80
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B P revádzkový návod Vydanie 02/2007 11503238 / SK

Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis

Operátorský terminál DOP11B

Prevádzkový návodVydanie 02/2007

11503238 / SK

Page 2: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 3

Obsah

1 Dôležité upozornenia ........................................................................................ 5

1.1 Bezpečnostné upozornenia a varovania ................................................... 51.2 Informácie týkajúce sa terminológie.......................................................... 61.3 Používanie na určený účel ........................................................................ 61.4 Prostredie používania ............................................................................... 61.5 Bezpečnostné funkcie ............................................................................... 61.6 Záruka....................................................................................................... 71.7 Názvy výrobkov a obchodné značky......................................................... 71.8 Demontáž a likvidácia ............................................................................... 7

2 Bezpečnostné pokyny ...................................................................................... 8

2.1 Všeobecné pokyny.................................................................................... 82.2 Inštalácia a uvedenie do prevádzky.......................................................... 82.3 Preprava / skladovanie ............................................................................. 92.4 Pokyny na prevádzku................................................................................ 92.5 Servis a údržba ......................................................................................... 9

3 Informácie o zariadení, montáž a hardvér..................................................... 10

3.1 Úvod........................................................................................................ 103.2 Typové označenie, typové štítky a rozsah dodávky................................ 153.3 Konštrukcia zariadenia DOP11B-20 ...................................................... 163.4 Konštrukcia zariadenia DOP11B-25 ...................................................... 173.5 Konštrukcia zariadenia DOP11B-30 ...................................................... 183.6 Konštrukcia zariadenia DOP11B-40 ...................................................... 193.7 Konštrukcia zariadenia DOP11B-50 ...................................................... 203.8 Príslušenstvo a doplnky .......................................................................... 21

4 Inštalácia .......................................................................................................... 23

4.1 Pokyny na inštaláciu základného prístroja .............................................. 234.2 Inštalácia v súlade s UL .......................................................................... 244.3 Pripojenie základného zariadenia DOP11B-20 až DOP11B-50.............. 254.4 Pripojenie na PC ..................................................................................... 264.5 Pripojenie RS-485................................................................................... 274.6 Pripojenie RS-485 s PCS21A ................................................................. 294.7 Pripojenie RS-422 cez UWS11A............................................................. 304.8 Rozhranie ETHERNET ........................................................................... 314.9 Pripojenie na riadiacu jednotku Siemens S7 cez MPI a PCM11A .......... 32

5 Uvedenie do prevádzky .................................................................................. 33

5.1 Všeobecné pokyny na uvedenie do prevádzky....................................... 335.2 Príprava a použitie pomocných prostriedkov .......................................... 335.3 Prvé zapnutie .......................................................................................... 355.4 Funkcie terminálu.................................................................................... 36

6 Prevádzka a servis .......................................................................................... 44

6.1 Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder................................ 446.2 Vytvorenie projektu ................................................................................. 486.3 Prevádzkové zobrazenie pri štarte zariadenia ........................................ 556.4 Chybové hlásenia ................................................................................... 566.5 Servis elektroniky SEW........................................................................... 58

Page 4: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

4 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Obsah

7 Technické údaje a rozmerové výkresy.......................................................... 59

7.1 Všeobecné technické údaje .................................................................... 597.2 Obsadenie konektora .............................................................................. 627.3 DOP11B-20............................................................................................. 647.4 DOP11B-25 a -30 ................................................................................... 647.5 DOP11B-40............................................................................................. 657.6 DOP11B-50............................................................................................. 65

8 Príloha .............................................................................................................. 66

8.1 Chemická odolnost’ ................................................................................. 66

9 Index................................................................................................................. 69

Page 5: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 5

1Bezpečnostné upozornenia a varovaniaDôležité upozornenia

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 5

1Bezpečnostné upozornenia a varovaniaDôležité upozornenia

Prevádzkový návod

1 Dôležité upozornenia

1.1 Bezpečnostné upozornenia a varovania

Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny a výstražné upozornenia

uvedené v tejto príručke!

Dodržiavanie pokynov v prevádzkovom návode na obsluhu je podmienkou pre:

• Bezporuchovú prevádzku.

• Splnenie nárokov vyplývajúcich zo záruky.

Preto si predtým, ako začnete pracovat’ s týmto prístrojom, prečítajte tento prevádzkovýnávod!

Prevádzkový návod obsahuje dôležité servisné pokyny. Prevádzkový návod pretouložte v blízkosti zariadenia.

Nebezpečenstvo

Upozorňuje na možné ohrozenie, ktoré môže viest’ k t’ažkému úrazu alebo smrti.

Výstraha

Upozorňuje na možné ohrozenie výrobkom, ktoré bez dostatočnej prevencie môžespôsobit’ t’ažký úraz alebo aj usmrtenie. Tento symbol je uvedený aj pri výstrahácho možných vecných škodách.

Pozor

Upozorňuje na možnú rizikovú situáciu, ktorá môže viest’ k poškodeniu výrobku alebookolia.

Upozornenie

Informácie o spôsobe používania, napr. pri uvádzaní do prevádzky a iné užitočnéinformácie.

Odkaz na dokumentáciu

Uvádza odkazy na dokumentáciu, napr. prevádzkový návod, katalóg, list technickýchúdajov.

Page 6: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

1

6 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Informácie týkajúce sa terminológieDôležité upozornenia

6 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

1 Informácie týkajúce sa terminológieDôležité upozornenia

1.2 Informácie týkajúce sa terminológie

Operátorské terminály radu DOP11B (Drive Operator Panel) môžu rôznymikomunikačnými cestami v tom istom čase komunikovat’ s frekvenčnými meničmi SEWa vybranými riadiacimi jednotkami s programovateľnou pamät’ou (PLC).

V tomto dokumente budú obidve zariadenia (PLC a menič) pre jednoduchšiunázornost’ označované ako riadiace jednotky (Controller).

1.3 Používanie na určený účel

Uvedenie do prevádzky (začiatok prevádzky podľa účelu určenia) nie je možné dovtedy,kým nie je zabezpečená zhoda stroja so Smernicou o elektromagnetickej kompatibilite89/336/EHS a zhoda koncového produktu so Smernicou 98/37/EHS o strojocha strojných zariadeniach (rešpektovat’ aj normu EN 60204).

1.4 Prostredie používania

Je zakázané, pokiaľ zariadenie je pre dané podmienky výslovne určené:

1.5 Bezpečnostné funkcie

Operátorské terminály typového radu DOP11B sú navrhnuté na ovládanie a diagnostikuzariadení v priemyselných a výrobných prevádzkach.

• Používanie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.

• Používanie v prostrediach so škodlivými olejmi, kyselinami, plynmi, parami,prachom, žiarením atď. Zoznam prípustných látok je uvedený v prílohe.

• Použitie v nestacionárnych aplikáciách, pri ktorých vznikajú mechanické chveniaa rázové zat’aženia, ktoré prekračujú požiadavky normy EN 50178.

Operátorské terminály typového radu DOP11B nesmú bez nadradenéhobezpečnostného systému plnit’ žiadne bezpečnostné funkcie.

Používajte nadradené bezpečnostné systémy, ktoré zabezpečujú ochranu osôba zariadení.

Page 7: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 7

1ZárukaDôležité upozornenia

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 7

1ZárukaDôležité upozornenia

1.6 Záruka

Neodborné zaobchádzanie ako aj iné manipulácie, ktoré nie sú v súlade s týmtonávodom, môžu negatívne ovplyvnit’ vlastnosti výrobku. Toto vedie k strate akýchkoľveknárokov na záruku voči firme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.

1.7 Názvy výrobkov a obchodné značky

Značky a názvy výrobkov uvedené v tomto návode sú obchodné značky alebozaregistrované obchodné značky prináležiace majiteľom týchto značiek.

1.8 Demontáž a likvidácia

• Úplnú alebo čiastočnú recykláciu operátorského terminálu je potrebné vykonat’podľa platných predpisov.

• Prosím, dbajte na to, že nasledovné komponenty obsahujú materiály, ktoré môžubyt’ nebezpečné zdraviu a životnému prostrediu: Lítiová batéria, elektrolytickékondenzátory a displej.

Page 8: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

2

8 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Všeobecné pokynyBezpečnostné pokyny

8 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

2 Všeobecné pokynyBezpečnostné pokyny

2 Bezpečnostné pokyny

2.1 Všeobecné pokyny

• Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny.

• Pri preberaní skontrolujte dodávku pre prípad poškodenia spôsobeného pripreprave. Keď objavíte poškodenie, hneď informujte dodávateľa.

• Operátorský terminál vyhovuje požiadavkám podľa článku 4 smernice o EMC89/336/EHS.

• Terminál nepoužívajte v prostrediach, v ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu.

• SEW-EURODRIVE nepreberá zodpovednost’ za modifikované, zmenené aleboprestavané technické vybavenie.

• Použit’ sa môžu len náhradné dielce a príslušenstvo vyrobené podľa špecifikáciíSEW-EURODRIVE.

• Pred tým, ako terminál nainštalujte, uvediete do prevádzky alebo začnete opravovat’,pozorne si prečítajte návody na inštaláciu a ovládanie.

• Do štrbín a otvorov terminálu za žiadnych okolností nesmie vniknút’ kvapalina. Mohloby to spôsobit’ požiar alebo viest’ k tomu, že na zariadení bude nebezpečné napätie.

• Terminál môže obsluhovat’ len špeciálne vyškolený odborný personál.

2.2 Inštalácia a uvedenie do prevádzky

• Terminál je dimenzovaný pre pevnú inštaláciu.

• Terminál počas inštalácie uložte na stabilný podklad. Ak terminál spadne, môžedôjst’ k jeho poškodeniu.

• Terminál nainštalujte podľa návodu na montáž.

• Zariadenie uzemnite v súlade s pokynmi uvedenými v priloženom návode namontáž.

• Inštaláciu musí vykonat’ špeciálne vyškolený odborný personál.

• Vysokonapät’ové, signálne a napájacie káble musia byt’ uložené oddelene.

• Pred pripojením terminálu na napájanie sa presvedčte o správnosti napätia a polarityzdroja.

• Otvory v kryte sú určené na prúdenie vzduchu a nesmú byt’ prekryté.

• Terminál neinštalujte na miesta, kde by bol vystavený silnému magnetickému poľu.

• Terminál nie je možné montovat’ alebo prevádzkovat’ na priamom slnečnom

svetle.

• Periférne zariadenia musia zodpovedat’ účelu použitia.

• Pri niektorých modeloch terminálov je sklo displeja potiahnuté laminátovou vrstvoukvôli zamedzeniu poškriabania. Aby sa zabránilo poškodeniam terminálu statickouelektrinou, treba túto vrstvu po montáži opatrne stiahnut’.

Page 9: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 9

2Preprava / skladovanieBezpečnostné pokyny

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 9

2Preprava / skladovanieBezpečnostné pokyny

2.3 Preprava / skladovanie

Skontrolujte dodávku ihneď po jej dodaní. Ubezpečte sa, že nedošlo k prípadnémupoškodeniu pri preprave. Prípadné poškodenie ihneď oznámte dopravcovi. Poškodenýterminál sa nesmie uviest’ do prevádzky.

Podľa potreby použite vhodné a dostatočne dimenzované prepravné pomôcky.

2.4 Pokyny na prevádzku

• Terminál udržujte v čistote.

• Funkcia "Núdzové zastavenie" a ďalšie bezpečnostné funkcie sa nesmú

ovládat’ z terminálu.

• Dbajte na to, aby tlačidlá, obrazovku atď. nepoškodili predmety s ostrými hranami.

• Pamätajte, že terminál je pripravený na prevádzku a registruje vstupy cez klávesnicualebo dotykovú obrazovku aj keď podsvietenie už nesvieti.

2.5 Servis a údržba

• Nároky na uplatnenie záruky sú zmluvne dané.

• Obrazovku a prednú stranu terminálu čistite neutrálnym čistiacim prostriedkoma mäkkou handričkou.

• Opravy musí vykonat’ špeciálne vyškolený odborný personál.

• Ochranné opatrenia a ochranné zariadenia musia vyhovovat’ platným

predpisom (napr. EN 60204 alebo EN 50178).

Nutné ochranné opatrenia: Uzemnenie prístroja

Nevyhnutné ochranné zariadenia: Nadprúdové ochrany

Možné poškodenie následkom nesprávneho skladovania!

Pokiaľ nemá byt’ terminál ihneď nainštalovaný, uskladnite ho v suchej a bezprašnejmiestnosti.

Page 10: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

3

10 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

10 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

3 ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

3 Informácie o zariadení, montáž a hardvér

3.1 Úvod

Požiadavky moderného priemyselného výrobného prostredia neustále rastú. Zároveňrastie zodpovednost’ a rozsah činností personálu obsluhujúceho stroj. Používateľ musímat’ jednoduchý a rýchly prístup k informáciám o stave stroja a musí byt’ schopnýbezprostredne a flexibilne zmenit’ nastavenia. Funkčnost’ riadiacich systémov je stáleprepracovanejšia a obsiahlejšia. Toto umožňuje efektívnu reguláciu komplikovanýchprocesov. Operátorské terminály zaručujú prehľadnost’ a bezpečnost’ komunikáciemedzi človekom a strojom aj pri veľmi zložitých výrobných procesoch.

Grafické terminály boli vyvinuté, aby vyhovovali požiadavkám na operátorské rozhraniepri kontrole a riadení procesov v najrôznejších aplikačných oblastiach výrobnej techniky.Terminály sú cielene prispôsobené daným úlohám a uľahčujú tak prácu operátorov.Vďaka tejto skutočnosti môže používateľ naďalej používat’ známe výrazy a definície.

Projekty sú v termináli vytvorené ako stromy menu - hierarchické štruktúry, alebo akosekvencie. Strom menu obsahuje hlavné menu (napr. s prehľadným zobrazením), akoaj rad submenu s detailnými údajmi o danej oblasti. V prípade regulácie si používateľzvolí menu, ktoré sa má zobrazit’.

Menu používané v operátorských termináloch sa nazývajú bloky.

