Upload
barazzuol-malisan
View
215
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Serralunga / Living different 2011
Citation preview
LivingDifferentthe complete Serralunga catalogue
Livi
ng D
iffer
ent -
the
com
plet
e S
erra
lung
a ca
talo
gue
Ogni anima ha un suo luogo in cui si placa. Io immagino deglispazi in cui i miei oggetti restituiscano un senso di quiete e unasensazione di bellezza in un ambiente naturale. Questo è il sognoche guida il mio fare quotidiano: un confine fluido tra l'esterno el'interno, dove l'esterno diviene intimo e l'interno luminoso e solare,mescolando le carte e creando l'inaspettato. Emozionalmente.
Every soul has a place of calm. I imagine spaces in which myobjects give a sense of peace and beauty in a natural environment.This is the dream that guides my daily work: a fluid boundarybetween indoors and outdoors where the outside becomesintimate and the inside bright and sunny, mixing things up tocreate the unexpected. Emotionally.
Il y a un lieu où chaque âme s’apaise. Moi j’imagine des espacesoù mes objets donnent un sens de calme et une sensation debeauté, dans un milieu naturel. Le rêve qui guide mon activitéquotidienne est une limite fluide entre l’extérieur et l’intérieur, où l’extérieur devient intime et l’intérieur lumineux et solaire.Mélanger les cartes en créant l’inattendu. Emotionnellement.
Jede Seele hat ihren eigenen besonderen Ort, an dem sie Ruhefindet. Ich stelle mir Orte vor, in denen meine Objekte in einernatürlichen Umgebung ein Gefühl der Ruhe und Schönheit wiedergeben. Das ist der Traum, der mich den Alltag hindurchbegleitet: ein fließender Übergang zwischen dem Äußeren unddem Innerem, wo das Äußere intim und das Innere hell undfreundlich wird, die Karten neu gemischt werden und das Unerwartete geschaffen wird. Auf emozionale Weise.
Marco Serralunga
LivingDifferentthe complete Serralunga catalogue
Una passione per l’innovazioneCon la sua propensione all'innovazione, Serralunga è nota perspingersi al di là dei limiti dei materiali, delle tecnologie e delleforme, per arrivare a creare prodotti innovativi, fonte di ispirazionee di piacere alla vista. Che si tratti di un vaso scultoreo, di untavolo geometrico, o di un lettino da esterni minimalista, i prodottiSerralunga catturano l’attenzione e sono concepiti per esseretanto funzionali quanto affascinanti, attestando l’eccellentecapacità di lavorazione nel campo delle plastiche e dellostampaggio rotazionale. L'alta qualità e la resistenza agli agentiatmosferici di questi prodotti permettono di instaurare unaprogressione naturale e impercettibile tra spazi interni ed esterni,allargando sensibilmente gli ambienti in cui viviamo.
Negli ultimi anni, il presidente dell'azienda, Marco Serralunga hacommissionato nuovi progetti ai più importanti architetti e designerinternazionali al fine di creare oggetti che si contraddistinguanoper la loro eleganza e la loro modernità; tra questi: Zaha Hadid,Philippe Starck e Jean-Marie Massaud. I prodotti rimandano a un lusso discreto e si distinguono per unraro senso di armonia che permette loro di essere abbinati conaccostamenti intriganti, a volte quasi teatrali. La loro fortepresenza scultorea riesce a conferire una forte caratterizzazione econnotazione agli spazi, descrivendo una bellezza affine adambienti esterni ed interni.
Grazie ai suoi prodotti design-oriented, Serralunga continua latradizione di eccellenza che da sempre è associata al marchioMade in Italy, creando al tempo stesso nuovi modi di vivere che cipermettono di rilassarci e riposare con arredi che arricchisconofunzionalmente e semanticamente la nostra vita.
By: Charlotte and Peter Fiell
A passion for innovationWith its passion for innovation, Serralunga is renowned forpushing the boundaries of materials, technologies and aestheticsin order to create groundbreaking products that both inspire anddelight. The company’s eye-catching furnishings whether asculptural planter, geometric table or minimal sun-bed areconceived to be highly functional as well as beautiful, and attest to the firm’s supreme mastery of new synthetic polymers and cutting-edge moulding processes. Significantly, these high-qualityweather-resistant designs enable a natural and almost seamlessvisual progression from indoor to outdoor spaces, therebyconsiderably extending our living environments.
Over recent years, the company’s president, Marco Serralunga,has commissioned some of the world’s leading architects anddesigners such as Zaha Hadid, Philippe Starck and Jean-MarieMassaud to create strikingly original pieces that are distinguishedby their elegant yet modern forms. Exuding an understated luxury,Serralunga’s products are marked by a rare sense of harmony thatenables them to be grouped together into intriguing and often quitedramatic arrangements. Their strong sculptural presence alsohelps provide a characterful identity to the environments in whichthey are placed, whilst ensuring the designs look as good indoorsas they do outdoors.
Through its design-orientated products, Serralunga perpetuatesthe excellence that has long been associated with the “Made inItaly” label, while at the same time offering new ways of living thatallow us to rest and relax with furnishings that ultimately enrichour lives.
SerralungaA passion for innovation
Philosophy Page 02 / 03
Une passion pour l’innovationAvec sa passion pour l’innovation, Serralunga est célèbre pouraller au-delà des matériaux, des technologies et de l’esthétiqueafin de créer des produits innovateurs, source d’inspiration et desatisfaction. L’ameublement séduisant produit par la société, qu’ils’agisse d’un vase sculptural, d’une table géométrique ou d’untransat minimaliste, est conçu pour non seulement être hautementfonctionnel mais également beau, et confirme la maîtrise suprêmede l’entreprise dans l’utilisation de nouveaux polymèressynthétiques et de procédés de moulage à l’avant-garde. De façonsignificative ces projets de grande qualité et résistants aux agentsatmosphériques permettent une progression visuelle naturelle etsans bornes entre espaces internes et externes, en élargissantainsi considérablement nos espaces de vie.
Au cours des dernières années le président de la société, MarcoSerralunga, a commandé la création de pièces incroyablementoriginales à quelques-uns des plus importants architectes etdesigners du monde, tels que Zaha Hadid, Philippe Starck etJean-Marie Massaud, des pièces qui se distinguent par leursformes élégantes et modernes. En dégageant un luxe discret, les produits Serralunga sont caractérisés par un sens rared’harmonie qui leur permet d’être regroupés de manièresintrigantes et souvent absolument spectaculaires. Leur présencesculpturale accentuée aide en outre à apporter une identité aucaractère fort aux espaces où ils se situent, en garantissant dansle même temps que les projets soient beaux, à l’intérieur commeen plein air.
C’est à travers ses produits orientés vers le design queSerralunga perpétue l’excellence qui a été longtemps associée àl’étiquette du "Made in Italy". L’entreprise offre dans le mêmetemps de nouveaux modes de vie qui nous permettent de nousreposer et de nous relaxer dans des décors qui, en définitive,enrichissent notre vie.
