Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Chatting with Luther DAAD/IMLR Writing Competition 2017
Winning Entries
©Shutterstock Elena Dijour
The Competition Brief This year, we linked the competition to the 500
th anniversary of Luther’s publication of his 95
theses that sparked the Reformation. It was the participants’ turn to put themselves in the
shoes of a time-travelling spy and overhear a conversation between Luther or one of his Ger-
man, Austrian or Swiss contemporaries (real or imagined) and a figure from public life in 2017
Britain. Is the German-speaking 16th
-century time traveller debating Brexit with Boris Johnson
or comparing sporting skills with Andy Murray? Does Jamie Oliver try to revolutionise the culi-
nary culture of Reformation Germany? The only two rules were: the dialogue had to be written
in German and it could not be longer than 350 words.
Comment by the Jury
‚It has been great fun reading this year’s submissions as they were extremely creative, diverse
and engaged fully with the competition focus. Research into the topic has been evident
throughout the submissions and a variety of topics (including Brexit, the role of mobile
phones in today’s society, racism, equality of education as well as more personal topics such
as hobbies) have been discussed. We were impressed by the quality of language used in the
submissions! Congratulations to everyone who submitted a dialogue and a particular well
done to the winners in this category. We would also like to thank all those teachers who have
encouraged their students to submit an entry. The entries clearly demonstrate that learners of
German in the UK can achieve an extremely high level of competence. A reality that is worthy
of celebration!‛
René Koglbauer and Andrea Wilcyznski - judges of the secondary schools category
Preface What an amazingly diverse and fascinating crop of texts and ideas we’ve harvested this year!
Perry Grayson meeting Lucas Cranach the Elder, and Martin Luther debating his ideas with Rich-
ard Dawkins, Donald Trump, Vivienne Westwood, J.K. Rowling and … Jacob Rees-Mogg (!): aston-
ishing and revealing encounters every one of them! And not only did this year’s prize winners de-
velop their ideas in unexpected and delightful directions, not only did they make connections
that led to no less than the elusive ‘Aha-Effekt’, but they shaped their texts in perfect accordance
with their ideas, too. While the artists Cranach and Perry Grayson have a highly effective hot-
headed encounter, Dawkins and Luther explore the parallels between the late medieval Church
and our 21st-century European Union in appropriate seriousness; a discussion between Martin
Luther and Jacob Rees-Mogg, though conducted with all decorum, cannot but lead to fisticuffs
(well, almost … only the great Erasmus of Rotterdam can save the day) – and how else would
Trump communicate but through his Twitter account?
Reading the mini-dramas that we received as responses to our ‘Chatting with Luther’ challenge
has been a thoroughly enjoyable, even uplifting experience. The ability that all these texts’ au-
thors have shown to express a critical and creative engagement with the world (past and present)
in a foreign language – AND in the complex form of a dramatic text (!) – is worth celebrating. We
should like to convey our heartfelt gratitude therefore to all the people and institutions who have
helped us to celebrate this achievement and to spread the word about the value – and the fun! –
of learning a new language:
A big ‘THANK YOU’ or ‚Danke schön‛ to the British Library, the National Archives, the Goethe In-
stitute, the German and Swiss Embassies, the OeAD (Austrian Agency for International Coopera-
tion in Education and Research) and the Austrian Cultural Forum!
Godela Weiss-Sussex, IMLR, and Georg Krawietz, DAAD London
December 2017
René Koglbauer is Senior Lecturer in Educational Leadership and Executive Director of the North
Leadership Centre at Newcastle University. René is the chair of the Board of Trustees of the Asso-
ciation for Language Learning and has previously been its president. René is the UK representative
on the International German Teacher Association and director of Network for Languages North
East.
Andrea Wilczynski is Senior Lecturer in the School of Modern Languages at Newcastle University.
She is Director of Excellence in Learning and Teaching and she teaches in the School’s German
Section. She is a Senior Fellow of the Higher Education Academy.
Paul Hoegger is Co-ordinator and Teacher of German at the Cambridge University Language
Centre, and is supervisor of German for several Cambridge Colleges. He also teaches literary sem-
inars at the University of Cambridge Institute of Continuing Education (Madingley Hall).
Silke Mentchen is one of two Senior Language Teaching Officers in the Department of German
and Dutch at the University of Cambridge, as well as a Fellow of Magdalene College, Cambridge.
She has established and is directing a German network for schools in the East Anglia region.
