36
АПРЕЛЬ 2011 №10(67) история книгопечатания * интервью с Балакировой С.Ю. * современная украинская литература * параллельная Европа * недетское чтиво * культура копипаста * общество мертвых поэтов * об Анне Ахматовой * светлые ангелы украинской музыки * музеи * мнения * вопросы Новости: Есть ли Бог? * день факультета и королева ФСП * волейбол * дни науки

Slog April 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Slog April 2011

Citation preview

Page 1: Slog April 2011

АПРЕЛЬ 2011№10(67)

история книгопечатания * интервью с Балакировой С.Ю. * современная

украинская литература * параллельная Европа * недетское чтиво * культура

копипаста * общество мертвых поэтов * об Анне Ахматовой * светлые ангелы украинской музыки * музеи * мнения *

вопросы

Новости: Есть ли

Бог? * день факультета и королева

ФСП * волейбол * дни науки

Page 2: Slog April 2011

2

1. Джек Лондон «Мартін Іден»2. М. Матіос «Солодка Даруся»3. Джером Д.Сэлинджер. «Над пропастью во ржи»4. В. Гюго «Знедолені»5. I. Багряний «Сад гетсиманський»

Глас народа

Анастасія Ярошик, АМ-03

Какие пять книг — ваши самые любимые?

Лисенко Женя, АМ-04

1. К.Маккалоу «Поющие в терновнике»2. Д.Браун «Утраченный символ»3. М.Митчелл «Унесенные ветром»4. Дж. Остин «Гордость и предубеждение»5. О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Войтко Алена, СР-91

1. Артур Конан Дойль (все его детективы, книг много перечитала)2. В. Гюго «Собор Парижской Богоматери»3. Ф. М. Достоевский «Преступление и наказание»4. В. Чеповой и А. Ясная «Перекресток»5. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Горальская Аня, АМ-911. Юстейн Гордер «Апельсиновая девушка» — най-най-най!!! Обожнюю2. Фредерик Бегбедер «Любовь живет три года»3. Стефан Цвейг «Письмо незнакомки»4. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»5. Юрко Покальчук «Озерний вітер»

Холин Витя, СР-91

1.Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»2.Варлам Шаламов «Колымские рассказы»3.Ирвинг Стоун «Жажда жизни»4.Эрих Мария Ремарк «Возлюби ближнего своего»5. Артур Конан Дойль «Шерлок Холмс»

Page 3: Slog April 2011

Новости

3

Однако обойти вниманием такое событие нельзя. Хотя бы исходя из того, какой резонанс вызвало это событие и по тому, какое активное обсуждение развернулось в интернете — как до, так и после диспута.Позиции обоих диспутантов были ясны заранее, поэтому они были, скорее, выразителями определённых тенденций, определённых направлений движения мысли.Например, Е. Дулуман, как и положено научному атеисту, всячески старался научно обосновать и логически вывести свою позицию. Поэтому в своей вступительной речи он отказался от прямой попытки «доказать, что Бога нет», а рассмотрел вопрос исторически: оттолкнувшись от исторического факта отсутствия каких-нибудь следов религиозности на первоначальных стадиях развития человечества и от очевидного факта отсутствия представлений о боге у новорожденного, он провёл логическую линию развития религиозного понятия бога, которое, например, в авраамических религиях используется для обозначения во-первых — личности, а во-вторых — существа, к деизму, а далее — к пантеизму Спинозы и завершил атеизмом как единственно верной позицией человека, достигшего определённого уровня в познании окружающей действительности.А. Филоненко, напротив, отказался

от какой-либо логики рассуждений, снисходительно апеллируя ко «взрослости присутствующих», уповая на авторитет цитируемых им авторов, дабы доказать, что верить разумно. Это при том, что начал он с тезиса о том, что доказать наличие бога «за десять минут невозможно». Получалось нечто вроде «верую, потому что абсурдно», но в постмодернистском исполнении. Если Тертуллиан в противоречивости идеи бога усматривал его изначальное превосходство над способностями человеческого ума, то современный теолог вообще не интересуется вопросом о том, есть бог или нет, ему достаточно доказать, что верить в него разумно (еще бы неразумно, если за такие доказательства, допустим, платят деньги). Если попробовать подытожить результаты диспута, то получилось бы, что ответов на вопрос о существовании бога было два: «Бога нет», — говорил философ, и «доказать бытие бога невозможно», — говорил теолог. И даже, когда его попросили прямо ответить на вопрос, есть бог или нет и не уходить от ответа, он и на этот раз от ответа ушел, и начал говорить о том, что нужно приложить специальные усилия, чтобы представить, что его нет, сразу же после этого заявив что «гипотеза о том, что бог есть — это продуктивная гипотеза, поскольку мы живем в мире, которые исходили из этой гипотезы». Но ведь это доказывает только наличие гипотезы

Итак, диспут, озаглавленный «Есть ли Бог?», состоялся в Малом зале ЦКИ КПИ 13 апреля.Пересказывать содержание диспута, на мой взгляд, будет делом неблагодарным и бессмысленным, тем более что все желающие могут получить доступ к аудиозаписи здесь:

http://soundcloud.com/dmitriystolyarenko

Есть ли Бог? За и против. Диспут состоялся.

Михаил Плотник

Page 4: Slog April 2011

Новости

4

о боге и людей которые ее разделяют и ничего не говорит о том, что есть бог.Софистическое словоблудие (которое некоторыми комментаторами было названо «тончайшей интертекстуальной тканью») в его выступлении зачастую сводилось к изящной, но от этого не менее бессмысленной игре слов и цитат: так, например, в ответе на вопрос о том, «в кого верить», на помощь ему пришла формулировка, что, вернее, нужно было бы говорить о том, кому верить и кому доверять, которая и позволила ему собственно ответ на вопрос пропустить.В этом смысле любопытными как раз-таки являются те места, где богослов отходил от специфической риторики с обильным использованием слов «тайна», «вопрос», «доверие». Именно благодаря им сквозь патину софистики начинает блестеть реакционная позиция во всей своей красе. Так, например, теолог, говоря об удивлении, как само собой разумеющееся

постулирует тезис о том, что наука

— удел избранных, а «нормальным людям» познавать и удивляться некогда, а значит вера должна стать для них «ключом к бытию». То, что человек может прийти к науке, к научному пониманию действительности, если исходить из слов самого теолога — случайность, и от случайности зависит «пробудится или нет» научное «удивление». В высшем учебном заведении, где такая позиция должна отметаться радикально и категорически, это, пожалуй, был не самый удачный ход со стороны богослова.Так же ярко выразилась реакционная сущность религии и в отношении вскользь затронутых проблем «гениев» и брака. Казалось бы, это не имело никакого отношения к теме диспута, но именно в таких деталях как раз и скрылся «дьявол», в смысле, позиция даже, пускай, неглупых людей, придерживающихся определённого направления. Неосторожно слетевшее с уст богослова «не дай боже, гений», удивительно неумело переведённое им

Page 5: Slog April 2011

Новости

5

в шутку, ясно показало обратившим внимание слушателям: с точки зрения религии, никакие гении богу не нужны. Что, в принципе, и не удивительно. В отношении же брака Филоненко, в принципе, угадал верно, что брак нынче в большинстве случаев является формой узаконенного рабства (непонятно только, как это вяжется для него с тем, что они же, вроде как, заключаются на небесах), но, почему то, не выразил ни малейшего сожаления — его, по всей видимости, такое положение дел устраивает.Именно этим — тенденциями, прогрессивной и реакционной, той, которая ставит человека как цель и той, которая закрепляет оковы нынешнего общества — и был интересен диспут. «Смысложизненные идеалы» (как их назвал Евграф Каленьевич)  — добро, истина, справедливость, красота, любовь — не являются атрибутами религии, точно так же как религия (отражающая реальные общественные условия, которые служат её основанием) не является их причиной и источником. Самое смешное, что теолог не только не возражал, но и специально указывал, что слово «совесть» — это «не из

его лексикона».В отличие от философа, который утверждал, что человек ответственен только перед природой, обществом и самим собой, теолог уверял, что без бога человек не способен ни на самостоятельное мышление, ни на любовь, но вообще на человеческую жизнь. Но ведь не только опыт средневековья, к которому апеллировал защитник бога, считая этот период источником всей европейской культуры, но и опыт сегодняшнего дня показывает, что бог тоже мало помогает человеку жить по-человечески. Е. К. Дулуман вполне резонно указал, что даже европарламент, не взирая на давление церкви, отказался вносить в конституцию ЕС положение о положительной роли христианства в европейской истории, поскольку его роль была в основном разрушительной.Ну, а если такую позицию занял даже европарламент, то вряд ли стоит в построении будущего действительного гуманизма опираться на ту позицию, существование которой как необходимого исторического этапа исчерпано.

космос

наш!

Page 6: Slog April 2011

6

НовостиКоролева & День Факультета ФСП: как это

былоТаня Черняк

13 апреля, 17–00, ДК КПИ. Зал полон как никогда. Вот и настал долгожданный праздник, да к тому же ещё и двойной, УРА! Вначале, по традиции, — вступительное слово Бориса Владимировича, на этот раз очень краткое. И вот на сцене команда КВН «ФАС» — все, за исключением Ксюши, уже выпускники, и играют своё прощальное выступление, уступая место свежей крови. Молодое поколение КВНщиков ФСП представляет команда Very Well, и ребята явно не прогадали с названием, ведь они действительно молодцы! Все, чего мы можем пожелать им в творческом пути  — не останавливаться на достигнутом, развиваться, и, конечно же, шутить — и будет всем Very Well! На мой взгляд, нет ничего лучше, чем КВНщики в роли ведущих. Они не дадут вам заскучать между номерами, заснуть и потерять настрой, развлекут и заставят смеяться («Ешь морковку, лук и хрен, будешь как Софи Лорен»). Сильной половине команды ФАС в лице Виталика Цолы и Вани Мелашенко поручили вести конкурс красоты, а

девочкам — Ксюше Касьян и Даше Гончар — доверили руководить частью, посвященной Дню Факультета.Итак, 9 участниц во всей красе на сцене — время для того, чтобы выяснить, кто же будет Королевой ФСП, пришло! Первый конкурс — интеллектуальный. Я думаю, можно простить участниц за запинки и «перлы» в духе «глупость дается нам, чтобы мы любили мужчин… и не только любили»  — ведь это все нервы, эмоции, трепетное волнение.В перерывах между дефиле слух и взор радовали: Марина Серик с заводным хитом Hit the road Jack, Дарья Гаврилова с авторской песней о женщине, а Северин Радчич виртуозно исполнил Вальс Шопена. Евгения Клепа, она же Мэри Поппинс, в окружении девушек с зонтиками была в блаженстве от того, что она совершенство. Особым вниманием хочу отметить музыкально-поздравительную открытку Насти Андрияки и Вовы Косенко, в которой смелым и креативным рефреном звучало «вникайте в диамат» (для тех, кто забыл,

Page 7: Slog April 2011

Новости

7

диамат — диалектический материализм). Кстати, аудиоверсию открытки вы без труда можете найти вконтакте.Настало время вернуться к нашим красавицам. На очереди — творческий конкурс. Чем же порадовали зрителя девушки? Опольская Юлия и Чепель Дарья приурочили свое выступление ко Всемирному Дню веселого и зажигательного танца — рок-н-ролла. Татьяна Кравчук исполнила страстную румбу, а Аня Савело и Дрозд Таня чувственно двигались в стиле contemporary. Луцкая Катя и Пилипенко

Юля пели, а Марлен (Мария Чурилова) решила совместить в своем номере и танец, и пение — зал был в восторге. Настоящее шоу устроила Валерия Черноус — живая музыка, подтанцовка, энергичная песня — то, что нужно для конкурса!Дефиле в купальниках на фоне заката и синей движущейся марли (моря) не обошлось, к сожалению, без конфузов. Впрочем, переплюнуть звукача Сашу Синюка по части ляпов в этот вечер не смог никто. Как

сказал Борис Владимирович: «Тобі пощастило, що ти вже

отримав диплом». Наконец, последний выход участниц на сцену в вечерних платьях. Сижу в первом ряду и удивляюсь, как они умудряются ходить на таких сногсшибательно высоких каблуках и НЕ походить при этом на хромающих цаплей. Чудеса да и только! Пока жюри думали да гадали, кого же выбрать и наградить титулом Королева ФСП, Борис Владимирович щедро раздавал грамоты и поцелуи активным студентам факультета. А как же иначе, ведь старания должны отмечаться и поощряться,

и стоит сказать, с этим у нас на факультете все отлично!Итак, полный волнения момент истины  — награждение участниц  — настал. Все на сцене… барабанная дробь… Титул Мисс Интернет получает Чепель Дарья, Зрительские Симпатии завоевала Кравчук Татьяна. А Королева ФСП-2011 — Черноус Валерия!