Innovation aus LeidenschaftSerralunga ist dafür bekannt, aufgrund seiner angeborenenLeidenschaft für Innovation, über die von den Werkstoffen,Technologien und von der Ästhetik gesetzten Grenzenhinauszugehen, um innovative Produkte zu erschaffen, die Freudebereiten und inspirieren. Sei es ein gigantischer Topf, eingeometrischer Tisch oder ein minimalistisch gehaltenes Bett - die ansprechenden Einrichtungsgegenstände, die von diesemUnternehmen hergestellt werden sind außerordentlich funktionellund ästhetisch eindrucksvoll und bestätigen gleichzeitig die hoheBegabung des Unternehmens im Gebrauch neuer synthetischerPolymere und fortschrittlicher Pressverfahren. Diese qualitativhochwertigen und wetterbeständigen Produkte ermöglichen einennatürlichen, visuellen, ja beinahe ununterbrochenen Übergangzwischen innen und außen, sodass unsere Wohnbereichewesentlich größer erscheinen.
Im Verlauf der letzten Jahre, hat der Präsident des Unternehmens,Herr Marco Serralunga, einige der berühmtesten Architekten undDesigner der Welt, u.a. Zaha Hadid, Philippe Starck und Jean-Marie Massaud, mit der Kreation unglaublich origineller Artikelbeauftragt, die sich aufgrund ihrer eleganten und modernenFormen auszeichnen. Die Produkte von Serralunga strahlendiskreten Luxus und ungewohnte Harmonie aus, sodass sie aufintrigante Art und Weise miteinander kombiniert werden könnenund dabei absolut einmalige Kreationen erschaffen. Ihr prägnantstatuarischer Charakter trägt außerdem dazu bei, dem Ambiente,in dem sie eingefügt werden, eine starke Persönlichkeit zuverleihen, wobei das Design sowohl innen als auch außen einoptimales und ansprechendes Ergebnis erzielt.
Die von Serralunga realisierten Designer-Produkte setzen diehervorragende Qualität fort, die dem Label "Made in Italy" seit jeher zugeschrieben wird. Gleichzeitig bietet das Unternehmenneue Lebensstile, dank welcher wir uns auf Möbelstückenausruhen und entspannen können, die unser Leben bereichern.
Philosophy Page 04 / 05
By: Charlotte and Peter Fiell
SerralungaA passion for innovation
SerralungaBack to the future
Serralunga, azienda leader nell’arredamento d’esterni, viene fondata a Biella nel 1825. Il nome e in realta quello della famiglia che da cinque generazioni e il cuore pulsante, sia creativo che imprenditoriale, dell’azienda. Nata come conceria, passa poi alla lavorazione del cuoio a scopi industriali. La verarivoluzione arriva in due fasi successive: la prima, intorno al 1950, con la lavorazione della plastica, materia prima che ancora oggi contraddistingue ilbrand, e poi negli anni ’80, con l’importazione dagli Stati Uniti del sistema di stampaggio rotazionale, una tecnologia innovativa che consente di produrreoggetti cavi con dimensioni che arrivano anche a 3.000 litri. Serralunga, per prima in Italia, installa un impianto pilota, iniziando a produrre vasi erivoluzionando un settore molto tradizionale grazie all’unione vincente di un materiale resistente e leggero con un prodotto di grandi dimensioni e ricercastilistica. I primi passi nella nuova direzione nascono dal dialogo con Paolo Rizzatto, Alberto Meda e Denis Santachiara, tre progettisti diversi maaccomunati dallo spirito di ricerca e dalla passione per la tecnologia. Nei dieci anni seguenti Marco Serrralunga e Luisa Bocchietto, convinti assertoridell’humus culturale che gravita intorno al Design Made in Italy, si confrontano con una ventina di designer internazionali e danno vita a una collezionespettacolare, sia per forma che per nuove funzioni d’uso, che diventa punto di riferimento e trend setter del settore. Le collezioni che ne derivano sono uninsieme di forme e interpretazioni uniche, capaci di trasformare un oggetto puramente funzionale come il vaso in una componente d’arredo straordinaria.Il passo dai vasi ad altri arredi pensati per l’outside e breve: sedute, tavoli e lampade, reinventati per dare ad ambienti esterni, come giardini, terrazze,piscine, ma anche parchi e piazze, la stessa importanza di quelli interni. E questo il percorso che nel 2010, porta Serralunga ad abbracciare la filosofia“Living Different”: staccare dalla routine, rompere gli schemi di ogni ambiente tradizionale, esaltando con le sue forme ogni spazio dell’interior design e,allo stesso modo, godersi tutto il bello dell’outside creando una nuova visione dell’ Urban Outdoor: un outside che si distingue per uno stile unico, cherende l’esterno confortevole, caldo ed esteticamente prezioso come tradizionalmente lo e stato solo l’interno. Da quasi due secoli ubicata nello stessoluogo, l’azienda produce totalmente in Italia, a Biella, nella via omonima che la citta ha voluto dedicare alla famiglia Serralunga, in uno stabilimento di12.000 mq che impiega 65 dipendenti e ne coinvolge circa il doppio nell’indotto. Qui vengono lavorate oltre 1.200 tonnellate di plastica all’anno, per untotale di circa 200.000 pezzi prodotti.
Serralunga, the leading outdoor furniture company, was founded in Biella in 1825. In reality, Serralunga is the name of the family that has been the creativeand entrepreneurial heart of the company for five generations. The company was started as a tannery and then moved into leather processing for industrialpurposes. The real revolution took place in two later phases: the first, around 1950, with the processing of plastic, the raw material that is still the brand’sfeatures today, and then in the 1980s, with the rotational moulding technique imported from the U.S.A., an innovative technology that allows the productionof hollow objects of up to 3,000 litres. Serralunga, the first company in Italy, installed a pilot system and began to produce flowerpots, revolutionizing avery traditional sector with a large and stylish objects production, thanks to the winning combination of hard wearing and light material. The first step inthis new direction began with the partnership with Paolo Rizzatto, Alberto Meda and Denis Santachiara, three different designers spurred by with the samespirit of research and passion for technology. During the following decade, Marco Serrralunga and Luisa Bocchietto, passionate advocates of the culturalexcitement that developed around the Made in Italy Design, began to work with about 20 international designers in order to produce a collection withspectacular new shapes and uses, which became a reference point and a trend setter in the field. The collections produced were a combination of uniqueforms and interpretations, capable to transform a purely functional object like a pot into an extraordinarily decorative furnishing item. It was only a shortstep from pots to other outdoor furniture items like chairs, tables and lamps, reinvented to give outdoor spaces like gardens, terraces and swimmingpools, but also parks and squares, the same importance as the indoor has. This was the path that led Serralunga in 2010 to embrace its “Living Different”philosophy: breaking from routine, revolutionizing traditional environments, embellishing every interior design space with its forms and, at the same time, enjoying all the pleasure of outside spaces by creating a new vision of the Urban Outdoors: an outside environment that stands out forits unique style, which makes it comfortable, warm and aesthetically valuable, whereas in the past only indoor spaces were this way. The company hasbeen based in the same place for almost two centuries. Its production is totally concentrated in Biella, Italy, in the street named after the Serralungafamily, in a 12,000 m² plant, employing 65 members of staff and around double in induced activities. The plant processes over 1,200 tons of plastic andproduces around 200,000 items a year.
