trama urbana del conjunt histograveric i del seu

patrimoni arquitectogravenic i cultural

La Plataforma Salvem el Cabanyal afegeix que amb la posada en marxa del projecte

ldquono sols es destrueix un Conjunt Histograveric amb edificacions centenagraveries tan

emblemagravetiques com la Casa dels Bous i la Llotja de Pescadors privant al poble

valenciagrave drsquouna dels seus senyes drsquoidentitat i de la seua contribucioacute a la Cultura

11 Dades de lrsquoOficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia 2012

12 Iacutedem

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 17: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

16

Universal sinoacute que es destrueix tambeacute un mode de vida de relacions socials i

humanes una cultura i idiosincragravesia peculiar derivada de la seua relacioacute amb la mar

etcrdquo (Plataforma Salvem el Cabanyal)

Aquesta Plataforma creada el 1998 i formada en el seu origen per veiumlns comerciants

partits poliacutetics de lrsquooposicioacute i entitats culturals porta 15 anys realitzant accions

reivindicatives culturals com ara Cabanyal Portes Obertes a meacutes drsquouna batalla legal

contra lrsquoAjuntament de Valegravencia que ha portat el cas al Tribunal Constitucional on

encara avui srsquoespera resposta (Herrero i Maota 2010 sense pagravegina)

Actualment el barri del Cabanyal pateix la degradacioacute immobiliagraveria i la destruccioacute de

seu teixit social LrsquoAjuntament de Valegravencia ha enderrocat algunes de les cases que

entren dins del pla drsquoaltres les ha comprades perograve resten tapiades o les han llogades

en condicions pragravecticament drsquoinhabitabilitat La Plataforma Salvem en Cabanyal

juntament amb lrsquoAssociacioacute de Veiumlns Si Volem lrsquoAssociacioacute de Veiumlns i Veiumlnes del

Cabanyal-Canyamelar i lrsquoAssociacioacute de Comerciants Industrials i Professionals del

Mariacutetim signaren el 25 de juliol de 2012 un comunicat conjunt (Plataforma Salvem el

Cabanyal 2012) on denunciaven la degeneracioacute del barri fent mencioacute als focus de

delinquumlegravencia i el tragravefic de drogues la degradacioacute urbaniacutestica i social la manca de

neteja i de cura dels carres i solars lrsquoocupacioacute ilmiddotlegal de cases el no compliment de

les ordenances municipals en aquestes propietats (especialment aquelles dirigides a

les condiciones de seguretat salubritat higiene i ornament puacuteblic) la falta

drsquoescolaritzacioacute de molts xiquets i on demanaven a meacutes la retirada de la suspensioacute

cautelar de llicegravencies de nova planta rehabilitacioacute i drsquoactivitats comercials Aquest

comunicat posagrave en evidencia que deixant de banda la posicioacute poliacutetica i el debat sobre

la prolongacioacute de lrsquoAvinguda Blasco Ibaacutentildeez els veiumlns del Cabanyal han detectat un

abandoacute per part de lrsquoAjuntament que ha derivat en un estat de degradacioacute insostenible

Molts colmiddotlectius i iniciatives ciutadanes prenen forccedila al barri (LrsquoEscola del Cabanyal

Viu al Cabanyal 15M Poblats Mariacutetims etc) aixiacute com festivals com Cabanyal Iacutentim o la

gravacioacute de la websegraverie Cabanyal Z Alguns joves de Valegravencia i drsquoarreu drsquoEuropa han

decidit establir-hi la seua vivenda i encara que no es poden tenir dades exactes la

configuracioacute del barri estagrave canviant significativament alhora que la resolucioacute juriacutedica

sembla estar cada vegada meacutes propera En els propers anys siga quin siga el

veredicte del Tribunal Constitucional lrsquoAjuntament de Valegravencia hauragrave de posar en

marxa mesures urgents que incidiran de manera clara en el futur del barri mariner

Mentrestant els seus habitants es preocupen per mantindre el barri viu

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 18: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

17

5 ANAgraveLISI DE DADES

A continuacioacute analitzarem els resultats que hem obtingut a partir de les entrevistes

realitzades centrant-nos com hem avanccedilat en la descripcioacute dels trets definitoris del

valenciagrave central feta per Joan Veny a Introduccioacute al a dialectologia catalana (1986) i el

mateix autor i Mar Massanell a Dialectologia Catalana (2002)

El parlar del Cabanyal forma part del dialecte valenciagrave i amb aquest de les varietats

del bloc occidental del catalagrave El valenciagrave es parla a les comarques dels Ports de

Morella el Maestrat la Plana de Castelloacute lrsquoAlcalateacuten el Camp de Morvedre el Camp

del Tuacuteria lrsquoHorta de Valegravencia la Ribera del Xuacutequer la Costera la Vall drsquoAlbaida la

Safor el Comtat la Marina lrsquoAlcoiagrave les Vals del Vinalopoacute lrsquoAlacantiacute o Horta drsquoAlacantiacute

el Baix Vinalopoacute aixiacute com a la zona del Carxe (administrativament de la comunitat de

Muacutercia)

Aixiacute mateix el parlar del Cabanyal srsquoemmarca dins del subdialecte del valenciagrave central

el qual srsquoesteacuten des drsquouna liacutenia que va del nord drsquoAlmenara Olocau del Carraixet i

Casinos fins a una altra que seguint el Xuacutequer des drsquoAntella fins Albalat de la Ribera

puja cap al nord i tomba cap al litoral deixant el Perelloacute fora Per lrsquooest coincideix amb

el liacutemit linguumliacutestic restant exclosos Alfarb i Catadau (Veny 1982 117) Beltran i Segura

(2007 16) proposen una doble divisioacute del valenciagrave central assenyalant drsquouna banda la

zona meridional i de lrsquoaltra la septentrional separades per la ciutat de valegravencia La

descripcioacute de les particularitats drsquoaquesta variant del valenciagrave srsquoha centrat

tradicionalment en lrsquoensordiment de les alveolars i palatals sonores ldquocasardquo gt [lsquokasa]

ldquotretzerdquo gt [tretʃe] o ldquometgerdquo gt [metʃe] i per tant la pegraverdua dels fonemes z i dʒ

(Colomina 1999 103) No obstant aixograve tambeacute hi ha drsquoaltres trets caracteriacutestics com

ara el manteniment del paradigma complet del pretegraverit perfet simple (aniacute anares anagrave

etc) o la pronuacutencia clara dels grups consonagraventics -lt molt -nt tant i -mp camp

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 19: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

18

Imatge 4 Mapa dels subdialectes del valenciagrave13

A continuacioacute passem a descriure els trets que hem trobat a les entrevistes integrant-

hi els trets caracteriacutestics del valenciagrave central

13 J Peacuterez Soriano httpcommonswikimediaorgwikiFileSubdialectes_del_valenciC3A0png

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 20: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

19

51 FONEgraveTICA

511 Vocalisme

5111 Vocalisme togravenic

El valenciagrave compta amb un sistema vocagravelic togravenic format per set fonemes amb quatre

graus drsquoobertura (Veny 2012 40) a (baix pa) e (fer cistella) ε (terra pegravel) i (pi

riure) o (molt color) ɔ (porta poc) u (pucull)

i u

e o

ɛ ɔ

a

La uacutenica caracteriacutestica rellevant que trobem eacutes lrsquoobertura del diftong decreixen ui de manera que

es pronuncia [lsquowi] per exemple a ldquohuirdquo [lsquowi] o ldquohuitrdquo [lsquowit]

5112 Vocalisme agraveton

En posicioacute agravetona en canvi les vocals es redueixen a cinc amb tres graus drsquoobertura

a (paraigua pera) e (embolicar servir) i (ordinador mogravebil ) o (posar oblidar) u

(pelmiddotliacutecula nuclear)

i u

e o

a

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 21: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

20

A banda de les realitzacions progravepies del valenciagrave destaquem aquelles que ens

semblen meacutes rellevants per la seua extensioacute

La e agravetona inicial absoluta seguida principalment per s ʃ n i m sovint es

pronuncia [a] com per exemple ldquoenrecordar-serdquo [anrekorrsquodarse] ldquoengruixarrdquo

[anγrunrsquoʃar] ldquocomenccedilarrdquo [askomenrsquosar] ldquoescurarrdquo [askursquorar] ldquoescuradardquo [askurrsquoa]

ldquoestendrerdquo [asrsquotendre] ldquoescoltardquo [asrsquokolta] ldquoensenyareacuterdquo [anseɲarsquore] ldquote lrsquoemportavesrdquo [te

lamporrsquotabes] perograve tambeacute hem vist casos com ldquoelefantrdquo [alersquofant] on la e va seguida

de la consonant l Cal dir que alhora soacuten ben presents les realitzacions [esrsquotendre] o

[eskursquorar] i que una mateixa persona pot fer-ne uacutes indistintament drsquoambdues Tambeacute

observem aquest tret quan la vocal e no es troba en posicioacute inicial absoluta perograve estagrave

precedida drsquouna consonant com ara ldquogegantrdquo [tʃarsquoγant] ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl] o ldquocalendarirdquo

[kalanrsquodari] (Veny 2012 41) El timbre de la a al costat de contextos on en altres

zones es produeix lrsquoharmonia vocagravelica (com ara el valenciagrave meridional) es manteacute com

a ldquoterrardquo [lsquotɛra] o ldquoportardquo [lsquopɔrta]

Per una altra banda veiem casos de siacutencope de e o a en contacte amb una r

ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa] i de reduccioacute vocagravelica a paraules com o ldquomocadoretrdquo

[makorsquoret] o [makarsquoor] on srsquoha produiumlt a meacutes harmonia vocagravelica Aquest fenomen el

veiem tambeacute a casos com ldquoestornutrdquo [esterrsquonut] ldquoxicotetardquo [tʃokorsquoteta] (ldquouna caseta molt

xicotetardquo [lsquouna karsquoseta lsquomolt tʃokorsquoteta]) ldquojuliolrdquo [tʃoliɔl] ldquotreballadors del mollrdquo

[trabaʎarsquoors del lsquomoʎ] encara que no es doacutena de manera sistemagravetica Els casos de

reduccioacute vocagravelica es produeixen tambeacute entre mots com ara ldquoem digueacute que anarardquo [me

dirsquoγe karsquonara] Assenyalem tambeacute el cas drsquoanaptixi del mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Finalment srsquoaprecien algunes realitzacions progravepies del valenciagrave colmiddotloquial on la vocal

e passa a i per lrsquoinflux de la palatal que eacutes en contacte (Segura 1996 43) com ara

ldquogenerrdquo giner o ldquosenserdquo sinse ldquosense entrar en poliacuteticardquo sinse entrar en poliacutetica

ldquomenjarrdquo minjar ldquosenyoretrdquo sinyoret ldquoquan vens a casa eres un senyoretrdquo quant

bens a casa eres un sinyoret ldquoeixirrdquo ixir Aixiacute com el tancament de la vocal o en

situacioacute drsquohiat com ara als mots ldquopoalrdquo [pursquoal] o ldquocoentesrdquo [lsquokuentes] (ldquoun poal en aigua i

herba aixograve era menjar per als camellsrdquo [lsquoun pursquoal lsquoen lsquoaiγwa i lsquoerba airsquoʃo ersquora minrsquotʃar

lsquopals karsquomeʎs]) Els substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute com

ldquonaixementrdquo fan la terminacioacute en -iment o finalment el canvi de o a u en mots com

ldquobullirrdquo

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 22: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

21

Al valenciagrave central i en general al catalagrave occidental (Beltran i Segura 2007 67) es

produeix lrsquoobertura de la o quan es troba en posicioacute inicial agravetona (forma part drsquouna

siacutelmiddotlaba) Eacutes a dir es produeix una diftongacioacute i srsquoobre convertint-se en [au] a les

entrevistes realitzades hem trobat els seguumlents exemples ldquoobrirrdquo [aursquorir]14 ldquoolorarrdquo

[aulorsquorar]

51121 Lrsquoobertura del diftong ou

Un dels trets que caracteritza el parlar del Cabanyal de manera rellevant eacutes lrsquoobertura

del diftong ou gt au15 que es manteacute intacte a quasi tot el valenciagrave central (Beltran i

Segura 2007 17) Eacutes per aixograve que ens detindrem per tractar-lo en aquest epiacutegraf

Com assenyalar Colomina (1985 80) en catalagrave trobem dos tipus de diftongs

ortografiats OU

[ow] procedent dels mots llatins amb ō i ŭ com ara ldquorourerdquogtRōBŏRE

[ɔw] procedent de mots llatins amb ŏ com ara ldquonourdquogtNŏVE o ldquoourdquogtŏVU

El diftong que estudiem aciacute eacutes el segon cas [ɔw] present a mots com ldquobourdquo [lsquobau] (i

plurals ldquola casa dels bousrdquo [lsquola lsquokaza lsquodels lsquobaus]) ldquonourdquo [lsquonau] (tant pel que fa al

nuacutemero com a lrsquoadjectiu tambeacute combinats ldquonou-centsrdquo [nawrsquosentʃ] degravenou [lsquodɛnau])

ldquoourdquo [lsquoaw] ldquoprourdquo [lsquopraw] i els seus diminutius ldquoouetrdquo [arsquowet] ldquooloretardquo [awlorsquoreta] Aixiacute

doncs el diftong srsquoobre tant en posicioacute togravenica com agravetona perograve no ocasiona canvis a

formes fonologravegiques subjacents com ldquonovenardquo o ldquonovardquo Aquest fenomen provoca

tambeacute que la vocal u esdevinga aproximant o semivocal eacutes a dir [w] de manera que

quan trobem contextos de tres vocals seguides aquesta u aproximant es pot arribar a

velaritzar com a ldquoouetrdquo [arsquoγwɛt] fet que tambeacute apareix amb la diftongacioacute de la o

inicial agravetona abans descrita [arsquoγwɛrt] (ldquoeixa porta estagrave obertardquo [lsquoeiʃa lsquopɔrta esrsquota

arsquoγwɛrta]) o fins i tot ldquobuitrdquo i ldquohuitrdquo [γwit] No obstant aixograve quan es tracta del verb ldquoserrdquo en

tercera persona del plural no varia (ldquosourdquo [sou])