Поздравляем победительницу!

Щедрая раздача призов и благодарностей

Page 8: Slog April 2011

Новости

8

Праздник студенческой науки

Тем временем отгремели и «Дни Науки ФСП»-2011. Из года в год «Дни Науки», несмотря ни на какие трудности, становятся той уникальной путёвкой в науку для многих студентов, как

ФСП, так и других факультетов и университетов.

Дмитрий Столяренко

Как нельзя лучше их описывает сказанный самим Борисом Владимировичем Новиковым на пленарном заседании девиз: «Є потенціал — реалізуй!». А от себя на всякий случай добавим: не забывайте, что потенциал есть у всех. «Дни Науки» всегда были и остаются чем-то большим и более широким, чем научная конференция. Они — учат. Учат, прежде всего, свободно жить и дышать полной грудью, т. к. дают возможность действовать сообразно осознанной необходимости. Ведь не по принуждению, а по свободе и от свободы увлечённые и вдохновенные студенты делали большое и прекрасное общее дело. «В рамках сучасного суспільства ми — виродки. Усі руйнують і нівечать, а ми — будуємо». И что уж тут добавить.В день открытия в 109 аудитория была заполнена, казалось, до предела. Впрочем, место желающим там всегда было и всегда находилось. Главное впечатление, которое осталось после пленарного заседания — всё не только не потеряно, но вовсе даже и наоборот. Ведь есть перспектива, есть увлечённые люди, а значит — будем жить, пусть даже «несмотря» и «вопреки». Во всём, что было на пленарном заседании, есть ростки живого и развивающегося.Радчич Северин, призёр олимпиад по культурологии и политологии, поделился со слушателями своим видением организации олимпиад на уровне подходов и рассмотрел возможные альтернативы — от формализованных тестов до публичных выступлений экспромтом, а его научный руководитель, Ирина Константиновна Покулита, с чрезвычайно интересной культурологической точки зрения коснулась феномена олимпиады, «агона» как соревнования и как отношения людей. Рассмотрение соревнования и противостояния как явлений общества и культуры так или иначе имело место и в докладах следующих участников — к примеру, Дмитрия

Побережного, Татьяны Мартынко, Романа Герасименко. Коснулись выступающие

и вопросов человеческого общежития: как на уровне рассмотрения современной окружающей природной среды (Жураховская Д.И., ФБТ), так и на уровне внимания к отдельным вопросам общественного взаимодействия — к примеру, к такому явлению, как массовые беспорядки.Гостем пленарного заседания был декан теплоэнергетического факультета Евгений Михайлович Письменный, ведь по уже сложившейся традиции студенты на «Днях Науки» знакомятся не только с уже определённым кругом тем, но и, прежде всего, расширяют свой кругозор, круг вопросов и интересов. Прекрасный специалист в своей области, Евгений Михайлович, коснулся такой волнующей проблемы современности, как атомная энергетика. Для того, чтобы присутствующие понимали, о чем идёт речь, он буквально «на пальцах», просто и понятно объяснил принцип работы ядерного реактора, рассмотрел возможные альтернативы этому сектору энергетики, коснулся проблем (например, связанных с выводом из эксплуатации отслуживших своё реакторов) и перспектив развития отрасли — как во всем мире, так и в Украине. Не могли быть обделены вниманием и такие проблемы как Чернобыль (напомним, в этому году — 25 годовщина трагедии) и Фукусима. Евгений Михайлович заверил обеспокоившихся присутствующих, что вторая Фукусима в Украине невозможна. Ну, а далее беседа продолжалась в режиме вопросов-ответов.После небольшого перерыва началась работа секций, которых в этом году насчиталось целых 21 и «Ярмарки проектов». До позднего вечера студенты выступали, дискутировали, спорили, выдвигали гипотезы и опровергали теоретические положения. Работа кипела, а значит — все будет классно. И если «совсем круто будет не скоро и не у нас», то возможность сделать что-то действительно важное для «здесь и сегодня» — в наших руках.

Page 9: Slog April 2011

Новости

9

Студенты стали обладателями кубка им. Ю.А. Гагарина

Виталий Миняйло

14 апреля на базе НТУУ «КПИ» состоялся финальный матч по волейболу за кубок имени Ю.  А. Гагарина между преподавателями ФСП (состав команды: Пихорович Василий Дмитриевич — капитан, Новиков Геннадий Борисович, Лысенко Николай Владиславович,

Северинчик Алексей Павлович) и студентами ФСП (состав команды: Миняйло Виталий — капитан, Шевченко Александр, Язенок Юлия,

Удовенко Евгений, Воронич Юлия, Житник Марина. Игра также была приурочена к дням факультета социологии и права, которые проходили в это время. Многие волейбольные эксперты, анализируя данный матч, сошлись в оценке его в целом как напряженного и тяжелого

для обеих команд. Не раз превосходство в игре демонстрировали и преподаватели, и студенты, даже не смотря на то, что это не всегда отражалось на счёте. Матч завершился со счётом 3:0 в пользу студентов, но положительные эмоции от него получили все: и игроки, и зрители. На пресс-конференции после игры представители обеих команд выразили желание повторить подобное мероприятие в ближайшее время. К тому же, некоторые преподаватели по разным причинам не смогли поучаствовать в финале и хотели бы проявить себя в подобных волейбольных противостояниях в дальнейшем.

Мнение.

Капитан сборной команды преподавателей ФСП по волейболу, Пихорович Василий Дмитриевич, непосредственно подведет наших

читателей к теме нынешнего номера. Художественная литература помогает человеку научиться чувствовать.Чувствовать так, чтобы получалось не от слова “самочувствие”, чемуобычно сейчас учит телевизор или популярное антихудожественное чтиво, а чувствовать “чувствами всего человечества”. Именно в художественной литературе раз возникавшие в определенных исторических обстоятельствах человеческие чувства обобщались, оттачивались, доводились

до совершенства, и в то же время, облекались в доступную форму. При этом речь идет не только о таких чувствах, как чувство прекрасного, чувство любви, чувство собственного достоинства, но, и это, пожалуй, главное, о так называемом “историческом чувстве”. Без художественной литературы человек просто не может осознать своей связи с историей, с прошлым. Боюсь, что у общества, состоящего из таких “человеков”, нетбудущего.

Page 10: Slog April 2011

Акцент

10

Как это было,или несколько слов об истории книгопечатания

Сейчас книги окружают нас повсюду, они заполняют полки наших шкафов дома, они нужны нам для учебы и работы, помогают удовлетворить наши интеллектуальные потребности. По моему мнению, книга несет в себе не только знания, путешествия в дальние странны или детективные истории. Она несет в себе особенную энергетику, какую-то неизвестность, ведь когда перед тобой лежит новая, еще непрочитанная книжка, только что вышедшая из типографии, с еще не выветрившимся запахом краски, возникает непреодолимое желание открыть ее и побыстрее нырнуть в другую реальность, реальность книги.Ни для кого не секрет, что книги, в том виде, в котором мы привыкли видеть их сейчас, были не всегда. Еще тысячу лет назад основная масса

книг представляла из себя набор свитков с записями…Вообще, можно считать, что книгопечатание было изобретено дважды: в Китае и в средневековой Европе. В Китае книгопечатание возникло, по разрозненным данным в 9 или 10 веке. В Европе книгопечатание в 15 веке изобрел Иоганн Гутенберг, опытный ювелир и гравёр.В середине 16 столетия в Московском государстве на троне

ц а р ь - р е ф о р м а т о р и тиран Иван Грозный. Царь

владеет уникальной библиотекой. В ней насчитывается около 1500 старинных

книг. Но тиран не спешит перенимать книгоиздательство из Европы. Он считает это опасным делом, так-как может породить бунтарей и инакомыслящих.Однако вскоре ему приходится изменить свое решение. В 1552 году его заветная мечта, столица Золотой Орды, город Казань, пала под ударами войск царя. Грозный понимает, тут необходимо насадить православие, только после этого власть царя закрепиться на Казанских землях. Для этого ему срочно требовалось

много книг, так как для православных служб в каждой церкви нужно было иметь четыре книги — «Псалтырь», «Часослов», «Октрыг» и «Апостол». А для переписи каждой из них монахи тратят очень много времени.И Иван Грозный делает первый шаг — выделяет деньги на открытие печатного дома в Москве, а возглавит его дьякон кремлевской церкви — Иван Фёдоров.Сразу после назначения Фёдорова на должность, против него стали плестись интриги. Православные священики и переписчики книг видели в нем еретика, который имел дело с «сатанинской машиной». А еще больше они боялись, что печатные книги станут популярнее за переписанные книги.Но не обращая внимания на недовольство попов, Иван берется за дело. Сначала он заказывает в Европе печатный станок разработанный

Тема номера: литература

Виктор Холин

Тулин Б.Л. Первый отпечаток

Тулин Б.Л. Новый шрифт

Page 11: Slog April 2011

11

АкцентГутенбергом. Сам берется резать шрифты — в деревянной заготовке надо вырезать букву размером не больше размера ногтя. Потом залить ее горячим металлом, и так, пока буква не выйдет четкой. Иван старается сделать печатный текст похожим на рукописный. Поэтому каждую букву он делает особенной  — одна и та-же самая буква могла быть напечатанной в его книгах в двадцати разных вариантах!Первой печатной книгой, в которой указано имя Ивана Фёдорова, стал «Апостол», работа над которым велась, как указано в послесловии к нему, с 19 апреля 1563 по 1 марта 1564 года. Это — первая точно датированная восточнославянская книга. На следующий год в типографии Фёдорова вышла его вторая книга, «Часослов».За время роботы над этими книгами недовольство переписчиков на Фёдорова возрастает, они постоянно жалуются на него царю. Фёдорова обвиняют в ереси, в сговоре с Дьяволом, называют отступником. Хотя скорее всего мотивы были более меркантильные — после издания первой книги в типографию стало поступать все больше заказов и доходы переписчиков стали падать. Эта конфронтация сторон закончилась поджогом мастерской Фёдорова, во время которого погибла жена Фёдорова.После поджога, уничтожившего его мастерскую, Фёдоров вынужден был бежать в Великое княжество Литовское. Там его радушно принял гетьман Хоткевич, который основал типографию

в своём имении Заблудове. Первой книгой, отпечатанной в Заблудовской типографии силами Ивана Фёдорова и датированной 1568 годом было «Учительное евангелие».Для продолжения печатного дела Иван переселился во Львов и здесь, в основанной им мастерской, береться за второе издание «Апостола», который уже раз напечатал в Москве. Через несколько лет Фёдоров переезжает в Острог, работать в

типографи Константина Острожского, где мастер издал, по поручению князя, знаменитую «Острожскую Библию», первую полную Библию на церковнославянском языке и главную работу своей жизни. Однако после того, как было готово больше половины тиража, князь сорится с печатником. Фёдоров возвращается во Львов, в надежде завершить тираж на свои деньги. Однако планам первопечатника не суждено было сбыться, и 5 декабря 1583 г. Иван Фёдоров, человек, который принес книгопечатание на территорию Украины, скончался в предместье Львова, так и не закончив «Острожскую Библию». Ее самостоятельно допечатали монахи, уже после его смерти.Иван Фёдоров — человек, с именем котрого тесно связана история Украинского книгопечатания. И сегодня, когда Вы берете в руки томик стихов или приключенческий роман, вспомните человека, который, как Прометей, пытался принести людям огонь знаний в темное время необразованности.

Мнение:

Возможно ли, что в будущем электронные книги вытеснят бумажные?

