168
cs Návod k instalaci da Installationsvejledning de Installationsanleitung el Οδηγίες εγκατάστασης en Installation instructions es Instrucciones de instalación et Paigaldusjuhend fi Asennusohjeet fr Notice d’installation hr Upute za instaliranje hu Szerelési útmutató it Istruzioni per l'installazione lt Įrengimo instrukcija lv Uzstādīšanas pamācība nl Installatiehandleiding no Installasjonsveiledning pl Instrukcja instalacji pt Manual de instalação ro Instrucţiuni de instalare ru Руководство по монтажу sk Návod na inštaláciu sl Navodila za namestitev sr Uputstvo za instalaciju sv Installationsanvisning tr Montaj kılavuzu uk Посібник зі встановлення sensoNET VR 921 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 [email protected] www.vaillant.de

sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

cs Návod k instalacida Installationsvejledningde Installationsanleitungel Οδηγίες εγκατάστασηςen Installation instructionses Instrucciones de

instalaciónet Paigaldusjuhendfi Asennusohjeetfr Notice d’installationhr Upute za instaliranjehu Szerelési útmutatóit Istruzioni per l'installazionelt Įrengimo instrukcijalv Uzstādīšanas pamācībanl Installatiehandleidingno Installasjonsveiledningpl Instrukcja instalacjipt Manual de instalaçãoro Instrucţiuni de instalareru Руководство по монтажуsk Návod na inštaláciusl Navodila za namestitevsr Uputstvo za instalacijusv Installationsanvisningtr Montaj kılavuzuuk Посібник зі встановлення

sensoNETVR 921

Publisher/manufacturer

Vaillant GmbHBerghauser Str. 40 D-42859 RemscheidTel. +492191 18 0 Fax +492191 18 [email protected] www.vaillant.de

Page 2: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

cs Návod k instalaci........................... 1da Installationsvejledning ................ 7

de Installationsanleitung................ 13

el Οδηγίες εγκατάστασης............... 19en Installation instructions ............ 25

es Instrucciones de instalación .... 31

et Paigaldusjuhend ........................ 37fi Asennusohjeet ........................... 43

fr Notice d’installation................... 49

hr Upute za instaliranje .................. 55hu Szerelési útmutató ..................... 61it Istruzioni per l'installazione...... 67

lt Įrengimo instrukcija .................... 73lv Uzstādīšanas pamācība ............ 79nl Installatiehandleiding ................ 85

no Installasjonsveiledning ............. 91

pl Instrukcja instalacji..................... 97pt Manual de instalação............... 103

ro Instrucţiuni de instalare............ 109ru Руководство по монтажу ....... 115sk Návod na inštaláciu ................. 121sl Navodila za namestitev ........... 127sr Uputstvo za instalaciju ............. 133sv Installationsanvisning ............. 139

tr Montaj kılavuzu ........................ 145uk Посібник зі встановлення ...... 151

Installation......................................... 157Country specifics.............................. 159

Page 3: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Bezpečnost 1

1

Návod k instalaci1 Bezpečnost

1.1 Použití v souladu s určenímPři neodborném používání nebopoužití v rozporu s určenímmůže dojít k poškození výrobkua k jiným věcným škodám.Výrobek slouží k řízení vašehotopného systému. Komunikačníjednotka je kabelem LAN neboWLAN spojena s routerem a za-jišťuje spojení topného systémus internetem.Použití v souladu s určenímzahrnuje:– dodržování přiložených ná-

vodů k obsluze, instalacia údržbě výrobku a všechdalších součástí systému

– instalaci a montáž v souladuse schválením výrobků a sys-tému

– dodržování všech podmínekprohlídek a údržby uvedenýchv návodech.

Použití v souladu s určením zahrnuje kromě toho instalaci podle třídy IP.Tento výrobek nesmějí obsluho-vat děti do 8 let a osoby s ome-zenými fyzickými, smyslovými či psychickými schopnostmi a dále osoby,které nemají s ob-sluhou takového výrobku zku-šenosti, nejsou-li pod dohledem

0020285487_02 Návod k instalaci

nebo nebyly zaškoleny v bez-pečné obsluze výrobku a jsousi vědomy souvisejících nebez-pečí. Děti si nesmějí s výrob-kem hrát. Čištění a uživatelskouúdržbu nesmějí provádět děti,pokud nejsou pod dohledem.Používání výrobku s jiným neždodaným síťovým zdrojemnebo jako příslušenství nabí-zeným kabelem k přímému při-pojení ke zdroji tepla je pova-žováno za používání v rozporus určením.Jiné použití, než je popsánov tomto návodu, nebo použití,které přesahuje zde popsanýúčel, je považováno za pou-žití v rozporu s určením. Každépřímé komerční nebo průmys-lové použití je také v rozporus určením.Pozor!Jakékoliv zneužití či nedovo-lené použití je zakázáno.

1.2 Nebezpečí přinedostatečné kvalifikaci

Následující práce smějí prová-dět pouze instalatéři, kteří majídostatečnou kvalifikaci:– Montáž– Demontáž– Instalace– Uvedení do provozu– Inspekce a údržba

Page 4: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Bezpečnost

2 Návod k instalaci 0020285487_02

– Oprava– Odstavení z provozu▶ Postupujte podle aktuálního

stavu techniky.

Platnost: Rusko

Instalatér musí mít schváleníVaillant Group Rusko.

1.3 Nebezpečí úrazuelektrickým proudem

Při dotyku součástí pod napětímhrozí nebezpečí úrazu elektric-kým proudem.Než začnete pracovat na vý-robku:▶ Vytáhněte síťovou zástrčku.▶ Nebo vypněte výrobek odpo-

jením všech zdrojů proudu(elektrické odpojovací zaří-zení se vzdáleností kontaktůnejméně 3 mm, např. pojistkanebo výkonový spínač).

▶ Zajistěte výrobek před opě-tovným zapnutím.

▶ Vyčkejte nejméně 3 minuty,až se vybijí kondenzátory.

▶ Zkontrolujte nepřítomnostnapětí.

1.4 KvalifikaceElektroinstalaci smí provádětpouze specializovaný elektrikář.

1.5 Riziko věcnýchškod v důsledku použitínevhodného nářadí

▶ Používejte speciální nářadí.

1.6 Dodržujte bezpečnostnípokyny

Platnost: RuskoNEBO Ukrajina

▶ Dodržujte bezpečnostní po-kyny v části „Country speci-fics“.

1.7 Bezpečnostní pokynysíťový zdroj

▶ Síťový zdroj používejte pouzeve vnitřních prostorech.

▶ Síťový zdroj nepoužívejteve vlhkých prostorech nebov dešti.

▶ Vykazuje-li síťový zdroj vi-ditelné poškození nebo jevadný, nesmíte jej používat.

▶ Síťový zdroj, jeho součástia obalový materiál udržujtez dosahu dětí.

▶ Síťový zdroj připojujte pouzev případě, že se síťové napětízásuvky shoduje s údajem natypovém štítku.

▶ Síťový zdroj připojujte pouzek dobře přístupné zásuvce,

Page 5: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Bezpečnost 1

0020285487_02 Návod k instalaci 3

abyste mohli síťový zdrojv případě poruchy rychle od-pojit od elektrické sítě.

▶ Síťový zdroj se při provozuzahřívá. Nezakrývejte síťovýzdroj předměty a zajistětedostatečné větrání.

▶ Vnější připojovací kabel sí-ťového zdroje nelze vyměnit.Je-li připojovací kabel poško-zený, musíte síťový zdroj zlik-vidovat.

1.8 Předpisy (směrnice,zákony, vyhlášky a normy)

▶ Dodržujte vnitrostátní před-pisy, normy, směrnice, naří-zení a zákony.

Page 6: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Pokyny k dokumentaci

4 Návod k instalaci 0020285487_02

2 Pokyny k dokumentaci2.1 Dodržování platné dokumentace▶ Bezpodmínečně dodržujte všechny

návody k obsluze a instalaci, které jsoupřipojeny ke komponentám zařízení.

▶ Dodržujte příslušné vnitrostátní pokynyv příloze Country Specifics.

2.2 Uložení dokumentace▶ Tento návod a veškerou platnou doku-

mentaci předejte provozovateli zařízení.

2.3 Platnost návoduTento návod k obsluze platí výhradně pro:

Výrobek – číslo zbožíVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Popis výrobku3.1 Označení CE

Označením CE se dokládá, že výrobkypodle typového štítku splňují základní po-žadavky příslušných směrnic.Výrobce tímto prohlašuje, že typ rádiovéhozařízení popsaný v tomto návodu odpo-vídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text pro-hlášení o shodě EU je k dispozici na tétointernetové adrese: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-di-rective/.

3.2 Recyklace a likvidace

Pokud je výrobek označen toutoznačkou, nepatří po uplynutí doby život-nosti do domácího odpadu.▶ Místo toho odevzdejte výrobek na

sběrné místo pro recyklaci elektrickýchnebo elektronických zařízení.

Další informace, kde můžete odevzdatelektrická a elektronická zařízení, zís-káte na městském nebo obecním úřaduči v podniku pro likvidaci odpadu.

3.3 Symboly na typovém štítku

Symbol VýznamTřída ochrany III

3.4 Symboly na typovém štítkusíťového zdroje

Symbol VýznamTřída ochrany II

Použití pouze ve vnitřníchprostorechPolarita nízkonapěťovéhokonektoru

4 Instalace4.1 Kontrola předpokladů montáže

a instalace▶ Zkontrolujte:

– Signál WLAN dostupný (je-li zvolenprovoz s WLAN)

– Kabel LAN dostupný (je-li zvolenprovoz s LAN)

– Vedení eBUS přístupné– Volná zásuvka dostupná– Rádiové signály komponent

ambiSENSE dostupné

Page 7: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Oprava 5

0020285487_02 Návod k instalaci 5

4.2 Dodržování instalačních kroků▶ Dodržujte instalační kroky v obrazovém

návodu na konci této příručky.

4.3 Výměna elektrické přípojky nazdroji tepla podle potřeby

1. Demontujte síťový zdroj a připojovacíkabel eBUS.

2. Namontujte připojovací kabel (číslozboží: 0020284732) k přímému připo-jení ke zdroji tepla.

4.4 Význam světelné diody (LED)

LED Stav Významžlutá/zelená Výrobek se spouští.žlutá/zelená Proces spuštění

ukončen; připravenoke spojení

modrá bliká Spojovací režim(WLAN) je aktivní

modrá svítí LAN/WLAN jsou do-stupné. Výrobek jepřipraven k provozu.

modrá bliká Provádí se aktua-lizace softwaru vý-robku

červená svítí Internetové spojeníbylo přerušeno; připřipojení přes LAN:internetové spojenínení dostupné

4.5 Základní informacePodrobnější informace o výrobku a sys-tému (EEBus, systémové informaceatd.) jsou k dispozici na této internetovéstránce:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Oprava5.1 Výměna síťového zdroje▶ Vyměňujete-li síťový zdroj, používejte

výhradně původní síťový zdroj vý-robce (číslo zboží 0020116923 nebo0020259111).

6 Technické údaje6.1 Technické údaje komunikační

jednotka

Pokyn* neplatí pro číslo zboží0020260964 a pro Rusko/Ukrajinu.** platí pro použití s připojovacímkabelem pro přímé připojení kezdroji tepla.

Dimenzované napětí 5 … 24 VPožadavek na napájení**

ES1, resp. PS1podle IEC 62368-1

Rádiová frekvenčnípásma *

868,0–868,6 MHz, 869,4–869,65 MHz

Rádiové frekvenčnípásmo WLAN

2,4 GHz

Výkon rádiové frekvencepři 868,0–868,6 MHz(e.r.p. max.)*

6,6 dBm

Výkon rádiové frekvencepři 869,4–869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Výkon rádiové frekvenceWLAN (e.r.p. max.)

17,5 dBm

Kanály WLAN 1–13Příkon (průměrný) 3,0 WMaximální okolní teplota 50 ℃Vedení nízkého napětí(vedení sběrnice) – prů-řez

≥ 0,75 mm²

Vedení Ethernet (LAN) min. Cat 5Výška 96 mmŠířka 122 mmHloubka 36 mm

blikásvítí

Page 8: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Technické údaje

6 Návod k instalaci 0020285487_02

Krytí IP 21Třída ochrany IIIPřípustný stupeň znečiš-tění prostředí

2

6.2 Technické údaje zástrčkovýsíťový zdroj

Dimenzované napětí 110 ... 240 V~Dimenzovaný proud 0,5 AVýchozí stejnosměrnénapětí

5 V

Výchozí stejnosměrnýproud max.

2,1 A

Kmitočet sítě 50/60 HzKrytí IP 20Třída ochrany IIPřípustný stupeň znečiš-tění prostředí

2

Page 9: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sikkerhed 1

7

Installationsvejledning

1 Sikkerhed

1.1 Korrekt anvendelse

Enheden og andre materielleværdier kan forringes ved ukor-rekt eller forkert anvendelse afproduktet.

Produktet bruges til styring afvarmeanlægget. Kommunika-tionsenheden forbindes via etLAN-kabel eller via WLAN meddin router, så der etableres for-bindelse mellem varmeanlæg-get og internettet.

Korrekt anvendelse omfatter:

– overholdelse af de medføl-gende betjenings-, installa-tions- og vedligeholdelsesvej-ledninger til produktet samtalle øvrige anlægskomponen-ter

– installation og montering ioverensstemmelse med ap-paratets og systemets god-kendelse

– overholdelse af alle de efter-syns- og servicebetingelser,der fremgår af vejledningerne.

Anvendelse i overensstem-melse med formålet omfatter desuden installation iht. IP-klas-sen.

Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede

0020285487_02 Installationsvejledning

fysiske eller intellektuelle ev-ner eller manglende erfaring ogviden, såfremt de er under op-syn eller er blevet undervist isikker brug af produktet og dendermed forbundne fare. Børnmå ikke lege med produktet.Rengøring og vedligeholdelseforetaget af brugeren må ikkeudføres af børn, medmindre deer under opsyn.

Produktet må ikke sluttes di-rekte til varmegiveren med an-dre netdele end den medføl-gende netdel eller den netdel,der fås som tilbehør.

Anden anvendelse end den,der er beskrevet i denne vejled-ning, og anvendelse, der gårud over den her beskrevne, erforkert. Forkert anvendelse om-fatter også enhver umiddelbarkommerciel og industriel anven-delse.Bemærk!Enhver ikke-godkendt anven-delse er forbudt.

1.2 Fare somfølge af utilstrækkeligkvalifikation

Følgende arbejder må kun ud-føres af en VVS-installatør medtilstrækkelige kvalifikationer:

– Montering– Afmontering

Page 10: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Sikkerhed

8 Installationsvejledning 0020285487_02

– Installation– Idrifttagning– Eftersyn og service– Reparation– Standsning

▶ Gå frem i henhold til den hø-jeste standard.

Gyldighed: Rusland

Installatøren skal være autori-seret gennem Vaillant GroupRusland.

1.3 Livsfare på grund afelektrisk stød

Hvis du rører ved spændings-førende komponenter, er derlivsfare på grund af elektriskstød.Før du arbejder på produktet:▶ Træk netstikket ud.▶ Eller afbryd spændingen

til produktet ved at slå allestrømforsyninger fra (afbrydermed mindst 3 mm kontaktåb-ning, f.eks. sikring eller sik-kerhedsafbryder).

▶ Husk at sikre mod genindkob-ling.

▶ Vent mindst 3 min, til konden-satorerne er afladede.

▶ Kontrollér for spændingsfri-hed.

1.4 Kvalifikation

Elinstallationen må kun foreta-ges af en elektriker.

1.5 Risikofor materiel skade pågrund af uegnet værktøj

▶ Brug et fagligt korrekt værk-tøj.

1.6 Overholdsikkerhedsanvisningerne

Gyldighed: RuslandELLER Ukraine

▶ Følg sikkerhedsanvisningernei afsnittet "Landespecifikt".

1.7 Sikkerhedsanvisningnetdel

▶ Brug kun netdelen indendørs.▶ Brug ikke netdelen i fugtige

rum eller i regnvejr.▶ Hvis netdelen har synlige

tegn på skader eller er defekt,må du ikke benytte den.

▶ Opbevar netdelene, enkeltde-lene og emballagen på behø-rig afstand af børn.

▶ Tilslut kun netdelene, hvisstikdåsens netspændingstemmer overens med angi-velserne på typeskiltet.

▶ Slut kun netdelen til enstikdåse med let adgang, sånetdelen hurtigt kan adskilles

Page 11: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sikkerhed 1

0020285487_02 Installationsvejledning 9

fra strømforsyningsnettet itilfælde af fejl.

▶ Netdelen bliver varm underdrift. Tildæk ikke netdelen, ogsørg for tilstrækkelig ventila-tion.

▶ Netdelens yderste tilslutnings-kabel kan ikke erstattes. Hvistilslutningskablet bliver øde-lagt, skal netdelen kasseres.

1.8 Forskrifter (direktiver,love, standarder)

▶ Overhold de gældende for-skrifter, normer, retningslinjer,forordninger og love.

Page 12: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Henvisninger vedrørende dokumentationen

10 Installationsvejledning 0020285487_02

2 Henvisninger vedrørendedokumentationen

2.1 Overholdelse af øvrigdokumentation

▶ Følg altid alle de drifts- og installations-vejledninger, der leveres med anlæg-gets komponenter.

▶ Vær opmærksom på de landespecifikkehenvisninger i tillægget Country Speci-fics.

2.2 Opbevaring af dokumentation

▶ Giv denne vejledning samt alle andregældende bilag videre til den syste-mansvarlige ejer.

2.3 Vejledningens gyldighed

Denne vejledning gælder udelukkende for:

Produkt - artikelnummerVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Produktbeskrivelse

3.1 CE-mærkning

Med CE-mærkningen dokumenteres, atprodukterne i henhold til typeskiltet over-holder de grundlæggende grav i de rele-vante direktiver.

Hermed erklærer producenten, at dentrådløse anlægstype, der er beskrevet iden foreliggende vejledning, er i over-ensstemmelse med Rådets direktiv2014/53/EU. EU-overensstemmelseser-klæringen kan ses i sin helhed på følgendeinternetadresse: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Genbrug og bortskaffelse

Hvis produktet er mærket med dettetegn, må det efter endt brug ikke smidesud sammen med det almindelige hushold-ningsaffald.

▶ Aflever i stedet produktet på en gen-brugsplads i afdelingen for elektronik ogbrugte apparater.

Du kan få yderligere oplysninger om, hvordu kan aflevere gamle elektriske og elek-troniske apparater, hos kommunen eller etrenovationsfirma.

3.3 Symboler på typeskiltet

Symbol Betydning

Kapslingsklasse III

3.4 Symboler på netdelenstypeskilt

Symbol Betydning

Beskyttelsesklasse II

Må kun anvendes indendørs

Polaritet på lavspændings-stik

4 Installation

4.1 Kontrollér monterings- oginstallationsforudsætninger

▶ Kontrollér:– Det eksisterende WLAN-signal (hvis

du vælger drift med WLAN)– Det eksisterende LAN-kabel (hvis du

vælger drift med LAN)– Den eksisterende eBUS-ledning– En ledig stikdåse– De eksisterende trådløse signaler fra

ambiSENSE-komponenterne

Page 13: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Reparation 5

0020285487_02 Installationsvejledning 11

4.2 Følg installationstrinnene

▶ Vær opmærksom på installationstrin-nene i billedanvisningen bagest i dennevejledning.

4.3 Udskiftning af den elektrisketilslutning på varmegiveren omnødvendigt

1. Afmonter netdelen og eBUS-tilslutning-skablet.

2. Monter tilslutningskablet (artikelnum-mer: 0020284732) til direkte tilslutningtil varmegiveren.

4.4 Lysdiodens betydning (LED)

Lysdi-ode

Status Betydning

gul/grøn blinker Produktet starter.

gul/grøn lyser Startproces afsluttet;klar til forbindelse

blå blinkende Forbindelsestilstan-den (WLAN) er aktiv

blå lysende LAN/WLAN er til-gængelig. Produkteter driftsklar.

blå blinker Produktets softwareopdateres

rød lysende Internetforbindelsenblev afbrudt. Vedtilslutning via LAN:Der er ingen inter-netforbindelse

4.5 Baggrundsinformation

Du kan finde yderligere oplysninger omproduktet og systemet (EEBus, systemin-formationer etc.) på følgende internetside:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Reparation

5.1 Udskiftning af netdel

▶ Når du udskifter netdelen, skal du ude-lukkende benytte den originale net-del fra producenten (artikelnummer0020116923 eller 0020259111).

6 Tekniske data

6.1 Tekniske data –kommunikationsenhed

Bemærk* ikke tilstrækkeligt for artikelnum-mer 0020260964 og ikke tilstræk-keligt for Rusland/Ukraine.

** gælder ved brug af tilslutnings-kablet til direkte tilslutning til var-megiveren.

Nominel spænding 5 … 24 V

Krav til spændingsfor-syning **

ES1 og PS1 iht.IEC 62368-1

Trådløst frekvensbånd * 868,0-868,6 MHz,869,4-869,65 MHz,

Trådløst frekvensbåndWLAN

2,4 GHz

Trådløs frekvensydelseved 868,0-868,6 MHz(e.r.p. maks.)*

6,6 dBm

Trådløs frekvensydelseved 869,4-869,65 MHz(e.r.p. maks.)*

6,9 dBm

Trådløs frekvensydelseWLAN (e.r.p. maks.)

17,5 dBm

Kanaler WLAN 1 – 13

Effektforbrug (gennem-snitligt)

3,0 W

Maks. omgivelsestem-peratur

50 ℃

Lavspændingsledning(busledning) – tværsnit

≥ 0,75 mm²

Ethernet-ledning (LAN) 5 min.

Højde 96 mm

Page 14: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Tekniske data

12 Installationsvejledning 0020285487_02

Bredde 122 mm

Dybde 36 mm

Kapslingsklasse IP 21

Beskyttelsesklasse III

Tilladt mængde urenhe-der i omgivelserne

2

6.2 Tekniske data - stiknetdel

Nominel spænding 110 ... 240 V~

Dimensioneringsstrøm 0,5 A

Udgangsjævnspænding 5 V

Udgangsjævnstrømmaks.

2,1 A

Netfrekvens 50/60 Hz

Kapslingsklasse IP 20

Beskyttelsesklasse II

Tilladt mængde urenhe-der i omgivelserne

2

Page 15: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sicherheit 1

13

Installationsanleitung

1 Sicherheit

1.1 BestimmungsgemäßeVerwendung

Bei unsachgemäßer oder nichtbestimmungsgemäßer Verwen-dung können Beeinträchtigun-gen des Produkts und andererSachwerte entstehen.

Das Produkt dient zur Steue-rung Ihrer Heizungsanlage. DieKommunikationseinheit wirdüber ein LAN-Kabel oder überWLAN mit Ihrem Router verbun-den und stellt eine Verbindungder Heizungsanlage mit demInternet her.

Die bestimmungsgemäße Ver-wendung beinhaltet:

– das Beachten der beiliegen-den Betriebs-, Installations-und Wartungsanleitungen desProdukts sowie aller weiterenKomponenten der Anlage

– die Installation und Montageentsprechend der Produkt-und Systemzulassung

– die Einhaltung aller in denAnleitungen aufgeführten In-spektions- und Wartungsbe-dingungen.

Die bestimmungsgemäße Ver-wendung umfasst außerdem die Installation gemäß IP-Klasse.

0020285487_02 Installationsanleitung

Dieses Produkt kann von Kin-dern ab 8 Jahren und darübersowie von Personen mit ver-ringerten physischen, sensori-schen oder mentalen Fähigkei-ten oder Mangel an Erfahrungund Wissen benutzt werden,wenn sie beaufsichtigt oderbezüglich des sicheren Ge-brauchs des Produktes unter-wiesen wurden und die darausresultierenden Gefahren ver-stehen. Kinder dürfen nicht mitdem Produkt spielen. Reinigungund Benutzerwartung dürfennicht von Kindern ohne Beauf-sichtigung durchgeführt werden.

Das Produkt mit einem an-deren als dem mitgeliefertenNetzteil oder dem als Zubehörerhältlichen Anschlusskabelzum direkten Anschluss an denWärmeerzeuger zu verwendenist nicht bestimmungsgemäß.

Eine andere Verwendung alsdie in der vorliegenden Anlei-tung beschriebene oder eineVerwendung, die über die hierbeschriebene hinausgeht, giltals nicht bestimmungsgemäß.Nicht bestimmungsgemäß istauch jede unmittelbare kom-merzielle und industrielle Ver-wendung.Achtung!

Page 16: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Sicherheit

14 Installationsanleitung 0020285487_02

Jede missbräuchliche Verwen-dung ist untersagt.

1.2 Gefahrdurch unzureichendeQualifikation

Folgende Arbeiten dürfen nurFachhandwerker durchführen,die hinreichend dafür qualifiziertsind:

– Montage– Demontage– Installation– Inbetriebnahme– Inspektion und Wartung– Reparatur– Außerbetriebnahme

▶ Gehen Sie gemäß dem aktu-ellen Stand der Technik vor.

Gültigkeit: Russland

Der Fachhandwerker mussdurch Vaillant Group Russlandautorisiert sein.

1.3 Lebensgefahr durchStromschlag

Wenn Sie spannungsführendeKomponenten berühren, dannbesteht Lebensgefahr durchStromschlag.Bevor Sie am Produkt arbeiten:▶ Ziehen Sie den Netzstecker.▶ Oder schalten Sie das Pro-

dukt spannungsfrei, indemSie alle Stromversorgun-gen abschalten (elektrische

Trennvorrichtung mit min-destens 3 mm Kontaktöff-nung, z. B. Sicherung oderLeitungsschutzschalter).

▶ Sichern Sie gegen Wieder-einschalten.

▶ Warten Sie mindestens 3 min,bis sich die Kondensatorenentladen haben.

▶ Prüfen Sie auf Spannungs-freiheit.

1.4 Qualifikation

Die Elektroinstallation darfnur von einer Elektrofachkraftdurchgeführt werden.

1.5 Risiko einesSachschadens durchungeeignetes Werkzeug

▶ Verwenden Sie fachgerechtesWerkzeug.

1.6 Sicherheitshinweisebeachten

Gültigkeit: RusslandODER Ukraine

▶ Beachten Sie die Sicherheits-hinweise im Teil „Countryspecifics”.

Page 17: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sicherheit 1

0020285487_02 Installationsanleitung 15

1.7 SicherheitshinweiseNetzteil

▶ Verwenden Sie das Netzteilnur in Innenräumen.

▶ Betreiben Sie das Netzteilnicht in Feuchtbereichen oderim Regen.

▶ Wenn das Netzteil sichtbareSchäden aufweist oder defektist, dann dürfen Sie es nichtbetreiben.

▶ Halten Sie das Netzteil, seineEinzelteile und das Verpa-ckungsmaterial von Kindernfern.

▶ Schließen Sie das Netzteilnur an, wenn die Netzspan-nung der Steckdose mit derAngabe auf dem Typenschildübereinstimmt.

▶ Schließen Sie das Netzteilnur an eine gut zugänglicheSteckdose an, damit Sie dasNetzteil bei einem Störfallschnell vom Stromnetz tren-nen können.

▶ Das Netzteil erwärmt sichwährend des Betriebs. De-cken Sie das Netzteil nicht mitGegenständen ab und sorgenSie für eine ausreichende Be-lüftung.

▶ Das äußere Anschlusskabeldes Netzteils kann nichtersetzt werden. Wenn dasAnschlusskabel beschädigt

ist, dann müssen Sie dasNetzteil entsorgen.

1.8 Vorschriften (Richtlinien,Gesetze, Normen)

▶ Beachten Sie die nationalenVorschriften, Normen, Richt-linien, Verordnungen und Ge-setze.

Page 18: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Hinweise zur Dokumentation

16 Installationsanleitung 0020285487_02

2 Hinweise zurDokumentation

2.1 Mitgeltende Unterlagenbeachten

▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs-und Installationsanleitungen, die Kom-ponenten der Anlage beiliegen.

▶ Beachten Sie die landesspezifischenHinweise im Anhang Country Specifics.

2.2 Unterlagen aufbewahren

▶ Geben Sie diese Anleitung sowie allemitgeltenden Unterlagen an den An-lagenbetreiber weiter.

2.3 Gültigkeit der Anleitung

Diese Anleitung gilt ausschließlich für:

Produkt - ArtikelnummerVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Produktbeschreibung

3.1 CE-Kennzeichnung

Mit der CE-Kennzeichnung wird doku-mentiert, dass die Produkte gemäß demTypenschild die grundlegenden Anforde-rungen der einschlägigen Richtlinien erfül-len.

Hiermit erklärt der Hersteller, dass der inder vorliegenden Anleitung beschriebeneFunkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EUentspricht. Der vollständige Text derEU-Konformitätserklärung ist unter derfolgenden Internetadresse verfügbar:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Recycling und Entsorgung

Wenn das Produkt mit diesem Zei-chen gekennzeichnet ist, dann gehört esnach Ablauf der Nutzungsdauer nicht inden Hausmüll.

▶ Geben Sie stattdessen das Produkt aneinem Sammelpunkt für das Recyclingvon Elektro- oder Elektronik-Altgerätenab.

Weitere Informationen, wo Sie Elektro-und Elektronik-Altgeräte abgeben können,erhalten Sie bei Stadt- oder Gemeindever-waltungen oder bei Müllentsorgungsbetrie-ben.

3.3 Symbole auf dem Typenschild

Symbol Bedeutung

Schutzklasse III

3.4 Symbole auf dem Typenschilddes Netzteils

Symbol Bedeutung

Schutzklasse II

Verwendung nur in Innen-räumen

Polarität des Kleinspan-nungssteckers

4 Installation

4.1 Montage- undInstallationsvoraussetzungenprüfen

▶ Prüfen Sie:– WLAN-Signal vorhanden (falls Be-

trieb mit WLAN gewählt ist)– LAN-Kabel vorhanden (falls Betrieb

mit LAN gewählt ist)– eBUS-Leitung zugänglich– freie Steckdose vorhanden

Page 19: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Reparatur 5

0020285487_02 Installationsanleitung 17

– Funk-Signale der ambiSENSE-Kom-ponenten vorhanden

4.2 Installationsschritte beachten

▶ Beachten Sie die Installationsschrittein der Bildanleitung am Ende diesesBuches.

4.3 Elektrischen Anschluss anWärmeerzeuger bei Bedarfwechseln

1. Demontieren Sie das Netzteil und daseBUS-Anschlusskabel.

2. Montieren Sie das Anschlusskabel (Ar-tikelnummer: 0020284732) zum direk-ten Anschluss an den Wärmeerzeuger.

4.4 Bedeutung der Leuchtdiode(LED)

LED Status Bedeutung

gelb/grün blinkend Das Produkt startet.

gelb/grün leuchtet Startprozess be-endet; Bereit zumKoppeln

blau flackernd Der Koppelmodus(WLAN) ist aktiv

blau leuchtend LAN/WLAN ist ver-fügbar. Das Produktist betriebsbereit.

blau blinkend Softwareaktualisie-rung des Produktswird ausgeführt

rot leuchtend Internetverbindungwurde getrennt;Bei Anschlussüber LAN: keineInternetverbindungvorhanden

4.5 Hintergrundinformation

Für weiterführende Informationen zumProdukt und zum System (EEBus, Sys-teminformationen, etc.) können Sie die fol-gende Internetseite aufrufen:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Reparatur

5.1 Netzteil austauschen

▶ Wenn Sie das Netzteil austauschen,dann verwenden Sie ausschließlichdas original Netzteil vom Hersteller(Artikelnummer 0020116923 oder0020259111).

6 Technische Daten

6.1 Technische DatenKommunikationseinheit

Hinweis* nicht zutreffend für Artikelnummer0020260964 und nicht zutreffendfür Russland/Ukraine.

** gilt für den Einsatz mitAnschlusskabel für den direktenAnschluss an den Wärmeerzeuger.

Bemessungsspannung 5 … 24 V

Anforderung an dieSpannungsversorgung**

ES1 bzw. PS1gemäß IEC62368-1

Funkfrequenzbänder * 868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

FunkfrequenzbandWLAN

2,4 GHz

Funkfrequenzleistungbei 868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. max.)*

6,6 dBm

Funkfrequenzleistungbei 869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Page 20: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Technische Daten

18 Installationsanleitung 0020285487_02

FunkfrequenzleistungWLAN (e.r.p. max.)