53717ASK

Hlavné menu

Stav meniča TeplotaStav motoraRecept

Page 11: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 11

3ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 11

3ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

Východiskový bod pre sekvenciu je hlavné menu. Tu používateľ vyberá sekvenciu,v ktorej sú bloky zobrazované v nastavenom poradí. Zvyčajne sa zobrazovanie blokovrealizuje programom v riadiacej jednotke.

Funkcie operátorského terminálu umožňujú grafické a textové zobrazenie procesov.Okrem toho sú k dispozícii ďalšie funkcie:

• Správa alarmov

• Tlač

• Trendy

• Správa receptov

• Časové riadenie

Funkcie sú nielen ľahko ovládateľné, ale ponúkajú oproti bežnému riešeniu so spínačmi,signálkami, časovými relé, počítadlami predvolieb a týždennými spínacími hodinami ajvýhody týkajúce sa nákladov. Ovládací terminál má aj funkcie, ktoré umožňujú lepšievyužitie elektroniky pohonov.

53719ASK

Hlavné menu

Krok 1

Krok 2

Krok 3

Koniecprogramu

Nastavenia

Krok 4

Page 12: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

3

12 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

12 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

3 ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

3.1.1 Programovanie

Terminály sa programujú pomocou osobného počítača typu PC s programovacímsoftvérom HMI-Builder.

Spôsob práce terminálu operátora je väčšinou objektovo orientovaný. Programovaniespočíva vo výbere objektu a priradení funkcie tomuto objektu. Podľa tohto princípu sadefinujú všetky druhy signálov.

Naprogramovaný projekt je uložený v termináli.

3.1.2 Pripojenie terminálu na frekvenčný menič SEW

Pripojenie terminálu na riadiacu jednotku prináša mnohé výhody:

• Používateľ nemusí na existujúcich riadiacich jednotkách robit’ žiadne zmeny.

• Terminál neobsadzuje žiadne vstupy ani výstupy na riadiacej jednotke.

• Optimalizácia prehľadu o funkciách riadiacej jednotky, napr. časové riadeniea správa alarmov.

3.1.3 Zobrazenie stavu a ovládanie

Operátor dobre pozná rôzne signálky, analógové a číslicové zobrazenia stavov, pretožetieto prvky majú v dnešnej dobe mnohoraké použitie. To platí aj pre ovládacie prvky akosú rôzne tlačidlá, otočné spínače a prepínače. Náhrada týchto prvkov jedinýmterminálom umožňuje integrovat’ všetky zobrazenia stavov a ovládacie prvky dojedného celku.

Operátor tak môže jednoduchým spôsobom zobrazovat’ a ovplyvňovat’ systémovéinformácie. Okrem toho si môže zobrazit’ prehľad všetkých signálov, ktoré sa vzt’ahujúna konkrétny objekt, napr. čerpadlo alebo pohon. Táto možnost’ dodatočne uľahčujeprácu.

Tieto funkcie sú umožnené výmenou informácií v termináli v takzvaných blokoch. Blokyinformácií môžu byt’ textové - potom obsahujú len textové informácie. Grafické blokyzase obsahujú grafické zobrazenia.

Operátorské terminály sú vybavené tlačidlami funkcií slúžiacimi na priame ovládanie.Pritom má každé tlačidlo funkcie pridelené určité príkazy. Tieto priradenia umožňujúriadenie.

Pri použití viacerých blokov sa môže operátor pohybovat’ medzi blokmi pomocoupríkazov skokov. Takto sa vytvorí strom menu a vznikne štruktúrovaná aplikácia.

Page 13: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 13

3ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 13

3ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

3.1.4 Inštalácia ovládacieho terminálu

Aby sa optimálne využil rozsah funkcií terminálu, mal by byt’ inštalovaný v tesnejblízkosti pracoviska. Operátor má tak všetky potrebné informácie a môže efektívnepracovat’. Terminál musí byt’ inštalovaný v správnej pracovnej výške, aby ho moholoperátor bez problémov ovládat’. Podmienky viditeľnosti na obrazovku sa riadia podľaodstupu, výšky, uhlu, dopadu svetla a voľby farieb.

Kontrola, ovládanie a údržba môžu byt’ realizované oddelene, napr. z iného miestav budove alebo úplne z iného miesta. Komunikácia je v tom prípade možnápomocou LAN (Local Area Network), internetu alebo cez modem. Pri dlhých výrobnýchlinkách s veľkým počtom pracovísk môžu byt’ viaceré terminály spojené s jedným aleboi s viacerými riadiacimi jednotkami v sieti.

10553AXX

Page 14: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

3

14 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

14 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

3 ÚvodInformácie o zariadení, montáž a hardvér

3.1.5 Kompaktné riešenia

Externé zariadenia ako snímače čiarových kódov, vážiace zariadenia, modemy atď.môžu byt’ spojené s riadiacou jednotkou cez terminál. Na pripojenie jedného zariadeniaje potrebné len jedno RS-232 rozhranie a jeden komunikačný protokol ASCII. Dátaprichádzajúce do terminálu sa ukladajú v registroch.

K terminálu môže byt’ pripojená aj paralelne pracujúca jednotka. Môže to byt’ ďalšíterminál alebo počítač PC s nástrojom MOVITOOLS® na programovanie meniča.Terminál umožňuje súčasne riadiacu jednotku programovat’ a aj s ňou komunikovat’.

Pri pripojení PLC a meniča na terminál (dvojitý ovládač v termináli) je medzizariadeniami možná výmena dát (analógové a digitálne signály).

60090ASK

RS -485MOVILINK

PLC protokol

Page 15: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 15

3Typové označenie, typové štítky a rozsah dodávkyInformácie o zariadení, montáž a hardvér

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 15

3Typové označenie, typové štítky a rozsah dodávkyInformácie o zariadení, montáž a hardvér

3.2 Typové označenie, typové štítky a rozsah dodávky

3.2.1 Príklad typového označenia

3.2.2 Príklad typového štítku

Z boku na zariadení je pripevnený typový štítok.

3.2.3 Obsah dodávky

Dodávka obsahuje:

• Operátorský terminál DOP11B

• Montážny materiál s montážnou šablónou

• Návod na obsluhu s pokynmi na montáž a inštaláciu

• Konektor Phoenix COMBICON pre 24 V DC, 5 mm, 3-pólový

DOP 11 B 20

Vyhotovenie

20 = Grafický LCD displej, 240 x 64 obrazových bodov

25 = ¼ dotykový displej VGA, 320 x 240 obrazových bodov (16 stupňov šedej)

30 = ¼ dotykový displej VGA, 320 x 240 obrazových bodov(farby 64 k)

40 = ¼ grafický displej VGA, 320 x 240 obrazových bodov(farby 64 k)

50 = dotykový displej VGA, 800 x 600 obrazových bodov(farby 64 k)

Verzia B

Generácia

Typ: DOP = Drive Operator Panel

11596AXX

Obr. 1: Typový štítok zariadenia

Page 16: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

3

16 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Konštrukcia zariadenia DOP11B-20Informácie o zariadení, montáž a hardvér

16 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

3 Konštrukcia zariadenia DOP11B-20Informácie o zariadení, montáž a hardvér

3.3 Konštrukcia zariadenia DOP11B-20

Objednávacie číslo: 1820 9661

• 240 x 64 znakový LCD grafický displej (monochromatický) s podsvietením

• Napájacie napätie: DC 24 V, 350 mA

• 2 sériové rozhrania (RS-232 a RS-485/RS-422); 2 použiteľné súčasne

• 1 rozhranie ethernet (objímka RJ45)

• 1 rozhranie USB

• Fóliová klávesnica IP66 s navigačnými tlačidlami, numerický blok čísel a 8 funkčnýchtlačidiel

• 16 LED diód (2 farby červená / zelená)

• 1 rozširovacia zásuvná pozícia

• 1 rozširovacie rozhranie

• 12 MB aplikačnej pamäte

60091AXX

Obr. 2: DOP11B-20

[1] LED diódy červená / zelená[2] Displej[3] Funkčné tlačidlá[4] Navigačné tlačidlá[5] Políčka pre popis[6] Numerické tlačidlá

[1]

[2]

[3]

[4][6]

[5]

Page 17: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 17

3Konštrukcia zariadenia DOP11B-25Informácie o zariadení, montáž a hardvér

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 17

3Konštrukcia zariadenia DOP11B-25Informácie o zariadení, montáž a hardvér

3.4 Konštrukcia zariadenia DOP11B-25

Objednávacie číslo: 1820 9688

• 320 x 240 obrazových bodov, ¼ VGA dotyková obrazovka (16 farieb, STN, 5,7")s podsvietením

• Napájacie napätie: DC 24 V, 450 mA

• 2 sériové rozhrania (RS-232, RS-485/RS-422); 2 použiteľné súčasne

• 1 rozhranie ethernet (objímka RJ45)

• 1 rozhranie USB

• IP66

• Horizontálna alebo vertikálna montáž

• 1 rozširovacia zásuvná pozícia

• 1 rozširovacie rozhranie

• 12 MB aplikačnej pamäte

60065AXX

Obr. 3: DOP11B-25

Page 18: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

3

18 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Konštrukcia zariadenia DOP11B-30Informácie o zariadení, montáž a hardvér

18 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

3 Konštrukcia zariadenia DOP11B-30Informácie o zariadení, montáž a hardvér

3.5 Konštrukcia zariadenia DOP11B-30

Objednávacie číslo: 1820 9696

• 320 x 240 obrazových bodov, ¼ VGA dotyková obrazovka (64 k farieb, STN, 5,7")s podsvietením

• Napájacie napätie: DC 24 V, 450 mA

• 2 sériové rozhrania (RS-232, RS-485/RS-422); 2 použiteľné súčasne

• 1 rozhranie ethernet (objímka RJ45)

• 1 rozhranie USB

• IP66

• Horizontálna alebo vertikálna montáž

• 1 rozširovacia zásuvná pozícia

• 1 rozširovacie rozhranie

• 12 MB aplikačnej pamäte

60066AXX

Obr. 4: DOP11B-30

Page 19: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 19

3Konštrukcia zariadenia DOP11B-40Informácie o zariadení, montáž a hardvér

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 19

3Konštrukcia zariadenia DOP11B-40Informácie o zariadení, montáž a hardvér

3.6 Konštrukcia zariadenia DOP11B-40

Objednávacie číslo: 1820 9718

• 320 x 240 obrazových bodov, grafický displej VGA ¼ (64 k farieb, STN, 5,7")s podsvietením

• Napájacie napätie: DC 24 V, 500 mA

• 2 sériové rozhrania (RS-232 a RS-485/RS-422); 2 použiteľné súčasne

• 1 rozhranie ethernet (objímka RJ45)

• 1 rozhranie USB

• Fóliová klávesnica IP66 s navigačnými tlačidlami, numerický blok čísel a 16 funkčných

tlačidiel

• 16 LED diód (2 farby červená / zelená)

• 1 rozširovacia zásuvná pozícia

• 1 rozširovacie rozhranie

• 12 MB aplikačnej pamäte

60092AXX

Obr. 5: DOP11B-40

[1] Funkčné tlačidlá[2] Numerické tlačidlá[3] Navigačné tlačidlá[4] Displej[5] Popisné polia

[2]

[3]

[4]

[5]

[1]

Page 20: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

3

20 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Konštrukcia zariadenia DOP11B-50Informácie o zariadení, montáž a hardvér

20 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

3 Konštrukcia zariadenia DOP11B-50Informácie o zariadení, montáž a hardvér

3.7 Konštrukcia zariadenia DOP11B-50

Objednávacie číslo: 1820 9726

• 800 x 600 obrazových bodov, dotyková obrazovka VGA (64 k farieb, 10,4")s podsvietením

• Napájacie napätie: DC 24 V, 1,0 A

• 2 sériové rozhrania (RS-232 a RS-485/RS-422); 2 použiteľné súčasne

• 1 rozhranie ethernet (objímka RJ45)

• 1 rozhranie USB

• IP66

• 1 rozširovacia zásuvná pozícia

• 12 MB aplikačnej pamäte

60068AXX

Obr. 6: DOP11B-50

Page 21: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 21

3Príslušenstvo a doplnkyInformácie o zariadení, montáž a hardvér

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 21

3Príslušenstvo a doplnkyInformácie o zariadení, montáž a hardvér

3.8 Príslušenstvo a doplnky

Káble pre programovanie operátorského terminálu DOP11B a pre komunikáciu medziovládacím terminálom a zariadením MOVIDRIVE®.

Doplnok Opis Katalógové číslo

PCS11B(Panel Cable Serial)

Prepojovací kábel medzi terminálom (RS-232, max. 115,2 Kbit/s) a PC (RS-232) na programovanie terminálu.Pevná dĺžka 3 m.

1821 1062

PCS21A(Panel Cable Serial)

Komunikačný kábel medzi terminálom (RS485, max. 57,6 Kbit/s) a frekvenčným meničom SEW (RS-485, RJ-10).Pevná dĺžka 5 m.

1820 6328

PCS22A(Panel Cable Serial)

Komunikačný kábel ovládacieho terminálu (RS-485, max. 57,6 kb/s) s otvoreným koncom. Pevná dĺžka 5 m.

1821 1054

PCM11A(Panel Cable MPI)

Komunikačný kábel medzi terminálom operátora (RS-232, max. 57,6 Kbit/s) a SIMATIC S7 cez MPI (max. 12 Mbit/s).Pevná dĺžka 3 m.

824 8303

PCC11A(Panel Cable Converter)

Komunikačný kábel medzi terminálom (RS-422, max. 57,6 Kbit/s) a prevodníkom rozhraní UWS11A alebo USS21A (RS-232).Pre komunikáciu s frekvenčnými meničmi SEW.Pevná dĺžka 3 m.

824 8095

UWU52A Spínací siet’ový zdrojVstup AC 100 ... 240 VVýstup DC 24 V, 2,5 A

188 1817

PCS11APCS11B

PCS21A

PCM11APCM11A

PCC11APCC11A

Page 22: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

3

22 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Príslušenstvo a doplnkyInformácie o zariadení, montáž a hardvér

22 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

3 Príslušenstvo a doplnkyInformácie o zariadení, montáž a hardvér

UWS11A Prevodník rozhrania pre montáž na profilovú lištuRS-232 ↔ RS-485

822 689X

Doplnok Opis Katalógové číslo

12345

12345X

1: R

S-4

85X

2: R

S-2

32

UWS

Page 23: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 23

4Pokyny na inštaláciu základného prístrojaInštalácia

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 23

4Pokyny na inštaláciu základného prístrojaInštalácia

4 Inštalácia

4.1 Pokyny na inštaláciu základného prístroja

4.1.1 Oddelené káblové kanály

Výkonový kábel a vedenia elektroniky veďte v oddelených káblových kanáloch.