Арламов А.Ю.: Разумеется, нет никаких сомнений в этом. Бумажная книга является атавизмом на сегодняшний день. Какой смысл читать бумажную книгу? Переводить на это бумагу, что бы она лежала, пылилась, ее ели клещи, если все это умещается на маленьком носителе?

Page 12: Slog April 2011

Интервью

12

C кем же могла поговорить о литературе редакция СЛОГа, как не с культурологом, прекрасным

преподавателем и просто хорошим человеком

Балакировой Светланой Юрьевной? Вопросы литературы сложны и многогранны. А

посему давайте разбираться вместе.

Які тенденції Ви можете виділити в розвитку літератури?Даним питанням займаються літературознавці — це професійне питання. На мою думку, яскраво проявленою тенденцією в сучасній літературі є постмодерністська тенденція. Світова постмодерністська література представлена іменами П. Коельо, Х.  Муракамі, П. Зюскінда, У. Еко, А. Памука. В російській літературі вона представлена В. Пєлєвіним, Г. Уліцькою, цілим рядом поетів. Україна теж має яскравих представників  — Ю.  Андруховича, О. Забужко, О. Ірванця, А.  Куркова та інших. Хоча для постмодернізму є характерним взаємодія і взаємовплив художніх тенденцій так званого академічного мистецтва з формами масової культури, проте цей симбіоз по-різному репрезентується в творчості українських письменників і поетів. Я вважаю, що треба відрізняти творчість цих авторів від літературної продукції масової культури (детективи, так звана жіноча література та ін.). Прикладом може слугувати творчість київського письменника Андрія Куркова, який починав як автор серйозних романів «Бикфордов мир», «География одиночного выстрела», «Сады господина Мичурина», проте справжню популярність дістав саме як автор професійно написаних детективних творів, які перекладені багатьма мовами.Дуже цікавим для мене є покоління українських письменників, яким зараз 30–40 років, цікавим є те, що серед них є багато жінок. Я намагаюся відслідковувати їх твори, час від часу купуючи їхні книги. Серед них можу назвати А. Кокотюху, С. Сняданко, В. Неборака. Я вважаю, що ця генерація представляє загальноєвропейську

тенденцію, намагаючись репрезентувати колажне мислення сучасної людини.

Що Ви думаєте з приводу сучасної української літератури? Глибока, філософська, чи гарно замаскований маскульт?Вона різна. Маскультівська література відрізняється, оскільки вона написана зовсім іншою мовою. Стилістика наближена до так званого середнього читача, хоча його не існує в природі, а тому паразитує на стереотипних формах свідомості. З іншого боку масова література написана саме для того, щоб задовольнити естетичний попит певних соціальних груп. Крім того, жанри масової літератури більше пов’язані з комерційними цілями, які превалюють над суто художніми завданнями. А серйозна література — це шлях до відкриття світогляду сучасної людини, це намагання знайти дзеркало сучасності, вийти на рівень філософського осмислення. Серед таких авторів я б назвала О. Забужко і Ю. Андруховича. Їхні твори можуть вважатися складними, подобатися чи ні, але це, безперечно, не маскультівська література.Сучасна література — це живий процес, вона наближена до внутрішнього світу людини. Навіть більше, я вважаю, що вона — та частина внутрішнього світу людини, яка безпосередньо впливає на побудову власного сценарію життя. Тобто, це частина внутрішнього життя людини. Ця думка банальна, однак правдива.Як Ви вважаєте, чи можна виділити книгу або автора, які змінили суспільство?Мені складно відповісти на це питання, оскільки я цю проблему не досліджувала. Однак, я вважаю, що поява певних літературних творів впливає на самосвідомість суспільства, певних соціальних груп. Я б навела приклад Ліни Костенко, твори якої завжди мали відлуння в суспільстві. Вона завжди сприймалась як дуже серйозний поет, письменник, що репрезентує тенденції розвитку

Page 13: Slog April 2011

Акцент

13

національної самосвідомості. Ті письменники, які досліджують українську історію, висвітлюють трагічні сторінки історії українського народу — їх книжки завжди мали попит.Якщо відслідковувати захоплення наших студентів — кілька років тому це був Паоло Коельо, в інші періоди — Ден Браун, Умберто Еко. За студентською ініціативою ми розглядали в контексті відповідної теми в курсі естетики «Парфумера» П. Зюскінда і «Хозарський словник» М. Павича. Менше знають сучасну українську

літературу, але намагаються розширити ці знання. Ще хочу відзначити, що наші студенти читають двома мовами — це також перевага нашого білінгвізму.

Анна Каталзен

Коли читаєш книгу цього жанру, стоячи на автобусній зупинці, озирайся, чи не підглядає хтось через плече. Бо тоді у людей старшого покоління буде цілком справедливий привід казати: «Ну й жахлива нині молодь».

Сучасна. Украi’нська. Лiтература?

Що воно взагалі таке — ця сама сучасна українська література, і з чим її їдять? Перше, що кидається в око при аналізі цих «витворів літературного мистецтва», — це незвичайна форма тексту, в якій він подається. Сучасні письменники здебільшого демонстративно ігнорують звичну для читача структуру твору, в якій є інтригуючий початок, основна частина з ефектною кульмінацією та логічне завершення сюжету. Натомість пропонують своєрідний «потік свідомості» автора, котрий нагадує фрагментарні виписки з особистого щоденника, переповнені інтимними подробицями. Вони називають це «бунтом проти формалізму», «виходом за рамки». За рамки чого, пробачте? За рамки класики? Таке пояснення наштовхує на єдину думку — що повторити те, що «в рамках» їм просто не до снаги, ось і шукають «альтернативні форми». Адже всесвітньо визнані письменники писали свої твори роками,

ретельно шліфуючи кожну деталь, кожен образ та сюжетний поворот. Нинішні романи та повісті (якщо їх ще можна так назвати) наспіх пишуться на серветках в МакДональдзі. А якщо у автора навіть постаравшись не виходить нічого путнього — він починає відверто знущатись над оформленням. Тоді в світ виходить така

собі книга-квест, в якій, прочитавши першу сторінку, тебе відсилають на сорок першу, а потім назад на двадцять першу; певна сюжетна лінія читається виключно «по-арабськи», з кінця, а деякі сторінки взагалі треба читати, перевернувши бідолашну книгу догори ногами. І читач, захоплений цими акробатичними трюками, залишається розважений і задоволений.А тепер по суті: розібравшись так-сяк із формою, звернемо увагу на зміст. «Багато творів цього жанру відзначені іронією, переоцінкою цінностей та зверненням до тем, що були забороненими за

Page 14: Slog April 2011

Акцент

14

радянських часів» — пише нам сторінка Вікіпедії, присвячена цьому феномену. Але ж окрім цих самих «заборонених тем» сучасні літератори не в змозі розкрити жодної, дійсно вартої уваги. Більшість суспільних відносин вони залишають далеко поза межами своєї творчості. Навіть якщо вони й прагнуть драматизму, викриваючи найгірші сторони сучасної дійсності, то чомусь цей драматизм і пафос вбачається їм лише в питаннях сексу, наркотичних залежностей та шоу-бізнесу. Бо це «безпрограшні теми»? Бо наші співвітчизники, вирощені, вигодувані численними засобами масс-медіа, тому так легко і ведуться на «Марі полюбила Хуана (наркобарона), а спала з Педро (гомосексуалістом), а дитина в неї від Панаса Ігнатовича (народного депутата)». А потім засмучено хитають головами: «Що в світі робиться! Які жахливі ці люди!». Але ж ці люди — поряд з нами, якщо це не ми самі. Вони живуть разом з нами в одному місті, ходять з нами в одні розважальні заклади, їздять по тих самих вулицях, котрим ми щодня добираємось до університету.Література повинна бути своєрідним дзеркалом, в котрому, як і в інших мистецьких жанрах, відображається наша реальність. Але вона, на жаль, більше схожа на якесь «криве дзеркало», дивлячись в яке ми бачимо смішні викривлені обличчя і думаємо, що ця «кривизна» жодним чином нас не стосується. Але ж ці «художники» не взялись нізвідки і не малюють нам пейзажів,

котрих не існує. А начитавшись цього, складається враження, що нормальних людей у нас взагалі немає. Тут вам лише хлопці, що постійно перебувають в стані, відірваному від реальності, та харчуються переважно «тим, що горить», молоді дівчата, що самі вже давно заплуталися в списку своїх коханців, аморальні грабіжники, ненажерливі бізнесмени та інші нещасні люди. І вони ще хочуть «вивести вітчизняну літературу на міжнародний рівень». А тепер подумайте, чи хотіли б ви, щоб все населення нашої країни іноземцям уявлялось таким, яким зображують його шановні панове «літератори».Маю надію, що серед українських літераторів можна відшукати кількох дійсно талановитих людей, котрі пишуть не просто серйозно і грамотно, а й насправді вміють передати дух свого покоління. Бо особисто мені не хочеться вірити, що цей самий «дух» має саме такий вигляд, яким подають його нам «сучукрлітівці».

Мнение:

Що Ви думаєте про сучасну українську літературу?

П. В. Кутуєв: Подобається Жадан, особливо його останній збірник «Капітал». Як публіцист мені подобається Забужко. Але як письменник вона мені не подобається. Андрухович подобається мені як есеїст, але не як письменник. Він надто інтелектуальний і не відчувається таланту. Так може писати будь-яка людина з гарною гуманітарною освітою. Подобається Едуард Лімонов — наш співвітчизник з Харкова. Подерев’янський дотепний. Українська література існує, розвивається.

Як і в будь-якій сучасній літературі багато маскульту і мотлоху, але є і цікаві особистості.

Page 15: Slog April 2011

Акцент

15

Параллельная Европа и её литератураНиколай Шасталов

Часть 1 История европейского искусства XX века знает немало недооцененных или все же познавших признание, но с опозданием, деятелей культуры. В основном, причиной являлись разные исторические катастрофы (войны, революции, экономические кризисы, депрессии). Так, например, автор романа «Человек без свойств», Роберт Музиль, чье творчество сравнивают с Томасом Манном, умер в нищете в 1943, а плод его 20-летней работы обрел известность лишь после переиздания в 1950 году.Но бывали иные причины творческого забвения. Часто собственная нация, малая нация, «тормозит» творческий продукт на пути к статусу «достояние европейской культуры» .«Малые нации» – это понятие, не стоит воспринимать как качественное, оно выражает состояние национальной самоидентификации, «воспоминания о своей истории»: большие нации надменно их не замечают; на протяжении их истории их постоянно преследовали угрозы быть поглощенными «старшими братьями» или, по крайней мере, сомнения в праве на отдельное существование.В течении XIX-XX веков в большинстве своем такие нации добились независимости, можно сказать, «эмансипировались». Основные игроки геополитической арены, в отличии от первых, успели сделать свои революции (революции национальной идентичности, но не государственного строя) раньше, и поэтому можно утверждать, что малые нации имеют свой особый ритм эволюции. И, как война для медицины, - так и подобные рассинхронизации часто оказывались для искусства довольно плодотворной почвой. Так, например, принимали активнейшее участие в национальной борьбе Яначек (чешский композитор модернизма, на родине сравнивается с другими национальными деятелями музыки: Б.Сме’таной и Б.Мартину) или Барток (венгерский композитор, последователь Листа, известен своим музыкальным

Помимо основных «действующих лиц» на сцене Европы — таких, как Франция или Британия — есть и «подтанцовка» — страны, вроде Ирландии, Словении или Венгрии, так называемые «малые нации». На их территории литературный процесс протекает по несколько отличным правилам, нежели у «старших братьев». В статье речь идет об этом, а также о том, как во всё это вписывается Украина.

Роберт Музиль известен прежде всего как автор незаконченного романа «Человек без свойств» (нем. Der Mann ohne Eigenschaften). Сразу после появления в начале 1930-х годов роман не привлёк большого внимания, но новое издание, составленное в 1950-х годах Адольфом Фризе (нем. Adolf Frisé) и включающее все фрагменты романа, привело к его переоткрытию. В контексте немецкоязычной литературы XX века Музиля часто ставят в один ряд с Германом Брохом, Томасом Манном, Элиасом Канетти и отмечают, что его стиль одновременно индивидуален и эпохален.