17,5 dBm

Kanäle WLAN 1 – 13

Leistungsaufnahme(durchschnittlich)

3,0 W

Maximale Umgebungs-temperatur

50 ℃

Kleinspannungsleitung(Busleitung) – Quer-schnitt

≥ 0,75 mm²

Ethernetleitung (LAN) min. Cat 5

Höhe 96 mm

Breite 122 mm

Tiefe 36 mm

Schutzart IP 21

Schutzklasse III

ZulässigerVerschmutzungsgradder Umgebung

2

6.2 Technische DatenSteckernetzteil

Bemessungsspannung 110 ... 240 V~

Bemessungsstrom 0,5 A

Ausgangsgleichspan-nung

5 V

Ausgangsgleichstrommax.

2,1 A

Netzfrequenz 50/60 Hz

Schutzart IP 20

Schutzklasse II

ZulässigerVerschmutzungsgradder Umgebung

2

Page 21: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Ασφάλεια 1

19

Οδηγίες εγκατάστασης1 Ασφάλεια

1.1 Προδιαγραφόμενη χρήσηΣε περίπτωση μη ενδεδειγμένηςή μη προβλεπόμενης χρήσης,μπορεί να προκληθούν αρνητι-κές επιδράσεις στο προϊόν καισε άλλες εμπράγματες αξίες.Το προϊόν χρησιμοποιείται γιατον έλεγχο της εγκατάστασηςθέρμανσης. Η μονάδα επικοινω-νίας συνδέεται μέσω ενός καλω-δίου LAN ή μέσω WLAN με τοδρομολογητή σας και δημιουρ-γεί μια σύνδεση της εγκατάστα-σης θέρμανσης με το διαδίκτυο.Η σύμφωνη με τους κανονι-σμούς χρήση περιλαμβάνει:– την τήρηση των εσώκλειστων

οδηγιών χρήσης, εγκατάστα-σης και συντήρησης του προ-ϊόντος καθώς και όλων τωνπεραιτέρω στοιχείων της εγκα-τάστασης

– την εγκατάσταση και συναρ-μολόγηση σύμφωνα με τηνέγκριση του προϊόντος και τουσυστήματος

– την τήρηση όλων των ανα-φερόμενων προϋποθέσεωνεπιθεώρησης και συντήρησης.

Η χρήση σύμφωνα με τις προ-διαγραφές περιλαμβάνει επίσης την εγκατάσταση σύμφωνα με την κατηγορία IP.

0020285487_02 Οδηγίες εγκατάστασης

Ο χειρισμός του προϊόντος αυ-τού μπορεί να γίνεται από παι-διά 8 ετών και άνω καθώς καιαπό άτομα με μειωμένες φυσι-κές, αισθητηριακές ή διανοητι-κές ικανότητες ή χωρίς εμπειρίακαι γνώσεις, εφόσον επιτηρού-νται ή έχουν εκπαιδευτεί ανα-φορικά με την ασφαλή χρήσητου προϊόντος και κατανοούντους ενδεχόμενα προκύπτο-ντες κινδύνους. Τα παιδιά δενεπιτρέπεται να παίζουν με τοπροϊόν. Ο καθαρισμός και η συ-ντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεταινα πραγματοποιούνται από παι-διά χωρίς επιτήρηση.Η χρήση του προϊόντος με δια-φορετικό από το συμπεριλαμ-βανόμενο τροφοδοτικό ή τοδιαθέσιμο ως παρελκόμενο κα-λώδιο σύνδεσης για την απευ-θείας σύνδεση στον καυστήρααντιτίθεται στις προδιαγραφές.Μια άλλη χρήση διαφορετικήαπό την περιγραφόμενη στιςπαρούσες οδηγίες ή μια χρήσηπέραν των εδώ περιγραφόμε-νων ισχύει ως μη προδιαγρα-φόμενη. Μη προδιαγραφόμενηείναι επίσης κάθε άμεση εμπο-ρική και βιομηχανική χρήση.Προσοχή!Κάθε καταχρηστική χρήση απα-γορεύεται.

Page 22: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Ασφάλεια

20 Οδηγίες εγκατάστασης 0020285487_02

1.2 Κίνδυνος λόγωανεπαρκούς κατάρτισης

Οι παρακάτω εργασίες επι-τρέπεται να πραγματοποιούνταιμόνο από εξειδικευμένους τε-χνικούς, που διαθέτουν επαρκήκατάρτιση:– Συναρμολόγηση– Αποσυναρμολόγηση– Εγκατάσταση– Θέση σε λειτουργία– Επιθεώρηση και συντήρηση– Επισκευές– Θέση εκτός λειτουργίας▶ Πραγματοποιήστε όλες τις

εργασίες σύμφωνα με τις τε-λευταίες εξελίξεις της τεχνολο-γίας.

Ισχύς: Ρωσία

Ο εξειδικευμένος τεχνικόςπρέπει να είναι εξουσιοδοτη-μένος από το Vaillant GroupΡωσίας.

1.3 Κίνδυνος θανάτου λόγωηλεκτροπληξίας

Όταν αγγίζετε στοιχεία πουφέρουν τάση, υπάρχει κίνδυνοςθανάτου λόγω ηλεκτροπληξίας.Προτού διεξάγετε εργασίες στοπροϊόν:▶ Τραβήξτε το ρευματολήπτη.▶ Ή θέστε το προϊόν εκτός

τάσης, απενεργοποιώνταςόλες τις τροφοδοσίες ρεύ-

ματος (ηλεκτρική διάταξηαποσύνδεσης με τουλάχι-στον 3 mm άνοιγμα επαφής,π.χ. ασφάλεια ή διακόπτηςπροστασίας γραμμής).

▶ Ασφαλίστε έναντι επανενερ-γοποίησης.

▶ Περιμένετε τουλάχιστον 3 λε-πτά, έως ότου εκφορτιστούνοι συμπυκνωτές.

▶ Ελέγξτε την απουσία τάσης.

1.4 ΚατάρτισηΗ εγκατάσταση των ηλεκτρο-λογικών επιτρέπεται να πραγ-ματοποιείται μόνο από έναν ει-δικό ηλεκτρολογικών εγκατα-στάσεων.

1.5 Κίνδυνος υλικής ζημιάςλόγω ακατάλληλωνεργαλείων

▶ Χρησιμοποιήστε κατάλληλαεργαλεία.

1.6 Τήρηση των υποδείξεωνασφαλείας

Ισχύς: ΡωσίαΉ Ουκρανία

▶ Τηρήστε τις υποδείξεις ασφα-λείας στο τμήμα "Countryspecifics".

Page 23: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Ασφάλεια 1

0020285487_02 Οδηγίες εγκατάστασης 21

1.7 Υποδείξεις ασφαλείαςτροφοδοτικού

▶ Χρησιμοποιήστε το τροφο-δοτικό μόνο σε εσωτερικούςχώρους.

▶ Μη χρησιμοποιείτε το τροφο-δοτικό σε περιοχές με υγρα-σία ή στη βροχή.

▶ Εάν το τροφοδοτικό παρου-σιάζει εμφανείς ζημιές ή έχειυποστεί βλάβη, δεν επιτρέπε-ται η χρήση του.

▶ Διατηρήστε το τροφοδοτικό,τα επιμέρους εξαρτήματά τουκαι τα υλικά συσκευασίαςμακριά από παιδιά.

▶ Συνδέστε το τροφοδοτικόμόνο εάν η τάση δικτύου τηςπρίζας συμφωνεί με τα αντί-στοιχα στοιχεία στην πινακίδατύπου.

▶ Συνδέστε το τροφοδοτικόμόνο σε μια καλά προσβάσιμηπρίζα, έτσι ώστε σε περί-πτωση βλάβης να μπορείτε νααποσυνδέσετε το τροφοδοτικόγρήγορα από το ηλεκτρικό δί-κτυο.

▶ Το τροφοδοτικό θερμαίνεταικατά τη λειτουργία του. Μηνκαλύπτετε το τροφοδοτικό μεαντικείμενα και φροντίστε γιαεπαρκή αερισμό.

▶ Το εξωτερικό καλώδιο σύν-δεσης του τροφοδοτικού δενμπορεί να αντικατασταθεί.Εάν το καλώδιο σύνδεσης

έχει υποστεί ζημιά, το τροφο-δοτικό πρέπει να απορριφθεί.

1.8 Προδιαγραφές (Οδηγίες,νόμοι, πρότυπα)

▶ Τηρείτε τις εθνικές προδια-γραφές, τα πρότυπα, τις οδη-γίες, τους κανονισμούς καιτους νόμους.

Page 24: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Υποδείξεις για την τεκμηρίωση

22 Οδηγίες εγκατάστασης 0020285487_02

2 Υποδείξεις για τηντεκμηρίωση

2.1 Προσέχετε τα συμπληρωματικάέγγραφα

▶ Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη όλες τιςοδηγίες χρήσης και εγκατάστασης, πουσυνοδεύουν τα στοιχεία της εγκατάστα-σης.

▶ Προσέξτε τις εξαρτώμενες από τη χώραυποδείξεις στο παράρτημα CountrySpecifics.

2.2 Φύλαξη των εγγράφων▶ Παραδίδετε αυτές τις οδηγίες καθώς και

όλα τα συμπληρωματικά έγγραφα στονιδιοκτήτη της εγκατάστασης.

2.3 Ισχύς των οδηγιώνΑυτές οι οδηγίες ισχύουν αποκλειστικά για:

Προϊόν - Κωδικός προϊόντοςVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Περιγραφή προϊόντος3.1 Σήμανση CE

Με τη σήμανση CE τεκμηριώνεται ότι ταπροϊόντα πληρούν σύμφωνα με την πι-νακίδα τύπου τις βασικές απαιτήσεις τωναντίστοιχων οδηγιών.Μετά του παρόντος, ο κατασκευαστήςδηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ρα-διοκυμάτων που περιγράφεται στις πα-ρούσες οδηγίες αντιστοιχεί στην οδηγία2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δή-λωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμοστην παρακάτω διεύθυνση διαδικτύου:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Ανακύκλωση και απόρριψη

Εάν το προϊόν φέρει αυτό το σήμα,μετά από τη λήξη της διάρκειας χρήσηςτου δεν πρέπει να διατίθεται στα οικιακάαπορρίμματα.▶ Αντί αυτού παραδώστε το προϊόν σε

ένα σημείο συγκέντρωσης για την ανα-κύκλωση ηλεκτρικών ή ηλεκτρονικώνπαλαιών συσκευών.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά μετο πού μπορείτε να παραδώσετε τις πα-λαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευέςσας, απευθυνθείτε στη δημοτική ή στηνκοινοτική διοίκηση της περιοχής σας ή στιςεπιχειρήσεις διάθεσης απορριμμάτων.

3.3 Σύμβολα στην πινακίδα τύπου

Σύμβολο ΈννοιαΚατηγορία προστασίας III

3.4 Σύμβολα στην πινακίδα τύπουτου τροφοδοτικού

Σύμβολο ΣημασίαΚατηγορία προστασίας II

Χρήση μόνο σε εσωτερικούςχώρουςΠολικότητα του βύσματοςχαμηλής τάσης

4 Εγκατάσταση4.1 Έλεγχος προϋποθέσεων

συναρμολόγησης καιεγκατάστασης

▶ Ελέγξτε τα εξής:– Ύπαρξη σήματος WLAN (εάν έχει

επιλεχθεί η λειτουργία με WLAN)– Ύπαρξη καλωδίου LAN (εάν έχει επι-

λεχθεί η λειτουργία με LAN)– Προσβασιμότητα αγωγού eBUS– Ύπαρξη ελεύθερης πρίζας

Page 25: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Επισκευές 5

0020285487_02 Οδηγίες εγκατάστασης 23

– Ύπαρξη ραδιοσημάτων των εξαρτη-μάτων ambiSENSE

4.2 Τήρηση των βημάτωνεγκατάστασης

▶ Τηρήστε τα βήματα εγκατάστασης στιςεικονογραφημένες οδηγίες στο τέλοςαυτού του βιβλίου.

4.3 Αλλαγή της ηλεκτρικής σύνδεσηςστον καυστήρα, εάν απαιτείται

1. Αφαιρέστε το τροφοδοτικό και το κα-λώδιο σύνδεσης eBUS.

2. Τοποθετήστε το καλώδιο σύνδεσης(κωδικός προϊόντος: 0020284732)για την απευθείας σύνδεση στον καυ-στήρα.

4.4 Σημασία της φωτοδιόδου (LED)

LED Κατάσταση ΈννοιαΚίτρινο /πράσινο

Αναβόσβη-σμα

Το προϊόν εκκινείται.

Κίτρινο /πράσινο

Άναμμα Η διαδικασία εκκίνη-σης ολοκληρώθηκε,ετοιμότητα ζεύξης

Μπλε Τρεμοπαί-ξιμο

Ο τρόπος λειτουρ-γίας σύζευξης(WLAN) είναιενεργός

Μπλε Άναμμα Το LAN/WLAN εί-ναι διαθέσιμο. Τοπροϊόν είναι σε ετοι-μότητα λειτουργίας.

Μπλε Αναβόσβη-σμα

Πραγματοποιείταιενημέρωση λογισμι-κού του προϊόντος

κόκκινη Άναμμα Η σύνδεσηδιαδικτύου αποσυν-δέθηκε. Σε σύνδεσημέσω LAN: δενυπάρχει σύνδεσηδιαδικτύου

4.5 Πληροφορία παρασκηνίουΓια περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τοπροϊόν και το σύστημα (EEBus, πληροφο-ρίες συστήματος κ.λπ.) μπορείτε να εμφα-νίσετε την παρακάτω σελίδα Internet:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Επισκευές5.1 Αντικατάσταση τροφοδοτικού▶ Εάν αντικαταστήσετε το τροφοδοτικό,

χρησιμοποιήστε αποκλειστικά το γνή-σιο τροφοδοτικό από τον κατασκευα-στή (κωδικός προϊόντος 0020116923 ή0020259111).

6 Τεχνικά χαρακτηριστικά6.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά μονάδας

επικοινωνίας

Υπόδειξη* Δεν ισχύει για τον κωδικό προϊ-όντος 0020260964 και δεν ισχύειγια τη Ρωσία / Ουκρανία.** Ισχύει για τη χρήση με καλώδιοσύνδεσης για την απευθείας σύν-δεση στον καυστήρα.

Ονομαστική τάση 5 … 24 VΑπαίτηση από την τρο-φοδοσία τάσης **

ES1 ή/και PS1σύμφωνα με τοIEC 62368-1

Ζώνες ραδιοσυχνοτήτων*

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Ζώνη ραδιοσυχνοτήτωνWLAN

2,4 GHz

Ισχύς ραδιοσυχνοτήτωνστα 868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. μέγ.)*

6,6 dBm

Ισχύς ραδιοσυχνοτήτωνστα 869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. μέγ.)*

6,9 dBm

Page 26: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Τεχνικά χαρακτηριστικά

24 Οδηγίες εγκατάστασης 0020285487_02

Ισχύς ραδιοσυχνοτήτωνWLAN (e.r.p. μέγ.)

17,5 dBm

Κανάλια WLAN 1 – 13Κατανάλωση ισχύος(μέση)

3,0 W

Μέγιστη θερμοκρασίαπεριβάλλοντος

50 ℃

Γραμμή χαμηλής τάσηςασφαλείας (αγωγός διαύ-λου) – Διατομή

≥ 0,75 mm²

Αγωγός ethernet (LAN) Ελάχ. Cat 5Ύψος 96 mmΠλάτος 122 mmΒάθος 36 mmΤύπος προστασίας IP 21Κατηγορία προστασίας IIIΕπιτρεπόμενος βαθμόςρύπανσης του περιβάλ-λοντος

2

6.2 Τεχνικά χαρακτηριστικάτροφοδοτικού βύσματος

Ονομαστική τάση 110 ... 240 V~Ονομαστικό ρεύμα 0,5 AΣυνεχής τάση εξόδου 5 VΜέγ. συνεχές ρεύμαεξόδου

2,1 A

Συχνότητα δικτύου 50/60 HzΤύπος προστασίας IP 20Κατηγορία προστασίας IIΕπιτρεπόμενος βαθμόςρύπανσης του περιβάλ-λοντος

2

Page 27: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Safety 1

25

Installation instructions

1 Safety

1.1 Intended use

In the event of inappropriate orimproper use, damage to theproduct and other property mayarise.

The product is used to controlyour heating installation. Thecommunication unit is connec-ted to your router using a LANcable or via WLAN, and estab-lishes an Internet connection forthe heating installation.

Intended use includes the fol-lowing:

– observance of accompanyingoperating, installation andmaintenance instructions forthe product and any othersystem components

– installing and setting up theproduct in accordance withthe product and system ap-proval

– compliance with all inspectionand maintenance conditionslisted in the instructions.

Intended use also covers in-stallation in accordance with the IP class.

This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or

0020285487_02 Installation instructions

mental capabilities or lack ofexperience and knowledge ifthey have been given supervi-sion or instruction concerninguse of the product in a safe wayand understand the hazards in-volved. Children must not playwith the product. Cleaning anduser maintenance work mustnot be carried out by childrenunless they are supervised.

Using the product with a powersupply unit other than the onesupplied or the connectioncable that is available as anaccessory for the direct con-nection to the heat generator isconsidered to be improper use.

Any other use that is not spe-cified in these instructions, oruse beyond that specified in thisdocument, shall be consideredimproper use. Any direct com-mercial or industrial use is alsodeemed to be improper.Caution.Improper use of any kind isprohibited.

1.2 Risk caused byinadequate qualifications

The following work must onlybe carried out by competentpersons who are sufficientlyqualified to do so:

– Set-up

Page 28: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Safety

26 Installation instructions 0020285487_02

– Dismantling– Installation– Start-up– Inspection and maintenance– Repair– Decommissioning

▶ Proceed in accordance withcurrent technology.

Validity: Russia

The competent person must beauthorised by Vaillant GroupRussia.

1.3 Risk of death from electricshock

There is a risk of death fromelectric shock if you touch livecomponents.Before commencing work onthe product:▶ Unplug the mains plug.▶ Or disconnect the product

from the power supply byswitching off all power sup-plies (electrical partition with acontact gap of at least 3 mm,e.g. fuse or circuit breaker).

▶ Secure against beingswitched back on again.

▶ Wait for at least 3 minutesuntil the capacitors have dis-charged.

▶ Check that there is novoltage.

1.4 Qualification

Only qualified electricians maycarry out the electrical installa-tion.

1.5 Risk of material damagecaused by using anunsuitable tool

▶ Use the correct tool.

1.6 Observing the safetyinformation

Validity: RussiaOR Ukraine

▶ Observe the safety informa-tion in the section "Country-specific information".

1.7 Safety warning – Powersupply unit

▶ Only use the power supplyunit indoors.

▶ Do not operate the powersupply unit in wet environ-ments or in the rain.

▶ If the power supply unit hasvisible damage or is defect-ive, you must not operate it.

▶ Keep the power supply unit,its individual parts and thepackaging material away fromchildren.

▶ Only connect the power sup-ply unit if the mains voltagefor the plug socket matches

Page 29: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Safety 1

0020285487_02 Installation instructions 27

the information on the dataplate.

▶ Only connect the power sup-ply unit to an easily access-ible plug socket so that youcan disconnect the powersupply unit quickly from thepower grid in the event of afault.

▶ The power supply unit heatsup during operation. Do notcover the power supply unitwith objects, and ensure thatit is sufficiently ventilated.

▶ The outer connection cableon the power supply unit can-not be replaced. If the con-nection cable becomes dam-aged, the entire power supplyunit must be scrapped.

1.8 Regulations (directives,laws, standards)

▶ Observe the national regula-tions, standards, directives,ordinances and laws.

Page 30: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Notes on the documentation

28 Installation instructions 0020285487_02

2 Notes on thedocumentation

2.1 Observing other applicabledocuments

▶ You must observe all the operating andinstallation instructions included with thesystem components.

▶ Observe the country-specific notes inthe Country Specifics appendix.

2.2 Storing documents

▶ Pass these instructions and all otherapplicable documents on to the enduser.

2.3 Validity of the instructions

These instructions apply only to:

Product article numberVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Product description

3.1 CE marking

The CE mark shows that the productscomply with the basic requirements of theapplicable guidelines as stated on the dataplate.

The manufacturer hereby declares that thetype of radio equipment that is describedin these instructions complies with Direct-ive 2014/53/EU. The complete text for theEU Declaration of Conformity is availableat: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Recycling and disposal

If the product is identified with thissymbol, it does not belong with the house-hold waste at the end of its useful life.

▶ Instead, take the product to a collectionpoint for recycling waste electrical orelectronic equipment.

For more information on where to takewaste electrical and electronic equipment,contact your town or district authorities oryour waste recycling centre.

3.3 Symbols on the data plate

Symbol Meaning

Protection class III

3.4 Symbols on the data plate forthe power supply unit

Symbol Meaning

Protection class II

Use only in interior rooms

Polarity of the extra-lowvoltage plug

4 Installation

4.1 Checking the assembly andinstallation prerequisites

▶ Check:– WLAN signal available (if operation

with WLAN is selected)– LAN cable available (if operation with

LAN is selected)– eBUS line accessible– Free plug socket available– Radio signal for ambiSENSE com-

ponents available

Page 31: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Repair 5

0020285487_02 Installation instructions 29

4.2 Observing the installationsteps

▶ Observe the installation steps in theillustrated instructions at the end of thisdocument.

4.3 Replacing theelectrical connection to theheat generator, if required

1. Remove the power supply unit and theeBUS connection cable.

2. Install the connection cable (articlenumber: 0020284732) for the directionconnection to the heat generator.

4.4 Meaning of the LEDs

LED Status Meaning

Yel-low/green

Flashing The product starts.

Yel-low/green

Lights up The start processends; ready forcoupling

Blue Flickering The coupling mode(WLAN) is active

Blue Lights up LAN/WLAN is avail-able. The product isready for operation.

Blue Flashing Product software isupdating

Red Lights up Internet connectionwas disconnected;when connectingvia LAN: No Internetconnection available

4.5 Background information

For further information on the product andthe system (EEBus, system information,etc.), you can call up the following website:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Repair

5.1 Replacing the power supplyunit

▶ If you replace the power supply unit,only use the original power supply unitfrom the manufacturer (article number0020116923 or 0020259111).

6 Technical data

6.1 Technical data –Communication unit

Note* Not applicable for article number0020260964 and not applicable forRussia/Ukraine.

** Applies for use with the connec-tion cable for the direct connectionto the heat generator.

Rated voltage 5 to 24 V

Requirement for thepower supply **

ES1 resp. PS1 inaccordance withIEC 62368-1

Radio frequency bands*

868.0 –868.6 MHz, 869.4– 869.65 MHz,

WLAN radio frequencyband

2.4 GHz

Radio frequency outputat 868.0 – 868.6 MHz(max. e.r.p.)*

6.6 dBm

Radio frequency outputat 869.4 – 869.65 MHz(max. e.r.p.)*

6.9 dBm

WLAN radio frequencyoutput (max. e.r.p.)

17.5 dBm

WLAN channels 1 – 13

Power consumption(average)

3.0 W

Maximum envirno-mental temperature

50 ℃

Low-voltage wire (busline) – cross-section

≥ 0.75 mm²

Ethernet cable (LAN) min. Cat 5

Page 32: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Technical data

30 Installation instructions 0020285487_02

Height 96 mm

Width 122 mm

Depth 36 mm

IP rating IP 21

Protection class III

Permitted degree ofenvironmental pollution

2

6.2 Technical data – Plug-in powersupply unit

Rated voltage 110 to 240 V~

Rated current 0.5 A

Output AC voltage 5 V

Max. output direct cur-rent

2.1 A

Power frequency 50/60 Hz

IP rating IP 20

Protection class II

Permitted degree ofenvironmental pollution

2

Page 33: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Seguridad 1

31

Instrucciones deinstalación

1 Seguridad

1.1 Utilización adecuada

Su uso incorrecto o utilizacióninadecuada puede provocardaños en el producto u otrosbienes materiales.

El producto sirve para controlarsu instalación de calefacción.La unidad de comunicación seconecta con su router a travésdel cable LAN o por WLAN yestablece una conexión de lainstalación de calefacción conInternet.

La utilización adecuada implica:

– Tener en cuenta las instruc-ciones de funcionamiento,instalación y mantenimientodel producto y de todos losdemás componentes de lainstalación.

– Realizar la instalación y elmontaje conforme a la homo-logación del producto y delsistema.

– Cumplir todas las condicio-nes de inspección y manteni-miento recogidas en las ins-trucciones.

La utilización adecuada implica, además, realizar la instalación conforme a la clase IP.

0020285487_02 Instrucciones de instalación

Este producto puede ser uti-lizado por niños a partir de 8años, así como por personascon capacidades físicas, sen-soriales o mentales disminuidaso con falta de experiencia y co-nocimientos, si son vigilados ohan sido instruidos respecto aluso seguro del aparato y com-prenden los peligros derivadosdel mismo. No deje que los ni-ños jueguen con el producto.No permita que los niños efec-túen la limpieza y el manteni-miento sin vigilancia.

No está permitida la conexióndirecta del producto al genera-dor de calor con una fuente dealimentación distinta a la su-ministrada o disponible comoaccesorio.

Una utilización que no secorresponda con o que vayamás allá de lo descrito en laspresentes instrucciones se con-sidera inadecuada. Tambiénse considera inadecuada cual-quier utilización directamentecomercial o industrial.¡Atención!Se prohíbe todo uso abusivodel producto.

Page 34: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Seguridad

32 Instrucciones de instalación 0020285487_02

1.2 Peligro por cualificacióninsuficiente

Las siguientes tareas solo de-ben ser llevadas a cabo porprofesionales autorizados queestén debidamente cualifica-dos:

– Montaje– Desmontaje– Instalación– Puesta en marcha– Revisión y mantenimiento– Reparación– Puesta fuera de servicio

▶ Proceda según el estadoactual de la técnica.

Validez: Rusia

El profesional autorizado debeestar autorizado por VaillantGroup Rusia.

1.3 Peligro de muerte porelectrocución

Si toca los componentes con-ductores de tensión, existe peli-gro de descarga eléctrica.Antes de realizar cualquier tra-bajo en el producto:▶ Retire el enchufe de red.▶ O deje el producto sin tensión

desconectando todos los su-ministros de corriente (dispo-sitivo de separación eléctricacon una abertura de contacto

de al menos 3 mm, p. ej., fu-sibles o disyuntores).

▶ Asegúrelo para impedir quese pueda conectar accidental-mente.

▶ Espere al menos 3 min hastaque los condensadores sehayan descargado.

▶ Verifique que no hay tensión.

1.4 Cualificación

La instalación eléctrica debeser realizada únicamente porun especialista electricista.

1.5 Riesgo dedaños materiales porel uso de herramientasinadecuadas

▶ Utilice la herramienta apro-piada.

1.6 Cumplimiento de lasnotas de advertencia

Validez: RusiaO Ucrania

▶ Tenga en cuenta las notas deadvertencia en el apartado"Country specifics”.

Page 35: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Seguridad 1

0020285487_02 Instrucciones de instalación 33

1.7 Nota de advertencia sobreseguridad de la fuente dealimentación

▶ Utilice la fuente de alimenta-ción solo en interiores.

▶ No utilice la fuente de alimen-tación en áreas húmedas obajo la lluvia.

▶ No utilice la fuente de alimen-tación si presenta daños visi-bles o está defectuosa.

▶ Mantenga la fuente de ali-mentación, sus componen-tes y el material de embalajefuera del alcance de los ni-ños.

▶ Conecte la fuente de alimen-tación únicamente cuandola tensión de red de la tomade corriente coincida con laindicada en la placa de carac-terísticas.

▶ Conecte la fuente de alimen-tación únicamente a unatoma de corriente de fácil ac-ceso para poder desconec-tarla rápidamente en caso deavería.

▶ La fuente de alimentación secalienta durante el funciona-miento. No cubra la fuente dealimentación con objetos yprocure una ventilación sufi-ciente.

▶ El cable de conexión exteriorde la fuente de alimentaciónno puede reemplazarse. Si

el cable de conexión estádañado, deseche la fuentede alimentación.

1.8 Disposiciones (directivas,leyes, normas)

▶ Observe las disposiciones,normas, directivas, ordenan-zas y leyes nacionales.

Page 36: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Observaciones sobre la documentación

34 Instrucciones de instalación 0020285487_02

2 Observaciones sobre ladocumentación

2.1 Consulta de la documentaciónadicional

▶ Tenga en cuenta sin excepción todoslos manuales de uso e instalación queacompañan a los componentes de lainstalación.

▶ Tenga en cuenta las indicaciones es-pecíficas de cada país incluidas en elanexo Country Specifics.

2.2 Conservación de ladocumentación

▶ Entregue estas instrucciones y toda ladocumentación de validez paralela alusuario de la instalación.

2.3 Validez de las instrucciones

Estas instrucciones son válidas única-mente para:

Aparato - Referencia del artículoVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Descripción del aparato

3.1 Homologación CE

Con el distintivo CE se certifica que losproductos cumplen los requisitos básicosde las directivas aplicables conforme fi-gura en la placa de características.

Por la presente, el fabricante declaraque el tipo de instalación radioeléctricadescrita en las presentes instruccionescumple con la directiva 2014/53/CE. Eltexto íntegro de la declaración de con-formidad de la UE está disponible bajoel siguiente link: http://www.vaillant-

group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/

3.2 Reciclaje y eliminación

Si el producto está identificado coneste símbolo, no debe tirarse a la basuradoméstica una vez finalizada su vida útil.

▶ En lugar de ello, hágalo llegar a unpunto de recogida de residuos con reci-claje de aparatos eléctricos o electróni-cos usados.

Si precisa más información sobre dóndedepositar los aparatos eléctricos y elec-trónicos, consulte a las autoridades muni-cipales o a la empresa de eliminación deresiduos de la zona.

3.3 Símbolos en la placa decaracterísticas

Símbolo Significado

Clase de protección III

3.4 Símbolos situados en la placade características de la fuentede alimentación

Símbolo Significado

Clase de protección II

Uso solo en interiores

Polaridad del conector detensión baja

Page 37: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Instalación 4

0020285487_02 Instrucciones de instalación 35

4 Instalación

4.1 Comprobar los requisitos demontaje e instalación

▶ Compruebe lo siguiente:– Señal WLAN disponible (en caso de

haber escogido el funcionamientocon WLAN)

– Cable LAN disponible (en caso dehaber escogido el funcionamientocon LAN)

– Cable eBUS accesible– Toma de corriente libre disponible– Señales de radio de los componen-

tes ambiSENSE disponibles

4.2 Observe los pasos deinstalación

▶ Tenga en cuenta los pasos de montajede las imágenes al final de este libro.

4.3 Cambio de la conexióneléctrica al generador de caloren caso necesario

1. Desmonte la fuente de alimentación ycable de conexión eBUS.

2. Monte el cable de conexión (referenciadel artículo: 0020284732) para la cone-xión directa al generador de calor.

4.4 Significado del diodo luminoso(LED)

LED Estado Significado

amari-llo/verde

intermitente El producto arranca.

amari-llo/verde

se ilumina El proceso de arran-que ha finalizado;preparado para laconexión

azul parpadea El modo de cone-xión (WLAN) estáactivo

azul iluminado LAN/WLAN estádisponible. El pro-ducto está opera-tivo.

LED Estado Significado

azul intermitente Se ejecuta la actua-lización del softwaredel producto

rojo iluminado Se ha interrumpidola conexión de In-ternet; en caso deconexión medianteLAN: no hay cone-xión a Internet

4.5 Información general

Para obtener información más detalladasobre el producto y el sistema (EEBus,información del sistema, etc.), visite lasiguiente página de Internet:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Reparación

5.1 Sustituir la fuente dealimentación

▶ Si tiene que sustituir la fuente de ali-mentación, sustitúyala exclusivamentepor una fuente de alimentación originaldel fabricante (referencia del artículo0020116923 o 0020259111).

