Upload
dinhhanh
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 www.stladislauschurch.org Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Support Staff: Office Manager : Miss Monika Wawrzyniak Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen Youth Minister: Mrs. Laurie Becker Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule.
St. Ladislaus ParishSt. Ladislaus ParishSt. Ladislaus Parish
sixth Sunday of Easter
May 1, 2016
NABOŻEŃSTWA MAJOWE: OD PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU
PO MSZY ŚWIĘTEJ WIECZORNEJ I W NIEDZIELE
O GODZINIE 6:30PM
Kochani nasi parafianie i goście,
Maryja prowadziła życie ukryte, dlatego przez Ducha Świętego i Kościół zwana jest „Alma Mater” - „Matką ukrytą i tajemniczą”. Pokora Jej była tak głęboka, że nic nie miało dla Niej większego powabu, jak prowadzić życie ukryte przed samą sobą i przed wszelkim stworzeniem, a znaną być jedynie Bogu. Tak pisze o Maryi św. Ludwik de Montford w traktacie o Doskonałym Nabożeństwie do Najświętszej Maryi Panny.
Rozpoczynamy miesiąc maj – czas szczególnego nabożeń-stwa do Maryi. Ona zasługuje na to, by najpiękniejszy mie-siąc roku był jej dedykowany, gdyż przyniosła nam najpięk-niejszy owoc – Jezusa, w którym mamy życie i zbawienie. Od Maryi uczymy się pokory przed Bogiem a rozważając jej życie dochodzimy do wniosku, że posłuszne poddanie się Woli Boga jest jedyną alternatywą dla człowieka wierzącego. Kiedy oddamy Bogu wszystko, jak Maryja, wtedy możemy być pewni zwycięstwa - Bóg będzie walczył za nas i za nas zwyciężał. Szczyt mądrości chrześcijanina polega na całko-witym zaufaniu Bogu i na całkowitym zdaniu się na Niego.
Bogu powierzyć może wszystko tylko człowiek pokorny. Człowiek pyszny, będzie dążył do samowystarczalności, będzie pokładał nadzieję w sobie, w swoich pieniądzach i karierze, które przecież są ulotne i znikną pewnego dnia bezpowrotnie. Każdy, kto w nich pokładał nadzieję zostanie sam, ogołocony, pusty wewnętrznie i nieszczęśliwy. Tylko ten, kto czyni z Boga centrum swojego życia dobrze lokuje swoje życiowe siły, gdyż tylko Bóg trwa wiecznie i tylko On sam może uczynić nas szczęśliwymi.
Maryja wzywa nas do zaufania Bogu, do pokornego zaufania Bożej mądrości, do całkowitego powierzenia Mu swojego życia, swoich małych i wielkich nadziei. Ona zaufała do końca i dlatego dziś błogosławioną ją nazywają narody świa-ta. Prosta służebnica Pańska jest Panią i Królową Nieba i Ziemi, ta, która oddała wszystko Bogu, otrzymała wszystko od Niego. Zgłębiajmy tajemnicę Maryi w miesiącu maju i uczmy się zawierzenia od tej, która w niebie rozkazuje anio-łom i błogosławionym.
Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym Bożym Miłosierdziu
o. Marek
Pastor`s Letter / List Księdza Proboszcza
Dear parishioners and guests,
Because Mary remained hidden during her life she is
called by the Holy Spirit and the Church "Alma Ma-
ter", Mother hidden and unknown. So great was her
humility that she desired nothing more upon earth than to remain unknown to herself and to others, and to be known
only to God. Louis de Montfort wrote this about Mary in
the Treaty of True Devotion to the Blessed Virgin Mary.
We begin the month of May - the time of special devotion
to Mary. She deserves to have the most beautiful month of
the year dedicated to her because she brought us the most
beautiful fruit - Jesus, in whom we have life and salvation. From Mary we learn humility before God and by contem-
plating her life we come to the conclusion that the obedient
submission to the Will of God is the only alternative for the
believer. When we give everything to God, like Mary, we
can be sure of victory - God will fight for us and for our victories. The height of Christian wisdom consists of total
trust in God and complete faith in him.
Only a humble man can entrust everything to God. A
proud man, will strive for self-sufficiency, will hold their
confidence in themselves, in their money and career, which
after all are short-lived and disappear one day forever. Any-
one who believed in them be alone, stripped, inwardly emp-ty and miserable. Only those who make God the center of
their life are using their life’s power wisely, because only
God lasts forever, and he alone can make us happy.
