50
Fillcontrol Auto Compact návod na obsluhu originálny návod na obsluhu SK

SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Fillcontrol Auto Compact

návod na obsluhuoriginálny návod na obsluhu

SK

Page 2: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky
Page 3: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Obsah

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 3

1 Pokyny k návodu na obsluhu ............................................................................................................................................................5

2 Zodpovednosť a záruka ........................................................................................................................................................................5

3 Bezpečnosť ................................................................................................................................................................................................6

3.1. Vysvetlenie symbolov ....................................................................................................................................................................................63.1.1. Upozornenie v návode ......................................................................................................................................................................63.1.2 Bezpečnostné symboly v návode .................................................................................................................................................6

3.2 Požiadavky na obsluhu ................................................................................................................................................................................. 73.3 Osobné ochranné prostriedky .................................................................................................................................................................... 73.4 Použitie v súlade s určením ........................................................................................................................................................................ 73.5 Neprípustné prevádzkové podmienky ..................................................................................................................................................... 73.6 Ostatné riziká ..................................................................................................................................................................................................8

4. Opis zariadenia ........................................................................................................................................................................................9

4.1 Opis.....................................................................................................................................................................................................................94.2 Prehľad ..............................................................................................................................................................................................................94.3 Identifikačné údaje ......................................................................................................................................................................................10

4.3.2 Typový kľúč .........................................................................................................................................................................................104.4 Funkcie .............................................................................................................................................................................................................114.5 Rozsah dodávky ............................................................................................................................................................................................ 124.6 Voliteľné doplnkové vybavenie ................................................................................................................................................................. 12

5 Technické údaje ..................................................................................................................................................................................... 13

6 Montáž ...................................................................................................................................................................................................... 15

6.1. Podmienky montáže ................................................................................................................................................................................... 166.1.1 Kontrola stavu pri dodaní .............................................................................................................................................................. 16

6.2 Prípravy ........................................................................................................................................................................................................... 166.3 Vykonanie ....................................................................................................................................................................................................... 17

6.3.1 Montáž doplnkových dielov ......................................................................................................................................................... 176.3.2 Nástenná montáž .............................................................................................................................................................................186.3.3 Hydraulické pripojenie .................................................................................................................................................................... 19

6.3.3.1 Pripojenie k sústave zariadení .................................................................................................................................. 196.4 Varianty zapojenia a doplňovania ......................................................................................................................................................... 216.5 Elektrické pripojenie ...................................................................................................................................................................................23

6.5.1 Elektrická schéma ............................................................................................................................................................................246.5.1.1 Svorkový plán ...................................................................................................................................................................25

6.5.2 Rozhranie RS-485 ............................................................................................................................................................................266.5.2.1 Pripojenie rozhrania RS-485 ......................................................................................................................................26

6.6 Potvrdenie o montáži a uvedení do prevádzky ...................................................................................................................................26

7 Prvé uvedenie do prevádzky ............................................................................................................................................................27

7.1 Kontrola podmienok na uvedenie do prevádzky ................................................................................................................................277.2 Zistiť minimálny prevádzkový tlak P0 na ovládanie ........................................................................................................................277.3 Plnenie zariadenia vodou ........................................................................................................................................................................ 287.4 Nastavte parametre ovládania v zákazníckom menu ..................................................................................................................... 287.5 Funkčná kontrola ........................................................................................................................................................................................297.6 Spustenie automatickej prevádzky ...................................................................................................................................................... 30

8 Prevádzka ................................................................................................................................................................................................ 31

8.1 Pracovné režimy ........................................................................................................................................................................................... 318.1.1 Automatická prevádzka ................................................................................................................................................................ 318.1.2 Ručná prevádzka ............................................................................................................................................................................. 318.1.3 Režim zastavenia ............................................................................................................................................................................ 31

Page 4: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Obsah

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 4

8.1.4 Letná prevádzka ..............................................................................................................................................................................328.1.5 Znovuuvedenie do prevádzky .......................................................................................................................................................32

9 Ovládanie ................................................................................................................................................................................................33

9.1 Manipulácia s ovládacím panelom ........................................................................................................................................................339.1.1 Zákaznícke menu ............................................................................................................................................................................349.1.2 Servisné menu ................................................................................................................................................................................ 389.1.3 Štandardné nastavenie ................................................................................................................................................................ 38

9.2 Hlásenie ......................................................................................................................................................................................................... 39

10 Údržba .......................................................................................................................................................................................................42

10.1 Plán údržby ...................................................................................................................................................................................................4210.2 Vonkajšia kontrola tesnosti ......................................................................................................................................................................4310.3 Čistenie............................................................................................................................................................................................................43

10.3.1 Vyčistiť lapač nečistôt .....................................................................................................................................................................4310.4 Osvedčenie o údržbe ...................................................................................................................................................................................44

11 Demontáž ...............................................................................................................................................................................................45

12 Príloha .......................................................................................................................................................................................................46

12.1 Zmluvný servis Reflex .................................................................................................................................................................................4612.2 Zhoda/normy ................................................................................................................................................................................................4712.3 Záruka ........................................................................................................................................................................................................... 4812.4 Glosár .............................................................................................................................................................................................................. 48

Page 5: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Pokyny k návodu na obsluhu

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 5

1 Pokyny k návodu na obsluhu

Tento návod na obsluhu je významnou pomôckou pre bezpečnú a spoľahlivú funkciu zariadenia.

Návod na obsluhu má nasledujúce úlohy:• odvracanie nebezpečenstva pre personál,• zoznámenie sa so zariadením,• dosiahnutie optimálnej funkcie,• včasné rozpoznanie nedostatkov a ich odstránenie,• zabránenie poruchám spôsobených neodbornou obsluhou,• zamedzenie nákladom na opravu a prestoje,• zvýšenie spoľahlivosti a životnosti,• zamedzenie ohrozenia životného prostredia.

Za škody, ktoré vzniknú nerešpektovaním tohto návodu na obsluhu, spoločnosť Reflex Winkelmann GmbH neručí. Zvlášť k tomuto ná-vodu na obsluhu je nutné dodržiavať národné zákonné ustanovenia a normy v mieste montáže (prevencia úrazov, ochrana životného prostredia, bezpečná a odborná práca atď.).

Tento návod na obsluhu opisuje zariadenie so základným vybavením na odplyňovanie a informácie o prepojení s voliteľným doplnkovým vybavením. Údaje o voliteľnom doplnkovom vybavení, pozri kapitola 4.6 „Voliteľné doplnkové vybavenie“ na strane 12.

Upozornenie!Tento návod na obsluhu musí pred použitím starostlivo prečítať a používať každá osoba, ktorá toto zariadenie montuje alebo na ňom vykonáva iné práce. Je potrebné ich predať prevádzkovateľovi výrobku a uchovávať ich v blízkosti a dosahu zariadenia.

2 Zodpovednosť a záruka

Zariadenie je konštruované podľa platných bezpečnostno-technických noriem. Napriek tomu môžu pri používaní vznikať riziká ohroze-nia zdravia a života personálu, resp. tretích strán a tiež dochádzať k poškodeniu zariadenia alebo vecným škodám.

Nesmú byť vykonávané žiadne zmeny, ako napríklad na hydraulike alebo zásahy do prepojenia v zariadení.

Zodpovednosť a záruka výrobcu sú vylúčené, pokiaľ ide o nasledujúcu príčinu alebo viacej príčin:• Použitie zariadenia, ktoré nie je v súlade s určením.• Neodborné spustenie, obsluha, údržba, technická údržba, oprava a montáž zariadenia.• Nerešpektovanie bezpečnostných pokynov v tomto návode na obsluhu.• Prevádzkovanie zariadenia v prípade poškodených alebo nie riadne umiestnených bezpečnostných prvkov/ochranných prvkov.• Nevykonanie údržby a inšpekčných prác v zodpovedajúcej lehote.• Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva

Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky.

Upozornenie!Uvedenie do prevádzky a tiež rožnú údržbu nechajte vykonať autorizovaný servis Reflex, pozri kapitola 12.1. „Zmluvný servis Reflex“ na strane 46.

Page 6: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Bezpečnosť

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 6

3 Bezpečnosť

3.1. Vysvetlenie symbolov

3.1.1. Upozornenie v návode

V návode na obsluhu sú použité nasledujúce upozornenia.

Nebezpečenstvo• smrteľné nebezpečenstvo/ťažké zdravotné poranenia

- Príslušný výstražný symbol v spojení so signálnym slovom „nebezpečenstvo“ označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k usmrteniu alebo ťažkým (nevratným) zraneniam.

Výstraha• ťažké zdravotné poranenia

- Príslušný výstražný symbol v spojení so signálnym slovom „výstraha“ označuje hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k usmrteniu alebo ťažkým (nevratným) zraneniam.

Opatrne• poškodenie zdravia

- Príslušný výstražný symbol v spojení so signálnym slovom „opatrne“ označuje nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k ľahkým zraneniam.

Pozor!• vecné škody

- Tento symbol v spojení so signálnym slovom „pozor“ označuje situáciu, ktorá môže viesť ku škodám na výrobku samotnom alebo na predmetoch v jeho okolí.

Upozornenie!Tento symbol v spojení so signálnym slovom „upozornenie“ označuje užitočné typy a odporučenia pre efektívnu manipu-láciu so zariadením.

3.1.2 Bezpečnostné symboly v návode

V návode na obsluhu sú použité nasledujúce bezpečnostné symboly. Je možné ich nájsť tiež na zariadení alebo v jeho okolí.

Tento symbol upozorňuje na elektrické napätie.

Tento symbol upozorňuje na horúci povrch.