6 Datos técnicos

6.1 Datos técnicos unidad decomunicación

Indicación* no aplicable al número de artículo0020260964 y no aplicable paraRusia/Ucrania.

** Se aplica al uso con cable deconexión para la conexión directaal generador de calor.

Tensión asignada 5 … 24 V

Requisito del suminis-tro de tensión **

ES1 o PS1 se-gún IEC 62368-1

Page 38: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Datos técnicos

36 Instrucciones de instalación 0020285487_02

Bandas de radiofre-cuencia *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Banda de radiofrecuen-cia WLAN

2,4 GHz

Potencia de laradiofrecuencia a868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.máx.)*

6,6 dBm

Potencia de laradiofrecuencia a869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. máx.)*

6,9 dBm

Potencia de la radiofre-cuencia WLAN (e.r.p.máx.)

17,5 dBm

Canales WLAN 1 – 13

Potencia absorbida (me-dia)

3,0 W

Máxima temperaturaambiente

50 ℃

Cable de baja tensión(línea de bus): transver-sal

≥ 0,75 mm²

Línea de Ethernet (LAN) mín. Cat 5

Altura 96 mm

Longitud 122 mm

Profundidad 36 mm

Tipo de protección IP 21

Clase de protección III

Nivel de suciedad auto-rizado

2

6.2 Datos técnicos fuente dealimentación

Tensión asignada 110 ... 240 V~

Corriente asignada 0,5 A

Tensión continua desalida

5 V

Corriente continua desalida máx.

2,1 A

Frecuencia de red 50/60 Hz

Tipo de protección IP 20

Clase de protección II

Nivel de suciedad auto-rizado

2

Page 39: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Ohutus 1

37

Paigaldusjuhend1 Ohutus

1.1 Sihipärane kasutamineMittenõuetekohase või mitteots-tarbekohase kasutamise korralvõivad tekkida toote kahjus-tused ja muu varaline kahju.Toode on mõeldud teie kütte-seadme juhtimiseks. Sideplokkühendatakse LAN-juhtme võiWLANi kaudu teie ruuteriga jasee loob kütteseadme ühen-duse internetiga.Sihtotstarbelise kasutamisehulka kuulub:– toote ning süsteemi kõigi üle-

jäänud komponentidega kaa-sasolevate kasutus­, paigal-dus- ja hooldusjuhendite järgi-mine;

– toote ja süsteemi kasutusloalevastav paigaldamine ja mon-taaž

– kõigi juhendites toodud üle-vaatus- ja hooldustingimustetäitmine.

Nuetekohane kasutamine eel-dab lisaks ka IP-klassile vasta-vat paigaldust.Seda seadet vivad kasutada vhemalt 8 aasta vanused lap-sed, samuti keha­, meele- vi vaimupuuetega isikud ja ilma vastavate kogemuste vi eel-teadmisteta isikud, kui neile on

0020285487_02 Paigaldusjuhend

õpetatud seadme ohutut kasu-tamist, nad tunnevad seadmekasutamisega kaasnevaid ohteja neid valvatakse. Lapsed eitohi seadmega mängida. Pu-hastamist ja kasutajapoolsethooldust tohivad lapsed läbi viiaainult järelevalve all.Seadme kasutamine muu adap-teriga, peale kaasasoleva adap-teri või lisatarvikuna saadaolevaühenduskaabli soojatootjagaotse ühendamiseks, pole otstar-bekohane kasutamine.Selles juhendis kirjeldatust eri-nev või siinkirjeldatut ületav ka-sutamine on otstarbele mitte-vastav. Otstarbele mittevastavon ka igasugune kaubanduslikja tööstuslik kasutamine.Tähelepanu!Igasugune väärkasutamine onkeelatud.

1.2 Ebapiisavastkvalifikatsioonist tingitudoht

Järgmiseid töid tohivad teos-tada ainult piisava kvalifikatsioo-niga spetsialistid:– Paigaldus– Lahtivõtmine– Paigaldus– Kasutuselevõtt– Ülevaatus ja tehnohooldus– Remont

Page 40: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Ohutus

38 Paigaldusjuhend 0020285487_02

– Kasutuselt kõrvaldamine▶ Kasutage tehnika uusimale

arengule vastavaid meeto-deid.

Kehtivus: Venemaa

Spetsialist peab olema volitatudVaillant Group'i poolt Venemaal.

1.3 Oht elule elektrilöögi tõttuKui puudutate voolu juhtivaidosi, võite elektrilöögi tagajärjelsurma saada.Enne tootega töötamist:▶ Eemaldage võrgupistik pisti-

kupesast.▶ Või lülitage toode kogu voo-

lutoite lahutamisega pingeva-baks (vähemalt 3 mm kontak-tiavaga elektrilise separaatori(nt kaitsmed või võimsuslüliti)abil).

▶ Kindlustage see juhuslikusisselülitamise vastu.

▶ Oodake vähemalt 3 min, kunikondensaatorid on tühjene-nud.

▶ Kontrollige, et toode ei olekspinge all.

1.4 KvalifikatsioonElektriinstallatsiooni võib teos-tada ainult elektrispetsialist.

1.5 Sobimatust tööriistasttulenev materiaalse kahjuoht

▶ Kasutage professionaalseidtööriistu.

1.6 Järgige ohutusjuhiseid

Kehtivus: VenemaaVÕI Ukraina

▶ Järgige riigispetsiifilisi ohu-tusjuhiseid jaotises „Countryspecifics”.

1.7 Võrgualaldi ohutusjuhised▶ Kasutage võrgualaldit ainult

siseruumides.▶ Ärge kasutage võrgualaldit

niisketes ruumides või vihmakäes.

▶ Kui võrgualaldil ilmnevadsilmnähtavad kahjustusedvõi defektid, ei tohi seda ka-sutada.

▶ Hoidke võrgualaldi, selle kom-ponendid ja pakendimaterjallaste käeulatusest eemal.

▶ Ühendage võrgualaldi ainultsiis, kui pistikupesa võrgu-pinge vastab tüübisildi and-metele.

▶ Ühendage võrgualaldi ainulthästi ligipääsetavasse pisti-kupessa, et rikke korral saaksvõrgualaldit kiiresti vooluvõr-gust eemaldada.

Page 41: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Ohutus 1

0020285487_02 Paigaldusjuhend 39

▶ Võrgualaldi soojeneb kasuta-mise käigus. Ärge katke võr-gualaldit esemetega kinni jatagage piisav õhutus.

▶ Võrgualaldi välimist ühendus-juhet ei saa välja vahetada.Kui ühendusjuhe on kahjus-tatud, tuleb võrgualaldi äravisata.

1.8 Eeskirjad (direktiivid,seadused, standardid)

▶ Järgige siseriiklikke eeskirju,norme, direktiive, määruseidja seadussätteid.

Page 42: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Märkused dokumentatsiooni kohta

40 Paigaldusjuhend 0020285487_02

2 Märkuseddokumentatsiooni kohta

2.1 Järgige kaaskehtivaiddokumente

▶ Järgige kõiki kasutus- ja paigaldusju-hendeid, mis on küttesüsteemi osadegakaasas.

▶ Järgige Lisas toodud riigispetsiifilisijuhiseid Country Specifics.

2.2 Dokumentide säilitamine▶ Andke see juhend koos kõigi kaaskehti-

vate dokumentidega seadme kasutajaleedasi.

2.3 Juhendi kehtivusSee juhend kehtib ainult:

Toote artiklinumberVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Toote kirjeldus3.1 CE-tähis

CE-märgistusega osutatakse, et tootedvastavad tüübisildi kohaselt asjassepuutu-vate direktiivide põhinõuetele.Käesolevaga kinnitab tootja, et antud ju-hendis kirjeldatud raadioside seade vastabdirektiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vasta-vusavalduse täistekst on saadaval järg-misel veebiaadressil: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-direc-tive/.

3.2 Ringlussevõtt ja jäätmekäitlus

Kui toode on tähistatud selle mär-giga, ei tohi seda pärast kasutusaja lõppe-mist olmeprügi hulka visata.▶ Selle asemel viige toode elektri- või

elektroonikaseadmete ringlussevõtukogumispunkti.

Lisainfot selle kohta, kus saab elektri- jaelektroonikaseadmeid ära anda, saate lin-navalistusest või kohalikust omavalitsusestvõi prügikäitlusettevõtetest.

3.3 Tüübisildil olevad sümbolid

Sümbol TähendusKaitseklass III

3.4 Sümbolid võrgualaldi tüübisildil

Sümbol Tähenduskaitseklass II

Kasutamine ainult siseruumi-desMadalpinge pistiku polaarsus

4 Paigaldus4.1 Paigaldamise eeltingimuste

kontrollimine▶ Kontrollige:

– WLAN-signaal on olemas (kui on vali-tud töötamine WLAN-võrgu kaudu)

– LAN-juhe on olemas (kui on valitudtöötamine LAN-võrgu kaudu)

– eBUS-kaabel on ligipääsetav– vaba pistikupesa on olemas– ambiSENSE-komponentide raadio-

signaalid on olemas

Page 43: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Remont 5

0020285487_02 Paigaldusjuhend 41

4.2 Järgige paigaldustoiminguid▶ Järgige paigaldustoiminguid käesoleva

raamatu lõpus toodud piltjuhendil.

4.3 Vajadusel vahetada soojatootjaelektriline ühendus

1. Võtke lahti adapter ja eBUS-ühendus-kaabel.

2. Paigaldage ühenduskaabel (artikli-number: 0020284732) soojatootja otseühendamiseks.

4.4 Valgusdioodi (LED) tähendus

LED Olek Tähendus

kollane/roheline

vilgub Toode käivitub.

kollane/roheline

põleb Käivitusprotsess lõ-pule jõudnud; valmissidumiseks

sinine võbeleb Ühendumise režiim(WLAN) on aktivee-ritud

sinine põleb LAN/WLAN-ühendus on ole-mas. Toode onkasutusvalmis.

sinine vilgub Käimas on tootetarkvara uuenda-mine

punane põleb Internetiühenduson katkenud; LAN-võrgu kaudu ühen-damise korral: inter-netiühendus puudub

4.5 TaustainfoTäpsema info saamiseks toote ja süsteemikohta (EEBus, süsteemi info jne) võitekülastada järgmist veebilehekülge:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Remont5.1 Vahetage võrgualaldi välja▶ Adapteri vahetamise korral kasutage

ainult tootja originaaladapterit (artikli-number 0020116923 või 0020259111).

6 Tehnilised andmed6.1 Sideploki tehnilised andmed

Märkus* ei kehti tootenumbri puhul0020260964 ja ei kehti Vene-maa/Ukraina puhul.** kehtib kasutamise korral koosühenduskaabliga, otse ühenda-miseks soojatootjaga.

Nimipinge 5 … 24 VNõuded voolutoitele ** ES1 või PS1 vas-

tavalt standardileIEC 62368-1

Raadioside sagedus-alad*

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Raadioside sagedusalaWLAN

2,4 GHz

Raadiside võimsus sage-dusel 868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. max)*

6,6 dBm

Raadiosidevõimsus sagedusel869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max)*

6,9 dBm

Raadioside võimsusWLAN (e.r.p. max)

17,5 dBm

WLAN-i kanalid 1 – 13Võimsustarve (keskmine) 3,0 WÜmbritseva keskkonnamax temperatuur

50 ℃

Madalpingejuhe (siini-juhe) – läbimõõt

≥ 0,75 mm²

Ethernet-juhe (LAN) vähemalt kat. 5Kõrgus 96 mmLaius 122 mm

Page 44: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Tehnilised andmed

42 Paigaldusjuhend 0020285487_02

Sügavus 36 mmKaitseklass IP 21Kaitseklass IIIKeskkonna lubatud saas-tetase

2

6.2 Toiteadapteri tehnilised andmed

Nimipinge 110 ... 240 V~Nimivool 0,5 AVäljundpinge 5 VVäljundvool max. 2,1 AVõrgusagedus 50/60 HzKaitseklass IP 20Kaitseklass IIKeskkonna lubatud saas-tetase

2

Page 45: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Turvallisuus 1

43

Asennusohjeet

1 Turvallisuus

1.1 Tarkoituksenmukainenkäyttö

Jos tuotetta käytetään epä-asianmukaisella tai tarkoituk-seen kuulumattomalla tavalla,seurauksena voi olla tuotteenvaurioituminen tai muita aineelli-sia vahinkoja.

Tuotteen avulla ohjataan lämmi-tyslaitetta. Viestintälaite liitetäänLAN-kaapelin tai WLAN-verkonkautta reitittimeen, ja se muo-dostaa lämmityslaitteesta yhtey-den Internetiin.

Tarkoituksenmukaiseen käyt-töön kuuluu:

– mukana toimitettavien tuot-teen sekä laitteiston kaikkienosien käyttö-, asennus- jahuolto-ohjeiden noudattami-nen

– asennus ja kokoaminen tuote-ja järjestelmähyväksynnänmukaisesti

– kaikkien ohjeissa mainittujentarkastus- ja huoltoehtojennoudattaminen.

Tarkoituksenmukainen käyttö käsittää lisäksi IP-luokituksen mukaisen asennuksen.

Tätä tuotetta saavat käyttää vä-hintään 8 vuotta täyttäneet lap-set ja sellaiset henkilöt, joiden

0020285487_02 Asennusohjeet

fyysiset, sensoriset tai men-taaliset kyvyt ovat rajoittuneettai joilla ei ole tarvittavaa ko-kemusta ja tietoa, jos heille onvalvotusti tai todistettavasti neu-vottu tuotteen turvallinen käyttöja jos he ymmärtävät käyttöönliittyvät vaarat. Lapset eivät saaleikkiä tuotteella. Lapset eivätsaa tehdä valvomatta puhdis-tustoimenpiteitä eivätkä omista-jan tehtäväksi tarkoitettuja huol-totöitä.

Tuotteen liittäminen muulla kuinmukana toimitetulla verkkolait-teella tai lisävarusteena saata-valla liitäntäkaapelilla suoraanlämmittimeen ei vastaa tarkoi-tuksenmukaista käyttöä.

Muu kuin oheisessa käyttöoh-jeessa kuvattu käyttö tai käyttö,joka ei vastaa tässä kuvattuakäyttöä, ei ole tarkoituksenmu-kaista käyttöä. Epäasianmu-kaista käyttöä on myös kaikkivälitön kaupallinen ja teollinenkäyttö.Huomautus!Kaikki epäasianmukainenkäyttö on kiellettyä.

Page 46: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Turvallisuus

44 Asennusohjeet 0020285487_02

1.2 Riittämättömänpätevyyden vaara

Seuraavia töitä saa tehdä ai-noastaan ammattilainen, jollaon kyseisten töiden edellyttämäriittävä pätevyys:

– Asennus– Irrotus– Asennus ja liitännät– Käyttöönotto– Tarkastus ja huolto– Korjaus– Käytöstäpoisto

▶ Toimi nykytekniikan edellyttä-mällä tavalla.

Voimassaolo: Venäjä

Ammattilaisella on oltavaVaillant Group Russian viralli-sesti hyväksymä pätevyys.

1.3 Sähköiskun aiheuttamahengenvaara

Jos kosket sähköä johtaviinosiin, seurauksena on sähköis-kun aiheuttama hengenvaara.Ennen kuin ryhdyt tekemääntuotteelle toimenpiteitä:▶ Irrota virtapistoke.▶ Vaihtoehtoisesti kytke tuote

jännitteettömäksi katkaise-malla kaikki virransyötöt (jän-nitteenkatkaisulaite, jonkakosketusväli on vähintään3 mm, esimerkiksi sulake taivikavirtasuojakytkin).

▶ Estä tahaton päällekytkeyty-minen.

▶ Odota vähintään 3 minuuttia,jotta kondensaattoreiden va-raus on purkautunut.

▶ Tarkasta jännitteettömyys.

1.4 Pätevyys

Sähköasennuksen saa tehdäainoastaan sähköalan ammatti-lainen.

1.5 Sopimattomientyökalujen käytöstäaiheutuva aineellistenvahinkojen vaara

▶ Käytä asianmukaista työka-lua.

1.6 Turvaohjeidennoudattaminen

Voimassaolo: VenäjäTAI Ukraina

▶ Noudata kohdan "Countryspecifics" turvaohjeita.

1.7 Verkkolaitteenturvaohjeet

▶ Käytä verkkolaitetta vain sisä-tiloissa.

▶ Älä käytä verkkolaitetta kos-teilla alueilla tai sateessa.

▶ Jos verkkolaitteessa on näky-viä vaurioita tai jos verkkolaiteon viallinen, sen käyttö onkielletty.

Page 47: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Turvallisuus 1

0020285487_02 Asennusohjeet 45

▶ Pidä verkkolaite, sen osat japakkausmateriaali pois lastenulottuvilta.

▶ Liitä verkkolaite ainoastaan,jos pistorasian verkkojännitevastaa tyyppikilven tietoja.

▶ Liitä verkkolaite vain esteet-tömään ja helppopääsyiseenpistorasiaan, jotta voit irrottaaverkkolaitteen vikatilanteessanopeasti sähköverkosta.

▶ Verkkolaite lämpenee käytönaikana. Älä aseta verkkolait-teen päälle mitään esineitääläkä peitä verkkolaitetta jahuolehdi riittävästä ilmanvaih-dosta.

▶ Verkkolaitteen ulompaa liitän-täkaapelia ei voi vaihtaa. Josliitäntäkaapeli on vaurioitunut,verkkolaite on hävitettävä.

1.8 Määräykset (direktiivit,säädökset, lait, normit,standardit)

▶ Noudata kansallisia määräyk-siä, normeja, standardeja,säädöksiä, asetuksia ja la-keja.

Page 48: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet

46 Asennusohjeet 0020285487_02

2 Dokumentaatiota koskevatohjeet

2.1 Muut sovellettavat asiakirjat

▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteistonosia koskevia käyttö- ja asennusohjeita.

▶ Noudata liitteen Country Specifics sisäl-tämiä maakohtaisia ohjeita.

2.2 Asiakirjojen säilyttäminen

▶ Anna nämä ohjeet sekä kaikki muutpätevät asiakirjat laitteiston omistajalle.

2.3 Ohjeiden voimassaolo

Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraa-via:

Tuote – tuotenumeroVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Tuotekuvaus

3.1 CE-merkintä

CE-merkinnällä osoitetaan, että tuotteettäyttävät asiaankuuluvien direktiivien olen-naiset vaatimukset tyyppikilven mukaisesti.

Valmistaja selvittää täten, että kyseessäolevissa ohjeissa kuvattu radiolaitetyyppion direktiivin 2014/53/EU mukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksentäydellinen teksti löytyy seuraavasta In-ternet-osoitteesta: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Kierrätys ja hävittäminen

Jos tuote on merkitty tällä merkillä,sitä ei saa hävittää käyttöiän päättymisenjälkeen kotitalousjätteen mukana.

▶ Vie tuote sen sijaan sähkö- ja elektro-niikkaromun kierrätyspisteeseen.

Lisätietoja vanhojen sähkö- ja elektroniik-kalaitteiden keräyspisteistä saat kaupungintai kunnan viranomaisilta tai jätehuoltoyri-tyksiltä.

3.3 Tyyppikilven symbolit

Symboli Merkitys

Suojausluokka III

3.4 Verkkolaitteen tyyppikilvensymbolit

Symboli Merkitys

Suojausluokka II

Käyttö vain sisätiloissa

Pienjännitepistokkeen napai-suus

4 Asennus ja liitännät

4.1 Asennuksen edellytystentarkastus

▶ Tarkasta:– WLAN-signaali käytettävissä (jos

WLAN-käyttö valittuna)– LAN-kaapeli käytettävissä (jos LAN-

käyttö valittuna)– eBUS-johto käytettävissä– vapaa pistorasia käytettävissä– ambiSENSE-komponenttien radiosig-

naalit käytettävissä

Page 49: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Korjaus 5

0020285487_02 Asennusohjeet 47

4.2 Asennusvaiheidennoudattaminen

▶ Noudata tämän dokumentin lopussaolevien kuvallisten ohjeiden sisältämiäasennusvaiheita.

4.3 Lämmittimen sähköliitännänvaihto tarvittaessa

1. Irrota verkkolaite ja eBUS-liitäntäkaa-peli.

2. Asenna liitäntäkaapeli (tuotenumero:0020284732) suoraan lämmittimeenliittämiseksi.

4.4 Ledin merkitys

LED Tila Merkitys

keltai-nen/vihreä

vilkkuva Tuote käynnistyy.

keltai-nen/vihreä

palaa Käynnistysprosessipäättynyt; paritus-valmius

sininen välkkyvä Liittymistila (WLAN)on aktiivinen

sininen palaa LAN/WLAN on käy-tettävissä. Tuote onkäyttövalmis.

sininen vilkkuva Tuotteen ohjelmis-topäivitystä suorite-taan

punainen palaa Internet-yhteys kat-kesi; LAN-liitäntä: eiInternet-yhteyttä

4.5 Taustatiedot

Lisätietoja tuotteesta ja järjestelmästä (EE-Bus, järjestelmätiedot jne.) löydät seuraa-valta Internet-sivulta:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Korjaus

5.1 Verkkolaitteen vaihto

▶ Kun vaihdat verkkolaitteen, käytä ai-noastaan valmistajan alkuperäistä verk-kolaitetta (tuotenumero 0020116923 tai0020259111).

6 Tekniset tiedot

6.1 Viestintälaitteen tekniset tiedot

Ohje* ei koske tuotenumeroa0020260964 eikä Venä-jää/Ukrainaa.

** koskee käyttöä liitäntäkaapelillasuoraan lämmittimeen liitettäessä.

Mitoitusjännite 5 - 24 V

Jännitteensyötön vaati-mukset **

ES1 tai PS1standardin IEC62368-1 mukaan

Radiotaajuusalueet * 868,0 -868,6 MHz, 869,4- 869,65 MHz,

Radiotaajuusalue WLAN 2,4 GHz

Radiotaajuusteho alu-eella 868,0 - 868,6 MHz(e.r.p. maks.)*

6,6 dBm

Radiotaajuusteho alu-eella 869,4 - 869,65 MHz(e.r.p. maks.)*

6,9 dBm

Radiotaajuusteho WLAN(e.r.p. maks.)

17,5 dBm

WLAN-kanavat 1 – 13

Tehonkulutus (keski-määräinen)

3,0 W

Ympäristön enimmäis-lämpötila

50 ℃

Pienjännitejohto (väylä-johto) – halkaisija

≥ 0,75 mm²

Ethernet-kaapeli (LAN) min. luokka 5

Korkeus 96 mm

Leveys 122 mm

Syvyys 36 mm

Page 50: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Tekniset tiedot

48 Asennusohjeet 0020285487_02

Suojausluokka IP 21

Suojausluokka III

Ympäristön sallittu likai-suus

2

6.2 Pistokeverkkolaitteen teknisettiedot

Mitoitusjännite 110 - 240 V~

Mitoitusvirta 0,5 A

Lähtötasajännite 5 V

Lähtötasavirta maks. 2,1 A

Verkkotaajuus 50/60 Hz

Suojausluokka IP 20

Suojausluokka II

Ympäristön sallittu likai-suus

2

Page 51: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sécurité 1

49

Notice d’installation

1 Sécurité

1.1 Utilisation conforme

Toute utilisation incorrecte ounon conforme risque d’endom-mager l’appareil et d’autresbiens matériels.

Le produit sert à commanderl’installation de chauffage.L’unité de communication estreliée au routeur par le biaisd’un câble LAN ou en WiFi. Ellesert à connecter l’installation dechauffage à Internet.

L’utilisation conforme suppose :

– le respect des notices d'uti-lisation, d’installation et demaintenance du produit ainsique des autres composantsde l’installation

– une installation et un montageconformes aux critères d’ho-mologation du produit et dusystème

– le respect de toutes les condi-tions d’inspection et de main-tenance qui figurent dans lesnotices.

L'utilisation conforme de l'appa-reil intègre, en outre, l'installa-tion conforme à la classe IP.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans ainsi que des personnes qui ne sont pas en pleine pos-

0020285487_02 Notice d’installation

session de leurs capacités phy-siques, sensorielles ou men-tales, ou encore qui manquentd’expérience ou de connais-sances, à condition qu’ellesaient été formées pour utili-ser l’appareil en toute sécu-rité, qu’elles comprennent lesrisques encourus ou qu’ellessoient correctement encadrées.Les enfants ne doivent pasjouer avec cet appareil. Le net-toyage et l’entretien courant nedoivent surtout pas être effec-tués par des enfants sans sur-veillance.

L’utilisation du produit avec unmodule d’alimentation autre quecelui fourni ou disponible dansla gamme des accessoires pourraccordement direct au généra-teur de chaleur sera considéréecomme non conforme à l’usage.

Toute utilisation autre que celledécrite dans la présente no-tice ou au-delà du cadre stipulédans la notice sera considéréecomme non conforme. Touteutilisation directement commer-ciale et industrielle sera égale-ment considérée comme nonconforme.Attention !Toute utilisation abusive estinterdite.

Page 52: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Sécurité

50 Notice d’installation 0020285487_02

1.2 Danger en cas dequalification insuffisante

Les opérations suivantes nepeuvent être effectuées que pardes professionnels suffisam-ment qualifiés :

– Montage– Démontage– Installation– Mise en service– Inspection et maintenance– Réparation– Mise hors service

▶ Conformez-vous systémati-quement à l’état de la tech-nique.

Validité: Russie

Le professionnel qualifié doitêtre agréé par le Vaillant Groupen France.

1.3 Danger de mort parélectrocution

Si vous touchez les compo-sants conducteurs, vous vousexposez à une électrocutionmortelle.Avant d’intervenir sur le pro-duit :▶ Débranchez la fiche de sec-

teur.▶ Vous pouvez aussi mettre le

produit hors tension en cou-pant toutes les sources d’ali-mentation électrique (sépara-

teur électrique avec un inter-valle de coupure d’au moins3 mm, par ex. fusible ou dis-joncteur de protection).

▶ Sécurisez l’appareil pour évi-ter toute remise sous tension.

▶ Attendez au moins 3 min,pour que les condensateursse déchargent.

▶ Vérifiez que le système estbien hors tension.

1.4 Qualifications

L’installation électrique doit êtreréalisée exclusivement par unélectricien qualifié.

1.5 Risque de dommagesmatériels en casd’outillage inadapté

▶ Servez-vous d’un outil appro-prié.

1.6 Respecterles avertissements desécurité

Validité: RussieOU Ukraine

▶ Tenez compte des avertisse-ments de sécurité de la sec-tion « Country specifics ».

Page 53: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sécurité 1

0020285487_02 Notice d’installation 51

1.7 Avertissementsde sécurité relatifs aumodule d’alimentation

▶ Utilisez le module d’alimen-tation exclusivement à l’inté-rieur.

▶ N’utilisez pas le module d’ali-mentation dans des zoneshumides ou sous la pluie.

▶ Si le module d’alimentationest visiblement endommagéou défectueux, vous ne devezpas l’utiliser.

▶ Tenez le module d’alimenta-tion, ses pièces constitutiveset tout le matériel d’emballageà distance des enfants.

▶ Ne raccordez pas le moduled’alimentation sans vous êtreassuré que la tension secteurde la prise correspond auxinformations de la plaquesignalétique.

▶ Branchez le module d’ali-mentation sur une prise ac-cessible, afin de pouvoir ledébrancher rapidement duréseau électrique en cas deproblème.

▶ Le module d’alimentationmonte en température encours de fonctionnement.Ne couvrez pas le moduled’alimentation avec un quel-conque objet et veillez à ceque son environnement im-

médiat doit suffisamment ven-tilé.

▶ Le câble de raccordementextérieur du module d’ali-mentation ne peut pas êtreremplacé. Si le câble de rac-cordement est endommagé,le module d’alimentation estinutilisable.

1.8 Prescriptions (directives,lois, normes)

▶ Veuillez respecter les pres-criptions, normes, directives,décrets et lois en vigueurdans le pays.

Page 54: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Remarques relatives à la documentation

52 Notice d’installation 0020285487_02

2 Remarques relatives à ladocumentation

2.1 Respect des documentscomplémentaires applicables

▶ Conformez-vous impérativement àtoutes les notices d’utilisation et d’ins-tallation qui accompagnent les compo-sants de l’installation.

▶ Tenez compte des consignes spéci-fiques au pays qui figurent dans l’an-nexe Country Specifics.

2.2 Conservation des documents

▶ Remettez cette notice et l’ensembledes documents complémentaires appli-cables à l’utilisateur.

2.3 Validité de la notice

Cette notice s'applique exclusivement à :

Produit - référence d’articleVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Description du produit

3.1 Marquage CE

Le marquage CE atteste que les produitssatisfont aux exigences de base des di-rectives applicables conformément à laplaque signalétique.

Le fabricant atteste que le type d’installa-tion de radiocommunication décrit dansla présente notice est conforme à la di-rective 2014/53/UE. Le texte de la décla-ration de conformité CE figure dans sonintégralité à l’adresse Internet suivante :http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra-dio-equipment-directive/

3.2 Recyclage et mise au rebut

Si le produit porte ce symbole, celasignifie qu’il ne doit pas être jeté avec lesdéchets ménagers lorsqu’il n’est plus utili-sable.

▶ Ce produit doit être remis à un point decollecte pour le recyclage des appareilsélectriques ou électroniques.

Pour obtenir de plus amples informationssur les points de collecte des appareilsélectriques et électroniques, adressez-vous à votre commune, votre communautéd’agglomération ou à votre entreprise decollecte des déchets.

3.3 Symboles figurant sur laplaque signalétique

Symbole Signification

Classe de protection III

3.4 Symboles surla plaque signalétique dumodule d’alimentation

Symbole Signification

Indice de protection II

Usage intérieur uniquement

Polarité du connecteurbasse tension

4 Installation

4.1 Contrôle des conditions demontage et d’installation

▶ Vérifiez que :– Signal WiFi présent (si le fonctionne-

ment est réglé en mode WiFi)– Câble LAN présent (si le fonctionne-

ment est réglé en mode LAN)– Ligne eBUS accessible– Prise libre disponible

Page 55: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Réparation 5

0020285487_02 Notice d’installation 53

– Signaux radio des composantsambiSENSE présents

4.2 Respect des étapesd’installation

▶ Tenez compte des étapes d’installationde la notice illustrée à la fin de ce livret.

4.3 Changement du raccordementélectrique au générateur dechaleur si nécessaire

1. Démontez le module d’alimentation etle câble de raccordement eBUS.

2. Montez le câble de raccordement (ré-férence d’article: 0020284732) pourraccordement direct au générateur dechaleur.

4.4 Signification de la diodeélectroluminescente (DEL)

LED État actuel Signification

jaune/vert Clignotante Le produit se meten marche.

jaune/vert allumée Mise en marche ter-minée ; appareilprêt pour connexion

bleu vacillante Mode de connexion(WiFi) activé

bleu allumée LAN/WiFi dispo-nible. Le produit estopérationnel.

bleu Clignotante Mise à jour du lo-giciel du produit encours

rouge allumée Connexion Inter-net interrompue ;si connexion LAN :pas de connexionInternet

4.5 Informations de fond

Pour de plus amples informations sur leproduit et le système (EEBus, informationssystème, etc.) rendez-vous sur le site In-ternet suivant :

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Réparation

5.1 Remplacement du moduled’alimentation

▶ Si vous devez changer le module d’ali-mentation, faites en sorte d’utiliser ex-clusivement un module d’alimentationd’origine du fabricant (référence d’ar-ticle 0020116923 ou 0020259111).

6 Caractéristiquestechniques

6.1 Caractéristiques techniques del’unité de communication

Remarque* Non applicable à la référenced’article 0020260964 et non ap-plicable à la Russie/l’Ukraine.

** Valable pour une utilisation aveccâble de raccordement pour rac-cordement direct au générateur dechaleur.

Tension nominale 5 … 24 V

Exigences relatives à latension d’alimentation**

ES1 ou PS1conformémentà la directive IEC62368-1

Bandes de fréquenceradio *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz

Bande de fréquenceradio WiFi

2,4 GHz

Puissance radio à868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.max.)*

6,6 dBm

Page 56: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Caractéristiques techniques

54 Notice d’installation 0020285487_02

Puissance radio à869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Puissance radio WiFi(e.r.p. max.)