Пауль Томас Манн — немецкий писатель, эссеист, мастер эпического романа, лауреат Нобелевской премии по литературе (1929), брат Генриха Манна. В годы Первой мировой войны Манн выступал в её поддержку, а также против пацифизма и общественных реформ, свидетельством чего стали его статьи, вошедшие впоследствии в сборник «Размышления аполитичного» и эта позиция приводит к разрыву с братом Генрихом, выступавшим за противоположные цели. Примирение между братьями наступило лишь тогда, когда после убийства националистами министра иностранных дел Веймарской республики Вальтера Ратенау Томас Манн пересмотрел свои взгляды и стал выступать за демократию и даже социализм.Написал одну из любимых книг автора этой статьи.

Page 16: Slog April 2011

Акцент

16

новаторством, в его честь назван кратер на Меркурии).И это, безусловно, объясняет их необычайную привязанность к народным массам, их непосредственность и тесные связи их творчества с народным искусством. Эти качества уже в начале ХХ давно ушли из искусства «больших» стран, для которых не стоял вопрос о праве на самостоятельность существования. И таких примеров можно привести много.В чем же проявляются преимущества «малых наций»? Стороннего наблюдателя может поразить интенсивность их культурной жизни: богатство этой культурной жизни соразмерно с человеческими возможностями — все способны объять это изобилие, участвовать во всех проявления культурной жизни. Именно поэтому можно сказать, что малые нации образуют «параллельную Европу», эволюционируя иными, отличными от своих «старших родственников» путями и в свои лучшие дни «малая нация» может вызвать в воображении образ жизни полисов древней Греции.Легкость, с которой доступно для представителей малой нации участие в культурной жизни своей страны может вызвать и другие образы, — например, образ семьи. Малые нации часто ассоциируются с большими семьями (об этом можно судить как самим, так и ознакомившись с исследованиями К.Юнга об архетипах) и часто так себя и называют. Самая маленькая нация Европы — исландская. На их языке семья будет — fjol-skylda. Интересно, что fjol — значит «многочисленный», а sky-lda — «обязательство». Не сложно понять на этом примере, что семья в понимании исландцев (чудесный пример!) — это многочисленные обязательства. Можно так же добавить, что единственное слово для обозначения родственных уз выглядит так: fjolskyldubond, bond — значит «веревки» и об этимологии этого слова пела исландка Björk в своей песне «Pagan Poetry».Таким образом, творец, художник, друг муз и просто человек искусства в большой семье своей малой нации интенсивно опутан веревками — на него оказывается чрезвычайное социальное давление. Стендаль говорил, что своей родине он предпочитает Италию, Тургенев критиковал Россию за то, что она убивает свою дворянскую культуру, а Ницше крушил закостенелость немецкого характера, и ни один русский, ни один француз и ни один немец не чувствовал себя лично при этом оскорбленным. Зато, если какой-нибудь венгр, поляк или грек вздумает заявить нечто аналогичное — тотчас же станет изгоем и заслужит ярлык предателя.Искусство «малых наций» слабо известно, потому что скрыто языком своего «родителя». Это довольно популярное мнение. Обычно в его поддержку выдвигаются тезисы, вроде тех, что озвучил известный писатель Милан Кундера: «…Но вот представьте себе на минуту, что книги Кафки были на чешском языке. Кто бы о нем сегодня знал? Максу Броду стоило двадцати лет и больших усилий донести имя Кафки миру, и это с помощью

великих немецких писателей! Даже если бы пражский издатель умудрился опубликовать книги „чешского

Леош Яначек. Музыкальная академия в Брно носит имя Яначека. Фильм Филипа Кауфмана «Невыносимая легкость бытия» (1988, по одноименному роману Милана Кундеры) сопровождается фрагментами различных сочинений Яначека. В Остраве именем Леоша Яначека был назван международный аэропорт.

Бела Барток. Педагогическую деятельность совмещал с концертированием. Особенно часто и с особым блеском исполнял произведения Листа. «Трансцендентную сонату» этого композитора, например, на сегодняшний день в мире может исполнить менее 10 пианистов (за подробностями обращайтесь к Youtube).Также занимался изучением крестьянского фольклора. Соединяя фольклорный мелос с приёмами музыкального авангарда (прежде всего, экспрессионизма), стал одним из наиболее глубоких и влиятельных новаторов в музыке XX века.

Макс Брод. В 1902 познакомился и сдружился с Францем Кафкой, позднее стал его душеприказчиком и публикатором его сочинений (хотя Кафка завещал все после своей смерти сжечь), написал биографию Кафки и несколько книг о нём, монографию о немецкоязычной литературе Праги.

Page 17: Slog April 2011

Акцент

17

Кафки“, никто бы из его земляков не смог бы вынести подобно Броду их в мир — какие-то экстравагантные тексты, написанные на языке „далекой страны“, о которой „мы ничего не знаем“. Нет, поверьте мне, никто, никто не знал бы о Кафке сегодня, будь он чехом…»Хотя, стоит учитывать и другое: искусству малых наций мешает то, что всякие критики, историографы (и иностранцы, и соотечественники) расценивают его на фоне общего портрета нации и не позволяют ему вырваться из этой клетки.Примеров снова-таки много. Трактовка творчества польского писателя Гомбровича (сатирически описывал поляков, вынужден был иммигрировать в США) постоянно происходит как бы на фоне его стереотипов о польском дворянстве, польской гордости (исторически польское национальное движение даст фору украинским аналогам), польском барокко (которое, кстати, схоже с украинским  — преобладание природных мотивов и прямых линий в рельефах, узоры-растения и в целом бóльшая скромность по сравнению с остальной Европой). Однако, истинные поклонники его таланта, впрочем, как и он сам, утверждали, что новизну его творчества можно оценить лишь отстраняясь от этого «местного колорита» и оценивая его произведения в мировом контексте, в контексте эволюции романа.

Часть 2

Как применить к украинским реалиям всё изложенное выше? Являются ли украинцы малой нацией? Легко. Давайте взглянем на современных популярных украинских писателей. Основные темы-либо модные нынче (а ля Бегбедер или Коэльо) тексты, переполненные современными, но такими

В 2010 году лауреатами Шевченковской премии стали романы:•«Село в терновом венке»  — про «тяжелую жизнь украинского села» во времена СССР. Сборник поэзии. Не даром премия называется «Шевченковской».•«Ave, Europa!» — сборник публицистики, главная мысль которого «у нас всё очень плохо, не то, что там». Идей по решению проблем — нет, если не считать идеей мысль о том, что «надо уезжать от сюда». Предыдущий президент лично отметил уместность этого произведения.•«Слуга из Добромыля» — про вампира из Галичины, занимающегося национально освободительнойдеятельностью: «зійти з дороги, яка веде до комунізму, цієї утопії, що її спаплюжила різна нечисть».Ну как? Чувствуете национальный

колорит?

заезженными литературными приемами, с обилием попыток интеллектуальных импровизаций, также неизменно проваливающихся, про мелочные личные переживания героев невысокого духовного пошиба, про их проблемы эротического и денежного характера, либо — нечто ближе к национальному колориту — историко-националистические романы, в которых ударение нужно сделать на «националистические», или же описание суровых серых будней от времен конца СССР до лихих 90ых — второе также переполнено пессимизмом, подавленностью, бессилием и невероятным желанием оказаться в просвещенной Европе вместо идеи национального роста.Вывод напрашивается сам: авторов, пытающихся выйти за рамки украинского стиля в литературе или нет, или их не издают. И первое, и второе говорит в пользу утверждения о том, что Украину, по крайней мере в литературной области, можно смело отнести к европейским малым нациям. А потому — стоит переходить на уровень просвещенности. С чего начать? Автор статьи думает, что решить каждый должен сам.

Мнение:

Як ви ставитесь до сучасної світової літератури?

Крижанівська О.П.: Позитивно. Це вираження тієї духовності, того рівня культури, який притаманний суспільству.

Page 18: Slog April 2011

18

Акцент

Люба Руденко

Сегодня нетрудно догадаться, что конструирование реальности современного «маленького человека» напрямую зависит от того, какую именно он получает «духовную пищу» для своего интеллектуального, нравственного и эстетического развития.

Штудируя современное «недетское чтиво»

Массовая информация и книга играют огромнейшую роль в становлении личности. Открытие новых миров, построение моделей поведения, развитие воображения, умственное насыщение — это все то, что должна раскрывать в ребенке детская литература. Но, к сожалению, в современном обществе эти функции книги все больше и больше искажаются. Да и сама роль книги отодвинута на задний план: современные дети читают мало.В силу развития технологического прогресса современное дитя часами проводит время возле телевизора, компьютера, DVD-приставки и оторвать Его или Ее от этих магических ритуалов очень сложно. Но нет ничего невозможного и, если вам все-таки удалось заинтересовать книгой любимое чадо, считайте что уже пол дела у Вас в кармане. И вот здесь начинается самое интересное! Среди вороха ярких обложек и пестрящих названий найти достойную книгу для прочтения ой как сложно. А если все же рука потянулась к какой-то «сказочке», то это просто ваш долг — внимательно прочесть книгу или журнал, прежде чем давать это в руки детям. И в этом есть смысл, ведь фактически каждый сейчас может писать детские книги. Взять хотя бы нашумевшее телешоу про 50 блондинок, отвечающих на множество вопросов из разных областей знаний. Принимала участие в нем и детская писательница Анита Крицкая. Честно говоря, после всего услышанного из ее уст отбивается напрочь желание покупать книги для детей с ее авторским грифом.Любой желающий, без высшего филологического образования, может написать что угодно в

детской книге, пустить в печать и «это» напечатают — контролировать это

никто не собирается, по крайней мере, в нашем государстве.На страницах детских книг все чаще появляются персонажи, которых было бы сложно представить пару десятков лет назад. Современные дети не хотят становиться врачами, учителями, милиционерами, как это было раньше. Они хотят летать на метлах и владеть волшебными палочками (Гарри Поттер), лазить по стенам (комиксы про Спайдермена) и почти на сто процентов уверены, что бессмертие — это нормальная составляющая бытия человека.Современные книги не стесняются описывать окружающую реальность во всем ее буйстве красок и подают некоторые аспекты жизни как само собой разумеющееся и даже положительное. Возьмем, к примеру, книгу с интригующим названием «Новая папина жена, которую зовут Роберт». Еще вариант — «Oh, Boy» — которая описывает жизнь «обычной» среднестатистической семьи, в которой отец ушел от матери к другой женщине, а та, в свою очередь, выпив моющее средство, покончила с собой. Опеку над тремя детьми взяли старшие кузены, один из которых является геем. Санта Барбара просто отдыхает!Зайдя в книжный магазин, неподалеку от своего дома, я пришла в тихий ужас! Есть детские книги, которые уже своим названием описывают все многообразие «интеллектуального развития» для ребенка. Поехали:1. «Приключение какашки» (по-моему, «очень» познавательно и иллюстрация к книге «потрясающая»).2. «Как правильно путешествовать автостопом: пособие для детей» (думаю, для 7-летнего Коли из третьего подъезда как раз подойдет, ведь книга

Page 19: Slog April 2011

19

для школьников).3. «Почему не могут дружить вилка и электрическая розетка?» (если ваш ребенок еще не умудрился туда засунуть вилку, то идейку ему уже подкинули).4. “ Про крота, который хотел узнать, кто ему накакал на голову» (я заметила, эта тема вообще очень популярна среди современных детских писателей).5. «Человек на Луне на самом деле — сатана» (приятных сновидений, малыши, а если слушаться не будете, то сатана с Луны заберет вас в ад).6. Энциклопедия «Где бы ты хотел быть похоронен?» (красочно описываются египетские гробницы, греческие мавзолеи и даже скифские курганы, рекомендовано с 5 лет).7. Ну и напоследок из этой серии: «Как царь ушел в добрые девочки» (чтобы было понятней иллюстрация, мне кажется, говорит сама за себя).

Если все же название книги, кажется вполне адекватным, не стоит обольщаться, что и внутреннее содержание такое же. Этап маскировки названием книга прошла, а вот «внутренностями» не очень. Достаточно взглянуть на иллюстрации. Из всего увиденного возникают два интересных вопроса: «Что получится из детей, которые выросли на таком вот „чтиве“»? И «Нужны ли такие книги детям вообще?» Ответ мы получим после того, как эти детки подрастут. Но мне бы

хотелось, чтобы родители делали правильный выбор и подбирали стоящую литературу для своих «кровинушек». Ну, а если и столкнулись с такого рода книгами, сумели бы объяснить, почему это является макулатурой!