Competition Jury Secondary schools category
Undergraduates category
Others category
Stephan Ehrig is a Teaching Fellow in German at Durham University. He worked at the University
of Bristol, where he was awarded his PhD, and the IMLR in London. He also serves as the Post-
graduate/Early Career Representative on the executive committee of the Association of German
Studies in the UK and Ireland (AGS).
Duncan Large is Professor of European Literature and Translation at the University of East Anglia
in Norwich, and Academic Director of the British Centre for Literary Translation. He worked at the
University of Paris III, Trinity College Dublin and Swansea University before joining UEA in
2014. His research focuses on translation studies, German philosophy and Anglo-German literary
relations.
Winning Entries Secondary school pupils
1st Prize Victoria Adjei, North London Collegiate School
2nd
Prize Panayotis Galatis, City of London School
Runner-up Alex Davies, King's College School, Wimbledon (3rd
Prize)
Undergraduates
1st
Prize Chris Dobson, University of Edinburgh
2nd
Prize Abbie Gordon, Durham University
Runners-up Annie Davies, University of Exeter (3rd
Prize)
May Wall, Durham University (4th
Prize)
Others
1st Prize Dr Cyril de Beun, KU Leuven
2nd
Prize Taimia Mahmoud
Luther gegen Dawkins: Ordensmann und Atheist politisieren
Dawkins: Na, wen haben wir denn hier? Keinen anderen als Luther, den berühmtesten Reformer. Luther: Jawohl! Reformer der Religion, Wissenschaften, und Politik. Dawkins: Ach, wirklich? Politik? Also, was würdest du zur aktuellen Situation unseres Landes
sagen? Luther: Gut gemacht! Die Briten haben abgestimmt, und ihrer Entscheidung muss gehorcht
werden. Dawkins: Als wäre sie ein Text aus der Bibel! Die Demokratie ist fehlerhaft und unbeständig. Gibt
man das Wahlrecht sowohl den Dummen als auch den Intelligenten, macht man den Weg für Chaos frei.
Luther: Langsam, Richard. Jeder ist einzigartig begabt. Keiner von uns ist so klug, dass er die
Rechte von anderen bestimmen darf. Indem ich die Bibel ins Deutsche übersetzte, gab ich jedem die Gelegenheit, sie selber verstehen zu können.
Dawkins: Und es entstanden tausend Auslegungen. Wer hat dann Recht? Luther: Nur der, der die Wahrheit heraussucht. Dawkins: Laut dem Philosophen Hobbes sind wir von Natur aus selbstsüchtig. Ich stimme zu; die
Öffentlichkeit wurde von den Lügen selbstsüchtiger Politiker beeinflusst. In Zeiten allgegenwärtiger Unwahrheiten, wo ist deine sogenannte ”Wahrheit‚?
Luther: Ich glaube ans Recht des Individuums, eine eigene Beziehung mit der Welt, mit Gott und
mit seiner Wahrheit zu haben. Die EU handelt wie die Kirche früher – sie verlangt Geld für Dienste, die für alle Parteien vorteilhaft sind, beispielsweise Arbeit oder Handel.
Dawkins: So seid ihr Ordensmänner – Glaube über Vernunft. Luther: Mein Glaube stammt von frommer Wahrheit, und ich hatte gar keine Angst davor, den
Betrug der Kirche zu enthüllen. Da sind wir ähnlich, oder? Dawkins: Naja, wir beide sind sozusagen Wahrheitssucher. Aber wir unterscheiden uns
voneinander bezüglich etwas Entscheidendem. Die Quelle und das Ziel meiner Suche ist die Wissenschaft; deine ist die Bibel. Ja, wahrscheinlich hast du Recht... Allerdings hast du nie die Religion, mit der du aufwuchst, hinterfragt. Du suchtest die Wahrheit darin, woran du schon blind glaubtest. Mit solch einer Denkweise wurden so viele Wähler missgeleitet; sie pickten nur diejenigen Rosinen aus den Fakten heraus, die zu ihrer vorliegenden Absicht passten. Demokratie baut auf individuelles Urteilsvermögen; die Wissenschaft auf Sachbeweis.
Luther: Sei dankbarer, Richard. Vor der Reformation kontrollierte die Kirche alles über
Naturwissenschaften und Gesellschaft. Die modernen Freiheiten, auf die du dich stark verlässt, wären ohne mich unmöglich!