4.1.2 Prierez vodičov

• Napájacie napätie: Prierez podľa menovitého prúdu.

• Signálne vodiče:

– 1 vodič vo svorke: 0,20 ... 0,75 mm2 (AWG 20 ... 17)– 2 vodiče vo svorke: 0,20 ... 0,75 mm2 (AWG 20 ... 17)

4.1.3 Tienenie a uzemnenie

• Používajte len tienené signálne káble.

• Pripojte tienenie na oboch koncoch čo možno najkratším spôsobom a s veľkoukontaktnou plochou ku kostre zariadenia. Ak sa chcete vyhnút’ vytvoreniu sazemných slučiek, môžete koniec tienenia uzemnit’ cez odrušovací kondenzátor(220 nF / 50 V). Pri použití vedení s dvojitým tienením uzemnite vonkajšie tieneniena strane riadiacej jednotky a vnútorné tienenie na opačnom konci.

Pri inštalácii bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedenév kapitole 2!

00755BXX

Obr. 7: Príklad správneho pripojenia tienenia kovovou príchytkou (svorka tienenia) alebo kovovou káblovou priechodkou PG

Page 24: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

4

24 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Inštalácia v súlade s UL

Inštalácia

24 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

4Inštalácia v súlade s UL

Inštalácia

• Tienenie káblov sa dosiahne aj ich uložením v uzemnených plechovýchkanáloch alebo kovových rúrkach. Silové káble a riadiace káble by mali byt’uložené oddelene.

• Uzemnenie zariadenia je realizované pomocou konektora pre pripojenienapájacieho napätia 24 V.

4.2 Inštalácia v súlade s UL

Pre inštaláciu podľa UL dbajte na nasledujúce pokyny:

Pre pripojenie použite len medené káble pre rozsah teplôt 60 až 75 °C.

Elektrické pripojenie musí byt’ realizované podľa metódy popísanej v triede 1, odseku 2(článok 501-4(b) podľa National Electric Code NFPA70).

Pre externé napájanie použite napájacie zdroje 24 V DC, ktoré sú certifikovanés obmedzeným výstupným napätím (Umax = 30 V DC) a obmedzeným výstupnýmprúdom (I ≤ 8 A).

Certifikát smerníc UL neplatí pre prevádzku na siet’ach s neuzemnenýmneutrálnym bodom (IT siete).

Page 25: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 25

4Pripojenie základného zariadenia DOP11B-20 až DOP11B-50

Inštalácia

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 25

4Pripojenie základného zariadenia DOP11B-20 až DOP11B-50

Inštalácia

4.3 Pripojenie základného zariadenia DOP11B-20 až DOP11B-50

4.3.1 Napájacie napätie

Pri pripájaní dávajte pozor na správnu polaritu. Ak dôjde k zámene, zariadenie sapoškodí.

Uistite sa, že terminál operátora a riadiaca jednotka majú to isté uzemnenie (hodnotareferenčného napätia). Inak môžu nastat’ chyby v komunikácii.

60059AXX

Obr. 8: Napájacie napätie pre DOP11B-20 až DOP11B-50

[1] Uzemnenie[2] 0 V[3] +24 V

[1] [2] [3]

Page 26: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

4

26 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Pripojenie na PC

Inštalácia

26 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

4Pripojenie na PC

Inštalácia

4.4 Pripojenie na PC

Terminál operátora sa programuje pomocou softvéru HMI-Builder.

Pre programovanie terminálu operátora je potrebný komunikačný kábel PCS11B.

60060AXX

Obr. 9: Pripojenie na PC

PCS11B

RS-232 RS-232

DOP11B

Pri prepojovaní jednotiek musí byt’ napájanie odpojené.

Page 27: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 27

4Pripojenie RS-485

Inštalácia

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 27

4Pripojenie RS-485

Inštalácia

4.5 Pripojenie RS-485

Pomocou rozhrania RS-485 môže byt’ na jeden ovládací terminál pripojenýchaž 31 zariadení MOVIDRIVE®.

Priame pripojenie terminálu DOP11B na frekvenčný menič typu MOVIDRIVE® cezrozhranie RS-485 sa vykonáva pomocou 25-pólového Sub-D konektora.

4.5.1 Schéma zapojenia rozhrania RS-485

60093AXX

Obr. 10: Prepojenie pomocou rozhrania RS-485

RS-485

DOP11B-30

60061ASK

Obr. 11: Obsadenie konektora DOP11B

n11/n21*n12/n22*

X13:DIØØDIØ1DIØ2DIØ3DIØ4DIØ5

DCOM**VO24

123456789

1011

Uvoľnenie/rýchle zastavenie*

/blokovanie regulátoraVpravo/stop*

Vľavo/stop*

Refer. X13:DIØØ...DIØ5

Tien

iaci

ple

ch,

resp

. tie

niac

a sv

orka

Výstup +24 V

MOVIDRIVE®

13 1

1425

25 pol. Sub-D konektor

7 2

DOP11B

RS-485 –RS-485 +

Referenčný potenciál binárne signály

Prepojka medzi 6 a 19, aktivovanie zakončenia zbernice.

RS-422 / RS-485

DGNDST11ST12

MOVITRAC ®

X45 X46

FSC11B

S1

OFF

ON

S2

X44

H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 7

Riadiaca jednotka

Page 28: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

4

28 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Pripojenie RS-485

Inštalácia

28 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

4Pripojenie RS-485

Inštalácia

Špecifikácia kábla

Použite tienený medený kábel so skrútenými pármi 2 x 2, (kábel pre prenos dáts tienením z medeného opletenia). Kábel musí vyhovovat’ nasledujúcim špecifikáciám:

– Prierez vodiča 0,5 ... 0,75 mm2 (AWG 20 ... 18)– Impedancia kábla 100 ... 150 Ω pri 1 MHz– Merná kapacita ≤ 40 pF/m (12 pF/ft) pri 1 kHz

Vhodný je napr. nasledujúci typ kábla:

– Firma Lappkabel, UNITRONIC® BUS CAN, 2 x 2 x 0,5 mm2.

Pripojenie tienenia

Tienenie položte obojstranne naplocho na tieniacu svorku elektroniky riadiacej jednotkya na kryt 25-pólového Sub-D konektora operátorského terminálu.

Dĺžka kábla Celková prípustná dĺžka kábla je 200 m.

Zakončovací odpor

V riadiacej jednotke a v prevodníku rozhraní UWS11A sú pevne zabudované dynamickékoncové odpory. V tomto prípade nepripájajte žiadne externé zakončovacie odpory!

Ak sú terminál operátora DOP11B-10 a frekvenčný menič prepojené cez RS-485a terminál je súčasne prvá alebo posledná stanica, potom sa v 25-pólovom Sub-Dkonektore terminálu DOP11B musí aktivovat’ zakončovací odpor (prepojka medzikolíkmi 6 a 19).

Riziko zničenia riadiacej jednotky zbernice kvôli skratu medzi elektronikou a zemou.

Konce tienenia v žiadnom prípade nespájajte s DGND!

Medzi zariadeniami, ktoré sú prepojené rozhraním RS-485, nesmie byt’ rozdielpotenciálov. Vhodnými opatreniami zabráňte rozdielu potenciálov, napríklad spojenímkostry zariadenia (GND) so samostatným vedením, pripojením napájania (24 V) atď.

Page 29: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 29

4Pripojenie RS-485 s PCS21A

Inštalácia

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 29

4Pripojenie RS-485 s PCS21A

Inštalácia

4.6 Pripojenie RS-485 s PCS21A

4.6.1 Pripojenie tienenia

Tienenie položte naplocho na tieniacu svorku elektroniky riadiacej jednotky. V telese25-pólového Sub-D konektora PCS21A je už pripojené tienenie.

4.6.2 Zakončovací odpor

V riadiacej jednotke sú pevne zabudované dynamické zakončovacie odpory. V žiadnomprípade nepripájajte externé koncové odpory!

Zakončovací odpor v 25-pólovom Sub-D konektore DOP11B je už aktivovanýprepojením kolíkov 6 a 19.

60062AXX

PCS21A

Riziko zničenia riadiacich jednotiek zbernice kvôli skratu medzi elektronikou a zemou.

Konce tienenia v žiadnom prípade nespájajte s DGND!

Medzi zariadeniami, ktoré sú prepojené rozhraním RS-485, nesmie byt’ rozdielpotenciálov. Vhodnými opatreniami zabráňte rozdielu potenciálov, napríklad spojenímkostry zariadenia (GND) so samostatným vedením, pripojením napájania (24 V) atď.

Page 30: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

4

30 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Pripojenie RS-422 cez UWS11A

Inštalácia

30 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

4Pripojenie RS-422 cez UWS11A

Inštalácia

4.7 Pripojenie RS-422 cez UWS11A

Pripojenie terminálu DOP11B na frekvenčný menič typu MOVIDRIVE® cez UWS11A.

4.7.1 Pripojenie RS-485

Špecifikáciu kábla nájdete v kapitole "Rozhranie RS-485" na Strana 27.

60094AXX

Obr. 12: Pripojenie sériovým spojením (UWS11A)

PCC11A

UWS11A

PCC11APCC11A

UWS11A

RS-485

58787ASK

Obr. 13: Priradenie svoriek UWS11A

n11/n21*n12/n22*

X13:DIØØDIØ1DIØ2DIØ3DIØ4DIØ5

DCOM**VO24DGNDST11ST12

1234567891011

Uvoľnenie/rýchle zastavenie*

/blokovanie regulátoraVpravo/stop*

Vľavo/stop*

Refer. X13:DIØØ...DIØ5

Tien

iaci

ple

ch,

resp

. tie

niac

a sv

orka

Výstup +24 V

Riadiaca jednotka

MOVIDRIVE®

12345

UWS11A

Referenčný potenciál binárne signályRS-485 +RS-485 –

X2:

RS

-232

UWS

RS –RS +

+24 VDCGND

GND

MOVITRAC ®

X45 X46

H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 7

FSC11B

S1

OFF

ON

S2

X44

Page 31: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 31

4Rozhranie ETHERNET

Inštalácia

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 31

4Rozhranie ETHERNET

Inštalácia

4.8 Rozhranie ETHERNET

Pripojenie terminálu DOP11B na PC na účely programovania a vzdialenej správy savykonáva cez ETHERNET a TCP/IP.

4.8.1 Špecifikácia kábla

Používajte tienený štandardný ethernet kábel s tienenými konektormi RJ45 a kábelpodľa špecifikácií CAT5. Maximálna dĺžka kábla je 100 m.

Vhodný je napr. nasledujúci typ kábla:

– Fa Lappkabel, UNITRONIC® LAN UTP BS, ohybný, 4 x 2 x 26 AWG

60095AXX

Obr. 14: Rozhranie ETHERNET

DOP11B

LAN

Switch /

Hub

Uplink

Postup pri určovaní ethernetovej adresy (MAC) voliteľnej karty je opísaný v odseku"Konfiguračný režim (SETUP)" na Strana 39.

Page 32: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

4

32 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Pripojenie na riadiacu jednotku Siemens S7 cez MPI a PCM11A

Inštalácia

32 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

4Pripojenie na riadiacu jednotku Siemens S7 cez MPI a PCM11A

Inštalácia

4.9 Pripojenie na riadiacu jednotku Siemens S7 cez MPI a PCM11A

60096AXX

Obr. 15: Pripojenie na riadiacu jednotku Siemens S7 cez MPI a PCM11A

DOP11BSIMATIC S7

MPI

PCM11A

RS-232

Page 33: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 33

5Všeobecné pokyny na uvedenie do prevádzky

Uvedenie do prevádzky

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 33

5Všeobecné pokyny na uvedenie do prevádzky

Uvedenie do prevádzky

5 Uvedenie do prevádzky

5.1 Všeobecné pokyny na uvedenie do prevádzky

Predpokladom pre úspešné uvedenie do prevádzky je korektné elektrické pripojenieovládacieho terminálu.

Funkcie popísané v tejto kapitole slúžia na vloženie už vyhotoveného projektu doterminálu operátora a na vytvorenie potrebných komunikačných vzt’ahov.

5.2 Príprava a použitie pomocných prostriedkov

• Skontrolujte inštaláciu.

• Vhodnými opatreniami zabráňte neúmyselnému zapnutiu motora pomocoupripojeného frekvenčného meniča.

– Vytiahnite vstup elektroniky X13.0/blokovanie regulátora v MOVIDRIVE®

alebo– Odpojte siet’ové napätie (podporné napätie 24 V musí byt’ naďalej privedené)– Vytiahnite svorky "chod doprava" a "uvoľnenie" na MOVITRAC® 07

Podľa aplikácie musíte vykonat’ ďalšie bezpečnostné opatrenia na ochranu osôba majetku.

• Ovládací terminál spojte pomocou vhodného kábla so zariadením MOVIDRIVE®

alebo MOVITRAC® 07.

Pri uvádzaní do prevádzky bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné

predpisy!

Operátorské terminály DOP11B nemôžu byt’ používané ako bezpečnostné zariadeniav priemyselných oblastiach. Ako bezpečnostné opatrenia použite kontrolné systémyalebo mechanické ochranné zariadenia na ochranu osôb a majetku.

60094AXX

Obr. 16: Prepojenie medzi terminálom operátora a zariadením MOVIDRIVE® MDX60B/61B

PCC11A

UWS11A

PCC11APCC11A

UWS11A

RS-485

00

I

Page 34: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

5

34 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Príprava a použitie pomocných prostriedkov

Uvedenie do prevádzky

34 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

5Príprava a použitie pomocných prostriedkov

Uvedenie do prevádzky

• Terminál spojte pomocou programovacieho kábla PCS11B (RS-232) s osobnýmpočítačom. Terminál operátora a počítač PC musia byt’ pritom odpojené odnapájania, inak môžu nastat’ nedefinovateľné stavy. Potom zapnite PC a ak sa eštenenachádza, na PC nainštalujte a spustite projektovací softvér HMI-Builder.