Акцент

Page 20: Slog April 2011

20

АкцентКультура копипаста

Диана Павлюченко

И, казалось бы, чего плохого, авторы изгаляются, кто во что горазд, лишь бы щегольнуть и выделиться на общем фоне, лишь бы привлечь и заинтересовать читателя. Вот только идут они по пути развития не качественного, а количественного. Не желая загружать голову, как ценный предмет для более полезных занятий, большинство современных писателей просто копируют, впихивая в свои произведения куски понравившихся чужих книг, частенько даже не переосмысливая, а просто пародируя прочитанное. Печально наблюдать за тем, как ради зрелищности и, да простится мне это слово, заманухи, все длиннее и несуразнее становится оружие, как оно приобретает совершенно немыслимые и нелогичные свойства, как Главные герои отращивают все больше клыков, когтей и крыльев, как все более психоделической становится раскраска волос, глаз и лошадей (их-то за что?..), как одним ядовитым плевком Главной героини (обычно сим даром удостаивают персонажей женского пола) выжигаются материки, и совершаются прочие знаменательные события, повергающие хоть сколько-то сведущих людей, читающих обо всем этом, в глубокое уныние.Ну, а ярче всего, в питательной среде и тепличных условиях цветет махровым цветом и непомерно матереет культура «копипаста» в

распространившемся ныне феномене

фанфикшена (от англ. Fan fiction — творчество фанатов). Чем же так питательны условия? Да хотя бы тем, что не нужно толком ничего придумывать. Мир. Персонажи. Даже зачастую события. Все свеженькое, готовенькое, перетертое в питательную кашицу и выложено на мисочку с голубой каемочкой. Плюй — не хочу… извините, отвлекаюсь от темы. А если серьезно, то иногда, читая подобную литературу, уже строчке на четвертой (если не с первого же предложения) хочется протереть глаза, еще раз проверить на основе какого произведения написан очередной «шедевр», пойти погулять, может, даже немножко покурить и задуматься над самым тяжким вопросом в жизни. Нет, не «Быть или не быть», а «Терроризировать свой мозг дальше или пусть еще поживет?..».Полет фантазии юных писателей (а основной костяк творцов фанфикшена едва ли перешагнул девятилетний рубеж своей жизни) зачастую

вычурнее графиков, описывающих функции высшей математики, но, в отличие от тех же графиков, никакому объяснению и логике не поддается. Вот и рождаются тысячи персонажей, которые «Выглядят совсем как…, только…». А в графу «только» обычно записывается непомерная кислотность словесного запаса, воспаление крутости и атрофия

Картон – экологически чистый материал! Легко штампуется, как и бумага, все выдержит, и безвозмездно разлагается в мозгах читателей…

С тех самых пор как вышла в свет небезызвестная трилогия Толкиена, фентези заполонило земные просторы, а книги популярного в странах СНГ Ника Перумова завершили траурное… простите, триумфальное шествие. Любой уважающий и не уважающий себя автор считает своим долгом создать мир, в котором были бы томные и хрупкие эльфы, бородатые крепыши-гномы, орки, обычно описываемые формулой «зелен, зол, могуч, вонюч», а так же засилье прочих нестандартных личностей, включая обязательного Темного Властелина, хотя бы одного дракона и — ну куда ж без него — Ужасное Пророчество об Избранном… Ну или на худой конец о Конце Мира. Не менее Ужасном, конечно же.

Page 21: Slog April 2011

21

совести. И хрупкие девчушки-героини под с рождения хорошо поставленные крики «Кья!» несутся на супостатов, часами, если не сутками размахивая, будто тонкими тросточками, чудовищными глефами, двуручными мечами и прочим колюще-режущим скарбом, которым даже при большом желании матерый, тренированный воин сумеет драться минуты три-четыре. Или же гордые Главные герои — маги от самих богов! — наплевав на недоученную на послезавтра физику, уничтожают флот вражеского королевства разящими с небес молниями, стоя перед этим же флотом по колено в воде. И не доказать ведь, что так не может быть, потому что не может. Ведь могут же всякие вояки исторических романов ходить в латах и с мечами длиной в полтора метра? А чем обаятельная шестиклассница Катя… то есть грозная воительница Катарианна хуже? И чем сорвиголова Вова, который, конечно же, не Вова никакой, а почтеннейший маг Вакитанор, хуже старичка Мерлина, чтобы не обойти пару путающихся под ногами законов мироздания?И строчатся гигабайты текста, и вспыхивают пожары дискуссий, заканчивающиеся, обычно, лишь когда локальный Бог с именем Администратор опустит карающую десницу на головы всех желающих. Но разве это может остановить авторов, вооруженных клавишами Ctrl+C и Ctrl+V? Ведь если не понимают на чопорном форуме всех тонкостей авторской души, можно скопировать свой текст и благополучно понести его дальше. А заодно дописать во власть главной героини королевское происхождение и дать полномочия варить в кипящем масле всяких несуразных критиков, зашоренных бренными рамками низменной обыденности, грамматических правил и поиском странного артефакта с названием «Логика обыкновенная».Да, кстати, еще одним замусоленным атрибутом любого уважающего себя «шедевра», как уже упоминалось выше, является Пророчество. Кто-то ограничивается его формальным присутствием, кто-то — расписывает его с

дотошностью курсовой по статистике. Но главным признаком Пророчества является указывание Избранного. Ну вот должен, просто обязан он быть, Избранный, одна штука, инвентарный номер сто четыре двадцать!.. И так уж повелось со времен Фродо Беггинса и Фесса-некроманта, что никто иной, кроме Главного героя или героини Избранным быть не может. По умолчанию. Желательно еще с Избранностью приписать жуткий генный микс («…по прабабке я вампирша, эльф чистокровный братом приходится, матушка оборотень, папенька драконом был, а я в них всех сразу пошла…» — и это еще не самое цветастое описание родословной из тех, что довелось повидать автору), и, конечно же, королевское происхождение. Ибо как же так — Избранность и без видов на трон? Или хотя бы на принца или принцессу помиловиднее? А там  — наследника за жабры, на свадьбу и, глядишь, через пару лет все собаки знать будут, кто тут по-настоящему хозяин!..Ну и если уж зашел разговор за принцев и принцесс, то нельзя забывать и о, как говорил Булгаков, «настоящей, верной, вечной любви», а в нашем случае, наверное, еще и Любви, именно с прописной буквы. Описывается она под стать произведениям (пусть фантазия

Акцент

Page 22: Slog April 2011

22

каждого поможет ему определить масштабы подобного) и существует в двух видах. Первая — мгновенная, как лапша быстрого приготовления и, подобно оголодавшему студенту, эту лапшу увидевшего, сопровождается бурной реакцией: выпученными глазами, криками и обильным слюноотделением, хоть в справочники по медицине бери, вместо собаки Павлова. Вторая — долгая и неудобоваримая, как позапрошлогодняя жевательная резинка, задубевшая после того, как ее окунули в жидкий азот: героиня или герой не будут видеть, слышать и понимать ничегошеньки, даже если ткнуть их в нее носом, подробно разъяснить и — на что только не пойдешь ради блага других! — разжевать. Ну, оно и понятно. Сделать из чьих-то персонажей дураков вроде бы как и несложно. Одна проблема — читатели… если, конечно, к моменту начала Великой любви они еще в состоянии осознавать и переваривать прочитанное.Нет, не хочу никого обидеть. Бывают и в этом жанре, и от юных дарований по-настоящему стоящие, сильные вещи. Но ведь их единицы.

А большая часть, обнаружив «до чего техника дошла» заменяют качество количеством, и строчат, вырезают, копируют, штампуют картонные «шедевры» будто на конвейере. Вот только больно похожими на динозавров получаются творения: неподъемные туши с очень маленькими головами, которые очень быстро вымирают. Так и хочется написать плакат на тему: «Люди! Человеки! Ну не будьте же саблезубыми кроликами с подписью „мой первый фик“! Пусть вам хоть Ворд грамматику проверяет! Придумайте, наконец, что-то существеннее, чем запихнуть друга/подругу героя в Бермудский треугольник и своим персонажем занять его/ее место! Ну пожалейте мозг читателя, он ведь от обилия разлагающегося картона тоже пухнуть начинает!»… Вряд ли масса заметит, конечно  — что ей, массе, отрываться от питательного субстрата? Но может быть хоть кто-нибудь оторвется от шматования чужих произведений и, задумавшись, напишет свое. Настоящее. Без значка копипаста.

Кино

Общество мёртвых поэтовАлександр Белый

Особый вид искусства – литература: золотые романы Гюго и Достоевского, беллетристика Пруста, переворот от Джойса, Волны Вульф, отчуждённость Кафки и Камю, трагедии Шекспира; тысячи страниц шедевров. И ещё: поэзия.

Как непривычно, когда несколько строк, сложенных умельцем слова в один стройный рисунок рифмы и ритма, задевают что-то внутри порою с такой силой, что не можешь отделаться от странных ощущений долгие часы, дни, а от некоторых строф — всю жизнь. Непривычно, прекрасно, цепко. Особое счастье — чувствовать поэзию.Иногда мы сами прибегаем к тому, чтобы собрать несколько слов в короткие фразы, фразы в строку, к строке ищем рифму, и далее, покуда в мыслях рождается маленькое детище, или просто остаёмся в поисках, ведь процесс этот необычно притягательный. И как часто бывает — прячем это, обычно внутри себя, куда никто кроме нас самих не знает хода; некоторые же набираются

смелости и открываются другим, находят своих слушателей или читателей, в лице

которых можно найти самых близких людей. Язык поэзии — искусный ключ.«Общество мёртвых поэтов» — название само по себе очень близко уже к миру Евтерпы, Каллиопы и Эрато. История фильма обращает наше внимание на группу учеников престижнейшей академии в США — Wellton, в основе которой лежат четыре принципа: Традиция, Честь, Дисциплина и Совершенство (Tradition, Honour, Discipline и Excellence). При этом сами ученики дают иное определение столпам своей, как они ее называют, школы «Hellton» (дословно «адская»): Пародия, Ужас, Упадочничество и Отстой (Travesty, Horror, Decadence, and Excrement). Молодые люди, полные творческих сил, негативно относятся к особой консервативности заведения, ввиду известных причин. Но кое-что меняется с приходом нового учителя английской литературы  — Джона

Page 23: Slog April 2011

23

Китинга. Методы его преподавания значительно отличаются от используемых в этой школе, традиционных, выработанных на протяжении десятков лет. Первая встреча проходит необычным образом: Китинг вместо монотонной лекции, ожидаемой учениками, пламенно обращается к своим слушателям, взывая к тому, что жизнь коротка, и об этом стоит помнить. Звучит призыв Горация Carpe Diem  — «лови мгновение». Учитель пробуждает своих учеников от сна жёстких правил и ограничений, и тогда семёрка юношей втайне от всех воскрешают клуб «Общество мёртвых поэтов», в котором когда-то был и сам Китинг. Для молодых людей заново открывается прекраснейший из миров — мир искусства, мир поэзии. Но тогда — как это присуще реальности — неизбежно столкновение творческих порывов молодых людей с огромной машиной устоявшихся ценностей, правил и ожиданий; увы, в таких противостояниях известен исход, а трагедия неминуема.Очень тонко, искренне и открыто создаётся перед

нами внутренний мир тех, в ком «умирают поэты». Замечательный австралийский режиссёр Питер Уир метко исследует человеческую душу (и нестранно — ибо из-под его «пера» вышел «Пикник у Висячей Скалы»), что в некоторой мере роднит его с протагонистом Китингом, открывая её скрытые, труднодоступные грани. Хрупкий, чувственный мир молодых людей, преисполненных максимализма, что так присуще их возрасту, изображён неимоверно точно; и не странно, ведь во многих из нас «убивали» поэтов, демиургов, творцов, принуждая скрыть, подавить это в себе, под прессом условий, условностей, пустых требований и бессмысленных обязательств. Возможно, Уир переживал подобное, и память о его собственном конфликте позволяет достичь этой точности и меткости в выборе важнейших деталей фильма. Технически очень грамотная работа, что отмечено многими наградами (четыре номинации на Оскар, победа в «Лучшем сценарии», четыре номинации на Золотой Глобус, шесть номинаций Британской Академии, две из которых — Лучший фильм и Лучший Саундтрек — фильм получил). Стоит отметить весь актёрский состав: возможно, лучшая работа Робина Уильямса и замечательная игра молодых актёров не дают просочиться недоверию; всё честно. Всё по-настоящему.