SECONDARY SCHOOL PUPILS – 1ST PRIZE
Victoria Adjei
SECONDARY SCHOOL PUPILS – 2ND PRIZE
Panayotis Galatis
Dialogue between Lucas Cranach the Elder and Grayson Perry Perry schlendert in die Werkstatt Cranachs hinein. Cranach stürtzt in Richtung des Eindringlings.
„Kennen wir uns?” fragt Cranach. „Ich denke nicht. Lucas Cranach.“
Perry macht einen Hofknicks. „Grayson Perry. Freut mich dich kennenzulernen.“
Cranach blickt verzweifelt auf Perry hinab. „Ich bin Maler, Graphiker und Lutheraner. Was seid Ihr
von Beruf?‚
„Na, ich benutze Pinsel, Leinwand und Ton, um die Bedeutung des Lebens zu untersuchen. Das
Ergebnis – die Entwicklung der Gesellschaft – ist das Einzige, was zählt ... ich bin halt Künstler.‚
antwortet Perry.
„Was mag das wohl hei{en?“ fragt Cranach, stirnrunzelnd.
„Ich übermittle Bedeutung – hauptsächlich den Unerleuchteten. Guck mal meinen Bildteppich an
(zeigt Cranach das Handy): «Die Vertreibung aus Nummer. 8, Eden Close».“
„Eigen... was zeigt Ihr hier?“ heischt Cranach.
„Ist es dir nicht klar? Tim und seine Freundin fliehen, weil sie sich mit seinen Eltern gestritten
haben. Da siehst du die Ungleichheit zwischen Jung und Alt.‚ erklärt Perry.
„Weshalb habt Ihr die Menschen so unrealistisch dargestellt, Grayson? “
„Dadurch bringe ich meine Zuschauer dazu, sich Fragen zu stellen.“ erwidert Perry. „Kunst muss
die Wahrheit zeigen, aber nicht durch Zerrbilder. Guck‘ hier mal – oben im Himmel – siehst du
einen berühmten Koch, den Gott der sozialen Mobilität? Ich will damit sagen, statt Gott sollten
wir echten Leuten vertrauen.‚
Cranach starrt Perry kalt an, brüllend vor Wut. Nach einer Weile, zitiert er: „«Wer geduldig ist, der
ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit». So ist es in der von meinem
Freund Luther übersetzten Bibel geschrieben worden.‚
Perry seufzt: „Danke, Herr Prediger. Ich hau‘ ab, aber muss zuerst dein Kunstwerk sehen.“
Cranach führt ihn hin: „Hier ist «Das Paradies». Ich übermittle die ganze Paradieserzählung, damit
die, die das Wort Gottes nicht lesen können, trotzdem verstehen mögen. Uns hat nun Luther den
Glauben durch seine Thesen verstärkt. Ihr seht ... wir stellen beide Gott in den Wolken dar – nur
Eurer ist Koch. Man erreicht Verständnis nur durch Geduld, Grayson.‚
Perry nickt, lächelnd: „Ich stimm' zu. Auch hierüber: in der Vergangenheit sowie in der Gegenwart
spielt Kunst eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Gedanken.‚
SECONDARY SCHOOL PUPILS – 3RD PRIZE
Alex Davies
Die Situation: das Graham Norton Show/eine Talkshow
Die Rollenbesetzung: Martin Luther, Graham Norton, Damien Hirst
Norton: Meine Damen und Herren, willkommen bei unserer heutigen Schau – ich bin Graham
Norton und ich habe ein richtiges Vergnügen für Ihnen! Sofern Sie extra aus dem 16. Jahrhundert
angereist sind, applaudieren sie Martin Luther!
Die Menschenmenge applaudiert
Luther: Vielen Dank!
Norton: Hier haben wir auch Damien Hirst und Campino aus der Band ”Die Toten Hosen‚ um
einige Punkte zu diskutieren. Nehmen Sie Platz!
Die Menschenmenge applaudiert noch
Hirst und Campino: Danke!
Norton: Also beginnen wir mit Herr Luther und Herr Hirst. Martin, Sie sind verantwortlich für die
Gründung eine neue Form der Christlichen Religion, nämlich Protestantismus.
Luther: Ja, ich finde es wichtig, dass Männer und Frauen direkt mit ihrem Gott sprechen können
und nicht einfach durch das Medium des Papstes. Deswegen habe ich die Bibel auf Deutsch
übersetzt, sodass alle über ihren Gott lesen können.
Norton: Und Sie, Damien, sie haben eine Ausstellung die ”Neue Religion‚ hei{t. Haben Sie eine
neue Religion gegründet?