17,5 dBm

Canaux WiFi 1 – 13

Puissance absorbée(moyenne)

3,0 W

Température ambiantemaximale

50 ℃

Ligne à très basse ten-sion (ligne de bus) –section

≥ 0,75 mm²

Ligne Ethernet (réseaulocal LAN)

Cat. 5 minimum

Hauteur 96 mm

Largeur 122 mm

Profondeur 36 mm

Type de protection IP 21

Classe de protection III

Niveau de pollution ad-missible de l’environne-ment

2

6.2 Caractéristiques techniquesdu module d’alimentationenfichable

Tension nominale 110 ... 240 V~

Courant assigné 0,5 A

Courant continu en sor-tie

5 V

Courant continu max.en sortie

2,1 A

Fréquence du réseau 50/60 Hz

Type de protection IP 20

Classe de protection II

Niveau de pollution ad-missible de l’environne-ment

2

Page 57: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sigurnost 1

55

Upute za instaliranje1 Sigurnost

1.1 Namjenska uporabaU slučaju nestručne ili nena-mjenske uporabe može doćido oštećenja proizvoda i drugihmaterijalnih vrijednosti.Proizvod služi za upravljanjeVašim sustavom grijanja. Ko-munikacijska jedinica s usmjer-nikom je povezana putem LANkabela ili putem WLAN-a i pred-stavlja vezu sustava grijanja sinternetom.Namjenska uporaba obuhvaća:– uvažavanje priloženih uputa

za uporabu, instaliranje i ser-visiranje proizvoda te svihostalih komponenti postroje-nja

– instalaciju i montažu sukladnoodobrenju proizvoda i sustava

– poštivanje svih uvjeta za in-spekciju i održavanje navede-nih u uputama.

Osim toga, namjenska uporaba obuhvaća instalaciju sukladno IP klasi.Ovaj proizvod mogu upotreblja-vati djeca od 8 godine starosti i više, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mental-nim sposobnostima, odnosno sa nedovoljnim znanjem i isku-stvom samo ako se nadziru ili

0020285487_02 Upute za instaliranje

ako su upućene u sigurnu upo-trebu proizvoda, kao i ako razu-miju opasnosti koje rezultirajuiz toga. Djeca se ne smiju igratiproizvodom. Čišćenje i radoveodržavanja za koje je zaduženkorisnik ne smiju provoditi djecabez nadzora.Uporaba proizvoda s priključnimkabelom za direktan priključakna uređaj za grijanje koji nije is-poručen s mrežnim dijelom ilidodatnim priborom nije namjen-ska.Neka druga vrsta uporabe odone koja je navedena u ovimuputama ili uporaba koja prelazigranice ovdje opisane uporabesmatra se nenamjenskom. Unenamjensku uporabu ubrajase i svaka neposredna komerci-jalna i industrijska uporaba.Pozor!Zabranjena je svaka zlouporabauređaja.

1.2 Opasnost od nedovoljnekvalifikacije

Sljedeće poslove smiju provoditisamo ovlašteni serviseri koji suza to kvalificirani:– Montaža– Demontaža– Instalacija– Puštanje u rad– Inspekcija i održavanje

Page 58: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Sigurnost

56 Upute za instaliranje 0020285487_02

– Popravak– Stavljanje izvan pogona▶ Postupajte u skladu sa sta-

njem tehnike.

Područje važenja: Rusija

Ovlašteni serviser mora imatiodobrenje od strane VaillantGroup Rusija.

1.3 Opasnost po život odstrujnog udara

U slučaju dodira komponentekoja provodi napon postojismrtna opasnost od strujnogudara.Prije radova na proizvodu:▶ Izvucite mrežni utikač.▶ Ili proizvod dovedite u bezna-

ponsko stanje tako što ćeteisključiti sva strujna napajanja(elektronska sklopka s otvo-rom kontakta od barem 3 mm,npr. osigurač ili zaštitna mre-žna sklopka).

▶ Osigurajte od ponovnog uklju-čivanja.

▶ Pričekajte barem 3 min dokse kondenzatori ne isprazne.

▶ Provjerite nepostojanje na-pona.

1.4 KvalifikacijaElektroinstalaciju smije provoditisamo ovlašteni serviser.

1.5 Rizik od materijalne šteteuslijed neprikladnog alata

▶ Koristite propisni alat.

1.6 Poštivanje sigurnosnihnapomena

Područje važenja: RusijaILI Ukrajina

▶ Pridržavajte se sigurnosnihnaputaka u dijelu „Countryspecifics”.

1.7 Sigurnosni naputcimrežnog dijela

▶ Mrežni dio koristite isključivou unutarnjim prostorijama.

▶ Mrežni dio ne koristite u vla-žnim područjima ili na kiši.

▶ Ako na mrežnom dijelu po-stoje vidljiva oštećenja ili je ukvaru, tada ga ne smijete ko-ristiti.

▶ Mrežni dio, njegove dijelovei ambalažu držite dalje oddjece.

▶ Mrežni dio priključite samoako mrežni napon utičniceodgovara podatku na tipskojpločici.

▶ Mrežni dio priključite isključivona pristupačnu utičnicu kakobi u slučaju smetnji brzo mogli

Page 59: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sigurnost 1

0020285487_02 Upute za instaliranje 57

odvojiti mrežni dio od strujnemreže.

▶ Mrežni dio zagrijava se ti-jekom rada. Ne prekrivajtepredmetima mrežni dio i vo-dite računa o dovoljnom pro-zračivanju.

▶ Vanjski priključni kabel mre-žnog dijela ne može se zami-jeniti. Ako je priključni kabeloštećen, onda morate zamije-niti mrežni dio.

1.8 Propisi (smjernice, zakoni,norme)

▶ Pridržavajte se nacionalnihpropisa, normi, direktiva,odredbi i zakona.

Page 60: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Napomene o dokumentaciji

58 Upute za instaliranje 0020285487_02

2 Napomene o dokumentaciji2.1 Poštivanje važeće

dokumentacije▶ Obvezno obratite pozornost na sve

upute za uporabu i instaliranje koje supriložene uz komponente sustava.

▶ Obratite pozornost na napomene u pri-logu koje su specifične za zemlju Coun-try Specifics.

2.2 Čuvanje dokumentacije▶ Ove upute kao i važeću dokumentaciju

predajte vlasniku sustava.

2.3 Područje važenja uputaOve upute vrijede isključivo za:

Broj artikla proizvodaVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Opis proizvoda3.1 CE oznaka

Putem CEoznake dokazuje se da proi-zvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavajuosnovne zahtjeve odgovarajućih direktiva.Proizvođač ovim izjavljuje da tip bežič-nog uređaja opisan u uputama odgovarasmjernici 2014/53/EU. Uvid u cjelokupnitekst EU-izjave o suglasnosti raspolo-živ je na sljedećoj internetskoj adresi:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Recikliranje i zbrinjavanjeotpada

Ako je proizvod označen ovim zna-kom, onda se on ne zbrinjava u kućni ot-pad kada mu istekne životni vijek.▶ Umjesto toga proizvod predajte u sabi-

ralište za recikliranje starih električnih ielektroničkih uređaja.

Ostale informacije o tome gdje možetepredati stare električne i elektroničke ure-đaje možete dobiti u lokalnoj komunalnojupravi ili od poduzeća za odvoz otpada.

3.3 Simboli na tipskoj pločici

Simbol ZnačenjeKlasa zaštite III

3.4 Simboli na tipskoj pločicimrežnog dijela

Simbol ZnačenjeKlasa zaštite II

Korištenje samo u unutar-njim prostorimaPolaritet niskonaponskogutikača

4 Instalacija4.1 Provjera pretpostavki za

montažu i ugradnju▶ Provjerite:

– Postoji WLAN signal (ako je odabranrad s WLAN-om)

– Postoji LAN kabel (ako je odabranrad s LAN-om)

– eBUS-vod pristupačan– Postoji slobodna utičnica– Postoje bežični signali ambiSENSE

komponenata

Page 61: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Popravak 5

0020285487_02 Upute za instaliranje 59

4.2 Pridržavanje koraka zainstaliranje

▶ Pridržavajte se koraka za instaliranje uslikovnoj uputi na kraju ove knjige.

4.3 Zamjena električnog priključkana uređaj za grijanje po potrebi

1. Demontirajte mrežni dio i eBUS-pri-ključni kabel.

2. Montirajte priključni kabel (broj artikla:0020284732) za direktan priključak nauređaj za grijanje.

4.4 Značenje svjetleće diode (LED)

LED Status Značenježuto/zeleno trepćući Proizvod se po-

kreće.žuto/zeleno svijetli Završen proces po-

kretanja; spremanza spajanje

Plavi treptajuće Mod spajanja(WLAN) je aktivan

Plavi svijetleći LAN/WLAN postoji.Proizvod je spremanza rad.

Plavi trepćući Provedeno je aktu-aliziranje softveraproizvoda

crvena svijetleći Internetska veza jeodvojena; kod pri-ključka putem LAN-a: nema internetskeveze

4.5 Informacije u pozadiniZa daljnje informacije o proizvodu i osustavu (EEBus, informacije sustavaitd.) možete pozvati sljedeću internetskustrancu:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Popravak5.1 Zamjena mrežnog dijela▶ Ako mijenjate mrežni dio, onda kori-

stite isključivo originalni mrežni dio pro-izvođača (broj artikla 0020116923 ili0020259111).

6 Tehnički podaci6.1 Tehnički podaci komunikacijske

jedinice

Napomena* ne odnosi se na broj artikla0020260964 i ne odnosi se naRusiju/Ukrajinu.** vrijedi za uporabu s priključnimkabelom za direktan priključak nauređaj za grijanje.

Dimenzionirani napon 5 … 24 VZahtjev za strujno napa-janje **

ES1 odn. PS1sukladno IEC62368-1

Pojasevi bežične fre-kvencije *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Pojas bežične frekvencijeWLAN

2,4 GHz

Snaga bežičnefrekvencije kod868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. maks.)*

6,6 dBm

Snaga bežičnefrekvencije kod869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. maks.)*

6,9 dBm

Snaga bežične frekven-cije WLAN (e.r.p. maks.)

17,5 dBm

Kanali WLAN 1 – 13Ulaz snage (prosječno) 3,0 WMaksimalna temperaturaokoline

50 ℃

Niskonaponski vod (vodsabirnice) – poprečnipresjek

≥ 0,75 mm²

Page 62: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Tehnički podaci

60 Upute za instaliranje 0020285487_02

Ethernet vod (LAN) min. Cat 5Visina 96 mmŠirina 122 mmDubina 36 mmStupanj zaštite IP 21Klasa zaštite IIIDopušteni stupanj zapr-ljanosti okoline

2

6.2 Tehnički podaci mrežnog dijelautikača

Dimenzionirani napon 110 ... 240 V~Dimenzionirana struja 0,5 AIzlazna jednosmjernastruja

5 V

Maksimalna izlazna jed-nosmjerna struja

2,1 A

Frekvencija mreže 50/60 HzStupanj zaštite IP 20Klasa zaštite IIDopušteni stupanj zapr-ljanosti okoline

2

Page 63: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Biztonság 1

61

Szerelési útmutató1 Biztonság

1.1 Rendeltetésszerűhasználat

Szakszerűtlen vagy nem ren-deltetésszerű használat eseténmegsérülhet a termék, vagymás anyagi károk is keletkez-hetnek.A termék a fűtőberendezés ve-zérlésére szolgál. A kommu-nikációs egység LAN kábelenvagy WLAN kapcsolaton ke-resztül csatlakozik a routerhez,és összekapcsolja a fűtőberen-dezést az internettel.A rendeltetésszerű használat akövetkezőket jelenti:– a termék , valamint a rendszer

összes további komponense-ihez mellékelt üzemeltetési,szerelési és karbantartási út-mutatóinak figyelembe vétele

– a termék- és rendszerenge-délynek megfelelő telepítésés összeszerelés

– az útmutatókban feltüntetettellenőrzési és karbantartásifeltételek betartása.

A rendeltetésszerű használat a fentieken kívl az IP védett-ségnek megfelelő szerelést is magába foglalja.Ezt a terméket 8 éven felli gyermekek, valamint csök-

0020285487_02 Szerelési útmutató

kent fizikai, érzékszervi, vagymentális képességekkel rendel-kező, illetve kellő tapasztalattalés ismeretekkel nem rendel-kező személyek is használhat-ják, amennyiben ez felügyeletmellett történik, vagy a termékbiztonságos használatáról ki-oktatták őket, és a lehetségesveszélyforrásokat megértették.A gyermekek a termékkel nemjátszhatnak. A tisztítási és kar-bantartási munkálatokat gyer-mekek felügyelet nélkül nemvégezhetik.A terméknek a mellékelten vagya tartozékként kaphatón kívülmás tápegységgel a hőtermelő-höz való közvetelen csatlakoz-tatása nem rendeltetésszerű.A jelen útmutatóban ismerte-tett használattól eltérő vagy azazt meghaladó használat nemrendeltetésszerű használatnakminősül. Nem rendeltetésszerűhasználatnak minősül a termékminden közvetlen kereskedelmiés ipari célú használata.Figyelem!Minden, a megengedettől eltérőhasználat tilos.

Page 64: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Biztonság

62 Szerelési útmutató 0020285487_02

1.2 Nem megfelelőszakképzettség miattiveszély

A következő munkálatokat csaka megfelelő végzettséggel ren-delkező szakember végezheti:– Szerelés– Szétszerelés– Telepítés– Üzembe helyezés– Ellenőrzés és karbantartás– Javítás– Üzemen kívül helyezés▶ A technika jelenlegi állása

szerint járjon el.

Érvényesség: Oroszország

A szakembernek rendelkezniekell a Vaillant Group Oroszor-szág felhatalmazásával.

1.3 Áramütés miattiéletveszély

Ha feszültség alatt álló kom-ponenseket érint meg, akkorfennáll az áramütés miatti élet-veszély.Mielőtt dolgozna a termékkel:▶ Húzza ki a hálózati csatlako-

zót.▶ Vagy kapcsolja feszültség-

mentesre a terméket azösszes áramellátás kikap-csolásával (legalább 3 mmérintkezőnyílású elektromosleválasztókészülék, pl. biz-

tosíték vagy vezetékvédőkapcsoló segítségével).

▶ Biztosítsa a visszakapcsolásellen.

▶ Várjon legalább 3 percet, míga kondenzátorok kisülnek.

▶ Ellenőrizze a feszültségmen-tességet.

1.4 SzakképzettségAz elektromos telepítést csakelektromos szakember végez-heti.

1.5 Anyagi kár kockázatanem megfelelő szerszámhasználata révén

▶ Szakmai szempontból megfe-lelő szerszámot használjon.

1.6 Biztonsági utasításokfigyelembe vétele

Érvényesség: OroszországVAGY Ukrajna

▶ Vegye figyelembe a „Countryspecifics” részben találhatóbiztonsági utasításokat.

1.7 Tápegység biztonságiutasítások

▶ A tápegységet csak beltérenhasználja.

▶ A tápegységet erősen nedveshelyiségben és esőben neüzemeltesse.

▶ Ha a tápegységen láthatósérülést vesz észre, vagy

Page 65: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Biztonság 1

0020285487_02 Szerelési útmutató 63

meghibásodik a tápegység,akkor az nem üzemeltethető.

▶ A tápegységet, részegységeités a csomagolóanyagot tartsagyermekektől távol.

▶ A tápegységet csak akkorcsatlakoztassa, ha a csatlako-zóaljzat hálózati feszültségemegfelel a típustáblán mega-dott adatoknak.

▶ A tápegységet csak jól hoz-záférhető csatlakozóaljzatracsatlakoztassa, hogy a tá-pegységet zavar esetén azáramhálózatról gyorsan letudja választani.

▶ A tápegység üzem közbenfelmelegszik. A tápegységetne takarja le tárgyakkal, ésgondoskodjon az elegendőszellőztetésről.

▶ A tápegység külső csatlako-zókábele nem cserélhető. Haa csatlakozókábel megsérül,akkor a tápegységet ártalmat-lanítani kell.

1.8 Előírások (irányelvek,törvények, szabványok)

▶ Vegye figyelembe a nemzetielőírásokat, szabványokat,irányelveket, rendeleteket éstörvényeket.

Page 66: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Megjegyzések a dokumentációhoz

64 Szerelési útmutató 0020285487_02

2 Megjegyzések adokumentációhoz

2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhozkapcsolódó dokumentumokbanfoglaltakat

▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend-szer részegységeihez tartozó üzemelte-tési és szerelési útmutatókat.

▶ Vegye figyelembe a Country Specificsmellékletben szereplő országspecifikusinformációkat.

2.2 A dokumentumok megőrzése▶ Jelen útmutatót, valamint az összes,

vele együtt érvényes dokumentumotadja át a rendszer üzemeltetőjének.

2.3 Az útmutató érvényességeEz az útmutató kizárólag az alábbiakraérvényes:

Termék – cikkszámVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 A termék leírása3.1 CE-jelölés

A CE-jelölés azt dokumentálja, hogy azadattábla szerinti készülékek megfelelneka rájuk vonatkozó irányelvek alapvető kö-vetelményeinek.A gyártó ezennel kijelenti, hogy a jelenútmutatóban leírt rádióberendezésénektípusa megfelel a 2014/53/EU irányelv-nek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozatteljes szövege megtekinthető a követ-kező webhelyen: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/

3.2 Újrahasznosítás ésártalmatlanítás

Ha az Ön termékén ez a jel látható,akkor elhasználódás után nem kerülhet aháztartási hulladékok közé.▶ Ehelyett adja le a terméket az elektro-

mos és elektronikai készülékek újra-hasznosításával foglalkozó gyűjtőhe-lyen.

Az elektromos és elektronikai készülékekleadásával kapcsolatos további informá-ciókat a városi vagy községi közigazga-táson, valamint a hulladékártalmatlanítóüzemeknél kaphat.

3.3 Szimbólumok az adattáblán

Szimbólum JelentésIII. érintésvédelmi osztály

3.4 Szimbólumok a tápegységtípustábláján

Szimbólum JelentésII. érintésvédelmi osztály

Felhasználás csak beltéren

A kisfeszültségű csatlakozó-dugó polaritása

4 Telepítés4.1 Szerelési és telepítési feltételek

ellenőrzése▶ Ellenőrizze a következőket:

– Van WLAN jel (ha WLAN üzemmódotválasztott)

– Van LAN kábel (ha LAN üzemmódotválasztott)

– Az eBUS-vezeték hozzáférhető– Szabad csatlakozóaljzat megléte– Az ambiSENSE-komponensek jela-

dásra képesek

Page 67: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Javítás 5

0020285487_02 Szerelési útmutató 65

4.2 A telepítés lépéseinek betartása▶ Vegye figyelembe a könyv végén talál-

ható képes útmutatóban szereplő tele-pítési lépéseket.

4.3 A hőtermelőhöz való elektromoscsatlakozás cseréje szükségesetén

1. Szerelje le a tápegységet és az eBUS-csatlakozókábelt.

2. Szerelje fel a csatlakozókábelt (cikk-szám: 0020284732) a hőtermelőhözvaló közvetlen csatlakozáshoz.

4.4 A LED-kijelző jelentése

LED Állapot JelentésA termék elindul.sárga/zöld villogó

sárga/zöld világít Indítási folyamat be-fejeződött, párosí-tásra kész

kék felvillan A párosító üzem-mód (WLAN) aktív

kék világít A LAN/WLAN ren-delkezésre áll. Atermék üzemkész.

kék villogó A termék szoftveré-nek frissítése folya-matban

piros világít Az internetkapcsolatmegszakadt; LAN-on keresztüli kap-csolat esetén: nincsinternetkapcsolat

4.5 HáttérinformációkA termékről és a rendszerről (EEBus,rendszerinformációk stb.) a következőweboldalon talál további információkat:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Javítás5.1 A tápegység cseréje▶ Ha a tápegységet kicseréli, kizárólag

a gyártó eredeti tápegységét hasz-nálja (cikkszám: 0020116923 vagy0020259111).

6 Műszaki adatok6.1 Kommunikációs egység

műszaki adatai

Tudnivaló* nem vonatkozik a 0020260964cikkszámra és nem vonatkozikOroszországra/Ukrajnára.** a hőtermelőhöz közvetlenül csat-lakozó a csatlakozókábellel valóhasználatára vonatkozik.

Névleges feszültség 5 … 24 Vaz áramellátásra vonat-kozó követelmény**

ES1 ill. PS1 azIEC 62368-1 sze-rint

Rádiófrekvencia-sávok * 868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

WLAN rádiófrekvencia-sáv

2,4 GHz

Rádiófrekvencia teljesít-mény 868,0 – 868,6 MHzesetén (e.r.p. max.)*

6,6 dBm

Rádiófrekvenciateljesítmény869,4 – 869,65 MHzesetén (e.r.p. max.)*

6,9 dBm

WLAN rádiófrekvenciateljesítmény (e.r.p. max.)

17,5 dBm

WLAN csatornák 1 – 13Teljesítményfelvétel (át-lagosan)

3,0 W

Maximális környezetihőmérséklet

50 ℃

Kisfeszültségű vezeték(buszvezeték) – kereszt-metszet

≥ 0,75 mm²

Page 68: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Műszaki adatok

66 Szerelési útmutató 0020285487_02

Ethernet vezeték (LAN) min. 5-ös kategó-ria

Magasság 96 mmSzélesség 122 mmMélység 36 mmVédettség IP 21Érintésvédelmi osztály IIIA környezet megenge-dett szennyezettségi foka

2

6.2 A dugaszolható tápegységműszaki adatai

Névleges feszültség 110 ... 240 V~Névleges áramerősség 0,5 AKimeneti egyenfeszült-ség

5 V

Kimeneti egyenárammax.

2,1 A

Hálózati frekvencia 50/60 HzVédettség IP 20Érintésvédelmi osztály IIA környezet megenge-dett szennyezettségi foka

2

Page 69: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sicurezza 1

67

Istruzioni perl'installazione

1 Sicurezza

1.1 Uso previsto

Tuttavia, in caso di utilizzo inap-propriato o non conforme alledisposizioni il prodotto e altribeni possono essere danneg-giati.

Il prodotto serve a comandareil Vostro impianto di riscalda-mento. L'unità di comunicazioneviene collegata tramite un cavoLAN o tramite WLAN con il Vo-stro router e crea un collega-mento tra l'impianto di riscalda-mento ed internet.

L'uso previsto comprende:

– Il rispetto delle istruzioni perl'uso, l'installazione e la ma-nutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti del-l'impianto

– L'installazione e il montaggionel rispetto dell'omologazionedei prodotti e del sistema

– Il rispetto di tutti i requisiti diispezione e manutenzioneriportate nei manuali.

L'uso previsto comprende inol-tre l'installazione secondo la classe IP.

Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età

0020285487_02 Istruzioni per l'installazione

pari e superiore agli 8 anni eda persone con ridotte capa-cità fisiche, sensoriali o mentalio senza esperienza e cono-scenza a patto che venganosorvegliati o istruiti sull'utilizzodel prodotto in sicurezza e checapiscano i pericoli connessiall'utilizzo del prodotto. I bam-bini non devono giocare con ilprodotto. La pulizia e la manu-tenzione effettuabile dall'utentenon vanno eseguite da bambinisenza sorveglianza.

L'utilizzo del prodotto con ungruppo di alimentazione diversorispetto a quello in dotazioneo un cavo di collegamento di-verso rispetto a quello disponi-bile come accessorio per il col-legamento diretto con il gene-ratore termico non è conformealle disposizioni.

Qualsiasi utilizzo diverso daquello descritto nel presentemanuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto èda considerarsi improprio. È im-proprio anche qualsiasi utilizzocommerciale e industriale di-retto.Attenzione!Ogni impiego improprio non èammesso.

Page 70: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Sicurezza

68 Istruzioni per l'installazione 0020285487_02

1.2 Pericolo a causa di unaqualifica insufficiente

I seguenti interventi possonoessere eseguiti solo da tecniciqualificati con le necessariecompetenze:

– Montaggio– Smontaggio– Installazione– Messa in servizio– Ispezione e manutenzione– Riparazione– Messa fuori servizio

▶ Procedere conformementeallo stato dell'arte.

Validità: Russia

Il tecnico qualificato deve es-sere autorizzato dal VaillantGroup Russia.

1.3 Pericolo di morte perfolgorazione

Se si toccano componenti sottotensione, c'è pericolo di morteper folgorazione.Prima di eseguire lavori sulprodotto:▶ Estrarre la spina elettrica.▶ Oppure togliere tensione al

prodotto disattivando tutte lelinee di alimentazione di cor-rente (dispositivo elettrico diseparazione con un'aperturadi contatti di almeno 3 mm, ad

esempio fusibile o interruttoreautomatico).

▶ Assicurarsi che non possaessere reinserito.

▶ Attendere almeno 3 min., finoa quando i condensatori nonsi siano scaricati.

▶ Verificare l'assenza di ten-sione.

1.4 Qualifica

L'impianto elettrico deve essereeseguito esclusivamente da untecnico elettricista.

1.5 Rischio di danni materialia causa dell'uso di unattrezzo non adatto

▶ Utilizzare un attrezzo adatto.

1.6 Rispetto delle avvertenzedi sicurezza

Validità: RussiaO Ucraina

▶ Prestare attenzione alle av-vertenze di sicurezza nellasezione "Country specifics".

1.7 Avvertenze di sicurezzagruppo alimentazione

▶ Utilizzare il gruppo alimenta-zione solo negli interni.

▶ Non azionare il gruppo ali-mentazione in zone umide osotto la pioggia.

▶ Se il gruppo alimentazionepresenta danni visibili o è

Page 71: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sicurezza 1

0020285487_02 Istruzioni per l'installazione 69

difettoso, non bisogna azio-narlo.

▶ Tenere il gruppo alimenta-zione, i relativi ricambi ed ilmateriale d'imballaggio lon-tano dalla portata dei bam-bini.

▶ Collegare il gruppo alimenta-zione solo se la tensione direte della presa coincide conle indicazioni sulla targhetta diidentificazione.

▶ Collegare il gruppo alimen-tazione solo ad una presaben accessibile, affinché ilgruppo stesso in caso di gua-sto possa essere scollegatorapidamente dalla rete elet-trica.

▶ Il gruppo alimentazione si ri-scalda durante il funziona-mento. Non coprire il gruppoalimentazione con oggetti eprovvedere ad una sufficienteventilazione.

▶ Il cavo di collegamentoesterno del gruppo alimen-tazione non può esseresostituito. Se il cavo di col-legamento è danneggiato,occorre smaltire il gruppoalimentazione.

1.8 Norme (direttive, leggi,prescrizioni)

▶ Attenersi alle norme, prescri-zioni, direttive, regolamenti eleggi nazionali vigenti.

Page 72: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Avvertenze sulla documentazione

70 Istruzioni per l'installazione 0020285487_02

2 Avvertenze sulladocumentazione

2.1 Osservanza delladocumentazionecomplementare

▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma-nuali di servizio e installazione allegatiagli altri componenti dell'impianto.

▶ Attenersi alle avvertenze specifiche na-zionali riportate nell'appendice CountrySpecifics.

2.2 Conservazione delladocumentazione

▶ Consegnare il presente manuale e tuttala documentazione complementareall'utilizzatore dell'impianto.

2.3 Validità delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusiva-mente per:

Codice di articolo del prodottoVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Descrizione del prodotto

3.1 Marcatura CE

Con la marcatura CE viene certificato chei prodotti con i dati riportati sulla targhettasoddisfano i requisiti fondamentali delledirettive pertinenti in vigore.

Con la presente il produttore dichiarache il tipo di impianto wireless descrittonelle presenti istruzioni è conforme allaDirettiva 2014/53/EU. Il testo completodella dichiarazione di conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:

http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Riciclaggio e smaltimento

Se il prodotto riporta questo contras-segno, alla scadenza del periodo di utilizzoesso non va smaltito con i rifiuti domestici.

▶ Consegnare invece il prodotto pressoun punto di raccolta per il riciclaggio diapparecchi elettrici o elettronici.

Ulteriori informazioni sui centri di raccoltadegli apparecchi elettrici ed elettronici pos-sono essere ottenute presso l'amministra-zione della propria città o paese o pressol'azienda di smaltimento dei rifiuti.

3.3 Simboli sulla targhetta delmodello

Simbolo Significato

Classe di protezione III

3.4 Simboli sulla targhetta diidentificazione del gruppoalimentazione

Simbolo Significato

Classe di protezione II

Utilizzo solo in locali interni

Polarità della spina di bassatensione

Page 73: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Installazione 4

0020285487_02 Istruzioni per l'installazione 71

4 Installazione

4.1 Controllo dei presupposti per ilmontaggio e l'installazione

▶ Controllare:– Segnale WLAN presente (se è sele-

zionato il funzionamento con WLAN)– Cavo LAN presente (se è selezionato

il funzionamento con LAN)– Cavo eBUS accessibile– presa libera presente– Segnali radio dei componenti

ambiSENSE presenti

4.2 Prestare attenzione alleoperazioni di installazione

▶ Prestare attenzione alle operazioni diinstallazione descritte nella guida illu-strata alla fine di questo libretto.

4.3 Eventuale sostituzione delcollegamento elettrico con ilgeneratore termico

1. Smontare l'alimentatore ed il cavo dicollegamento eBUS.

2. Montare il cavo di collegamento (co-dice articolo: 0020284732) con il colle-gamento diretto con il generatore ter-mico.

4.4 Significato del diodo luminoso(LED)

LED Stato Significato

giallo/verde Lampeg-giante

Il prodotto si avvia.

giallo/verde acceso Processo di avvia-mento terminato;pronto per l'accop-piamento

blu tremolante La modalità diaccoppiamento(WLAN) è attiva

blu acceso LAN/WLAN è dispo-nibile. Il prodotto èin standby.

LED Stato Significato

blu Lampeg-giante

Viene eseguito l'ag-giornamento soft-ware del prodotto

rossa acceso Il collegamento adinternet è stato scol-legato; in caso dicollegamento viaLAN: nessun colle-gamento ad internetpresente

4.5 Informazioni generali

Per informazioni dettagliate sul prodottoe sul sistema (EEBus, informazioni di si-stema, ecc.) è possibile richiamare la se-guente pagina internet:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Riparazione

5.1 Sostituzione del gruppoalimentazione

▶ Se si sostituisce il gruppo alimenta-zione, utilizzare esclusivamente quellooriginale del costruttore (codice articolo0020116923 o 0020259111).

6 Dati tecnici

6.1 Dati tecnici unità dicomunicazione

Avvertenza* non per il codice articolo0020260964 e non per Rus-sia/Ucraina.

** vale per l'impiego con il cavo dicollegamento per il collegamentodiretto con il generatore termico.

Tensione misurata 5 … 24 V

Richiesta dell'alimenta-zione di tensione **

ES1 o PS1secondo IEC62368-1

Page 74: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Dati tecnici

72 Istruzioni per l'installazione 0020285487_02

Bande di radiofre-quenza*

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Banda di radiofre-quenza WLAN

2,4 GHz

Potenza diradiofrequenza a868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.max.)*

6,6 dBm

Potenza diradiofrequenza a869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Potenza di radiofre-quenza WLAN (e.r.p.max.)

17,5 dBm

Canali WLAN 1 – 13

Potenza assorbita (me-dia)

3,0 W

Massima temperaturaambiente

50 ℃

Conduttore di bassatensione (cavo del bus)– sezione

≥ 0,75 mm²

Conduttore Ethernet(LAN)

Almeno Cat 5

Altezza 96 mm

Larghezza 122 mm

Profondità 36 mm

Tipo di protezione IP 21

Classe di protezione III

Grado di inquinamentoammesso dell'ambiente

2

6.2 Dati tecnici gruppoalimentazione a spina

Tensione misurata 110 ... 240 V~

Corrente misurata 0,5 A

Tensione continua inuscita

5 V

Corrente continua inuscita max

2,1 A

Frequenza di rete 50/60 Hz

Tipo di protezione IP 20

Classe di protezione II

Grado di inquinamentoammesso dell'ambiente

2

Page 75: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sauga 1

73

Įrengimo instrukcija1 Sauga

1.1 Naudojimas pagal paskirtįNaudojant netinkamai arba nepagal paskirtį, gali būti padarytažala gaminiui ir kitam turtui.Gaminys skirtas Jūsų šildymosistemai valdyti. Ryšio mazgasLAN kabeliu arba per WLAN su-jungiamas su Jūsų maršrutiza-toriumi ir Jūsų šildymo sistemąprijungia prie interneto.Naudojimas pagal paskirtį ap-ima:– pateiktų gaminio bei visų kitų

įrangos dalių naudojimo, įren-gimo ir techninės priežiūrosinstrukcijų laikymąsi;

– įrengimą ir montavimą pagalgaminio ir sistemos patvirti-nimą

– visų instrukcijose nurodytųkontrolės ir techninės priežiū-ros sąlygų laikymąsi.