• Zapnite napájanie (24 V) terminálu a pripojeného frekvenčného meniča.

60060AXX

Obr. 17: Prepojenie medzi počítačom PC a terminálom operátora

PCS11B

RS-232 RS-232

DOP11B

00

I

Page 35: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 35

5Prvé zapnutie

Uvedenie do prevádzky

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 35

5Prvé zapnutie

Uvedenie do prevádzky

5.3 Prvé zapnutie

Po prvom zapnutí prístroja s fóliovou klávesnicou (DOP11B-20 a DOP11B-40) hlásinasledujúcu informáciu:

Zariadenia sú dodávané bez nahraného projektu.

11597AXX

Obr. 18: Úvodné zobrazenie na termináli DOP11B-20 v stave ako po dodávke

11598AXX

Obr. 19: Úvodné zobrazenie na termináli DOP11B-50 v stave ako po dodávke

00

I

Page 36: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

5

36 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

36 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

5.4 Funkcie terminálu

V tejto časti sú opísané jednotlivé prevádzkové režimy terminálu, klávesnicaa informačná stránka terminálu.

5.4.1 Klávesnica terminálu

60097AXX

[1] Integrované funkčné tlačidlá[2] Navigačné tlačidlá[3] Alfanumerické tlačidlá

[1]

[2]

[3]

00

I

Page 37: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 37

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 37

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

Alfanumerické

tlačidlá

Na alfanumerickej klávesnici sa môžu v prevádzkovom režime terminálu zadávat’ dodynamického textu a do numerických objektov nasledujúce znaky.

0-9

A-Z

a-z

! ? < > ( ) + / * = º % # : ’ @

Národné špeciálne znaky

Na zadávanie numerických hodnôt jedenkrát stlačte zodpovedajúce tlačidlo.

Na zadávanie veľkých písmen (A-Z) stlačte dva až pät’krát príslušné tlačidlo.

Na zadávanie malých písmen (a-z) stlačte 6 až 9-krát príslušné tlačidlo.

Časový interval medzi jednotlivými stlačeniami možno nastavit’. Ak tlačidlo nie jev zadanom časovom intervale stlačené, kurzor skočí na nasledujúcu polohu.

Stlačením tlačidla <2> (C1-C4) 2 až 9-krát sa zadávajú rôzne národné znaky. Tak súk dispozícii znaky, ktoré nie sú v štandardnej sade znakov alfanumerickej klávesniceterminálu.

Rezervované

znaky

Znaky ASCII 0-32 (Hex 0-1F) a 127 sú rezervované pre interné funkcie terminálua nemôžu sa používat’ v projektoch a databázach terminálu. Slúžia ako riadiace znaky.

Navigačné tlačidlá Pomocou navigačných tlačidiel pohybujete kurzorom v menu a dialógovom poli.

Integrované

funkčné tlačidlá

Nie na všetkých termináloch sú dostupné všetky tlačidlá.

V softvéri HMI-Builder sa v statickom texte môžu používat’ všetky znaky vybranejznakovej sady s výnimkou rezervovaných znakov. Na zadanie želaného znaku stlačtekombináciu klávesov <ALT>+<0> (nula) na numerickej klávesnici počítača PC a zadajtekód znaku. Používanú sadu znakov vyberte v softvéri HMI-Builder.

Tlačidlo Opis

Tlačidlo Enter Potvrdenie vybraného nastavenia a prechod na ďalší riadok alebo úroveň.

<PREV> Návrat na predchádzajúci blok (previous).

<NEXT> Pomocou tohto tlačidla sa dostanete do nasledujúceho bloku.

<ALARM> Vyvolanie zoznamu alarmov (výstražných hlásení).

<ACK> Potvrdenie alarmu (kvitovanie) v zozname alarmov.

<HOME> Prechod na blok 0 v prevádzkovom režime.

<←> Výmaz znakov vľavo od kurzora.

Ak sa zobrazuje hlavný blok (blok 0), potom stlačenie tlačidla <PREV> nevyvolá žiadnučinnost’, lebo po dosiahnutí bloku 0 sa vymaže minulý priebeh v pamäti.

00

I

Page 38: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

5

38 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

38 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

Prepínače na

termináloch

DOP11B

Operátorské terminály DOP11B majú na zadnej strane 4 prepínače prevádzkovýchrežimov (prepínače DIP).

Prepínače DIP majú nasledujúce funkcie:

1 = ON, 0 = OFF

Na vyvolanie jednotlivých prevádzkových režimov terminálu DOP11B musí byt’prerušené napájanie terminálu.

Prepnite prepínač DIP na bočnej, resp. zadnej strane terminálu do polohy podľanasledujúcej tabuľky. Zapnite napájanie terminálu.

60855AXX

Poloha prepínača

1234

Funkcia

0000 Prevádzkový režim (RUN, normálna prevádzka)

0010 Reset systému (Výrobný reset)

0100 Sysload

1000 Konfiguračný režim (SETUP)

1100 Žiadna funkcia (RUN)

1110 Aktivovanie funkcie autotestu

XXX1 Hard Reset

1

24V DC

CF CARD

COM 1

RS422

RS485

COM 2

RS232

10/100

EXPANSION

BUSY

MODE

1 2 3 4

ON DIP

1 2 3 4

ON DIP

1 2 3 4

ON DIP

00

I

Page 39: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 39

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 39

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

5.4.2 Režimy RUN a SETUP

Terminál má dva režimy činnosti.

• Konfiguračný režim (SETUP): V tomto režime sa vykonávajú všetky základnénastavenia, ako napr. výber riadiacej jednotky alebo jazyka menu.

• Prevádzkový režim (RUN): V tomto režime sa vykonáva aplikácia (vykonávajú saaplikačné programy).

Prepínanie

režimov

Prepínanie medzi RUN (prevádzkový režim) a SETUP (konfiguračný režim)

Na prepnutie do konfiguračného režimu (SETUP) stlačte súčasne <←> a <MAIN>.Následne, kým je zobrazované menu štart, stlačte ľubovoľné tlačidlo na vrátenie sa kukonfiguračnému režimu (SETUP). Na prepnutie do prevádzkového režimu (RUN)stlačte súčasne <←> a <MAIN>.

Konfiguračný

režim (SETUP)

V tomto odseku sú opísané funkcie, ktoré nie je možné vykonat’ pomocou softvéruHMI-Builder.

Vymazat’ pamät’

Konfiguračné menu [SETUP] terminálu má funkciu [Erase memory] (Vymazat’ pamät’).S jej pomocou je vymazaná pamät’ aplikácií terminálu. Vymažú sa všetky blokya definície alarmov, časových kanálov, funkčných tlačidiel a systémových signálov.

Parametre Opis

Tlačidlo Enter Pamät’ sa vymaže. Po skončení mazania je automaticky zobrazené konfiguračné menu.

<PREV> Vyvolá predchádzajúcu úroveň bez toho aby vymazal pamät’.

Pri zmazaní pamäte sa stratia všetky dáta uložené v termináli. Parameter pre výberjazyka tým nie je ovplyvnený. Všetky ostatné parametre tým sú ovplyvnené a zmazané,vrátené do základného nastavenia.

00

I

Page 40: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

5

40 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

40 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

Prevádzkový

režim (RUN)

V prevádzkovom režime sú realizované aplikácie. Pri prechode do prevádzkovéhorežimu sa na obrazovke automaticky zobrazí blok 0.

Na zmenu a označenie hodnôt v prevádzkovom režime sa používa integrovanáklávesnica terminálu.

Ak sa medzi terminálom a riadiacou jednotkou vyskytne komunikačná chyba, naobrazovke je zobrazené chybové hlásenie. Po obnovení komunikácie sa terminálautomaticky spustí. Keď ste pri vyskytnutej komunikačnej chybe zadali kombináciutlačidiel I/O, uloží sa vo vyrovnávacej pamäti terminálu a pri obnovenej komunikácii saprenesie na riadiacu jednotku.

Na aktivovanie kontrolnej a dohliadacej funkcie môžu hodiny terminálu pravidelneposielat’ dáta do registra v riadiacej jednotke. Touto kontrolnou funkciou môže riadiacajednotka zistit’, či sa vyskytla chyba v komunikácii. Riadiaca jednotka kontroluje, či bolregister aktualizovaný. Ak register nebol aktualizovaný, môže sa v riadiacej jednotkespustit’ alarm, ktorý upozorní na chybu v komunikácii.

Spôsob fungovania jednotlivých objektov a funkcií v prevádzkovom režime je vysvetlenýv súvislosti s opisom jednotlivých objektov a funkcií.

5.4.3 Informačná stránka

V termináli je naprogramovaná informačná stránka. Informačná stránka sa vyvolásúčasným stlačením tlačidiel <←> a <PREV> v prevádzkovom režime. Na vyvolanieinformačnej stránky sa môže použit’, resp. konfigurovat’ aj niektoré funkčné tlačidloalebo dotykové tlačidlo na obrazovke.

V hornej časti informačnej stránky sú zobrazené aktuálne verzie terminálu,systémového programu a verzie hardvéru.

Parametre Opis

STARTS Počet spustení (zapnutí) terminálu.

RUN Počet prevádzkových hodín terminálu.

CFL Počet hodín, počas ktorých bolo aktivované podsvietenie

32 °C MIN: 21 MAX: 38 (príklad)

Aktuálna prevádzková teplota, najvyššia a najnižšia nameraná teplota.

DYNAMIC MEMORY Voľná pamät’ RAM v bajtoch (operačná pamät’).

FLASH MEM PROJ Voľná flash pamät’ v bajtoch (pamät’ projektu).

FLASH MEM BACK Rezervované

FLASH CACHEHITS Percento úspešného priradenia blokov do cache pamäte v systéme súborov.

FLASH ALLOCS Maximálne percento použitých, resp. aktívnych priradení na blok v systéme súborov.

DRIVER 1 Aktuálny ovládač a aktuálna verzia ovládača.

DIGITAL I/Os Počet digitálnych signálov spriahnutých s riadiacou jednotkou 1, ktoré sú nepretržite kontrolované (STATIC), prípadne počet v aktuálnom bloku (MONITOR).

ANALOG I/Os Počet analógových signálov spojených s riadiacou jednotkou 1, ktoré sú nepretržite kontrolované (STATIC), prípadne počet v aktuálnom bloku (MONITOR).

E/A POLL Čas v ms medzi dvoma odčítaniami toho istého signálu v riadiacej jednotke 1.

PKTS Počet signálov v každom pakete, ktorý je prenášaný medzi terminálom a riadiacou jednotkou 1.

TOUT1 Počet prípadov prekročenia času pri komunikácii s riadiacou jednotkou 1.

CSUM1 Počet chýb kontrolných súčtov pri komunikácii s riadiacou jednotkou 1.

BYER Počet chybných bajtov v komunikácii.

00

I

Page 41: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 41

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 41

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

DRIVER 2 Aktuálny ovládač a aktuálna verzia ovládača. Parametre pre Driver 2 (ovládač 2) sa zobrazujú len ak je v projekte definovaná riadiaca jednotka 2.

DIGITAL I/Os Počet digitálnych signálov spriahnutých s riadiacou jednotkou 2, ktoré sú nepretržite kontrolované (STATIC), prípadne počet v aktuálnom bloku (MONITOR).

ANALOG I/Os Počet analógových signálov spojených s riadiacou jednotkou 2, ktoré sú nepretržite kontrolované (STATIC), prípadne počet v aktuálnom bloku (MONITOR).

E/A POLL Čas v ms medzi dvoma odčítaniami toho istého signálu v riadiacej jednotke 2.

PKTS Počet signálov v každom pakete, ktorý sa prenáša medzi terminálom a riadiacou jednotkou 2.

TOUT2 Počet prípadov prekročenia času pri komunikácii s riadiacou jednotkou 2.

CSUM2 Počet chýb kontrolných súčtov pri komunikácii s riadiacou jednotkou 2.

1 / 2 / 3 Aktuálny port pre FRAME, OVERRUN a PARITY.1=RS-422-Port, 2=RS-232-Port a 3=RS-485-Port.

FRAME Počet chýb rámcov na príslušnom porte.

OVERRUN Počet chýb pretečenia na príslušnom porte.

PARITY Počet chýb parity na príslušnom porte.

Parametre Opis

00

I

Page 42: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

5

42 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

42 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

5.4.4 Funkcia joysticku

Týka sa len DOP11B-20 a DOP11B-40.

Táto funkcia umožňuje použit’ šípky ako funkčné tlačidlá. Zadajte príkaz "AK" a adresuna príkazovom riadku pod [System signals] (Signály systému). Príklad: "AKM100"(príkaz AK a pamät’ová bunka M100).

Pamät’ová bunka M100 funguje ako aktivovací signál a štyri nasledujúce pamät’ovébunky majú funkcie zodpovedajúce nasledujúcemu riadiacemu bloku.

Ak počas aktívneho aktivačného signálu stlačíte navigačné tlačidlo, aktivuje sapamät’ová bunka, ktorá zodpovedá stlačenému tlačidlu. Pri aktivačnom signálenevykonávajú navigačné tlačidlá svoju normálnu funkciu.

11486AEN

Obr. 20: Systémové signály

Pamät’ová bunka Opis

Mn0 Aktívna = funkcia joysticku. Neaktívna = normálna funkcia.

Mn1 ŠÍPKA VĽAVO

Mn2 ŠÍPKA DOLE

Mn3 ŠÍPKA HORE

Mn4 ŠÍPKA VPRAVO

00

I

Page 43: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 43

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 43

5Funkcie terminálu

Uvedenie do prevádzky

Príklad Nasledujúci príklad môže byt’ použitý na prepínanie medzi funkciou joystickua normálnou funkciou.

Vykonajte nasledujúce kroky:

• Použite ovládač DEMO

• Zadajte text "AKM1" v menu [System signals] (Signály systému) / [Commands](Príkazy).

• Vytvorte textový blok.

• Vložte statický text "JOYSTICK".