History Page 06 / 07
Serralunga, entreprise leader dans l’ameublement pour l’extérieur, est fondée à Biella en 1825. Son nom est en réalité celui de la famille qui, depuis cinqgénérations, est le cœur battant de l’entreprise aussi bien au niveau créatif qu’entrepreneurial. Ayant vu le jour en tant que tannerie, elle passe ensuite autravail du cuir dans des buts industriels. La véritable révolution arrive en deux phases successives : la première, aux environs de 1950, avec l’usinage duplastique, une matière première qui caractérise encore aujourd’hui la marque, et puis, dans les années 80, avec l’importation des Etats-Unis du systèmede moulage par rotation, une technologie innovatrice permettant de produire des objets creux avec des dimensions arrivant même jusqu’à 3.000 litres.Pour la première fois en Italie Serralunga installe un équipement pilote, en commençant à produire des vases et en révolutionnant un secteur trèstraditionnel grâce à l’union victorieuse d’un matériau résistant et léger avec un produit de grandes dimensions résultant de recherche stylistique. Lespremiers pas dans la nouvelle direction sont engendrés par la dialogue avec Paolo Rizzatto, Alberto Meda et Denis Santachiara, trois créateurs différentsmais liés par l’esprit de recherche et par la passion pour la technologie. Au cours des dix années suivantes Marco Serrralunga et Luisa Bocchietto,partisans convaincus de l’humus culturel qui gravite autour du Design Made in Italy, se confrontent avec une vingtaine de designers internationaux etdonnent vie à une collection spectaculaire, tant par la forme que par ses nouvelles possibilités d’utilisation, qui devient un point de référence et un “trendsetter” du secteur. Les collections qui en dérivent sont un ensemble de formes et d’interprétations uniques, capables de transformer un objet purementfonctionnel comme le vase en un accessoire de décoration extraordinaire. Des vases à d’autres décorations conçues pour l’extérieur, il n’y a qu’un pas :des sièges, des tables et des lampes, réinventés pour donner la même importance que les espaces internes à des espaces externes tels les jardins, lesterrasses, les piscines, mais aussi les parcs et les places. C’est le parcours qui amène Serralunga en 2010 à adopter la philosophie « Living Different »:briser la routine, sortir des normes de chaque espace traditionnel, en soulignant chaque espace de l’interior design avec ses formes et, dans le mêmetemps, profiter de toute la beauté de l’outside en créant une nouvelle vision de l’Urban Outdoor: un outside qui se distingue par un style unique, rendantl’extérieur confortable, chaleureux et précieux au niveau esthétique, comme seul l’intérieur l’a été traditionnellement. Située au même endroit depuispresque deux siècles, l’entreprise produit entièrement en Italie, à Biella, dans la rue portant le même nom que la ville a voulu consacrer à la familleSerralunga, dans un établissement de 12.000 m² qui emploie 65 personnes et qui en impliqueenviron le double dans les activités. Plus de 1.200 tonnesde plastique sont usinées ici chaque année, pour un total d’environ 200.000 pièces produites.
Die 1825 in Biella gegründete Firma Serralunga ist ein marktführendes Unternehmen im Bereich der Herstellung von Möbeln für den Außenbereich. DieGründerfamilie, die ihr den Namen gibt, stellt seit fünf Generationen in Sachen Kreativität und Management das pulsierende Herz des Unternehmens dar.Das Unternehmen war einst eine Gerberei und ging dann nach und nach auf die Verarbeitung von Leder für Industrieanwendungen über. Die eigentlicheRevolutionierung des Unternehmens erfolgte aber in zwei darauffolgenden Phasen: Die erste Phase trat um das Jahr 1950 ein, als man mit derVerarbeitung von Kunststoff begann - der Rohstoff, der heute noch die Produktion des Unternehmens prägt. Die zweite Phase erfolgte in den 80er Jahren,als aus den Vereinigten Staaten das Rotationspressverfahren importiert wurde, eine damals innovative Technologie, anhand welcher man hohleGegenstände mit einem Fassungsvermögen von bis zu 3.000 Litern erzeugen konnte. Serralunga installierte als erstes italienisches Unternehmen einePilotanlage und begann mit der Produktion von Vasen und Töpfen. Die gelungene Synthese zwischen einem leichten, widerstandsfähigen Material undeinem Produkt großer Ausmaße sowie der stilistischen Forschung hat diese sehr traditionsgebundene Branche grundlegend revolutioniert. Die erstenSchritte in diese neue Richtung wurden dank der Zusammenarbeit mit Paolo Rizzatto, Alberto Meda und Denis Santachiara unternommen: Dreigrundverschiedene Projektentwerfer, die jedoch vom Forschungsdrang und der Leidenschaft für zukunftsweisende Technologien verbunden werden.Während der zehn darauffolgenden Jahre arbeiteten Marco Serralunga und Luisa Bocchietto - überzeugte Unterstützer des Made in Italy - intensiv mit etwazwanzig international bekannten Designern zusammen, die eine spektakuläre Kollektion entwarfen. Diese Kollektion zeichnet sich heute noch nicht nurdurch ihre Formen aus, sondern auch durch ihren neuen Bestimmungszweck, sodass sie gleichermaßen zum Bezugspunkt und zum Trendsetter derBranche geworden sind. Die daraus hervorgehenden Kollektionen sind ein Zusammenspiel von einzigartigen Formen und Interpretationen, die in der Lagesind einen rein funktionellen Gegenstand, wie einen Topf, in einen überwältigenden Einrichtungsgegenstand zu verwandeln. Der Übergang von derHerstellung von Töpfen auf Einrichtungsgegenstände für den Außenbereich fiel nicht allzu schwer: Neu durchgedachte Sitzgelegenheiten, Tische undLampen sollten Außenbereichen wie z. B. Gärten, Terrassen, Schwimmbädern, aber auch Parkanlagen und sogar Ortsplätzen denselben Stellenwertbeimessen, wie internen Wohnräumen. Dies ist der Grundgedanke, welcher Serralunga im Jahre 2010 dazu gebracht hat sich folgendeUnternehmensphilosophie anzueignen: “Living Different”: Routine ablegen, Schemen aller traditionellen Ambiente brechen, indem die Formen des InteriorDesign in jedem Raum in den Vordergrund gestellt werden und durch die Kreation einer neuen Vision des Urban Design das Schöne am Outside genießen.Ein Außenbereich, der sich durch einen unverkennbaren Stil auszeichnet und ihn genauso komfortabel, angenehm und ästhetisch ansprechend macht,wie bislang nur Innenbereiche zu sein vermochten. Das Unternehmen, das seit beinahe zwei Jahrhunderten denselben Firmensitz hat, stellt seinegesamte Produktion in Italien her, genauer gesagt in der gleichnamigen Straße, welche die Stadt Biella als Anerkennung nach dem Namen der FamilieSerralunga benannt hat. Das Firmengelände ist 12.000 m2 groß und zählt rund 65 interne Mitarbeiter und eine doppelt so große Anzahl an Mitarbeitern inden Zulieferbetrieben. Hier werden jährlich über 1.200 Tonnen Kunststoff verarbeitet, d. h. eine Gesamtanzahl von etwa 200.000 hergestellten Artikeln.
- Il materiale viene versato all’interno distampi in alluminio che vengonosuccessivamente introdotti in un forno.- The material is poured into aluminiummoulds that are subsequently placed in an oven.- Le matériau est versé à l’intérieur demoules en aluminium qui sont introduitsensuite dans un four.- Der Werkstoff wird in Aluminium-Pressformen geleert, die anschließend ineinem Ofen erhitzt werden.
o2
- Lo stampaggio rotazionale e unaparticolare tecnica per la produzionedi oggetti in plastica che prevede inprevalenza l’utilizzo di polietilenelineare in polvere.- Rotational moulding is a specialtechnique for the production ofplastic objects that mainly useslinear polyethylene powder.- Le moulage par rotation est unetechnique particulière pour laproduction d’objets en plastique ;elle prévoit surtout l’utilisation depoudre de polyéthylène linéaire.- Das Rotationspressverfahren ist eine besondere Technik, die für dieProduktion von Kunststoff-Gegenständen eingesetzt wird undvor allem auf den Gebrauch vonlinearem Polyethylen-Pulver basiert.