Hirst: Eigentlich nicht, aber reiche Leute sind völlig bereit sehr viel Geld für meine Kunstwerke
auszugeben – sie behandeln mich wie ein Gott!
Luther: Reichtum ist das geringste Ding auf Erden und das allerkleinste Geschenk, das Gott dem
Menschen geben kann. Darum gibt unser Herrgott gewöhnlich Reichtum den groben Eseln,
denen er sonst nichts gönnt.
Hirst: Autsch! Sind meine Kunstwerke nicht nach Ihnen Geschmack?
Luther: Doch sind sie schön auf ihre eigene Weise aber die Geschmäcker sind verschieden. Mein
Freund Lucas Cranach ist mehr mein Ding. Zusammen mit seiner Ehefrau war er Trauzeuge bei
meiner Hochzeit und er ist Taufpate von meinem ältesten Sohn. Er ist nicht nur Künstler, sondern
auch ein guter Geschäftsmann. Neben seiner Werkstatt, betreibt Lucas eine Apotheke, eine
Druckerei sowie einen Buchladen. Er hat ein sehr berühmtes Bild von mir und meiner Frau gemalt.
Norton: Herr Cranach ist wirklich der Andy Warhol des 16. Jahrhunderts. Und jetzt zu Herr
Campino – seine Punkmusik ist nicht nur ein Teil der Musik Revolution der Siebziger Jahren,
sondern auch eine Protestform.
Campino: Ja, wir kämpfen gegen Rassismus und Faschismus aber Religion ist nicht für mich. In
meinen eigenen Worten – ”Ich will nicht ins Paradies, wenn der Weg dorthin so schwierig ist‚.
Luther: Das sehe ich auch so - wenn man im Himmel nicht lachen darf, will ich nicht da hin!
UNDERGRADUATES – 1ST PRIZE
Chris Dobson
@realMartinLuther Macht Christentum wieder gro{! Hört zu, liebe Twitter-Follower, gerade geht
es los: ich schreibe meine 95 Tweets und erkläre, warum der Papst total doof ist.
@realDonaldTrump Hey Martin DU bist doof! Warum klaust du meinen Wahlkampfslogan? Es
hei{t, “Macht AMERIKA wieder gro{‘, nicht Christentum! Traurig.
@realMartinLuther Wie hätte ich den Slogan klauen sollen, wenn ich 500 Jahre vor Ihrer Zeit
lebe? Sie haben ihn von MIR geklaut.
@realDonaldTrump Das sind einfach falsche Nachrichten. Wer bist du? Ein CNN-Reporter?
@realMartinLuther Ich bin Luther. Ich will die Welt verändern und die Diktatur des Papsts
beenden.
@realDonaldTrump Da sind wir einverstanden, ich bin auch kein Fan des Papsts. Er hat meine
schöne Mauer kritisiert. Aber wieso magst du ihn nicht?
@realMartinLuther Es ist nicht nur der Papst, die ganze katholische Kirche gefällt mir gar nicht.
Sie ist korrupt und verdorben geworden.
@realDonaldTrump Was meinst du damit? Hat sie Geld aus Russland bekommen? Meiner
Meinung nach ist das keine Sünde.
@realMartinLuther Die Priester haben dem Volk versprochen, dass wenn man etwas bezahlt, die
Sünden vergeben werden. Das stimmt aber nicht. Die Priester wollen nur mehr Geld.
@realDonaldTrump Wofür brauchen sie das Geld? Wollen sie auch eine Mauer bauen?
@realMartinLuther Die Kirche hat immer Lust auf mehr Geld. Au{erdem braucht der Papst Geld,
um den Bau des Petersdoms zu finanzieren.
@realDonaldTrump Ach ja, Melania und ich haben den Petersdom gesehen, als wir im Sommer in
Rom waren. Der ist echt schön, oder?
@realMartinLuther Er wurde durch Lügen und Korruption gebaut! Solch ein Gebäude kann nie
schön sein, meiner Meinung nach soll es sofort abgerissen werden.
@realDonaldTrump Aber solche kleine Lügen sind ein Teil des Handels. Es ist nicht wichtig, WIE
ein Gebäude gebaut wird, es ist nur wichtig, dass es schön und gro{ ist! Wie Trump Tower z.B.
@realMartinLuther Es ist mir klar, dass Sie auch wie der Papst sind. Sie wollen nichts verändern,
Sie wollen nur Geld.
@realDonaldTrump Doch! Ich will Amerika wieder gro{ machen, und das tue ich.
@realMartinLuther Ich habe die Nase voll von Menschen wie Sie, Herr Trump.
@realDonaldTrump Du arme Schneeflocke. Auf Wiedertweeten!
@realMartinLuther Tschüss. Ich blockiere Sie gerade.
VIVIENNE WESTWOOD: Ach du liebe Zeit, solche Gewänder sind so trist!
MARTIN LUTHER: Ich bin ein frommer Mann. Ich bin doch kein Landsknecht. Und wer sind Sie?
VIVIENNE WESTWOOD: Die berühmte und provokative britische Modedesignerin Vivienne
Westwood. Und wer sind Sie?
MARTIN LUTHER: Ich bin Augustinermönch und Theologieprofessor Martin Luther. Ich befürchte,
dass Sie in unserem Orden keine Inspiration finden werden; wir neigen dazu nur diese einfachen
Kutten zu tragen.
VIVIENNE WESTWOOD: Ich mag trotzdem Ihre Mütze – sehr skulptural und aus Wolle, so wie es
aussieht! Man wei{ nie, ich kombiniere gern traditionelle, historische Methoden von
Kleidungsdesign mit meinem eigenen modernen Dreh.
MARTIN LUTHER: In diesem Fall sollte ich Sie meinem Künstlerfreund Lucas Cranach dem
Äelteren vorstellen. Er hat mich mehrmals porträtiert und hat auch versprochen, Holzschnitte für
meine deutsche Bibelübersetzung zu machen.
VIVIENNE WESTWOOD: Ich würde ihn sehr gern kennenlernen. Sie haben auch Landsknechte
erwähnt?
MARTIN LUTHER: Ja, ich glaube, er hat sogar Bilder von diesen farbenfrohen Söldnern gemalt. Sie
haben ein extravagantes und provozierendes Erscheinungsbild. Ihre bunte Bekleidung besteht
aus gepufften und geschlitzten Hemden und Hosen – ich denke, dass Sie das billigen würden! Sie
haben ebenso einen beeindruckenden Ruf!
VIVIENNE WESTWOOD: Das ist ja interessant - geschlitzte Hemden und Hosen…
MARTIN LUTHER: Ja, das ist doch keine Kutte!
VIVIENNE WESTWOOD: Wahnsinn! Ich glaube, ich habe das Bild Ihres Freundes gesehen – es hat
meinen sogenannten Cut & Slash-Anzug aus meiner Frühjahr/Sommer-Kollektion 1991 inspiriert!
MARTIN LUTHER: Fantastisch! Warum werden ihre Entwürfe als kontrovers angesehen? Viele
Menschen tragen solche zerrissene Kleidung wegen Mode oder Armut?
VIVIENNE WESTWOOD: Ich war einer der Anstifter der Punk-Mode Mitte der 1970er-Jahre. Punk
und meine Kleidungsstücke waren ein Aufschrei gegen das Establishment - es war reine
Provokation.
MARTIN LUTHER: Wie au{ergewöhnlich! Ich habe vor kurzem ein Dokument geschrieben, in dem
ich gegen den Handel mit Ablassbriefen protestierte. Ich wollte eine Diskussion anregen, aber
meine Thesen scheinen sehr provozierend zu sein… Denken Sie es wäre möglich, meinen Look zu
reformieren?
VIVIENNE WESTWOOD:
Na ja! Meine Herbst/Winter-Kollektion nimmt im Moment Gestalt an. Es hat einen wienerischen
Einfluss, aber wenn man darüber nachdenkt, könnten sich überdimensionierte Jacken oder Roben
gut dafür eignen. Ich glaube, hier sind wir auf Etwas gesto{en!
UNDERGRADUATES – 2ND PRIZE
Abbie Gordon
UNDERGRADUATES – 3RD PRIZE
Annie Davies
Deutsche Dialoge
Noel Fielding: Also, Martin Luther, will –
Luther: Doktor Martin Luther.
Noel Fielding: Okay, willkommen in England Doktor Martin Luther! Also, das ist die Sache: ich
suche Inspiration für mein neues Programm über au{erordentliche Leute wie sie; warum sollte ich
sie wählen?
Luther: Warum? Das ist offensichtlich, oder? Ich bin Luther!
Noel Fielding: Na, und? Sie sind Akademischer. Für mein Buch ist das gar nicht interessant.
Luther: Sagen sie mir, dass die Geschichte der protestantischen Kirche nicht genug für sie ist?!