14 El fenomen pel qual ha caigut la b lrsquoestudiarem a lrsquoapartat de consonants

15 A la bibliografia consultada aquest tret ha estat situat al Cabanyal per Beltran i Segura (2007 17) Gimeno

(1996 35) i a lrsquoestudi El parlar de Guardamar (DDAA 2004 19)

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 23: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

22

El Cabanyal no eacutes la uacutenica zona on veiem lrsquoobertura del diftong ou de fet Segura

(2003 60) explica que eacutes generalitzada a Guardamar i en alguns mots a Santa Pola

(ldquonourdquo ldquodijousrdquo o ldquodegravenourdquo) Beltran i Herrero (2011 36) al seu volum sobre el parlar de

la Marina Baixa assenyalen que el diftong srsquoobre a paraules determinades com ara

ldquoourdquo ldquobourdquo ldquopourdquo ldquoplourerdquo i ldquomourerdquo A Dialectologia Catalana (Veny i Massanell 2002)

es classifica com caracteriacutestica progravepia del parlar alacantiacute16 A lrsquoestudi que fa Colomina

(1985) drsquoaquest mateix subdialecte explica que A M Alcover (Colomina 1985 83) el

situa a Novelda Pinoacutes Monover Agost i als Ports en canvi lrsquoautor (198586)

assenyala que eacutes un fenomen regular al Vinalopoacute Mitjagrave Biar i Castalla perograve variable a

Canyada de Biar Camp de Mirra Beneixama Onil Guardamar el Campello i

Mutxamel Gimeno (1996 35) el troba tambeacute a Petrer i algunes zones (no

especificades) del valenciagrave septentrional Beltran i Segura hi afegeixen Toriacutes i

Sumarcagravercer les Valls del Vinalopoacute part de lrsquoAlcoiagrave i la banda ponentina dels Ports

(2007 17 127) Tambeacute a La Mata la Tolodella i el Portell (Ferrando i Guirau 1983

219-220)17 i la Torre de Vilella La Codonyera i Valljunquera al Matarranya (Navarro

2004 17) Alt Vinalopoacute la Foia de Castalla i la Mata i Aiguaviva (DDAA 2004 19) A

meacutes a meacutes fora del domini de la llengua catalana als dialectes occitans com el gascoacute

o el llenguadociagrave occidental (i parcialment al Rosselloacute) tambeacute podem trobar aquest

fenomen18

El mapa que presentem a continuacioacute recull aquestes localitats tenint en compte que

el fenomen es produeix amb certa irregularitat i teacute diferent extensioacute depenent del mot19

16 Colomines (1985 84) assenyala lrsquoestudi de Veny com el meacutes complet drsquoaquest fenomen al valenciagrave meridional

alacantiacute on considera que lrsquoobertura drsquo[ou] i [ɔu] formen part del mateix proceacutes

17

A Beltran 2008 26

18

Iacutedem

19 A lrsquoAnnex IV adjuntem els mapes de les comarques del Baix Vinalopoacute el Vinalopoacute Mitjagrave i la Ribera Alta

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 24: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

23

Imatge 5 Punts de realitzacioacute de lrsquoobertura del diftong ou gt au Elaboracioacute progravepia

Llegenda

Verd Localitats on srsquoha detectat lrsquoobertura del diftong ou gt au

Taronja Zona estudiada el Cabanyal

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 25: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

24

Veny (Colomina 198584) ofereix una explicacioacute del fenomen basada en el contacte

de les localitats amb la frontera murciana i el sistema vocagravelic del murciagrave (mancat de

diftong ldquoourdquo) afegint-hi que com hem esmentat adeacutes tambeacute es produeix a localitats

frontereres del rossellonegraves i lrsquooccitagrave Per a Segura (2003 60) es tracta drsquoun canvi

recent i incipient a la Marina ja que solament lrsquohan pogut observar a les persones

enquestades menors de 20 anys A meacutes a meacutes lrsquoautor i Joan Ponsoda (1999 66)20

proposen que aquest tret (en extensioacute des dels meacutes majors als joacutevens amb poc

contacte amb la normativa) eacutes provocat pels parlants que per tal de fugir de lrsquoobertura

de la o haurien optat per obrir-la de manera que srsquoarriba a produir una a Aixiacute doncs

quedaria a meacutes afavorit per la consonagravencia amb el sistema vocagravelic castellagrave encara

que no srsquohi coincideix formalment Eacutes a dir es tractaria drsquoun fenomen intern de la

llengua catalana perograve provocat per un factor extern

512 Consonantisme

Pel que fa al consonantisme destaca la reduccioacute del nombre de fonemes

caracteriacutestica del valenciagrave central com ara la pegraverdua del fonema fricatiu labiodental

sonor v per a deixar lloc a lrsquooclusiva bilabial sonora b com a ldquovinerdquo rsquoβine ldquoposavenrdquo

posarsquoβen ldquonovardquo rsquonɔβa21

Una de les caracteriacutestiques meacutes rellevants del valenciagrave de les comarques centrals del

Paiacutes Valenciagrave (incloent-hi ciutats tan importants histogravericament com econogravemicament

com ara Valegravencia Sagunt Alzira i Lliacuteria) eacutes lrsquoensordiment de les palatals i alveolars

sonores de manera que dʒ passa a tʃ A les entrevistes se nrsquohan trobat nombrosos

exemples en posicions variades Ho podem veure en posicioacute inicial ldquogermagraverdquo [tʃerrsquoma]

ldquojoverdquo [lsquotʃoβe] ldquojugavardquo [tʃursquoγaβa]rdquo ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe] precedit de consonant ldquoagravengelsrdquo

[lsquoaɲtʃels] ldquorellotgerdquo [rersquoʎɔɲtʃe] ldquollotjardquo [lsquoʎɔɲtʃa] i entre vocals ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquoplatjardquo

[plarsquotʃa] ldquopaisatgesrdquo [pairsquosatʃes] ldquopitjorrdquo [pirsquotʃor] ldquodijousrdquo [dirsquotʃaus] ldquoapujarrdquo [apursquotʃar]

ldquofugintrdquo [fursquotʃint] ldquoajudarrdquo [atʃursquodar]

Veiem que lrsquoensordiment dels fonemes fricatius i africats eacutes prou comuacute no obstant

aixograve hem trobat vacilmiddotlacions pel que fa a la desaparicioacute de les sibilants sonores (com

20

A Segura 2003 60-61

21 Segons Beltran i Segura aquest fenomen fonegravetic ja no srsquohauria de considerar un tret definidor drsquoaquest parlar si

tenim en compte que darrerament srsquoha esteacutes almenys entre el jovent de gairebeacute tot el valenciagrave (2007 13)

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 26: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

25

succeeix a la franja de ponent i al catalagrave central) en alguns casos han desaparegut i

han deixat pas a les sordes ldquomuacutesicardquo [lsquomuzika] ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquocosardquo [lsquokɔza] i en

drsquoaltres no ldquorosetardquo [rorsquoseta] o ldquosenzillrdquo [senrsquosiʎ]

De manera que els fonemes fricatius i africats que hem trobat a les entrevistes

quedaria drsquoaquesta manera22

Labiodental Dental Alveolar Prepalatal

Fricatiu Sord f s ʃ

Sonor (z)

Africat Sord tʃ

Sonor

Trobem tambeacute la palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda ts esdeveacute tʃ ldquodimartsrdquo

[dirsquomatʃ] i els plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny com ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

ldquotots els diesrdquo [totʃ es lsquodies] ldquoquants anysrdquo [lsquokwaɳtʃ aɳtʃ]

Per una altra banda no existeix ioditzacioacute o ieisme i la ll es pronuncia ʎ en tots els

contextos ldquolluccedilrdquo [ʎus] ldquoullrdquo [uʎ] ldquocallardquo [lsquokaʎa] i es manteacute la pronunciacioacute de la r final a

mots monosiacutelmiddotlabs com ldquoporrdquo [lsquopɔr] polmiddotlisiacutelabs ldquotremolorrdquo [tremorsquolor] noms ldquocalorrdquo

[karsquolor] i infinitius com ldquoanarrdquo [arsquonar]

Srsquoobserva alhora el manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida

+oclusiva (-lt -nt -mp -nc) molt comuacute al valenciagrave central com per lrsquoexemple als mots

ldquocasamentrdquo ldquomoltrdquo i ldquoentencrdquo Pel que fa a les consonants oclusives sordes (p t k)

desapareixen quan per fonosintaxi van seguides de consonant hem trobat lrsquoexemple al

cas de la t ldquomolts carrersrdquo [mols karsquorers] o seguides drsquouna altre mot com ldquoet fas molt

fadriacuterdquo [te fas mol farsquoethri] ldquomolt granrdquo [mol lsquoγran] ldquotot lo que parlavardquo [to lo ke parrsquolaβa]

ldquotot lo moacutenrdquo [to lo lsquomon] i en cas de la p ldquosaps on eacutesrdquo [lsquosas ɔn lsquoes] Trobem tambeacute la

conservacioacute de la r final tant a monosiacutelmiddotlabs com a polisiacutelmiddotlabs i a substantius i

infinitius com als exemples ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] o ldquoobrirrdquo [awrsquorir]

Es doacutena al parlar del Cabanyal al desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL al

mot ldquoametllardquo [arrsquomɛla] (Veny i Massanell 2002 40) i la sonoritzacioacute de les oclusives

22 Aquesta taula estagrave confeccionada a partir de Veny i Massanell 2002 38

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 27: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

26

sordes seguides de vocal com ara a ldquocap aciacuterdquo [kaβ arsquosi] i la pronunciacioacute aproximada

dels grups -bl- i -gl- com a ldquomoblerdquo [lsquomɔβle] o ldquoreglardquo [lsquoreγla] Eacutes comuna la

pronunciacioacute del mot ldquocanvirdquo de manera reforccedilada [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt] perograve tambeacute

a ldquoconterdquo [lsquokonter] ldquoem doniacute conterdquo [me dorsquoni lsquokonter] i fins i tot a lrsquoadverbi ldquoquanrdquo ldquoquan

mrsquoalcerdquo kwant lsquomalse Al Diccionari Catalagrave Valenciagrave Balear srsquoexplica aquest fenomen

per fonegravetica sintagravectica per la qual cosa lrsquouacutes frequumlent de ldquolluny+derdquo donaria pas a la

despalatitzacioacute de la nasal davant de la dental

Hi ha nombrosos casos on es doacutena la caiguda de consonants com ara la pegraverdua de la

[z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA com a ldquovellesardquo [bersquoʎea] la pegraverdua de la

d intervocagravelica encara que no amb el mateix grau que lrsquoalacantiacute provinent dels grups

llatins -ATA i -ATORE com als exemples ldquoausadesrdquo [awrsquosaes] ldquode badesrdquo [de lsquobaes] o

ldquotancadardquo [taɳrsquoka] ldquollisa torradardquo [lsquoʎisa torsquora] ldquoaltra vegadardquo [atra βersquoγarsquo] i ldquoaltrerdquo [lsquoatre]

ldquomocadorrdquo [mokarsquoor] ldquotancadardquo [taɳrsquokarsquo] ldquomolt templadardquo [lsquomolt temrsquopla] ldquomocadorrdquo

[mokarsquoor] els seus plurals ldquoanimaladesrdquo [animarsquolaes] ldquotancadetesrdquo [tankarsquoetes]

ldquobecadetardquo [bekaeta] perograve tambeacute a ldquocadirardquo [karsquoira] ldquoradererdquo [rarsquoere] Cal dir que

aquesta caracteriacutestica srsquoha identificat amb lrsquoalacantiacute (Veny i Massanell 2002 40)

encara que a la zona estudiada estagrave fortament arrelat

El mateix fenomen srsquoobserva a ldquovespradardquo [esrsquopra] on a meacutes ha caigut la v inicial

Aquesta caiguda de la b o v es doacutena al mot ldquotambeacuterdquo [tarsquome] o en alguns casos a

ldquoanagravevemrdquo [anrsquoaem] segurament degut a una pronunciacioacute aproximant tan relaxada que

ha provoca la seua caiguda Sembla ser que es pot veure tambeacute amb la d

intervocagravelica quan es troba a principi de mot i precedida drsquoun mot acabat en vocal com

a ldquoaixograve per a dinarrdquo [airsquoʃɔ pa irsquonar] o ldquoeixa que trsquohe ditrdquo [eirsquoʃa ke ta it] encara que sembla

ser prou puntual Tambeacute hi ha un relaxament de la r intervocagravelica a ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

aixiacute com lrsquoassimilacioacute de les dues vocals a

Finalment cal destacar la pronunciacioacute del mot ldquoxarxardquo com [lsquosiarsia] possiblement per

la variant ldquoxagraverciardquo i harmonia vocagravelica aixiacute com la caiguda de la -g- intervocagravelica

provinent del diminutiu llatiacute (Veny 2007 64) com ACUCULA del mot ACUS (agulla) i a

mots com ldquoaiguardquo [auʎa] i ldquojugarrdquo [tʃursquoar] (encara que tambeacute la trobem com tʃursquoγar)