Naudojimui pagal paskirtį priski-riamas ir montavimas pagal IP klasę.Draudžiama šį prietaisą valdyti 8 metų neturintiems vaikams, asmenims su ribotais fiziniais, sensoriniais ar protiniais gebėji-mais ir asmenims, neturintiems atitinkamos patirties ar žinių, nebent jie yra prižiūrimi arba jiems buvo suteikta informaci-

0020285487_02 Įrengimo instrukcija

jos, kaip tinkamai valdyti prie-taisą ir gali atpažinti kylančiuspavojus. Draudžiama vaikamsžaisti su gaminiu. Negalima pa-likti vaikų be priežiūros, jei jiemsbuvo pavesta atlikti valymo irnaudotojo atliekamus techninėspriežiūros darbus.Gaminio naudojimas su kitu,o ne su komplektacijoje esan-čiu maitinimo bloku arba kaippriedu įsigyjamu prijungimo ka-beliu, skirtu tiesiogiai prijungtiprie šilumos generatoriaus, lai-komas ne pagal paskirtį.Kitoks nei pateikiamoje inst-rukcijoje aprašytas naudojimasarba jo ribas peržengiantis nau-dojimas yra laikomas naudojimune pagal paskirtį. Naudojimu nepagal paskirtį taip pat laikomasbet koks tiesioginis naudojimaskomerciniais arba pramoniniaistikslais.Dėmesio!Bet koks neleistinas naudojimasyra draudžiamas.

1.2 Pavojus dėlnepakankamoskvalifikacijos

Šiuos darbus leidžiama atlikti tikkvalifikuotam meistrui, turinčiampakankamą kvalifikaciją:– Montavimas– Išmontavimas

Page 76: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Sauga

74 Įrengimo instrukcija 0020285487_02

– Įrengimas– Paleidimas– Tikrinimas ir techninė prie-

žiūra– Remontas– Eksploatacijos sustabdymas▶ Atsižvelkite į esamą technikos

lygį.

Galiojimas: Rusija

Kvalifikuotas meistras turi būtiautorizuotas Vaillant GroupRusija.

1.3 Pavojus gyvybei dėlelektros smūgio

Palietus įtampingąsias dalis,kyla pavojus patirti elektrossmūgį.Prieš pradėdami dirbti prie ga-minio, atlikite toliau nurodytusveiksmus.▶ Ištraukite iš tinklo kištuką.▶ Arba atjunkite įtampos tiekimą

gaminiui, atjungdami visusmaitinimo šaltinius (skiriamojoįtaiso, pvz., saugiklio arbaapsauginio linijos jungiklio,atstumas tarp kontaktų turibūti mažiausiai 3 mm).

▶ Apsaugokite, kad nebūtųįjungti iš naujo.

▶ Palaukite mažiausiai 3 min.,kol kondensatoriuose neliksįtampos.

▶ Patikrinkite, ar neliko įtampos.

1.4 KvalifikacijaElektros instaliacijos darbus galiatlikti tik kvalifikuotas elektrikas.

1.5 Materialinės žalos rizikadėl netinkamų įrankių

▶ Naudokite tinkamus įrankius.

1.6 Laikykitės saugos nuorodų

Galiojimas: RusijaARBA Ukraina

▶ Laikykitės saugos nuorodų,pateiktų dalyje „Country spe-cifics”.

1.7 Saugos nuorodos dėlmaitinimo bloko

▶ Naudokite maitinimo bloką tikvidinėse patalpose.

▶ Nenaudokite maitinimo blokodrėgnose patalpose arbalyjant lietui.

▶ Jei maitinimo blokas yra supastebimais pažeidimais arbasugedęs, jį eksploatuoti drau-džiama.

▶ Laikykite maitinimo bloką, joatsargines dalis ir pakavimomedžiagas vaikams nepasie-kiamoje vietoje.

▶ Prijunkite maitinimo blokątik tada, kai kištukinio lizdomaitinimo įtampa sutampasu nurodytąja specifikacijųlentelėje.

Page 77: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sauga 1

0020285487_02 Įrengimo instrukcija 75

▶ Junkite maitinimo bloką tikprie lengvai pasiekiamo kiš-tukinio lizdo, kad sutrikimoatveju maitinimo bloką ga-lėtumėte greitai atskirti nuoelektros srovės tinklo.

▶ Eksploatuojant maitinimoblokas įkaista. Neuždenkitemaitinimo bloko daiktais irpasirūpinkite pakankamuvėdinimu.

▶ Išorinio maitinimo bloko pri-jungimo kabelio pakeisti ne-galima. Jei prijungimo kabelispažeistas, maitinimo blokąprivalote utilizuoti.

1.8 Reglamentai (direktyvos,įstatymai, standartai)

▶ Laikykitės šalyje galiojančiųteisės aktų, standartų, direk-tyvų, reglamentų ir įstatymų.

Page 78: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Nuorodos dėl dokumentacijos

76 Įrengimo instrukcija 0020285487_02

2 Nuorodos dėldokumentacijos

2.1 Kitų galiojančių dokumentųlaikymasis

▶ Būtinai laikykitės visų eksploatacijosir įrengimo instrukcijų, pridedamų priesistemos komponentų.

▶ Atkreipkite dėmesį į šalyje galiojančiasnuorodas, pateiktus priede CountrySpecifics.

2.2 Dokumentų saugojimas▶ Perduokite šią instrukciją bei visus kitus

galiojančius dokumentus sistemos eks-ploatuotojui.

2.3 Instrukcijos galiojimasŠi instrukcija taikoma tik:

Gaminys – prekės kodasVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Gaminio aprašymas3.1 CE ženklas

CEženklu patvirtinama, kad gaminiai pagalspecifikacijų lentelę atitinka pagrindiniusspecialių direktyvų reikalavimus.Šiuo gamintojas deklaruoja, kad šioje inst-rukcijoje aprašyto tipo radijo įrenginys ati-tinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitik-ties deklaracijos tekstą rasite toliau nuro-dytu interneto adresu: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-direc-tive/.

3.2 Perdirbimas ir šalinimas

Jei gaminys pažymėtas šiuo ženklu,vadinasi, pasibaigus naudojimo laikui, jonegalima išmesti į buitines atliekas.▶ Vietoj to pristatykite gaminį į elektrinių ir

elektroninių prietaisų surinkimo punktą.

Daugiau informacijos, kur galite pristatytielektrinius ir elektroninius prietaisus gau-site miesto arba komunalinėse valdybosearba atliekų utilizavimo įmonėse.

3.3 Simboliai specifikacijų lentelėje

Simbolis ReikšmėIII apsaugos klasė

3.4 Simboliai maitinimo blokospecifikacijų lentelėje

Simbolis ReikšmėII apsaugos klasė

Naudojimas tik vidaus patal-poseSaugios įtampos kištuko po-liškumas

4 Įrengimas4.1 Montavimo ir įrengimo sąlygų

tikrinimas▶ Patikrinkite:

– WLAN signalas yra (jei pasirinktaseksploatavimas su WLAN)

– LAN kabelis yra (jei pasirinktas eksp-loatavimas su LAN)

– „eBUS“ linija pasiekiama– Laisvas kištukinis lizdas yra– „ambiSENSE“ komponentų radijo

ryšio signalai yra

Page 79: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Remontas 5

77

4.2 Įrengimo veiksmų paisymas▶ Laikykitės įrengimo žingsnių, pateiktų

instrukcijoje su paveikslėliais šio vadovopabaigoje.

4.3 Elektros jungties, jungiančiossu šilumos generatoriumi,pakeitimas prireikus

1. Išmontuokite maitinimo bloką ir „eBUS“prijungimo kabelį.

2. Sumontuokite prijungimo kabelį (pre-kės kodas: 0020284732), skirtą tie-siogiai prijungti prie šilumos generato-riaus.

4.4 Šviesos diodo (LED) reikšmė

Šviesosdiodas

Būsena Reikšmė

geltonas/ žalias

mirksi Gaminys pasileidžia.

geltonas/ žalias

šviečia Paleidimo procesasbaigtas, parengtasprijungti

mėlyna plazdena Prijungimo režimas(WLAN) aktyvus

mėlyna šviečia LAN/WLAN yra. Ga-minys parengtasdarbui.

mėlyna mirksi Atnaujinama ga-minio programinėįranga

raudona šviečia Interneto jungtis at-jungta; prijungiantper LAN: internetojungties nėra

4.5 Papildoma informacijaDaugiau informacijos apie gaminį ir sis-temą („EEBus“, sistemos informaciją ir t. t. galite rasti toliau nurodytame interneto puslapyje:

– www.vaillant.com/homecomfort

0020285487_02 Įrengimo instrukcija

5 Remontas5.1 Maitinimo bloko keitimas▶ Jei keičiate maitinimo bloką, naudo-

kite tik originalų gamintojo maitinimobloką (prekės kodas 0020116923 arba0020259111).

6 Techniniai duomenys6.1 Ryšio mazgo techniniai

duomenys

Nuoroda* negalioja prekės kodui0020260964 ir Rusijai / Ukrainai.** galioja naudojimui su prijungimokabeliu, skirtu tiesiogiai prijungtiprie šilumos generatoriaus.

Vardinė įtampa 5–24 VReikalavimai maitinimoįtampai **

ES1 arba PS1pagal IEC 62368-1

Radijo dažnių juostos * 868,0–868,6 MHz,869,4–869,65 MHz,

WLAN radijo dažniųjuosta

2,4 GHz

Radijo dažnių galia esant868,0–868,6 MHz (e.r.p.maks.)*

6,6 dBm

Radijo dažnių galia esant869,4–869,65 MHz (e.r.p.maks.)*

6,9 dBm

WLAN radijo dažnių galia(e.r.p. maks.)

17,5 dBm

WLAN kanalai 1 – 13Imamoji galia (vidutinė) 3,0 WMaksimali aplinkos tem-peratūra

50 ℃

Saugios įtampos linija(magistralinė linija) –skerspjūvis

≥ 0,75 mm²

Eterneto linija (LAN) min. 5 kat.Aukštis 96 mm

Page 80: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Techniniai duomenys

78 Įrengimo instrukcija 0020285487_02

Plotis 122 mmGylis 36 mmSaugos klasė IP 21Apsaugos klasė IIILeidžiamas aplinkos už-terštumo laipsnis

2

6.2 Kištukinio maitinimo blokotechniniai duomenys

Vardinė įtampa 110–240 V~Skaičiuojamoji srovė 0,5 ANuolatinė išėjimo įtampa 5 VMaks. nuolatinė išėjimosrovė

2,1 A

El. tinklo dažnis 50/60 HzSaugos klasė IP 20Apsaugos klasė IILeidžiamas aplinkos už-terštumo laipsnis

2

Page 81: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Drošība 1

79

Uzstādīšanas pamācība1 Drošība

1.1 Lietošana atbilstošinoteikumiem

Nepareizas lietošanas vai lieto-šana neatbilstoši noteikumiemgadījumā iespējami produkta uncitu mantisko vērtību bojājumi.Produkts ir paredzēts jūsu ap-kures iekārtas vadībai. Komu-nikācijas vienība tiek savienotaar jūsu maršrutētāju, izmantojotLAN kabeli vai WLAN, un šāditiek izveidots apkures iekārtassavienojums ar internetu.Pie noteikumiem atbilstošaslietošanas pieder:– izstrādājumam un visiem ci-

tiem iekārtas komponentiempievienoto ekspluatācijas, in-stalācijas un apkopes instruk-ciju ievērošana,

– instalācija un montāža atbil-stoši produkta un sistēmassertifikācijai

– visu instrukcijās norādīto pār-baudes un apkopes nosacī-jumu ievērošana.

Lietošana atbilstoši noteiku-miem ir arī instalācija atbilstoši IP klasei.Šo produktu atļauts lietot bēr-niem, sākot no 8 gadu vecuma un vecākiem, kā arī cilvēkiem ar

0020285487_02 Uzstādīšanas pamācība

samazinātām fiziskām, senso-riskām vai garīgām spējām vaibez pieredzes un zināšanām,ja viņus uzrauga vai arī ja viņitiek apmācīti par drošu produktalietošanu, un ja viņi saprot ie-spējamos riskus. Bērni ar ierīcinedrīkst rotaļāties. Tīrīšanu unklienta veiktu apkopi aizliegtsveikt bērniem bez uzraudzības.Produkta tieša pieslēgšanasiltumģeneratoram ar kāducitu kabeli, izņemot komplektāesošo barošanas bloku vai kāpiederumu pieejamo pieslē-guma kabeli, neatbilst noteiku-miem.Cita veida pielietojums, kuršatšķiras no šajā instrukcijā ap-rakstītā, vai pielietojums, kuršpārsniedz šeit aprakstītās ro-bežas, uzskatāms par noteiku-miem neatbilstošu. Par notei-kumiem neatbilstošu lietošanuuzskatāma arī jebkura tieši ko-merciāla un industriāla izmanto-šana.Uzmanību!Aizliegta jebkāda veida izman-tošana, kas neatbilst noteiku-miem.

Page 82: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Drošība

80 Uzstādīšanas pamācība 0020285487_02

1.2 Nepietiekamaskvalifikācijas radītsapdraudējums

Šādus darbus atļauts veikt tikaiprofesionāliem amatniekiem,kuri ir pietiekoši kvalificēti:– Montāža– Demontāža– Instalācija– Ekspluatācijas sākšana– Pārbaude un apkope– Remonts– Ekspluatācijas pārtraukšana▶ Rīkojieties atbilstoši jaunāka-

jam tehnikas līmenim.

Derīgums: Krievija

Profesionālajam amatniekamjābūt atzītam Vaillant GroupKrievijas filiālē.

1.3 Briesmas dzīvībai strāvastrieciena rezultātā

Kad jūs pieskaraties spriegumupārvadošiem komponentiem,strāvas trieciens apdraud dzī-vību.Pirms sākat darbus pie pro-dukta, veiciet tālāk minētās dar-bības:▶ Atvienojiet tīkla spraudni.▶ Vai atvienojiet no produkta

spriegumu, izslēdzot visusbarošanas spriegumus (elek-triska atvienošanas ierīce arvismaz 3 mm kontaktspraugu,

piem., drošinātājs vai līnijasdrošības slēdzis).

▶ Nodrošiniet pret atkārtotuieslēgšanu.

▶ Nogaidiet vismaz 3 min., ka-mēr izlādējas kondensatori.

▶ Pārbaudiet, vai nav sprie-guma.

1.4 KvalifikācijaElektroinstalācijas darbus drīkstveikt tikai elektrotehniķis.

1.5 Nepiemērotu instrumenturadīts materiālo zaudējumurisks

▶ Lietojiet piemērotus instru-mentus.

1.6 Ievērojiet drošībasnorādījumus

Derīgums: KrievijaVAI Ukraina

▶ Ievērojiet drošības norādīju-mus daļā „Country specifics”.

1.7 Barošanas bloka drošībasnorādes

▶ Izmantojiet barošanas blokutikai iekštelpās.

▶ Nelietojiet barošanas blokumitrās telpās vai lietū.

▶ Ja barošanas blokam ir re-dzami bojājumi vai tas ir bo-jāts, nelietojiet to.

Page 83: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Drošība 1

0020285487_02 Uzstādīšanas pamācība 81

▶ Glabājiet barošanas bloku,tā detaļas un iepakojumubērniem nepieejamā vietā.

▶ Pieslēdziet barošanas blokutikai tad, ja kontaktligzdasspriegums sakrīt ar datiemdatu plāksnītē.

▶ Pieslēdziet barošanas blokutieku viegli pieejamām kon-taktligzdām, lai traucējumagadījumā barošanas blokubūtu iespējams ātri atvienotno elektrotīkla.

▶ Barošanas bloks darbībaslaikā uzsilst. Nepārklājiet ba-rošanas bloku ar citiem priek-šmetiem un nodrošiniet pie-nācīgu ventilāciju.

▶ Barošanas bloka ārējo pieslē-guma kabeli nav iespējamsnomainīt. Ja pieslēguma ka-belis ir bojāts, utilizējiet baro-šanas bloku.

1.8 Noteikumi (direktīvas,likumi, standarti)

▶ Ievērojiet nacionālos noteiku-mus, standartus, direktīvas,rīkojumus un likumus.

Page 84: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Norādījumi par dokumentāciju

82 Uzstādīšanas pamācība 0020285487_02

2 Norādījumi pardokumentāciju

2.1 Papildus ievērojamādokumentācija

▶ Noteikti ievērojiet visas iekārtas kom-ponentiem pievienotās lietošanas uninstalācijas instrukcijas.

▶ Ievērojiet valstī spēkā esošās norādespielikumā Country Specifics.

2.2 Dokumentu glabāšana▶ Nododiet šo instrukciju, kā arī visus

vienlaikus spēkā esošos dokumentusiekārtas lietotājam.

2.3 Instrukcijas derīgumsŠī instrukcija attiecas vienīgi uz:

Produkts – preces numursVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Produkta apraksts3.1 CE marķējums

Ar CE marķējumu tiek dokumentēts, kaprodukti saskaņā ar datu plāksnītes infor-māciju atbilst attiecīgo direktīvu pamataprasībām.Ar šo ražotājs paziņo, ka šajā instrukcijāaprakstītais radiosignāla iekārtas tipsatbilst direktīvai 2014/53/ES. Pilnais ESatbilstības deklarācijas teksts ir piee-jams šādā vietnē: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Otrreizējā pārstrāde un utilizācija

Ja produkts ir apzīmēts ar šo sim-bolu, pēc lietošanas beigām to aizliegtsizmest sadzīves atkritumos.▶ Tā vietā nododiet produktu elektrisko

vai elektronisko ierīču utilizācijas savāk-šanas punktā.

Papildu informāciju par vietām, kurās varatnodot savas elektriskās un elektroniskāsierīces, jautājiet pilsētas vai novada pārval-dēs vai arī atkritumu savākšanas uzņēmu-mos.

3.3 Simboli datu plāksnītē

Simbols NozīmeIII aizsardzības klase

3.4 Simboli barošanas bloka datuplāksnītē

Simbols NozīmeAizsardzības klase II

Izmantošana tikai iekštelpās

Zemsprieguma spraudņapolaritāte

4 Instalācija4.1 Montāžas un instalācijas

priekšnoteikumu pārbaude▶ Pārbaudiet:

– WLAN signāla pieejamību (izvēlotiesWLAN režīmu)

– LAN kabeļa pieejamību (izvēlotiesLAN režīmu)

– eBUS vada pieejamību– Brīvas kontaktligzdas pieejamību– ambiSENSE komponentu radiosig-

nālu pieejamību

Page 85: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Remonts 5

0020285487_02 Uzstādīšanas pamācība 83

4.2 Instalācijas soļu ievērošana▶ Ņemiet vērā instalācijas darbības ilus-

trētajā instrukcijā, kas ir dota šīs grāma-tas beigās.

4.3 Ja nepieciešams, nomainītelektrisko pieslēgumusiltumģeneratoram

1. Demontējiet barošanas bloku un eBUSpieslēguma kabeli.

2. Uzstādiet pieslēguma kabeli (precesnumurs: 0020284732) tiešai pieslēgša-nai siltumģeneratoram.

4.4 Gaismas diodes (LED) nozīme

LED Statuss Nozīmedzel-tens/zaļš

mirgojošs Produkts ieslēdzas.

dzel-tens/zaļš

spīd Palaides processbeigts; gatavs savie-nošanai

zils straujimirgo

Savienošanas re-žīms (WLAN) ir ak-tīvs

zils spīd LAN/WLAN ir piee-jams. Produkts irgatavs darbam.

zils mirgojošs Tiek veikta produktaprogrammatūrasatjaunināšana

sarkans spīd Interneta savieno-jums atvienots; pie-slēgumam, izman-tojot LAN: nav inter-neta savienojuma

4.5 Fona informācijaLai iegūtu papildu informāciju par produktuun sistēmu (EEBus, sistēmas informācija,u.t.t.), atveriet šādu vietni:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Remonts5.1 Barošanas bloka nomaiņa▶ Nomainot barošanas bloku, izmanto-

jiet tikai oriģinālo ražotāja barošanasbloku (preces numurs: 0020116923 vai0020259111).

6 Tehniskie dati6.1 Komunikācijas vienības

tehniskie dati

Norādījums* nav spēkā preces numuram0020260964 un nav spēkāKrievijā/Ukrainā.** attiecas uz lietošanu ar pieslē-guma kabeli tiešai pieslēgšanaisiltumģeneratoram.

Aprēķinātais spriegums 5 … 24 VPrasības elektroapgādei**

ES1 vai PS1saskaņā ar IEC62368-1

Radiosignāla frekvenčujoslas *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

WLAN frekvences josla 2,4 GHzRadiosignālafrekvences jauda pie868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. maks.)*

6,6 dBm

Radiosignālafrekvences jauda pie869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. maks.)*

6,9 dBm

WLAN radiosignālafrekvences jauda (e.r.p.maks.)

17,5 dBm

WLAN kanāli 1 – 13Strāvas patēriņš (vidē-jais)

3,0 W

Maksimālā vides tempe-ratūra

50 ℃

Page 86: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Tehniskie dati

84 Uzstādīšanas pamācība 0020285487_02

Minimāla spriegumavads (kopnes vads) –šķērsgriezums

≥ 0,75 mm²

Ethernet vads (LAN) min. Cat 5Augstums 96 mmPlatums 122 mmDziļums 36 mmAizsardzības klase IP 21Aizsardzības klase IIIPieļaujamais vides pie-sārņojuma līmenis

2

6.2 Iespraužamā barošanas blokatehniskie dati

Aprēķinātais spriegums 110 ... 240 V~Aprēķinātā strāva 0,5 AIzejas līdzstrāva 5 VMaks. izejas līdzstrāva 2,1 ATīkla frekvence 50/60 HzAizsardzības klase IP 20Aizsardzības klase IIPieļaujamais vides pie-sārņojuma līmenis

2

Page 87: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Veiligheid 1

85

Installatiehandleiding

1 Veiligheid

1.1 Reglementair gebruik

Bij ondeskundig of niet voorge-schreven gebruik kunnen nade-lige gevolgen voor het productof andere voorwerpen ontstaan.

Het product dient voor de bestu-ring van uw CV-installatie. Decommunicatie-eenheid wordtvia een LAN-kabel of via WLANmet een router verbonden envormt een verbinding van deCV-installatie met het internet.

Het reglementaire gebruikhoudt in:

– het naleven van de bijge-voegde gebruiks-, installatie-en onderhoudshandleidingenvan het product en van alleandere componenten van deinstallatie

– de installatie en montage con-form de product- en systeem-vergunning

– het naleven van alle in dehandleidingen vermelde in-spectie- en onderhoudsvoor-waarden.

Het reglementaire gebruik om-vat bovendien de installatie conform de IP-klasse.

Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook personen met verminderde fysieke, sen-

0020285487_02 Installatiehandleiding

sorische of mentale capacitei-ten of gebrek aan ervaring enkennis gebruikt worden, als zeonder toezicht staan of m.b.t.het veilige gebruik van het pro-ductie geïnstrueerd werden ende daaruit resulterende geva-ren verstaan. Kinderen mogenniet met het product spelen.Reiniging en onderhoud doorde gebruiker mogen niet doorkinderen zonder toezicht uitge-voerd worden.

Gebruik van het product meteen andere dan de meegele-verde netadapter of de als toe-behoren leverbare aansluitkabelvoor directe aansluiting op dewarmteopwekker is niet regle-mentair.

Een ander gebruik dan het indeze handleiding beschrevengebruik of een gebruik dat vanhet hier beschreven gebruik af-wijkt, geldt als niet-reglementair.Als niet-reglementair gebruikgeldt ook ieder direct commerci-eel of industrieel gebruik.Attentie!Ieder misbruik is verboden.

Page 88: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Veiligheid

86 Installatiehandleiding 0020285487_02

1.2 Gevaar doorontoereikendekwalificatie

De volgende werkzaamhedenmogen alleen vakmannen metvoldoende kwalificaties uitvoe-ren:

– Montage– Demontage– Installatie– Ingebruikname– Inspectie en onderhoud– Reparatie– Buitenbedrijfstelling

▶ Ga te werk conform de actu-ele stand der techniek.

Geldigheid: Rusland

De vakman moet door VaillantGroup Rusland geautoriseerdzijn.

1.3 Levensgevaar door eenelektrische schok

Als u spanningsvoerende com-ponenten aanraakt, bestaat le-vensgevaar door elektrischeschok.Voor u aan het product werkt:▶ Trek de stekker uit het stop-

contact.▶ Of schakel het product span-

ningsvrij door alle stroom-voorzieningen uit te schake-len (elektrische scheidingsin-richting met minstens 3 mm

contactopening, bijv. zekeringof vermogensveiligheidsscha-kelaar).

▶ Beveilig tegen herinschake-len.

▶ Wacht minstens 3 min tot decondensatoren ontladen zijn.

▶ Controleer op spanningvrij-heid.

1.4 Kwalificatie

De elektrische installatie magalleen door een elektromonteurworden uitgevoerd.

1.5 Kans opmateriële schade doorongeschikt gereedschap

▶ Gebruik geschikt gereed-schap.

1.6 Veiligheidsinstructies inacht nemen

Geldigheid: RuslandOF Oekraïne

▶ Neem de veiligheidsvoor-schriften in het deel "Countryspecifics" in acht.

1.7 Veiligheidsinstructiesvoeding

▶ Gebruik de voeding alleen inbinnenruimtes.

▶ Gebruik de voeding niet invochtige omgeving of in deregen.

Page 89: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Veiligheid 1

0020285487_02 Installatiehandleiding 87

▶ Als de voeding zichtbareschade vertoont of defect is,dan mag u deze niet gebrui-ken.

▶ Houd de voeding, de onder-delen ervan en het verpak-kingsmateriaal uit de buurtvan kinderen.

▶ Sluit de voeding alleen aanals de netspanning van decontactdoos met de informa-tie op het typeplaatje over-eenkomt.

▶ Sluit de voeding alleen opeen goed toegankelijke con-tactdoos aan, zodat u de voe-ding bij een storing makkelijkvan het stroomnet kunt los-koppelen.

▶ De voeding warmt tijdens hetgebruik op. Dek de voedingniet af met voorwerpen enzorg voor voldoende ventila-tie.

▶ De buitenste aansluitkabelvan de voeding kan niet wor-den vervangen. Als de aan-sluitkabel beschadigd is, danmoet u de voeding afvoeren.

1.8 Voorschriften (richtlijnen,wetten, normen)

▶ Neem de nationale voorschrif-ten, normen, richtlijnen, veror-deningen en wetten in acht.

Page 90: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Aanwijzingen bij de documentatie

88 Installatiehandleiding 0020285487_02

2 Aanwijzingen bij dedocumentatie

2.1 Aanvullend geldendedocumenten in acht nemen

▶ Neem absoluut alle bedienings- en in-stallatiehandleidingen die bij de compo-nenten van de installatie worden mee-geleverd in acht.

▶ Neem de landspecifieke aanwijzingen inde bijlage Country Specifics in acht.

2.2 Documenten bewaren

▶ Gelieve deze handleiding alsook alleaanvullend geldende documenten aande gebruiker van de installatie te geven.

2.3 Geldigheid van de handleiding

Deze handleiding geldt uitsluitend voor:

ProductartikelnummerVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Productbeschrijving

3.1 CE-markering

Met de CEmarkering wordt aangegevendat de producten conform het typeplaatjeaan de fundamentele vereisten van degeldende richtlijnen voldoen.

Hiermee verklaart de fabrikant dathet in deze handleiding beschrevendraadloze installatietype aan de richtlijn2014/53/EU voldoet. De volledige tekstvan de EU-conformiteitsverklaring is ophet volgende internetadres beschikbaar:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Recycling en afvoer

Als het product met dit symbool isgekenmerkt, dan mag het na afloop van degebruiksduur niet met het huisvuil wordenmeegegeven.

▶ Geef het product in de plaats daarvanaf op een verzamelpunt voor het recy-cleren van elektrische en elektronischeafgedankte toestellen.

Meer informatie over waar u uw elektri-sche en elektronische oude toestellenkunt afgeven, krijgt u bij het stads- of ge-meentebestuur of bij afvalverwerkings-maatschappijen.

3.3 Symbolen op het typeplaatje

Symbool Betekenis

Beschermingsklasse III

3.4 Symbolen op het typeplaatjevan de voeding

Symbool Betekenis

Beschermingsklasse II

Gebruik alleen in binnen-ruimtes

Polariteit van de laagspan-ningsstekker

4 Installatie

4.1 Montage- eninstallatievoorwaardencontroleren

▶ Controleer de elektrische verbindingtussen de ontvanger en de warmteop-wekker– WLAN-signaal aanwezig (indien ge-

bruik met WLAN is gekozen)– LAN-kabel aanwezig (indien gebruik

met LAN is gekozen)– eBUS-leiding toegankelijk

Page 91: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Reparatie 5

0020285487_02 Installatiehandleiding 89

– Vrije contactdoos voorhanden– Radiografische signalen van de

ambiSENSE-componenten aanwezig

4.2 Installatiestappen in achtnemen

▶ Neem de installatiestappen in de beeld-handleiding aan het einde van dit boekin achdt.

4.3 Elektrische aansluiting opwarmteopwekker indien nodigwisselen

1. Demonteer de netadapter en de eBUS-aansluitkabel.

2. Monteer de aansluitkabel (artikelnum-mer: 0020284732) voor directe aanslui-ting op de warmteopwekker.

4.4 Betekenis van de LED-indicatie(LED)

LED Status Betekenis

Het product start.geel/groen knipperend geel/groen brandt Startproces beëin-

digd; klaar om tekoppelen

blauw flikkerend De koppelmodus(WLAN) is actief

blauw brandend LAN/WLAN is be-schikbaar. Het pro-duct is bedrijfsklaar.

blauw knipperend Sofwareactualise-ring van het productwordt uitgevoerd

rood brandend Internetverbindingwerd verbroken; bijaansluiting via LAN:geen internetverbin-ding voorhanden

4.5 Achtergrondinformatie

Voor verdere informatie over het producten het systeem (EEBus, systeeminforma-tie, etc.) kunt u de volgende internetpaginaoproepen:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Reparatie

5.1 Voeding vervangen

▶ Als u de netadapter vervangt, gebruikdan uitsluitend de originele netadap-ter van de fabrikant (artikenummer0020116923 of 0020259111).

6 Technische gegevens

6.1 Technische gegevenscommunicatie-eenheid

Aanwijzing* niet van toepassing voor artikel-nummer 0020260964 en niet vantoepassing voor Rusland/Oekraïne.

** Geldt voor gebruik met aansluit-kabel voor directe aansluiting opde warmteopwekker.

Ontwerpspanning 5 … 24 V

Eisen aan devoedingsspanning **

ES1 resp. PS1conform IEC62368-1

Radiofrequentiebanden* 868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

RadiofrequentiebandWLAN

2,4 GHz

Radiofrequen-tievermogen bij868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.max.)*

6,6 dBm

Radiofrequen-tievermogen bij869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Page 92: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Technische gegevens

90 Installatiehandleiding 0020285487_02

Radiofrequentievermo-gen WLAN (e.r.p. max.)

17,5 dBm

Kanalen WLAN 1 – 13

Krachtontneming (ge-middeld)

3,0 W

Maximale omgevings-temperatuur

50 ℃

Laagspanningsleiding(busleiding) – door-snede

≥ 0,75 mm²

Ethernetkabel (LAN) min. cat 5

Hoogte 96 mm

Breedte 122 mm

Diepte 36 mm

Beschermingsklasse IP 21

Veiligheidscategorie III

Toegestane vervuilings-graad van de omgeving

2

6.2 Technische gegevensstekkervoeding

Ontwerpspanning 110 ... 240 V~

Nominale stroom 0,5 A

Uitgangsgelijkspanning 5 V

Uitgangsgelijkstroommax.