Tento symbol upozorňuje na pretlak vo vedeniach a v ich pripojeniach.

!

Page 7: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Bezpečnosť

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 7

3.2 Požiadavky na obsluhu

Montáž a prevádzku smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci alebo špeciálne vyškolená obsluha.

Elektrické pripojenie a kabeláž zariadenia musí vykonávať odborník podľa platných národných a miestnych predpisov.

3.3 Osobné ochranné prostriedky

Pri všetkých prácach na zariadení noste predpísané osobné ochranné prostriedky, napr. ochranné slúchadlá, ochranu očí, bezpečnostnú obuv, ochrannú prilbu, ochranný odev, ochranné rukavice.

Údaje o osobných ochranných prostriedkoch sa nachádzajú v národných predpisoch príslušnej prevádzkujúcej krajiny.

3.4 Použitie v súlade s určením

Zariadenie je doplňovacia stanica pre systémy vykurovacej a chladiacej vody. Slúži na udržanie tlaku vody a doplňovanie vodou v systé-me zariadenia. Zariadenie musí byť používané iba v korozívne technicky uzatvorených systémoch s nasledujúcimi vlastnosťami média:

- Nekorozívne - Chemicky neagresívne - Nejedovaté

Prívod vzdušného kyslíka prenikaním plynu do celého vykurovacieho systému a systému chladiacej vody, doplňovacej vody atď. je nutné v prevádzke spoľahlivo minimalizovať.

3.5 Neprípustné prevádzkové podmienky

Zariadenie nie je vhodné na prevádzku v nasledujúcich podmienkach:• v mobilnej prevádzke,• na vonkajšie použitie,• na použitie s minerálnymi olejmi,• na použitie so zápalnými médiami,• na použitie s destilovanou vodou.

Upozornenie!Zmeny hydrauliky alebo zásahy do prepojenia nie sú prípustné.

Page 8: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Bezpečnosť

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 8

3.6 Ostatné riziká

Toto zariadenie je vyrobené podľa platných bezpečnostno-technických noriem. Napriek tomu ostatné riziká nikdy nie je možné vylúčiť.

Pozor – riziko popálenia!• Vo vykurovacích zariadeniach môže pre príliš vysoké povrchové teploty dôjsť k popáleniu pokožky.

- Počkajte, pokiaľ neochladnú, alebo noste ochranné rukavice. - Prevádzkovateľ umiestni zodpovedajúce výstražné upozornenie v blízkosti zariadenia.

Pozor – nebezpečenstvo poranenia!• Na pripojeniach môže v prípade chybnej montáže alebo údržby dochádzať k popáleninám a zraneniam, pokiaľ náhle

vystrekne horúca voda alebo para pod tlakom. - Zabezpečte odbornú montáž. - Uistite sa, že je zariadenie bez tlaku, skôr ako začnete vykonávať údržbu na pripojeniach.

Výstraha – vysoká hmotnosť!• Hmotnosťou zariadenia vniká riziko poškodenia zdravia a úrazu.

- Na prepravu a montáž používajte vhodné zdvíhacie prostriedky..

Page 9: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Opis zariadenia

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 9

4. Opis zariadenia

4.1 Opis

Zariadenie je doplňovacou stanicou pre systémy vykurovacej a chladiacej vody s čerpadlom a odpojovacou nádobou. Ovládania zaria-denia reguluje doplňovanie čerstvej vody pre systém zariadenia.

Zariadením možno zvoliť dva varianty doplňovania:• Doplňovanie čerstvej vody pre systémy s tlakovou expanznou nádobou s membránou.• Doplňovanie čerstvej vody pre systémy so zariadením stabilizujúcim tlak.

4.2 Prehľad

1 ovládanie Control Basic 5 čerpadlo „PU“

2 poloha spínača nedostatku vody „LS“ v zbernej nádobe OC preplnenie zbernej nádoby

3 zberná nádoba „BT“ WC doplňovacie vedenie čerstvej vody k zariadeniu

4 tlakový senzor „PIS“ DC doplňovacie vedenie k sústave zariadení

Page 10: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Opis zariadenia

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 10

4.3 Identifikačné údaje

Údaje o výrobcovi, rok výroby, výrobné číslo a tiež technické údaje sú uvedené na typovom štítku.

Údaj na typovom štítku Popis

Type Označenie zariadenia

Serial No. Sériové číslo

min./max. allowable pressure P Minimálny/maximály prípustný tlak

max. continuous operating temperature

Maximálna teplota trvalej prevádzky

min./max. allowable temperature / flow temperature TS

Minimálna/maximála prípustná teplota/prívodná teplota TS

Year built Rok výroby

min. operating pressure set up on shop floor

Minimálny prevádzkový tlak nastavený z výroby

at site Nastavený minimálny prevádzkový tlak

max. pressure saftey valve factory – aline

Z výroby nastavený reakčný tlak bezpečnostného ventilu

at site Nastavený reakčný tlak bezpečnostného ventilu

4.3.2 Typový kľúč

Typový kľúč

Fillcontrol Auto Compact AC 8,5( typ čerpadla)

Page 11: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Opis zariadenia

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 11

4.4 Funkcie

1 kontaktný vodomer „FQIRA+“ (Voliteľné doplnkové vybavenie)

WC doplňovacie vedenie čerstvej vody k zariadeniu

2 Fillsoft (Voliteľné doplnkové vybavenie) LS signálne vedenie pre spínač nedostatku vody

3 Fillcontrol Auto Compact DC doplňovacie vedenie k sústave zariadení

PIS tlakový senzor LIS externé signálne vedenie zariadenia stabilizujúceho tlak

Ovládanie prístroja reguluje pomocou čerpadla doplňovanie čerstvej vody do  sústavy zariadení. Pritom sú ovládaním kontrolované nesledujúce funkcie:• Čas doplňovania.• Cykly doplňovania.• Dopúšťané množstvo s voliteľnou inštaláciou kontaktného vodomeru.

Vďaka kontrole sú rozpoznané malé netesnosti v  sústave zariadenia. V  prípade netesnosti je doplňovanie vody ovládaním pre-rušené, ak je prekročený čas doplňovania alebo cykly doplňovania. Spínač nedostatku vody vydá signál ovládaniu, keď nie je dosiahnutá minimálna hladina vody v  odpojovacej nádobe. Ovládanie čerpadlo vypne, aby sa zabránilo chodu naprázdno.

Zariadením možno nastaviť dve varianty doplňovania. Varianty doplňovania závisia od sústavy zariadení. • Doplňovanie vody do sústavy zariadení s tlakovou expanznou nádobou s membránou.

- Pokiaľ nie je dosiahnutý minimálny prevádzkový tlak systému zariadenia, vydá tlakový senzor signál ovládaniu. Ovládanie zapne čerpadlo. Čerstvá voda je doplňovaná z  odpojovacej nádoby do  systému zariadenia. Pre výpočet plniaceho tlaku do systému zariadenia, vid kapitola 7.2 „Zistiť minimálny prevádzkový tlak P0 na ovládanie“ na strane 27.

• Doplňovanie vody so zariadením stabilizujúcim tlak. - Zariadenie stabilizujúce tlak majú sledovanie svojho stavu hladiny. Pokiaľ nie je dosiahnutý minimálny stav hladiny, spustí

zariadenie stabilizujúce tlak signál ovládaniu zariadenia. Ovládanie zapne čerpadlo. Čerstvá voda je doplňovaná z odpojova-cej nádoby do systému zariadenia.

Upozornenie!Nastavenie variantu doplňovania sa vykonáva v zákazníckom menu, pozri kapitola 9.1.1 „Zákaznícke menu“ na strane 34.

Page 12: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Opis zariadenia

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 12

4.5 Rozsah dodávky

Rozsah dodávky je uvedený na dodacom liste a obsah zobrazený na obale.

Po prijatí tovaru, prosím, ihneď skontrolujte úplnosť dodávky a prípadné poškodenia! Okamžite oznámte škody vzniknuté pri preprave.

Základné vybavenie na doplňovanie:• Predmontované zariadenie. • Návod na obsluhu.

4.6 Voliteľné doplnkové vybavenie

K zariadeniu možno dostať nasledujúce doplnkové vybavenie: • Fillset alebo Fillset Compact ako prípojný modul k systémom pitnej vody. • Zmäkčenie pomocou Reflex Fillsoft. • Rozšírenie pre ovládanie Reflex Basic:

- Moduly I/O - Bus moduly:

• Lonworks Digital • Lonworks • Profibus DP • Eternet

Upozornenie!S doplnkovým vybavením sú dodávané osobitné návody na obsluhu.

Page 13: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Technické údaje

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 13

5 Technické údaje

Doplňovacie stanice s čerpadlom pre systémy vykurovacej a chladiacej vody s tlakovými expanznými nádobami s membránou alebo zariadeniami stabilizujúcimi tlak.

typ Fillcontrol Auto Comact

č. artikla 8688500

šírka 580 mm

výška 620 mm

hĺbka 290 mm

hmotnosť 17,5 kg

povolený prevádzkový pretlak 10 barov

povolená prevádzková teplota 30 °C

povolená teplota okolia >0 – 45 °C

doplňovací výkon ≤ 195 l/h

min. požadovaný prívodný výkon 400 l/h

tlak doplňovania k systému ≤ 10 barov

max. prívodný tlak k jednotke Fillcontrol 6 barov (pri prekročení predraďte redukčný ventil)

hladina zvuku 55 dB

stupeň ochrany IP IP 54

elektrický zdroj energie

•výkon 350 W

•poistka 4 A

•napätie 230 V

•frekvencia 50 Hz

pripojenie vedenia doplňovania vnútorný závit (VZ)

•k zariadeniu G 1/2 „

•k sústave G 1/2“

prípojka preplnenia DN 32

Page 14: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Technické údaje

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 14

Diagram výkonu

doplňovací výkon v litroch/hodinu

tlak doplňovania v bar

Page 15: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 15

6 Montáž

Nebezpečenstvo – zásahu elektrickým prúdom!• Životunebezpečné poranenie spôsobené zásahom elektrickým prúdom.