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 28: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

27

52 MORFOLOGIA I SINTAXI

521 Morfologia nominal

En primer lloc srsquoobserva el manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en

-ns com a ldquohogravemensrdquo ldquojogravevensrdquo i ldquoragravevensrdquo perograve no a ldquovergesrdquo per exemple Quant el nom

eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o en sibilant i oclusiva el

plural es faragrave en -os que a meacutes afegiragrave al mot una siacutelmiddotlaba a mots plans o esdruacuteixols

(Prieto 2004 41) ho veiem especialment als plurals dels dies de la setmana ldquodillunsrdquo

[dirsquoʎunsos] ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃos] ldquodijousrdquo [dirsquotʃawsos] Segons explica Prieto (2004 41-

42) aquesta distincioacute entre els plurals dels dies de la setmana eacutes deguda a que el

catalagrave evita els mots esdruacuteixols i sobreesdruacuteixols per aixograve encara que foacutera possible

afegir aquest -os a ldquodimecresrdquo ldquodivendresrdquo ldquodissabterdquo i ldquodiumengerdquo els mateixos

parlants en restringirien lrsquouacutes Un fenomen semblant es produeix al plural del mot ldquoreirdquo

que afegeix un plural com lrsquoanterior acabat en -os a meacutes de pronunciacioacute endarrerida

de lrsquoessa quedant [rejrsquoʃos]

Els nombres com a tot el valenciagrave es diferencien de la resta de dialectes (excepte

lrsquoalgueregraves) a ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo [lsquodɛnaw]23

Pel que fa a lrsquoarticle veiem que es mantenen les formes etimologravegiques ldquolo losrdquo en

determinades oracions com ara ldquotot lo diardquo ldquotot lo moacutenrdquo Per una altra banda cal dir

que el ldquolordquo neutre amb valor drsquoarticle estagrave forccedila estegraves com a ldquola Malva-rosa que es lo

que estagraves dient turdquo ldquolo mateix anem tot els dies a fer lo mateixrdquo

Els pronoms personals plurals de primera i segona persona es realitzen com nosatros

o mosatros i bosatros on srsquoha elidit la ldquolrdquo i ha canviat la n per la m possiblement

per paralmiddotlelisme amb el pronom cliacutetic ldquomosrdquo de primera persona (Pera 2005 164-

165)

Els pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor conserven la u de manera que queden

les formes com ldquomeu teu seurdquo com a ldquoel meu homerdquo i les femenines amb ldquourdquo

intervocagravelica ldquola meua donardquo A meacutes apareix un uacutes generalitzat dels pronoms

possessius togravenics en tots els seus posseiumldors com ara ldquosons sogresrdquo ldquoquan estava

23 El mot ldquodegravenaurdquo estagrave recollit al DCVB (Alcover i Moll 1928-1962)

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 29: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

28

en mons pares treballava en una pastisseriardquo ldquoperograve la meua ilmiddotlusioacuterdquo ldquomon pare era

manyo i ma mare de la platjardquo ldquomon germagraverdquo ldquomons pares eren del Cabanyalrdquo ldquoesta

casa la feren mos iaiosrdquo ldquomon cosiacuterdquo

Meu Meua Meus Meues Mon Ma Mos Mes

Teu Teua Teus Teues Ton Ta To(n)s Tes

Seu Seua Seus Seues Son Sa So(n)s Ses

Els pronoms demostratius assenyalen tres graus diferents depenent de la proximitat de

qui parla i de qui escolta incloent-hi el pronom demostratiu neutre i el adverbi de lloc

eacutes a dir

Este (E)ixe Aquell

Estos (E)ixos Aquells

Esta (E)ixa Aquella

Estes (E)ixes aquelles

Accedilograve Aixograve Allograve

Aciacute Ahiacute Alliacuteallagrave

Ho podem veure a oracions com ldquosap que jo visc aciacuterdquo ldquoeixa porta estagrave obertardquo ldquoeixe

mogravebil eacutes de mon fillrdquo ldquodrsquoeixos carros tiraven coses a tot el moacutenrdquo ldquoeixe eacutes el meu

desdejunirdquo o ldquodes drsquoeixa travessiardquo Pel que fa a lrsquoadverbi ldquoaixiacuterdquo al Cabanyal veiem la

variant ldquoaixinardquo produiumlda per la feminitzacioacute intensiva drsquo ldquoaixiacuterdquo (Alcover i Moll 1928-

1962) com ldquoaixina en la magraverdquo

Pel que fa als pronoms cliacutetics observem el pronom de segona persona del plural la

forma plena ldquovosrdquo (Veny 2012 45) la qual apareix amb molta frequumlegravencia com a ldquovos

donerdquo aixiacute com els demeacutes pronoms febles en forma plena com ara rdquo te fas molt fadriacuterdquo o

ldquome diuen Peperdquo ldquonos ho diranrdquo o ldquomos ho diguerenrdquo ldquovos ho diguerenrdquo ldquote falten

moltes cosesrdquo ldquomos passagrave un casrdquo (on ldquomosrdquo ha patit el mateix fenomen que

ldquomosatrosrdquo anteriorment descrit) ldquose posa fet un locordquo Com es veu la vocal epentegravetica

apareix davant del verb conservant el sistema medieval de la llengua

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 30: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

29

Quan es tracta de combinar pronoms srsquoinsereix la vocal epentegravetica si eacutes necessari per

tal de resoldre els requisits de les sibilants com a ldquodoacutena-nos-lardquo (Prieto 2004 71)

Quan el verb en imperatiu seguit drsquoun pronom cliacutetic eacutes velar (ldquodiguesrdquo) es perd aquest

uacuteltim segment de manera que ldquodigues-li-hordquo com [diliu]

Per una altra banda el pronom ldquohirdquo ha perdut gairebeacute tot lrsquouacutes excepte al verb ldquohaver-

hirdquo El pronom ldquohordquo es pronuncia en contextos consonagraventics tambeacute com a lrsquoestadi

medieval eacutes a dir ldquoho fardquo [ew fa] ldquoportar-vos-hordquo[porrsquotarβosew] ldquoa mi tambeacute mrsquoho

diranrdquo [a mi tarsquome mew dirsquoran] ldquosrsquoho passaven la mar de beacuterdquo [sew parsquosaβen la mar de

be] excepte quan es tracta drsquouna forma en imperatiu de la segona persona plural i es

simplifica quan es combina amb altres pronoms ldquoli hordquo [liw] ldquoels hordquo [els u] ldquomrsquohordquo

[mew]

Tambeacute trobem la lexicalitzacioacute dels sufixos diminutius -et -eta com al cas de ldquoxiquetrdquo

(xic) o ldquonuetrdquo (nu) que han perdut el seu valor i alhora poden anar acompanyats

drsquoaltres sufixos diminutius en diversos graus de ldquopocrdquo ldquopoquetrdquo ldquopoquitiuordquo o

ldquopoquitituiuordquo i meacutes extensament de ldquoxicrdquo (petit) ldquoxicotetrdquo ldquoxicotiurdquo o ldquoxiconiurdquordquoxicotiuordquo

ldquoxicotiuiurdquo i fins i tot ldquoxicotiuiuordquo

522 Morfologia verbal

Pel que fa a la morfologia verbal destaquem en primer lloc el manteniment del passat

simple en totes les seues persones (Veny 2012 55) com ara a ldquonasquiacute lrsquoany 1924rdquo

ldquoahir sopiacute en casa del tio Vicent i me feren un regalrdquo ldquoals deu anys me posaren el

primer vestit de colorrdquo encara que la primera i la tercera persona de vegades soacuten

substituiumldes pel pretegraverit perfet perifragravestic especialment quan es tracta de verbs

irregulars (ldquovaig anar al mercatrdquo)24

El futur simple srsquoutilitza de manera habitual encara que de vegades es substitueix pel

perifragravestic (ldquovaig menjarrdquo)

La primera persona de present drsquoindicatiu fa la terminacioacute en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb velaritzacioacute

24 Tambeacute es conserva de la mateixa manera al camp drsquoElx i Guardamar (Beltran i Segura 2007 13)

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 31: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

30

com ara ldquovullrdquo [buik] ldquocuscrdquo rdquobatrdquo ldquocanterdquo Aixiacute doncs podem observar diferents

terminacions per a la primera persona de present drsquoindicatiu (Prieto 2004 63)

-e Menge [meɳtʃe]

-iʃk Traduiumlsc [traduiʃk]

-c Molc [molk]

-Oslash Rep [rep]

-ig Faig [fatʃ]

-ltres Vull seacute [buʎ] [se]

A meacutes trobem alguna vacilmiddotlacioacute en la primera persona plural pel que fa a la

velaritzacioacute a als verbs com ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo [krersquoiem] [krersquoγem] [dirsquoem] [dirsquoγem]

El present de subjuntiu dels verbs acabats en -AR es realitza en e com a ldquocanterdquo i

lrsquoimperfet de subjuntiu amb -ra (cantara) en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba

travada (ldquocantaresrdquo) En la segona i tercera conjugacioacute es realitza en -a excepte en la

segona persona del singular i la tercera del plural a meacutes lrsquoincrement de la velar esdeveacute

sonor quan el segment final del radical eacutes sonor i restaragrave sord si aquest eacutes sord

([lsquobuʎγa] [lsquotuska]) No obstant aixograve hem trobat pronunciacions vacilmiddotlants entre els

verbs amb radicals acabats en sibilant com ara el cas de ldquocosirrdquo on podem veure

[lsquokuska] o [lsquokusγa] Com explica Prieto (200463) accedilograve seria una causa de la pegraverdua de

distincioacute entre la sibilant sonora i la sorda tret que hem recollit anteriorment tambeacute

com poc ferm En aquest sentit es produeix un anivellament paradigmagravetic pel qual la

primera persona pren la mateixa forma fogravenica a la radical que la resta de persones

(Prieto 2004 43) com ara a cresc gt [lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Pel que fa al gerundi podem observar velaritzacions al paradigma de la segona i

tercera conjugacioacute amb formacions analogravegiques als verbs com ara ldquoquasi cinquanta

anys porta vivint a Valegravenciardquo

-ENT bevent [bersquoγent] molent [molrsquoγent] volent [buʎrsquoγent] corrent [corersquoγent]

-INT vivint [biʃrsquokent] tenint [tiɳrsquoγent]

Pel que fa als verbs incoatius cal destacar que es realitzen amb una i togravenica a

lrsquoincrement (Veny 2012 46) com ara ldquopatisquesrdquo [parsquotiʃkes] i la primera segona

tercera i sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] ldquoviscardquo [lsquobiʃka] ldquocumpliscardquo

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 32: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

31

[kumrsquopliʃka] ldquopatiscardquo [parsquotiʃka] i amb [ʃ] la segona tercera i sisena persona del present

drsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu La forma -xc- sembla ser que es tracta drsquouna

etapa intermegravedia de lrsquoevolucioacute de lrsquoincrement medieval -sc- i la palatitzacioacute en -ix- A

lrsquoetapa medieval el present de subjuntiu de la primera persona del present drsquoindicatiu i

la quarta de lrsquoimperatiu dels verbs incoatius de la tercera conjugacioacute prenia la forma

-sc- (DDAA 1992 16)

Una altra caracteriacutestica comuna a tot el valenciagrave eacutes el manteniment de lrsquohiat a

lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs lrsquoarrel dels quals acaba en u com ara ldquocreurerdquo krersquoia

Eacutes comuacute i ho veiem a lrsquoenquesta lrsquouacutes de lrsquoinfinitiu de ldquotindrerdquo en lloc de ldquotenirrdquo o ldquovindrerdquo

en lloc de ldquovenirrdquo o ldquovorerdquo i no ldquoveurerdquo o es produeix la reduccioacute del diftong agraveton

[ew] gt [ow] gt [o] i ldquotreurerdquo com [trawre] Tambeacute al verb ldquoferrdquo i ldquodirrdquo es doacutena quest

fenomen a lrsquoimperfet dia fea en totes les persones ldquoa ma mare li dien Pepardquo

Aixiacute mateix trobem lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo pronunciat de la mateixa manera la primera i la

tercera persona ldquohe anatrdquo a anat i la primera persona plural com am anat A aquest

mateix verb observem la forma ldquohavemrdquo en lloc de ldquohemrdquo per a la primera persona

plural ldquohavem cantat una canccediloacuterdquo i reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica a

lrsquoimperfet com ldquohi haviardquo [lsquojaβa] o ldquohi havienrdquo [lsquojaβen] Per una altra banda la segona

persona del present drsquoindicatiu del verb ldquoeacutesserrdquo apareix com ldquoeresrdquo i finalment veiem

yambeacute lrsquouacutes de les preposicions a verbs que en llengua normativa no es requereixen

com ldquobatejar a un xiquetrdquo

523 Sintaxi

Pel que fa a la sintaxi destaquem que el datiu de tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

(Veny 2012 48) combinat amb el CD de la manera seguumlent

Lirsquol

Li la

Lirsquols

Li les

Li ho

Lirsquon

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 33: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

32

En canvi el cliacutetic ldquohirdquo no srsquousa i la preposicioacute ldquoambrdquo se substitueix normalment per ldquoenrdquo

com a ldquoamb turdquo gt ldquoen turdquo i sovint tambeacute substitueix ldquoardquo com a complement locatiu com

ara a ldquocafegrave en lletrdquo ldquodiacutehuit mesos en lrsquoElianardquo ldquoEn la seacutequia de Gaschrdquo ldquonasquiacute en el

anyrdquo ldquose vivia en molta tranquilmiddotlitatrdquo ldquoho aprenguiacute en la fallardquo

Finalment veiem com es fa la distincioacute entre el ldquoperrdquo causal i el ldquoper ardquo final (pronunciat

com ldquopardquo) com ara a pa vore i paca quan es tracta de la preposicioacute ldquocaprdquo seguida drsquo

ldquoardquo vine paca aciacute (vine cap aciacute) Es tracta drsquouna metagravestesi consonagraventica que apareix

tambeacute al verb ldquocridarrdquo [kirrsquoethar]

53 FRASEOLOGIA

Pel que fa al legravexic aparegut a lrsquoenquesta a meacutes dels propis del valenciagrave com ldquoespillrdquo

ldquoxiquetrdquo o ldquogranerardquo podem veure una segraverie de castellanismes com ara ldquomaerardquo (on

ha caigut la ldquodrdquo intervocagravelica de ldquomaderardquo o ldquohastardquo (fins a) arabismes ldquocarxofardquo

ldquomoixamardquo o ldquodacsardquo arcaismes com ldquollevarrdquo (com ldquotreurerdquo) geosinogravenims com ldquobesrdquo o

ldquocarrancrdquo o aragonesismes com ldquoabadejordquo [aβarsquoetʃo]

Algunes de les expressions o mots arreplegats es cataloguen dins del parlar drsquoaltres

zones dels Paiumlsos Catalans com ara la zona de lrsquoAlacantiacute Tortosa Pallars Pego etc

Unes allunyades i drsquoaltres no tant perograve la gran majoria estan situades a la costa

mediterragravenia aspecte que ens pot ajudat a definir la idiosincragravesia del parlar que

analitzem Al mapa de la pagravegina seguumlent podem observar la liacutenia de poblacions on

srsquoatribueixen mots que tambeacute srsquousen al Cabanyal

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 34: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

33

Imatge 6 Zones i poblacions on srsquoatribueixen paraules que tambeacute apareixen al Cabanyal (Valegravencia

Mallorca Castelloacute Sueca Maestrat Xagravetiva Pego Barcelona Pallars Pego Ribagorccedila i Alcoi)

Tambeacute veiem un gran quantitat de mots genuiumlns siga del subdialecte valenciagrave siga

del parlar propi del Cabanyal com ara ldquopentalfardquo ldquotopiacuterdquo ldquotrellatrdquo ldquodestarifatrdquo ldquodesficirdquo

etc Ens hem trobat a meacutes amb frases fetes i retrucs o jocs de llengua populars i

comuns a la zona estudiada A continuacioacute afegim una llista detallada tant de les

paraules trobades com de frases fetes i dites popular que srsquohi utilitzen de manera

comuna

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 35: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

34

531 Legravexic

Detallem en aquest apartat alguns dels mots colmiddotloquials utilitzats en la llengua oral al

barri del Cabanyal Alguns drsquoells es troben recollits al Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans (DIEC) drsquoaltres al Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear (DCVB) drsquoAlcover i Moll

(1928-1962) i drsquoaltres a ambdoacutes diccionaris

No obstant aixograve tambeacute hem trobat mots que no apareixen a cap drsquoaquests diccionaris

i que estan fortament arrelats a la zona eacutes per aixograve que hem decidit afegir-los en

aquest recull legravexic25

Per una altra banda cal destacar que no srsquohan inclograves totes les accepcions de

cadascuna de les paraules perquegrave allograve que hem buscat eacutes la genuiumlnitat del mot i del

seu uacutes per tant normalment apareix una uacutenica accepcioacute aquell utilitzada

comunament al Cabanyal Per una altra banda hi ha casos en quegrave el mot es recull al

DCVB i al DIEC perograve no en lrsquoaccepcioacute utilitzada al barri per tant ho hem assenyalat

especificant que es tracta drsquouna accepcioacute diferent Pel que fa a lrsquoetimologia quan el

mot es troba al DCVB afegirem lrsquoetimologia allagrave descrita quan no hi eacutes srsquoafegeix una

possible etimologia encara que no ha estat estudiada amb la profunditat requerida A

meacutes de en els casos on es disposa de la informacioacute de les zones dels Paiumlsos

Catalans on srsquoutilitza aquest mot sempre prenent com a referegravencia el DCVB26

Les marques de categoria que hem utilitzat apareixen en cursiva despregraves del mot soacuten

les seguumlents

n Nom

n f Nom femeniacute

n m Nom masculiacute

v Verb

v trans Verb transitiu

v intr Vern intransitiu

interj Interjeccioacute

25 Per tal de facilitar la identificacioacute drsquoaquests molts afegirem les abreviatures diec i dcvb a aquells que si que

apareguen als diccionaris citats 26 Quan el mot apareix en lrsquoaccepcioacute utilitzada al Cabanyal la incloem exactament com apareix al DCVB aixiacute ho fem

tambeacute en el casos de lrsquoetimologia No obstant aixograve hem decidit no posar-ho en cadascun dels mots per tal de no

obstaculitzar la lectura

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 36: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

35

diec Diccionari de lrsquoInstitut drsquoEstudis Catalans

dcvb Diccionari Catalagrave-Valenciagrave-Balear

ETIM Etimologia

EXT Extensioacute

Andana n f diec dcvb

1 Porxe espai reservat al pis superior de les cases per tal de guardar els

aparells de les barques etc

ETIM Probablement de lrsquoitaliagrave andana

EXT Valegravencia Xagravetiva Pego

Aquerat adj dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute drsquo aquerat consumit drsquouna penalitat

Au-sersquon interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Es tracta drsquouna forma verbal de la interjeccioacute au utilitzada per a animar

lrsquoactivitat

Bandarra adj diec dcvb

1 Persona de baixa condicioacute moral

EXT Barcelona

Bascoacutes adj diec dcvb

1 Impertinent pesat

ETIM Accepcioacute de bascoacutes marejat per exceacutes de calor sol febre

EXT Pallars Pego

Becadeta n f dcvb

1 Siesta breu temps per dormir

ETIM Derivat de bec

EXT Catalalunya Valegravencia i Balears

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 37: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

36

Besugo n m dcvb

1 Tonyina27

Bossut adj

1 Persona mandrosa que no li agrada treballar ni fer cap esforccedil

ETIM Probablement del colmiddotloquial bossa escrot

Bragat adj dcvb

1 Persona valenta de vegades agressiva altiva

ETIM Del llatiacute BRACATU que duu bragues

EXT Castelloacute

Brogravefec adj diec dcvb

1 Maleducat rude

ETIM Formacioacute onomatopeica de lrsquoarrel brf- que expressa el soroll que fa

amb la boca una persona o animal irritat

EXT Ribagorccedila Balaguer Maestrat Castelloacute Valegravencia i Alcoi

Bufat adj diec dcvb

1 Persona que ha begut molt drsquoalcohol

ETIM de larrel buff- onomatopeia de laccioacute de bufar o expelmiddotlir laire

EXT Valegravencia

Butoni n m diec dcvb

1 Personatge utilitzat per a fer por als xiquets

EXT Valegravencia

Caseta n f dcvb

1 Dit del niacutenxol drsquoun cementeri

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de caseta com cadascuna de

les cavitats en quegrave es divideix una cosa

Caterva adj diec dcvb

1 Multitud nombre excessiu de persones o animals

ETIM Del llatiacute lsquocatervarsquo

27 A Turiacutes srsquousa el mot per a designar la tonyina en conserva (Beltran i Segura 2007 19)

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 38: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

37

Coent adj diec

1 Persona amb poc gust estegravetic o amb refinament excessiu presumpcioacutes

ETIM Probablement accepcioacute del verb coure que irrita que impressiona

Coentor n f diec

1 Acte o qualitat de ser coent

ETIM Nom del participi coent

Desfici n m diec dcvb

1 Agitacioacute produiumlda per un mal fiacutesic o moral per una passioacute un desig etc

ETIM Forma germana de la provenccedilal desfeci sembla que demana un origen

llatiacute com DISFICIUM que seria derivat de DISFICERE com OFFICIUM

DEOFFICERE

Desficioacutes adj diec dcvb

1 Que teacute desfici

ETIM Adjectiu derivat del nom desfici

Destarifat adj diec dcvb

1 Persona que fa accions sense sentit comuacute per fer-les sense logravegica

ETIM Derivat de tarifa i prefixat amb des-

EXT Maestrat Castelloacute Valegravencia

Destarifo n m dcvb

1 Accioacute o cosa sense sentit comuacute

ETIM Nom de destarifat

EXT Maestrat Castelloacute Sueca

Desubstansiat adj

1 Que no teacute gragravecia no atreu ni plau

ETIM Probablement de substagravencia part important drsquoalguna cosa allograve que li

doacutena valor prefixat amb des-

Dotor adj

1 Persona que estagrave pendent drsquoallograve que fan els demeacutes nomeacutes per interegraves

xafarder

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 39: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

38

Empindongat adj

1 Vestit de manera elegant per a una ocasioacute

Enforfoguit adj

1 Estar a punt de rebentar plena apretat

ETIM Possiblement del verb ldquoenforfoguirrdquo carregar (Segura 1996 169)

Entabaixat (entabuixat) adj

1 Atabalat atuiumlt

Escurada n f diec dcvb

1 Conjunt de plats olles i aparells de cuina

EXT Mallorca Valegravencia

Espardalissat adj

1 Amb por

Estiraguissat adj

1 Persona altiva orgullosa

Fadriacute adj diec dcvb

1 Solter

ETIM Derivat del llatiacute FRATER germagrave

EXT Oriental occidental valenciagrave I balear

Femar v intr dcvb

1 Proveir abundosament

ETIM Probablement derivat de lrsquoaccepcioacute ldquoposar fems per a fer la terra meacutes

productivardquo i del llatiacute FIMARE

Femelloacutes adj

1 Home amb maneres considerades femenines

ETIM Probablement de femella dona

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 40: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

39

Festejar v intr diec dcvb

1 Ternir una relacioacute amorosa amb alguacute amb la intencioacute de casar-se

ETIM Derivat de festa

EXT Valenciagrave

Fotracada n f dcvb

1 Molta quantitat

ETIM Derivat de fotre

EXT Castelloacute i Valegravencia

Furoacute adj dcvb

1 Persona que es fica en els converses drsquoaltres o que srsquointeressa per la vida i

coses privades dels demeacutes

ETIM Figuratiu derivat de fura i del llatiacute FURONE

Furonejar v tr diec dcvb

1 Intentar treure coses amagades o adquirir notiacutecies secretes

ETIM Derivat de furoacute

Garreta adj diec dcvb

1 Panxell muacutesculs bessons de la cama

ETIM Accepcioacute probablement derivada de lrsquoextensioacute del mateix mot usat per

als equins aplicat al cos humagrave

Golondro adj

1 Que li agrada menjar molt que aprofita del treball drsquoaltres per a viure

Mananut (manana) adj

1 Amb alguna part del cap desproporcionadament gran

Magravespega (magraverfega) adj dcvb diec

1 Poc treballadora deixada poc activa

2 En diminutiu ldquomarfeguetardquo fusta del somier

ETIM La primera accepcioacute eacutes probablement derivada de magraverfega com ldquodona

grossa i malgirbadardquo i la segona de ldquotela farcida de palla per a servir de

matalagravesrdquo

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 41: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

40

Melsa adj dcvb

1 Persona tranquilmiddotla que no srsquoaltera fagravecilment

ETIM Adjectivacioacute del nom melsa flema i lentitud per a obrar

Milhogravemens adj diec dcvb

1 Persona o animal xicoteta amb pretensions o gest drsquohome gran o poderoacutes

Mone interj

1 Anem-sersquon Utilitzat per a animar a un grup a deixar un lloc

ETIM Mone es tracta drsquouna forma contracta drsquoanem-sersquon gt anem-mos-en

Paradeta n f

1 Quiosc

ETIM Probablement del diminutiu parada utilitzat per a les tendes del mercat

o les mercaderies posades a la vista en un taulell a terra o a un aparador

(DIEC)

Pentalfa adj

1 Que va nu nudista

ETIM Probablement de la revista naturista Pentalfa de principis del segle XX

fundada per Nicolas Capo

Pollam n m diec dcvb

1 Conjunt de xiquets

ETIM Accepcioacute de pollam conjunt de pollets

Pollo (poll) adj diec dcvb

1 Persona atractiva bonica elegant

ETIM Probablement accepcioacute de poll ocell petit

Polloacutes adj diec dcvb

1 Persona que va bruta o vestida de manera poc adequada

2 Sense ganes drsquoeixir de casa ni de fer res

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de polloacutes ldquoque teacute polls paragravesitsrdquo

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 42: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

41

Potra n f

1 Reguiny

ETIM Probablement nom derivat de lrsquoadjectiu potroacutes

Potroacutes adjdcvb

1 Que es queixa molt sense raoacute Que teacute el dia torccedilut Estar enfadat sense sentit

de mala gana i sense humor

ETIM Probablement es tracta drsquouna accepcioacute de potroacutes trencat amb una

hegravernia escrotral o tumor hernioacutes visible

Puromoro n m

1 Planta lleguminosa herbagravecia amb el rizoma llenyoacutes i dolccedil tronc robust dret

estriat i poc ramificat fulles imparipinnades flors blavenques o violagravecies

petites en raiumlms axilmiddotlars amb calze tubuloacutes i llegum oblong molt comprimit

eacutes lespegravecie Glychyrrhiza glabra (Alcover-Moll 1962)