2,1 A

Netfrequentie 50/60 Hz

Beschermingsklasse IP 20

Veiligheidscategorie II

Toegestane vervuilings-graad van de omgeving

2

Page 93: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sikkerhet 1

91

Installasjonsveiledning

1 Sikkerhet

1.1 Tiltenkt bruk

Ved feilbetjening eller ikke-forskriftsmessig bruk kan detoppstå fare skader på produkteteller andre materielle skader.

Produktet brukes til styringav ditt varmeanlegg.Kommunikasjonsenhetenkobles til din ruter ved brukav en LAN-kabel eller trådløstnettverk, og oppretter internett-forbindelse for varmeanlegget.

Den tiltenkte bruken innebærer:

– å følge drift-, installasjons- ogvedlikeholdsveiledningen forproduktet og for alle andrekomponenter i anlegget

– å installere og montere isamsvar med produkt- ogsystemgodkjenningen

– å overholde alle inspeksjons-og servicebetingelsene somer oppført i veiledningene.

Tiltenkt bruk omfatter dessuten installasjon i henhold til IP-klasse.

Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn eller

0020285487_02 Installasjonsveiledning

har fått opplæring i sikker brukav og farene forbundet medbruk av produktet. Barn må ikkeleke med produktet. Rengjøringog vedlikehold som utføres avbrukeren, må ikke foretas avbarn uten tilsyn.

Bruk av produktet med enannen strømforsyningsenhetenn den som følger med ellerleveres som tilbehør, for direktetilkobling til varmegeneratoren,er ikke forskriftsmessig.

Annen bruk enn den som erbeskrevet i denne veiledningen,gjelder som ikke-forskrifts-messig. Ikke-forskriftsmessiger også enhver umiddelbarkommersiell og industriell bruk.Obs!Alt misbruk er forbudt!

1.2 Fare pågrunn av utilstrekkeligekvalifikasjoner

Følgende arbeider måkun utføres av godkjentehåndverkere med nødvendigkompetanse:

– Montering– Demontering– Installasjon– Oppstart– Inspeksjon og vedlikehold– Reparasjoner– Ta ut av drift

Page 94: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Sikkerhet

92 Installasjonsveiledning 0020285487_02

▶ Utfør arbeidene i samsvarmed det aktuelle teknologiskenivået.

Gyldighet: Russia

Installatøren må være godkjentav Vaillant Group Russland.

1.3 Livsfare på grunn avelektrisk støt

Berøring av strømførendekomponenter er forbundet medlivsfare på grunn av elektriskstøt.Før du arbeider på produktet:▶ Trekk ut nettstøpselet.▶ Eller: Koble produktet fra

spenningsforsyningen ved atdu slår av all strømforsyning(elektrisk skillebryter medminst 3 mm kontaktåpning,f.eks. sikring eller automat-sikring).

▶ Sikre mot ny innkobling.▶ Vent minst 3 min til

kondensatorene er utladet.▶ Kontroller at det ikke

foreligger spenning.

1.4 Kvalifikasjoner

Elektroinstallasjonen må kunutføres av godkjent elektriker.

1.5 Risiko for materielleskader på grunn avuegnet verktøy

▶ Bruk riktig verktøy.

1.6 Følgsikkerhetsanvisningene

Gyldighet: RussiaELLER Ukraine

▶ Følg sikkerhetsanvisningene idelen "Country specifics".

1.7 Sikkerhetsanvisninger forstrømforsyningsenhet

▶ Strømforsyningsenheten måbare brukes innendørs.

▶ Strømforsyningsenheten måikke brukes i våtrom eller iregnvær.

▶ Strømforsyningsenhetenmå ikke brukes hvis den harsynlige skader eller er defekt.

▶ Oppbevar strømforsynings-enheten, enhetens deler ogemballasjen utilgjengelig forbarn.

▶ Koble bare til strøm-forsyningsenheten hvisnettspenningen stemmeroverens med informasjonenpå typeskiltet.

▶ Koble strømforsynings-enheten til en lett tilgjengeligstikkontakt, slik at du rasktkan koble den fra strømnettethvis det oppstår en feil.

Page 95: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Sikkerhet 1

0020285487_02 Installasjonsveiledning 93

▶ Strømforsyningsenhetenblir varm under drift. Strøm-forsyningsenheten må ikketildekkes av gjenstander, ogdu må sørge for tilstrekkeligventilasjon.

▶ Den utvendige tilkoblings-kabelen til strømforsynings-enheten kan ikke skiftes ut.Hvis tilkoblingskabelen erskadet, må du kassere strøm-forsyningsenheten.

1.8 Forskrifter (direktiver,lover, normer)

▶ Følg nasjonale forskrifter,normer, direktiver,forordninger og lov-bestemmelser.

Page 96: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Merknader om dokumentasjonen

94 Installasjonsveiledning 0020285487_02

2 Merknader omdokumentasjonen

2.1 Annen dokumentasjon somogså gjelder og må følges

▶ Følg alle bruks- og installasjons-anvisninger som er vedlagtkomponentene i anlegget.

▶ Se landsspesifikke merknader ivedlegget Country Specifics.

2.2 Oppbevaring avdokumentasjonen

▶ Gi denne bruksanvisningen og alleandre gjeldende dokumenter videre tileieren av anlegget.

2.3 Veiledningens gyldighet

Denne veiledningen gjelder utelukkendefor:

Produkt - artikkelnummerVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Produktbeskrivelse

3.1 CE-merking

CE-merkingen dokumenterer atproduktene ifølge typeskiltet oppfyllerde grunnleggende kravene i gjeldendedirektiver.

Produsenten erklærer herved at det tråd-løse anlegget av typen som er beskreveti denne håndboken, er i samsvar meddirektivet 2014/53/EU. Den fullstendigeteksten i EU-samsvarserklæringenfinnes på følgende nettadresse:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Resirkulering og kassering

Hvis ditt apparat er merket med dettesymbolet, skal det ikke kastes i det vanligehusholdningsavfallet, men behandles somspesialavfall.

▶ Da må du levere inn produktet på etinnsamlingssted for resirkulering avelektrisk og elektronisk utstyr.

Du får mer informasjon om innleveringav elektrisk og elektronisk avfall ved åhenvende deg til lokale myndigheter ellerrenovasjonsbedrifter.

3.3 Symboler på typeskiltet

Symbol Betydning

Beskyttelsesklasse III

3.4 Symbolerpå strømforsyningsenhetenstypeskilt

Symbol Betydning

Beskyttelsesklasse II

Brukes bare innendørs

Lavspenningsstøpseletspolaritet

4 Installasjon

4.1 Kontrollere forutsetninger formontering og installasjon

▶ Kontroller:– Trådløst signal finnes (hvis drift med

trådløst nettverk er valgt)– Nettverkskabel finnes (hvis drift med

lokalt nettverk er valgt)– eBUS-ledning tilgjengelig– Ledig stikkontakt finnes– Trådløse signaler til ambiSENSE-

komponentene foreligger

Page 97: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Reparasjoner 5

0020285487_02 Installasjonsveiledning 95

4.2 Følg installasjonsveiledningen

▶ Følg illustrasjonen av trinnene iinstallasjonen bakerst i denne boken.

4.3 Skifte elektrisk tilkobling tilvarmegeneratoren ved behov

1. Demonter strømforsyningsenheten ogeBUS-tilkoblingskabelen.

2. Monter tilkoblingskabelen (artikkel-nummer: 0020284732) for direktetilkobling til varmegeneratoren.

4.4 Lysdiodens betydning (LED)

LED Status Betydning

Gul/grønn Blinker Produktet starter.

Gul/grønn Lyser Start fullført, klart tilå kobles

Blå Flimrer Koblingsmodus(trådløst nettverk) eraktiv

Blå Lyser (Trådløst)lokalt nettverker tilgjengelig.Produktet er klart forbruk.

Blå Blinker Programvare-oppdatering forproduktet pågår

Rød Lyser Internettforbindelsenhar blitt koblet fra.Ved tilkobling vialokalt nettverk:ingen internett-forbindelse

4.5 Bakgrunnsinformasjon

Du finner mer informasjon om produktet ogsystemet (EEBus, systeminformasjon osv.)på følgende nettside:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Reparasjoner

5.1 Skifte utstrømforsyningsenheten

▶ Strømforsyningsenheten må bareskiftes ut med en original strøm-forsyningsenhet fra produsenten(artikkelnummer 0020116923 eller0020259111.

6 Tekniske data

6.1 Tekniske data

Merknad* Gjelder ikke for artikkelnummer0020260964 og gjelder ikke forRussland/Ukraina.

** gjelder ved bruk med tilkoblings-kabel for direkte tilkobling til varme-generatoren.

Merkespenning 5 … 24 V

Krav til spennings-forsyningen **

ES1 eller PS1 ihenhold til IEC62368-1

Radiofrekvensbånd * 868,0–868,6 MHz,869,4–869,65 MHz,

Radiofrekvensbåndtrådløst nettverk

2,4 GHz

Radiofrekvenseffekt ved868,0–868,6 MHz (e.r.p.maks.)*

6,6 dBm

Radiofrekvenseffekt ved869,4–869,65 MHz (e.r.p.maks.)*

6,9 dBm

Radiofrekvenseffekttrådløst nettverk (e.r.p.maks.)

17,5 dBm

Kanaler trådløst nett-verk

1 – 13

Effektopptak(gjennomsnittlig)

3,0 W

Maksimal omgivelses-temperatur

50 ℃

Page 98: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Tekniske data

96 Installasjonsveiledning 0020285487_02

Lavspenningsledning(bussledning) – tverr-snitt

≥ 0,75 mm²

Ethernet-ledning (LAN) min. Cat 5

Høyde 96 mm

Bredde 122 mm

Dybde 36 mm

Beskyttelsesgrad IP 21

Beskyttelsesklasse III

Tillatt tilsmussingsgradi omgivelsene

2

6.2 Tekniske data forstrømforsyningsenhet

Merkespenning 110 ... 240 V~

Merkestrøm 0,5 A

Likespenning utgang 5 V

Likestrøm utgang maks. 2,1 A

Nettfrekvens 50/60 Hz

Beskyttelsesgrad IP 20

Beskyttelsesklasse II

Tillatt tilsmussingsgradi omgivelsene

2

Page 99: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Bezpieczeństwo 1

97

Instrukcja instalacji1 Bezpieczeństwo

1.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem

Niefachowe lub niezgodne zprzeznaczeniem zastosowanieproduktu może spowodowaćzakłócenie działania produktulub inne szkody materialne.Produkt służy do sterowaniainstalacją grzewczą. Modułłączności jest podłączany doroutera przez kabel LAN lubWLAN i nawiązuje połączenieinstalacji grzewczej z interne-tem.Użytkowanie zgodne z przezna-czeniem obejmuje:– przestrzeganie dołączonych

instrukcji obsługi, instalacjii konserwacji produktu orazwszystkich innych podzespo-łów układu

– instalację i montaż w sposóbzgodny z dopuszczeniemdo eksploatacji produktu isystemu

– przestrzeganie wszystkichwarunków przeglądów i kon-serwacji wyszczególnionychw instrukcjach.

Zastosowanie zgodne z prze-znaczeniem obejmuje ponadto instalację zgodnie z klasą IP.

0020285487_02 Instrukcja instalacji

Niniejszy produkt może byćużywany przez dzieci od 8 latoraz osoby o ograniczonychzdolnościach fizycznych, sen-sorycznych lub umysłowych lubo niewystarczającym doświad-czeniu i wiedzy wyłącznie, je-żeli są one pod odpowiedniąopieką lub zostały pouczone wzakresie bezpiecznej obsługiproduktu i rozumieją związanez nim niebezpieczeństwa. Dzie-ciom nie wolno bawić się pro-duktem. Dzieciom bez nadzorunie wolno dokonywać czysz-czenia i konserwacji po stronieużytkownika.Stosowanie produktu z zasila-czem innym niż dostarczonylub kablem przyłączeniowym in-nym niż dostępny jako osprzętdo bezpośredniego podłączeniado urządzenia grzewczego jestniezgodne z przeznaczeniem.Zastosowanie inne od opisa-nego w niniejszej instrukcji lubwykraczające poza opisany za-kres jest niezgodne z przezna-czeniem. Niezgodne z prze-znaczeniem jest również każdebezpośrednie zastosowanie wcelach komercyjnych lub prze-mysłowych.Uwaga!

Page 100: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Bezpieczeństwo

98 Instrukcja instalacji 0020285487_02

Zabrania się wszelkiego użytko-wania niezgodnego z przezna-czeniem.

1.2 Niebezpieczeństwozwiązane zniewystarczającymikwalifikacjami

Poniższe prace mogą wykony-wać tylko instalatorzy posiada-jące odpowiednie kwalifikacje:– Montaż– Demontaż– Instalacja– Uruchomienie– Przegląd i konserwacja– Naprawa– Wycofanie z eksploatacji▶ Postępować zgodnie z aktual-

nym stanem techniki.

Zakres stosowalności: Rosja

Instalator musi być upoważ-niony przez Vaillant Group Ro-sja.

1.3 Niebezpieczeństwoporażenia prądem

W przypadku dotknięcia pod-zespołów będących pod napię-ciem, występuje niebezpieczeń-stwo porażenia prądem.Zanim rozpocznie się pracęprzy produkcie:▶ Wyjąć wtyczkę sieciową.▶ Lub odłączyć produkt od na-

pięcia poprzez odcięcie zasi-

lania elektrycznego (urządze-nie elektryczne oddzielające zprzerwą między stykami mini-mum 3 mm, np. zabezpiecze-nie lub wyłącznik zabezpie-czenia linii).

▶ Zabezpieczyć przed ponow-nym włączeniem.

▶ Odczekać co najmniej 3 mi-nuty, aż rozładują się konden-satory.

▶ Sprawdzić skuteczność odłą-czenia od napięcia.

1.4 KwalifikacjeInstalację elektryczną możewykonywać tylko elektryk zespecjalnymi uprawnieniami idoświadczeniem.

1.5 Ryzyko szkód materialnychspowodowanestosowaniemniewłaściwych narzędzi.

▶ Stosować prawidłowe narzę-dzie.

1.6 Przestrzegać informacji obezpieczeństwie

Zakres stosowalności: RosjaLUB Ukraina

▶ Przestrzegać informacji obezpieczeństwie w części„Country specifics”.

Page 101: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Bezpieczeństwo 1

0020285487_02 Instrukcja instalacji 99

1.7 Informacje obezpieczeństwie: zasilacz

▶ Zasilacz należy stosowaćtylko w pomieszczeniach.

▶ Zasilacza nie należy używaćw deszczu ani w miejsach,gdzie występuje wilgoć.

▶ Jeżeli zasilacz ma widoczneuszkodzenia lub jest nie-sprawny, nie wolno go uży-wać.

▶ Zasilacz, jego poszczególneczęści oraz materiał opako-waniowy należy trzymać pozazasięgiem dzieci.

▶ Zasilacz wolno podłączaćtylko wtedy, gdy napięciesieciowe gniazda wtykowegojest zgodne z informacją natabliczce znamionowej.

▶ Zasilacz należy podłączaćtylko do łatwo dostępnegogniazda wtykowego, aby wrazie awarii można go byłoszybko odłączyć od sieci prą-dowej.

▶ Zasilacz rozgrzewa się wtrakcie eksploatacji. Niewolno zakrywać zasilaczaprzedmiotami oraz należyzadbać o dostateczną wenty-lację.

▶ Nie można wymieniać ze-wnętrznego kabla przyłą-czeniowego zasilacza. Je-żeli kabel przyłączeniowy jest

uszkodzony, należy wyłączyćzasilacz z eksploatacji.

1.8 Przepisy (dyrektywy,ustawy, normy)

▶ Przestrzegać krajowych prze-pisów, norm, dyrektyw, rozpo-rządzeń i ustaw.

Page 102: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Wskazówki dotyczące dokumentacji

100 Instrukcja instalacji 0020285487_02

2 Wskazówki dotyczącedokumentacji

2.1 Przestrzegać dokumentacjidodatkowej

▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkichinstrukcji obsługi i instalacji dołączonychdo podzespołów układu.

▶ Należy przestrzegać wskazówek wła-ściwych dla danego kraju w załącznikuCountry Specifics.

2.2 Przechowywanie dokumentów▶ Należy przekazać niniejszą instrukcję

oraz wszystkie dołączone dokumentyużytkownikowi instalacji.

2.3 Zakres stosowalności instrukcjiNiniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie:

Produkt - numer artykułuVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Opis produktu3.1 Znak CE

Znak CE stanowi potwierdzenie, że pro-dukty zgodne z danymi podanymi na ta-bliczce znamionowej spełniają zasadniczewymagania odnośnych dyrektyw.Producent niniejszym oświadcza, że urzą-dzenie radiowe o typie opisanym w ni-niejszej instrukcji jest zgodne z dyrek-tywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracjizgodności UE jest dostępny na stronie:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra-dio-equipment-directive/.

3.2 Recykling i usuwanie odpadów

Jeżeli produkt jest oznaczony tymznakiem, po zakończeniu użytkowanianie wolno go usuwać wraz z odpadamidomowymi.▶ Produkt należy oddać do punktu zbiórki

zużytego sprzętu elektrycznego i elek-tronicznego przeznaczonego do recy-klingu.

Dalsze informacje odnośnie zbiórki zuży-tych urządzeń elektrycznych i elektronicz-nych uzyskają Państwo w administracjisamorządowej lub zakładach gospodarują-cych odpadami.

3.3 Symbole na tabliczceznamionowej

Symbol ZnaczenieIII klasa ochrony

3.4 Symbole na tabliczceznamionowej zasilacza

Symbol ZnaczenieKlasa ochrony II

Stosowanie tylko we wnę-trzachBiegunowość wtyczki ni-skiego napięcia

4 Instalacja4.1 Sprawdzanie warunków

montażu i instalacji▶ Sprawdzić:

– sygnał WLAN dostępny (jeżeli wy-brano eksploatację z WLAN)

– kabel LAN dostępny (jeżeli wybranoeksploatację z LAN)

– przewód eBUS dostępny– wolne gniazdo wtykowe dostępne

Page 103: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Naprawa 5

0020285487_02 Instrukcja instalacji 101

– sygnały radiowe komponentówambiSENSE dostępne

4.2 Przestrzeganie kroków instalacji▶ Postępować zgodnie z czynnościami in-

stalacji przedstawionymi w ilustrowanejinstrukcji na końcu tego podręcznika.

4.3 Zmiana przyłącza elektrycznegodo urządzenia grzewczego wrazie potrzeby

1. Zdemontować zasilacz i kabel przyłą-czeniowy eBUS.

2. Zamontować kabel przyłączeniowy(numer artykułu: 0020284732) do bez-pośredniego podłączenia do urządze-nia grzewczego.

4.4 Znaczenie diody świecącej(LED)

DiodaLED

Stan Znaczenie

żółto-zielony

miga Produkt uruchamiasię.

żółto-zielony

świeci Proces uruchamia-nia zakończony; go-towy do połączenia

niebieski miga Moduł łącze-nia (WLAN) jestaktywny

niebieski świeci Sieć LAN/WLANjest dostępna. Pro-dukt jest gotowy dopracy.

niebieski miga Trwa aktualizacjaoprogramowaniaproduktu

czer-wona

świeci Połączenie z inter-netem zostało rozłą-czone; w przypadkupodłączenia przezLAN: brak połącze-nia z internetem

4.5 Informacje dodatkoweWięcej informacji na temat produktu i sys-temu (EEBus, informacje systemowe itd.)można znaleźć na stronie internetowej:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Naprawa5.1 Wymiana zasilacza▶ W przypadku wymiany zasilacza na-

leży stosować wyłącznie oryginalny za-silacz od producenta (numer artykułu0020116923 lub 0020259111).

6 Dane techniczne6.1 Dane techniczne – moduł

łączności

Wskazówka* nie dotyczy numeru artykułu0020260964 oraz nie dotyczyRosji/Ukrainy.** dotyczy zastosowania z kablemprzyłączeniowym do bezpośred-niego podłączenia do urządzeniagrzewczego.

Napięcie znamionowe 5–24 VWymaganie napięciazasilającego **

ES1 lub PS1zgodnie z IEC62368-1

Pasma częstotliwościradiowej *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Pasmo częstotliwościradiowej WLAN

2,4 GHz

Moc częstotliwościradiowej przy868,0 – 868,6 MHz(maks. e.r.p.)*

6,6 dBm

Moc częstotliwościradiowej przy869,4 – 869,65 MHz(maks. e.r.p.)*

6,9 dBm

Page 104: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Dane techniczne

102 Instrukcja instalacji 0020285487_02

Moc częstotliwości radio-wej WLAN (maks. e.r.p.)

17,5 dBm

Kanały WLAN 1 – 13Pobór mocy (średnio) 3,0 WMaksymalna temperaturaotoczenia

50 ℃

Przewód niskonapię-ciowy (przewód magi-strali) – przekrój

≥ 0,75 mm²

Przewód Ethernet (LAN) min. Cat 5Wysokość 96 mmSzerokość 122 mmGłębokość 36 mmStopień ochrony IP21Klasa ochrony IIIDopuszczalny stopieńzabrudzenia otoczenia

2

6.2 Dane techniczne – zasilaczwtykowy

Napięcie znamionowe 110–240 V~Prąd znamionowy 0,5 ANapięcie stałe wyjściowe 5 VPrąd stały wyjściowymaks.

2,1 A

Częstotliwość sieci 50/60 HzStopień ochrony IP 20Klasa ochrony IIDopuszczalny stopieńzabrudzenia otoczenia

2

Page 105: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Segurança 1

103

Manual de instalação

1 Segurança

1.1 Utilização adequada

Uma utilização incorreta ou in-devida pode resultar em danosno produto e noutros bens ma-teriais.

O produto destina-se ao co-mando do seu sistema deaquecimento. A unidade de co-municação é ligada através umcabo LAN ou através de WLANa um router e estabelece a liga-ção do sistema de aquecimentoà Internet.

A utilização adequada abrangeo seguinte:

– a observação das instruçõespara a instalação, manuten-ção e serviço do produto,bem como de todos os outroscomponentes da instalação

– a instalação e montagemde acordo com a licença dosistema e do aparelho

– o cumprimento de todas ascondições de inspeção e ma-nutenção contidas nos manu-ais.

A utilização adequada inclui também a instalação de acordo com a classe IP.

Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pes-

0020285487_02 Manual de instalação

soas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzi-das ou que não possuam muitaexperiência ou conhecimento,desde que sejam vigiadas outenham sido instruídas sobre omanuseio seguro do produto ecompreendam os possíveis pe-rigos resultantes da utilizaçãodo mesmo. As crianças não po-dem brincar com o produto. Alimpeza e a manutenção desti-nada ao utilizador não podemser efetuadas por crianças semsupervisão.

A utilização do produto comuma fonte de alimentação dife-rente da fornecida em conjuntoou com o cabo de ligação in-cluído nos acessórios para aligação direta ao gerador de ca-lor é considerada inadequada.

Uma outra utilização que nãoa descrita no presente ma-nual ou uma utilização que vápara além do que é aqui des-crito é considerada incorreta.Do mesmo modo, qualquer uti-lização com fins diretamentecomerciais e industriais é consi-derada incorreta.Atenção!Está proibida qualquer utiliza-ção indevida.

Page 106: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Segurança

104 Manual de instalação 0020285487_02

1.2 Perigo devido aqualificação insuficiente

Os trabalhos seguintes só po-dem ser realizados por técnicosespecializados que possuemqualificação suficiente para oefeito:

– Instalação– Desmontagem– Instalação– Colocação em funcionamento– Inspeção e manutenção– Reparação– Colocação fora de serviço

▶ Proceda de acordo com omais recente estado da téc-nica.

Validade: Rússia

O técnico especializado tem deestar autorizado pelo VaillantGroup Rússia.

1.3 Perigo de vida devido achoque elétrico

Se tocar em componentes con-dutores de tensão existe perigode vida devido a choque elé-trico.Antes de trabalhar no aparelho:▶ Retire a ficha.▶ Ou desligue a tensão do pro-

duto, desligando para tal to-das as alimentações de cor-rente (dispositivo elétrico deseparação com uma abertura

de contacto mínima de 3 mm,por ex. fusível ou interruptorde proteção da tubagem).

▶ Proteja contra rearme.▶ Aguarde pelo menos 3 min,

até que os condensadorestenham descarregado.

▶ Verifique se não existe ten-são.

1.4 Qualificação

A instalação elétrica só podeser feita por um eletrotécnico.

1.5 Risco de danos materiaisdevido a ferramentainadequada

▶ Utilize uma ferramenta ade-quada.

1.6 Respeitar as advertênciasde segurança

Validade: RússiaOU Ucrânia

▶ Respeite as advertências desegurança na parte "Countryspecifics".

1.7 Advertênciasde segurança fonte dealimentação

▶ Utilize a fonte de alimentaçãoapenas em espaços interio-res.

▶ Não opere a fonte de alimen-tação em zonas húmidas ou àchuva.

Page 107: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Segurança 1

0020285487_02 Manual de instalação 105

▶ Quando a fonte de alimenta-ção apresentar danos visíveisou estiver com defeito nãopoderá ser operada.

▶ Mantenha a fonte de alimen-tação, as respetivas peçasindividuais e o material daembalagem afastados dascrianças.

▶ Ligue a fonte de alimentaçãoapenas quando a tensão derede da tomada corresponderaos dados na chapa de cara-terísticas.

▶ Ligue a fonte de alimentaçãoapenas a uma tomada de fá-cil acesso, para que possadesligar rapidamente a fontede alimentação da rede elé-trica em caso de falhas.

▶ A fonte de alimentaçãoaquece durante o funciona-mento. Não cubra a fontede alimentação com objetose garanta uma ventilaçãosuficiente.

▶ O cabo de ligação exteriorda fonte de alimentação nãopode ser substituído. Quandoo cabo de ligação estiverdanificado, tem de eliminara fonte de alimentação.

1.8 Disposições (diretivas,leis, normas)

▶ Respeite as disposições, nor-mas, diretivas, regulamentose leis nacionais.

Page 108: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Notas relativas à documentação

106 Manual de instalação 0020285487_02

2 Notas relativas àdocumentação

2.1 Atenção aos documentos aserem respeitados

▶ É impreterível respeitar todos os manu-ais de instruções e instalação que sãofornecidos juntamente com os compo-nentes da instalação.

▶ Respeite as indicações específicas dopaís em anexo Country Specifics.

2.2 Guardar os documentos

▶ Entregue este manual, bem como todosos documentos a serem respeitados, aoutilizador da instalação.

2.3 Validade do manual

Este manual é válido exclusivamente para:

Aparelho - Número de artigoVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Descrição do produto

3.1 Símbolo CE

O símbolo CE indica que, de acordo coma chapa de caraterísticas, os produtoscumprem o disposto pelas diretivas emvigor.

Com a presente, o fabricante declara queo tipo de equipamento de rádio descritono presente manual está em conformi-dade com a diretiva 2014/53/UE. O textocompleto da declaração de conformi-dade UE está disponível no seguinteendereço de Internet: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Reciclagem e eliminação

Se o produto estiver identificadocom este sinal, não poderá ser eliminadojuntamente com o lixo doméstico após asua vida útil.

▶ Em vez disso, entregue o produto numponto de recolha para a reciclagemde aparelhos elétricos e eletrónicosusados.

Informe-se junto da sua autarquia ou mu-nicípio ou junto das empresas de trata-mento de resíduos sobre onde pode entre-gar os seus aparelhos elétricos e eletróni-cos usados.

3.3 Símbolos na chapa decaraterísticas

Símbolo Significado

Classe de proteção III

3.4 Símbolos na chapa decaraterísticas da fonte dealimentação

Símbolo Significado

Classe de proteção II

Utilização apenas em espa-ços interiores

Polaridade da ficha de baixatensão

4 Instalação

4.1 Verificar as condições demontagem e instalação

▶ Verifique:– Sinal WLAN existente (caso esteja

selecionado o funcionamento comWLAN)

– Cabo LAN existente (caso estejaselecionado o funcionamento comLAN)

Page 109: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Reparação 5

0020285487_02 Manual de instalação 107

– Condutor eBUS acessível– Tomada livre existente– Sinais de rádio dos componentes

ambiSENSE existentes

4.2 Respeitar os passos deinstalação

▶ Respeite os passos de instalação nasinstruções ilustradas no fim deste ma-nual.

4.3 Se necessário, trocar a ligaçãoelétrica no gerador de calor

1. Desmonte a fonte de alimentação e ocabo de ligação eBUS.

2. Monte o cabo de ligação (número deartigo: 0020284732) para a ligaçãodireta ao gerador de calor.

4.4 Significado do díodo luminoso(LED)

LED Estado Significado

ama-relo/verde

intermitente O produto inicia.

ama-relo/verde

aceso Processo de inícioconcluído; prontopara emparelhar

azul tremelu-zente

O modo de empa-relhamento (WLAN)está ativo

azul brilhante LAN/WLAN estádisponível. O pro-duto está operacio-nal.

azul intermitente É executada a atua-lização de softwaredo produto

vermelho brilhante A ligação de Inter-net foi desligada;Em caso de ligaçãopor LAN: não existeligação de Internet

4.5 Informação de base

Para mais informações sobre o produtoe o sistema (EEBus, informações de sis-tema, etc.) pode aceder à seguinte páginade Internet:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Reparação

5.1 Substituir a fonte dealimentação

▶ Quando substituir a fonte de alimen-tação, utilize exclusivamente a fontede alimentação original do fabricante(número de artigo 0020116923 ou0020259111).

6 Dados técnicos

6.1 Dados técnicos Unidade decomunicação

Indicação* não aplicável para o n.º de artigo0020260964 e não aplicável para aRússia/Ucrânia.

** aplicável para a utilização comcabo de ligação para a ligaçãodireta ao gerador de calor.

Tensão de medição 5 … 24 V

Requisitos da fonte dealimentação **

ES1 ou PS1segundo CEI62368-1

Bandas de frequênciade rádio *

868,0:–868,6 MHz 869,4:–869,65MHz

Banda de frequência derádio WLAN

2,4 GHz

Potência de frequênciade rádio com868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.máx.)*

6,6 dBm

Page 110: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Dados técnicos

108 Manual de instalação 0020285487_02

Potência de frequênciade rádio com869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. máx.)*

6,9 dBm

Potência de frequênciade rádio WLAN (e.r.p.máx.)

17,5 dBm

Canais WLAN 1 – 13

Consumo de potência(médio)

3,0 W

Temperatura ambientemáxima

50 ℃

Cabo de baixa tensão(linha de barramento) –Secção

≥ 0,75 mm²

Linha de Ethernet (LAN) mín. cat 5

Altura 96 mm

Largura 122 mm

Profundidade 36 mm

Tipo de proteção IP 21

Classe de proteção III

Grau de sujidade admis-sível do ambiente

2

6.2 Dados técnicos Fonte dealimentação com ficha

Tensão de medição 110 ... 240 V~

Corrente de medição 0,5 A

Tensão contínua desaída

5 V

Corrente contínua desaída máx.

2,1 A

Frequência da rede 50/60 Hz

Tipo de proteção IP 20

Classe de proteção II

Grau de sujidade admis-sível do ambiente

2

Page 111: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Securitate 1

109

Instrucţiuni de instalare1 Securitate

1.1 Utilizarea conformdestinaţiei

La utilizare improprie sau ne-conformă cu destinaţia pot re-zulta deteriorări ale produsuluişi alte pagube materiale.Produsul este destinat utiliză-rii în cadrul sistemului de co-mandă al instalaţiei dumnea-voastră de încălzire. Unitateade comunicare este conectatăprintr-un cablu LAN sau WLANla routerul dumneavoastră şistabileşte conexiunea la inter-net a instalaţiei de încălzire.Utilizarea conform destinaţieiconţine:– respectarea instrucţiunilor de

exploatare, instalare şi întreţi-nere alăturate ale produsului,cât şi ale altor componenteale instalaţiei

– instalarea şi montajul cores-punzător aprobării produsuluişi sistemului

– respectarea tuturor condiţii-lor de inspecţie şi întreţinereprezentate în instrucţiunile deinspecţie şi întreţinere.