Mary calls us to trust in God, to humbly trust in Divine wis-
dom, to completely entrust to him their life, their small and
big hopes. She trusted to the end and that is why today she
is called blessed by nations of the world. A simple hand-
maid of the Lord is the Mistress and Queen of Heaven and Earth, the one who gave her all to God, received everything
from him. We explore the mystery of Mary in the month of
May and let us learn entrustment from the one in heaven
who commands the angels and blessed.
I greet you warmly and immerse you in unfathomable
Divine Mercy. Fr. Marek
MONDAY - MAY 2 - ST.ATHANASIUS 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY-A. MRAVEC +HENRYK MACIUBA-ZONA Z RODZINA 7:00PM +FRYDERYK MAZIARZ - R.M. MAZIARZ O BOZE BLOGOSLAWIENSTWO I OPIEK M.B. DLA STASI W INTENCJI BOGU WIADOMEJ DLA VOX DOMINI TUESDAY -MAY 3 - ST. PHILIP & JAMES, APSTLES 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN-A.MRAVEC 7:00PM +FRYDERYK MAZIARZ - R.M. MAZIARZ W INTENCJI BOGU WIADOMEJ DLA VOX DOMINI +HENIA CHLOPEK - MARIAN WEDNESDAY - MAY 4 - EASTER WEEKDAY 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH +JOHN & MARIE TUSCAN -T. KOCHANSKI 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII +FRYDERYK MAZIARZ - R.M. MAZIARZ W INTENCJI BOGU WIADOMEJ DLA VOX DOMINI THURSDAY - MAY 5 - EASTER WEEKDAY 8:15 +KATARZYNA & ANTONI GNIEWEK SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN- A.MRAVEC 7:00 O ZDROWIE, BOZE BLOGOSLAWIENSTWO DLA OJCOW JEZUITOW PRACUJACYCH W PARAFIISW.WLADYSLAWA I NA MISJACH . O POWOLANIA KAPLANSKIE I ZAKONNE. W INTENCJI BOGU WIADOMEJ DLA VOX DOMINI FRIDAY - MAY 6 - EASTER WEEKDAY 8:15 MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 7:00PM O ZDROWIE I BOZE BLOGOSLAWIENSTWO DLA MAYA VENTURELLA - O. KALATA W INTENCJI BOGU WIADOMEJ DLA VOX DOMINI SATURDAY- MAY 7 - EASTER WEEKDAY 8:15 +FRYC & +CZEKAJ FAMILIES AND POOR SOULS IN PURGATORY- -FRYC FAMILY SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN- A.MRAVEC 5:00PM MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS SUNDAY - MAY 8 - SEVENTH SUNDAY OF THE EASTER THE ASCENSION OF THE LORD MOTHER`S DAY 7:30 DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA MATKI 9:00 MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 10:30 DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA MATKI 12:00 MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 1:30 DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA MATKI 7:00PM DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA MATKI
TUESDAY: Eucharistic Adoration /Adoracja
MAY 8: II collection: Catholic Charities
Druga składka: Katolickie Dzieła Charytatywne
MAY 9: Polish Club meeting / Zebranie Klubu Polskiego
MAY 15 : II collection : Building Fund
Druga składka: Fundusz remontowo budowlany
MAY 30: Memorial Day -office closed/Biuro nieczynne
God Bless you! Thank you! Bóg zapłać!
THIS WEEK THE VOTIVE CANDLES IN FRONT OF
OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA BURN FOR
+Anna Cioch
WEEKLY FINANCES - Sunday April 24, 2016
Expected Weekly Expenses…..……$ 8,800.
04/24/16 Collection………………$ 4,764.
(Deficit) Income …………………..$ ( 4,036.)
*************************************************
Expected Y-T-D (July 1-Apr.24)…...$ 378,400.
Y-T-D Collection (July 1-Apr.24)…..$ 214,323.
Difference +/(-)……………..……..$(164,077.)
Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will.
Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie.
Our Sanctuary Lamps burn from
May 1st through May 7th for
+Tadeusz Czajka & +Józef Pociask
Pierwszy piątek miesiąca Wspólnota Życia Chrześcijańskiego wraz z zespołem ewangelizacyjnym „Gloria” oraz opiekunem, Ojcem Markiem , zaprasza na
wieczór uwielbienia - w pierwszy piątek miesiąca po Mszy Świętej wieczornej. Sakrament spowiedzi świętej przed Msza Świętą poranną , oraz od 6 do 7 po połu-dniu. Adoracja Najświętszego Sakramentu od 6pm. Na-bożeństwo do Najświętszego Serca Jezusowego o godzi-nie 6:45pm.