Quereguilla n f diec dcvb

1 Patata

ETIM Variant dialectal de la forma castellana criadilla

EXT Valegravencia

Raonaeta (enraonadeta) n f dcvb

1 Conversa destesa amb amics

ETIM Del verb raonar conversar

EXT Oriental i occidental

Recollons interj dcvb

1 Interjeccioacute grossera utilitzada per a expressar irritacioacute o entusiasme

ETIM Derivat de la interjeccioacute collons amb el prefix intensiu re-

Rellonja n f dcvb

1 Cercle cosa de figura circular de pa carn peixhellip

ETIM De llonja amb el prefix intensiu re-

EXT Valenciagrave

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 43: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

42

Rosquilleta n f

1 Peccedila de pasta de farina cuita de forma allargada i prima

ETIM Possiblement de rosquilla peccedila de pasta de farina de forma rodona

EXT Valegravencia

Safar v trans dcvb

1 Alliberar

ETIM Probablement del castellagrave zafar usat principalment per mariners

Samaruc adj

1 Prim

ETIM Accepcioacute figurativa del mateix mot samaruc peix xicotet

Segoacute n f diec dcvb

1 Pasta melosa

ETIM Possiblement accepcioacute de segoacute conjunt de pells de blat mograveltes que es

doacutena als animals com aliment

Sem (semat) adj diec dcvb

1 Prim

ETIM Accepcioacute del mateix mot sem marcit mancat de suc vital de

substagravencia nutritiva

Sogall n m diec dcvb

1 Conjunt drsquoalgues i altres restes de la mar seques i embolicades de manera

natural en forma allargada Es troben principalment a la sorra de la platja

ETIM Probablement accepcioacute de sogall corda drsquoespart

Templat adj dcvb

1 Guapo animoacutes ben plantat

ETIM Accepcioacute de templat valent animoacutes

Titiua n f

1 Prostituta

Topiacute (topinet) n m

1 Casset per a calentar la llet o aigua

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 44: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

43

Trellat n m diec dcvb

1 Raoacute fonament logravegic profit resultat pragravectic duna accioacute dun esforccedil

ETIM De trasllat amb la s absorbida per la consonant que la segueix

EXT Valenciagrave i mallorquiacute

Xinta n f

1 Processoacute de la Setmana Santa Marinera

ETIM Probablement de taralmiddotlejar la muacutesica progravepia de les processons de la

Setmana Santa Marinera

532 Frases fetes28

Segons Heda Jason (1977 38) lrsquoetnopoegravetica eacutes la ciegravencia que estudia lrsquoart verbal

entegraves com aquelles manifestacions artiacutestiques transmeses oralment i produiumldes

popularment Carme Oriol ha catalogat aquestes manifestacions en huit gegraveneres

(Borja 2007 93-94)

1 Rondalles

2 Mites

3 Llegendes

4 Relats sobre experiegravencies reals

5 Acudits

6 Foacutermules

7 Canccedilons

8 Gegraveneres etnopoegravetics no orals

Aciacute ens centrarem en el gegravenere de foacutermules on srsquoinclouen motius locals refranys i

fraseologia en general endevinalles enigmes foacutermules de fonacioacute i foacutermules rimades

Dins drsquoaquest gegravenere acudirem a la fraseologia eacutes a dir recollim aquelles unitats

linguumliacutestiques que no obeeixen a actes concrets i creatius del llenguatge sinoacute que es

troben emmagatzemades en la nostra competegravencia linguumliacutestica amb instruccions

respecte del seu comportament sintagravectic semagraventic i pragmagravetic (Sancho 1999 16) aixiacute

com a les foacutermules rimades o retrucs (resposta automagravetica que es repeteix en

situacions semblants Valriu 2008 302)

28 Les frases fetes legravexic i jocs de llengua que descriurem a continuacioacute han estat adaptats a la normativa catalana

encara que la seua realitzacioacute oral srsquoadapta a la descrita anteriorment

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 45: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

44

Ausades (ausades i bugades) dcvb

Certament amb molta quantitat

ETIM Del castellagrave antic a osadas que ve de lrsquoadjectiu osado ldquoagosaratrdquo (DCVB)

Agarrar un pegravel de mamella

Tindre molt de fred Utilitzat normalment per a advertir alguacute de la conveniegravencia de

cobrir-se

Anar on brama la tonyina

Anar molt lluny

ETIM La tonyina eacutes un peix que es troba als oceans en alta mar per tant per als

valencians anar allagrave on estagrave suposa anar molt lluny

Anar a coacuterrer lrsquoandola dcvb

Anar a passejar amb els amics a divertir-se sense fer res de profit o a fer

entremaliadures

ETIM Andola eacutes el paratge desavinent fora del camiacute

Ser cap de corda

Ser principal

Ser cara-collons

Persona que no teacute vergonya murri

Caure la bancada

Estar sorpregraves

ETIM La bancada de dents eacutes la mandiacutebula Caure la bancada seria equivalent a

quedar-se amb la boca oberta

Eixir la mineta ndash Eixir lrsquoanimeta

Fer-se una ferida molt profunda

ETIM Segurament es refereix a lrsquoagravenima com a substagravencia espiritual

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 46: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

45

Els diners i els torrons (collons) per a les ocasions

No srsquoha de maldar en gastar els diners en moments determinats

ETIM El torroacute com producte tiacutepic de Nadal es treu per a celebrar les festes a

desembre Els diners doncs tambeacute srsquohan drsquoutilitzar quan es tracta drsquouna ocasioacute

marcada

Gangrenar la sang

Mrsquoenfada em posa de mal humor

ETIM La gangrena eacutes la mort dels teixits per falta de reg sanguini

Portar a alguacute com cagalloacute per segravequia Anar com cagalloacute per segravequia

Fer que alguacute faccedila allograve que vols sense que ell mateix sagravepiga perquegrave i de vegades en

detriment dels seus interessos

Trobar-se en una situacioacute difiacutecil o patir resultats inesperats drsquouna accioacute

Estar com un burro calccedilat i vestit

No trobar-se beacute a una situacioacute per no saber adaptar-se o estar-ne acostumat

ETIM Segurament comenccedilaren a usar aquesta expressioacute les persones que

normalment vestien roba de feina quan es posaven roba elegant per algun motiu es

trobaven fora de lloc

Fer a pegraventols o estar a pegraventols

Estar desbaratat trencat Tambeacute es refereix a persones

ETIM El pegraventol eacutes un tros un pedaccedil

Haver meacutes dies que llonganisses dcvb

Hi ha molts dies hi ha molt de temps disponible

La delicada de Gandia que volia cagar i no podia

Utilitzat quan una persona eacutes exageradament delicada que es queixa per coses

insignificants

ETIM ldquoLa delicada de Gandiardquo eacutes una figura llegendagraveria es tracta drsquouna xica tan fina

que va morir per lrsquoimpacte drsquouna flor de gesmil que li caigueacute al cap en eixir de la seu

En realitat aquesta ldquoflorrdquo era una rosassa de la faccedilana del temple (Garcia Frasquet

2000 103)

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 47: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

46

Li diu el mort al degollat qui trsquoha fet eixe forat Dcvb

Utilitzat quan alguacute culpable drsquoalgun fet se sorpregraven de les seues consequumlegravencies o quan

es recrimina a alguacute un defecte que tambeacute es teacute

Ser negre com un retioacute

Ser molt negre

ETIM El retioacute eacutes la brasa o el tros de llenya mal cremada

Nyas coca dcvb

Utilitzat quan alguacute pega un colp a una altra persona o quan succeeix alguna cosa

inesperada o contratemps

ETIM Pronunciacioacute vulgar de jas imperatiu que significa ldquoprenrdquo

On va el poal va la corda

Utilitzat quan alguacute fa allograve que el seu amic o persona drsquoinfluegravencia fa Ser dues persones

inseparables

Pareixer un cavall de la Remonta

Ser una persona atrevida brusca forta

ETIM Al Cabanyal hi havia una caserna on a meacutes criaven els cavalls de lrsquoexegravercit la

remunta eacutes el conjunt de cavalls destinats a cada cos de tropes

Paregraveixer la marquesa del potet

Anar molt arreglada portar posades totes les joies

ETIM ldquoEl marquegraves del potetrdquo eacutes una rondalla popular el protagonista de la qual eacutes un

marquegraves malcriat i fanfarroacute La rondalla explica que el marqueacutes hauragrave drsquoenfrontar-se a

una segraverie de cagravestigs pel seu caragravecter i podragrave alhora esmenar el seu comportament

amb una segraverie de proves

Paregraveixer una nina de caixa

Estar molt bonica i molt ben vestida que no li falta detall

ETIM Les nines meacutes boniques amb meacutes detall i millor qualitat segurament de

porcellana es venien en caixes Els altres nines eren de cartroacute i les podies comprar en

qualsevol quiosc

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 48: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

47

Peleacute meleacute i el xiquet de la Mengaleacute (Bengaleacute)

Utilitzat quan van una parella o colla de persones que sempre van juntes

ETIM Sembla una ampliacioacute de lrsquoexpressioacute ldquoPeleacute i Meleacuterdquo utilitzada en el mateix sentit

Quedar-se amarg com les retrames

Fer-se molt de mal

ETIM La retrama eacutes la ginesta A Eivissa srsquoutilitza lrsquoexpressioacute ldquoaixograve eacutes una retramardquo

quan una cosa eacutes molt amargant (dcvb)

Qui menja bo i caga fort no teacute por a la mort

Quan una persona teacute una bona alimentacioacute viu meacutes anys i de manera meacutes sana

Sant Blai glorioacutes deixa al xiquet i enduacutes-te la tos

Dit quan una persona tus

ETIM San Blai fou metge bisbe i magravertir Lepisodi meacutes conegut de Sant Blai eacutes aquell

pel qual una dona li demanagrave que curara al seu fill que agonitzava perquegrave srsquohavia

entravessat una espina de peix El llavors bisbe Blai li posagrave la magrave a la gola i el xiquet

es va recuperar Eacutes per aixograve que es considera a Sant Blai el protector dels mals de

gola

Ser figa molla ser mitja figa dcvb

Persona sense energia esperar que els demeacutes treballen per tu fingint que eres degravebil

Seragrave per diners

No cal preocupar-se per un problema quan eacutes una quumlestioacute de diners

Tindre corpenta dcvb

Tindre valor coratge per a fer una cosa

ETIM Derivat de corpenta cos drsquouna persona tronc

Tirar la barrila

Renyar alguacute sermonejar

ETIM Barrila a Barcelona i lrsquoEmpordagrave significa conversa alegre o sorollosa (DCVB)

eacutes possible que siga una evolucioacute del significat del mot

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 49: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

48

Deixar de pasta de boniato Quedar-se de pasta de boniato (moniato)

Estar molt sorpregraves

ETIM El boniato eacutes un tubegravercul originari drsquoAmegraverica La pasta de boniato srsquoutilitza per

a fer pastissos o empanadilles

Ser mala pell dcvb

Ser mala persona

ETIM El mot pell teacute lrsquoaccepcioacute de membrana exterior que cobreix el cos perograve

considera com a siacutembol de la vida i de la mateixa persona (DCVB)

Fer passar per la quilla

Convegravencer a alguacute a fer alguna cosa que en un principi no volia fer

ETIM La quilla eacutes la part baixa del vaixell aquella que estagrave en contacte amb lrsquoaigua

la columna vertebral del vaixell

Tindre el cap volat

Estar boig

ETIM Possiblement derivat de lrsquoadjectiu volat com irritat indignat

Ser meacutes malroiacuten que la tenca en suc dcvb

Ser molt mala persona

ETIM La tenca eacutes un peix de segravequia o aiguumles estancades sense poc valor

gastronogravemic i amb lleuger sabor de fang

No pescar-ne u no agarrar-ne u

No encertar no tindre sort en la vida

Tindre boca de rap

Tindre una boca gran

ETIM El rap eacutes un peix destacat per la seua boca ampla i allargada

Ser una escorpa

Ser una persona que fa mal que punxa

ETIM Lrsquoescorpa eacutes un peix que teacute punxes algunes drsquoelles verinoses al cap i al llom

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 50: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

49

Tirar meacutes un pel de figa que una maroma de barco dcvb

La influegravencia de les dones sobre els homes eacutes molt poderosa especialment pel que fa

a lrsquoapetit sexual

ETIM La maroma eacutes una corda grossa que serveix per amarrar els vaixells

Paregraveixer un abadejo

Ser molt prim

ETIM Lrsquoabadejo eacutes un peix que es menja comunament sec bacallar

Estar igual de popa que de proa

Estar de vegades de bon humor i drsquoaltres de mal humor

ETIM Fa referegravencia a les parts anterior i posterior del vaixell

Anar de popa

Anar beacute en la vida o en algun fet concret

ETIM La popa eacutes la part de darrere del vaixell que espenta el vent

Anar de proa

Anar malament en la vida o en algun fet concret

ETIM La proa eacutes la part de davant del vaixell que trenca les ones i vent

Ser llaurador

No tindre cap idea drsquoalguna cosa no saber fer alguna cosa suposadament senzilla

ETIM En el context mariner un llaurador evidentment no en sabia res de les coses

de la mar

Paregraveixer el catre drsquo enmig

Ser especial delicat

ETIM El catre o llit drsquo enmig era el llit meacutes especial que es trobava en les lliteres del

vaixell utilitzat per la seua situacioacute quan alguacute es marejava o es trobava malament

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 51: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

50

533 Retrucs

Els retrucs terme que fa referegravencia a les respostes folkloritzades amb quegrave els adults

eludien les preguntes inconvenients o inoportunes dels xiquets teacute dos components

essencials la rima i lrsquoabsurd tot amanit amb bones dosis drsquoescatologia Aquests jocs

com explica Valriu (2008 303) introdueixen el xiquet en el moacuten del llenguatge poegravetic

perograve tambeacute ldquodesperten el seu enginy per riure i sobreviure en lentorn adult per fer de

les respostes negatives un joc compartit un codi de complicitats per saber fins a quin

punt la resposta eacutes taxativa per intuir quan no cal insistir o quan es podragrave aconseguir

allograve que hom volrdquo

- Me vols

- Arrograves en caragols

- Mrsquoajuntes

- Arrograves en punxes

- Mentida

- Cadira

- Tinc set

- Pues pixa I beu al gallet

- Tinc fam

- Pegarsquot un mos al cul i menjaragraves carn

- Tinc fred

- Embolicat en un pet

- Tinc calor

- Tirarsquot de cap al llavador

- Saps quegrave eacutes un sisagraves

- Una merda com un cabagraves com un braccedil

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 52: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

51

- La lluna teacute galdufa

- Quegrave eacutes galdufa

- Tres pets i una bufa

- Quegrave hi ha per dinar

- Llecs

- Quegrave soacuten llecs

- Cagallons secs

- Aixograve eacutes de plata

- De plata que cagagrave la gata

-Quegrave trsquoha paregut morrut

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 53: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

52

6 CONCLUSIONS FINALS

En aquest treball de recerca teniacuteem com a objectiu principal poder descriure la llengua

que es parla al barri del Cabanyal a Valegravencia mitjanccedilant la monografia dialectal Eacutes per

aixograve que hem fet una anagravelisi de la fonegravetica la morfosintaxi i el legravexic tot detenint-nos en

el fenomen drsquoobertura del diftong ou El valenciagrave central sovint presenta trets que no

apareixen a comarques veiumlnes tal vegada pel seu caragravecter de creador i difusor de

tendegravencies linguumliacutestiques (Beltran i Segura 2007 14) Tot i aixograve al Cabanyal hem

trobat trets particulars que no apareixen a la resta del parlar del centre del Paiacutes

Valenciagrave

A meacutes a meacutes com hem vist el parlar del Cabanyal teacute uns trets caracteriacutestics

compartits per altres parles de zones de lrsquoAlacantiacute i del valenciagrave meridional Aixiacute doncs

podem pensar que es tracta drsquouna zona diferenciada de la resta del parlar de lrsquohorta

encara que hauriacuteem de realitzar un estudi comparatiu i de recerca de dialectologia

geogragravefica per tal drsquoestablir els liacutemits drsquoaquests trets Amb tot parlem de liacutemits

dialectals i sovint els trets que els defineixen se superposen i a cada tret correspon

una isoglossa de liacutemits que no teacute perquegrave coincidir a meacutes sabem que la classificacioacute

de dialectes no eacutes una tasca senzilla i sovint podem trobar diferegravencies internes (Veny

2007 23) Dit aixograve ens hem de preguntar tambeacute a quin tipus drsquoagraverea dialectal pertany el

parlar del Cabanyal si es tracta drsquouna agraverea de transicioacute entre diferents agraverees nuclears

on hi intervenen diferents isoglosses o si beacute es tracta drsquouna agraverea reliacutequia eacutes a dir que

degut a la seua situacioacute geogragravefica cultural o poliacutetica ha quedat fora de lrsquoabast de

lrsquoexpansioacute de les innovacions que en aquest cas serien les provinents de la ciutat de

Valegravencia (Hocket 1958 i Lehmann 1626 a Colomina 198520)

Seguidament detallarem els trets definitoris del parlar estudiat

FONEgraveTICA

Vocalisme

Vocalisme togravenic

Manteniment dels set fonemes vocagravelics catalans

Destaca lrsquoobertura del diftong decreixent ui gt [wi]

Vocalisme agraveton

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona inicial absoluta seguida per s ʃ

n m i en alguns mots l encara que no de manera sistemagravetica

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 54: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

53

Ex ldquoelefantrdquo [alersquofant]

Pronunciacioacute com [a] de la e agravetona precedida drsquouna consonant

Ex ldquollenccedilolrdquo [ʎanrsquosɔl]

No es produeix harmonia vocagravelica amb vocals obertes perograve si a altres

contextos de manera no sistemagravetica Ex ldquoxicoteta [tʃokorsquoteta]

En alguns casos siacutencope de e o a en contacte amb una r

Ex ldquoembarassadardquo [ambrarsquosa]

Anaptixi al mot ldquocreiumlllardquo [kerersquoγiʎa]

Pas de e a i en contacte amb la palatal Ex ldquosenserdquo sinse

Tancament de la o en hiat Ex ldquopoalrdquo [pursquoal]

Substantius derivats dels verbs de la segona conjugacioacute fan la

terminacioacute en ndashiment Ex ldquonaixementrdquo

Canvi a alguns mots de la o per u Ex ldquobullirrdquo

Obertura i diftongacioacute de la o en posicioacute inicial agravetona o gt[au]

Ex ldquoolorarrdquo [aulorsquorar]

Obertura del diftong [ɔu]gt[au] Ex ldquoprourdquo [lsquopraw]

Consonantisme

Pegraverdua del fonema vgtb Ex ldquovinerdquo rsquoβine

Ensordiment de palatals i alveolars sonores Ex ldquojutgerdquo [lsquotʃutʃe]

Palatitzacioacute de lrsquoafricada alveolar sorda tsgttʃ Ex ldquodimartsrdquo [dirsquomatʃ]

Palatitzacioacute dels plurals de les paraules acabades en -t -ll i ndashny Ex

ldquoorellutsrdquo [orersquoʎutʃ]

Ensordiment desigual de la sibilant sonora Ex ldquorosesrdquo [lsquorɔzes] ldquorosetardquo

[rorsquoseta]

No es produeix ioditzacioacute Ex ldquolluccedilrdquo [ʎus]

Manteniment de lrsquooclusiva final dels grups de nasal o liacutequida +oclusiva (-

lt -nt -mp -nc) Ex ldquocasamentrdquo Perograve desapareixen quan van seguides

de consonant o drsquoun altre mot comenccedilat per consonant Ex ldquomolt granrdquo

[mol lsquoγran]

Conservacioacute de la r final a mots monosiacutelmiddotlabs polisiacutelmiddotlabs substantius i

infinitius Ex ldquomocadorrdquo [mokarsquoor]

Desgeminacioacute dels grups romagravenics TrsquoL DrsquoL [j]rsquoL Ex ldquoametllardquo [arrsquomɛla]

Sonoritzacioacute de les oclusives sordes seguides de vocal com ara a ldquocap

aciacuterdquo [kaβ arsquosi]

Pronunciacioacute aproximada dels grups bl- i -gl- Ex ldquomoblerdquo [lsquomɔβle]

Reforccedil de mots com ldquocanvirdquo [lsquokambit] i ldquollunyrdquo [ʎuɳt]

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 55: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

54

Pegraverdua de la [z] del sufix -esa provinent del grup llatiacute -ITIA Ex

ldquovellesardquo [bersquoʎea]

Pegraverdua de la d intervocagravelica provinent dels grups llatins -ATA i ndash

ATORE Ex ldquoausadesrdquo [awrsquosaes]

Caiguda de la b o v no sistemagravetica a mots com ldquotambeacuterdquo [tarsquome] i

drsquoaltres fenogravemens puntuals de caiguda de vocals Ex ldquoencarardquo [eɳrsquoka]

Caiguda de la -g- intervocagravelica a mots com ldquoaiguardquo [auʎa]

MORFOLOGIA I SINTAXI

Morfologia nominal

Manteniment dels plurals clagravessics amb n original llatina en -ns com a

ldquohogravemensrdquo

Quant el nom eacutes masculiacute i el seu radical acaba en consonants sibilant o

en sibilant i oclusiva el plural es faragrave en ndashos Ex ldquodillunsrdquo [dirsquoʎunsos]

Nombres ldquohuitrdquo [γwit] ldquodegravessetrdquo [lsquodɛsat] ldquodihuitrdquo [rsquodiγwit] i ldquodegravenourdquo

[lsquodɛnaw]

Forma etimologravegica ldquolo losrdquo en determinades oracions Ex ldquotot lo diardquo

Utilitzacioacute de lrsquoarticle neutre ldquolordquo

Pronoms personals de primera persona nosatros o mosatros i

bosatros

Pronoms possessius drsquoun sol posseiumldor amb u Ex ldquola meuardquo

Uacutes dels pronoms possessius togravenics en tots els seus posseiumldors

Pronoms demostratius en tres graus

Utilitzacioacute de la forma plena dels pronoms febles

Aparicioacute de la vocal epentegravetica per tal de resoldre els requisits de les

sibilants si eacutes doacutena el cas Ex ldquodoacutena-nos-lardquo

Velaritzacioacute del verb en imperatiu quan el segueix un pronom cliacutetic

Pegraverdua del pronom ldquohirdquo excepte al verb ldquohaver-hirdquo

Uacutes del pronom ldquohordquo pronunciat en contextos consonagraventics com a ldquoho fardquo

[ew fa] i simplificat quan es troba amb altres pronoms Ex ldquoli hordquo [liw]

Lexicalitzacioacute de sufixos diminutius et -eta Ex ldquonuetrdquo

Morfologia verbal

Manteniment del passat simple en totes les seues persones excepte en

alguns casos amb la primera persona dels verbs irregulars

Uacutes del futur simple irregular

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 56: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

55

Primera persona del present drsquoindicatiu terminada en e en la primera

conjugacioacute i a la segona i la tercera conjugacioacute sense terminacioacute o amb

velaritzacioacute amb vacilmiddotlacioacute als verbs ldquodirrdquo i ldquocreurerdquo

Present de subjuntiu de verbs de la primera conjugacioacute amb la

terminacioacute -ra en posicioacute final absoluta i -re en siacutelmiddotlaba travada Ex

ldquocantaresrdquo

En la segona i la tercera conjugacioacute el subjuntiu es realitza en -a

exceptuant la segona persona del singular i la tercera del plural

Al subjuntiu vacilmiddotlacioacute quan trobem el segment final de la radical sonor

que llavors lrsquoincrement de la velar es faragrave sonor i sord quan aquest eacutes

sord A meacutes es produeix un anivellament paradigmagravetic Ex cresc gt

[lsquokreiʃk] [lsquokreiʃes] [lsquokreiʃ] etc

Velaritzacions a la segona i tercera conjugacioacute al gerundi Ex ldquovivintrdquo

[biʃrsquokent]

Verbs incoatius amb i togravenica a lrsquoincrement Primera segona tercera i

sisena persona del present de subjuntiu amb [ʃk] i la segona tercera i

sisena persona de lrsquoindicatiu i la segona de lrsquoimperatiu amb [ʃ]

Manteniment de lrsquohiat a lrsquoimperfet drsquoindicatiu als verbs amb arrel

acabade en u Ex ldquocreurerdquo krersquoia

Infinitiu ldquovindrerdquo ldquotindrerdquo ldquotraurerdquo o ldquovorerdquo

Imperfet del verb ldquodirrdquo i ldquoferrdquo dia fea a tot el paradigma

Pronunciacioacute similar de lrsquoauxiliar ldquohaverrdquo quan eacutes a la primera i tercera

persona Ex ldquohe anatrdquo a anat

Forma ldquohavemrdquo a la primera persona plural del ver ldquohaverrdquo i caiguda de l

Reduccioacute vocagravelica i canvi de la siacutelmiddotlaba togravenica al verb ldquohaver-hirdquo en

imperfet Ex ldquohi havienrdquo [lsquojaβen]

Segona persona del present drsquoindicatiu ldquoserrdquo

Sintaxi

El datiu de la tercera persona manteacute la forma ldquolirdquo

Substitucioacute de la preposicioacute ldquoambrdquo per ldquoenrdquo

Substitucioacute irregular del complement locatiu ldquoardquo per ldquoenrdquo

Distincioacute entre ldquoperrdquo causal i ldquoper ardquo final (pronunciat pa

Metagravestesi consonagraventica a ldquocap ardquo pa ca i cridarrdquo [kirrsquoethar]

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 57: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

56

Pel que fa a les caracteriacutestiques fonegravetiques morfologravegiques i sintagravectiques del parlar del

Cabanyal hem observat en primer lloc que lrsquoobertura del diftong ou gt au no es

tracta drsquoun fenomen aiumlllat i que apareix a estudis sobre el parlar drsquoaltres zones del Paiacutes

Valenciagrave com ja hem assenyalat29 encara que amb una extensioacute irregular depenent

fins i tot del mot Cal afegir que hem pogut vore que es comparteixen altres trets amb

aquestes zones especialment amb lrsquoAlacantiacute com ara la caiguda de les consonants

-s- i -d- als grups llatins -ITIA i -ATA -ATORE encara que a la regioacute alacantina srsquohi

afegeix lrsquoaccentuada -ada -ador -ida -uda (AM Alcover 1908 286-7 a Colomina

1985 109) Al valenciagrave meridional tambeacute apareixen verbs no velaritzats i alguna

vacilmiddotlacioacute a verbs com ldquosentirrdquo la simplificacioacute del pronom neutre ldquohordquo amb la forma

[liu] ldquoli hordquo o el manteniment del timbre al costat de lrsquoharmonia vocagravelica (Beltran i