Noel Fielding: Genau. Sie sind altmodisch. Das ist zwanzigtausendsiebzehn! Ich suche etwas
Exzentrisches! Guck mal, ihre Kleidung ist total verkehrt: was soll denn all‘ dieses Schwarz?
Luther: Die Reformation ist eine der berühmtesten, wichtigsten Ereignisse der europäischen
Geschichte; es hatte Kriege zur Folge; ich wechselte und entwickelte die deutsche Sprache wie nie
hervor! Ich gab die Deutschen – einfache Leute – die Möglichkeit, ihre eigene Sprache zu
entdecken und die Kirche, das System und Autorität zu befragen! Ich änderte für immer religiöse
Geschichte in Europa!
Noel Fielding: Wei{ ich nicht, es scheint alles ein Wehrmutstropfen zu sein. Ich will “ausregend‘!
Moment mal, werde ich Sandi fragen – Sandi, komm‘ mal!
Sandi Toksvig: Was könnte es jetzt sein? Wir haben schon darüber gesprochen, wie man die
Farbe verschiedener Biskuits wechselt, um diese Regenbogenkuchen zu machen!
Noel Fielding: Hier ist Martin Luther –
Luther: Doktor!
Noel Fielding: Ja, was auch immer. Also was meinst du, Sandi? Sollte ich ihn in meinem Buch
enthalten? Er scheint ein bisschen…wei{t du?
Sandi Toksvig: Zweifellos waren sie wichtig, Doktor, aber sie waren – oder, sind – antisemitistisch,
also heutzutage wäre das ein heikles Thema. Auch man könnte sagen, dass sie nicht das Erste
waren, diese Ideen zu haben, sondern hatten sie einfach die richtigen Situationen, wie den
Einfluss der Druckpresse Gutenbergs, um ihre Ideen auszubreiten.
Noel Fielding: Luther, ihre Kleidung und komische Haare ist für mich zu viel ein Risiko. Ich bin in
der Vorreiterrolle! Ich will Nichts, wobei ich mich nicht recht entfalten kann.
Luther: Ich hätte nie wiederaufgestanden! Welch‘ eine oberflächliche Welt das heutzutage ist!
Vor der Himmelspforte, Martin Luther begegnet Jo Cox
Luther: Guten Tag Jo, ich bedauere es dich hier zu treffen. Ich bekomme oft gesagt, dass wir
etwas miteinander gemein haben.
Jo: Ist das wahr?
Luther: Ja. Trotz der vorherrschenden Vorstellungen unserer Zeiten mussten wir beide unsere Far-
ben bekennen und wir mussten dafür Tribut zollen.
Jo: Ach so? dann glaube ich, dass wir beide an eine bessere Welt glauben. Obwohl unsere Le-
benszeiten 500 Jahren auseinanderlagen, haben wir beide die Verantwortung für Veränderungen
und Aktionen, die den Fortschritt der Menschheit prägten. Meines Erachtens sollen wir stolz
darauf sein.
Luther: Das ist allerdings wahr, aber ich mache mir Sorgen um was ich heute sehe. Die Welt be-
findet sich am Rande einer Katastrophe und wegen Terrorismus und Extremismus verlaufen tiefe
Graben durch unsere Gesellschaft. Wir sehen bereits in dem Gro{britannien von Brexit die Konse-
quenzen einer Entscheidung, dass durch Panikmache und Unwissenheit getroffen wurde. Ein Blick
ins Ausland bietet auch kein beruhigendes Bild.
Jo: Obwohl unsere Gesellschaften immer vielfältiger werden, bedeutet das nicht, dass sie gespal-
tet sind. Ich glaube, dass unsere gemeinsamen Überzeugungen uns vereinigen. Wir haben mehr
Gemeinsamkeiten als Gegensätze und eben weil wir dies erkannt haben, sind wir in der Lage sol-
che gesellschaftlichen Herausforderungen zu überwinden. Wenn wir alle zusammenkommen, um
gegen den Hass zu kämpfen, sind wir stärker denn je. Hass habe keine Überzeugung, Ethnie oder
Religion, er sei giftig, sagt mein Mann. Er hat Recht.