- Systémy, v ktorých je zariadenie namontované, musia byť odpojené od napätia. - Ubezpečte sa, že zariadenie nemôže byť opäť zapnuté inými osobami. - Montážne práce na elektrickom pripojení zariadenia nechajte vykonávať iba kvalifikovaného elektrikára a podľa

elektrotechnických noriem.

Pozor – nebezpečenstvo poranenia!• Na prípojoch môže v prípade chybnej montáže, alebo údržby dochádzať k popáleninám a zraneniam, pokiaľ náhle

vystrekne horúca voda alebo para pod tlakom. - Zaistite odbornú montáž. - Skôr ako začnete vykonávať montáž, demontáž alebo údržbu na prípojoch, uistite sa, že je zariadenie bez tlaku.

Pozor – riziko popálenia!• Vo vykurovacích zariadeniach môže vďaka príliš vysokým povrchovým teplotám dochádzať k popáleniu pokožky.

- Počkajte, pokiaľ neochladnú alebo noste ochranné rukavice. - Prevádzkovateľ umiestni zodpovedajúce výstražné upozornenie v blízkosti zariadenia.

Pozor – nebezpečenstvo poranenia spôsobené pádom alebo nárazom!• Pomliaždeniny spôsobené pádom alebo nárazom na časti zariadenia počas montáže.

- Noste osobné ochranné prostriedky (ochranná prilba, ochranný odev, ochranné rukavice, bezpečnostná obuv).

Upozornenie!• Potvrďte odbornú montáž a spustenie v potvrdení o montáži, uvedenia do prevádzky a údržbe. Je to podmienka pre

nároky zo záruky. - Prvé spustenie a ročnú údržbu nechajte vykonať zákazníckou službou Reflex..

Page 16: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 16

6.1. Podmienky montáže

6.1.1 Kontrola stavu pri dodaní

Zariadenie je pred expedíciou starostlivo skontrolované a zabalené. Poškodenie počas prepravy nemôže byť vylúčené.

Upozornenie!Po prijatí tovaru dodávku, prosím, skontrolujte čo do úplnosti a prípadných poškodení!• Zdokumentujte škody vzniknuté pri preprave. • Kontaktujte prepravcu na reklamáciu škôd.

6.2 Prípravy

Prípravy na montáž zariadenia: • Nepovolaným vstup zakázaný.• Nezamŕzajúci, dobre vetraný priestor.

- Teplota prostredia 0 °C až 45 °C. • Možnosť plnenia a odvodnenia.

- Poskytnite plniaci uzáver DN 15 podľa DIN 1988 T 4. - Pripravte odtok pre vypúšťanú vodu.

• Prípojka elektrickej energie 230 V~, 50 Hz, 16 A s predradeným ochranným ističom FI: Vypínací prúd 0,03 A.

Page 17: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 17

6.3 Vykonanie

Pozor – škody spôsobené neodbornou montážou• Dbajte na dodatočné zaťaženie zariadenia dané prípojkami potrubí alebo armatúrami sústavy.

- Zaistite montáž bez pnutia potrubných prípojok zariadenia k sústave.

Zariadenie možno nainštalovať na akomkoľvek mieste v sústave zariadení, pokiaľ je prevádzkované v prípustnom rozsahu tlaku a tep-loty, pozri kapitola 5 „Technické údaje“ na strane 13.

Pri systémoch zariadení s tlakovou expanznou nádobou s membránou musí byť zariadenie namontované v jej blízkosti. Tým je zaruče-né, že plniaci tlak pre doplňovanie čerstvej vody je zaznamenávaný prostredníctvom tlakového snímača „PIS“ v zariadení. Pre výpočet plniaceho tlaku, pozri kapitola 7.2 „Zistiť minimálny prevádzkový tlak P0 na ovládanie“ na strane 27.

Pre montáž vykonajte nasledujúce práce: • Umiestnite zariadenie. • Vytvorte vodné pripojenia pre zariadenie k sústave. • Vytvorte prepojenia podľa svorkového plánu.

6.3.1 Montáž doplnkových dielov

Namontujte na zariadenie nasledujúce doplnkové diely: • Uzatvárací kohútik s  lapačom nečistôt pre prípojku

k odpojovacej nádobe. • Uzatvárací kohútik pre prípojku k sústave zariadení.

Vykonajte nasledujúce montážne práce:

1. Opatrne vytiahnite predný kryt skrine zo zariadenia.

2. Odoberte horné viečko skrine.

3. Namontuje uzatvárací kohútik s  lapačom nečistôt a medzikrúžok na prípojku odpojovacej nádoby. - Pri uťahovaní dbajte na to, aby plavákový ventil

nebol v odpojovacej nádobe pretočený.

4. Skontrolujte zvislú polohu plavákového ventila, aby ste zabránili výpadku funkcie.

5. Namontujte uzatvárací kohútik k  prípojke čerpadla k sústave zariadení.

6. Predĺžte prepad odpojovacej nádoby. - Veďte predĺženie k odtoku.

7. Horné viečko nasaďte na skriňu.

8. Umiestnite predný kryt skrine zariadenia na skriňu.

Montáž doplnkových dielov je ukončená.

!

WC Pripojenie doplňovacieho vedenia k odpojovacej nádobe

OC Pripojenie prepadu odpojovacej nádoby

DC Pripojenie doplňovacieho vedenia k sústave zariadení

Page 18: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 18

6.3.2 Nástenná montáž

Namontuje zariadenie na  stenu. Na  zadnej strane skrine sa nachádzajú otvory na nástennú montáž.

Vyberte vhodné upevňovacie prostriedky podľa nasle-dujúcich podmienok: • Podľa vlastnosti steny. • Podľa hmotnosti zariadenia.

Upozornenie!Pri montáži rešpektujte obslužnosť armatúr a možnosti prívodov prípojok.

Page 19: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 19

6.3.3 Hydraulické pripojenie

6.3.3.1 Pripojenie k sústave zariadení

Pozor – škody spôsobené neodbornou montážou• Dbajte na dodatočné zaťaženie zariadenia dané prípojkami potrubí alebo armatúrami sústavy.

- Zaistite montáž bez pnutia potrubných prípojok zariadenia k sústave.

Pripojenie k zariadeniu

1 kontaktný vodomer (voliteľné doplnkové vybavenie) DC doplňovacie vedenie k sústave zariadení

2 zmäkčovacie zariadenie Reflex Fillsoft (voliteľné doplnkové vybavenie)

LIS kontrola hladiny – Externý signálny kábel pre variant doplňovania

Levelcontrol

3 Fillcontrol Auto Compact LS spínač nedostatku vody

WC doplňovacie vedenie k zariadeniu PIS tlakový senzor – pre variant doplňovania Magcontrol

-

!

Page 20: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 20

Pripravte pripojenie:

1. Vyberte menovitú svetlosť „DN“ pre napájacie vedenie. • Pri dĺžke do 10 metrov: DN 15. • Pri dĺžke nad 10 metrov: DN 20. Pripojte napájacie vedení.

2. Pripojte doplňovacie vedenie „DC“ k uzatváraciemu kohútiku čerpadla.

3. Pripojte doplňovacie vedenie „DC“ k sústave zariadení.

4. Pripojte doplňovacie vedenie „WC“ k uzatváraciemu kohútiku odpojovacej nádoby.

5. Pripojte doplňovacie vedenie „WC“ k externej sieti čerstvej vody.

Pripojenie napájacieho vedenia je dokončené.

Upozornenie!Nainštalujte redukčný ventil do doplňovacieho vedenia „WC“, keď tlak externej siete čerstvej vody prekročí 6 barov.

Upozornenie!Pre výber varianty doplňovania, pozri kapitola 6.4 „Varianty zapojenia a doplňovnia“ na strane 21.

Page 21: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 21

6.4 Varianty zapojenia a doplňovania

Doplňovanie vody „Magcontrol“ závislé od tlaku do sústavy zariadení

WC doplňovacie vedenie k zariadeniu PIS tlakový senzor

ST lapač nečistôt na uzatváracom kohútiku od odpojovacej nádoby

LS spínač nedostatku vody

BT odpojovacia nádoba DN menovitá svetlosť doplňovacieho vedenia

PU čerpadlo

Doplňovanie vody do sústavy zariadení s tlakovou expanznou nádobou s membránou.

Zariadenie musí byť namontované v blízkosti tlakovej expanznej nádoby s membránou. Tým je zaručené, že plniaci tlak pre doplňovanie čerstvej vody je zaznamenávaný prostredníctvom tlakového senzora „PIS“ v zariadení. Pre výpočet plniaceho tlaku, pozri kapitola 7.2 „Zistiť minimálny prevádzkový tlak P0 pre ovládanie“ na strane 27.

Page 22: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 22

Doplňovanie vody „Levelcontrol“ závislé od hladiny do sústavy zariadení

LIS senzor hladiny- ku kontrole stavu hladiny v zariadení stabilizujúcom

tlak

PU čerpadlo

WC doplňovacie vedenie k zariadeniu PIS tlakový senzor

ST lapač nečistôt na uzatváracom kohútiku od odpojovacej nádoby

LS spínač nedostatku vody

BT odpojovacia nádoba DN menovitá svetlosť doplňovacieho vedenia

Doplňovanie vody do sústavy so zariadením stabilizujúcim tlak.