А ещё — толика поэзии. Быть может, очень необычной, эксцентричной — стихи из тех, что никогда не будут приняты миром, но навсегда остаются с молодостью нашей души: в ту пору такой ещё наивной, такой мечтательной. Необычно, по-юношески — ну и пусть. Ведь это литература. А литература — особый вид искусства…

Кино

Кадр из фильма — Капитан Китинг

Page 24: Slog April 2011

Анна АхматоваАня Савело

Но сущий вздор, что я живу грустя.И что меня воспоминанье точит.

Не часто я у памяти в гостях,Да и она всегда меня морочит.

Акцент

Анна Андреевна Ахматова (Горенко) — русский поэт, писатель, литературовед, литературный критик, переводчик; одна из известнейших русских поэтесс XX века. Первое своё стихотворение она написала в 11 лет. Характерными чертами творчества Ахматовой можно назвать верность нравственным основам бытия, тонкое понимание психологии чувства, осмысление общенародных трагедий XX века, сопряжённое с личными переживаниями, тяготение к классическому стилю поэтического языка. Пока не прочитаешь её стихи, не поймешь, что она всё прочувствовала, прожила каждую букву, строчку, столбец и донесла свои эмоции настолько, что порой тело пробирает дрожью. В них раскрывается весь мир любви и дружбы, доброты и ненависти, умиротворения и гнева.Кроме художественного творчества, Ахматова известна своей трагической судьбой. Хотя сама она не была в заключении или изгнании, репрессиям были подвергнуты трое близких ей людей. Опыт жены и матери «врагов народа» отражён в одном из наиболее известных произведений Ахматовой — поэме «Реквием». Кажется, в этот сборник вылита вся та едкая боль, что разъедала её изнутри на протяжении многих лет.Признанная классиком отечественной поэзии ещё в 1920-е годы, Ахматова подвергалась замалчиванию, цензуре и травле. Многие её произведения не были опубликованы не только при жизни автора, но и в течение более чем двух

десятилетий после её смерти. При этом её имя вплоть до конца жизни окружала

слава среди широких кругов почитателей поэзии, как в СССР, так и в эмиграции.Ей поставили памятники в Петербурге, Одессе и Париже. А стихотворения положили на музыку и исполнили известные исполнители, например такие как: Валерий Леонтьев, «Сурганова и Оркестр», Ирина Аллегрова.Ахматова, действительно, самая характерная героиня своего времени, явленная в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы

и матери, изменявшей и оставляемой. По выражению А. Коллонтай, Ахматова дала «целую книгу женской души». Ахматова «вылила в искусстве» сложную историю женского характера переломной эпохи, его истоков, ломки, нового становления. Я считаю, что с неё можно писать портрет сильной женщины, которая не сдалась, творила, не смотря ни на что, и возможно помогала своими стихами кому то, кто запутался и нуждался в таком своеобразном ответе, облаченном в рифму.Творчество Ахматовой как крупнейшее явление культуры XX в. получило мировое признание. В 1964 г. она стала лауреатом международной премии «Этна-Таормина», в 1965 г. — обладателем почетной степени доктора литературы Оксфордского университета.Я считаю, что эта женщина достойна уважения. Более того, она достойна того, чтобы её помнили, читали и учили на память много-много лет, так как период, в котором она творила смело можно назвать «золотым временем» (пусть она и поэт Серебряного века), он принес очень многое в литературу и имеет право оставаться бессмертным.24

Портрет Анны Ахматовой работы К.Петрова-Водкина (фрагмент)

Page 25: Slog April 2011

Светлые ангелы украинской музыки

Кристина Москаленко

«…чувственный и настоящий. Как камень в лицо летящий»

25

Взгляд

Сложнее всего писать о том, что любишь. Но и не написать об этом, не выразить свою любовь — невозможно. Ведь любовь  — это именно то чувство, которым крайне необходимо делиться, иначе оно угасает, умирает, не успев даже родиться. Вот я люблю «Флёр»… И именно об этом мне придется написать.«Флёр» («Flёur») — это музыкальный коллектив из Одессы, начавший свою деятельность в 2000 году. В переводе с французского «flёur» — это «цветок», но сами участники группы свое название трактуют более интересно: «Мне сразу представилась потрескавшаяся деревянная шкатулка, в которой скрыта какая-то тайна, запах времени. Флёр — это тонкая прозрачная ткань, покров таинственности, лёгкий ветер и, если переводить с французского, цветок или лучшая часть» (Ольга Пулатова, создатель группы).«Флёр» — это ансамбль прекрасных музыкантов, состоящий из таких участников: Ольга Пулатова  — фортепиано, вокал, автор песен; Елена Войнаровская — гитара, вокал, автор песен; Алексей Ткачевский — ударные; Екатерина Котельникова — синтезатор; Анастасия Кузьмина  — скрипка; Людмила Корецкая — виолончель; Георгий Матвеев — бандура; Владислав Мицовский — перкуссия; Евгений Чеботаренко — бас-гитара. Всех их объединяет любовь к музыке, которая проявляется в поддержании общего настроения и продолжении линии светлой, иногда грустной, но жизнеутверждающей музыки авторов песен. Но также их объединяет любовь к людям, которая хорошо выражается в текстах «Флёр».О музыке группы можно говорить много и

долго, открывая загадку неуловимой прелести мелодий «Флёр». Но, мне кажется, что тексты этой группы, а особенно их содержание — намного интереснее и важнее на сегодняшний день. Ведь то, что творится с украинской музыкой сегодня — всем известно, и на этом не хотелось бы останавливаться. Мне кажется, что это прямо зависит от того содержания, которое она в себе несет, от того, на что она направлена и для чего создается. «Флёр» же — это не идеал, но то, что заставляет верить в него. То, что очень близко сердцу каждого человека, которому присущи взлеты и падения, который не стоит на месте, а, ошибаясь, двигается вперед. И, я уверенна, что участники группы были бы рады такому определению, так как все их творчество посвящено человеку и его взаимодействию с этим миром через простые человеческие чувства. Их творчество раскрывает то, что может понять каждый. Они не пытаются вернуться к эпичности романтизма или же следовать современным тенденциям, они выражают то простое, но живое, человеческое, что осталось еще

Page 26: Slog April 2011

26

в этом мире.И, наверное, лучше всего о человеке и его роли в мире можно пропеть, пропев оду природе, каждому живому существу и взаимодействию всего со всем. Именно так и выходит у Ольги Пулатовой в ее маленьком рассказе о шелкопряде («Шелкопряд»):

Я незаметно на дереве в листьяхНаполняю жизнь свою смыслом,

Пряду свою тонкую нить.Нас очень много на дереве рядом,И каждый рожден шелкопрядом,

И прядет свою тонкую нить.

А моря до краёв наполнялись по каплям,И срослись по песчинкам камни,

Вечность — это, наверное, так долго.Мне бы только мой крошечный вклад внести,

За короткую жизнь сплестиХотя бы ниточку шёлка.

Кто-то в паутину религий попался,Кто-то бредит пришельцами с Марса,

Я пряду свою тонкую нить.Кто-то открывает секрет мироздания,Кто-то борется с твёрдостью камня,

Я пряду свою тонкую нить.…

Я не умею чего-то ещё,Я маленький червячок,

Мир безумный проносится мимо.А мы создаём своими руками

Невесомые тонкие ткани,Красота вполне ощутима.

Мне кажется, что эти слова близки всем тем, кто видят в мире не только то, что отличает всех друг от друга, но и то, что объединяет. А музыка здесь так гармонирует с текстом, что создается непередаваемое ощущение единства всего со всем. Это песня о «волшебстве», которое соединяет совершенно разные, но необходимые всем и каждому, создания этого мира.

Похожа своей теплой, мягкой атмосферой еще одна песня Ольги Пулатовой «Теплые коты». Хоть и песня эта «зимняя», все же, слушая ее в любое время года, всегда становится теплее, приятнее

и «мысли переполнены мурчащими котами»:

Зима так холодна, так бесприютна и бела,Скоро будет неизбежный дефицит тепла.

Начнём спасаться мы от этой теплонищеты,Значит, скоро будут в моде тёплые коты.

Для всех, кого когда-либо в жизни «спасали» теплые коты в болезненных ситуациях, секрет близости этой песни личным ощущениям будет в тех нескольких строках, которые показывают всю волшебную прелесть братьев наших меньших, по сравнению с людьми:

Когти могут впиться в ногу,Но нога-то ведь не сердце,

Кошки так не ранят, как людишки иногда,Тёплый кот меня утешит,Ляжет на больное место,

И усну я, обнимая, тёплого кота.

Не менее чувственной и наполненной любовью ко всему живому является песня еще одного автора песен «Флёр» Елены Войнаровской «Колыбельная для Солнца». В этой песне она, конечно же, пишет не просто о звезде, а о том солнце, которое вечно светит любящему человеку и без которого этот человек не сможет жить, как без небесного светила. И все переполненные нежностью чувства любящего человека передаются в этой песне чудесным образом, наверное, потому, что мелодия — это, действительно, мелодия колыбельной песни, а колыбельная — это всегда нежная, чистая, самоотверженная любовь:

…Дышит покоем ночной простор,Залиты лунным светом равнины,

Спят зеркальные глади озерВ мягком тумане исчезли вершины.Там, гдe горы сомкнулись в кольцо,Месяц качает в серебряной лодкеТу Любовь, что похожа на сон —

Самый сладкий и самый короткийСон…

Солнце, мне кажется, ты устало светить,Устало быть справедливым и мудрым,

Я гляжу на твой негативИ твержу монотонные сутры.

Стихнет шепот песочных часов,Выскользнут в море алмазные четки.

Ты — мой самый несбыточный сонСамый сладкий и самый короткий

Сон…

Взгляд

Page 27: Slog April 2011

27

Взгляд

Творчество «Флёр» посвящено человеку, и, естественно, большинство текстов о любви. Но, выражая свои чувства, у авторов песен явно прослеживается связь всех людей с окружающим миром и любовь у них — неотъемлемая часть  — как человека, так и мира вообще. Любовь авторов песен ко всем людям и природе придает выражению их чувств особой формы. И, прочувствовав их тексты, уже невозможно остаться равнодушным к любви героев этих текстов. Вот, например, в песне «Последний танец зимы», Ольга Пулатова пишет о зиме и о снеге как о том, что меняет ее, наполняет жизнью. Дальше из текста ясно, что меняет ее любовь. Но этот образ снега как красоты, добра, справедливости и настоящего — внушает доверие. В этом контексте, где снег — всем доступное волшебство, благодаря которому можно чувствовать — любовь проявляет себя как настоящее, чистое чувство:

Алмазная пыль блестит на пальто, Драгоценности в волосах, Осыпают нас жемчугами

Щедрые небеса.Красоты и богатства хватило на всех,

Настоящего, наяву. Не была я, пока не вдохнула снег,

Уверена, что живу.

И дальше можно заметить, что в любви двоих принимают участие все люди и даже сама природа:

Мы два поезда, шедших мимо,Остановленных в поле снегами,

Люди в окнах друг другуУлыбаются, машут руками…

Люди за окнами поездов — это, конечно, дополнение образа героев. То есть герои — это поезда, наполненные людьми. Но этот образ настолько удачен, что лучше, возможно, и не написать: ведь каждый человек действительно «наполнен людьми» внутри себя…А дальше — такая простая и такая близкая всем влюбленным истина:

Держи меня за руку в густом тумане вьюжном, Кажется, что больше ничего не нужно:

Держать тебя за руку, кружить не замедляясь, Дышать не задыхаясь, любить не сомневаясь.