Luther: Du handeltest aus deiner Liebe für Menschheit und deiner Überzeugung unserer Pflicht
gegenüber anderen und es scheint mir eine schöne Ironie, dass deine Ermordung, die den Hass
verstärken sollte, zu solch einer Welle von Liebe führte. Obwohl unsere Handlungen unterschie-
den sich, ich glaube noch, dass ich das Richtige tat und ich hoffe, dass in den kommenden Jahren
deine Botschaft genauso ausbreiten wird. Um für das Richtige zu kämpfen, werden Leute alle Un-
gerechtigkeit und Furcht zum Trotz zusammenkommen.
Jo: Ich bin einverstanden, dass in dieser schwierigen Zeit Fake-News und Brexit darauf hinzuwei-
sen scheinen, dass das Schlimmste noch kommt. Das Zusammengehörigkeitsgefühl, das ich nach
den Anschlägen in London und Manchester fühlte, gibt mir dennoch Hoffnung für die Zukunft.
UNDERGRADUATES – 4TH PRIZE
May Wall
Kurzes Gespräch im Vorbeigehen (der Zeiten)
Jacob Rees-Mogg: Ich grü{e Sie, edler Herr. Aus dem Jahr 2017 komme ich hergelaufen, und befinde mich jetzt halbwegs in einer Periode, die mir bequem erscheint. Sie sieht wie die
Vergangenheit aus, aber sie fühlt sich wie die Zukunft an.
Martin Luther: Dankend nehme ich Ihre Grü{e entgegen, und gebe sie Ihnen gerne zurück. Auch ich erfahre diesen Moment, als sei ich irgendwie auf dem Weg in die Zukunft stecken geblieben. Aber was für einen Schimmer empfange ich nun aus Ihrer Zeit, ich sehe einen Kontinent, dem die
Zersplitterung droht.
JRM: Wieso?
ML: Ich sehe Trugbilder eines wirtschaftlichen Nirwana, geboren aus dem Geiste romantischer Schwärmer, die mit einem oppositionellen Abspaltungsdenken sich die ganze Welt zu erobern
hoffen. Was habt ihr mit der einigenden Kraft des europäischen Humanismus getan?
JRM: Nun, der Humanismus dürfte das Leben wohl schöner machen, aber wir Aristokraten trinken gerne aus der Quelle einer Vergangenheit, die nie eine war. Ein Empire besa{en wir, und wollen’s zurück. Erlangen wir dies nicht mehr durch Eroberung, so betonen wir doch einfach unseren Ekel
vor dem Kontinent. Wie ein mächtiges Schiff aus 1800 wird unsere Insel von uns in die Ferne utopischer Zwangsvorstellungen geführt. Das britische Volk –
ML: Sie meinen, einen Teil dieses Volkes?
JRM: – werden wir in blinder Hoffnung auf die Zukunft mit uns rei{en, dem unwilligen Teil dieses
Volkes sage ich: Wollt ihr nicht dem frohlockenden Gesang der Sirenen folgen, so binden wir euch fest, stopfen euch den Mund mit Wachs zu, damit der Wille des Volkes –
ML: Sie meinen, von einem Teil des Volkes?
JRM: – vollstreckt wird.
ML (schmunzelnd): Da stellt sich nur die Frage, auf welche Sandbank euer Narrenschiff laufen, an
welcher Klippe es zerschellen wird – ja, wenn euch Artemis überhaupt ausfahren lässt...
JRM: Meinetwegen opfern wir den europäischen Gedanken und des Volkes Wohlfahrt, mir als Aristokraten wird’s nicht schaden.
Aber Sie, mein lieber Herr, sprechen von Humanismus, obwohl Sie mit Ihren Gesellen die religiöse Spaltung eines ganzen Kontinents bewirkt haben.
ML: Solch eine Beleidigung! Sie...
Erasmus (schreitet entlang):
Meine Herren, lassen Sie dieses Gezänk und hören Sie auf meine Worte:
Die ganze Welt ist unser Vaterland!