Zariadenia stabilizujúce tlak majú sledovanie svojho stavu hladiny. Pokiaľ nie je dosiahnutý minimálny stav hladiny, spustí zariadenie stabilizujúce tlak signál ovládaniu zariadenia. Ovládanie zapne čerpadlo. Čerstvá voda je doplňovaná do sústavy.

Upozornenie!Pre nastavenie varianty doplňovania, pozri kapitola 9.1.1 „Zákaznícke menu“ na strane 34.

Upozornenie!Kombinácia zmäkčovacích zariadení so zariadením je možné a dá sa objednať ako voliteľné doplnkové vybavenie, pozri kapitola 4.6 „Voliteľné doplnkové vybavenie“ na strane 12.

-

Page 23: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 23

6.5 Elektrické pripojenie

Nebezpečenstvo – zásahu elektrickým prúdom!• Životunebezpečné poranenie spôsobené zásahom elektrickým prúdom.

- Systémy, v ktorých je zariadenie namontované, musia byť odpojené od napätia. - Ubezpečte sa, že zariadenie nemôže byť opäť zapnuté inými osobami. - Montážne práce na elektrickom pripojení zariadenia nechajte vykonávať iba kvalifikovaného elektrikára a podľa

elektrotechnických noriem.

Nebezpečenstvo – zásahu elektrickým prúdom!• Životunebezpečné poranenie spôsobené zásahom elektrickým prúdom. Na častiach svorkovnice zariadenia môže

byť aj napriek vytiahnutiu sieťovej zástrčky zo zdroja napätie 230 V. - Pred odobratím krytu odpojte ovládanie zariadenia úplne od zdroja napätia.

Nasledujúce opisy platia pre štandardné zariadenia a obmedzujú sa na nevyhnutné konštrukčné prípojky.

1. Odpojte zariadenie od napätia a zaistite ho proti opätovnému zapnutiu.

2. Odoberte kryt.

3. Použite káblovú priechodku vhodnú pre zodpovedajúci kábel. Napríklad M16 alebo M20.

4. Prevlečte všetky pokladané káble káblovou priechodkou.

5. Pripojte všetky káble podľa elektrickej schémy, pozri kapitola 6.5.1 „Elektrická schéma“ na strane 24. - Pre zabezpečenie rešpektujte pripojovacie výkony zariadenia, pozri kapitola 5 „Technické údaje“ na strane 13.

Po pripojení podľa elektrickej schémy, namontujte kryt a pripojte sieťovú zástrčku k zdroju napätia 230 V.

Page 24: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 24

6.5.1 Elektrická schéma

1 Poistka „L“ pre elektroniku a magnetické ventily 9 Digitálne vstupy• vodomer„WZ“• nedostatokvody„WM“

2 Poistka „N“ pre magnetické ventily 10 Pripojenie energie pre guľový kohútik s pohonom

3 Magnetický ventil (nie je potrebný pri guľových kohútikoch s pohonom)

11 Analógový vstup pre tlak

4 Súhrnné hlásenie 12 Externá požiadavka na doplňovanie

5 nevyužíva sa 13 nevyužíva sa

6 nevyužíva sa 14 Čerpadlo „PU“

7 Rozhranie RS-485 15 Sieťová prípojka

8 Ochrana

Page 25: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 25

6.5.1 .1 Svorkový plán

Číslo svorky

Signál Funkcia Kabeláž

1 PE

Zdroj napätia 230 V cez kábel so sieťovou zástrčkou. z výroby2 N

3 L

4 PE

Čerpadlo na doplňovanie. z výroby5N N

6 M1 M 1

10 Y 1

Nepoužíva sa. z výroby11 N

12 PE

13 COM

Súhrnné hlásenie (bez potenciálu). z výroby, doplnkové vybavenie14 NC

15 NO

16 voľné Externá požiadavka na doplňovanie – Napríklad zo stanice stabilizujúcej a udržujúcej tlak.

• Na variantdoplňovania „Levelcontrol“!z výroby, doplnkové vybavenie17 doplňovanie (230 V)

18 doplňovanie (230 V)

19 PE (tienenie)

Nepoužíva sa.20 - úroveň (signál)

21 + úroveň (+ 18 V)

22 PE (tienenie) Analógový vstup tlaku • Na zobrazeniena displeji.• Na nastaveniedoplňovania.

– Na variant doplňovania „Magcontrol“!

z výroby23 - tlak (signál)

24 + tlak (+ 18 V)

25 0 – 10 V (nastaviteľná veličina)

Nepoužíva sa.26 0 – 10 V (spätné

hlásenie)

27 GND

28 + 24 V (napájanie)

29 A

Rozhranie RS-485. z výroby, doplnkové vybavenie30 B

31 GND

32 + 24 V (napájanie) E1 Napájanie pre E1 a E2. z výroby

33 E1 Pripojenie na kontaktný vodomer• Napríkladvo„Fillsete“pozrikapitola4.6„Voliteľné

doplnkové vybavenie“ na strane 12.• Slúžina vyhodnoteniedoplňovania.

– Ak je kontakt 32/33 pripojený, vykoná sa počítací impulz.

z výroby, doplnkové príslušenstvo

34 E2 Pripojenie spínača nedostatku vody „LS“• Slúžina ochranupredchodomčerpadlanaprázdno. z výroby, premostené

Page 26: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Montáž

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 26

6.5.2 Rozhranie RS-485

Pomocou rozhrania možno využiť nasledujúce funkcie: • Zistenie všetkých informácií o ovládaní.

- Tlak - Prevádzkové stavy čerpadla. - Kumulované množstvo kontaktného vodomeru „FQIRA +“. - Všetky hlásenia, pozri kapitola 9.2 „Hlásenie“ na strane 39. - Všetky záznamy pamäte porúch.

• Komunikácia s ovládacou ústredňou. • Komunikácia s ostatnými zariadeniami.

Upozornenie!V prípade potreby si vyžiadajte protokol rozhrania RS-485 od zmluvného servisu Reflex.• Detaily k pripojeniam. • Informácie k ponúkanému príslušenstvu.

6.5.2.1 Pripojenie rozhrania RS-485

• Pripojte rozhranie odtieneným káblom k svorkám 29, 30, 31 na doske v skriňovom rozvádzači. - Pripojenie rozhrania, pozri kapitola 6.5 „Elektrické pripojenie“ na strane 23.

• Pri použití zariadenia v spojení s nadriadeným systémom, ktorý nepodporuje žiadne rozhranie RS-485 (napríklad rozhranie RS-232), musí byť použitý zodpovedajúci adaptér.

Upozornenie! • Použite na pripojenie rozhrania nasledujúci kábel.

- LJYCY (TP), 4 × 2 × 0,8, maximálna celková dĺžka zbernice 1 000 m.

6.6 Potvrdenie o montáži a uvedení do prevádzky

Údaje podľa typového štítku: PO

Typ: PSV

Výrobné číslo:

Zariadenie bolo namontované a sprevádzkované podľa návodu na montáž. Nastavenie ovládania zodpovedá miestnym podmienkam.

Upozornenie!Ak sa menia z  výroby nastavené hodnoty zariadenia, zapíšte to do  tabuľky potvrdenia o  údržbe, pozri kapitola 10.4 „Osvedčenie o údržbe“ na strane 44.

Potvrdenie o montáži

Miesto, dátum Firma Podpis

Potvrdenie o uvedení do prevádzky

Miesto, dátum Firma Podpis

Page 27: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Prvé uvedenie do prevádzky

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 27

7 Prvé uvedenie do prevádzky

Upozornenie!• Potvrďte odbornú montáž a uvedenie do prevádzky v potvrdení o montáži, uvedení do prevádzky a údržbe. Je to

podmienka na nároky zo záruky. - Prvé uvedenie do prevádzky a ročnú údržbu nechajte vykonať Zmluvný servis Reflex.

7.1 Kontrola podmienok na uvedenie do prevádzky

Zariadenie je pripravené na prvé uvedenie do prevádzky, keď sú dokončené práce opísané v kapitole Montáž. Rešpektujte nasledujúce pokyny na prvé uvedenie do prevádzky: • Vykonala sa montáž zariadenia.• Vodné pripojenie zariadenia k sústave je vykonané. • Uzatváracie kohútiky zariadenia sú zatvorené.

- Uzatvárací kohútik od napájacieho vedenia „DC“ k systému. - Uzatvárací kohútik od napájacieho vedenia „WC“ k sieti čerstvej vody.

• Monitorovanie tlaku „PIS“ je prevádzkyschopné. • Elektrické pripojenie je vykonané podľa platných národných a miestnych predpisov.

Zabezpečte zdroj napätia 230 V zapojením sieťovej zásuvky. Ovládanie sa nachádza v režime zastavenia.

7.2 Zistiť minimálny prevádzkový tlak P0 na ovládanie

Minimálny prevádzkový tlak „P0“ pre zariadenie je potrebný pre systémy s tlakovou expanznou nádobou s membránou. Zistite minimál-ny prevádzkový tlak „P0“ pre zariadenie:

– Zariadenie je nainštalované na rovnakej úrovní ako tla-ková expanzná nádoba s membránou: • hst = 0, P0 = p0*

– Zariadenie je nainštalované nižšie ako tlaková expan-zná nádoba s membránou: • P0 = p0 + hst/10*

– Zariadenie je nainštalované vyššie ako tlaková expan-zná nádoba s membránou: • P0 = p0 -hst/10*

* p0 v bar, hst v metroch

Upozornenie!Plniaci tlak na doplňovanie čerstvej vody do systému sa vypočíta nasledovne:

plniaci tlak ≥ P0 + 0,3 baru

Upozornenie!Pri plánovaní rešpektujte, že pracovná oblasť zariadenia leží v pracovnej oblasti regulácie tlaku medzi počiatočným tlakom „PA“ a konečným tlakom „PE“.