• Vytvorte digitálny objekt s nasledujúcimi nastaveniami:

– Digitálny signál: M1– Text 0: VYP– Text 1: ZAP– Aktivovat’ vstup: ÁNO

• Na sledovanie obsahu buniek M2, M3, M4 a M5 vytvorte ďalšie štyri digitálne objekty.

Zobrazenie textového bloku podľa nastavenia v príklade:

JOYSTICK # - - -

M2 #

M3 #

M4 #

M5 #

00

I

Page 44: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

6

44 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder

Prevádzka a servis

44 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

6Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder

Prevádzka a servis

Prevádzkový návod

6 Prevádzka a servis

6.1 Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder

Na uvedenie terminálu operátora do prevádzky pomocou počítača PC potrebujetesoftvér HMI-Builder.

1. Spustite program HMI-Builder.

2. Vo výberovom poli [Settings] (Nastavenie) / [Menu language] (Jazyk menu) nastavtepožadovaný jazyk.

11487AEN

11244AEN

00

I

Page 45: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 45

6Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder

Prevádzka a servis

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 45

6Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder

Prevádzka a servis

3. Pomocou funkcie [File] (Súbor) / [Open] (Otvorit’) otvorte súbor projektu, ktorý chcetepreniest’ do ovládacieho terminálu.

4. Vo výberovom poli [Transfer] (Prenos) / [Comm. settings] (Nastavenia komunikácie)vyberte komunikačné spojenie [Use serial transfer] (Použit’ sériový prenos) a zadajtepotrebné parametre:

Sériový prenos pri použití programovacieho kábla PCS11B.

Zadajte nasledujúce údaje:

• Komunikačný port počítača PC (napr. Com1)• Rýchlost’ prenosu dát (prednastavené 152 000)• Čas timeoutu (ľubovoľne, prednastavené 10 000 ms)• Počet nových pokusov pri poruche komunikácie (prednastavené 3)

11488AEN

11489AEN

00

I

Page 46: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

6

46 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder

Prevádzka a servis

46 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

6Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder

Prevádzka a servis

5. Teraz sa môže vo výberovom poli [Transfer] (Prenos) / [Project] (Projekt) projektpreniest’ do ovládacieho terminálu.

Nasledujúce funkcie sú štandardne aktivované a musia sa ponechat’ v tomtonastavení.

• Testovanie projektu pri posielaní• Posielanie kompletného projektu• Automatické prepínanie terminálu RUN/TRANSFER• Kontrola verzie terminálu

11490AEN

00

I

Page 47: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 47

6Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder

Prevádzka a servis

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 47

6Prenesenie projektu s PC a softvérom HMI-Builder

Prevádzka a servis

Po stlačení tlačidla [Send] (Poslat’) sa vykoná prenos dát.

Teraz sa postupne vykonajú nasledujúce kroky:

• Prepnutie terminálu do prenosového režimu (TRANSFER)• Prenos komunikačných ovládačov pre menič a automat (PLC)• Prenos projektových dát• Prepnutie terminálu do režimu RUN

Na displeji terminálu sa počas prenosu zobrazujú jednotlivé kroky.

Po skončení prenosu sa môže dialógové okno opustit’ tlačidlom [Exit] (Koniec)a zavriet’ softvér HMI-Builder.

11247AEN

00

I

Page 48: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

6

48 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

48 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

6.2 Vytvorenie projektu

6.2.1 ZákladyKapitola obsahuje podrobný opis systémovej štruktúry terminálu a jeho ovládania.Okrem toho obsahuje všeobecné pravidlá a objektové parametre, ako aj spoločnévšeobecne platné funkcie terminálu.

Postup pri programovaní projektu

Vytvorením grafickej aplikácie pre terminál má operátor k dispozícii komfortný nástroj nakontrolu a sledovanie. Preto je dôležité dôkladne štruktúrovat’ zariadenie, ako aj všetkypotrebné funkcie. Pred zadaním detailov začnite s nadradenou úrovňou. Priprogramovaní projektu sa opierajte o funkcie, ktoré má vaše zariadenie k dispozícii.Podľa zložitosti funkcie zodpovedá každá funkcia jednému alebo viacerým blokom.Projekt môže obsahovat’ tak grafické, ako aj textové bloky. Každý blok môže ďalejobsahovat’ statické alebo dynamické objekty. V zmysle štruktúrovanej aplikácie by malibyt’ bloky hierarchicky usporiadané, aby umožnili operátorovi stroja intuitívny spôsobpráce. Aplikácia môže byt’ založená aj na princípe sekvenčného riadenia.

Pred uvedením do prevádzky sa môže otestovat’ celá aplikácia alebo jej čast’.

53375AXX

Obr. 21: Štruktúra bloku

Block 0

Block n Block m

Block 0

Block 10

Block 11

Block 20

Block 12

Block 13

Block 14

00

I

Page 49: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 49

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 49

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

Efektívna komunikácia

Na zabezpečenie rýchlej a efektívnej komunikácie medzi terminálom a riadiacoujednotkou by ste si mali prečítat’ nasledujúce pokyny na prenos signálu a jehooptimalizáciu.

Signály, ktoré ovplyvňujú dĺžku komunikácie

Nepretržite sa čítajú len signály pre objekty v aktuálnom bloku. Patria medzi ne ajdynamické objektové signály. Signály pre objekty v iných blokoch sa nečítajú. Početblokov preto neovplyvňuje dĺžku komunikácie.

Okrem signálov pre objekty v aktuálnom bloku prijíma terminál z riadiacej jednotkynepretržite nasledujúce signály:

• Signály zobrazenia (hlavička bloku)

• Signály tlače bloku (hlavička bloku)

• Register LED diód

• Alarmové signály

• Externé potvrdzovacie signály pre alarmy a alarmové skupiny

• Signál pre prihlásenie (heslo)

• Signál pre odhlásenie (heslo)

• Register kriviek trendu

• Register pre stĺpcové objekty, keď sú zobrazované min. / max. indikátory

• Nový register aplikácie

• Register bzučiaka (akustického signálu)

• Signál podsvietenia

• Blok ovládania kurzora

• Riadiaci blok receptu

• Register indexov knižnice

• Indexový register

• Register pre hodiny PLC, keď sa používajú v tomto termináli

• Signál pri mazaní zoznamov (nastavenia alarmov)

• Riadiaci register pre bezprotokolový signál

• Signál "bez protokolu"

Signály, ktoré neovplyvňujú dobu trvania komunikácie

Nasledujúce signály neovplyvňujú dĺžku komunikácie:

• Signály pre funkčné tlačidlá

• Časové kanály

• Objekty v textoch alarmov

00

I

Page 50: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

6

50 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

50 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

Optimalizovanie komunikácie

Zoskupenie signálov riadiacej jednotky

Signály z riadiacej jednotky (pozri zoznam v predchádzajúcom odseku) sú najrýchlejšieprečítané, keď sú zhrnuté v jednej skupine, napr.: Keď bolo definovaných 100 signálov,zoskupením (napr. H0-H99) dosiahnete najvyššiu rýchlost’ čítania. Ak nastávarozdelený prenos signálov (napr. P104, H17, H45 atď.), aktualizácia prebieha pomalšie.

Efektívna zmena bloku

Optimálna zmena bloku je dosiahnutá funkciou skokovej zmeny bloku alebo pomocouskokových objektov. Signál zobrazenia v hlavičke bloku sa môže použit’ len vtedy, keďsi má riadiaca jednotka vynútit’ vyvolanie iného bloku. Keď má riadiaca jednotka zmenit’zobrazenie, taktiež môže byt’ použitý register nového zobrazenia. Toto ovplyvňujekomunikáciu menej ako väčšie množstvo zobrazovacích signálov.

Pakety signálov

Prenos signálov medzi riadiacou jednotkou a terminálom sa nedeje pre všetky dátasúčasne. Informácie sú rozdelené do paketov, pričom každý paket obsahuje viacerosignálov. Počet signálov v danom pakete závisí od použitého ovládača.

Pre čo najrýchlejší priebeh komunikácie je potrebná minimalizácia počtu paketov.Zoskupené signály potrebujú len minimálny počet paketov. Takýto spôsobprogramovania ale nie je možný v každom prípade. V týchto prípadoch sa totiž medzidvomi signálmi vyskytujú medzery. Medzera predstavuje maximálny odstup medzidvoma signálmi, ktoré patria do toho istého paketu. Veľkost’ medzery závisí odpoužitého ovládača.

Používateľské rozhranie

Použitie grafických blokov pre používateľské rozhranie.

Textové bloky sú v prvom rade určené na tlačenie správ. Sú pomalšie a náročnejšie napamät’ ako grafické bloky.

Použitie 3D efektov pre používateľsky príjemné rozhranie.

Kombináciami objektov s rámom a 3D obdĺžnikov môžete dosiahnut’ opticky dokonaléstvárnenie. Pritom je simulovaný dopad svetla z ľavej hornej strany. Tým sú dosiahnutéefekty tieňov na spodnej a pravej strane zvýšených objektov ako aj na hornej a ľavejstrane znížených objektov.

53572ASK

Obr. 22: Pakety signálov

4

X

2

X

1

X X 103

X9Signál

Použitie

Voľné miesto

5 6 7 8

00

I

Page 51: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 51

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 51

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

Štruktúra menu Terminál má dva režimy: "Konfiguračný režim" a "Prevádzkový režim". V každom režimeje k dispozícii, v závislosti od funkcie, rozdielny počet úrovní. Každá úroveň sa skladáz menu, v ktorom môžete stanovovat’ možnosti alebo vyberat’ navigačné parametremedzi jednotlivými úrovňami (menu).

Aplikácia sa skladá z blokov, grafických blokov a/alebo textových blokov (v prvom radepre výpisy správ). V blokoch sa zobrazujú hodnoty z riadiacej jednotky a v blokochmožno tieto hodnoty aj menit’. Programátorom je každému bloku pridelené číslo medzi 0a 989. Bloky 990-999 sú rezervované pre určité úlohy. Sú to takzvané systémové bloky.Terminál je blokovo orientovaný. To znamená, že blok môže obsahovat’ všetky riadiacea kontrolné signály, ktoré sú spriahnuté s určitým objektom (napr. čerpadlom).

53376ASK

Obr. 23: Konfiguračný režim a prevádzkový režim

Jazy

kIn

dexo

vý re

gist

erS

ysté

mov

é si

gnál

yVý

ber r

iadi

acej

jedn

otky

Úroveň 1

Konfiguračný režim Prevádzkový režim

Úroveň 2

Úroveň 3

Blok 0

Blok n

00

I

Page 52: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

6

52 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

52 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

Bloky Pre každý blok sa definuje hlavička bloku. V nej je udané číslo bloku, typ bloku, stavovéslovo atď. Nasledujúce funkcie možno tiež vyvolat’ ako bloky:

• Alarmy

• Časové kanály

• Monitor systému

• E-mail

• Nastavenie kontrastu

Tieto sú označované ako systémové bloky. Pre všetky ostatné terminály môže byt’definovaných až 990 blokov.

Formáty signálov Pre každý objekt sú v dialógu k dispozícii nasledujúce formáty signálu za predpokladu,že vybraný ovládač podporuje formát signálu.

Typ definovaného bloku nemôže byt’ zmenený.

Typ formátu Rozsah

16 bitov, so znamienkom –32768 ... +32767

16 bitov, bez znamienka 0 – +65535

32 bitov, so znamienkom

–2147483648 ... +2147483647

32 bitov, bez znamienka 0...+4294967295

Číslo s pohyblivou rádovou čiarkou s exponentom, 32 bitov

±3,4E38 číslo väčšie ako 1 000 000 je zobrazované s exponentom (neplatí pre ovládač MOVILINK).

Číslo s pohyblivou rádovou čiarkou bez exponentu, 32 bitov

Pozícia parametra (vrátane desatinnej čiarky a iných znakov) ako aj desatinné miesta udávajú oblast’ (area), ktorá je k dispozícii. Napr. 8 miest a 3 desatinné miesta udávajú ±999.999 (neplatí pre ovládač MOVILINK®).

Číslo BCD s pohyblivou rádovou čiarkou

0 ... 9999.9999 (nie s ovládačom MOVILINK®)

BCD 16 bitov 0 ... 9999 (nie s ovládačom MOVILINK®)

BCD 32 bitov 0 ... 99999999 (nie s ovládačom MOVILINK®)

HEX 16 bitov 0 ... FFFF

HEX 32 bitov 0 ... FFFF FFFF

Sekundy 16 bitov Analógový číselný objekt, ktorý môže byt’ zobrazovaný v časovom formáte. Syntax: <hodiny:minúty:sekundy> (neplatí pre ovládač MOVILINK®).

Sekundy 32 bitov Analógový číselný objekt, ktorý môže byt’ zobrazovaný v časovom formáte. Syntax: <hodiny:minúty:sekundy> (neplatí pre ovládač MOVILINK®).

Ret’azec znakov Ret’azec znakov, ktorý možno použit’ pri funkcii [Dynamic] pre grafické objekty. Príklad: V objektoch [Statiń symbol] (statický symbol), [Digital symbol] (digitálny symbol) a [Multisymbol] (viacnásobný symbol) môže byt’ dynamická vlastnost’ Symbol spriahnutá s registrom, ktorý má priradený formát znakového ret’azca.

Pole 16 bitových znakov Tabuľkový formát, ktorý možno použit’ pri grafických objektoch pre udalost’ v dynamickej funkcii. Príklad: Ak zadávaná hodnota je 99, skupine registrov sa majú pridelit’ rôzne hodnoty. Podľa toho sa prvá hodnota zaznamená do poľa [Value 9] v registri [D21] v poli [Signal]. Ak vyzerá hodnota poľa [Value] nasledovne <1,2,3,4>, hodnota 2 sa zapíše do nasledujúceho registra [D22].

00

I

Page 53: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 53

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 53

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

6.2.2 Inštalácia softvéru HMI-Builder

Programovací softvér

S programovacím softvérom HMI-Builder môžu byt’ vytvárané projekty pre operátorskéterminály série DOP11B. Funkcie softvéru HMI-Builder sa riadia podľa zvolenéhoterminálu.

Ako vstupné zariadenie pre programovací softvér odporúčame myš. Kombinácietlačidiel sú uvedené v používateľskej príručke systému Windows.