OTHERS – 1ST PRIZE
Dr Cyril de Beun
OTHERS – 2ND PRIZE
Taimia Mahmoud
Joanne K. Rowling fuhr ihr Auto in London. Plötzlich brachte sie es zum Halten, als sie eine Zeit-maschine sah. (Martin Luther kommt heraus) Joanne K. Rowling: Oh Gott, ist das zu fassen! Martin Luther: Hallo! Wo bin ich? Welches Jahr ist das? Joanne K. Rowling: Hallo! Sie sind in London, Grossbritannien 2017. Wer sind Sie? Martin Luther: Ihr kennt mich nicht?! Joanne K. Rowling: Leider nicht! Martin Luther: Ich glaubte, dass ich schon heute sehr bekannt sei. Ich bin durch die Zeit gereist. Aus dem 16. Jahrhundert Deutschlands. Ich habe die Reformation ge führt. Joanne K. Rowling: Ach so! Herr, Martin Luther? Martin Luther: Genau. Joanne K. Rowling: Natürlich sind Sie schon sehr berühmt.. Sie hatten einen gro{en Einfluss auf das Christentum und die europäische Geschichte. Martin Luther: Gro{artig! Joanne K. Rowling: Kann ich Ihnen eine Frage stellen? Was hat Sie zu dieser Erneuerungs bewegung veranlasst? Martin Luther: Der Ablasshandel. Diese Korruption innerhalb der Kirche. Ich wollte nicht einsehen, dass göttliche Gnade mit irdischen Gütern erkauft werden könnte. Joanne K. Rowling: Reagierten die Leute schnell darauf, als Sie die 95 Thesen an die Kirchentuer schlugen? Martin Luther: Nicht schnell. Anfänglich lehnten einige Gelehrte diese neuen Lehren ab. An dere drängten auf die geforderte Reformation, was zu gro{em Konflikt und zur Spaltung der Kirche führte. Aber als ich diese Thesen ins Deutsche übersetzte, verbreiteten sie sich schnell in ganz Deutschland. Die Leute verstanden sie als einen Versuch, das geistliche Monopol zu beenden. Joanne K. Rowling: Natürlich war es nicht leicht solche massgebliche Änderungen zu erleben. Martin Luther: Das sehe ich ganz genauso. Entschuldige mich! Ich habe völlig vergessen. Wie hei{en Sie, meine Dame? Joanne K. Rowling: Joanne K. Rowling, britische Schriftstellerin. Sehr berühmte auch. Martin Luther: Dann haben wir beide etwas gemeinsam. Und wofuer sind Sie berühmt? Joanne K. Rowling: Ich habe Phantasie-Romane über einen Zauberschüler verfasst. Der sogenannte Harry Potter. Martin Luther: Interessant! Kann ich sie auf Deutsch lesen? Joanne K. Rowling: Ja, natürlich. Eine deutsche Version war 2016 das meistverkaufte Buch in Deutschland. Soviel ich wei{, war es vor 500 Jahren schwer, etwas öffentlich zugänglich zu machen. Martin Luther: Doch! Aber die Reformatoren nutzten die Erfindung des Buchdrucks, um ihre Schriften zu verbreiten. So was begeisterte Sie dafür, Romane zu schreiben? Joanne K. Rowling: So als ich ein Kind war, las ich gern und hatte den Wunsch, Autorin zu werden. Ich war sechs Jahre alt, als ich meine erste Geschichte schrieb. Martin Luther: Echt! Joanne K. Rowling: Ja, zu jung. Martin Luther: Also gut. Danke für Ihre Zeit, aber ich muss gehen. Joanne K. Rowling: Wohin? Martin Luther: Eisleben: Mein Geburtsort. Wir feiern das 500-jährige Reformationsjubiläum. Joanne K. Rowling: Wunderbar! Schöne Reise, Herr Luther. Martin Luther: Danke sehr, Frau Rowling.
About the organisers
The IMLR, established in 2004 with the merger of the Institute of Germanic Studies and the In-
stitute of Romance Studies, is committed to initiating, facilitating and promoting dialogue and
research for the Modern Languages community nationally and internationally. It encourages
cutting-edge interdisciplinary research and is supported by its research Centres for Cultural
Memory, Contemporary Women’s Writing, German and Austrian Exile Studies, Quebec Studies
and Bloch Centre. The IMLR’s strengths are in the fields of Germanic, French, Hispanic, Portu-
guese and Italian studies. It organises and hosts research and public engagement events, pri-
marily national and international conferences, workshops and networks, offers visiting fellow-
ships and publication opportunities and has a dedicated programme of research training.
The German Academic Exchange Service (DAAD) supports over 100,000 German and interna-
tional students und researchers around the globe each year – making it the world’s largest
funding organisation of its kind.
The DAAD also has a large network of branch offices and information centres around the world.
First established in 1927 and re-opened after the war in 1952, the London Branch Office is the
oldest of 15 DAAD branch offices. Its mission is to foster academic exchange and cooperation
with individuals and institutions in the UK and the Republic of Ireland. It promotes Germany as
a research and study destination and provides funding for students and academics in the UK
and Ireland to study and carry out research in Germany.
The competition is kindly supported by