Page 28: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Prvé uvedenie do prevádzky

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 28

7.3 Plnenie zariadenia vodou

Pozor – nebezpečenstvo poranenia rozbehom čerpadla!• Poranenie ruky a vecné škody na čerpadle v dôsledku rozbehu čerpadla.

- Odpojte čerpadlo od napätia predtým, ako pretočíte motor čerpadla na kolese ventilátora skrutkovačom.

Naplňte zariadenie vodou:

1. Pomaly otvorte uzatvárací kohútik v doplňovacom ve-dení „WC“ odpojovacej nádoby. - Odpojovacia nádoba sa naplní vodou zo siete čer-

stvej vody.

2. Skontrolujte správne zatváranie plavákového ventila v odpojovacej nádobe. - Z prepadu zariadenia nesmie tiecť žiadna voda.

3. Pomaly otvorte uzatvárací kohútik v doplňovacom ve-dení „DC“ k systému. - Tlakové vedenie odpojovacej nádoby k  čerpadlu

sa naplní vodou z odpojovacej nádoby.

Odvzdušnite čerpadlo (1):

4. Uvoľnite odvzdušňovaciu skrutku čerpadla a odvzduš-ňujte čerpadlo, dokiaľ nevyteká voda bez bubliniek. - V prípade potreby čerpadlo dotiahnite skrutkova-

čom na kolese vetráka, dokiaľ nevyteká voda bez bubliniek.

5. Pevne dotiahnite odvzdušňovaciu skrutku a skontroluj-te jej tesnosť.

Plnenie zariadenia vodou je ukončené.

7.4 Nastavte parametre ovládania v zákazníckom menu

Pomocou zákazníckeho menu môžeme korigovať alebo vyvolať hodnoty špecifické pre zariadenie. Pri prvom uvedení do prevádzky musia byť najskôr prispôsobené nastavenia z výroby podmienkam špecifickým pre zariadenie.

– Na úpravu výrobných nastavení, pozri kapitola 7.4 „Nastavte parametre ovládania v zákazníckom menu“ na strane 28.

– Pre informácie na obsluhu ovládania, pozri kapitola 9.1 „Manipulácia s ovládacím panelom“ na strane 33.

Page 29: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Prvé uvedenie do prevádzky

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 29

7.5 Funkčná kontrola

Vykonajte funkčnú kontrolu zariadenia. Kontrolované sú nasledujúce funkcie: • Doplňovanie čerstvej vody. • Tesnosť plavákového ventila v odpojovacej nádobe.

Pred funkčnou kontrolou je potrebné vykonať nasledujúce: • Prepnite ovládanie do ručnej prevádzky, pozri kapitola 8.1.2 „Ručná prevádzka“ na strane 31. • Vyčistite lapač nečistôt, pozri kapitola 10.3.1 „Vyčistiť lapač nečistôt“ na strane 43.

Postupujte nasledovne:

Skontrolujte funkciu doplňovania čerstvej vody.

1. Odoberte horné vetracie viečko zariadenia.

2. Odoberte guľaté viečko k odpojovacej nádobe.

3. Zapnite čerpadlo „PU“.

4. Skontrolujte stav hladiny odpojovacej nádoby. - Pokiaľ neklesne stav hladiny v odpojovacej

nádobe: • Vypnite čerpadlo. • Odvzdušnenie čerpadla.

5. Skontrolujte mechanickú funkciu tiahla plavákového ventilu. - Zatlačte ťahadlo smerom dolu.

• Prúdi čerstvá voda. - Zdvihnite ťahadlo.

• Plavákový ventil sa zatvorí.

Kontrola doplňovania čerstvej vody je ukončená.

Skontrolujte tesnosť plavákového ventila.

1. Vypnite čerpadlo. - Guľový kohútik v doplňovacom vedení je otvorený. - Guľový kohútik za čerpadlom je otvorený.

2. Ubezpečte sa, že sa nemení stav hladiny v odpojovacej nádobe. - Ak stúpa hladina k prepadu:

• Demontujte plavákový ventil. • Vyčistite tesnenie. • Namontujte plavákový ventil s vyčisteným tesnením.

Kontrola tesnosti plavákového ventila je ukončená.

Upozornenie!Odvzdušnenie čerpadla je opísané v kapitole Naplnenie zariadenia vodou v bode 4, pozri kapitola 7.3 „Plnenie zariadenia vodou“ na strane 28.

Upozornenie!V prípade potreby kontaktujte Zmluvný servis Reflex, pozri kapitola 12.1 „Zmluvný servis Reflex“ na strane 46.

1 Tiahlo plavákového ventilu

Page 30: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Prvé uvedenie do prevádzky

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 30

7.6 Spustenie automatickej prevádzky

Automatická prevádzka sa spustí po prvom uvedení do prevádzky. Pre automatickú prevádzku musia byť splnené nasledujúce pod-mienky: • Minimálny prevádzkový tlak „P0“ je zadaný v ovládaní. • Zariadenie je naplnené vodou. • Všetky nevyhnutné parametre sú zadané do ovládania. • Bola vykonaná funkčná kontrola.

Spustite automatickú prevádzku na ovládacom panely: • Stlačte tlačidlo „Auto“ pre automatickú prevádzku.

- Svieti Auto-LED na ovládacom panely ako vizuálny signál pre automatickú prevádzku.

Upozornenie!Prvé uvedenie do prevádzky je na tomto mieste ukončené.

Page 31: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Prevádzka

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 31

8 Prevádzka

8.1 Pracovné režimy

8.1.1 Automatická prevádzka

Automatickou prevádzkou sa zariadenie prepne do neprerušovanej prevádzky. Na spustenie automatickej prevádzky vykonajte nasle-dujúci úkon: • Stlačte tlačidlo „auto“ na ovládacom panely zariadenia.

Svieti Auto-LED automatickej prevádzky ako vizuálny signál na neprerušovanú prevádzku zariadenia. Ovládanie kontroluje funkcie doplňovania.

8.1.2 Ručná prevádzka

Ručná prevádzka slúži na funkčné kontroly v rámci prvého sprevádzkovania a údržby zariadenia. Na spustenie ručnej prevádzky vyko-najte nasledujúci úkon: • Stlačte tlačidlo „ručne“ na ovládacom panely. – Auto-LED ovládacieho panela bliká ako vizuálny signál na ručnú prevádzku.

- Na displeji ovládania bliká „PU“ ako osobitný signál na ručnú prevádzku.

Po spustení ručnej prevádzky je možné ručné zapnutie alebo vypnutie čerpadla. Vykonajte nasledujúce úkony: • Tlačidlom „OK“ na ovládacom panely zapnite čerpadlo.

- Na displeji ovládania sa zobrazí „PU !“ ako vizuálny signál na zapnutie čerpadla. • Tlačidlom „OK“ na ovládacom panely vypnite čerpadlo.

- Na displeji ovládania sa zobrazí „PU“ ako vizuálny signál na vypnutie čerpadla.

Upozornenie!Čerpadlo sa po 10 sekundách vypne, pokiaľ nie je žiadna požiadavka doplňovania.

8.1.3 Režim zastavenia

Režimom zastavenia zariadenie vypnete. Nedochádza k sledovaniu činnosti ovládanie pre doplňovanie. V režime zastavenia je zariade-nie až na zobrazenia na displeji bez funkcie.

Na spustenie režimu zastavenia vykonajte nasledujúci úkon: • Stlačte tlačidlo „stop“ na ovládacom panely.

- Čerpadlo bude ovládaním vypnuté.

Upozornenie! Pokiaľ je režim zastavenia aktivovaný dlhšie ako 4 hodiny, zobrazí sa hlásenie. • Pokiaľ je v zákazníckom menu „rušivý kontakt bez potenciálu?“ nastavený pomocou „áno“, zobrazí sa hlásenie na

súhrnný rušivý kontakt.

Upozornenie!Na uvedenie zariadenia do prevádzky zvoľte režim zastavenia.

Page 32: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Prevádzka

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 32

8.1.4 Letná prevádzka

Doplňovanie čerstvej vody musí byť zabezpečené tiež mimo prevádzky vykurovacích a chladiacich systémov. Zariadenie nevypínajte, pokiaľ je regulácia tlakov vykurovacích a chladiacich systémov v prevádzke.

8.1.5 Znovuuvedenie do prevádzky

Pozor – nebezpečenstvo poranenia rozbehom čerpadla!• Poranenie ruky a vecné škody na čerpadle v dôsledku rozbehu čerpadla.

- Odpojte čerpadlo od napätia pred tým, ako pretočíte motor čerpadla na kolese ventilátora skrutkovačom.

Po dlhšom čase odstavenia (zariadenie je bez prúdu alebo s nachádza v režime zastavenia) je možné zablokovanie čerpadla „PU“. Do-tiahnite čerpadlo pred znovuuvedením do prevádzky pomocou skrutkovača na ventilátore motora čerpadla.

Upozornenie!Zablokovaniu čerpadla „PU“ sa v prevádzke zabráni núteným spúšťaním po 24 hodinách odstavenia.