V programovacom softvéri sa projekt vytvára pomocou grafických a textových blokov.Potom sa projekt prenesie do terminálu operátora. Popis programovacích postupov jeuvedený v systémovej príručke ovládacieho terminálu DOP11B.

Pre všetky funkcie je k dispozícii online pomoc. Na vyvolanie pomoci pre určitú funkciustlačte tlačidlo <F1>. Stlačením tlačidla Pomoc na systémovej lište a následnýmkliknutím na funkciu sa zobrazia informácie o vybranej funkcii.

Systémové

predpoklady

Konfiguračný softvér beží na PC s minimálne 100 MB voľnými na pevnom diskua operačným systémom Microsoft Windows 2000 / XP Professional. Softvér možnoovládat’ cez farebný alebo monochromatický monitor. V počítači musí byt’ nainštalovanýMicrosoft Internet Explorer s verziou minimálne 5.0.

Inštalácia softvéru

HMI-Builder

Programovací softvér je dodávaný na CD disku. Po vložení CD do mechaniky CD-ROMsa automaticky spustí inštalácia. Ak tomu tak nie je, potom v štartovacom menu vyberte[Run] (Spustit’) a zadajte príkaz D:/setup.exe (pričom D: označuje mechaniku CD).Na inštaláciu programovacieho softvéru kliknite na názov a riaďte sa nasledujúcimipokynmi.

Pri inštalácii sa vytvorí zástupca programovacieho softvéru v programovej skupineprogramovacieho softvéru. Na spustenie programovacieho softvéru kliknite na menu[Start] (Štart) a vyberte [Programs] (Programy) / [Drive Operator Panels DOP](Terminály operátora pohonov DOP) / [HMI-Builder]. Príručku môžete čítat’ priamo z CDtak, že kliknete na [Manuals].

00

I

Page 54: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

6

54 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

54 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

6Vytvorenie projektu

Prevádzka a servis

Menu Lišta menu obsahuje rolovacie menu:

Status line (Stavový riadok) Stavový riadok sa nachádza na spodnom okraji programovacieho oknaHMI-Builder-a. V menu [View] (Zobrazenie) je funkcia pre zobrazovanie/potlačeniezobrazovania stavového riadka.

Ľavá čast’ stavového riadku obsahuje informácie o funkcii označenej v menu.K funkciám na lište symbolov sa zobrazí krátky popis, keď sa na nich nachádza kurzor.

V pravej časti stavového riadku je zobrazené, ktoré z nasledujúcich tlačidiel súaktivované:

OVR Prepis (kláves Insert)

CAP Veľké písmená (Caps Lock)

NUM Numerická klávesnica (Num Lock)

Okrem toho sú uvedené súradnice (riadky a stĺpce) v správcovi blokov.

Menu Opis

File (Súbor) Obsahuje funkcie, ktoré majú dopad na celý projekt.

Edit (Úpravy) Tu sú uvedené okrem iných aj nasledujúce funkcie: • Cut (Vystrihnút’)• Copy (Kopírovat’)• Paste (Vložit’)

View

(Zobrazit’) Tu sa môže vyvolat’ nasledujúce menu: • Block manager (Správca blokov)• Alarm handling (Správa alarmov)• Symbol manager (Správca symbolov)

Functions (Funkcie) V tomto menu sa konfigurujú funkčné tlačidlá, LED diódy, heslá a makrá. Tu sa zadávajú aj texty alarmov a definujú sa skupiny alarmov.

Setup (Nastavenie) Tu sa nastavuje základná konfigurácia terminálu.

Object (Objekt) Táto položka menu je dostupná len v správcoch (manager) a obsahuje všetky objekty. Objekty sa okrem toho nachádzajú v paneli nástrojov [Toolbox].

Layout (Usporiadanie) Je k dispozícii len v správcovi grafických blokov a obsahuje funkcie na umiestnenie objektov v grafických blokoch.

Block manager (Správca blokov) Nastavenia pre znázornenie správcu blokov.

Transfer (Prenos) Pomocou funkcií v tomto menu sú prenášané projekty medzi programovacím softvérom a terminálom.

Window (Okno) Obsahuje všeobecné funkcie Windows. Okrem toho sa tu definujú nastavenia rastra a zadávajú cesty k externým programom (napr. Paintbrush).

Help (Pomoc) Obsahuje funkcie pomoci pre program.

53108AXX

Obr. 24: Stavový riadok

00

I

Page 55: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 55

6Prevádzkové zobrazenie pri štarte zariadenia

Prevádzka a servis

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 55

6Prevádzkové zobrazenie pri štarte zariadenia

Prevádzka a servis

6.3 Prevádzkové zobrazenie pri štarte zariadenia

11592AXX

[1] Verzia firmvéru terminálu operátora

[2] Stav bootovania, napr.:Initializing hardwareLoading comm. driversInit AlarmsIP Adress: 192.168.1.1

[3] Komunikačný ovládač nahratý v riadiacej jednotke 1Napr.:SEW_MOVILINK_(serial)SEW_SMLP_(TCP/IP)DEMO...

[4] Komunikačný ovládač nahratý v riadiacej jednotke 2Napr.:SEW_MOVILINK_(serial)SEW_SMLP_(TCP/IP)DEMO...

[5] Stav komunikácie riadiacej jednotky 1Napr.:NO CONNECTIONMOVIPLCMOVITRAC BMOVIDRIVE B...

[6] Stav komunikácie riadiacej jednotky 2Napr.:NO CONNECTIONMOVIPLCMOVITRAC BMOVIDRIVE B...

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

00

I

Page 56: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

6

56 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Chybové hlásenia

Prevádzka a servis

56 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

6Chybové hlásenia

Prevádzka a servis

6.4 Chybové hlásenia

Chyby, ktoré sa vyskytnú v režime RUN, sú zobrazované v ľavom hornom rohu displejaako chybové hlásenia.

Chyby sú rozdelené do dvoch skupín:

• Chyby pri spúšt’aní (nenájdený menič)

• Prevádzkové chyby - Comm Errors (zoznam chýb)

6.4.1 Chyby pri spúšt’aní (nenájdený menič)

Chyba pri spúšt’aní "1: Comm Error 254" znamená: nie je možná komunikácias pripojeným meničom.

53590AXX

[1] Riadiaca jednotka, pri ktorej sa vyskytla chyba komunikácienapr. 1 alebo 2

[2] Typ chybynapr. prevádzková chyba - Comm Error

[3] S adresou:Napr.01 - 99254 (= Point to Point!)

1: Comm Error 254[1]

[2]

[3]

00

I

Page 57: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 57

6Chybové hlásenia

Prevádzka a servis

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 57

6Chybové hlásenia

Prevádzka a servis

6.4.2 Prevádzkové chyby - Comm Errors (zoznam chýb)

Hlásenie z terminálu

operátora

Chybový

kód

Opis

no error 00 00 Žiadna porucha

invalid parameter 00 10 Nedovolený index parametra

fct. not implement 00 11 Funkcia/parameter nie je definovaná;• Riadiaca jednotka nepozná parameter požadovaný terminálom. Skontrolujte správny

výber ovládača pre MOVILINK®. Jednotlivé parametre riadiacich jednotiek MOVITRAC® 07, MOVIDRIVE® A a MOVIDRIVE® B sa mierne odlišujú.

• Ďalší dôvod tejto chyby sa prípadne môže nachádzat’ vo firmvéri riadiacej jednotky. Novo pridané parametre nemusia byt’ v starších verziách firmvéru známe.

read only access 00 12 Povolené len čítanie• Adresovaný parameter nemôže byt’ prepísaný. V projekte terminálu operátora

deaktivujte funkciu [Activate input] (Aktivovat’ vstup).

param. lock active 00 13 Blokovanie parametrov je aktívne• V adresovanej riadiacej jednotke je funkcia [Parameter block] (Blokovanie

parametrov) aktivovaná pomocou parametra P803. Pomocou príslušného ručného ovládacieho prístroja riadiacej jednotky alebo pomocou softvéru MOVITOOLS® nastavte parameter P803 na "OFF" (VYP), blokovanie parametrov sa vypne.

fact. set active 00 14 Nastavenie z výroby je aktívne• Riadiaca jednotka práve vykonáva výrobné nastavenie. Preto je na pár sekúnd

zablokovaná možnost’ zmeny parametrov. Komunikácia je po skončení výrobného nastavenia automaticky znovu aktivovaná.

value too large 00 15 Hodnota parametra je príliš veľká• Operátorský terminál sa snaží napísat’ na parameter hodnotu, ktorá leží mimo

rozsahu hodnôt. V projekte terminálu operátora v prístupovej oblasti [Access] prispôsobte minimálnu a maximálnu hodnotu vstupu. Zodpovedajúce hraničné hodnoty nájdete v zozname parametrov riadiacej jednotky.

value too small 00 16 Hodnota pre parameter je príliš nízka• Terminál operátora sa snaží zapísat’ do parametra hodnotu, ktorá leží mimo rozsahu

prípustných hodnôt. V projekte terminálu operátora v prístupovej oblasti [Access] prispôsobte minimálnu a maximálnu hodnotu vstupu. Zodpovedajúce hraničné hodnoty nájdete v zozname parametrov riadiacej jednotky.

option missing 00 17 Pre túto funkciu/parameter chýba potrebná voliteľná karta

system error 00 18 Chyba v systémovom softvéri riadiacej jednotky• Kontaktujte servis SEW.

no RS-485 access 00 19 Prístup k parametrom iba cez procesné rozhranie RS-485 na X13

no RS-485 access 00 1A Prístup k parametrom iba cez diagnostické rozhranie RS-485

access protected 00 1B Parameter je chránený proti prístupu• Tento parameter nemôže byt’ prepisovaný ani čítaný a preto nie je vhodný na použitie

pre terminál operátora.

inhibit required 00 1C Je potrebné blokovanie regulátora• Adresovaný parameter môže byt’ zmenený len pri zablokovanej riadiacej jednotke.

Blokovanie regulátora aktivujte vytiahnutím svorky X13.0 alebo pomocou priemyselnej zbernice (riadiace slovo 1/2 základný blok = 01hex).

incorrect value 00 1D Neprípustná hodnota• Niektoré parametre môžu byt’ programované len na určité hodnoty. Príslušné

hraničné hodnoty nájdete v zozname parametrov riadiacej jednotky.

fact set activated 00 1E Bolo aktivované výrobné nastavenie

not saved in EEPRO 00 1F Parameter nebol uložený v EEPROM• Zlyhalo uloženie do trvalej pamäte odolnej voči výpadku napájania.

inhibit required 00 20 Parameter nemôže byt’ zmenený pri uvoľnenom koncovom stupni • Adresovaný parameter môže byt’ zmenený len pri zablokovanom meniči. Blokovanie

regulátora aktivujte vytiahnutím svorky X13.0 alebo pomocou priemyselnej zbernice (riadiace slovo 1/2 základný blok = 01hex).

00

I

Page 58: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

6

58 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Servis elektroniky SEW

Prevádzka a servis

58 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

6Servis elektroniky SEW

Prevádzka a servis

6.5 Servis elektroniky SEW

6.5.1 Zaslanie na opravu

Ak sa poruchový stav nedá odstránit’, obrát’te sa na servis elektroniky SEW.

Pri kontakte so servisom elektroniky SEW vždy uveďte typové označeniezariadenia/prístroja, náš servis vám tak bude môct’ účinnejšie pomôct’.

Keď posielate zariadenie na opravu, uveďte, prosím, tieto údaje:

• Sériové číslo (→ typový štítok)

• Typové označenie

• Stručný opis aplikácie

• Druh chyby

• Sprievodné okolnosti

• Vlastné domnienky

• Predchádzajúce nezvyčajné udalosti atď.

00

I

Page 59: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 59

7Všeobecné technické údaje

Technické údaje a rozmerové výkresy

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 59

7Všeobecné technické údaje

Technické údaje a rozmerové výkresy

Prevádzkový návod

7 Technické údaje a rozmerové výkresy

7.1 Všeobecné technické údaje

7.1.1 Displej

DOP11B-20 DOP11B-25 DOP11B-30 DOP11B-40 DOP11B-50

Grafické rozlíšenie (pixel)

240 x 64 320 x 240 320 x 240 320 x 240 800 x 600

Textové riadky x znaky Grafika

Veľkost’ aktívnej plochy obrazovky, Šx V

127,0 x 33,8 mm 115,2 x 86,4 mm 115,2 x 86,4 mm 115,2 x 86,4 mm 211,2 x 158,4 mm

Podsvietenie LED, možnost’ stlmenia >50 000 h pri teplote okolia +25 °C.

CCFL, možnost’ stlmenia >45 000 h pri teplote okolia +25 °C.

CCFL, možnost’ stlmenia >60 000 h pri teplote okolia +25 °C.

CCFL, možnost’ stlmenia >50 000 h pri teplote okolia +25 °C.

Nastavenie kontrastu Prostredníctvom systémovej premennej

Obrazovka Obrazovka FSTN-LCD (tekutý kryštál), monochromatická

Obrazovka FSTN-LCD (tekutý kryštál), 16 odtieňov šedej

Obrazovka CSTN-LCD (tekutý kryštál), farby 64 k

Obrazovka TFT-LCD (tekutý kryštál), farby 64 k

Pi

fkVA

Hz

n

Page 60: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

7

60 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Všeobecné technické údaje

Technické údaje a rozmerové výkresy

60 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

7Všeobecné technické údaje

Technické údaje a rozmerové výkresy

7.1.2 Technické údaje

DOP11B-20 DOP11B-25 DOP11B-30 DOP11B-40 DOP11B-50

Klávesnica • Numerický blok• Navigačný blok• 3 funkčné tlačidlá• Žiadne LED

Dotyková, odporová

Dotyková, odporová

• Numerický blok• Navigačný blok• 16 funkčných

tlačidiel• 16 LED diód

(červené/zelené)

Dotyková, odporová

Materiál klávesnice / materiál čelnej plochy terminálu

Membránová klávesnica s kovovými plôškami.Overlay Autotex F157 s tlačeným spojom na rube, 1 milión stlačení

Polymérová dotyková vrstva(Autotex F250) na skle,1 milión stlačení

Polymérová dotyková vrstva(Autotex) na skle,1 milión stlačení

Membránová klávesnica s kovovými plôškami.Overlay Autotex F157 s tlačeným spojom na rube,1 milión stlačení

Polymérová dotyková vrstva(Autotex F250) na skle,1 milión stlačení

Rozšírenie pamäte Prostredníctvom pamäte USB Prostredníctvom pamäte USB alebo karty Compact Flash

Grafické objekty Áno

Hodiny reálneho času ±20 PPM + chyba zobrazenia zapríčinená teplotou okolia a napájacím napätím.Max. celková chyba: 1 minúta/mesiac pri +25 °C = 12 minút/rok.