Stampo in alluminio / Aluminium mould/ Moule en aluminium / Gussform in
Aluminium
Azione rotatoria / Rotatory motion /Mouvement rotationnel /Rotationsbewegung
- Grazie al processo di fusione, adun’azione rotatoria imposta da braccimeccanici e alla forza di gravita , la plasticasi distribuisce uniformemente sulle pareti.- Thanks to fusion and the combination of a rotary action caused by mechanical arms with the force of gravity, the plastic is distributed uniformly on the walls.- Grâce à la fusion, à une action rotatoiresous l’effet de bras mécaniques et à laforce de gravité, le plastique se distribueuniformément sur les parois. - Durch den Schmelzvorgang, dieGravitationskraft sowie durch die, von denmechanischen Armen erzeugte Rotation,verteilt sich der Kunststoff gleichmäßig anden Wänden.
o1o3
Polvere di polietilene / Polyethylenepowder / Poudre de polyéthylène /
Polyethylen-Pulver
Serralungathe making of
- Ha inizio il processo di finitura artigianaledelle superfici a cui segue l’eventualeverniciatura che viene effettuata con 4passaggi ulteriori.- The surfaces are finished with artisantechniques followed, in case, by thepainting process which is performed infour further steps.- Commence ensuite le processus definition artisanale des superficies, suivi par le vernissage éventuel effectué avec 4 passages ultérieurs.- Beginnt die handwerklicheOberflächenverarbeitung, auf die eineeventuelle Lackierung folgt, für die esweiterer 4 Arbeitsvorgänge bedarf.
- Lo stampaggio rotazionale e' unatecnologia industriale che da origine aduna produzione limitata a poche decine dipezzi al giorno e che richiede molta abilita e ottima manualita da parte di tecnicispecializzati.- Rotational moulding is an industrialtechnique that allow the production of fewdozen pieces a day and requires a greatdeal of ability and manual skill on the partof specialized technicians.- Le moulage par rotation est unetechnologie industrielle qui engendre uneproduction limitée à quelques dizaines depièces par jour et qui demande beaucoupd’habilité et une excellence dans le travailmanuel de la part de techniciensspécialisés.- Das Rotationspressverfahren ist eine für Industrieanwendungen eingesetzteTechnologie, die täglich nur einebeschränkte Stückzahlproduktionermöglicht und den Einsatz von Personalmit tiefgründigen Fachkenntnissen sowiegroßer, handwerklicher Fertigkeit,voraussetzt.
- Lo stampo viene successivamenteraffreddato avviando così il processo disolidificazione. L’oggetto viene quindiestratto manualmente dallo stampo.- The mould is then cooled and thesolidification process begins. The object is manually extracted from the mould.- Le moule est ensuite refroidi, enclenchantainsi le processus de solidification. Puisl’objet est extrait manuellement du moule.- Die Pressform wird dann abgekühlt,damit der Erstarrungsprozess beginnenkann. Nachdem der Gegenstand von Handaus der Pressform herausgenommenworden ist.
Serralunga production process
o6Doppia parete / Double wall / Double paroi / Doppelwandig
Stacco manuale / Manual extraction /Décrochement manuel / Manuell
herausgelöst
- Grazie a questa lavorazione si puoottenere la fattura di articoli dal designcomplesso e molto definito, raggiungendoanche la produzione di oggetti a “doppiaparete”, creati in un pezzo unico edinternamente cavi.- Thanks to this process, it is possible torealize the production of complex, highlydefined design objects, and to achieveitems in a “double wall” structure with aninternal hollow in between.- Grâce à cette fabrication on peut obtenir la facture d’articles au design complexe et très défini, en arrivant aussi à laproduction d’objets à « double paroi »,créés dans une pièce unique et creux à l’intérieur.- Anhand dieses Bearbeitungssystemskann man komplexe und sehr detaillierteDesigner-Artikel anfertigen, zum Teil auch"doppelwändige" Gegenstände, die auseinem einzigen Stück bestehen und innenvollkommen hohl sind.
o4
Verniciatura / Varnishing / Peinture /Lackiert
o5
Prodotto finito / End Product / Produitfini / Endprodukt
o7
Page 08 / 09
Hotel Clocchiatti Botanica Santa Marizza Galleria Bardelli
Caffè Contarena Casa De Campo La Ghiacciaia
Vagone Rojatti Bagni Ausonia Casa Virgilio
Serralunga Locations
SerralungaIndex
Pots
Flow 56 / 57 / 58 / 59Holly All 124Kew 40Lluna 80 / 81Ming 68 / 100 / 101Missed Tree 18 / 19 / 20New Pot 38 / 73 / 74Santavase 34 / 35The Vases 60 / 62 / 63Top Pot 118 / 122 / 123Vas-One 12 / 20 / 64 / 66 / 67
112 / 126 / 128 / 129 / 130Vas-Two 126 / 128
Lights
Bonheur 23 / 46 / 48 / 102104 / 106 / 107 / 110
Crystal Moon 112 / 126 / 128 / 129Lady Jane 70 / 76 / 77Lampa-Daria 156Scarlett 150 / 157
Furniture
Banquété 110 / 130 / 131 / 142Barceloneta 76 / 77 / 78 / 79 / 82 /
84 / 85Faituttotu 36 / 148Giulietta 12 / 14 / 118 / 120 /
121 / 134Hour 112 / 126 / 129Hug 132 / 133Kubrick 24 / 25 / 147Island 50 / 52 / 53La Regista 26 / 86 / 108 / 109 / 116
117 / 130 / 131 / 142Lazy Yacht 88 / 90 / 92 / 114 / 115Lisboa 102 / 103 / 104 / 105 /
138 / 140 / 141Loop 50 / 54Meteor 70 / 76 / 79 / 98One 150Palenquera 24 / 73 / 74 / 78Pile Up 102 / 104 / 116Porcino 28 / 30 / 32Romeo 111 / 154Sirchester 70 / 71 / 72 / 73 / 74 / 157Time Out 16 / 17 / 94 / 95 / 96 /
144 / 152Toy 83 / 84 / 85 / 94 / 95
115 / 126 / 129 / 133Zuff stool 137
Complements
Ashtray 22Bo-Tanica 42Handy 143Plomb 146Ramo 136
Page 10 / 11
Location oneHotel Clocchiatti
Giulietta bench / design: Paolo RizzattoVas-One vase / design: Luisa Bocchietto
Page 12 / 13
Giulietta bench / design: Paolo RizzattoLocation one Page 14 / 15
Time Out Collection / design: Rodolfo DordoniLocation one
Page 16 / 17
Missed Tree vase / design: Jean-Marie MassaudLocation one
Page 18 / 19
Location one Missed Tree vase / design: Jean-Marie MassaudVas-One vase / design: Luisa Bocchietto
Page 20 / 21
Ashtray / design: Paolo RizzattoBonheur lamp / design: Michele De Lucchi
Location one
Page 22 / 23
Kubrick armchair / design: Marc SadlerPalenquera table / design: Lina Obregon
Location one Page 24 / 25
La Regista chair / design: Michel BoucquillonLocation one
Page 26 / 27
Location twoBotanica Santa Marizza
Porcino stool / design: Aldo Cibic Page 28 / 29
Porcino stool / design: Aldo CibicLocation two
Page 30 / 31
Porcino stool / design: Aldo CibicLocation two
Page 32 / 33
Santavase vase / design: Denis SantachiaraLocation two
Page 34 / 35
Faituttotu vase, table and stool / design: Sottsass AssociatiLocation two
Page 36 / 37
New Pot vase / design: Paolo RizzattoLocation two
Page 38 / 39
Location two Kew vase / design: Vico MagistrettiLocation two
Page 40 / 41
Bo-tanica sprinkler / design: Denis SantachiaraLocation two
Page 42 / 43
VasesLocation Two
Page 76 / 77Page 44 / 45
Bonheur lamp / design: Michele De LucchiLocation two
Page 46 / 47
Bonheur lamp / design: Michele De LucchiLocation two
Page 48 / 49
Location threeGalleria Bardelli
Island pouf / design: Luisa BocchiettoLoop bench / design: Christophe Pillet
Page 50 / 51
Island pouf / design: Luisa BocchiettoLocation Three
Page 52 / 53
Location Three Loop bench / design: Christophe Pillet
Page 54 / 55
Location Three Flow vase / design: Zaha Hadid
Page 56 / 57
Location Three Flow vase / design: Zaha Hadid
Page 58 / 59
Location Three The Vases vase / design: Ron Arad
Page 60 / 61
Location Three The Vases vase / design: Ron Arad
Page 62 / 63
Location Three Vas-One vase / design: Luisa Bocchietto
Page 64 / 65
Location Three Vas-One vase / design: Luisa Bocchietto
Page 66 / 67
Location Three Ming vase / design: Rodolfo Dordoni
Page 68 / 69
Location fourCaffè Contarena
Lady Jane lamp / design: Marc SadlerMeteor table / design: Arik LevySirchester armchair / design: Deepdesign
Page 70 / 71
New Pot vase / design: Paolo RizzattoPalenquera table / design: Lina ObregonSirchester armchair and sofa / design: Deepdesign
Location four
Page 72 / 73
Location four
New Pot vase / design: Paolo RizzattoPalenquera table / design: Lina ObregonSirchester armchair and sofa / design: Deepdesign
Page 74 / 75
Barceloneta chair / design: DeepdesignLady Jane lamp / design: Marc SadlerMeteor table / design: Arik Levy
Page 76 / 77Location four
Palenquera table / design: Lina ObregonBarceloneta chair / design: DeepdesignMeteor table / design: Arik Levy
Location four
Page 78 / 79
Location fiveCasa De Campo
Lluna vase / design: Joan Gaspar Page 80 / 81
Barceloneta chair / design: DeepdesignToy table / design: Christophe Pillet
Location five
Page 82 / 83
Barceloneta chair / design: DeepdesignToy table / design: Christophe Pillet
Location five
Page 84 / 85
La Regista chair / design: Michel BoucquillonLocation five
Page 86 / 87
Lazy Yacht deck chair / design: Michel BoucquillonLocation five Page 88 / 89
Lazy Yacht deck chair / design: Michel BoucquillonLocation five
Page 90 / 91
Lazy Yacht sunbed / design: Michel BoucquillonLocation five
Page 92 / 93
Time Out chaise longue / design: Rodolfo DordoniToy table / design: Christophe Pillet
Location five
Page 94 / 95
Location five
Time Out chaise longue / design: Rodolfo Dordoni Page 96 / 97
Location one Meteor table / design: Arik LevyLocation five
Time Out lounge / design: Rodolfo Dordoni Page 76 / 77Page 98 / 99
Ming vase / design: Rodolfo DordoniLocation five
Page 100 / 101
Location sixLa Ghiacciaia
Lisboa chair / design: Joan GasparPile Up table / design: Michel BoucquillonBonheur lamp / design: Michele De Lucchi
Page 102 / 103
Lisboa chair / design: Joan GasparPile Up table / design: Michel BoucquillonBonheur lamp / design: Michele De Lucchi
Location six Page 104 / 105
Bonheur lamp / design: Michele De LucchiLocation six
Page 106 / 107
Location sevenRojatti
La Regista chair / design: Michel Boucquillon Page 108 / 109
Bonheur lamp / design: Michele De LucchiBanquété table / design: Calvi & BrambillaRomeo bench / design: Paolo Rizzatto
Location seven
Page 110 / 111
Location eightBagni Ausonia
Page 112 / 113Vas-One vase / design: Luisa BocchiettoCrystal Moon lamp / design: SerralungaHour sofa / design: Claudio Bellini
Lazy Yacht sunbed / design: Michel BoucquillonToy table / design: Christophe Pillet
Location eight
Page 114 / 115
La Regista chair / design: Michel BoucquillonPile Up table / design: Michel Boucquillon
Page 116 / 117Location eight
Giulietta bench / design: Paolo RizzattoTop Pot vase / design: Ron Arad
Location eight
Page 118 / 119
Giulietta bench / design: Paolo RizzattoLocation eight
Page 120 / 121
Top Pot vase / design: Ron AradLocation eight
Page 122 / 123
Holly All vase / design: Philippe Starck Page 124 / 125Location eight
Vas-One + Vas-Two vase / design: Luisa BocchiettoCrystal Moon lamp / design: SerralungaToy table / design: Christophe PilletHour Collection sofa / design: Claudio Bellini
Location eight
Page 126 / 127
Vas-One vase / design: Luisa BocchiettoCrystal Moon lamp / design: SerralungaHour sofa / design: Claudio BelliniToy table / design: Christophe PilletVas-Two vase / design: Luisa Bocchietto
Location eight
Page 128 / 129
Vas-One vase / design: Luisa BocchiettoBanquété table / design: Calvi & BrambillaLa Regista chair / design: Michel Boucquillon
Page 130 / 131Location eight
Hug sofa / design: Marc SadlerToy table / design: Christophe Pillet
Location eight
Page 132 / 133
Location nineCasa Opera
Giulietta bench / design: Paolo Rizzatto Page 134 / 135
Ramo clothes hanger / design: Ecal / Emanuelle JaquesZuff stool / design: Arik Levy
Location nine
Page 136 / 137
Lisboa chair / design: Joan Gaspar Page 138 / 139Location nine
Lisboa chair / design: Joan GasparLocation nine
Page 140 / 141
Banquété table / design: Calvi & BrambillaLa Regista chair / design: Michel BoucquillonHandy tray / design: Luisa Bocchietto
Page 142 / 143Location nine
Time Out table and chair / design: Rodolfo Dordoni Page 144 / 145Location nine
Plomb umbrella stand / design: Karim RashidKubrick armchair / design: Marc Sadler
Location nine
Page 146 / 147
Faituttotu table and stool / design: Sottsass AssociatiLocation nine
Page 148 / 149
One sofa / design: Marc SadlerScarlett 180 lamp / design: Chrisophe Pillet
Location nine
Page 150 / 151
Time Out chaise longue / design: Rodolfo DordoniLocation nine
Page 152 / 153
Romeo bench / design: Paolo RizzattoLocation nine
Page 154 / 155
Lampa-Daria lamp / design: Luisa BocchiettoSirchester sofa and armchair / design: DeepdesignScarlett 180 lamp / design: Chrisophe Pillet
Location nine
Page 156 / 157
SerralungaDesigners
Luisa Bocchietto
Zaha Hadid Emanuelle Jaques
Aldo Cibic Michele De Lucchi
Deepdesign
Ron Arad
Nicolas Le Moigne
Joan Gaspar
Arik Levy
Rodolfo Dordoni
Michel Boucquillon Calvi & Brambilla
Claudio Bellini
Ettore Sottsass Philippe Starck
Lina ObregonAlberto Meda Patrizia Pozzi
Marc SadlerKarim Rashid
Ross Lovegrove Jean Marie-Massaud
Christophe Pillet
Denis Santachiara
Paolo Rizzatto
Vico Magistretti
Designers Page 158 / 159
Page
160
Still L
ifes
Pots
Big Bo
Eufronio
Flow
Grand
Jan
eGrand
Mary
Hic!
Holep
otHolly All
Inorbita
Kab
in collection
Kew
Kronik
Llun
aMing Collection
Misse
d Tree
New
Wave
New
Pot Collection
O-C
ube / O-C
ubetto
Pot au mur
Princ
ess
Pisa
San
tavase
Sca
rlett
Sevres
The
Vas
esTop Pot Hard
Vas-etto
Vas-three
Vas-One
collection
Vas-Tw
o co
llection
Furnitu
res
Sirc
hester collection
Divan
o One
collection
Hug
divan
oDivan
o Hou
r co
llection
Loop
Giulietta
Rom
eoIsland
Meteo
r co
llection
Barce
lone
taKub
rick
Faitu
ttotu
La Reg
ista
Lisb
oaLa
zy collection
Time Out collection
Porcino
Zuff stoo
lRus
sel
Ban
quété
Time Out tab
les
Pile Up
Toy
Palenq
uera
Han
dy45
Com
plem
ents
Pos
acen
ere Ash
tray
Portaom
brelli Giano
Portaom
brelli Plomb
App
endiab
iti Ram
oBo-Tanica
Vass
oio Han
dyDisco
Volan
teElliss
e Vo
lante
Dingh
yFlin
-Stone
X-B
ox
Ligh
ts
Bon
heur collection
Crystal m
oon co
llection
Lady M
ary
Lady Jan
eMiss Jane
Aun
t Jane
Lampa
-Daria
Sca
rlett
Page
161
Vas-One
/ Va
s-Tw
o/ Big Bo
design
: Lu
isa Boc
chietto
Vas-One
–Ø 130 x H 120
Vas-Tw
o –Ø 160 x H 150
Big Bo –Ø 200 x H 180
— page
12 / 20 / 64 / 66 / 67 / 112 / 126 / 128 / 129 / 130
Vas-One
/ Va
s-Tw
o/ Big Bo
con luce
/ w
ith ligh
t
Eufronio
design
: Pa
olo Rizzatto
Ø 74 - Ø 50 x H 126
Still Lifes
Pots
Page
162
Flow
design
: Za
ha Had
idFlow L –
L 146 x H 200
Flow M
–L 117 x H 120
— page
56 / 57 / 58 / 59
Grand
Jan
e
design
: Marc Sad
ler
Ø 55 x H 70
Grand
Mary
design
: Marc Sad
ler
Ø 70 x H 70
Still
Life
sP
ots
Page
163
Hic!
design
: Marc Sad
ler
Ø 56 x H 240
Holep
ot
design
: Lu
isa Boc
chietto
Ø 66 x H 66
Holly All
design
: Philippe
Starck
Ø 92 x H 200
— page
124
Still
Life
sP
ots
Page
164
Inorbita
design
: Alberto M
eda
Ø 68 x H 20
Kab
in 30 / Kab
in 39 / Kab
in 50
design
: Lu
isa Boc
chietto
Kab
in 30 –
L 35 x H 30
Kab
in 39 –
L 45 x H 39
Kab
in 50 –
L 55 x H 50
Kab
in High / Kab
in M
axi / Kab
in Extra
design
: Lu
isa Boc
chietto
Kab
in High –L 35 x H 70
Kab
in M
axi –
L 44 x H 100
Kab
in Extra –
L 75
x H 150
Still
Life
sP
ots
Page
165
Kab
in Lon
g
design
: Lu
isa Boc
chietto
L 88 x P/D 44 x H 38
Kew
design
: Vico Mag
istretti
Ø 73 x H 40
— page
40
Kronik
design
: Karim
Ras
hid
Ø 50 x H 95
Still
Life
sP
ots
Page
166
Llun
a
design
: Joan
Gas
par
L 110 x P/D 40 x H 65
— page
80 / 81
Ming Etto / Small / Large
/ Extralarge
design
: Rod
olfo Dordo
niMing Etto –Ø 14,5 x H 10
Ming Small –
Ø 56,5 x H 33
Ming La
rge –Ø 80 x H 50
Ming Extralarge –Ø 113 x H 75
Ming High
design
: Rod
olfo Dordo
niØ 66 x H 100
— page
68 / 100 / 101
Still
Life
sP
ots
Page
167
Misse
d Tree
I / Misse
d Tree
II
design
: Jean
-Marie M
assa
udØ 50 x H 159
Ø 75 x H 200
— page
18 / 19 / 20
Misse
d Tree
III
design
: Jean
-Marie M
assa
udL 47 x P/D 41 x H 51
New
Wave
design
: Ros
s Lo
vegrove
Ø 15 x H 18
Ø 77 x H 92
Still
Life
sP
ots
Page
168
New
Pot
design
: Pa
olo Rizzatto
Ø 12 x H 12 / Ø 23 x H 23/ Ø 28 x H 28 /
Ø 34 x H 34 / Ø 40 x H 40 / Ø 50 x H 50
Ø 60 x H 60 / Ø 70 x H 70 / Ø 90 x H 90
— page
38 / 73 / 74
New
Pot
design
: Pa
olo Rizzatto
New
pot High –Ø 35 x H 90
New
pot Maxi –
Ø 44 x H 120
— page
73 / 74
O-C
ube / O-C
ubetto
design
: Serralung
aL 28 x P/D 7 x H 27,5
L 35 x P/D 7 x H 17,5
Still
Life
sP
ots
Page
169
Pot Au Mur
design
: Eca
l / Nicolas
Le Moign
eL 47,5 x H 90
Princ
ess
design
: Christoph
e Pillet
Ø 75 x H 100
Pisa
design
: Den
is San
tach
iara
Ø 51 x H 58
Still
Life
sP
ots
Page
170
San
tavase
design
: Den
is San
tach
iara
Ø 40 x H 85
— page
34 / 35
Sca
rlett
design
: Christoph
e Pillet
Ø 28 x H 140
Ø 28 x H 180
Sevres
design
: Rod
olfo Dordo
niSevres High –Ø 42,5 x H 100
Sevres Med
ium –
Ø 48,5 x H 55
Still
Life
sP
ots
Page
171
The
Vas
es
design
: Ron
Arad
L 80 x H 110
— page
60 / 62 / 63
Top Pot Hard
design
: Ron
Arad
Ø 65 x H 100
— page
118 / 122 / 123
Vas-etto
design
: Lu
isa Boc
chietto
Ø 13 x H 12
Still
Life
sP
ots
Page
172
Vas-three
design
: Lu
isa Boc
chietto
Ø 60 x H 55
Still
Life
sP
ots
Page
173
Furnitu
res
Sirc
hester collection
Divan
o One
collection
Hug
divan
oDivan
o Hou
r co
llection
Loop
Giulietta
Rom
eoIsland
Meteo
r co
llection
Barce
lone
taKub
rick
Fa
ituttotu
La Reg
ista
Lisb
oaLa
zy collection
Time Out collection
Porcino
Zuff stoo
lRus
sel
Ban
quété
Time Out tab
les
Pile Up
Toy
Palenq
uera
Han
dy45
Page
174
Sirc
hester
poltron
a / armch
air
design
: Dee
pdes
ign
L 120 x P/D 82 x H 72
— page
70 / 71 / 72
/ 73 / 74 / 157
Sirc
hester
divano
/ sofa
design
: Dee
pdes
ign
L 193 x P/D 82 x H 72
— page
73 / 74 / 157
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
175
Divan
o One
Collection
design
: Marc Sad
ler
mod
ulo / mod
ule: L 120 x P/D 96 x H 70
mod
ulo co
n 1 brac
ciolo / mod
ule with
1 arm
res
t:L 135 x P/D 96 x H 70
mod
ulo co
n 2 bracc
ioli / mod
ule with
2 arm
res
t:L 150 x P/D 96 x H 70
— page
150
in fotog
rafia
–2 x m
odulo co
n 1 brac
ciolo /
in the
picture –
2 x m
odule with
1 arm
res
t:L 270
x P/D 96 x H 70
Hug
design
: Marc Sad
ler
L 150 x P/D 100 x H 85
— page
132 / 133
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
176
Divan
o Hou
r Collection
design
: Claud
io Bellini
mod
ulo co
n brac
ciolo e sc
hien
ale / mod
ule with
arm
an
d ba
ck res
t: L 95 x P/D 75 x H 72
pouf / ottom
an: L 96 x P/D 96 x H 41
tavolo / tab
le: L 94 x P/D 94 x H 21
— page
112 / 126 / 129
in fotog
rafia
–3 x m
odulo co
n brac
ciolo e sc
hien
ale /
in the
picture –
3 x m
odule with
arm
and
bac
k rest:
L 285 x P/D 75 x H 72
Loop
design
: Christoph
e Pillet
L 180 x P/D 50 x H 40
— page
50 / 54
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
177
Giulietta
design
: Pa
olo Rizzatto
L 185 x P/D 67 x H 100
— page
12 / 14 / 118 / 120 / 121 / 134
Rom
eo
design
: Pa
olo Rizzatto
L 115 x P/D 61 x H 96
— page
111 / 154
Island
design
: Lu
isa Boc
chietto
L 130 x P/D 130 x H 36
— page
50 / 52 / 53
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
178
Meteo
r co
llection
design
: Arik Le
vyL 57 x P/D 50 x H 30
L 87 x P/D 52 x H 32
L 117 x P/D 69 x H 34
— page
70 / 76 / 79 / 98
Barce
lone
ta
design
: Dee
pdes
ign
L 76
x P/D 74 x H 77
— page
76 / 77 / 78
/ 79 / 82 / 84 / 85
Kub
ric
design
: Marc Sad
ler
L 64 x P/D 62 x H 72
— page
24 / 25 / 147
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
179
Faitu
ttotu
design
: Sottsas
s Ass
ociati
mod
ulo 35 / m
odule 35 Ø 35 x H 17
mod
ulo 52 / m
odule 52 Ø 52 x H 34
racc
ordo
cilind
rico
/ cilind
ric joint:
Ø 16 x H 14,5
— page
36 / 148
Faitu
ttotu
design
: Sottsas
s Ass
ociati
sgab
elli / stoo
ls Ø 52 x H 40
/ Ø 35 x H 57 / Ø 52 x H 74
tavoli / tables
Ø 50-80 x H 57
/ Ø 80 x H 74 / Ø 80 x H 91
— page
36 / 148
La Reg
ista
design
: Miche
l Bou
cquillon
L 52 x P/D 44 x H 83
— page
26 / 86 / 108 / 109 / 116 / 117 / 130 / 131 / 142
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
180
Lisb
oa
design
: Joan
Gas
par
L 48 x P/D 52 x H 82
L 60 x P/D 52 x H 82
— page
102 / 103 / 104 / 105 / 138 / 140 / 141
Lazy Lettin
o
design
: Miche
l Bou
cquillon
L 72
x P/D 172
-215 x H m
ax 103
— page
92 / 114 / 115
Lazy Lettin
o 2 pos
ti
design
: Miche
l Bou
cquillon
L 130 x P/D 172
-215 x H m
ax 103
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
181
Lazy Sdraio 1 po
sto
design
: Miche
l Bou
cquillon
L 52 x P/D 95-140 x H m
ax 120
— page
88 / 90
Lazy Sdraio 2 pos
ti
design
: Miche
l Bou
cquillon
L 102 x P/D 95-140 x H m
ax 120
Time Out cha
ir
design
: Rod
olfo Dordo
niL 58 x P/D 59 x H 80
— page
144
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
182
Time Out arm
chair + stool
design
: Rod
olfo Dordo
niL 65 x P/D 75 x H 64
L 65 x P/D 54 x H 36
— page
16
Time Out cha
ise long
ue
design
: Rod
olfo Dordo
niL 66 x P/D 171 x H 74
— page
17 / 94 / 95 / 96
Time Out rec
lining ch
aise
long
ue
design
: Rod
olfo Dordo
niL 66 x P/D 171 x H 74
— page
152
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
183
Porcino
design
: Aldo Cibic
Ø 35 x H 50
— page
28 / 30 / 32
Zuff Stoll
design
: Arik Le
vyØ 30 x H 55
Ø 30 x H 75
— page
137
Rus
sell
design
: Vico Mag
istretti
L 66 x P/D 59 x H 81
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
184
Ban
quété
design
: Calvi & Brambilla
L 180/240 x P/D 100 x H 75
— page
110 / 130 / 131 / 142
Time Out Tab
les
design
: Rod
olfo Dordo
niL 135 x P/D 135 x H 74
L 150 x P/D 75 x H 74
— page
144
Pile Up
design
: Miche
l Bou
cquilon
Ø 64 x H 71
L 66 x P/D 66 x H 71
— page
102 / 104 / 116
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
185
Toy
design
: Christoph
e Pillet
Ø 70 x H 47
— page
83 / 84 / 85 / 94 / 95 / 115 / 126 / 129 / 133
Palenq
uera
design
: Lina
Obreg
onL 70
x P/D 30 x H 40
— page
24 / 73 / 74 / 78
Han
dy45
design
: Lu
isa Boc
chietto
L 45 x P/D 45 x H 40
Still
Life
sFu
rnitur
es
Page
186
Com
plem
ents
Pos
acen
ere Ash
tray
Portaom
brelli Giano
Portaom
brelli Plomb
App
endiab
iti Ram
oBo-Tanica
Vass
oio Han
dyDisco
Volan
teElliss
e Vo
lante
Dingh
yFlin
-Stone
X-B
ox
Page
187
Pos
acen
ere Ash
tray
design
: Pa
olo Rizzatto
Ø 35 x H 90
— page
22
Portaom
brelli Giano
design
: Lu
isa Boc
chietto
L 32 x H 60
Portaom
brelli Plomb
design
: Karim
Ras
hid
Ø 45 x H 60
— page
146
Still
Life
sC
omple
men
ts
Page
188
App
endiab
iti Ram
o
design
: Eca
l / Eman
uelle Jaq
ues
L 40 x H 160
— page
136
Bo-Tanica
design
: Den
is San
tach
iara
Ø 37 x H 55
— page
42
Vass
oio Han
dy
design
: Lu
isa Boc
chietto
L 45 x P/D 45 x H 5
— page
143
Still
Life
sC
omple
men
ts
Page
189
Disco
Volan
te+ Elliss
e Vo
lante
design
: Alberto M
eda
Disco
volan
te –
Ø 50/60
Elliss
e volante –L 80 x P/D 40
Dingh
y
design
: Serralung
aØ 27/32/39/49/69/85 x H 4
Flin
-Stone
design
: Pa
trizia Poz
ziL 9 x H 6
Still
Life
sC
omple
men
ts
Page
190
X-B
ox
design
: Serralung
aL 8 x P/D 23 x H 31
Still
Life
sC
omple
men
ts
Page
191
Ligh
ts
Bon