Page 33: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Ovládanie

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 33

9 Ovládanie

9.1 Manipulácia s ovládacím panelom

1 Error LED• ErrorLEDsvietiv prípadehláseniaporuchyčervená.

7 Prepnutie v menu „späť“

2 Displej 8 Automatika• na trvalúprevádzku

3 Auto-LED• Auto-LEDv automatickejprevádzkesvietizelená.• Auto-LEDv ručnejprevádzkeblikázelená.• Auto-LEDv režimezastaveniazhasne.

9 Prepnutie v menu „dopredu“

4 Stop• na uvedeniedoprevádzkya novézadaniehodnôt

v ovládacej jednotke

10 Menu• vyvolanieužívateľskéhomenu

5 OK• potvrdenieakcií

11 Potvrdiť• potvrdiťhlásenie

6 Príručka• pretestya servisnézásahy

Voľba a zmena parametrov• Vyberte parameter pomocou tlačidla „OK“ (5).• Zmeňte parameter prepínacími tlačidlami (7) alebo (9).• Potvrďte parameter pomocou tlačidla „OK“ (5).• Prepnite bod menu prepínacími tlačidlami (7) alebo (9).• Prepnite úroveň menu tlačidlom „Quit“ (11).

Page 34: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Ovládanie

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 34

9.1.1 Zákaznícke menu

Pomocou zákazníckeho menu môžeme korigovať alebo vyvolať hodnoty špecifické pre zariadenie. Pri prvom uvedení do prevádzky musia byť prispôsobené nastavenia z výroby podmienkam špecifickým pre zariadenie.

Upozornenie! Opis obsluhy, pozri kapitola 9.1 „Manipulácia s ovládacím panelom“ na strane 33.

Pri prvom uvedení do prevádzky spracujte všetky sivou farbou označené body menu.

Prepnite pomocou tlačidla „ručne“ do ručnej prevádzky.

Prepnite pomocou tlačidla „menu“ do bodu hlavného menu „zákaznícke menu“.

Prepnite na ďalší bod hlavného menu.• Tlačidlom „quit“ sa dostanete do predchádzajúceho bodu hlavného menu. • Prepínaním tlačidiel „▼▲“ dochádza k navigácii medzi zvolenými bodmi hlavného menu.

Zmeňte požadovaný jazyk.

Postupne zmeňte blikajúce hlásenie pre „hodinu“, „minútu“ a „sekundu“.

Nastavená hodina sa používa pri pamäti porúch.

Postupne zmeňte blikajúce hlásenie pre „deň“, „mesiac“, „rok“.

Nastavený dátum sa používa pri pamäti porúch.

Magcontrol

– Zvoľte toto nastavenie pri doplňovaní čerstvej vody do systému s tlakovou expanznou nádo-bou s membránou.

Levelcontrol

– Zvoľte toto nastavenie pri doplňovaní čerstvej vody do systému so zariadením stabilizujúcim tlak.

Zápis „Min. prev. tlak“ sa na displeji zobrazí, keď je nastavené doplňovanie „Magcontrol“.

– Zadajte minimálny prevádzkový tlak „P0“.

– Na nastavenie minimálneho prevádzkového tlaku, pozri kapitola 7.2 „Zistiť minimálny pre-vádzkový tlak P0 na ovládanie“ na strane 27.

Zápis „tlak poj. vent.“ sa na displeji zobrazí, keď je nastavené doplňovanie „Magcontrol“.

– Zadajte reakčný tlak bezpečnostného ventila generátora tepla alebo chladu.

Tlak poj. vent.

03,0 baru (006)

jazyk

čas:

dátum:

Fillcontrol xx

Magcontrol

Min. prev. tlak

01,8 baru (005)

▼ zákaznícke menu

Page 35: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Ovládanie

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 35

Prepnite do hlavného menu „▼doplňovanie“. • Tlačidlom „OK“ sa dostanete do menu. • Prepínaním tlačidiel „▼▲“ dochádza k prepnutiu do ďalšieho bodu hlavného menu.

Prepnite do hlavného menu „doplňovania >“. • Tlačidlom „quit“ sa dostanete do predchádzajúceho bodu hlavného menu. • Prepínaním tlačidiel „▼▲“ dochádza k navigácii medzi zvolenými bodmi hlavného menu.

Lehota pre jeden cyklus doplňovania:

– Ak je nastavená lehota prekročená, preruší sa doplňovanie.

– Objaví sa chybové hlásenie „lehota doplňovania“.

počet doplňovacích cyklov:

- Pokiaľ je počas 2 hodín prekročený nastavený počet doplňovacích cyklov, doplňovanie sa preruší.

– Objaví sa chybové hlásenie „doplňovacie cykly“.

Na displeji sa zobrazí bod menu „s vodomerom“.

– Vyberte jedno z nasledujúcich nastavení:

ÁNO: Kontaktný vodomer „FQIRA+“ je inštalovaný, pozri kapitola 4.6 „Voliteľné doplnkové vy-bavenie“ na strane 12.

Kontaktný vodomer je podmienkou na kontrolu dopúšťaného množstva a prevádzku zmäkčovacieho zariadenia.

NIE: Štandardné nastavenie. Nie je nainštalovaný žiadny kontaktný vodomer.

Nasledujúce zápisy sa zobrazia, keď je pod bodom menu „s vodom.“ nastavený výber na „ÁNO“.

množstvo doplňovania:

- Zmeňte záznam tlačidlom „OK“. Vyberte jedno z nasledujúcich nastavení: • Tlačidlom „áno“ sa hodnota zobrazená na displeji nastaví na „0“. • Stlačením „nie“ zostane zobrazená hodnota zachovaná.

Maximálne množstvo doplňovania.

– Po prekročení nastaveného množstva sa doplňovanie preruší.

– Objaví sa chybové hlásenie „Max. dop. mn. prekročené“.

zmäkčenie:

– Vyberte jedno z nasledujúcich nastavení:

ÁNO Nasledujú otázky k zmäkčeniu.

NE: Nenasledujú žiadne otázky k zmäkčeniu.

Zobrazia sa nasledujúce záznamy, keď je pod bodom menu „so zmäkčením“ nastavený výber na „ÁNO“.

blokovať doplňovanie:

– Vyberte jedno z nasledujúcich nastavení:

ÁNO: Pokiaľ je nastavená kapacita zmäkčenej vody prekročená, doplňovanie sa preruší.

NIE: Doplňovanie nebude zastavené. Zobrazí sa hlásenie „zmäkčenie“.

množstvo doplňovania

000020 l (028)

▼ doplňovanie

max. dopl. čas.

020 min (023)

max. dopl. cykl.

003/2h (024)

s vodom.

ÁNO (027)

doplňovanie>

max. dopl. mn.

000100 l (029)

Zatv. doplňovanie?

ÁNO (031)

so zmäkčením

ÁNO (030)

Page 36: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Ovládanie

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 36

Zníženie tvrdosti:

– Zníženie tvrdosti sa vypočíta z rozdielu celkovej tvrdosti nečistenej vody GHist a poža-dovanej tvrdosti vody GHsoll.

• zníženietvrdosti=GHist-GHsoll °dH

Zadajte hodnotu do ovládania. Výrobky cudzích výrobcov, pozri údaje výrobcov.

Kapacita mäkkej vody:

Dosiahnuteľná kapacita zmäkčenej vody sa vypočíta z použitého typu zmäkčenia a zadané-ho zníženia tvrdosti.

– Fillsoft I, kapacita mäkkej vody ≤ 6 000/zníž. tvrd. l

– Fillsoft II, kapacita mäkkej vody ≤ 12 000/zníž. tvrd. l Zadajte hodnotu do ovládania. Pri výrobkoch cudzích výrobcov použite hodnoty výrobcu.

Zostatková kapacita mäkkej vody.

– Ešte dostupná kapacita zmäkčenej vody.

Výmena zmäkčovacej patróny.

– Údaj výrobcu o tom, po akom čase (v mesiacoch) musia byť vymenené zmäkčujúce patróny.

– Po uplynutí času sa zobrazí hlásenie „zmäkčenie“.

Hlásenie odporúčania údržby.

vyp: Bez odporúčania údržby.

001 – 060: Odporúčanie údržby v mesiacoch.

Zobrazenie hlásenia týkajúce sa rušivého kontaktu bez potenciálu, pozri kapitola 9.2 „Hlá-senie“ na strane 39.

– Vyberte jedno z nasledujúcich nastavení:

áno: Zobrazenie všetkých hlásení.

nie: Zobrazenie hlásení označených „xxx“ (napríklad „01“).

Prepnite do podmenu „pamäť porúch“.

• Tlačidlom„OK“sadostanetedomenu.

• Prepínaním„▼▲“ sa dostanete do podmenu.

Posledných 20 hlásení je uložených s typom chyby, dátumom, časom a číslom chyby.

Rozpis hlásení ER... nájdete v kapitole Hlásenie.

zníženie tvrdosti

10 °dH (033)

ER 01...xx 05

ďalšia údržba

012 mes.

kap. zmäkčenej vody

00600 l (032)

výmena za

18 mes. (034)

zost. kap. zmäkčenej vody

000020 l (035)

rušivý kontakt bez pot.

pamäť porúch >

Page 37: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Ovládanie

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 37

Prepnite do podmenu „pamäť parametrov“.

• Tlačidlom„OK“sadostanetedomenu.

• Prepínaním„▼▲“ sa dostanete do podmenu.

Posledných 10 zadaní min. prevádzkového tlaku je uložených s dátumom a časom.

Informácia k verzii softvér

P0 = xx.x bar 11

dátum/čas

pamäť parametrov >

Fillcontrol +

V1.00

Page 38: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Ovládanie

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 38

9.1.2 Servisné menu

Toto menu je chránené heslom. Prístup je možný iba pre Zmluvný servis Reflex. Čiastkový prehľad o nastaveniach uložených v servisnom menu nájdete v kapitole Štandardné nastavenie, pozri kapitola 9.1.3 „Štandardné nastavenie“ na strane 38.