Herrero 2011 36)

A meacutes a meacutes tambeacute apareixen altres trets que a lrsquohora de consultar manualsmapes

linguumliacutestics i siacutentesis de dialectologia hem vist classificats dins drsquoaltres dialectes perograve

mai a la zona de lrsquoHorta de Valegravencia i menys especiacuteficament al Cabanyal

possiblement per integrar-lo dins de lrsquoagraverea de la ciutat Per exemple Al Petit atles

linguumliacutestic del domini catalagrave I i II (2007 64 i 2009 28 i 36) Veny assenyala que la

caiguda de la -g- intervocagravelica no es produeix a Valegravencia (volum I mapa 25) tambeacute la

conservacioacute de la -d- intervocagravelica (volum II mapa 113) i la conservacioacute de la e a

contextos -am- (volum II mapa 113) O tambeacute la classificacioacute com fenomen tiacutepicament

oriental (exceptuant el baleagraveric) de la siacutencope de e o a en contacte amb br que

encara que no siga comuacute siacute que hem trobat algun mot amb aquest caracteriacutestica (DD

AA 1992 26)

Aixiacute mateix cal remarcar que alguns trets del valenciagrave central subdialecte on

srsquoemmarcaria el parlar del Cabanyal no es donen com ara lrsquoensordiment en tots els

contextos de lrsquoessa o casos de reduccioacute vocagravelica forccedila interessants com eacutes el cas de

ldquomocadorrdquo makɔr

FRASEOLOGIA

Castellanismes ldquomaderardquo ldquohastardquo ldquoentoncesrdquo

Arabismes ldquocarxofardquo ldquodacsardquo ldquomoixamardquo

Arcaismes ldquollevarrdquo (per ldquotreurerdquo)

29 A lrsquoapartat ldquoVocalisme agravetonrdquo

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 58: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

57

Geosinogravenims ldquobesrdquo ldquocarrancrdquo ldquogranerardquo

Aragonesismes ldquoabadejordquo

Mots que no apareixen al DCVB ldquoentabaixatrdquo ldquoenforfoguitrdquo

ldquoestiraguissatrdquo etc

Frases fetes i retrucs amb una vivacitat considerable

Aixiacute doncs podem determinar que srsquoha trobat legravexic i frases fetes i retrucs que es

mantenen vius en la llengua colmiddotloquial moltes drsquoelles relacionades amb la mar o amb

la vida social i econogravemica del barri que no han estat recollides o que no apareixen al

diccionaris de lrsquo Institut drsquoEstudis Catalans o a lrsquoAlcover-Moll fet que contribueix

indubtablement a lrsquoampliacioacute del cabal legravexic del catalagrave Com explica Sancho (1999 26)

la fraseologia eacutes sentida pels membre drsquouna comunitat linguumliacutestica com lrsquoencarnadura

de la llengua seria interessant ara conegraveixer fins a quin punt aquest legravexic i frases fetes

tenen vitalitat entre les generacions meacutes joves com una senya drsquoidentitat colmiddotlectiva

que configura una manera de parlar

Amb tot allograve que hem exposat podem considerar que els trets que defineixen el parlar

del Cabanyal gairebeacute mai soacuten privatius drsquoaquesta zona de lrsquohorta del Valegravencia no

obstant aixograve el fet drsquoaparegraveixer combinats amb drsquoaltres li proporcionen una particularitat

progravepia Eacutes per aixograve que podem dir que efectivament el parlar del Cabanyal posseeix

unes caracteriacutestiques si meacutes no progravepies o genuiumlnes siacute diferenciades de la resta del

valenciagrave central i amb uns determinats lligams amb altres parlars de pobles propers

perograve tambeacute fora de la isoglossa del catalagrave central Aquesta caracteriacutestica podria ser el

fruit de la continuacioacute drsquoaquest estudi preliminar per tal drsquoestablir no nomeacutes les

relacions linguumliacutestiques sinoacute tambeacute la seua distribucioacute i abast

Hem citat a lrsquoinici del treball de recerca a lrsquoeminent filograveleg Pompeu Fabra i ens

agradaria finalitzar amb ell tambeacute Fabra srsquoadonagrave de la diferegravencia entre el parlar de la

ciutat de Valegravencia i la des pobles que la rodegen En aquest treball de recerca hem

intentat precisar la parla drsquouna drsquoaquelles zones i encara que de ben segur lrsquoestat de

la llengua no eacutes el mateix que el que ell trobagrave podem fer nostres les seues paraules

He trobat a Valegravencia () i aixograve eacutes la cosa important la llengua progravepia en la boca del

poble la llengua que si beacute eacutes cert que es parla impura i castellanitzada a la ciutat Es

conserva pura no sols a la regioacute sinoacute a lrsquohorta i a les mateixes portes de la ciutat de

Valegravencia (Fabra 1930 a Saragossagrave 2000 113-126)

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 59: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

58

Allograve que sembla cert eacutes la particularitat de la parla del Cabanyal que un cop finalitzada

aquesta primera recerca ens sembla adient continuar investigant-la ja siga pel que fa

a la seua vitalitat entre les noves generacions de catalanoparlants com pel que fa a

lrsquoextensioacute dels trets que hem descrit i finalment recollir i ampliar lrsquoapartat de

fraseologia per tal recollir informacioacute sobre el seu origen i sobre la visioacute del moacuten i de la

realitat Per una altra banda eacutes forccedila rellevant lrsquoobertura del diftong ou gt au i el seua

extensioacute tan variada Eacutes interessant aprofundir-hi tant pel que fa a les caracteriacutestiques

comunes que puguen tenir aquests territoris com tambeacute pel que fa al naixement i

amplitud del fenomen la seua vitalitat i evidentment la seua causa

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 60: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

59

7 BIBLIOGRAFIA

Ajuntament de Valegravencia Oficina drsquoEstadiacutestica

httpwwwvalenciaesayuntamientoestadisticansfvDocumentosTituloAuxOficina de

estadC3ADsticaopendocumentamplang=2ampnivel=2 [En liacutenia consultat el 260513]

Alcover A M i Moll F de B (1928-1962) Diccionari catalagrave-valenciagrave-balear Institut

drsquoEstudis Catalans Palma de Mallorca Editorial Moll httpdcvbiecatnet [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Margarit Antoni M (1950) ldquoSobre metodologiacutea de la encuesta dialectalrdquo Actas

del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos San Sebastiaacuten Vol 7 1952

(Seccioacuten VI Filologiacutea) httpdialnetuniriojaesservletlibrocodigo=375819 [En liacutenia

consultat el 260513]

Badia i Magrit Antoni M Pons Lidia i Veny Joan (1993) Atles linguumliacutestic del domini

catalagrave Quumlestionari Barcelona IEC

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta El contacte interdialectal

valencianobalear Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2005) El parlar de la Marina Alta Microatles linguumliacutestic de la Marina Alta

(annex) Alacant Universitat drsquoAlacant

Beltran Vicent (2008) El parlar de les Valls del Vinalopoacute i del Carxe Alacant Centre

drsquoEstudis Locals del Vinalopoacute

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Altes linguumliacutestic de la Marina Mancomunitat

Cultural de la Marina Alta MACMA i ECMA

Beltran Vicent i Herrero Teresa (2011) Estudi geolinguumliacutestic dels parlars de la Marina

Baixa Lrsquoempremta mallorquina Mancomunitat Cultural de la Marina Alta MACMA i

ECMA

Beltran Vicent i Segura Carles (2007) El valenciagrave de Toriacutes El parlar de la Vall dels

Alacans Ajuntament de Toriacutes

Bernales Mario (1980) ldquoPrincipios y oriacutegenes del meacutetodo lsquoWoumlrter und Sachenrsquordquo

Documentos Linguumliacutesticos y Literarios 5 37-44

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 61: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

60

wwwhumanidadesuachcldocumentos_linguisticosdocumentphpid=196 [En

liacutenia consultat el 260513]

Bibiloni Gabriel (1997) Llengua estagravendard i variacioacute linguumliacutestica Valegravencia 3i4

Borja i Sanz Joan (2007) ldquoLes fonts etnopoegravetiques en lobra literagraveria de Bernat Capoacuterdquo a

LAiguadolccedil Revista de literatura Nuacutem 3334 Dossier Bernat Capoacute Espigolant pel

rostoll de les paraules

Carreras y Candi Francisco (1918) ldquoDialectologiacutea Valencianardquo a Geografiacutea general del

Reyno de Valencia Volum I Valegravencia Martin

Colomina Jordi (1985) LrsquoAlacantiacute Un estudi sobre la variacioacute linguumliacutestica Alacant

Institut drsquoEstudis ldquoJuan Gil-Albertrdquo Diputacioacute Provincial drsquoAlacant

Colomina Jordi (1999) Dialectologia catalana Introduccioacute i guia bibliogragravefica Alacant

Universitat drsquoAlacant Secretariat de Publicacions i Departament de Filologia Catalana

de la Universitat drsquoAlacant

Duart Pura (2002) Informe sociologravegic sobre els efectes de la implantacioacute del Plan del

Cabanyal-Canyamelar [httpwwwcabanyalcomnou20020205informe-sociologic-

sobre-els-efectes-de-la-implantacio-del-plan-del-cabanyal-canyamelar] [En liacutenia

consultat el 260513]

DD AA Diccionari de la llengua catalana Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans

httpdlcieccatindexhtml [En liacutenia consultat el 260513]

DD AA (2004) El parlar de Guardamar (un estudi del valenciagrave meridional fronterer)

Barcelona Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

DD AA Lrsquoenciclopegravedia catalana httpwwwenciclopediacat [En liacutenia consultat el

260513]

DD AA (1992) Mapes per a lrsquoestudi de la llengua catalana Barcelona Eumo

Fabra Pompeu (1919) Els dialectes catalans i la llengua literagraveria a Bibiloni 1997

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 62: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

61

Garcia Frasquet Gabriel (2000) Literatura i societat de la comarca de la Safor 1833-

1936 Barcelona Ed Publicacions de lrsquoAbadia de Montserrat

Gimeno Manuel (1996) Introduccioacute a la dialectologia Els dialectes valencians

Valegravencia Lo Rat Penat

Gimeno Montserrat (coord) (1992) Mapes per a lestudi de la llengua catalana

[mapes Josep Nuet] [textos Jaume Torres i Francesc Bernat] Vic Eumo

Herrero Luis Francisco i Soldevila Maota (2010) ldquoLa Plataforma Salvem el Cabanyal

doce antildeos de lucha ciudadanardquo Revista semestral e-rph nuacutem 6 juny

httpwwwcabanyalcomnouhistoria [En liacutenia consultat el 260513]

Institut drsquoEstudis Catalans (1999) Aplicacioacute al catalagrave dels principis de transcripcioacute de

lrsquoAssociacioacute Fonegravetica Internacional Barcelona Institut drsquoEstudis Catalans Seccioacute

Filologravegica

Jason Heda (1977) Ethnopoetry form content function Bonn Linguumliacutestica Biacuteblica

Junyent Carme (1999) ldquoEl catalagrave una llengua en perill dextincioacuterdquo Revista

dIgualada nuacutem 1 abril

Martiacutenez Francesc (1912) Coses de la meua terra (La Marina) Primera tanda

Valegravencia Autor

Navarro Tomaacutes (dir) Atles linguumliacutestic de la Peniacutensula Ibegraverica Versioacute electrogravenica de

Heap David httpwwwalpicamore_infophp [En liacutenia consultat el 260513]

Perea Maria Pilar (2005) Antoni M Alcover dialectograveleg gramagravetic polemista Moncada

i Reixac Fundacioacute Germagrave Coloacuten Domegravenech i Publicacions lrsquoAbadia de Montserrat

Plataforma Salvem el Cabanyal httpwwwcabanyalcomnouqui-som [En liacutenia

consultat el 260513]

Prieto Pilar (2004) Fonegravetica i fonologia Els sons del catalagrave Barcelona Editorial UOC

Riol Carme (2002) Aproximacioacute a lrsquoetnopoegravetica Teoria i formes del folklore en la

cultura catalana Valls Cossetagravenia

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 63: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

62

Sanchis Pallareacutes Antonio (2009) Historia del Cabanyal Poble Nou de la Mar (1238-

1897) Historia del Cabanyal Siglo XX y un incierto futuro Valegravencia Ed Javier

Boronat

Sancho Cremades Pelegriacute (1999) Introduccioacute a la fraseologia Aplicacioacute al valenciagrave

colmiddotloquial Valegravencia Denes Universitat de Valegravencia

Saragossagrave Abelard (2000) ldquoLrsquoactitud de Pompeu Fabra davant la recuperacioacute

linguumliacutestica valencianardquo a Jornades de la Seccioacute Filologravegica de lrsquoInstitut drsquoEstudis

Catalans a Elx i a la Universitat drsquoAlacant (16 i 17 drsquooctubre 1998) Barcelona i Elx IEC

i Ajuntament drsquoElx

Segura Carles (1996) Estudi linguumliacutestic del parlar drsquoAlacant Alacant Institut de Cultura

Juan Gil-Albert Diputacioacute drsquoAlacant

Segura Carles (2003) Una cruiumllla linguumliacutestica Caracteritzacioacute del parlar del Baix

Vinalopoacute Alacant Universitat drsquoAlacant i Institut municipal de Cultura de lrsquoAjuntament

drsquoElx

Valriu Caterina (2008) ldquoAbsurd i llenguatge quotidiagrave la conversa amb els infants

publicat per lautora a Paraula viva articles sobre literatura oral Barcelona

Publicacions de lAbadia de Montserrat - UIB

Veny Joan (1984) Estudis de geolinguumliacutestica catalana Barcelona Ed 62

Veny Joan (1986) Introduccioacute al a dialectologia catalana Barcelona Enciclopegravedia