Životnost’ batérie hodín reálneho času je 3 rokov.Teplotný koeficient: 0,004 ppm/°C2

Napájacie napätie DC 24 V (DC 20...30 V), 3-pólový pripájací kontakt

CE: Prívod napätia musí zodpovedat’ požiadavkám pre SELV alebo PELV podľa IEC 950 alebo IEC 742.UL: Napájacie napätie musí vyhovovat’ Smernici pre zdroje napájania triedy 2.

Spotreba prúdu pri prevádzkovom napätí

Normal: 0,15 AMaximum: 0,35 A

Normal: 0,25 AMaximum: 0,45 A

Normal: 0,3 AMaximum: 0,5 A

Normal: 0,5 AMaximum: 1,0 A

Ochrana Interná ochrana DC, 2.0 AT, 5 x 20 mm Interná ochrana DC, 3.15 AT, 5 x 20 mm

Teplota prostredia Vertikálna montáž: 0 °C ... +50 °CHorizontálna montáž: 0 °C ... +40 °C

Teplota uskladnenia -20 až +70 °C

Relatívna vlhkost’ vzduchu

5...85 % (bez kondenzácie)

Čelné rozmeryŠ x V x H

202 x 187 x 6 mm 201 x 152 x 6 mm 275 x 168 x 6 mm 302 x 228 x 6 mm

Montážna hĺbka 56,9 mm 56,8 mm 57,3 mm 58 mm

Stupeň krytia čelná strana terminálu

IP66

Stupeň krytia zadná strana terminálu

IP20

Ochranný materiál - zadná strana

Práškovo povlakovaný hliník

Hmotnost’ 0,875 kg 0,87 kg 1,11 kg 2,0 kg

Pamät’ 12 MB (vr. fontov)

EMC testy na termináli

Terminál zodpovedá požiadavkám paragrafu 4 smernice EMC 89/336/EHS. Skúšané podľa: EN 50081-1 (Vyžarovanie) a EN 50082-2 (Odolnost’ proti rušeniu).

UL schválenie UL 1604 (trieda I, Div 2) / UL 508 / UL 50 4x indoor use only

Certifikácia DNV Pripravuje sa Áno

NEMA 4x indoor use only

Pi

fkVA

Hz

n

Page 61: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 61

7Všeobecné technické údaje

Technické údaje a rozmerové výkresy

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 61

7Všeobecné technické údaje

Technické údaje a rozmerové výkresy

7.1.3 Funkcie

7.1.4 Komunikácia

DOP11B-20 DOP11B-25 DOP11B-30 DOP11B-40 DOP11B-50

Siet’ové funkcie E-maily / Webový server / Vzdialený prístup / FTP server

Dvojitý ovládač s výmenou dát

Áno

Režim pass-through Áno (v závislosti od ovládača)

Bezprotokolový režim Áno

Podpora viacerých jazykov

Áno, až 10 jazykov v jednom projekte

Štandardné fonty systému Windows

Áno

Interné premenné Áno, dočasné i trvalé

Zobrazenie trendov Áno

Správa receptov Áno

Správa alarmov Áno, až 16 skupín

Časové kanály Áno

Skupiny I/O Poll Áno

Heslá Áno, až 8 skupín

Knižnice správ Áno

Makrá Áno

Funkcia tlače Áno

DOP11B-20 DOP11B-25 DOP11B-30 DOP11B-40 DOP11B-50

Sériové rozhranie RS-232 9-pólová prípojka Sub-D, montované konektory s upevňovacími skrutkami 4-40 UNC, nastaviteľné až do 187 500 Bd

Sériové rozhranie RS-422 25-pólová prípojka Sub-D, montovaná zdierka s upevňovacími skrutkami 4-40 UNC, nastaviteľné až do 187 500 Bd

Ethernet Tienená objímka RJ45, 10/100 Mbit - plne duplexná

USB Host typu A (USB1.1), max. výstupný prúd 500 mA Host typu A (USB1.1), max. výstupný prúd 500 mA, zariadenie typu B (USB1.1)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 62: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

7

62 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Obsadenie konektora

Technické údaje a rozmerové výkresy

62 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

7Obsadenie konektora

Technické údaje a rozmerové výkresy

7.2 Obsadenie konektora

7.2.1 RS-232

7.2.2 RS-422/RS-485

D-Sub

9-pólová vidlica

Svorka

číslo

Označenie Smer signálu terminál ↔ XXX

1 DCD ←

2 RD ←

3 TD →

4 DTR →

5 SG –

6 DSR ←

7 RTS →

8 CTS ←

9 RI ←

6

7

8

95

4

3

2

1

D-Sub

25-pólová zásuvka

Svorka

číslo

RS-422 RS 485

Označenie Smer

signálu

terminál

↔ XXX

Označenie Smer signálu

terminál ↔ XXX

2 TxD+ → Tx/Rx+ ↔

15 TxD- → Tx/Rx- ↔

3 RxD+ ← – –

16 RxD- ← – –

4 RTS+ → – –

17 RTS- → – –

5 CTS+ ← – –

18 CTS- ← – –

20 1)

1) Pin 20 a pin 21 sú spojenú v svorke.

– – –

21 1) – – –

6 Nesmie sa obsadit’

– Zakončenie zbernice 2)

2) Interne priamo spojená s pinom 2 (Tx/Rx+).

Spojit’ s pinom 19 pre zakončenie zbernice 3)

3) Poznámka: Zakončením zbernice smie byt’ vybavený len prvý a posledný prvok.

19 Nesmie sa obsadit’

– Zakončenie zbernice 4)

4) Interne spojené s pinom 15 (Tx/Rx) cez odpor 120 ohmov 1/4.

7, 8 0 V – 0 V –

14 +5 V< 100 mA

→ +5 V< 100 mA

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

5

4

3

2

1

Pi

fkVA

Hz

n

Page 63: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 63

7Obsadenie konektora

Technické údaje a rozmerové výkresy

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 63

7Obsadenie konektora

Technické údaje a rozmerové výkresy

7.2.3 ETHERNET

7.2.4 USB

7.2.5 PCS21A

Zásuvka RJ45 Svorka

číslo

Označenie Smer signálu terminál ↔ XXX

1 Tx+ →

2 Tx- →

3 Rx+ ←

6 Rx- ←

4, 5, 7, 8 GND –

1

8

Zdierka USB Svorka

číslo

Označenie Smer signálu terminál ↔ XXX

USB-A 1 VBUS –

2 D- ↔

3 D+ ↔

4 GND –

USB-B 1 VBUS –

2 D- ↔

3 D+ ↔

4 GND –

1 2 3 4

2 1

3 4

RJ10

4-pólová vidlica

Svorka

číslo

Označenie Smer signálu terminál ↔ XXX

1 Nesmie sa obsadit’

Rezervované

2 Tx/Rx+ ↔

3 Tx/Rx- ↔

4

1

2

3

4

Pi

fkVA

Hz

n

Page 64: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

7

64 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

DOP11B-20

Technické údaje a rozmerové výkresy

64 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

7DOP11B-20

Technické údaje a rozmerové výkresy

7.3 DOP11B-20

7.4 DOP11B-25 a -30

60742AEN

Z

Z

max. 7.5 mm thickness of cabinet material

DC 24 V

202

187

19.3

9.8

29.8

147.

4

163.4

62.9

56.9

19.3

BatteryDIP swich

Ethernet

USB host

COM2RS-232

COM1RS-422/-485

60741AEN

Z

Z

max. 7.5 mm material thickness

DC 24 V

12.4

10.9

128.

7

56.8

201

152

62.8

178.6

CFBatteryDIP swich

Ethernet

USB host

COM2RS-232

COM1RS-422/-485

Pi

fkVA

Hz

n

Page 65: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 65

7DOP11B-40

Technické údaje a rozmerové výkresy

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 65

7DOP11B-40

Technické údaje a rozmerové výkresy

7.5 DOP11B-40

7.6 DOP11B-50

60740AEN

Z

Z

237.4 57.3

275max. 7.5 mmmaterial thickness

DC 24 V

168

63.3

18.8

128.

517

.7

CFBatteryDIP switch

Ethernet

USB host

COM2RS-232

COM1RS-422/-485

CFBatteryDIP

Ethernet

USB host

60739AEN

26325

204

13

302

228

Z

Z

max. 9mm material thickness

58

64

CF

USBHost

CF

USBHost

CF

USBHost

DC 24 V

COM2RS-232

COM1RS-422/-485

USB DeviceEthernet

Pi

fkVA

Hz

n

Page 66: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

8

66 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Chemická odolnost’

Príloha

66 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

8Chemická odolnost’

Príloha

Prevádzkový návod

8 Príloha

8.1 Chemická odolnost’

8.1.1 Kovový kryt

Rám a kovový kryt sú vyrobené z práškovo povlakovaného hliníka. Tento práškovýpovlak môže byt’ viac než 24 hodín vystavený nasledujúcim látkam bez toho, že by došlok viditeľným zmenám:

8.1.2 Klávesnica a displej

Odolnost’

povrchu

displeja proti

rozpúšt’adlám

Povrch displeja môže byt’ viac než 24 hodín vystavený nasledujúcim látkam bez toho,že by došlo k viditeľným zmenám:

Alkohol 95 % Voda z vodovodného potrubia

Čistič hliníka Ligroin

Amoniak Kyselina mliečna

Butanol Uhličitan sodný 10 %

Kyselina chlorečná 10 % Dvojchróman sodný

Motorová nafta Chlórnan sodný

Deionizovaná voda Lúh sodný

Kyselina octová Parafínový olej

Etanol 99,5 %, denaturovaný Kyselina fosforečná

Motorový benzín FAM Kyselina dusičná

Glykol Kyselina sírová

Močovina sýtená Potravinársky olej

Peroxid vodíka Terpentín

Izopropylalkohol Umývacia kvapalina

Kuchynská soľ 20 % Kyselina citrónová

Chladiaca kvapalina –

2-etylhexylakrylát Kerosin

Acetón Metanol

Roztok amoniaku (relatívna hustota 0,9) Uhličitan sodný < 20 %

Roztok amoniaku < 10 % Chlórnan sodný < 10 %

Bavlníkový olej Lúh sodný < 48 %

Benzol Olivový olej

Kyselina chlórovodíková < 35 % Kyselina olejová

Destilovaná voda Kyselina dusičná (rel. hustota 1,42)

Dichlórmetán Kyselina dusičná < 40 %

Dietyléter Slaná voda

Diisobutylén Kyselina sírová (rel. hustota 1,84)

Dimetylformamid Kyselina sírová < 30 %

Ľadová kyselina octová (rel. hustota 1,05) Chlorid uhličitý

Kyselina octová Toluén

Etylacetát Peroxid vodíka < 28 %

Etylalkohol Kyselina citrónová

Izopropylalkohol –

Page 67: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 67

8Chemická odolnost’

Príloha

Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B 67

8Chemická odolnost’

Príloha

Odolnost’ proti

rozpúšt’adlám pre

Autotex F157

Autotex F157 pokrýva fóliovú klávesnicu.

Prípustné látky

Podľa DIN 42 115, čast’ 2 môže byt’ Autotex F157 dlhšie než 24 hodín vystavenýnasledujúcim látkam bez toho, že by došlo k viditeľnej zmene:

Autotex nevykazuje pri pôsobení kratšom než 1 hodina podľa DIN 42 115 čast’ 2 žiadneviditeľné zmeny pri styku s kyselinou octovou.

1.1.1. Trichlóretán (Genklen) Izoforón

Acetaldehyd Izopropanol

Acetón Ferokyanid / ferokyanid draselný

Acetónitril Hydroxid draselný < 30 %

Alifatický uhľovodík Uhličitan draselný

Alkalikarbonát Ľanový olej

Kyselina mravčia < 50 % Peroxid vodíka

Amoniak < 40 % Metanol

Amylacetát Keton metyletylénu

Benzín MIBK

Dvojchróman Hydrosíran sodný

Butyl Cellosolve Uhličitan sodný

Kyselina chlórovodíková < 36 % Chlórnan sodný < 20 % (bielidlo)

Cyklohexanol Lúh sodný < 40 %

Cyklohexanón N-butylacetát

Dekontaminované Parafínový olej

Diacetonalkohol Kyselina fosforečná < 30 %

Dibutylftalát Kyselina dusičná < 10 %

Motorová nafta Slaná voda

Dietyléter Chladiaci a mazací olej

Dioktylftalát Kyselina sírová < 10 %

Dioxan Silikónový olej

Dowanol DRM/PM Teepol

Chlorid železitý Terpentínová soľ

Železitý chlór Lakový benzín

Kyselina octová Toluén

Etanol Triacetin

Éter Kyselina trichlóroctová < 50 %

Etylacetát Univerzálna brzdová kvapalina

Letecký benzín Prací prášok

Formaldehyd 37 %...42 % Voda

Oxidovaný ricínový olej Aviváž

Glycerín Xylol

Glykol –

Page 68: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

8

68 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

Chemická odolnost’

Príloha

68 Prevádzkový návod – Operátorské terminály DOP11B

8Chemická odolnost’

Príloha

Škodlivé látky

Látky, ktoré nevyvolávajú zmenu farby

Nasledujúce látky nespôsobia žiadnu zmenu farby materiálu Autotext, ak pôsobia namateriál po dobu 24 hodín a pri teplote 50 °C:

Látky, ktoré vyvolávajú zmenu farby

Pri bližšom skúmaní by mohli nasledovné látky zanechat’ ľahké zafarbenie:

Autotex nie je odolný proti vysokotlakovej pare s teplotou nad 100 °C a protinasledujúcim látkam:

• Benzylalkohol

• Dichlórmetán

• Koncentrovaný lúh

• Koncentrované minerálne kyseliny

Ajax Lenor

Ariel Mlieko

Domestos Persil

Downey Top Job

Fantastic Hroznová št’ava

Formula 409 Vim

Gumption Vortex

Jet Dry Windex

Káva Wisk

Horčica

Paradajkový kečup

Paradajková št’ava

Citrónová št’ava

Ako všetky fólie na báze polyesteru, nie je vhodné Autotex F157 vystavovat’ priamemuslnečnému žiareniu na dlhý čas.