9.1.3 Štandardné nastavenie

Pomocou nasledujúcich štandardných nastavení je dané ovládanie zariadenia. Hodnoty môžu byť v zákazníckom menu prispôsobené miestnym podmienkam. V osobitných prípadoch je možné ďalšie nastavenie v servisnom menu.

Zákaznícke menu

Parameter Nastavenie Poznámka

Jazyk DE jazyk ovládania menu

Fillcontrol Plus Magcontrol pre zariadenie s membránovými tlakovými expanznými nádobami

Minimálny prevádzkový tlak p0 1,5 baru iba pre Magcontrol pozri kapitola 7.2 „Zistiť minimálny prevádzkový tlak P0 na ovládanie“ na strane 27.

Poistný ventil tlaku 3,0 baru vypínací tlak poistného ventila tepelného generátora zariadenia

ďalší servis za 12 mesiacov interval do nasledujúcej údržby

Beznapäťový kontakt poruchy ÁNO iba hlásenie označené v zozname „hlásenia“

Doplňovanie

Maximálne doplňované množstvo 1 000 litrov Iba ak ovládanie s „s kontakt. vodom. áno“

Maximálny čas doplňovania 20 minút Magcontrol

Maximálne cykly doplňovania 3 cykly za 2 hodiny Magcontrol

zmäkčenie (iba pokiaľ „so zmäkčením áno“)

Blokovať doplňovanie Nie v prípade zostávajúcej kapacity mäkkej vody = 0

Zníženie tvrdosti 8 °dH = požadovaná – skutočná hodnota

Maximálne doplňované množstvo 0 litrov dostupné množstvo doplňovania

Kapacita zmäkčenej vody 0 litrov dostupná kapacita vody

Výmena patróny 18 mesiacov vymeniť patrónu

Servisné menu

Parameter Nastavenie Poznámka

Doplňovanie

Tlak. rozdiel doplňovania „NSP“ 0,2 baru Iba Magcontrol

Tlak. rozdiel doplňovacieho tlaku PF – P0 0,3 baru Iba Magcontrol

Množstvo vody na kontakt 10 l/K Iba v prípade, že je nainštalovaný vodomer. (napr. Fillset Impusl)

Maximálne doplňovacie kontakty VYP Obmedzenie doplňovacieho množstva. Iba v prípade, že je nainštalovaný vodomer. (napr. Fillset Impuls)

Page 39: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Ovládanie

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 39

79.2 Hlásenie

Hlásenie s kódom ER sa zobrazí na displeji ovládania. Výber hlásení je vykonávaný prepínacími tlačidlami na ovládacom panely.

V zákazníckom menu je pomocou voľby pamäte porúch zobrazených posledných 20 hlásení.

Príčiny hlásení môže odstrániť prevádzkovateľ alebo špecializovaná firma. V prípade potreby kontaktuje zmluvný servis Reflex.

Upozornenie!Odstránenie príčiny musí byť potvrdené tlačidlom „Quit“ na ovládacom panely. Všetky ostatné hlásenia sa automaticky vynulujú, hneď ako je príčina odstránená.

Upozornenie!Beznapäťové kontakty, nastavenie v užívateľskom menu, pozri kapitola 7.8 „Nastavte parametre ovládania v zákazníckom menu“ na strane 28.

Kódy ER Hlásenie Kontakt bez potenciálu

Príčina Odstránenie Vynulovať hlásenie

01 Minimálny tlak• Ibapri

Magcontrol

áno Bola prekročená nastavovacia hodnota minimálneho prevádzkového tlaku „P0“.• Stratavodyv sústave.• Expanznánádoba

poškodená.• Poruchačerpadla„PU“.

• Skontrolujtenetesnosťatrhlinyv sústave.

• Vymeňteexpanznúnádobu.• Skontrolujtefunkciuv ručnej

prevádzke.– Čerpadlo „PU“.

potvrdiť

02.1 nedostatok vody – Žiadna voda v odpojovacej nádobe.• Guľovýkohútik

v doplňovacom vedení zatvorený.

• Lapačnečistôtjeupchatý.• Plavákovýventilje

poškodený.

• Otvorteguľovýkohútikv doplňovacom vedení.

• Vyčistitelapačnečistôt.• Vymeňteplavákovýventil.

04.1 čerpadlo ÁNO Čerpadlo sa nerozbieha.• Čerpadlo„PU“pevne

dosadá.• Motorčerpadla

poškodený.• Poistka10Apoškodená.• Ochranamotora(Klixon)

spustená.

• Natočtečerpadloručne.• Vymeňtemotorčerpadla.• Vymeňtepoistku.• Mechanickya elektricky

skontrolujte motor čerpadla.

potvrdiť

06 čas doplňovania Bola prekročená nastavovacia hodnota času doplňovania.• Vysokástratavodyv

zariadení.• Doplňovanienepripojené.• Doplňovacívýkonpríliš

malý.• Doplňovaciahysteréza

príliš veľká.

• Skontrolujtenetesnosťatrhlinyv zariadení.

• Pripojtedoplňovanie.• Skontrolujtedoplňovacívýkon.• Skontrolujtehysterézu

doplňovania.

potvrdiť

Page 40: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Ovládanie

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 40

Kódy ER Hlásenie Kontakt bez potenciálu

Príčina Odstránenie Vynulovať hlásenie

07 Cykly doplňovania Bola prekročená nastavovacia hodnota doplňovacích cyklov.• Netesnosťv zariadení.

• Skontrolujtenetesnosťatrhlinyv zariadení.

potvrdiť

08 Meranie tlaku– Iba pri

Magcontrol

ÁNO Ovládanie dostáva chybný signál.• Konektortlakového

senzora nie je zapojený.• Pretrhnutiekábla

tlakového senzora „PIS“.• Tlakovýsenzor„PIS“

poškodený.

• Zapojtekonektor.• Vymeňtekábel.• Vymeňtetlakovýsenzor„PIS“.

potvrdiť

10 Maximálny tlak– Iba pri

Magcontrol

Bola prekročená nastavovacia hodnota maximálneho tlaku.• Poistnýventilje

poškodený.• Prílišmalýrozmerpotrubí

k zariadeniu.

• Skontrolujtereakčnýtlakpoistného ventila.

• Vymeňtepoistnýventil.• Vymeňtepotrubiek zariadeniu

so zodpovedajúcim rozmerom.

potvrdiť

11 Dop. množstvo– Iba ak je

aktivované „s vodomerom“ v zákazníckom menu

Bola prekročená nastavovacia hodnota vodomera.• Netesnosťv zariadení.• Množstvovodyna

kontakt, nesprávne nastavené v servisnom menu.

• Skontrolujtenetesnosťatrhlinyv zariadení.

• Skontrolujtenastavovaciuhodnotu.

potvrdiť

16 Výpadok napätia K dispozícií žiadne napätie. Skontrolujte zdroj napätia. –

19 Stop > 4 h Zariadenie sa nachádza dlhšie ako 4 hodiny v režime zastavenia.

Zvoľte automatickú prevádzku. –

20 Max. dop. množstvo Bola prekročená nastavovacia hodnota dopúšťaného množstva.

Vynulujte merací prístroj „množstvo doplňovania“ v zákazníckom menu.

potvrdiť

21 Odporúčanie údržby Nastavovacia hodnota prekročená.

Vykonajte údržbu. potvrdiť

24 Zmäkčenie • Boladosiahnutánastavovacia hodnota kapacity vody.

• Lehotanavýmenuzmäkčovacej patróny bola dosiahnutá.

Vymeňte zmäkčovacie patróny. potvrdiť

Page 41: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Ovládanie

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 41

Kódy ER Hlásenie Kontakt bez potenciálu

Príčina Odstránenie Vynulovať hlásenie

30 Porúch modulu EA • ModulEApoškodený.• Spojeniemedzikartou

doplnkového vybavenia a ovládania narušené.

• Kartadoplnkovéhovybavenia poškodená.

Informujte zmluvný servis spoločnosti Reflex SK.

31 EEPROM poškodený ÁNO • EEPROMpoškodený.• Internávýpočtováchyba.

Informujte zmluvný servis spoločnosti Reflex SK.

potvrdiť

32 Podpätie ÁNO Nedosiahnutá hodnota napätia.

Skontrolujte zdroj napätia.

33 vyrovnávací parameter chybný

EPROM pamäť parametrov poškodená.

Informujte zmluvný servis spoločnosti Reflex SK.

34 komunikácia základnej dosky narušená

• Spojovacíkábeljepoškodený.

• Základnádoskajepoškodená.

Informujte zmluvný servis spoločnosti Reflex SK.

35 Digitálne vysielacie napätie rušené

Skrat vysielacieho napätia. Skontrolujte prepojenie pri digitálnych vstupoch (napríklad vodomer).

36 Analógové vysielacie napätie rušené

Skrat vysielacieho napätia. Skontrolujte prepojenie pri analógových vstupoch (tlak/hladina).

Page 42: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Údržba

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 42

10 Údržba

Pozor – riziko popálenia!• Riziko popálenia unikajúcim médiom.

- Udržujte dostatočnú vzdialenosť od unikajúceho média. - Noste vhodné osobné ochranné prostriedky (napríklad ochranné rukavice, ochranné okuliare).

Nebezpečenstvo – zásahu elektrickým prúdom!• Životunebezpečné poranenie spôsobené zásahom elektrickým prúdom.

- Systémy, v ktorých je zariadenie namontované, musia byť odpojené od napätia. - Ubezpečte sa, že zariadenie nemôže byť opäť zapnuté inými osobami. - Montážne práce na elektrickom pripojení zariadenia nechajte vykonať iba elektrikára a podľa elektrotechnic-

kých noriem.

Vykonávajte ročnú údržbu zariadenia. V osobitných prípadoch závisia intervaly údržby od prevádzkových podmienok.

Údržba vykonávaná jedenkrát ročne sa po uplynutí nastavenej prevádzkovej lehoty zobrazí na displeji. Hlásenie „údržba dop.“ sa potvrdí tlačidlom „Quit“. V zákazníckom menu sa vynuluje počítadlo údržby.

Upozornenie!Servisné práce nechajte vykonať iba kvalifikovaných pracovníkov alebo zmluvným servisom spoločnosti Reflex a nechajte ich to potvrdiť, pozri kapitola 10.4 „Osvedčenie o údržbe „ na strane 44.

10.1 Plán údržby

Plán údržby je zhrnutím pravidelných činností v rámci údržby.

Bod údržby Podmienky Interval

▲= kontrola, ■ = údržba, ● = čistenie

Skontrolujte tesnosť, pozri kapitola 10.2 „Vonkajšia kontrola tesnosti“ na strane 43 .• Skrutkovéspojeniaprípojok.• Čerpadlo„PU“.

▲ ■ ročne

Vyčistiť lapač nečistôt.– pozri kapitola 10.3.1 „Vyčistiť lapač nečistôt“ na strane 43.

● závislé od prevádzkových podmienok

Skontrolujte funkciu napájania.– pozri kapitola 7.5 „Funkčná kontrola“ na strane 29.

▲ ročne

Skontrolujte nastavovacie hodnoty v ovládaní špecifické pre zariadenie, pozri kapitola 9.1.1 „Zákaznícke menu“ na strane 34.• minimálnyprevádzkovýtlak„P0“.• tlakpoistnéhoventila„Psv“.

▲ ročne

Page 43: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Údržba

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 43

10.2 Vonkajšia kontrola tesnosti

Skontrolujte tesnosť nasledujúcich dielov zariadenia:

– Čerpadlo „PU“ a skrutkové spojenia.• Utesnite trhlinky na prípojkách alebo prípadne prípojky vymeňte.• Utesnite netesné skrutkové spojenia alebo ich prípadne vymeňte.

10.3 Čistenie

10.3.1 Vyčistiť lapač nečistôt

Vyčistite lapač nečistôt „ST“ podľa nasledujúcich podmienok:• Po prvom sprevádzkovaní.• Po dlhšej prevádzke.

- závisí od prevádzkových podmienok• Po dlhšom čase nečinnosti.• Najneskôr po roku neprerušovanej prevádzky.

Postupujte nasledovne

1. Prepnite do režimu zastavenia. - Stlačte tlačidlo „Stop“ ovládacieho panela..

2. Pripojte guľový kohútik pred lapačom nečistôt „ST“ v doplňova-com vedení k zbernej nádobe.

3. Pomaly otáčajte krytom (2) s vložkou filtra nečistôt (1), aby mo-hol uniknúť zostatkový tlak v potrubí. - Odskrutkujte sito z vložky lapača nečistôt. - Prepláchnite sito pod čistou vodou. - Vyčistite sito mäkkou kefou.

4. Vyčistené sito opäť upevnite do vložky lapača nečistôt. - Skontrolujte poškodenie tesnenia vložky lapača nečistôt.

5. Naskrutkujte opäť vložku lapača nečistôt do puzdra lapača ne-čistôt „ST“ (1).

6. Otvorte guľový kohútik pred lapačom nečistôt „ST“ (1).

7. Prepnite do automatickej prevádzky. - Stlačte tlačidlo „Auto“ na ovládacom panely.

Čistenie lapača nečistôt je ukončené.

Upozornenie!Vyčistite ďalšie inštalované lapače nečistôt v systéme (napríklad vo fillsete).

Page 44: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Údržba

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 44

10.4 Osvedčenie o údržbe

Údržbárske práce boli vykonané podľa návodu na montáž, prevádzku a údržbu spoločnosti Reflex.

Dátum Servisná firma Podpis Poznámky

Page 45: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Demontáž

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 45

11 Demontáž

Nebezpečenstvo – zásahu elektrickým prúdom!• Životunebezpečné poranenie spôsobené zásahom elektrickým prúdom.

- Systémy, v ktorých je zariadenie namontované, musia byť odpojené od napätia. - Ubezpečte sa, že zariadenie nemôže byť opäť zapnuté inými osobami. - Montážne práce na elektrickom pripojení zariadenia nechajte vykonať iba elektrikára a podľa elektrotechnic-

kých noriem.

Nebezpečenstvo – zásahu elektrickým prúdom!• Životunebezpečné poranenie spôsobené zásahom elektrickým prúdom. Na častiach dosky zariadenia môže byť aj

napriek vytiahnutiu sieťovej zástrčky zo zdroja napätie 230 V. - Pred odobratím krytu odpojte ovládanie zariadenia úplne od zdroja napätia.

Pozor – riziko popálenia!• Riziko popálenia unikajúcim médiom.

- Udržujte dostatočnú vzdialenosť od unikajúceho média. - Noste vhodné osobné ochranné prostriedky (napríklad ochranné rukavice, ochranné okuliare).

Pozor – nebezpečenstvo poranenia!• Na pripojeniach môže v prípade chybnej montáže, alebo údržby dochádzať k popáleninám a zraneniam, pokiaľ náhle

vystrekne horúca voda alebo para pod tlakom. - Zabezpečte odbornú montáž, demontáž alebo údržbárske práce. - Skôr ako začnete vykonávať montáž, demontáž alebo údržbu na pripojeniach, uistite sa, že je zariadenie bez

tlaku.

Postupujte nasledovne:

1. Pred demontážou zatvorte všetky vodné prípojky zariadenia.

2. Zariadenie odpojte od elektrického napätia a zabezpečte ho proti opätovnému zapnutiu.

3. Vytiahnite sieťovú zástrčku zariadenia zo zdroja napätia.

4. Odpojte od zariadenia pripojené káble v ovládaní a odstráňte ich.

5. Uvoľnite všetky hadicové a trubkové spojenia zariadenia so sústavou a úplne ich odstráňte.

6. Zo zariadenia úplne vypustite vodu.

7. Zariadenie v prípade potreby odstráňte z oblasti sústavy.

Demontáž prístroja je dokončená.

Page 46: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Príloha

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 46

12 Príloha

12.1 Zmluvný servis Reflex

REFLEX SK s.r.o.

Rakovo

038 42 Príbovce

Tel. /fax: +421 (0)43 423 0983

e-mail: [email protected]

web: www.reflexsk.sk

Page 47: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Príloha

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 47

12.2 Zhoda/normy

Vyhlásenie o zhode pre elektrické časti zariadenia na udržovanie tlaku, doplňovanie a odplyňovanie

1. Týmto potvrdzujeme, že výrobky zodpovedajú podstatným požiadavkám ochrany, ktoré sú stanovené v smerniciach Rady pre harmonizáciu právnych predpisov členských štátov o elektromagnetickej zlučiteľnosti (2004/108/Európske spoločenstvo).Na posúdenie výrobkov boli zohľadnené nasledujúce normy: Nemecký inštitút pre stanovenie noriem,

európska norma 61326 – 1:2006-10

2. Týmto potvrdzujeme, že skrinkové rozvádzače zodpovedajú dôležitým požiadavkám smernice o nízkom napätí (2006/95/ Európske spoločenstvo).Na posúdenie výrobkov boli zohľadnené nasledujúce normy: Nemecký inštitút pre stanovenie noriem,

európska norma 61010 – 1:2002-08,predpisy profesijného združenia odsek 2

VýrobcaReflex Winkelmann GmbHGersteinstraße 19D - 59227 Ahlen – GermanyTelefon: +49 (0)2382 7069 -0Telefax: +49 (0)2382 7069 -588E-mail: [email protected]

Výrobca vyhlasuje, že tlakové zariadenie (konštrukčná skupina) spĺňa požiadavky smernice 97/23/ES.

Norbert Hülsmann Volker Mauel

členovia vedenia spoločnosti

Page 48: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Príloha

Fillcontrol Auto CompactSlovenský – 48

12.3 Záruka

Platia príslušné zákonné podmienky záruky.

12.4 Glosár

Zariadenie Vykurovacie, klimatizačné alebo iné doplňovacie technické zariadenie, ku ktorému je zariadenie pripojené.

Hysteréza Oneskorené správanie výstupnej veličiny s ohľadom na vstupnú veličinu.(Vstupný signál ovplyvňuje výstupný signál.)

Kavitácia Tvorba a uvoľnenie dutín vyplnených parou (bublinky pary) v kvapalinách.

Kumulované Zhromažďovanie hodnôt.

Klixon Tlakový poistkový automat na ochranu motora čerpadla.

Prenikanie plynov Proces, pri ktorom látka (permeat) preniká pevným telesom alebo ním cestuje.

Page 49: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

Fillcontrol Auto Compact Slovenský – 49

Page 50: SK návod na obsluhu · • Použitie neschválených náhradných dielov a dielov príslušenstva Podmienkou pre nároky zo záruky je odborná montáž a uvedenie do prevádzky

REFLEX SK s.r.o.

Rakovo

038 42 Príbovce

Tel. /fax: +421 (0)43 423 0983

e-mail: [email protected]

web: www.reflexsk.sk

SI14

14cz

/ 9

1250

30 /

04-

14