Завершается эта повесть о любви веселой жизненной ситуацией, благодаря которой хорошо ясно, что любить и делиться своей радостью со всеми другими, учить всех любить и радоваться жизни — это тоже счастье:

Page 28: Slog April 2011

ВзглядМы сели в метро напротив,

Каждый занял свободное место, Выясняем, когда выходим,Улыбаясь и делая жесты,

А девушка с нас не спускает глаз,Не зная, что близкие мы,

Она думает, что поняла лишь сейчас,Как знакомятся люди с людьми.

В этих нескольких строках я также вижу то близкое всем студентам и всем простым смертным явление, которое объединяет людей — общественный транспорт. Наверное, у всех уже проезд в метро ассоциируется только с той его стороны, где люди, кажется, только пытаются отыскать врагов на утро, чтоб «зарядиться» перед работой или же вечером — перед домашними делами. Но тут так хорошо, так поэтично показана другая сторона этого явления, что страшно хочется не только ездить метро, но и улыбаться, общаться, любить всех передвигающихся тем же способом людей.

Также о простых истинах, которые, возможно, даже и не стоит комментировать, пишет Ольга Пулатова в другой своей песне, которая тоже «пахнет» теплотой и искренней любовью ко всему живому и настоящему:

В кирпичных домах невысокихС налётом лёгкой разрухиЗагадочно светятся окна,Доносятся смутные звуки.

И кажется почему то,Что там веселей и теплей,Что там настоящие люди,

Приветливей и родней.…

Не хочется жестов эффектных,Комфорта или престижа,А искренних отношений,Пусть уязвимей, но ближе

(«Все вышло из-под контроля»).

«Флёр» в своих песнях преподносят человека, его чувства и самые светлые порывы. Но это не значит, что тексты их наполнены только радостными возгласами о добре и красоте. Нет,

грусть для них — это тоже прекрасно, а боль — это тоже счастье, трагедия —

неотъемлемая часть жизни. «Я равно открытая счастью и боли», — говорит Елена Войнаровская в своей песне «Я все еще здесь». И во многих текстах группы звучат подобные мысли. Лучше всего, наверное, об этом говорится в песне «Река времен»:

…Мир меняется постепенно,Навсегда, и ладно, и пусть,

В прежний дом свой к прежней себеИ сама я уже не вернусь

…Моя ноша меня не убьёт,Как бы ни была тяжела.

Всей душой я начну вот-вотВерить в необходимость зла,

В то, что тёмной моей сторонеБлагодарна я быть должна,Вместе с нею ещё сильней

Моя светлая сторона.

У «Флёр» всегда есть место для жизнеутверждающего мотива. Хоть и многие слушатели группы относят ее к «готическому» направлению в музыке, тексты «Флёр» — более серьезные и носят более универсальный характер, нежели «готические». Полностью отдаваясь чувствам, даже когда очень больно, на этих чувствах и их мгновенных проявлениях авторы песен не останавливаются. В той же песне Елены Войнаровской можно заметить такие слова:

28

Page 29: Slog April 2011

…Возвышаюсь, падая ниц,Вижу всё, закрывая глаза.

Всё равно я люблю эту жизнь,Её страшные чудеса…

Важное место, на мой взгляд, авторы текстов «Флёр» отдают борьбе. Возможно, это даже не есть чем-то отдельным от всего остального их творчества, так как практически все их произведения и общее настроение песен свидетельствуют о том, что без борьбы — нет никакой жизни. Например, в песне «Лунные лилии» Елены Войнаровской можно услышать:

Если б мир был всегда справедлив, —Разве б мы стали бороться?..

Если б не долгая ночь, не холод и темнота, —Как бы мы научились ценить

Каждый блик восходящего солнца?Если б счастье давалось легко, —Как бы мы научились мечтать?..

В песне «Человек 33 черты», которая повествует о влюбленности и зарождении чувств, Ольга Пулатова говорит, что начать что-либо всегда очень страшно, и рациональнее было бы ничего не делать, оставить все как есть и отбросить все светлые порывы:

Я не выдам себя, осторожность моя не напрасна,Чем прекрасней начало, тем гаже финал и

ужасней.Лучше спрячу жемчужину обратно в ракушку,

И швырну на дно, в глубину, так сделать нужно.

Но дальше она пишет вот что:

Должна я сказать,Я — Тридцать Два шипа,

Шипы поступки, шипы слова.Попробуй понять,

Остаться или убегать,Спасаться или продолжать,Я — Тридцать Две борьбы,

Драться лучше, чем хныкать и нить,Побеждённых легче простить.

И потом автор песни делает очень важное замечание: без действия, без своего рода борьбы, невозможно жить, а можно просто пропустить свое счастье и всю жизнь. Таким образом, она

призывает не бояться и не закрывать себя, а действовать, бороться и жить:

Хочешь сказать — говори.Для того, чтобы вместе дышать,Нужно сделать как минимум шаг.

Любые словаНе важней того, что за ними,

Хотя бы узнай моё имя.Я человек Тридцать Два,

Чувственный и настоящий.Как камень, в лицо летящий.

Когда речь уже зашла о камне, хорошо было бы упомянуть о еще одной «песне-воине». Этой своей песней Ольга Пулатова поддерживает всех тех, кому, возможно, тяжело и остается совсем мало сил для того, чтоб выдержать жизненные испытания. Но это совсем не повод для того, чтоб опускать руки и показывать свою слабость. Наоборот — всем нужно доказать, что человек — это сильное создание, что никакие сложности не сломают его:

Попробуй разбить меня, ты не поверишь глазам, Попробуй сломать, ты скорее сломаешься сам.

Холодный и твёрдый в израненных пальцах,Орудие неандертальца.

Согнуть меня даже гораздо сложней, чем сломать,

Я маленький камень, зато я умею летать. Холодный и острый осколок гранита,

Смерть Голиафа в руке Давида.…

По мне ударяют железный прутом, Но я камень, холодный и твердый гранит.

Я падаю, не разбиваясь, потомМне не больно, я делаю вид.

Не просто меня раздавить, расколоть, Я камень, холодный и твердый базальт,

Всего лишь слегка поцарапана плоть, И в стороны яркие искры летят.

А в песне «Зов маяка» Ольга Пулатова пишет достаточно интересно не только о борьбе, но и о разрушении:

Взгляд

29

Page 30: Slog April 2011

Я пыталась себя убаюкать,Но вот уже стало светло,

И меня разбудила мухаМиллионом ударов в стекло.Она будет себя разбивать,

Пока полностью не разобьёт.Просто ей сложно принять,

Что стекло сильнее её.

Штормящее море не спит,Бушует уже много дней.Волны бьются в гранит,

Но гранит всё равно сильней.Мечется в клетке волк,

Пытаясь прутья сломать.Клетка сильнее его,

Но ему это сложно принять.

Останови поток,Исчезни, как всё исчезает.

Почему мне так нравится то, Что меня разрушает?

Угомони вулкан,Сделай так, чтоб твой образ погас.

Почему так нравится намТо, что разрушает нас?

Без борьбы невозможно существовать, это мы уже поняли из предыдущих текстов, и здесь это еще раз прекрасно показано. Но также Ольга Пулатова пишет, что нам так нравится «то, что разрушает нас». И разрушение здесь не зря тесно связано с борьбой, несогласием, неприятием обстоятельств. Это значит, что и без разрушения невозможна жизнь, необходимо постоянно меняться вместе с тем, как и мир меняется, а также и сам этот мир изменять посредством той же борьбы.

Но существует разрушение, которое не «нравится нам», то разрушение, которое не несет в себе выхода на новый этап, на новый уровень. Тогда  — действительно нужно менять эту реальность. Даже если для этого придется разрушить все уже построенное, разрушить себя как нечто установившееся. В песне «Новое матное слово» Ольга Пулатова» как раз пишет о таких отношениях, участники которых выступают

как неравные стороны — одна сторона, прикрываясь прекрасными словами,

играя чувствами другой, только «пьет кровь» и убивает другую сторону своей «любовью». Здесь же Ольга Пулатова говорит, что необходимо избавиться от таких «паразитов» и не давать им тянуть себя вниз:

Попробуй пиявку с ноги отодрать,И ей не отдать своих жизненных сил,Она тут же скажет: «Зачем ты так?

Я так хорошо к тебе относилась!»Паразитов всегда раздражает,Когда им не дают питаться,

Демоны души людей обожают,И лезут иуды ко всем целоваться.

И тянутся чёрные щупальца горло мне сжать,И мне говорят, чтобы я не могла помешать:

«Люблю тебя, ты лучше всех!», но в этих словахЗависть, обида, досада, ненависть, страх.

Вот такая «любовь»,Метко, грубо, сурово.Как тебе это новое

Матное слово?

В такого рода ситуациях очень сложно не проявить слабость и не пожалеть ту сторону, которая притворяется любящей и даже, возможно, действительно считает, что любит. Но тут невозможно не согласиться с автором, что такую «любовь» можно назвать только новым матным словом. А в жизни, наполненной и так множеством явлений, которые только матное слово и может охарактеризовать, нельзя оставлять место для таких «чувств» и отношений. И в каждой ситуации поступать нужно так, как подобает настоящему человеку — не приспособляться, принимать, привыкать, а отказываться, бороться и изменять.

О вечном изменении всего, вместе с тем затрагивая вопросы абсолютности и относительности, Елена Войнаровская в своей песне «Отречение» пишет:

Деревья меняют листья,Змеи меняют кожу,

Приходит циклон, и ветерМеняет свое направление.Как плавно перетекают

Друг в друга зыбкие формы,Похоже, ты и не заметил,Как совершил отречение.30

Взгляд

Page 31: Slog April 2011

…И стоит лишь отвернуться, —

А небо уже другое…И все, что казалось бесспорным, —

Поставлено под сомнение……

Как медленно и незаметноСмещаются стороны света,Моря, острова, континентыМеняют свои очертания…

И каждый импульс подверженНевидимым превращениям,И каждому атому счастья

Отмерян свой срок заранее…

И дальше она задается вполне логичным вопросом:

А есть ли на свете цветы, что не вянут,Глаза, что на солнце глядят и не слепнут?

И есть ли на свете те дивные страны,Где нимбы не гаснут, где краски не блекнут?

Конечно, ответа на вопрос автор не дает, но вопрос то, скорее, риторический. Сама постановка уже говорит о многом: что в этом мире объективно

существует? есть ли настоящая жизнь, в которой краски не блекнут и нимбы не гаснут? Наверное, каждый человек задумывается об этом, и даже если ответить себе он еще не может, то сам вопрос уже говорит о том, что человеку мир этот вместе со всеми его проявлениями и формами жизни — небезразличен.Очень часто найти ответы на вечные вопросы, открыть глаза и увидеть правду мешает нам то, о чем пишет Елена Войнаровская в песне «Разбег»:

Суета отдаляет нас друг от друга,Оплетая все мысли паутиною липкой.

Оттого порой бывает трудноРазличать меж малым и великим.

Суета — это клетка для жертв гипноза.И хотя ее двери — настежь открыты, —

Только мало кто из нас находитВ себе силы, чтоб ее покинуть…

…Откровения ждут тебя словно птицы,

Что готовы вспорхнуть с заснеженных веток.Не спугни их грубою бессмыслицей,Ведь они боятся суеты…

Но автор песни готова совершить 31

Взгляд

Page 32: Slog April 2011

32

Взгляд«разбег» и, несмотря на все трудности, освободиться от суеты, открыть себя для мира «незыблемых истин»:

Превозмогая спазмы и судороги,Вспышки отчаянья, волны безумия,

Я разрываю липкие путыЯдовитого скользкого спрута

На пути в мир незыблемых истин,Где каждый поступок осмыслен

По ту сторону ада и рая, —Я свободна, я начинаю разбег.

По поводу настоящего и не совсем, по поводу трудности «различать меж малым и великим» есть еще одна песня Елены Войнаровской под названием «Друг, который никогда не предаст»:

Есть слёзы на чудотворных иконах,Есть слёзы почти как вода.

Есть звёзды для декораций в салонахИ те, что на небе всегда.

Есть каждый час, исполненный смыслом,Есть нервная суета,

И кто-то уйдёт, а кто-тоСтанет под пули, но не предаст.