Pierwsza sobota miesiąca
Msza Święta poranna o godz.8:15 z kazaniem dla mężczyzn, a po Mszy Świętej - Różaniec mężczyzn. Serdecznie zapraszamy.
LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, MAY 7 AND MAY 8
INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00a.m .- 5:00p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m .polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania:
Niedziela: Przed każdą mszą świętą. Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 p.m. - 7:00 p.m. Sobota: przed mszą o 8:15 a.m. i od 4:30 - 5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po mszy o 8:15 a.m) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m.
PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, Sunday: 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: Sunday: Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30 -7:00p.m.. On First Friday 6 p.m. -7 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. Baptism: First Sunday of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second Sunday of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon re-quest. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass.
Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass)
OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45 p.m.
DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m.
Saturday 5:00pm
Sunday 7:30am
Sunday 9:00am
Sunday 10:30am
Sunday 12:00pm
Sunday 1:30pm
Sunday 7:00pm
Commentator Lector
M. Kreczmer K. Burnside
C. Setlak Z. Czarny
A. Baros
J. Vice
R. Bazan E. Gandy
Youth Mass
Polska Szkoła
D. Poniatowska M. Jabłońska
Eucharistic Ministers
N/A L. Michno A. Baros Z. Czarny A. Baros
X. Chiriboga L. Lagos
N/A N/A
Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME)____________________________________MAŁŻONEK(SPOUSE)_______________________________________________
TEL./PHONE )___________________________________EMAIL_____________________________________________________________ ADRES/(ADDRESS)___________________________________________________________________________________________________
MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE)_____________________________________________________________________________________
( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy
( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership
Maj - dla wielu najpiękniejszy miesiąc roku - to w Kościele okres szczególnej czci Matki Bożej. W Polsce żywa jest tradycja gromadzenia się wieczorami w
kościołach, przy grotach, kapliczkach i figurach przydrożnych na nabożeń-stwach majowych, nazywanych "majówkami". Zwyczaj ten trwa dopiero od połowy XIX wieku. Rodowód tych nabożeństw jest jednak znacznie wcześniej-
szy niż się powszechnie uważa. Gromadzenie się i śpiewanie pieśni na cześć Matki Bożej było znane na Wschodzie już w V wieku. Pierwszym, który rzucił
myśl poswiecenia miesiaca maja Maryji był król hiszpański Alfons X (+ 1284). Władca ów zapraszał do udziału w nabożeństwach majo-wych, sam często brał w nich udział i swoim poddanym zalecał gromadzenie się w porze wieczornej na modlitwy wokół figur Matki Bożej. Dominikanin bł. Henryk Suzo (+ 1366), uczeń Jana Eckharta i przyjaciel Jana Taulera, znanych mistyków średniowiecza, wyznaje,
że jako pacholę zbierał w maju kwiaty i niósł je do stóp Matki Bożej. Lubił z kwiatów pleść wieńce i kłaść je na głowę figur Bożej Rodzi-cielki. Matka Boża nagrodziła go za to wizją chwały, jaką odbiera od Aniołów. W roku 1549 ukazała się w Niemczech książeczka pod tytułem: Maj duchowy, gdzie po raz pierwszy maj został nazwany miesiącem Maryi. W żywocie św. Filipa Nereusza (+ 1595) czytamy, że
gromadził on dziatwę przy figurach i obrazach Matki Bożej, śpiewał z nimi pieśni, zbierał kwiaty i zachęcał do składania ku Jej czci oprócz kwiatów - także duchowych ofiar i wyrzeczeń. Nowicjusze dominikańscy we Fiesole (w latach 1677-1709) w maju gromadzili się
przed wizerunkiem Najświętszej Maryi i czcili ją muzyką, śpiewem i składaniem duchowych wyrzeczeń. Jednakże za autora właściwych nabożeństw majowych historycznie uważa się Jezuitę, o. Ansolani (1713). On to w kaplicy królewskiej w Neapolu codziennie w maju urządzał koncert pieśni ku czci Bożej Matki, który kończył się błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem. Za największego apo-