Catalana

Veny Joan (1998) Els Parlars catalans siacutentesi de dialectologia Palma de Mallorca

Ed Moll

Veny Joan i Massanell Mar (2002) Dialectologia Catalana Barcelona Universitat

Oberta de Catalunya

Veny Joan (2007) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum I Barcelona IEC

Veny Joan (2009) Petit atles linguumliacutestic del domini catalagrave Volum II Barcelona IEC

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 64: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

63

8 APEgraveNDIX DOCUMENTAL

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 65: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

64

ANNEX I

DESCRIPCIOacute DELS INFORMANTS30

Miguel Juliaacuten nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1942 de pares de la mateixa ciutat Es dedicagrave a

lrsquoofici de pastisser perograve meacutes endavant formagrave la

seua progravepia empresa de metalmiddotluacutergia que avui ja

porten els seus fills Va acabar lrsquoescola primagraveria i

posteriorment feu el servei militar a Ceuta Es

casagrave amb Tere una dona del poble de Teresa

(Castelloacute) on van a passar els caps de setmana

rodejat de la seua famiacutelia els seus tres fills les

dones i els nets Allagrave cuida tambeacute un hortet

Josefa Luciacutea Martiacute nasqueacute a Valegravencia lrsquoany 1924 de pares

valencians Ha treballat tota la vida com a mestressa de casa

Anagrave a lrsquoescola i es casagrave amb Pepe un home tambeacute del barri

amb el qual ha tingut tres fills Lrsquouacutenica vegada que ha estat

vivint fora del Cabanyal va ser durant la Guerra Civil quan

hagueacute de refugiar-se en companyia de la seua famiacutelia a lrsquoEliana

(Valegravencia) Forma part de la Plataforma Salvem el Cabanyal

des dels seu comenccedilament i ha participat en entrevistes i

documentals sobre el barri el conflicte i lrsquoorganitzacioacute veiumlnal

Joseacute Cerveroacute Gavarda nascut tambeacute a Valegravencia

lrsquoany 1928 de famiacutelia valenciana Fou patroacute de

barca i ha treballat tota la seua vida a la mar la

qual cosa lrsquoha nodrit de coneixements

experiegravencies i una habilitat cuinera excepcional

Feu el servei militar a Cartaixena i Valegravencia i es

casagrave amb Amparo amb la qual ha tingut dos

fills

30 Pitgeu sobre les icones per escoltar un fragment de lrsquoentrevista

track 0

0

83461555

eng -

track 0

0

1958513

eng -

1823708

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 66: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

65

ANNEX II

DADES GENERALS DE LrsquoENQUESTA (Badia Pons Veny 199321-23)

Localitat El Cabanyal (Valegravencia)

Data de lenquesta Desembre de 2012 - Gener de 2013

Nom popular de la localitat El Cabanyal

Ajuntament Ajuntament de Valegravencia

Comarca LrsquoHorta

Gentilici Cabanyaler cabanyalera

Nom del parlar del poble Cabanyaler

Llocs a on hom va a cercar productes comercials Tendes de barri mercat Valegravencia

ciutat

Mercat Quan nhi ha A quin van Mercat del Cabanyal (aliments obert tots els dies

excepte el diumenge i els llocs de peix els dilluns) Mercadet dels dijous (tots els

dijous mercat de roba sabates i drsquoaltres)

Immigracioacute Al Cabanyal viuen un total de 8469 estrangers la majoria provenen de la

Unioacute Europea (un 44 de la poblacioacute estrangera) La resta pertanyen a paiumlsos

drsquoAmegraverica del sud (21) Agravefrica (17 ) i Agravesia (12)31

31 Oficina drsquoEstadiacutestica de lrsquoAjuntament de Valegravencia Dades de 2012

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 67: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

66

ANNEX III

QUumlESTIONARI

TIPUS DE

PREGUNTA

PREGUNTA RESPOSTA

ESPERADA

1 Definicioacute El fill de ton pare eacutes el teu germagrave

2 Definicioacute Lloc on es posa aigua per a transportar-la poal

3 Definicioacute On es ven el peix a la llotja

4 Definicioacute Com es diu lrsquoedifici que estagrave al costat de la

Llotja

la casa dels

bous

5 Definicioacute La porta estagrave oberta

6 Definicioacute Amb quins ingredients es fa una truita ou

7 Definicioacute Ou xicotet ouet

8 Definicioacute Quegrave dius quan no vols que alguacute parle calla

9 Definicioacute On van els vaixells port

10 Definicioacute Una cosa que serveix per a torcar-se el nas mocador

11 Definicioacute Un mocador xicotet mocadoret

12 Definicioacute Una dona que va a tindre un fill estagrave embarassada

13 Definicioacute Si teniu moltes coses per fer dieu que teniu

molta

faena

14 Definicioacute Les flors i les cologravenies fan bona olor

16 Definicioacute Qui condemna a un criminal jutge

17 Definicioacute Quan aneu a comprar i no pagueu just us

tornen el

canvi

18 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute eacutes molt moreno estagraves fet un

dragoacute de

garrofera

negre com un

retiacuteo negrelloacute

fumat

19 Definicioacute I molt prim fumarell

20 Definicioacute I quant teacute les orelles molt grans mananut

21 Definicioacute I quan hi ha molt de soroll estamordit

22 Definicioacute Quegrave dius quan hi ha molt ausades

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 68: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

67

23 Definicioacute I quan eacutes gratis de bades

24 Definicioacute Quines algues coneixes sogall

25 Definicioacute On calentes la llet topinet

26 Definicioacute Quegrave es diu quan alguacute va mig nuet pentalfa

27 Definicioacute I quan alguacute no estagrave casat fadriacute

28 Definicioacute I quan dos persones comencen a ser parella festejar

29 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt guapo polla

30 Definicioacute On es posa lrsquoaigua pitxer

31 Definicioacute Quegrave es diu quan hi ha molta gent caterva

32 Definicioacute Quan alguacute no teacute ganes de fer res desfici

33 Definicioacute Quan alguacute no teacute miraments ni cervell no teacute trellat

34 Definicioacute Quan alguacute eacutes molt valent milhomes

35 Definicioacute Quan alguacute no teacute trellat destarifat

36 Definicioacute Una cosa que no teacute sentit destarifo

37 Definicioacute Quegrave es diu quan vols que alguacute no parle

perquegrave diu tonteries

calla

caracollons

38 Definicioacute Una dona que no teacute energia no teacute caragravecter una figa molla

39 Definicioacute Una persona que li agrada preguntar coses

dels demeacutes

furoacutefuronejar

40 Definicioacute Quan dorms un poquet despregraves de dinar o

vent la televisioacute fas una

becadeta

41 Definicioacute Quan es pon el sol diem que el dia srsquoacaba i

quan ix diem que

comenccedila

42 Definicioacute Una rosa xicoteta eacutes una

roseta

43 Definicioacute Quan una persona estagrave lluny i vols que es

e pose al teu costat li dius vine

vine cap aciacute

44 Definicioacute Quan a casa ens quedem sense llum diem

que els ploms srsquohan

fos

45 Contraris Contrari de complicat senzill

46 Contraris El contrari de davant darrere

47 Contraris Contrari de vellesa joventut

48 Contraris Contrari de ple buit

49 Contraris Contrari drsquooblidar enrecordar-se

50 Contraris Contrari de baixar apujar

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 69: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

68

51 Contraris Contrari de prop lluny

52 Contraris Contrari de vell nou

53 Contraris Contrari drsquooberta tancada

54 Contraris Contrari de tancar obrir

55 Contraris Contrari drsquoacabar comenccedilar

56 Contraris Contrari de morir nagraveixer

57 Contraris Contrari de millor pitjor

58 Contraris El contrari drsquohomes vells soacuten homes joves

59 Contraris El contrari de vell jove nou

60 Contraris Contrari de bo roiacuten

61 Contraris El contrari de gran xicotet

62 Contraris I meacutes xicotet encara xicotiuo

63 Contraris El contrari de posar traure

64 Conversa Quines esgleacutesies hi ha al Cabanyal agravengels

65 Conversa Com srsquoanima a lrsquoequip de futbol visca

66 Conversa Com dius alguacute que repetisca alguna cosa altra vegada

67 Conversa Com eren les vacances al Cabanyal drsquoestiu

68 Conversa Quan desdejunes tots els dies

69 Conversa Quegrave has fet este matiacute he anat

70 Conversa Quegrave fegraveieu quan eacutereu xicotets jugagravevem

71 Conversa Quegrave prens per a desdejunar amb sense

72 Conversa On anares ahir aniacute

73 Conversa Drsquoon a on eacutes el Cabanyal fins a

74 Conversa Quins menjars tiacutepics hi ha al Cabanyal coca de llanda

arrograves en

fesols i naps

75 Conversa Com es divertien abans els xiquets i com es

diverteixen ara

ara els xiquets

veuen la

televisioacute perograve

abans ni

havia no hi

havia

76 Conversa A quegrave jugaves quan eres xicotet resposta

oberta

77 Conversa Quines soacuten les festes meacutes importants al

Cabanyal

resposta

oberta

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 70: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

69

78 Conversa Com era el teu treball resposta

oberta

79 Conversa Com era el Cabanyal quan eres jove resposta

oberta

80 Conversa Quina era la relacioacute amb el veiumlnat resposta

oberta

81 Conversa Com et vares enamorar del teu homedona resposta

oberta

82 Conversa Quegrave fas durant la setmana resposta

oberta

83 Conversa Quegrave faragraves en acabar lrsquoentrevista resposta

oberta

84 Deixi De qui eacutes aixograve possessius

85 Deixi Tens una foto de la famiacutelia mons pares

86 Deixi Quegrave eacutes aixograve caira

87 Deixi Quegrave eacutes aixograve porta

88 Deixi Hi ha alguacute a la cuina ninguacute

89 Deixi Quegrave faig nugar

90 Deixi Com es diu accedilograve garreta

91 Deixi Quegrave eacutes aixograve ull

92 Deixi Quegrave eacutes aixograve llengua

Deixi Quegrave eacutes aixograve rellotge

93 Llistes Jo tu (Qui estagrave aciacute) nosaltres

94 Llistes Pots dir els nuacutemeros del 0 al 20

95 Llistes Pots dir els dies de la setmana

96 Llistes Dos divendres dos

97 Verbs A mi mrsquoho varen dir i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho varen dir i a vosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a nosaltres tambeacute

A mi mrsquoho diran i a vosaltres tambeacute

98 Verbs Combinacioacute INFINITIU + pronom feble

Ahir es va canviar la camisa perograve hui no ha

v volgut

No mrsquoagrada castigar els xiquets perograve si es

p porten malament haurem de

canviar-se-la

castigar-los

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 71: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

70

Ahir no us ho vaig poder portar perograve avui he

v vingut per

Lrsquoany passat ens va convidar perograve enguany

no ha volgut

Quan sona el telegravefon eacutes perquegrave alguacute estagravehellip

Esta setmana mrsquoha tocat perograve la setmana

p passada no va

portar-vos-ho

convidar-vos

tocant-nos

tocar-me

99 Infinitiu

No em dol deixar-te diners per a llibres perograve

d deixar-tersquols ahir per anar a la discoteca si

q que em va

Hui el camp de futbol estagrave mig buit i hi cap

t tot el moacuten perograve lrsquoaltre diumenge estava tan

p ple que ninguacute no hi va

Hui aixograve no val res ahir tampoc no va

doldre

cabre

valdre

100 Verbs Present drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del present dels verbs veure

c cantar anar fer menjar cantar patir

c complir

101 Pretegraverit Indefinit del verb cantar

Conjugacioacute en pretegraverit indefinit del verb cantar

102 Pretegraverit Imperfet drsquoIndicatiu i condicional

Conjugacioacute del verb plorar

103 Pretegraverit Imperfet d‟Indicatiu

Conjugacioacute dels verbs beure arribar

moure saber

104 Verbs Futur drsquoIndicatiu

Conjugacioacute del verb veure

A

105 Verbs Present de Subjuntiu

Conjugacioacute dels verbs Dir Patir Dormir

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 72: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

71

C Omplir Anar Traure Cantar

106 Verbs Pretegraverit Imperfet de Subjuntiu

C Conjugacioacute dels verbs Cantar Dir Valdre

Patir Dir Dormir Complir Anar Traure

107 Verbs Imperfet drsquoIndicatiu

H Conjugacioacute dels verbs Dir Anar Beure

Teure Eixir Ser Fer

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 73: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

72

ANNEX IV

MAPES DE ZONES ON ES REALITZA LrsquoOBERTURA DEL DIFTONG OU gt AU

RIBERA ALTA

Imatge 7 Mapes de lrsquoobertura del diftong ou gt au a la Ribera Alta Font Beltran i Segura 2007 33

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60

Page 74: SOGALL: Descripció del parlar del Cabanyalopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/92387/7/agallartfTFG0119... · 2 AGRAÏMENTS En primer lloc, he d’agrair a Esther Gimeno

73

VINALOPOacute MITJAgrave

Imatge 8 Mapa de trets fonegravetics de les territoris catalanoparlants del Vinalopoacute Mitjagrave Font Beltran 2008 97

BAIX VINALOPOacute

Imatge 9 Mapa de trets fonegravetics del Baix Vinalopoacute Font Segura 2003 60