Page 69: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B 69

9Index

9 Index

AAlfanumerické tlačidlá ..........................................37

BBezpečnostná funkcia ............................................6Bezpečnostné pokyny ............................................8Bezpečnostné upozornenia....................................5

DDisplej ..................................................................59DOP11B-20, konštrukcia zariadenia ....................16DOP11B-25, konštrukcia zariadenia ....................17DOP11B-30, konštrukcia zariadenia ....................18DOP11B-40, konštrukcia zariadenia ....................19DOP11B-50, konštrukcia zariadenia ....................20Doplnky ................................................................21

EETHERNET 10 Base T (prídavná karta) ..............63

FFrekvenčný menič, pripojenie ..............................12Funkčné tlačidlá

integrované ....................................................37Funkcie joysticku..................................................42Funkcie, terminál..................................................36

HHMI-Builder

požiadavky na systém ...................................53

ChChybové hlásenia.................................................56Chyby pri spúšaní ................................................56

IInformácie o poruchách........................................56Inštalácia ..............................................................23

podľa UL ........................................................24Inštalácia ovládacieho terminálu ..........................13Inštalácia podľa UL ..............................................24Inštalácia softvéru HMI-Builder ............................53Integrované funkčné tlačidlá ................................37

KKlávesnica terminálu ............................................36Konfiguračný režim (SETUP) ...............................39Kódy návratov ......................................................57

LLikvidácia ...............................................................7

MMembránová klávesnica ......................................66Montáž .................................................................13

NNapájanie ............................................................ 25Navigačné tlačidlá ............................................... 37

OObsadenie konektora .......................................... 62

RS-422.......................................................... 62RS-485.......................................................... 62

Obsah dodávky ................................................... 15Oprava ................................................................ 58Ovládanie ............................................................ 12

PPrenesenie projektu ............................................ 44Prepínače............................................................ 38Prevádzkové chyby ............................................. 57Prevádzkové režimy (RUN a SETUP)................. 39Prevádzkové zobrazenie pri štarte zariadenia .... 55Prevádzkový režim (RUN)................................... 40Pripojenie na frekvenčný menič SEW ................. 12Pripojenie na osobný počítač .............................. 26Pripojenie na Siemens S7 cez MPI & PCM11A ............................................ 32Pripojenie RS-422 ............................................... 30Pripojenie RS-485 ............................................... 27Pripojenie UWS11A ............................................ 30Pripojenie základného zariadenia ....................... 25Priradenie kontaktov v konektoroch

RS-232.......................................................... 62Prídavná karta

ETHERNET 10 Base T ................................. 63Príslušenstvo....................................................... 21Programovanie.................................................... 12Projekt

prenesenie .................................................... 44Prostredie používania ........................................... 6Prvé zapnutie ...................................................... 35

RRezervované znaky............................................. 37Rozhranie ETHERNET ....................................... 31Rozmerový list

DOP11B-20 .................................................. 64DOP11B-25 .................................................. 64DOP11B-30 .................................................. 65DOP11B-40 .................................................. 65

SServis .................................................................. 58

ŠŠpecifikácia kábla

ETHERNET .................................................. 31RS-485.......................................................... 28

Page 70: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

9

70 Prevádzkový návod – Operátorský terminál DOP11B

Index

TTechnické údaje ...................................................59

displej ............................................................59funkcie ...........................................................61komunikácia...................................................61všeobecné informácie....................................60

Typové označenie ................................................15Typový štítok ........................................................15

UUvedenie do prevádzky........................................33

ÚÚvod.....................................................................10

VVarovania ...............................................................5Varovné upozornenia .............................................5Vytvorenie projektu ..............................................48

ZZobrazenie stavu..................................................12Zoznam porúch ....................................................57

Page 71: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Zoznam adries

01/2009 71

Zoznam adries

Nemecko

Hlavné zastúpenieVýrobný závodDistribúcia

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPoštová adresa

Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0

Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Servisné strediská Stred SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1

D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 75-1711

[email protected]

Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42

D-30823 Garbsen (bei Hannoveri)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 8798-55

[email protected]

Východ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1

D-08393 Meerane (bei Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 7606-30

[email protected]

Juh SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5

D-85551 Kirchheim (bei München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 909552-50

[email protected]

Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1

D-40764 Langenfeld (bei Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 8507-55

[email protected]

Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 75-1769

[email protected]

Horúca linka Drive Service / 24 h telefonická pohotovost’ +49 180 5 SEWHELP

+49 180 5 7394357

Ďalšie adresy servisných stredísk v Nemecku na požiadanie.

Francúzsko

Výrobný závodDistribúciaServis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185

F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://www.usocome.com

[email protected]

Výrobný závod Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle

Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Montážne závodyDistribúciaServis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182

F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt

Rue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paríž SEW-USOCOME

Zone Industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80

Fax +33 1 64 42 40 88

Ďalšie adresy servisných stredísk vo Francúzsku na požiadanie.

Page 72: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Zoznam adries

72 01/2009

Alžírsko

Distribúcia Alžír Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun

Bellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84

[email protected]

Argentína

Montážny závodDistribúciaServis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,5

1619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]

Austrália

Montážne závodyDistribúciaServis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000

Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814

Tel. +61 7 4779 4333Fax +61 7 4779 [email protected]

Belgicko

Montážny závodDistribúciaServis

Brusel SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5

B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336

http://[email protected]

Servisné strediská

Priemyselné prevodovky

SEW Caron-Vector S.A.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://www.sew-eurodrive.be

[email protected]

Bielorusko

Distribúcia Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50

Fax +375 (17) 29838 [email protected]

Brazília

Výrobný závodDistribúciaServis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970

Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://www.sew.com.br

[email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Brazílii na požiadanie.

Bulharsko

Distribúcia Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Česká republika

Distribúcia Praha SEW-EURODRIVE CZ s. r. o.Business Centrum Praha

Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234Fax +420 220121237

http://[email protected]

Page 73: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Zoznam adries

01/2009 73

Čile

Montážny závodDistribúciaServis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295

Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de Chile

Poštová adresaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01

http://[email protected]

Čína

Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]

http://www.sew-eurodrive.cn

Montážny závodDistribúciaServis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle Road

Suzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 62581783

[email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDD

Guangzhou 510530P. R. China

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.

10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development Area

Shenyang, 110141P. R. China

Tel. +86 24 25382538

Fax +86 24 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Číne na požiadanie.

Dánsko

Montážny závodDistribúciaServis

Kodaň SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30

DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09

http://[email protected]

Egypt

DistribúciaServis

Káhira Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/

[email protected]

Estónsko

Distribúcia Tallinn ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230

Fax +372 [email protected]

Fínsko

Montážny závodDistribúciaServis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]

http://www.sew-eurodrive.fi

Výrobný závodMontážny závodServis

Karkkila SEW Industrial Gears OYValurinkatu 6

FIN-03600 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310

[email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Page 74: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Zoznam adries

74 01/2009

Gabun

Distribúcia Libreville Electro-ServicesB. P. 1889

Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grécko

DistribúciaServis

Atény Christ. Boznos & Son S.A.

12, Mavromichali StreetP. O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34

Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Holandsko

Montážny závodDistribúciaServis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175

NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552

http://[email protected]

Hongkong

Montážny závodDistribúciaServis

Hongkong SEW-EURODRIVE Ltd.Unit No. 801-806, 8th Floor

Hong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 7959129

[email protected]

Chorvátsko

DistribúciaServis

Záhreb KOMPEKS d. o. o.

PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158

Fax +385 1 [email protected]

India

Montážny závodDistribúciaServis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243

Gujarat

Tel. +91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://www.seweurodriveindia.com

[email protected]

Technické kancelárie

Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]

Izrael

Distribúcia Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 [email protected]

Írsko

DistribúciaServis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road

Dublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458

[email protected]

Japonsko

Montážny závodDistribúciaServis

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Iwata

Shizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://www.sew-eurodrive.co.jp

[email protected]

Page 75: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Zoznam adries

01/2009 75

Južná Afrika

Montážne závodyDistribúciaServis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House

Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013

P. O. Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104

http://[email protected]

Kapské Mesto SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED

Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague Gardens

Cape TownP. O. Box 36556Chempet 7442

Cape Town

Tel. +27 21 552-9820

Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo Place

PinetownDurbanP. O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 700-3847

[email protected]

Kamerun

Distribúcia Douala Electro-ServicesRue Drouot Akwa

B. P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

Kanada

Montážne závodyDistribúciaServis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive

Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999

http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

7188 Honeyman Street Delta. B. C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535

Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124

Fax +1 514 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Kanade na požiadanie.

Kolumbia

Montážny závodDistribúciaServis

Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60

Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44

http://[email protected]

Kórea

Montážny závodDistribúciaServis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong

Ansan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://www.sew-korea.co.kr

[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.No. 1720 - 11, Songjeong - dong

Gangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230

[email protected]

Page 76: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Zoznam adries

76 01/2009

Libanon

Distribúcia Bejrút Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484

Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72

+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Litva

Distribúcia Alytus UAB IrsevaNaujoji 19

LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175

[email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Lotyšsko

Distribúcia Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://www.alas-kuul.com

[email protected]

Luxemburgsko

Montážny závodDistribúciaServis

Brusel CARON-VECTOR S.A.

Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311

Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Maďarsko

DistribúciaServis

Budapešt’ SEW-EURODRIVE Kft.

H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58

Fax +36 1 437 [email protected]

Malajzia

Montážny závodDistribúciaServis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, Johor

West Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Maroko

Distribúcia Casablanca Afit

5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372

Fax +212 [email protected]

Mexiko

Montážny závodDistribúciaServis

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102

Parque Industrial QueretaroC. P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://www.sew-eurodrive.com.mx

[email protected]

Nový Zéland

Montážne závodyDistribúciaServis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P. O. Box 58-428

82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165

http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.

10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251

Fax +64 3 [email protected]

Page 77: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Zoznam adries

01/2009 77

Nórsko

Montážny závodDistribúciaServis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71

N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 241-040

http://[email protected]

Peru

Montážny závodDistribúciaServis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://www.sew-eurodrive.com.pe

[email protected]

Pobrežie Slonoviny

Distribúcia Abidjan SICA

Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB. P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44

Fax +225 2584-36

Poľsko

Montážny závodDistribúciaServis

Lodž SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5

PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99

http://[email protected]

24-h-Service Tel. +48 602 739 739

(+48 602 SEW SEW)[email protected]

Portugalsko

Montážny závodDistribúciaServis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15

P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685

http://[email protected]

Rakúsko

Montážny závodDistribúciaServis

Viedeň SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://sew-eurodrive.at

[email protected]

Rumunsko

DistribúciaServis

Bukurešt’ Sialco Trading SRL

str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328

Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rusko

Montážny závodDistribúciaServis

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P. O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://www.sew-eurodrive.ru

[email protected]

Senegal

Distribúcia Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B. P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70

Fax +221 849 [email protected]

Page 78: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Zoznam adries

78 01/2009

Singapur

Montážny závodDistribúciaServis

Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2

Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827

http://[email protected]

Slovensko

Distribúcia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-83554 Bratislava

Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 [email protected]

http://sk.sew-eurodrive.com

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33

SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 2514

[email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85

SK-97411 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 6566

[email protected]

Slovinsko

DistribúciaServis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.

UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20

Fax +386 3 490 [email protected]

Srbsko

Distribúcia Belehrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floor

SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 1337

[email protected]

Španielsko

Montážny závodDistribúciaServis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://www.sew-eurodrive.es

[email protected]

Švajčiarsko

Montážny závodDistribúciaServis

Bazilej Alfred lmhof A.G.

Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717

Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Švédsko

Montážny závodDistribúciaServis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8

S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80

http://[email protected]

Taliansko

Montážny závodDistribúciaServis

Miláno SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://www.sew-eurodrive.it

[email protected]

Thajsko

Montážny závodDistribúciaServis

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.

700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281

Fax +66 38 [email protected]

Page 79: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

Zoznam adries

01/2009 79

Tunisko

Distribúcia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service5, Rue El Houdaibiah

1000 Tunis

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 4329-76

[email protected]

Turecko

Montážny závodDistribúciaServis

Istanbul SEW-EURODRIVE

Hareket Sistemleri San. ve Tic. LTD. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 164 3838014/15

Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Ukrajina

DistribúciaServis

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 409

49008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078

http://[email protected]

USA

Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P. O. Box 518

Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948

Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com

[email protected]

Montážne závodyDistribúciaServis

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.

Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 487-6381

[email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC.

Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277

Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v USA na požiadanie.

Veľká Británia

Montážny závodDistribúciaServis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.

Beckbridge Industrial Estate P. O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855

Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Venezuela

Montážny závodDistribúciaServis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319

Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275

http://[email protected]@cantv.net

Page 80: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Operátorský terminál DOP11B Vydanie 02/2007 Prevádzkový

www.sew-eurodrive.com

Ako možno pohnút’ svetom

S ľuďmi, ktorí

rýchlejšie a správne

uvažujú a spoločne

s vami pracujú na

budúcnosti.

So službami, ktoré sú

na dosah

na celom svete.

S pohonmi

a riadiacimi

systémami, ktoré

automaticky zlepšia

váš výkon.

S rozsiahlym know

how v najdôležitejších

odvetviach

súčasnosti.

S nekompromisnou

kvalitou, ktorej

vysoké štandardy

trochu zjednodušia

každodennú prácu.

S globálnym citom pre

rýchle a presvedčivé

riešenia.

Na každom mieste.

S inovatívnymi

nápadmi, v ktorých

sa už zajtra bude

skrývat’ riešenie

na pozajtra.

S internetovou

prezentáciou, ktorá

24 hodín denne ponúka

prístup k informáciám

a updatom pre softvér.

Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis

SEW-EURODRIVE

Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

[email protected]