stoła nabożeństw majowych uważa się jezuitę, o. Muzzarelli. W roku 1787 wydał on broszurkę, w której propagował nabożeństwo majo-we. Co więcej, rozesłał ją do wszystkich biskupów Italii. Sam w Rzymie zaprowadził to nabożeństwo w słynnym kościele zakonu Al Gesu mimo, że zakon wtedy formalnie już nie istniał, zniesiony przez papieża Klemensa XIV w roku 1773. Odprawiał on również nabo-
żeństwo majowe w Paryżu, gdzie towarzyszył papieżowi Piusowi VII w podróży na koronację Napoleona Bonaparte. Pius VII nabożeń-stwo majowe obdarzył odpustami. Dalsze odpusty do nabożeństwa majowego - na które składa się Litania Loretańska do Najświętszej
Maryi Panny, nauka kapłana oraz błogosławieństwo Najświętszym Sakramentem - przypisał w 1859 roku papież bł. Pius IX. W Polsce pierwsze nabożeństwo majowe wprowadzili jezuici w Tarnopolu (1838), misjonarze w Warszawie w kościele Św. Krzyża w roku (1852), ksiądz Golian w Krakowie (w 1856) i we Włocławku biskup Marszewski (1859). W tym
samym czasie cześć Królowej maja szerzył w Galicji poezją jezuita o. Karol Antoniewicz (+ 1852). Ks. Wincenty Buczyński (jezuita) wydał we Lwowie pierwszą książeczkę o nabożeństwach majowych (1839). W dziesięć lat potem podobną broszurę wydał we Wrocławiu w roku 1850 ks. Aleksander Jełowicki, zmartwychwstaniec. W
połowie XIX wieku nabożeństwo majowe przyjęło się we wszystkich prawie krajach.
Pielgrzymka do św. Ferdynanda
W niedzielę 24 kwietnia br. członkowie Koła Żywego Różańca z naszej parafii odbyli symboliczną pielgrzymkę do kościoła św. Fer-
dynanda, który jest jednym z kościołów posiadających jubileuszowe drzwi miłosierdzia. W drodze z kościoła św. Władysława od-mówiliśmy wspólny różaniec, uczestniczyliśmy we Mszy Świętej z kazaniem ks. bp Józefa Roszyńskiego SVD, kierującego diecezją Wewak w Papui Nowej Gwinei. Następnie odprawiliśmy nabożeństwo do Miłosierdzia Bożego i przeszliśmy przez Bramę Miłosierdzia,
by potem udać się na wspólne świętowanie przy dobrym poczęstunku przygotowanym przez Apostołów Miłosierdzia z parafii św. Fer-dynanda oraz przy przedstawieniu o Synu Marnotrawnym.
Zbiórka z okazji Dnia Matki organizowana przez
Katolicką Organizację Charytatywną:
Katolicka Organizacja Charytatywna dziękuje wszystkim za
przekazywanie darów by pomóc głodnym, bezdomnym i cierpiącym w Chicago i na przedmieściach. Donacji można również dokonać
bezpośrednio przez internet na stronie www.catholiccharities.net/donate lub pocztą na adres: 721 N. LaSalle St,
Chicago, IL 60654
Zaproszenie na Pielgrzymkę do Ziemi Świętej Parafia p.w. Św. Władysława zaprasza w Jubileuszowym
Roku Miłosierdzia na niepowtarzalną pielgrzymkę do Ziemi Świętej pod duchową opieką Ojca Marka Janowskiego - Jezuity, proboszcza
parafii Św. Władysława. Pielgrzymka do Ziemi Świętej to podążanie śladami
samego Jezusa. Termin pielgrzymki od 8-11 listopada .
Cena $2925
P Ś . W
: 773-725-2300 . 318
The students of the Religious Education Program who are in process of prepara-tion for sacraments together with their teacher Mr. Juan Villegas took time to
pray rosary in front of the statue of Our Lady.
Catholic Charities Collection on Mother’s Day: Catholic Charities thanks you for giving to help those who are hungry, homeless, or hurting. Donations can also be made online at www.catholiccharities.net/donate or mailed to 721 N. LaSalle St, Chicago, IL 60654.
Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday—beginning after the 8:15 a.m. Mass.
Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish.
Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i
błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm
Dziecięce Koło Różańcowe będzie miało spotkanie w niedziele 1 maja o godzinie 11:30am w salce na plebanii. Children`s Rosary Group will meet on Sunday, May 1st at 11:30am in the rectory.
CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION May 1, 2016 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS