5
www.stpeterpdx.org Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Welcome to St. Peter Catholic Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô! Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn. ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 8:45 am;11:15 - 11:45am Deaf Community | Comunidad Sorda Muda Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel) Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church) Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor Stephen Galván Music Coordinator Jessy & Juanita V. Youth Ministry Marcy Scott Religious Education coordinator Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-5168 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee / Comité del Ministerio Hispano Gerardo Herrera 503-891-5947 Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected] Encuentro Matrimoniales Jorge & Julia Gadea 503-756-4952 Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321 Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Ministros de Eucaristia Maria Saucedo / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321 Youth Ministry / Ministerio Juvenil Jessy & Juanita Villalobos 503-777-3321 September / Sepembre 30, 2018

September / Septiembre 30, 2018

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: September / Septiembre 30, 2018

www.stpeterpdx.org

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Welcome to St. Peter Catholic Church!

We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask

that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you.

Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!

Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới

đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn.

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por

favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Deaf Community | Comunidad Sorda Muda

Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel)

Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church)

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager

Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor

Stephen Galván Music Coordinator

Jessy & Juanita V. Youth Ministry

Marcy Scott Religious Education coordinator

Ministries | Ministerios

Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-5168

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385

Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001

Hispanic Ministry Committee / Comité del Ministerio Hispano

Gerardo Herrera 503-891-5947

Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected]

Encuentro Matrimoniales Jorge & Julia Gadea 503-756-4952

Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321

Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Ministros de Eucaristia Maria Saucedo / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321

Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321

Youth Ministry / Ministerio Juvenil Jessy & Juanita Villalobos 503-777-3321

September / Septiembre 30, 2018

Page 2: September / Septiembre 30, 2018

September / Septiembre 30, 2018 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time | Vigésimosexto Domingo del Tiempo Ordinario

The Deaf Community existed long before recorded in Christian history. We know that

Jesus met Deaf persons. Before that, the Jewish community had rules for protecting the

Deaf and them to read the Torah. The early Christian church ignored the spiritual needs of the

Deaf. Finally, in 1760 a Catholic monk started educating the Deaf through fingerspelling, so that they could receive

their sacraments. In 1977, the first Catholic Deaf priest was ordained.

St Peters Church offers Sacrament courses at every level for the Catholic Deaf Community. These courses have

been carefully designed by the National Catholic Office for the Deaf and professionals in the field of Deaf

education. St Peter’s religious education classes are offered by a Teacher of the Deaf and students are matched

with Deaf sponsors in small groups to help with understanding their faith in their native language

(ASL). At Easter, the Catholic Deaf community joins with the hearing community to receive

the Rites of Initiation with their fellow hearing Catholics.

Thanks be to God that for 250 years, the Deaf community has had the opportunity for religious

instruction through their native language!

La comunidad sorda existía mucho antes

registrado en la historia Cristiana. Sabemos que Jesús se encontró con personas Sordas. Antes de eso, la comunidad Judía tenía reglas para proteger a los sordos y que leyeran

la Torá. La iglesia Cristiana primitiva ignoró las necesidades espirituales de los sordos. Finalmente, en

1760 un monje Católico comenzó a educar a los sordos a través del deletreo manual, para que pudieran recibir sus sacramentos. En 1977, el primer sacerdote Católico sordo

fue ordenado.

La Iglesia de San Pedro ofrece cursos sacramentales en todos los niveles para la comunidad Católica Sorda. Estos cursos han sido cuidadosamente diseñados por la Oficina

Católica Nacional para sordos y profesionales en el campo de la sordera educación. Las clases de educación

religiosas de San Pedro son ofrecidas por un Maestro de Sordos y los estudiantes se comparan con los

patrocinadores de Sordos en grupos pequeños para ayudarles a comprender su fe en su lengua materna (ASL). En Semana Santa, la comunidad Católica Sorda se une a la comunidad para recibir los Ritos de Iniciación con sus

compañeros oyentes católicos.

Gracias a Dios que durante 250 años, la comunidad de los sordos ha tenido la oportunidad de instruir religión a

través de su lengua materna!

The Altar flowers for this weekend are thanksgiving for Elizabeth Palma for her

18th birthday

Las flores del altar para este fin de semana son en acción de gracias por Elizabeth Palma por su cumpleaños

numero18.

This Week / Esta Semana

Sunday, Sep 30 8:40 am Rosary 9:00 am Eucharistic Celebration 10:00 am Apostolado de la cruz 10:30 am ASL Mass (Chapel) 10:30 am Adult Catechism (Annex) 12:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)

Monday, Oct 1 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, Oct 2 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 6:30 pm AA Meeting (St. Vincent de Paul) 7:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)

Wednesday, Oct 3 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 11:30 am Eucharistic Celebration (Annex) 12:00 pm Wednesday Social Cook: Rose Miller Crew: 2

Thursday, Oct 4 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Friday, Oct 5 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 9:30 am Adoration / Adoración

Saturday, Oct 6 8:00 am Church Deep Cleaning / Limpieza de la Iglesia Profunda 10:00 am Zumba / Zumba 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 6:00 pm Eucharistic Celebration

Sunday Offering | Ofrenda Dominical

September 23rd, $2469.91

Next Week’s Readings October 7th Las Lecturas de la Próxima Semana

1st Reading/1ra. Lectura: GN 2:18-24 Psalm/ Salmo: PS 128 2nd Reading/2da. Lectura: HEB 2:9-11

Gospel/Evangelio: MK 10:2-12

Page 3: September / Septiembre 30, 2018

Join the Youth Group!

Any youth who is 13– 18 years old can join.

It is from 7:15pm – 8:30 pm every Saturday in our

parish hall. Please contact the office for

more information.

Únete al Grupo de Jóvenes!

Cualquier joven de 13 a 18 años puede participar en

el grupo de jóvenes.

Es de 7:15 pm - 8:30 pm cada sábado

en nuestra sala parroquial.

Comuníquese con la oficina para más información.

Reserve the Altar Flowers to honor a family member or

someone special to you!

Please go to the office and set the date!

Reserva las flores del Altar para honrar a un miembro de tu

familia o alguien especial!

Por favor vaya a la oficina ¡y fije la fecha!

We need volunteers on October 6 from 8—11 am to come and help deep clean the church. A light breakfast will be served afterwards!

Necesitamos voluntarios el 6 de Octubre de 8 a 11 am para ayudar a limpiar profundamente la iglesia.

¡Un desayuno ligero se servirá después!

Please help! Save your beverage containers! St. Peter’s Religious Education Program will be holding

a beverage container fund raiser! We will be collecting beverage cans, beverage plastic

bottles and beverage glass bottles the weekend of November 17 & 18 before the Saturday 6:00 Mass, the

Sunday 9:00 Mass and the Sunday 12:00 Mass. Please help us by sorting the beverage containers by glass, plastic and cans at home. We are NOT able to accept any other recyclable materials at this time.

Thank you!

¡Por favor ayuda! Guarde sus envases de bebidas! ¡El Programa de Educación Religiosa de San Pedro llevará

a cabo una recaudación de fondos para contenedores de bebidas!

Recogeremos latas de bebidas, botellas de plástico para bebidas y botellas de vidrio para bebidas el fin de semana del 17 y 18 de Noviembre antes de la Misa del Sábado a las

6:00, la Misa del Domingo a las 9:00 y antes del la Misa del Domingo a las 12:00.

Ayúdenos a ordenar los recipientes de bebidas con vidrio, plástico y latas en casa. NO podemos aceptar ningún otro

material reciclable en este momento. ¡Gracias!

Page 4: September / Septiembre 30, 2018

Emergency Food, Rent, Utilities please call 503-235-8431.

Para asistencia con servicios públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a

St. Vincent de Paul 503-235-8431

September / Septiembre 30, 2018 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time | Vigésimosexto Domingo del Tiempo Ordinario

Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time: In today’s gospel Jesus tells his disciples: “Anyone who gives you a drink of water because you belong to Christ will not, I assure

you, go without his reward.” On September 27, the Church celebrated the feast of St. Vincent de Paul. The members of the Society of St. Vincent de Paul are on the front line in laboring for the poor, they are among the first to know their real needs. This month, through your gifts, the Society of St. Vincent de Paul was able to assist families, providing food, utility, rent and other bills. God Bless You! Vigesimosexto Domingo del Tiempo Ordinario: En el evangelio de hoy, Jesús les dice a sus discípulos: “Cualquiera que te dé agua para beber, porque perteneces a Cristo, te lo aseguro que no se verá sin recompensa”. El 27 de Septiembre, la Iglesia celebró la fiesta de San Vicente de Paúl. Los miembros de la Sociedad de San Vicente de Paúl están al frente de la línea de trabajo para servir a los pobres, están entre los primeros en conocer sus necesidades reales. Este mes, a través de sus donaciones, la Sociedad de San Vicente de Paul fue capaz de ayudar a familias, proporcionando comida, pago de servicios públicos, renta y otras cuentas. ¡Dios los bendiga!

Join us for Mass & our Wednesday Social on October 3rd, at 11:30 am

in the annex room!

¡Únase con nosotros para la Santa Misa y en nuestro Miércoles Social el

3 de Octubre, a las 11:30 a.m. en la sala de anexo!

Job Opening!

• Maintenance Person • Clerical / Office—VOLUNTEER For more information call the Parish Office

¡Oferta de trabajo!

• Persona de mantenimiento • Oficinista / Oficina-VOLUNTARIO Para más información, llame a la Oficina Parroquial

If you have not received your envelopes or need envelopes, please call the office.

Si no ha recibido sus sobres o necesita sobres, por favor llame a la oficina.

Thinking about Separation or Divorce? – Is your marriage or that of a relative or friend heading for divorce? Do you know how to save that marriage? Or do you feel helpless?

Retrouvaille is designed to help troubled marriages regain their health. It helps spouses uncover or

re-awaken the love, trust and commitment that originally brought them together. The program is highly successful in saving hurting marriages, even bringing reconciliation

to couples who have already separated or divorced. For confidential information about or to register for

the program beginning with a weekend on October 12-14, 2018, please call 503-225-9191 or visit

www.helpourmarriage.org

¿Pensando en la separación o el divorcio? - ¿Su matrimonio o el de un pariente o amigo se dirige al divorcio? ¿Sabes cómo salvar ese matrimonio? ¿O te sientes impotente?

Retrouvaille está diseñado para ayudar a los matrimonios con problemas a recuperar su salud. Ayuda a los cónyuges a descubrir o volver a despertar el amor, la confianza y el compromiso que originalmente los unieron. El programa tiene mucho éxito en salvar matrimonios heridos, incluso

trayendo reconciliación a parejas que ya se han separado o se han divorciado. Para información confidencial o para inscribirse en el programa que comienza con un fin de

semana del 12 al 14 de Octubre de 2018, llame al 503-225-9191 o visite www.helpourmarriage.org

Page 5: September / Septiembre 30, 2018

Visit our parish Website for new & updated Information.

Visite nuestro sitio web de la parroquia para obtener información actualizada

www.stpeterpdx.org

Adoration to the Blessed Sacrament is this Friday, October 5th from 10:00 am on Friday - Saturday 7:00

am in the chapel.

Adoración al Santísimo es esté Viernes, 5 de Octubre, de 10:00 am hasta el Sabado a las 7:00

am en la capilla.

Mending Lives Affected by Abortion Rachel’s Vineyard Retreats

Phone: 541-942-2861 Email: [email protected] Web Site: www.project-aurora.org Facebook Page: www.facebook.com/projectaurora.oregon

Reparando Vidas Afectadas por el Aborto Retiros del Viñedo de Raquel

Teléfono: 541-942-2861 Correo Electrónico: [email protected] Sitio Web: www.project-aurora.org Pagina de Facebook: www.facebook.com/projectaurora.oregon

For safety we are asking all parents /

guardians to go along with their chil-

padres / guardianes que acompañen a sus

“I feel free to be the person God has meant me to be without hiding my true self. After 39 years, I now feel that the grace to forgive myself has finally been received by me. I never knew I could feel free again. Every part of the retreat was a gift.” Rachel’s Vineyard retreats are for women and men who have been involved in an abortion(s) in any way or are in relationship with someone who has had an abortion. For more information contact Project Aurora 541-942-2861 [email protected]. Upcoming retreats: Eugene, October 23-25 (weekdays) and for Spanish retreat in Medford, November 9-11 call Araceli 541-621-7047. www.Project-Aurora.org www.RachelsVineyard.org

"Me siento libre de ser la persona que Dios ha querido que yo sea sin esconder mi verdadero yo. Después de 39 años, ahora siento que finalmente he recibido la gracia de perdonarme a mí mismo. Nunca supe que podía sentirme libre de nuevo. Cada parte del retiro fue un regalo. "Los retiros de Viñedo de Raquel son para mujeres y hombres que han participado en un aborto (s) de alguna manera o están en relación con alguien que ha tenido un aborto. Para obtener más información, comuníquese con el Proyecto Aurora 541-942-2861 [email protected]. Próximos retiros: Eugene, del 23 al 25 de octubre (días laborables) y para el retiro de español en Medford, del 9 al 11 de noviembre, llame a Araceli al 541-621-7047. www.Project-Aurora.org www.RachelsVineyard.org

It’s time to be thinking about our Church Bazaar which

will be held November 10&11.

Baskets on any item are always appreciated.

If you don’t wish to make a basket, please donate any new

items for the event. Also, remember handcrafted items

and baked goods are always in high demand. Thanks!

Es hora de pensar en nuestro Bazar de la Iglesia que se

llevará a cabo el 10 y 11 de Noviembre.

Las canastas de cualquier artículo siempre son

apreciadas. Si no desea hacer una canasta, done cualquier

artículo nuevo para el evento. Además, recuerde que los

artículos artesanales y productos

horneados siempre tienen una gran demanda.

¡Gracias!