heur collection
Crystal m
oon co
llection
Lady M
ary
Lady Jan
eMiss Jane
Aun
t Jane
Lampa
-Daria
Sca
rlett
Page
192
Bon
heur Piantan
a
design
: Miche
le De Lu
cchi
Ø 56 x H 180
— page
46 / 48 / 102 / 104 / 106 / 107
Bon
heur Sos
pens
ione
design
: Miche
le De Lu
cchi
Ø 56 x H 80
— page
23 / 110
Crystal M
oon
design
: Serralung
aØ 40 x H 38
Ø 55 x H 53
Ø 75 x H 72
— page
112 / 126 / 128 / 129
Still
Life
sLi
ght
s
Page
193
Lady M
ary/ La
dy Jan
e
design
: Marc Sad
ler
Lady M
ary Ø 70 x H 208
Lady Jan
e Ø 55 x H 208
— page
70 / 76 / 77
Miss Jane
design
: Marc Sad
ler
Ø 40 x H 150
Aun
t Jane
design
: Marc Sad
ler
Ø 55 x H 70
Still
Life
sLi
ght
s
Lampa
-Daria
design
: Lu
isa Boc
chietto
Ø 110 x H 51
— page
156
Sca
rlett
design
: Christoph
e Pillet
Ø 28 x H 140/180
— page
150 / 157
Still
Life
sLi
ght
sPa
ge 194
Page
195
Colori +
tes
suti
/ Colors + fab
rics
Colori s
tand
ard / Stand
ard co
lors
Colori s
u rich
iesta / Colors on
req
uest
Colori lac
cati / La
cque
red co
lors
Colori lac
cati e metallizzati / La
cque
red metallic colors
Colori luc
i / Light colors
— Fasc
ia / Categ
ory “A
” —
Z-O
neFa
scia / Categ
ory “C
” — In
&Outdo
orBatyline
— Barce
lone
ta sed
uta / se
ating
Barce
lone
ta struttura / struc
ture
— Poian
a
Page
196
Colori / Colors
Colori s
tand
ard / Stand
ard co
lors
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
Bianc
o/ White
Nero
/ Black
Argen
to/ Silver
Verde mela
/ App
le green
Aranc
io/ Orang
eRos
so/ Red
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
Ros
so la
mpo
ne/ Ras
pberry red
Taba
cco
/ Toba
cco
Sab
bia
/ San
dCas
tagn
o/ Che
stnu
tAntracite
/ Cha
rcoa
lRos
a an
tico
/ Old ros
e
Colori s
u rich
iesta / Colors on
req
uest
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
Grigio pe
rla
/ Pea
rl grey
Ros
so pom
peiano
/ Pom
peian red
Blu yac
ht/ Yach
t blue
Verde oliva
/ Olive gree
nFu
csia
/ Fu
csia
Royal blu
/ Royal blue
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
Terrac
otta
/ Terrac
otta
Avorio
/ Ivory
Page
197
Colori / Colors
Colori lac
cati / La
cque
red co
lors
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
Bianc
o/ White
Bianc
o latte
/ Milky white
Nero
/ Black
Aranc
io/ Orang
eRos
so/ Red
Verde mela
/ App
le green
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
Fucs
ia/ Fu
csia
Blu m
arino
/ Marine blue
Ros
a an
tico
/ Old ros
e
Colori lac
cati e metallizzati / La
cque
red metallic colors
Colori luc
i / Light colors
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
Argen
to/ Silver
Oro
/ Gold
Ram
e/ Cop
per
Neu
tro
/ Neu
tral
Page
198
Tess
uti / Fab
rics
Fasc
ia / Categ
ory “A
” —
Z-O
ne100% polyestere / po
lyes
ter
Latte
/ Milk
Brownie
/ Brownie
Ghiac
cio
/ Ice
Fasc
ia / Categ
ory “C
” — In
&Outdo
or68% PVC, 31%
coton
e / co
tton
, 1%
poliuretano
/ polyurethan
e
Bianc
o/ White
Crema
/ Cream
Ros
so/ Red
Blu
/ Blue
Batyline
100% poliestere rivestito
in PVC / polyestere PVC uph
olstered
Bianc
o/ White
Nero
/ Black
Page
199
Barce
lone
ta
Sed
uta / Sea
ting
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
Avorio
/ Ivory
Nero
/ Black
Ros
so/ Red
Mok
a/ Moc
ha
Cop
ridivani / Sofa co
vers
Poian
a20% poliuretano
/ polyurethan
e 80% poliestere / po
lyes
tere
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
Beige
/ Beige
Struttura / Struc
ture
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC, 3
1% c
oton
e, 1%
pol
iure
tano
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANI
CO
LORI
STA
ND
ARD
bia
nco
nero
ar
gen
to
verd
e mel
a ar
anci
o
ross
o ro
sso l
amp
one
tab
acco
sa
bb
ia
cast
agno
antr
acit
e ro
sa an
tico
CO
LORI
SU
RIC
HIE
STA
gri
gio
per
la
ross
o pom
pei
ano
blu y
acht
ve
rde o
liva
fucs
ia
roya
l blu
te
rrac
otta
av
orio
CO
LORI
LA
CCA
TI
bia
nco
bia
nco lat
te
nero
ar
anci
o ro
sso
verd
e mel
a fu
csia
b
lu m
arin
o ro
sa an
tico
CO
LORI
LA
CCA
TI M
ETA
LLIZ
ZATI
arg
ento
or
o ra
me
CO
LORI
LU
CI
neut
ro
latt
e b
row
nie
ghi
acci
o
bia
nco
crem
a ro
sso
blu
avor
io
nero
ro
sso
mok
a
bei
ge
avor
io
inox
scu
ro
bia
nco
nero
TESS
UTI
FASC
IA “
A”
FASC
IA “
C”
Z-O
ne /
Com
pos
izio
ne:
100
% p
olie
ster
e
In&
Out
Out
doo
r / C
omp
osiz
ione
: 6
8% P
VC
, 31%
cot
one, 1
% p
oliu
reta
no
Baty
line
/ C
omp
osiz
ione
: 1
00%
pol
iest
ere r
ives
tito
in P
VC
BAR
CEL
ON
ETA
Poia
na /
Com
pos
izio
ne:
20%
pol
iure
tano
, 80%
pol
iest
ere
stru
ttur
a
sed
uta
COPRIDIVANIA
vorio
/ Ivory
Inox scu
ro/ Dark stainles
s stee
l
SerralungaColophon
Serralunga srl
Via Serralunga n°913900 Biella ItalyT. +39 015 24 35 711F. +39 015 31 08 [email protected]
Showroom
Via Osti n°320122 Milano ItalyT. / F. +39 02 58 30 75 [email protected]
Concept and art directionBarazzuol / Malisan
PhotographyAlessandro Paderni / Studio Eye
Digital retouchingLuce Group
Graphic designBarazzuol / Malisan
Printed in ItalyGrafiche Antiga – 2011