22
Universitetet i Stavanger uis.no Søkere med utenlandsk utdanning Magdalena Brekke Internasjonalt kontor 08.12.2014

Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Universitetet i Stavanger

uis.no

Søkere med utenlandsk utdanning

Magdalena Brekke Internasjonalt kontor

08.12.2014

Page 2: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Internasjonalt kontor = internasjonalt opptak

enhet i Utdanningsavdelingen

2 seksjoner:

- Fakultetskoordinatorer

- Student Mobility (3 opptaksstillinger)

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 3: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Statistikk / UiS

Utenlandske studenter i 2014

970 aktive studenter registrert med utenlandsk statsborgerskap (2013: 881, 2012: 811); 9 600 registrerte studenter totalt

Samordna opptak (høst 2014)

428 som krysset av for utenlandsk utdanning, 181 som ble

vurdert som kvalifisert for et eller flere søknadsalternativer

Lokalt opptak til masterstudier og videreutdanning 324 som krysset av for utenlandsk utdanning, 241 som ble vurdert som kvalifisert (høst 2014)

Internasjonalt opptak

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 4: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Internasjonalt opptak ved UiS

9 Masterprogrammer

1-årig språkkurs (Norwegian Language and Culture)

basert på GSK (75 plasser)

Søknadsfrist 1. mars (skjema åpnes 1. desember)

Delvis opplasting av dokumenter (for søkere fra

EU/EEA og de som er bosatte i Norge)

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 5: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Internasjonalt opptak – siling via SurveyXact

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 6: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Utdanningssystemer

Hva er egentlig høyere utdanning?

Hva er forskjellen mellom utdanningsinstitusjoner?

Hvor finner vi informasjon ang. godkjente

institusjoner, programmer/ lengde,

karaktersystemer, studiepoeng, eksamen,

opptakskrav, vitnemål, tittel, terminologi, osv?

Nasjonalt regelverk / akkreditering /

godkjenningsinstans. Hvem er hvem?

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 7: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 9: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

CREDENTIAL EVALUATION – sjekkliste

Sjekk om søknaden/dokumentasjonen er komplett

Gyldige dokumenter? ”Student Copy”

Sjekk identitet til søkeren (CV + pass) evt. bekreftelse på

navneendring (vigselsattest)

Er institusjonen/utdanningsprogrammet godkjent?

WHED http://www.whed.net/ og ANABIN http://www.anabin.de/

Logisk rekkefølge mht alder/tid?

Verifiserte kopier (notarius publicus osv)

Kunnskap om dokumentasjonen (grafisk utforming, osv) 08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 10: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

CREDENTIAL EVALUATION - sjekkliste

Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og

oversatt til engelsk/norsk

Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-

terminologi, dårlig oversettelse, skrivefeil)

Manglende informasjon

Autentisitet. Hvordan oppdager man falske

vitnemål? Hvor nøye bør vi være?

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 11: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Dårlig oversettelse…

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 12: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Vanlige problemer

Kopier, ikke originaler (skannede dokumenter?)

Uskarpe stempler, dårlig trykk, forskjellige skrifttyper i

ett dokument, udatert info, ulesbare signaturer

Fremmede alfabet (kinesisk, arabisk)

Falske dokumenter

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 13: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Motivasjon for å forfalske

Kan oppsummeres i «å få tilgang til et gode man ikke er

berettiget til»:

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 14: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Alt forfalskes

Utdanningsdokumenter

Medisiner

Konsertbilletter

Kroppsdeler

Skruer

Sigaretter

Identiteter

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 15: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Forskjellige typer falske dokumenter:

Konstruerte

dokumenter

Ekte dokumenter som

er forsøkt endret

Ekte dokumenter med

uriktig innhold

Diploma/Degree Mills

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 16: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Diploma mills

Diploma mills:

Konstruerte dokumenter fra ikke-eksisterende læresteder

(avslørt dersom lærestedets status sjekkes)

Navnet ligner på en kjent institusjon

PO BOX, mobil som kontakt detaljer

Vitnemål-mal publisert på webside

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 17: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Fra Google søk ”fake university degrees”

5 970 000 resultater – 04-12-2014

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 19: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Nyttige lenker

Kina http://www.moe.edu.cn/

Filippinene http://www.ched.gov.ph/

India http://www.ugc.ac.in/ or http://mhrd.gov.in/

Nigeria http://www.nuc.edu.ng/

Russland - vitnemål – offisielle maler

http://www.russianenic.ru//rus/diplom.html

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 20: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Oppsummering

Falske og forfalskede dokumenter

”Høy-risiko land”

Kronologi, innhold, layout

”CSI/Forensic analysis”: papir, logodetaljer, hologram,

farge, størrelser, stempler

Se etter tekniske, logiske og faktiske feil

Når i tvil: be om originaler og verifiser dokumentasjonen

Sjekk status av utdanningsinstitusjonen

Ta kontakt med NOKUT

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 21: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Metode

Land/Institusjon:

Vitnemål:

GSK: Ja / Nei – nb: språk!

Høyere utdanning? Ja / Nei

Navnet på graden? Hvordan vil du godkjenne utdanningen i Norge?

Kan vedkommende kvalifiseres til bachelor-, masterstudier?

Ekte/falske dokumenter?

Møter spesifikke opptakskrav?

Kvalitet god nok?

08.12.2014 Magdalena Brekke, Internasjonalt kontor

Page 22: Søkere med utenlandsk utdanning · Vitnemål og karakterutskrifter, både i originalspråk og oversatt til engelsk/norsk Profesjonelle oversettelser (ukjent utdannings-terminologi,

Takk for oppmerksomheten!