Есть красота, подвластная времениИ вечная красота,

Но нас подведёт наше слабое зрение,А тёмный инстинкт предаст.

Есть вспышки, что длятся доли секунды,Есть свет, что будет всегда.

Есть просто друг и есть друг, которыйНикогда не предаст.

В этой песне утверждается доброе, человеческое начало наряду с вечными истинами. Есть все же то настоящее, которое не меняется, а меняет только свое внешнее проявление, формы. И есть между людьми такие отношения, которые показывают настоящую сущность человека, и автор песни воспевает эти отношения.Во многих текстах этой группы можно увидеть проявление чистой, светлой, настоящей любви ко всему доброму, прекрасному, справедливому. А также увидеть страстное чувство ненависти

ко всему злому, несправедливому, мешающему развитию и счастливой

жизни человека. Этим-то они и так близки мне, и также, мне кажется, будут близки всем тем, кто хоть раз в жизни любил и хоть раз в жизни испытал не менее сильное чувство ненависти.О «Флёр» и их творчестве, я бы еще писала и писала. Но лучше все же — их послушать и проникнуться множеством разнообразных мелодия и слов. Их творения, их музыка и тексты — это гармоничное соединение формы и содержания, это ода человеку и его лучшим проявлениям. Это то — чего так не хватает сегодня украинской музыке и Украине вообще, то, чего не хватает людям, которые уже и забыли, что слова и тексты песен — это важнейшая часть музыкального творчества, направленного на массы. Сегодня «Флёр» — это именно те светлые ангелы, в которых, подобно тому, как верит Елена Войнаровская в песне «Тысяча светлых ангелов», верю я:

Моя незримая армия —Во стократ сильней,

Тысяча светлых ангеловГрозно стоят за спиною моей.

Мрак озарят лучезарныеВспышки в просветах ночных облаков

Непобедимая армия —Моя любовь.

Page 33: Slog April 2011

33

Куда Пойти?

Литературно-мемориальный музей-квартира Павла Тычины

Терещенковская, 5, кв. 1м. Театральная

Режим работы: пн-пт 9.00–17.30, сб, вс 10.00–17.30

Вход 2.50–9 грн.

Музей Пушкина Кудрявская, 9

м. Золотые ворота Режим работы: вт-вс 10.00–17.00

Вход 7–15 грн.

Музей Леси Украинки Саксаганского, 97м. Университет

Режим работы: пн, ср-вс 10.00–17.00 Вход 5–15 грн.

Литературно-мемориальный музей Максима Рыльского

Максима Рыльского, 7Режим работы: пн-чт, сб, вс 10.00–17.00

Вход 5–15 грн.

Музей Михаила Булгакова Андреевский спуск, 13 м. Почтовая площадь

Режим работы: пн 12.00–18.00, вт, чт-вс 10.00–18.00

Вход — 10-20 грн., экскурсия — 70 грн. (до 10 человек)

Музей книги и книгопечатания Украины Ивана Мазепы, 21, корп. 9/10

м. Днепр Режим работы: пн, ср-вс 10.00–17.00

Вход 5–15 грн.

Музей литературы Украины Богдана Хмельницкого, 11

м. Театральная(044) 235 12 96

Музей Тараса Шевченко б-р Тараса Шевченка, 12

м. Театральная Режим работы: вт-вс 10.00–18.00

Вход — 2-10 грн.

Архив-музей литературы и искусства Владимирская, 22ам. Золотые ворота

Режим работы: пн-чт 9.00–18.00. пт 9.00–16.45 Вход свободный

Предлагаем всем читателям присоединиться к прекрасному миру украинской и всемирной литературы, посетив самые известные музеи Киева, им посвященные.

Page 34: Slog April 2011

34

МненияБахтина Г.П.

Сколько книг Вы прочитываете в год?Спросите, лучше, сколько в день. Около десяти книг просматриваю дисциплинарной литературы. А художественной литературы я практически не читаю, потому что у нас в доме была очень большая библиотека и до девятого класса я перечитала всю художественную литературу, потом начала изучать философию, этику, эстетику и т. д. С тех пор из художественной литературы могу стихи какие-нибудь почитать или Библию. Еще очень люблю Ефремова.

Красношапка В.В.

Что вам больше нравится, поэзия или проза?В зависимости от настроения, хотя… наверное, все-таки проза. Любимый писатель — Бальзак. Из поэтов люблю Хайяма. У него очень интересная философская концепция, которую рассматривают упрощенно в последнее время. Хайяма считают певцом чаши вина. Он был же еще философом, суфистом. И в его поэзии заложен глубокий смысл. К сожалению, большинство переводов, которые дошли до нас — поверхностны

Трофименко И.В.

С каким самым нравственным и самым аморальным героем в литературе вам приходилось сталкиваться?Дело в том, что вопрос — неоднозначный. Нет героев с чисто положительными качествами и с чисто отрицательными. Иначе просто не бывает.Лично мне, например, интересен Кастанеда. Еще есть «Хроники Амбера» Желязны — в них есть персонаж, Дворкин, — гений с кучей отрицательных качеств. А Корвин, скажем, может быть положительным персонажем. Я не люблю читать литературу с однозначными персонажами.

Муратова И.А.

Правда ли, что книга всегда лучше экранизации?Я считаю, что не стоит соотносить книгу с экранизацией, а экранизацию с ее литературным источником. Я исхожу из того, что их нужно рассматривать как самостоятельные художественные формы, в которой есть свое качественное своеобразие. Потому что когда исходят из того, что их нужно соотносить, всегда будет отрицательный вывод относительно этого соотношения. Если человек, например, литературное произведение прочитал раньше, чем увидел экранизацию, то его воображение уже выстроило весь образный ряд, всю картину. И тогда понятно, что трактовка авторская и режисера, актерского исполнения будет приходить в столкновение с его какими-то сложившимися образами. Будет разочарование и обман ожидания, потому что человек уже ожидает чего-то такого, что он сам представлял себе. А если наоборот – экранизация – первое, что увидел человек, этого соотнесение не будет, а будет восприниматься как самостоятельное произведение. Но если потом прочитает литературное, то тоже может увидеть, что это по мотивам и что это совсем другое произведение. Поэтому есть свои преимущества литературы. Это связано с развитием мышления, сознания и чувственного восприятия в одном направлении. А киноискусство связано с совершенно другими художественными чувствами. И есть вещи, которые в кино можно показать совершенно иначе, чем в литературе, и нужно совершенно иначе на эти вещи смотреть. Поэтому я думаю, что прямых экранизаций вообще не бывает. Это всегда разное время и пространство. Потому что в литературе пространственно-временные отношения изображаются одним образом, а в киноискусстве же существует масса как прямых хронологических, так и с помощью монтажа и разных средств совмещения, в действиях могут быть временные смещения, которые совершенно по-другому могут передавать весь строй произведения. Поэтому я думаю, что нужно рассматривать такие вещи не как экранизацию вообще, а как самостоятельное произведение. И если в нем есть какой-то мотив, то я думаю, что не стоит их вообще соотносить. Потому что кино – это еще и коллективное творчество. В нем участвуют кроме режиссера и оператора, робота

которого очень важна, еще и актерский ансамбль, сложное техническое сопровождение этого всего процесса, который создает общий результат, и который вообще не стоит соотносить. Нужно иметь самостоятельное восприятие и того и другого.

Page 35: Slog April 2011

35

Глас Народа

Очень понравились «12 стульев» и «Золотой теленок» И.Ильфа и Е.Петрова: много юмора, сатиры. Также я увлекаюсь природой рекламы, по-этому в «Generation П» Пелевина, «99 франков» Бегбедера  — я нашла для себя много полезного. И, конечно же, любимый Борис Акунин, тут тяжело выбрать что-то одно: беллетристика и тайны — то, что нужно.

Волкова Дарья, АМ-82

Какие пять книг — ваши самые любимые?

Галенко Оксана, АМ-81

Гете «Фауст», Джек Лондон «Любовь к жизни», Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея», Антуан де Сент-Екзюпери «Маленький Принц», Достоевский «Преступление и наказание»

Головань Наташа,СР-91

1. Я. Вишневский - Одиночество в сети2. Б. Вебер - Империя Ангелов3. Ф. Бегбедер - Любовь живет 3 года4. Габриэль Гарсиа Маркес - Сто лет одиночества5. Ф. Бегбедер - 99 франков

Катерина Шевцова, СП-91

1. Эрих Мария Ремарк “Время жить и время умирать” 2. Виктор Гюго “Собор Парижской Богоматери” 3. Ф. М. Достоевский “Преступление и наказание”, 4. Ф. М. Достоевский “Униженные и оскорбленные”5. Чак Паланик “Удушье”

Кононенко Наталия, АМ-71

1. Українські народні казки2. Пушкін «Евгеній Онегін»3. Кафка « Перевтілення» 4. Нечуй-Левицький «Кайдашева сім’я» 5. Вірші А. Ахматової

Page 36: Slog April 2011

Главный редактор:Кристина МоскаленкоОтветственный редактор: Юлия ПилипенкоДизайн, верстка, корректирование:Дмитрий СтоляренкоФотокорреспондент:Юлия Яценко

Над номером работали:Александр Белый Жанна ВарчукЛена ВесенняяАнна КаталзенНаташа КудрявченкоКатерина ЛепетунВиталий МиняйлоМария МиргородскаяДиана ПавлюченкоЛюба РуденкоАня Савело

Виктор ХолинТаня ЧернякНиколай Шасталов

Ответственность за содержание статей и достоверность информации несет автор. В разделе “Катарсис” тексты подаются в авторской редакции.

Тишина в БиблиотекеЯ скучаю по себе, счастливому. Не по себе маленькому,а по себе счастливому, по себе неодинокому, по себе которого все любят, по себе, прекрасному, по себе самому лучшему на свете, по себе любящему всех. Я скучаю по себе, знающему совсем мало. Знающему совсем мало людей: родители, родственники, соседи, несколько детей, бабушки, дедушки… Скучаю по себе, еще ничего не сделавшему, по себе без обязанностей, не почувствовавшему движения времени. Скучаю по тому себе, который очень мало видел: дом, двор, пара улиц, магазин, бабушкина квартира, соседний двор, дом другой бабушки в деревне, кинотеатр, парк, поликлиника, городской пляж на речке… Ну, что-то еще… Мир был огромен, а Родина прекрасна. Как же я скучаю по своей Родине! Скучаю по себе, который в любой ситуации, радостной или наоборот, мог крикнуть одно только слово – «мама» . И все! А что еще?Я скучаю по себе тому, который плескался в речке и не хотел вылезать из воды. Я делал разные движения в воде, прыгал, как-то извивался, нырял и под водой поворачивался винтом. А потом я выныривал, как дельфин, и мне казалось, что я такой один. Никто так удивительно не может, и никто так никогда не делал, и не получиться так ни у кого, и никому даже такое в голову не приходило. Я скучаю по себе тому, который кричал: «Мама, посмотри, как я могу, посмотри! Нет, не так, вот так мама!».Я слышал в ответ: «Ты лучше посмотри, какие у тебя синие губы! Ну-ка немедленно из воды!»Я скучаю по тому себе, который, стуча зубами, на цыпочках, дрожа, а точнее трясясь, бежал из воды, падал на какую-то подстилку и, скрючившись, замирал. А потом лежал, укрытый светлым полотенцем, продолжал стучать зубами и чувствовал, как солнце проникает сквозь полотенце и прогревает меня насквозь. А когда облако закрывало солнышко, под полотенцем становилось как-то серо, зубы стучали сильнее, а сердце билось быстро и звонко-звонко. Я ждал солнышка, и оно возвращалось. И тогда тот я, по которому я так скучаю, из-под полотенца сквозь стук зубов просил: «Мама, дай помидорку и хлебушек посоли!»И лежал тот, о ком я скучаю, под полотенцем, и ел эту помидорку с хлебом, а в голове у него блуждали прекрасные и непонятные субстанции счастья.Этот человек не чувствовал себя маленьким, не чувствовал себя ребенком. Он знал, что есть взрослые, есть дети. Себя он относил к детям. Но ребенком-то он себя не чувствовал. Я скучаю по нему.

Евгений ГришковецВычитала Кудрявченко Наташа