Utilizarea preconizată cuprinde n plus instalarea conform clasei IP.

0020285487_02 Instrucţiuni de instalare

Acest aparat poate fi utilizat decopii peste 8 ani şi de persoa-nele cu capacităţi fizice, senzo-riale sau mentale reduse saude către cele cu deficienţe deexperienţă şi cunoştinţe dacăsunt supravegheate sau dacăau fost instruite referitor la uti-lizarea sigură a aparatului şi lapericolele astfel rezultate. Esteinterzis jocul copiilor cu apa-ratul. Curăţarea şi întreţinerearealizate de utilizator nu trebuiesă fie efectuate de către copiifără supraveghere.Utilizarea aparatului cu o altăsursă de reţea decât cea dinpachetul de livrare sau cu un altcablul de conectare decât celdisponibil ca accesoriu pentruconectarea directă la generato-rul de căldură nu este conformăcu destinaţia.O altă utilizare decât cea des-crisă în instrucţiunile prezentesau o utilizare care o depăşeştepe cea descrisă aici este ne-conformă cu destinaţia. Necon-formă cu destinaţia este şi oriceutilizare comercială şi industri-ală directă.Atenţie!Este interzisă orice utilizare cenu este conformă cu destinaţia.

Page 112: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Securitate

110 Instrucţiuni de instalare 0020285487_02

1.2 Pericol cauzat decalificarea insuficientă

Următoarele lucrări trebuieefectuate doar de o persoanăcompetentă, care este suficientde calificată:– Asamblare– Demontare– Instalarea– Punerea în funcţiune– Inspecţia şi întreţinerea– Reparaţie– Scoaterea din funcţiune▶ Procedaţi conform tehnologiei

de ultimă oră.

Valabilitate: Rusia

Instalatorul trebuie să fie autori-zat de Vaillant Group România.

1.3 Pericol de electrocutareExistă pericol de electrocutaredacă atingeţi componenteleaflate sub tensiune.Înainte de a interveni asupraprodusului:▶ Scoateţi ştecherul.▶ Sau deconectaţi produsul fără

tensiune prin întreruperea tu-turor alimentărilor cu curentelectric (dispozitiv de sepa-rare electrică cu o deschiderea contactului de minim 3 mm,de ex. siguranţă sau întreru-pător de protecţie a cablului).

▶ Asiguraţi-vă că produsul nupoate reporni accidental.

▶ Aşteptaţi minim 3 min până ladescărcarea condensatoare-lor.

▶ Verificaţi lipsa tensiunii.

1.4 CalificareInstalaţia electrică poate fi rea-lizată numai de către un perso-nal de specialitate pentru insta-laţii electrice.

1.5 Pericol depagube materiale prinunelte neadecvate

▶ Utilizaţi o sculă corespunză-toare.

1.6 Acordaţi atenţie indicaţiilorde securitate

Valabilitate: RusiaSAU Ucraina

▶ Respectaţi indicaţiile de se-curitate din cadrul secţiunii„Country specifics”.

1.7 Indicaţiile de securitate alesursei de reţea

▶ Utilizaţi sursa de reţea numaiîn spaţiul interior.

▶ Nu utilizaţi sursa de reţea înspaţii umede sau în ploaie.

▶ Dacă sursa de reţea prezintădeteriorări vizibile sau estedefectă, exploatarea acesteianu este permisă.

Page 113: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Securitate 1

0020285487_02 Instrucţiuni de instalare 111

▶ Nu permiteţi accesul copiilorla sursa de reţea, pieselecomponente ale acesteia şimaterialul de ambalare.

▶ Racordaţi sursa de reţea nu-mai dacă tensiunea reţelei aprizei de curent coincide cuindicaţia de pe plăcuţa de tim-bru.

▶ Racordaţi sursa de reţea nu-mai la o reţea de curent elec-tric accesibilă astfel încât săputeţi separa rapid sursa dereţea în cazul unei defecţiunide la reţeaua electrică.

▶ Sursa de reţea se încălzeştepe parcursul funcţionării. Nuobstrucţionaţi sursa de reţeaşi asiguraţi o ventilare sufi-cientă.

▶ Cablul de racordare exterioral sursei de reţea nu poatefi înlocuit. Dacă cablul deracordare este deteriorat,sursa de reţea trebuie să fieeliminată.

1.8 Prescripţii (directive, legi,norme)

▶ Respectaţi prescripţiile, nor-mele, directivele, reglementă-rile şi legile naţionale.

Page 114: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Indicaţii privind documentaţia

112 Instrucţiuni de instalare 0020285487_02

2 Indicaţii privinddocumentaţia

2.1 Respectarea documentaţieiconexe

▶ Respectaţi obligatoriu toate instrucţiu-nile de exploatare şi instalare alăturatecomponentelor instalaţiei.

▶ Respectaţi indicaţiile specifice ţării dum-neavoastră, disponibile în anexă Coun-try Specifics.

2.2 Păstrarea documentaţiei▶ Predaţi atât aceste instrucţiuni, cât şi

toate documentaţiile conexe utilizatoru-lui instalaţiei.

2.3 Valabilitatea instrucţiunilorAceste instrucţiuni sunt valabile exclusivpentru:

Produs - număr articolVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Descrierea aparatului3.1 Caracteristica CE

Prin caracteristica CE se documenteazăfaptul că produsele îndeplinesc cerinţelede bază ale directivelor în vigoare conformplăcii de timbru.Producătorul declară că instrucţiuniledin acest manual corespund cerinţelordirectivei UE 2014/53/. Textul completal declaraţiei de conformitate UE poatefi consultat la următoarea adresă web.http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/

3.2 Reciclarea şi salubrizarea

Dacă aparatul este prevăzut cu acestmarcat, înseamnă că, după expirarea du-ratei de viaţă utilă, acesta nu trebuie să fieeliminat împreună cu deşeurile menajere.▶ Predaţi aparatul la un centru de colec-

tare pentru reciclarea aparatelor elec-trice sau electronice.

Puteţi să obţineţi informaţii suplimentareprivind locaţiile de colectare a deşeurilorelectrice şi electronice de la administraţiilemunicipale sau locale, sau de la societăţilede salubrizare.

3.3 Simbolurile de pe plăcuţa cu datetehnice

Simbol SemnificaţieClasa de protecţie III

3.4 Simbolurile de pe plăcuţa detimbru a sursei de reţea

Simbol SemnificaţieClasa de protecţie II

Utilizarea numai în spaţiiinterioarePolaritatea fişei de joasătensiune

4 Instalarea4.1 Verificarea premiselor de montaj

şi de instalare▶ Verificaţi:

– Semnalul WLAN existent (în cazul încare este selectată funcţionarea cuWLAN)

– Cablul LAN existent (în cazul în careeste selectată funcţionarea cu LAN)

– Cablul eBUS accesibil– Priză de curent liberă existentă

Page 115: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Reparaţie 5

0020285487_02 Instrucţiuni de instalare 113

– Semnalele radio ale componentelorambiSENSE existente

4.2 Respectarea etapelor deinstalare

▶ Respectaţi etapele de instalare din ma-nualul de la sfârşitul acestui registru.

4.3 Înlocuirea racordului electric lageneratorul de căldură dacă estenecesar

1. Demontaţi sursa de reţea şi cablul deconectare eBUS.

2. Montaţi cablul de conectare (număr dearticol: 0020284732) pentru conectareadirectă la generatorul de căldură.

4.4 Semnificaţia LED-ului

LED Status Semnificaţiegal-ben/verde

aprindereintermitentă

Produsul porneşte.

gal-ben/verde

se aprinde Proces de pornirefinalizat; pregătitpentru cuplare

albastru aprindereintermitentă

Modul de cuplare(WLAN) este activ

albastru aprins LAN/WLAN estedisponibil. Produ-sul este gata de uti-lizare.

albastru aprindereintermitentă

Este efectuată ac-tualizarea software-ului produsului

roşu aprins Conexiunea la in-ternet a fost sepa-rată; la conexiuneaprin LAN: nu esteexistentă nicio cone-xiune la internet

4.5 Informaţii de bazăPentru informaţii suplimentare privind pro-dusul şi sistemul (EEBus, informaţii despresistem etc.), accesaţi următoarea paginăweb:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Reparaţie5.1 Înlocuirea sursei de reţea▶ În cazul înlocuirii sursei de reţea, uti-

lizaţi exclusiv o sursă de reţea origi-nală de la producător (număr de articol0020116923 sau 0020259111).

6 Date tehnice6.1 Date tehnice privind unitatea de

comunicare

Indicaţie* nu se aplică pentru numărul dearticol 0020260964 şi nici pentruRusia/Ucraina.** este valabil pentru utilizareacu un cablu de conectare pentruconectarea directă la generatorulde căldură.

Tensiune de măsurare 5 … 24 VCerinţă pentru alimenta-rea cu tensiune**

ES1, respectivPS1 conform IEC62368-1

Benzi de frecvenţă radio*

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Bandă de frecvenţă radioWLAN

2,4 GHz

Putere de frecvenţă radiola 868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. max.)*

6,6 dBm

Putere de frecvenţă radiola 869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Page 116: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Date tehnice

114 Instrucţiuni de instalare 0020285487_02

Putere de frecvenţă radioWLAN (e.r.p. max.)

17,5 dBm

Canalele WLAN 1 – 13Consumul de putere(mediu)

3,0 W

Temperatura ambiantămaximă

50 ℃

Cablu de joasă tensiune(cablu bus) – secţiunetransversală

≥ 0,75 mm²

Cablul Ethernet (LAN) min. Cat 5Înălţime 96 mmLăţime 122 mmAdâncime 36 mmTip de protecţie IP 21Clasa de protecţie IIIGradul de murdărie ad-mis al mediului ambiant

2

6.2 Date tehnice privind sursa dereţea a fişei

Tensiune de măsurare 110 ... 240 V~Curent de măsurare 0,5 ATensiune continuă iniţială 5 VCurent continuu iniţialmax.

2,1 A

Frecvenţa de reţea 50/60 HzTip de protecţie IP 20Clasa de protecţie IIGradul de murdărie ad-mis al mediului ambiant

2

Page 117: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Безопасность 1

0020285487_02 Руководство по монтажу 115

Руководство по монтажу1 Безопасность

1.1 Использование поназначению

В случае ненадлежащего ис-пользования или использо-вания не по назначению воз-можна опасность нанесенияущерба изделию и другим ма-териальным ценностям.Данное изделие служит дляуправления вашей системойотопления. Блок передачиданных соединяется с вашиммаршрутизатором через LAN-кабель или по сети WLAN иустанавливает связь системыотопления с интернетом.Использование по назначе-нию подразумевает:– соблюдение прилагаемых

руководств по эксплуатации,установке и техническомуобслуживанию изделия, атакже всех прочих компо-нентов системы

– установку и монтаж со-гласно допуску изделия исистемы к эксплуатации

– соблюдение всех приведён-ных в руководствах условийвыполнения осмотров и тех-обслуживания.

Использование по назначе-нию включает, кроме того,установку согласно IP-классу.Данным изделием могутпользоваться дети от 8 лет истарше, а также лица с огра-ниченными физическими,сенсорными или умствен-ными способностями или необладающие соответству-ющим опытом и знаниями,если они находятся подприсмотром или были проин-структированы относительнобезопасного использованияизделия и осознают опасно-сти, которые могут возникнутьпри несоблюдении опре-деленных правил. Детямзапрещено играть с изде-лием. Детям запрещаетсявыполнять очистку и пользо-вательское техобслуживание,если они не находятся подприсмотром.Использование изделия с лю-бым другим блоком питания,кроме входящего в комплектпоставки, или не с предлага-емым в качестве принадлеж-ности присоединительнымкабелем для прямого подклю-чения к теплогенератору яв-ляется использованием не поназначению.

Page 118: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Безопасность

116 Руководство по монтажу 0020285487_02

Иное использование, нежелиописанное в данном руковод-стве, или использование, вы-ходящее за рамки описанногоздесь использования, счита-ется использованием не поназначению. Использованиемне по назначению считаетсятакже любое непосредствен-ное применение в коммерче-ских и промышленных целях.Внимание!Любое неправильное исполь-зование запрещено.

1.2 Опасностьиз-за недостаточнойквалификации

Следующие работы должнывыполнять только специали-сты, имеющие достаточнуюдля этого квалификацию:– Монтаж– Демонтаж– Установка– Ввод в эксплуатацию– Осмотр и техобслуживание– Ремонт– Вывод из эксплуатации▶ Действуйте в соответствии

с современным уровнемразвития техники.

Действительность: Россия

Специалист должен быть ав-торизован фирмой VaillantGroup Rus.

1.3 Опасность для жизнив результате пораженияэлектрическим током

Если вы будете прикасатьсяк токоведущим компонентам,существует опасность дляжизни в результате пораже-ния электрическим током.Прежде чем приступить к ра-боте с изделием:▶ Вытащите штепсельную

вилку.▶ Или обесточьте изделие,

отключив его от электриче-ской сети (электрическоеразъединительное устрой-ство с расстоянием междуконтактами минимум 3 мм,например, предохранительили силовой выключатель).

▶ Предотвратите повторноевключение.

▶ Подождите минимум 3 мин,пока конденсаторы не раз-рядятся.

▶ Проверьте отсутствие на-пряжения.

Page 119: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Безопасность 1

0020285487_02 Руководство по монтажу 117

1.4 КвалификацияЭлектромонтаж разрешаетсявыполнять только специали-сту-электрику.

1.5 Риск материальногоущербаиз-за использованиянеподходящегоинструмента

▶ Используйте подходящийинструмент.

1.6 Соблюдайте указания потехнике безопасности

Действительность: РоссияИЛИ Украина

▶ Кроме того, соблюдайтеуказания по технике без-опасности, приведенные вглаве „Country specifics”.

1.7 Указания потехнике безопасностипри пользовании блокомпитания

▶ Блок питания используйтетолько в помещении.

▶ Не пользуйтесь блоком пи-тания во влажных помеще-ниях или под дождём.

▶ Если блок питания имеетвидимые повреждения илинеисправен, пользоватьсяим нельзя.

▶ Держите блок питания, егодетали и упаковочный мате-риал подальше от детей.

▶ Подключайте блок пита-ния только в том случае,если напряжение в розеткеэлектросети совпадает сданными на маркировочнойтабличке.

▶ Подключайте блок пита-ния только к легко доступ-ной розетке, чтобы в слу-чае неполадок его можнобыло быстро отсоединитьот электросети.

▶ Во время работы блок пи-тания нагревается. Не на-крывайте блок питания ни-какими предметами и обес-печьте достаточную венти-ляцию.

▶ Внешний соединительныйкабель блока питания от-дельно не заменяется. Еслиэтот кабель повреждён,блок питания подлежит ути-лизации.

1.8 Предписания(директивы, законы,стандарты)

▶ Соблюдайте национальныепредписания, стандарты,директивы, администра-тивные распоряжения и за-коны.

Page 120: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Указания по документации

118 Руководство по монтажу 0020285487_02

2 Указания по документации2.1 Соблюдение совместно

действующей документации▶ Обязательно соблюдайте инструк-

ции, содержащиеся во всех руко-водствах по эксплуатации и мон-тажу, прилагаемых к компонентамсистемы.

▶ Соблюдайте указания для конкрет-ных стран и регионов в приложенииCountry Specifics.

2.2 Хранение документации▶ Передайте настоящее руководство

и всю совместно действующую доку-ментацию стороне, эксплуатирующейсистему.

2.3 Действительностьруководства

Действие настоящего руководства рас-пространяется исключительно на:

Изделие - артикульный номерVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Описание изделия3.1 Маркировка CE

Маркировка CE документально подтвер-ждает соответствие характеристик из-делий, указанных на маркировочнойтабличке, основным требованиям соот-ветствующих директив.Настоящим производитель заявляет,что описанное в данном руководстверадиооборудование отвечает требова-ниям директивы 2014/53/EU. Полныйтекст декларации о соответствии

стандартам ЕС см. в интернете последующему адресу: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Переработка и утилизация

Если изделие обозначено такимзнаком, то по истечении срока пользо-вания он не подлежит утилизации вме-сте с бытовыми отходами.▶ Вместо этого сдайте изделие на

сборный пункт для переработкиэлектрических или электронныхприборов.

Дополнительную информацию о том,где вы можете сдать электрические иэлектронные приборы, вы можете по-лучить в органах муниципального и об-щинного управления или на предприя-тиях по утилизации отходов.

3.3 Символы на маркировочнойтабличке

Символ ЗначениеКласс электрозащиты III

3.4 Символы на маркировочнойтабличке блока питания

Символ ЗначениеКласс защиты II

Использование только впомещенииПолярность низковольт-ного разъёма

Page 121: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Установка 4

0020285487_02 Руководство по монтажу 119

4 Установка4.1 Проверка условий монтажа и

установки▶ Проверьте следующее:

– WLAN-сигнал имеется (если вы-бран режим работы с WLAN)

– LAN-кабель имеется (если выбранрежим работы с LAN)

– Кабель eBUS доступен– Свободная розетка имеется– Радиосигналы компонентов

ambiSENSE имеются

4.2 Соблюдение порядкаустановки

▶ Соблюдайте порядок действий приустановке, описанный в иллюстри-рованном руководстве в конце этойкниги.

4.3 Изменение электрическогоподключения натеплогенераторе в случаенеобходимости

1. Снимите блок питания и присоеди-нительный кабель eBUS.

2. Установите присоединитель-ный кабель (артикульный номер:0020284732) для прямого подключе-ния к теплогенератору.

4.4 Значение сигналовсветодиода

Свето-диод

Состояние Значение

желтый/зеленый

Мигает Изделие запуска-ется.

желтый/зеленый

горит Процесс запусказакончен; Готов ксопряжению

синий мерцает Режим сопряжения(WLAN) активен

Свето-диод

Состояние Значение

синий горит Сеть LAN/WLANдоступна. Изделиеготово к эксплуата-ции.

синий Мигает Выполняется об-новление ПО изде-лия

красный горит Соединение с ин-тернетом было на-рушено; При под-ключении черезLAN: нет соедине-ния с интернетом

4.5 Справочная информацияДополнительную информацию об изде-лии и системе (EEBus, системная ин-формация, и т.д.) можно найти в интер-нете на следующем сайте:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Ремонт5.1 Замена блока питания▶ В случае замены блока питания ис-

пользуйте только оригинальный блокпитания, полученный от изготовителя(артикульный номер 0020116923 или0020259111).

6 Техническиехарактеристики

6.1 Технические характеристикиблока передачи данных

Указание* не применимо для артикуль-ного номера 0020260964 и неприменимо для России/Украины.** действительно при использо-вании присоединительного ка-беля для прямого подключения ктеплогенератору.

Page 122: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Технические характеристики

120 Руководство по монтажу 0020285487_02

Номинальное напряже-ние

5–24 В

Требования к электро-питанию **

ES1 или PS1согласно IEC62368-1

Радиочастотные диапа-зоны *

868,0 –868,6 МГц, 869,4– 869,65 МГц,

Радиочастотный диапа-зон WLAN

2,4 ГГц

Мощностьрадиосигнала при868,0 – 868,6 МГц (e.r.p.макс.)*

6,6 dBm

Мощностьрадиосигнала при869,4 – 869,65 МГц(e.r.p. макс.)*

6,9 dBm

Мощность радиосиг-нала WLAN (e.r.p.макс.)

17,5 dBm

Каналы WLAN 1 – 13Потребляемая мощ-ность (в среднем)

3,0 Вт

Максимальная темпе-ратура окружающеговоздуха

50 ℃

Провод малого напря-жения (провод шины) –поперечное сечение

≥ 0,75 мм²

Ethernet-кабель (LAN) мин. кат. 5Высота 96 ммШирина 122 ммГлубина 36 ммТип защиты IP 21Класс защиты IIIДопустимая степень за-грязнения окружающейсреды

2

6.2 Технические характеристикиблока питания

Номинальное напряже-ние

110–240 В~

Номинальный ток 0,5 AПостоянное напряже-ние на выходе

5 В

Постоянный ток на вы-ходе, макс.

2,1 A

Частота тока в сети 50/60 ГцТип защиты IP 20Класс защиты IIДопустимая степень за-грязнения окружающейсреды

2

Page 123: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Bezpečnosť 1

121

Návod na inštaláciu1 Bezpečnosť

1.1 Použitie podľa určeniaPri neodbornom používaníalebo používaní v rozpores určením môžu vznikať po-škodenia výrobku a iné hmotnéškody.Výrobok slúži na riadenie vášhovykurovacieho systému. Komu-nikačná jednotka sa spojí pro-stredníctvom kábla LAN aleboprostredníctvom WLAN s vašímsmerovačom a vytvorí spojenievykurovacieho systému s inter-netom.Použitie podľa určenia zahŕňa:– dodržiavanie priložených ná-

vodov na prevádzku, inštalá-ciu a údržbu výrobku, ako ajvšetkých ďalších konštrukč-ných skupín systému,

– inštaláciu a montáž podľaschválenia výrobku a sys-tému,

– dodržiavanie všetkých in-špekčných a údržbových pod-mienok uvedených v návo-doch.

Použitie podľa určenia okrem toho zahŕňa inštaláciu podľa triedy IP.Tento výrobok môžu použí-vať deti od veku 8 rokov a ok-

0020285487_02 Návod na inštaláciu

rem toho aj osoby so zníže-nými fyzickými, senzorickýmialebo mentálnymi schopnos-ťami alebo s nedostatkom skú-seností alebo vedomostí, aksú pod dozorom alebo ak bolipoučené ohľadne bezpečnéhopoužívania výrobku a porozu-meli nebezpečenstvám, ktoréz používania vyplývajú. Deti sas výrobkom nesmú hrať. Čis-tenie a používateľskú údržbunesmú vykonávať deti bez do-zoru.Použitie výrobku s iným prípoj-ným káblom, ako s prípojnýmkáblom dodaným k sieťovémuzdroju alebo s prípojným káb-lom zakúpeným z príslušenstva,na priame pripojenie na zdrojtepla nie je v súlade s určením.Iné použitie, ako použitie opí-sané v predloženom návodealebo použitie, ktoré presahujerámec tu opísaného použitia, sapovažuje za použitie v rozpores určením. Za použitie v rozpores určením sa považuje aj každébezprostredné komerčné a prie-myselné použitie.Pozor!Akékoľvek zneužitie je zaká-zané.

Page 124: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Bezpečnosť

122 Návod na inštaláciu 0020285487_02

1.2 Nebezpečenstvov dôsledku nedostatočnejkvalifikácie

Nasledujúce práce smú vykoná-vať iba servisní pracovníci, ktorísú dostatočne kvalifikovaní:– Montáž– Demontáž– Inštalácia– Uvedenie do prevádzky– Inšpekcia a údržba– Oprava– Vyradenie z prevádzky▶ Postupujte podľa aktuálneho

stavu techniky.

Platnosť: Rusko

Odborného pracovníka musíautorizovať Vaillant GroupRusko.

1.3 Nebezpečenstvoohrozenia života zásahomelektrickým prúdom

Ak sa dotknete komponentovpod napätím, potom hrozí ne-bezpečenstvo ohrozenia životazásahom elektrickým prúdom.Skôr ako začnete na výrobkupracovať:▶ Vytiahnite sieťovú zástrčku.▶ Alebo odpojte výrobok od na-

pätia tým, že vypnete všetkonapájanie elektrickým prúdom(elektrické odpájacie zariade-nie so vzdialenosťou kontak-

tov najmenej 3 mm, napríkladpoistka alebo ochranný spí-nač vedenia).

▶ Vykonajte zaistenie proti opä-tovnému zapnutiu.

▶ Vyčkajte minimálne 3 minúty,kým sa nevybijú kondenzá-tory.

▶ Prekontrolujte stav bez prí-tomnosti napätia.

1.4 KvalifikáciaElektrickú inštaláciu smie vyko-návať iba autorizovaný odbor-ník na elektrické zariadenia.

1.5 Riziko hmotnej škodyspôsobenej nevhodnýmnástrojom

▶ Používajte špecializovanénástroje.

1.6 Dodržiavaniebezpečnostnýchupozornení

Platnosť: RuskoALEBO Ukrajina

▶ Prihliadajte na bezpečnostnéupozornenia v časti „Countryspecifics“.

Page 125: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Bezpečnosť 1

0020285487_02 Návod na inštaláciu 123

1.7 Bezpečnostnéupozornenie týkajúce sasieťového zdroja

▶ Sieťový zdroj používajte ibavo vnútorných priestoroch.

▶ Sieťový zdroj nepoužívajtevo vlhkých priestoroch alebov daždi.

▶ Ak sieťový zdroj vykazujeviditeľné poškodenia aleboje chybný, potom sa nesmieprevádzkovať.

▶ Sieťový zdroj, jeho jednotlivédiely a obalový materiál udr-žiavajte mimo detí.

▶ Sieťový zdroj pripájajte ibavtedy, keď sa sieťové napätiezásuvky zhoduje s údajom natypovom štítku.

▶ Sieťový zdroj pripojte iba nadobre prístupnú zásuvku,aby ste ho mohli v prípadeporuchy rýchlo odpojiť odsiete.

▶ Sieťový zdroj sa počas pre-vádzky zahrieva. Sieťovýzdroj nezakrývajte predmetmia postarajte sa o dostatočnévetranie.

▶ Vonkajší prípojný kábel sie-ťového zdroja nie je možnévymeniť. Keď je prípojný ká-bel poškodený, potom musítesieťový zdroj zlikvidovať.

1.8 Predpisy (smernice,zákony, normy)

▶ Dodržujte vnútroštátne pred-pisy, normy, smernice, naria-denia a zákony.

Page 126: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Pokyny k dokumentácii

124 Návod na inštaláciu 0020285487_02

2 Pokyny k dokumentácii2.1 Dodržiavanie súvisiacich

podkladov▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky

návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré súpriložené ku komponentom systému.

▶ Dodržiavajte upozornenia špecificképre krajinu uvedené v prílohe CountrySpecifics.

2.2 Uschovanie podkladov▶ Tento návod, ako aj všetky súvisiace

podklady odovzdajte prevádzkovateľovisystému.

2.3 Platnosť návoduTento návod platí výlučne pre:

Výrobok – číslo výrobkuVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Opis výrobku3.1 Označenie CE

Označením CE sa dokumentuje, že vý-robky podľa typového štítku spĺňajú zá-kladné požiadavky príslušných smerníc.Výrobca týmto vyhlasuje, že typ bezdrô-tového systému opísaný v predloženomnávode zodpovedá smernici 2014/53/EÚ.Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ jek dispozícii na tejto internetovej adrese:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Recyklácia a likvidácia

Ak je výrobok označený touto znač-kou, potom nepatrí po skončení životnostido domového odpadu.▶ Výrobok namiesto toho odovzdajte na

zbernom bode pre recykláciu starýchelektrických a elektronických zariadení.

Ďalšie informácie o tom, kde môžete odo-vzdať staré elektrické a elektronické zaria-denia, vám poskytnú správy miest aleboobcí alebo podniky zabezpečujúce likvidá-ciu odpadov.

3.3 Symboly na typovom štítku

Symbol VýznamTrieda ochrany III

3.4 Symboly na typovom štítkusieťového zdroja

Symbol VýznamTrieda ochrany II

Použitie iba vo vnútornýchpriestorochPolarita zástrčky na malénapätie

4 Inštalácia4.1 Kontrola splnenia predpokladov

pre montáž a inštaláciu▶ Skontrolujte:

– Signál WLAN je k dispozícii (ak jezvolená prevádzka s WLAN)

– Kábel LAN (ak je zvolená prevádzkas LAN)

– Vedenie eBUS je prístupné– Voľná zásuvka je k dispozícii– Rádiové signály komponentov

ambiSENSE sú k dispozícii

Page 127: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Oprava 5

0020285487_02 Návod na inštaláciu 125

4.2 Dodržiavanie krokov inštalácie▶ Dodržujte inštalačné kroky v obrazovom

návode na konci tejto príručky.

4.3 Zmena elektrického pripojeniana zdroj tepla v prípade potreby

1. Demontujte sieťový zdroj a prípojnýkábel eBUS.

2. Namontujte prípojný kábel (číslo vý-robku: 0020284732) na priame pripoje-nie na zdroj tepla.

4.4 Význam LED diód (LED)

LED Stav Významžltá/zelená blikajúca Výrobok sa spustí.žltá/zelená svieti Proces spustenia sa

ukončí; pripravenéna pripojenie

modrá plápolajúca Režim spájania(WLAN) je aktívny

modrá svietiaca LAN/WLAN je k dis-pozícii. Výrobok jepripravený na pre-vádzku.

modrá blikajúca Prebieha aktualizá-cia softvéru výrobku

červená svietiaca Internetové spojeniebolo prerušené; Pripripojení prostred-níctvom LAN: nie jek dispozícii žiadneinternetové spojenie

4.5 Informácia na pozadíPre ďalšie informácie o výrobku a sys-téme (EEBus, informácie o systéme atď.)si môžete vyvolať nasledujúcu internetovústránku:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Oprava5.1 Výmena sieťového zdroja▶ Keď budete vymieňať sieťový zdroj, po-

užite výhradne originálny sieťový zdrojod výrobcu (číslo výrobku 0020116923alebo 0020259111).

6 Technické údaje6.1 Technické údaje – komunikačná

jednotka

Upozornenie* neplatí pre číslo výrobku0020260964 a pre Rusko/Ukrajinu.** platí pre použitie s prípojnýmkáblom pre priame pripojenie nazdroj tepla.

Menovité napätie 5 … 24 VPožiadavka na napájanieelektrickým napätím **

ES1, resp. PS1podľa IEC 62368-1

Pásma rádiových frek-vencií *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Pásmo rádiovej frekven-cie WLAN

2,4 GHz

Výkon rádiovejfrekvencie pri868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. max.)*

6,6 dBm

Výkon rádiovejfrekvencie pri869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Výkon rádiovej frekven-cie WLAN (e.r.p. max.)

17,5 dBm

Kanály WLAN 1 – 13Príkon (priemerne) 3,0 WMaximálna teplota okolia 50 ℃Vedenie nízkeho napätia(káblová zbernica) – prie-rez

≥ 0,75 mm²

Vedenie miestnej počíta-čovej siete (LAN)

min. Cat 5

Page 128: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Technické údaje

126 Návod na inštaláciu 0020285487_02

Výška 96 mmŠírka 122 mmHĺbka 36 mmKrytie IP 21Trieda ochrany IIIPrípustný stupeň znečis-tenia prostredia

2

6.2 Technické údaje – sieťový zdrojdo zásuvky

Menovité napätie 110 ... 240 V~Menovitý prúd 0,5 AVýstupné jednosmernénapätie

5 V

Výstupný jednosmernýprúd max.

2,1 A

Sieťová frekvencia 50/60 HzKrytie IP 20Trieda ochrany IIPrípustný stupeň znečis-tenia prostredia

2

Page 129: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Varnost 1

127

Navodila za namestitev1 Varnost

1.1 Namenska uporabaV primeru nepravilne ali neu-strezne uporabe lahko pride dopoškodb na izdelku in drugihmaterialnih sredstvih.Izdelek je namenjen krmiljenjuvašega ogrevalnega sistema.Komunikacijska enota je prekLAN-kabla ali povezave WLANpovezana z vašim usmerjevalni-kom in ustvarja povezavo ogre-valnega sistema z internetom.Za namensko uporabo je po-trebno:– upoštevati priložena navodila

za uporabo, namestitev invzdrževanje za izdelke terza vse druge komponentesistema

– izvesti namestitev in montažov skladu z odobritvijo izdelkain sistema

– upoštevati vse pogoje za ser-visiranje in vzdrževanje, ki sonavedeni v navodilih.

Namenska uporaba poleg tega vključuje namestitev v skladu z razredom IP.Tega izdelka ne smejo upora-bljati otroci do 8 leta starosti ter osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi spo-sobnostmi, ali osebe brez izku-

0020285487_02 Navodila za namestitev

šenj in/ali znanja, razen če jihnadzoruje usposobljena osebaali jih je usposobljena oseba po-učila o pravilni uporabi izdelkain jih seznanila z možnimi ne-varnostmi pri uporabi. Otrocise ne smejo igrati z izdelkom.Otroci ne smejo brez nadzoraizvajati postopkov čiščenja invzdrževanja.Izdelka ni primerno neposrednopriključiti na ogrevalno napravoz napajalnikom, ki ni v obsegudobave in s priključnim kablom,ki ni na voljo v sklopu opreme.Vsaka drugačna uporaba odnačinov, ki so opisani v pri-sotnih navodilih, oz. uporabaizven tukaj opisane velja za ne-ustrezno. Vsi drugačni načiniuporabe, predvsem v komer-cialne ali industrijske namene,veljajo za nenamenske.Pozor!Vsakršna zloraba je prepove-dana.

1.2 Nevarnost zaradinezadostneusposobljenosti

Naslednja dela smejo opravljatisamo serviserji, ki so ustreznousposobljeni:– Montaža– Demontaža– Priklop

Page 130: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Varnost

128 Navodila za namestitev 0020285487_02

– Zagon– Servis in vzdrževanje– Popravilo– Ustavitev▶ Postopajte v skladu s sodob-

nim stanjem tehnologije.

Veljavnost: Rusija

Inštalaterja mora priznatiVaillant Group Rusija.

1.3 Smrtna nevarnost zaradielektričnega udara

Če se dotaknete delov, ki sopod napetostjo, se lahko znaj-dete v smrtni nevarnosti zaradielektričnega udara.Pred izvajanjem del na izdelku:▶ Izvlecite omrežni vtič.▶ Ali z izklopom vseh električ-

nih napajanj poskrbite, daizdelek ne bo pod napetostjo(električna ločilna naprava znajmanj 3 mm razdalje medkontakti, npr. varovalka ali za-ščitno stikalo napeljave).

▶ Izdelek zavarujte pred ponov-nim vklopom.

▶ Počakajte vsaj 3 min, do-kler niso kondenzatorji izpra-znjeni.

▶ Preverite, da ni prisotne na-petosti.

1.4 KvalifikacijaElektrične napeljave sme name-stiti samo usposobljen elektri-čar.

1.5 Nevarnost stvarneškode zaradi neustreznegaorodja

▶ Uporabljajte strokovno orodje.

1.6 Upoštevanje varnostnihopozoril

Veljavnost: RusijaALI Ukrajina

▶ Upoštevajte varnostna opozo-rila v delu „Country specifics”.

1.7 Varnostna navodila zanapajalnik

▶ Napajalnik uporabljajte le vnotranjih prostorih.

▶ Napajalnika ne uporabljajte vvlažnih prostorih ali na dežju.

▶ Če ima napajalnik vidne po-škodbe ali je pokvarjen, ga nidovoljeno uporabljati.

▶ Napajalnik, njegovi sestavnideli in embalaža morajo bitiizven dosega otrok.

▶ Napajalnik priključite samo,če se omrežna napetost vtič-nice ujema s podatki na tipskitablici.

▶ Napajalnik priključite samona dobro dostopno vtičnico,

Page 131: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Varnost 1

0020285487_02 Navodila za namestitev 129

da omogočite hiter izklopnapajalnika v primeru motenj.

▶ Napajalnik se med delova-njem segreva. Napajalnikane pokrivajte s predmeti inposkrbite za ustrezno prezra-čevanje.

▶ Zunanjega priključnega kablanapajalnika ni mogoče za-menjati. Če je priključni kabelpoškodovan, morate napajal-nik odstraniti.

1.8 Predpisi (direktive, zakoni,standardi)

▶ Upoštevajte nacionalne pred-pise, standarde, direktive,uredbe in zakone.

Page 132: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Napotki k dokumentaciji

130 Navodila za namestitev 0020285487_02

2 Napotki k dokumentaciji2.1 Upoštevajte pripadajočo

dokumentacijo▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za

uporabo in namestitev, ki so priloženakomponentam sistema.

▶ Upoštevajte navodila v priponki, ki sospecifična za posamezno državo Coun-try Specifics.

2.2 Shranjevanje dokumentacije▶ Ta navodila in vso pripadajočo doku-

mentacijo izročite upravljavcu sistema.

2.3 Veljavnost navodilTa navodila veljajo izključno za:

Izdelek – številka artiklaVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Opis izdelka3.1 Oznaka CE

Oznaka CE potrjuje, da izdelki izpolnju-jejo osnovne zahteve veljavnih direktiv vskladu s podatki na tipski tablici.S tem proizvajalec izjavlja, da tip radij-ske naprave, ki je opisan v teh navodilih,ustreza direktivi 2014/53/EU. Celotno be-sedilo izjave ES o skladnosti je na voljo nanaslednji spletni strani: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-direc-tive/.

3.2 Recikliranje in odstranjevanje

Če je vaš izdelek označen s temznakom, ga po izteku življenjske dobeni dovoljeno odstraniti med gospodinjskeodpadke.▶ Namesto tega izdelek odpeljite na

zbirno mesto za recikliranje električnihoz. elektronskih odsluženih naprav.

Za dodatne informacije o mestih oddaja-nja električnih in elektronskih odsluženihnaprav se pozanimajte na vaši mestni oz.občinski upravi ali pri podjetju za ravnanjez odpadki.

3.3 Simboli na tipski tablici

Simbol PomenRazred zaščite III

3.4 Simboli na tipski tablicinapajalnika

Simbol PomenRazred zaščite II

Uporaba le v notranjih pro-storihPolarnost vtiča majhne na-petosti

4 Priklop4.1 Preverjanje pogojev za

namestitev in napeljavo▶ Preverite naslednje:

– Na voljo je signal WLAN (če je iz-brano delovanje s povezavo WLAN)

– Na voljo je LAN-kabel (če je izbranodelovanje s povezavo LAN)

– Dostopna je napeljava e-vodila (bus)– Na voljo je vtičnica– Na voljo so radijski signali komponent

ambiSENSE

Page 133: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Popravilo 5

0020285487_02 Navodila za namestitev 131

4.2 Upoštevanje korakov zanamestitev

▶ Upoštevajte korake za namestitev v sli-kovnih navodilih na koncu tega zvezka.

4.3 Po potrebi zamenjavaelektričnega priključka naogrevalni napravi

1. Demontirajte napajalnik in priključnikabel eBUS.

2. Namestite priključni kabel (številkaartikla: 0020284732) za neposrednipriključek na ogrevalno napravo.

4.4 Pomen svetilne diode (LED)

LED Status Pomenrumena/zelena

utripa Izdelek se zaganja.

rumena/zelena

sveti Postopek zagonazaključen, pripra-vljeno na priklop

modra hitro utripa Aktiven je način pri-klopa (WLAN).

modra sveti Na voljo jeLAN/WLAN. Izdelekje pripravljen zadelovanje.

modra utripa Izvaja se posoda-bljanje programskeopreme izdelka

rdeča sveti Spletna povezavaje prekinjena; v pri-meru priključitveprek povezave LAN:spletna povezava nina voljo

4.5 Informacija v ozadjuZa dodatne informacije o izdelku in sis-temu (EEBus, sistemske informacije itd.)lahko gledate naslednjo spletno stran:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Popravilo5.1 Zamenjava napajalnika▶ Če zamenjate napajalnik, uporabljajte

izključno originalni napajalnik proizva-jalca (številka artikla 0020116923 ali0020259111).

6 Tehnični podatki6.1 Tehnični podatki o

komunikacijski enoti

Navodilo* ne velja za številko artikla0020260964 in ne velja zaRusijo/Ukrajino.** velja za uporabo s priključnimkablom za neposredni priključek naogrevalno napravo.

Nazivna napetost 5 … 24 VZahteva za napajanje ** ES1 oz. PS1

v skladu z IEC62368-1

Radijski frekvenčni pa-sovi*

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Radijski frekvenčni pasWLAN

2,4 GHz

Zmogljivost radijskefrekvence pri868,0 – 868,6 MHz(maks. e.r.p.)*

6,6 dBm

Zmogljivost radijskefrekvence pri869,4 – 869,65 MHz(maks. e.r.p.)*

6,9 dBm

Zmogljivost radijske fre-kvence WLAN (maks.e.r.p.)

17,5 dBm

Kanali WLAN 1 – 13Moč (povprečno) 3,0 WMaksimalna temperaturaokolice

50 ℃

Napeljava nizke napeto-sti (vodilo) – prerez

≥ 0,75 mm²

Page 134: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Tehnični podatki

132 Navodila za namestitev 0020285487_02

Omrežna napeljava(LAN)

min. Cat. 5

Višina 96 mmŠirina 122 mmGlobina 36 mmStopnja zaščite IP 21Razred zaščite IIIDopustna stopnja uma-zanije v okolici

2

6.2 Tehnični podatki o vtičnemnapajalniku

Nazivna napetost 110 ... 240 V~Označeni tok 0,5 AEnosmerni izhodni tok 5 Vmaks. enosmerni izhodnitok

2,1 A

Omrežna frekvenca 50/60 HzStopnja zaščite IP 20Razred zaščite IIDopustna stopnja uma-zanije v okolici

2

Page 135: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Bezbednost 1

133

Uputstvo za instalaciju1 Bezbednost

1.1 Pravilno korišćenjePri nepravilnoj ili nenamenskojupotrebi može doći do nega-tivnih posledica po proizvod idruge materijalne vrednosti.Proizvod se koristi za upravlja-nje grejnim sistemom. Komuni-kacioni uređaj se povezuje savašim ruterom preko LAN kablaili WLAN-a i povezuje grejni si-stem sa Internetom.Namenska upotreba obuhvata:– Obratite pažnju na priloženo

uputstvo za upotrebu, insta-laciju i održavanje proizvoda,kao i svih ostalih komponentisistema

– instalaciju i montažu u skladusa dozvolom za proizvod i zasistem

– pridržavanje svih uslova zainspekciju i održavanje nave-denih u uputstvima.

Upotreba u skladu sa odred-bama osim toga obuhvata insta-laciju prema IP klasi.Ovaj proizvod mogu da koriste deca od 8 godina i naviše kao i lica sa smanjenim psihičkim, senzoričkim ili mentalnim spo-sobnostima ili nedostatkom is-kustva i znanja, ukoliko su pod

nadzorom ili su vezano za si-

0020285487_02 Uputstvo za instalaciju

gurnu upotrebu proizvoda podu-čeni i razumeju opasnosti kojeiz toga mogu da nastanu. Decane smeju da se igraju proizvo-dom. Čišćenje i korisničko odr-žavanje ne smeju da vrše decabez nadzora.Priključivanje proizvoda je uskladu sa odredbama isključivosa isporučenom mrežnom je-dinicom ili priključnim kablomkoji je dostupan kao pribor zadirektan priključak na generatortoplote.Upotreba koja se razlikuje odone opisane u ovom uputstvu iliupotreba koja izlazi izvan okviraovde opisane upotrebe, sma-traće se nenamenskom. Nena-menska je i svaka neposrednakomercijalna i industrijska upo-treba.Pažnja!Svaka zloupotreba je zabra-njena.

1.2 Opasnost zbog nedovoljnekvalifikacije

Sledeće radove smeju da oba-vljaju isključivo serviseri koji suza to dovoljno kvalifikovani:– Montaža– Demontaža– Instalacija– Puštanje u rad– Inspekcija i održavanje

Page 136: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Bezbednost

134 Uputstvo za instalaciju 0020285487_02

– Popravka– Stavljanje van pogona▶ Postupajte u skladu sa aktuel-

nim stanjem tehnike.

Oblast važenja: Rusija

Kvalifikovani serviser morada bude ovlašćen od straneVaillant Group Rusija.

1.3 Opasnost po život zbogstrujnog udara

Ako dodirujete komponentekoje provode napon, ondapostoji opasnost od strujnogudara.Pre nego što radite na proi-zvodu:▶ Izvucite mrežni utikač.▶ Ili isključite proizvod sa na-

pona, tako što ćete da isklju-čite sva snabdevanja strujom(električni mehanizam za raz-dvajanje sa otvorom za kon-takt najmanje od 3 mm, npr.osigurač ili zaštitni prekidačvoda).

▶ Osigurajte od ponovnog uklju-čivanja.

▶ Sačekajte najmanje 3 minuta,dok se kondenzatori ne ispra-zne.

▶ Proverite, da li postoji napon.

1.4 KvalifikacijaElektričnu instalaciju sme davrši samo elektro instalater.

1.5 Rizik od materijalne štetezbog neadekvatnog alata

▶ Koristite odgovarajući alat.

1.6 Obraćanje pažnje nanapomene za sigurnost

Oblast važenja: RusijaILI Ukrajina

▶ Pročitajte sigurnosno uput-stvo u delu „Country speci-fics” (Specifično za zemlju).

1.7 Sigurnosno uputstvo zamrežnu jedinicu

▶ Koristite mrežnu jedinicu is-ključivo u zatvorenom pro-storu.

▶ Nemojte uključivati mrežnujedinicu u vlažnim područjimaili na kiši.

▶ Ako na mrežnoj jedinici po-stoje vidljivi znakovi oštećenjaili ako je neispravna, nemojteje uključivati.

▶ Držite van domašaja decemrežnu jedinicu, njene sa-stavne delove i materijal zapakovanje.

▶ Mrežnu jedinicu priključujtesamo ako mrežni napon utič-nice odgovara naponu nave-

Page 137: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Bezbednost 1

0020285487_02 Uputstvo za instalaciju 135

denom na pločici sa oznakomtipa.

▶ Uvek priključite mrežnu je-dinicu u utičnicu kojoj lakomože da se pristupi, kako bi-ste mogli brzo da je isključiteiz električne mreže u slučajukvara.

▶ Mrežna jedinica se zagrevatokom rada. Ne prekrivajtemrežnu jedinicu predmetimai obezbedite odgovarajućuventilaciju.

▶ Spoljašnji priključni kabl mre-žne jedinice ne može da sezameni. Ako se priključni kablošteti, mora da se ukloni mre-žna jedinica.

1.8 Propisi (smernice, zakoni,standardi)

▶ Poštujte nacionalne propise,standarde, regulative, uredbei zakone.

Page 138: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Napomene o dokumentaciji

136 Uputstvo za instalaciju 0020285487_02

2 Napomene o dokumentaciji2.1 Pridržavanje propratne važeće

dokumentacije▶ Obavezno vodite računa o svim uput-

stvima za upotrebu i instalaciju, koja supriložena uz komponente sistema.

▶ Obratite pažnju na napomene speci-fične za određene zemlje u prilogu Co-untry Specifics.

2.2 Čuvanje dokumentacije▶ Predajte ovo uputstvo, kao i sve pro-

pratne važeće dokumente operaterupostrojenja.

2.3 Oblast važenja uputstavaOvo uputstvo važi isključivo za:

Broj artikla proizvodaVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Opis proizvoda3.1 CE-oznaka

CE označavanjem se dokumentuje da pro-izvodi u skladu sa pločicom sa oznakomtipa ispunjavaju osnovne zahteve važećihregulativa.Proizvođač ovim izjavljuje da je tip ra-dio sistema opisan u uputstvu u skladusa regulativom 2014/53/EU. Kompletantekst izjave o usaglašenosti EU do-stupan je na sledećoj Internet adresi.http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/

3.2 Reciklaža i odlaganje otpada

Ako vaš proizvod ima ovu oznaku,on posle isteka veka trajanja ne treba dase baca u kućno smeće.▶ Umesto toga proizvod predajte na me-

sto za sakupljanje za reciklažu električ-nih i elektronskih starih uređaja.

Ostale informacije, gde možete da predateelektrične i elektronske uređaje, dobićeteu gradskim i opštinskim upravama ili upogonima za uklanjanje smeća.

3.3 Simboli na pločici sa oznakomtipa

Simbol ZnačenjeKlasa zaštite III

3.4 Simboli na pločici sa oznakomtipa mrežne jedinice

Simbol ZnačenjeKlasa zaštite II

Upotreba isključivo u zatvo-renom prostoruPolaritet utikača za niski na-pon

4 Instalacija4.1 Provera preduslova za montažu i

instalaciju▶ Proverite sledeće:

– WLAN signal postoji (ako je izabranrežim rada sa WLAN-om)

– LAN kabl postoji (ako je izabran re-žim rada sa LAN-om)

– eBUS veza je pristupačna– slobodna utičnica postoji– radio signali ambiSENSE komponenti

postoje

Page 139: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Popravka 5

0020285487_02 Uputstvo za instalaciju 137

4.2 Praćenje instalacionih koraka▶ Pratite instalacione korake u uputstvu

sa slikama na kraju ovog priručnika.

4.3 Zamena električnog priključkana generator toplote po potrebi

1. Demontirajte mrežnu jedinicu i eBUSpriključni kabl.

2. Montirajte priključni kabl (broj artikla:0020284732) za direktan priključak nagenerator toplote.

4.4 Značenje LED dioda

LED Stanje Značenježuta/zelena trepćući Proizvod se po-

kreće.žuta/zelena svetli Završava se

proces pokreta-nja; Spremno zapovezivanje

plava treperi Režim uparivanja(WLAN) je aktivan

plava svetli LAN/WLAN je naraspolaganju. Proi-zvod je spreman zarad.

plava trepćući Vrši se ažuriranjesoftvera za proizvod

crvena svetli Veza sa internetomje prekinuta; LANpriključak: nije do-stupna veza sa in-ternetom

4.5 Propratne informacijeDodatne informacije o proizvodu i sistemu(EEBus, sistemske informacije itd.) potra-žite na sledećoj Internet stranici:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Popravka5.1 Zamena mrežne jedinice▶ Kada menjate mrežnu jedinicu, koristite

isključivo originalnu mrežnu jedinicuproizvođača (broj artikla 0020116923 ili0020259111).

6 Tehnički podaci6.1 Tehnički podaci za

komunikacioni uređaj

Napomena* ne važi za broj artikla0020260964 i ne važi za Rusiju iUkrajinu.** važi za primenu sa priključnimkablom za direktan priključak nagenerator toplote.

Referentni napon 5 … 24 VZahtev za snabdevanjenaponom **

ES1 odn. PS1u skladu sa IEC62368-1

Radio frekventni opsezi * 868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Radio frekventni opsegWLAN-a

2,4 GHz

Radio frekventna snagapri 868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. maks.)*

6,6 dBm

Radio frekventna snagapri 869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. maks.)*

6,9 dBm

Radio frekventna snagaWLAN-a (e.r.p. maks.)

17,5 dBm

WLAN kanali 1 – 13Prijemna snaga (pro-sečno)

3,0 W

Maksimalna temperaturaokoline

50 ℃

Niskonaponski vod (busveza) – poprečni presek

≥ 0,75 mm²

Eternet vod (LAN) min. kat. 5

Page 140: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Tehnički podaci

138 Uputstvo za instalaciju 0020285487_02

Visina 96 mmŠirina 122 mmDubina 36 mmKlasa zaštite IP 21Klasa zaštite IIIDozvoljeni stepen zapr-ljanosti okoline

2

6.2 Tehnički podaci za adaptermrežne jedinice

Referentni napon 110 ... 240 V~Referentna struja 0,5 AIzlazni jednosmerni na-pon

5 V

Maks. izlazna jedno-smerna struja

2,1 A

Mrežna frekvencija 50/60 HzKlasa zaštite IP 20Klasa zaštite IIDozvoljeni stepen zapr-ljanosti okoline

2

Page 141: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Säkerhet 1

139

Installationsanvisning

1 Säkerhet

1.1 Avsedd användning

Felaktig eller ej avsedd använd-ning kan skada produkten ellerandra materiella värden.

Produkten används för styrningav din värmeanläggning. Kom-munikationsenheten ansluts tilldin router via en LAN-kabel el-ler via WLAN och upprättar enförbindelse mellan värmean-läggningen och Internet.

Avsedd användning innefattar:

– att bifogade drift-, installa-tions- och underhållsanvis-ningar för produkten och an-läggningens övriga kompo-nenter följs

– att installation och monteringsker i enlighet med produk-tens och systemets godkän-nande

– att alla besiktnings- och un-derhållsvillkor som anges ianvisningarna uppfylls.

Den ändamålsenliga använd-ningen omfattar därutöver in-stallationen enligt IP-klass.

Denna produkt får användas av barn över 8 år samt av personer som har fysiska, sensoriska el-ler mentala funktionshinder eller saknar erfarenhet och kunskap, förutsatt att de står under upp-

0020285487_02 Installationsanvisning

sikt av någon vuxen eller harfått beskrivet för sig hur produk-ten används på ett säkert sättoch förstår vilka risker den kanmedföra. Barn får inte leka medprodukten. Rengöring och an-vändarunderhåll får inte utförasav barn utan uppsikt av någonvuxen.

Det är inte tillåtet att användaprodukten med en annan ström-kontakt än den som medföljer,eller den anslutningskabel somfinns tillgänglig som tillbehör, fördirekt anslutning till värmegene-ratorn.

All användning utom sådan sombeskrivs i dessa anvisningar el-ler som utgår från sådan gällersom ej avsedd användning. Alldirekt kommersiell och industri-ell användning gäller också somej avsedd användning.Obs!Missbruk är ej tillåtet.

1.2 Fara på grund avotillräcklig kvalifikation

Följande arbeten får bara ut-föras av fackhantverkare medtillräcklig kvalifikation:

– Montering– Demontering– Installation– Driftsättning– Besiktning och underhåll

Page 142: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Säkerhet

140 Installationsanvisning 0020285487_02

– Reparation– Avställning

▶ Arbeta i enlighet med modernteknisk standard.

Giltighet: Ryssland

Installatören måste vara aukto-riserad av Vaillant Group Ryss-land.

1.3 Livsfara pga. elektriskstöt

Om du rör vid spänningsfö-rande komponenter föreliggerlivsfara pga el.Innan du utför arbeten på pro-dukten:▶ Dra i nätkontakten.▶ Gör produkten spänningsfri

genom att alla strömförsörj-ningar kopplas från (elektriskavskiljning med minst 3 mmkontaktavstånd, t.ex. säkringeller ledningsskyddsbrytare).

▶ Säkra mot oavsiktlig påslag-ning.

▶ Vänta i minst 3 minuter tillskondensatorerna har tömts.

▶ Kontrollera att det inte finnsnågon spänning kvar.

1.4 Kvalifikation

Elinstallationen får bara utförasav en behörig elektriker.

1.5 Risk för materiella skadorpå grund av olämpligtverktyg

▶ Använd korrekta verktyg.

1.6 Beaktasäkerhetsanvisningarna

Giltighet: RysslandELLER Ukraina

▶ Beakta säkerhetsanvisning-arna i delen "Country speci-fics”.

1.7 Säkerhetsanvisningarnätdel

▶ Använd nätdelen endast in-omhus.

▶ Använd inte nätdelen i våtut-rymmen eller i regn.

▶ Om nätdelen uppvisar synligaskador eller är defekt får deninte användas.

▶ Förvara nätdelen, dess delaroch förpackningsmaterialetutom räckhåll för barn.

▶ Anslut endast nätdelen omvägguttagets nätspänningstämmer överens med uppgif-ten på typskylten.

▶ Anslut endast nätdelen till ettväl åtkomligt vägguttag så att

Page 143: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Säkerhet 1

0020285487_02 Installationsanvisning 141

du snabbt kan skilja nätdelenfrån elnätet vid en störning.

▶ Nätdelen värmer upp sig un-der driften. Täck inte över nät-delen med föremål och se tillatt ventilationen är tillräcklig.

▶ Nätdelens yttre anslutnings-kabel kan inte bytas ut. Omanslutningskabeln är skadadskall nätdelen avfallshante-ras.

1.8 Föreskrifter (riktlinjer,lagar, normer)

▶ Beakta nationella föreskrifter,normer, riktlinjer, förordningaroch lagar.

Page 144: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Hänvisningar till dokumentation

142 Installationsanvisning 0020285487_02

2 Hänvisningar tilldokumentation

2.1 Följ anvisningarna i övrigdokumentation

▶ Följ alltid de driftinstruktioner och instal-lationsanvisningar som medföljer syste-mets komponenter.

▶ Beakta de nationellt specifika anvisning-arna i bilagan Country Specifics.

2.2 Förvaring av dokumentation

▶ Lämna över denna anvisning och allövrig dokumentation till användaren.

2.3 Anvisningens giltighet

Denna anvisning gäller endast för:

Produkt - artikelnummerVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Produktbeskrivning

3.1 CE-märkning

CE-märkningen dokumenterar att produk-ten i enlighet med typskylten uppfyller degrundläggande krav som ställs av tillämp-liga direktiv.

Härmed intygar tillverkaren att den tråd-lösa anläggningstyp som beskrivs i dennaanvisning uppfyller kraven i direktivet2014/53/EU. Den fullständiga texten tillEU-förklaringen om överensstämmelsefinns under följande internetadress.http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/

3.2 Återvinning ochavfallshantering

Om produkten har denna symbol skaden inte slängas i hushållssoporna.

▶ Lämna istället produkten till en återvin-ningscentral som hanterar elektronikav-fall.

Ytterligare information om var du kanlämna in förbrukade elektriska och elektro-niska apparater hittar du hos din kommun.

3.3 Symboler på typskylten

Symbol Betydelse

Skyddsklass III

3.4 Symboler på nätdelens typskylt

Symbol Betydelse

Skyddsklass II

Endast användning inomhus

Polaritet hos klenspännings-stickkontakten

4 Installation

4.1 Kontrollera monterings- ochinstallationskraven

▶ Kontrollera:– Det finns WLAN-signal (om drift med

WLAN har valts)– LAN-kabel finns (om drift med LAN

har valts)– eBUS-ledning finns– Ledigt vägguttag finns– Radiosignaler från ambiSENSE-kom-

ponenterna

Page 145: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Reparation 5

0020285487_02 Installationsanvisning 143

4.2 Beakta installationsstegen

▶ Beakta installationsstegen i bildanvis-ningen i slutet av denna bok.

4.3 Byt ut denelektriska anslutningen tillvärmegeneratorn vid behov

1. Demontera strömkontakten och eBUS-anslutningskabeln.

2. Montera anslutningskabeln (artikel-nummer: 0020284732) för direkt an-slutning till värmegeneratorn.

4.4 Lysdiodernas betydelse (LED)

Lysdiod Status Betydelse

gul/grön Blinkar Produkten startar.

gul/grön Lyser Startprocessen äravslutad; klar attkoppla

blå Flimrar Kopplingsläget(WLAN) är aktivt

blå Lyser LAN/WLAN är till-gänglig. Produktenär driftsklar.

blå Blinkar Programuppdateringav produkten utförs

röd Lyser Internetuppkopp-lingen bröts. Vid an-slutning via LAN:Det finns ingen in-ternetanslutning

4.5 Bakgrundsinformation

För ytterligare informationer om produk-ten och systemet (EEBus, systeminforma-tioner etc.) kan du aktivera följande inter-netsida:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Reparation

5.1 Byt ut strömkontakten

▶ Om du byter ut strömkontakten får dubara byta mot en originalströmkon-takt från tillverkaren (artikelnummer0020116923 eller 0020259111).

6 Tekniska data

6.1 Tekniska datakommunikationsenhet

Anmärkning* gäller ej för artikelnummer0020260964 och gäller ej förRyssland/Ukraina.

** Gäller vid användning med an-slutningskabel för direkt anslutningtill värmegeneratorn.

Dimensioneringsspän-ning

5 … 24 V

Krav på spänningsför-sörjningen **

ES1 resp. PS1enligt IEC 62368-1

Frekvensband * 868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Frekvensband WLAN 2,4 GHz

Frekvenseffekt vid868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.max.)*

6,6 dBm

Frekvenseffekt vid869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Frekvenseffekt WLAN(e.r.p. max.)

17,5 dBm

Kanaler WLAN 1 – 13

Ineffekt (genomsnitt) 3,0 W

Maximal omgivnings-temperatur

50 ℃

Lågspänningsledning(bus-ledning) – tvärsnitt

≥ 0,75 mm²

Ethernetledning (LAN) Min. kat 5

Höjd 96 mm

Page 146: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Tekniska data

144 Installationsanvisning 0020285487_02

Bredd 122 mm

Djup 36 mm

Skyddsklass IP 21

Skyddsklass III

Tillåten nersmutsnings-grad i omgivningen

2

6.2 Tekniska data stickkontakt

Dimensioneringsspän-ning

110 ... 240 V~

Dimensioneringsström 0,5 A

Utgångslikspänning 5 V

Utgångslikström max. 2,1 A

Nätfrekvens 50/60 Hz

Skyddsklass IP 20

Skyddsklass II

Tillåten nersmutsnings-grad i omgivningen

2

Page 147: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Emniyet 1

145

Montaj kılavuzu1 Emniyet

1.1 Amacına uygun kullanımYanlış veya amacına uygunolmayan şekilde kullanılmasıdurumunda, üründe veya çevre-sinde maddi hasarlar meydanagelebilir.Ürün, ısıtma sisteminizin ku-manda edilmesi için kullanılır.İletişim ünitesi bir LAN kablosuüzerinden veya WLAN ile yön-lendiriciniz üzerinden bağlantıkurar ve ısıtma sisteminizi inter-nete bağlar.Amacına uygun kullanım ara-sında yer alanlar:– Ürün ve sistemin diğer bile-

şenleri ile birlikte verilen kulla-nım, montaj ve bakım kılavuz-larının dikkate alınması

– Ürün ve sistemin montaj ku-rallarına göre kurulumu vemontajı

– Kılavuzlarda yer alan tümkontrol ve bakım şartlarınınyerine getirilmesidir.

Amacına uygun kullanım ayrıca IP sınıfına uygun montajı da kapsamaktadır.Bu ürün 8 yaş ve üzerindeki ço-cuklar ve fiziksel, algılama veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrübesi ve bilgisi olmayan ki-

0020285487_02 Montaj kılavuzu

şiler tarafından, ancak bir kişitarafından gözetim altında tutu-lursa veya cihazın nasıl kulla-nıldığına ve oluşabilecek tehli-kelere dair talimatlar aldılarsa,kullanılabilir. Çocuklar ürünleoynamamalıdır. Temizleme vekullanıcı bakımı, gözetim altındatutulmayan çocuklar tarafındanyapılmamalıdır.Ürünü, teslimat kapsamındagelen bir güç kaynağı ünitesiveya aksesuar olarak edinile-bilen bağlantı kablolarının ha-ricinde bir donanım vasıtasıylaısı üreticisine doğrudan bağlantıyapmakta kullanmak amacınauygun bir kullanım değildir.Bu kılavuzda tarif edilenin dı-şında bir kullanım veya bunuaşan bir kullanım amacına uy-gun değildir. Her türlü doğrudanticari ve endüstriyel kullanım daamacına uygun kullanım değil-dir.Dikkat!Her türlü kötü amaçlı kullanımyasaktır.

1.2 Yetersiz nitelik nedeniyletehlike

Aşağıdaki çalışmalar sadeceyetkili servisler tarafından yapıl-malıdır:– Montaj– Sökme

Page 148: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Emniyet

146 Montaj kılavuzu 0020285487_02

– Kurulum– Devreye alma– Kontrol ve bakım– Tamir– Devre dışı bırakma▶ Güncel teknoloji seviyesine

uygun hareket edin.

Geçerlilik: Rusya için geçerli

Yetkili servis Vaillant Group Tür-kiye tarafından yetkilendirilmişolmalıdır.

1.3 Elektrik çarpmasınedeniyle ölüm tehlikesi

Gerilim taşıyan bileşenlere do-kunursanız, elektrik çarpmasın-dan dolayı ölüm tehlikesi sözkonusudur.Üründe çalışmaya başlamadanönce:▶ Elektrik fişini çekin.▶ Veya tüm elektrik besleme-

sini kapatarak ürünü yüksüzkonuma getirin (en az 3 mmkontak açıklığı olan elektrikayırma donanımı üzerinden,örn. sigorta veya devre ko-ruma şalteri).

▶ Tekrar çalıştırmaya karşı em-niyete alın.

▶ Kondansatörler boşalana ka-dar en az 3 dakika bekleyin.

▶ Gerilim olmamasını kontroledin.

1.4 NitelikElektrik tesisatı montajı sadecebir elektrik uzmanı tarafındanyapılmalıdır.

1.5 Uygun olmayan aletnedeniyle maddi hasartehlikesi

▶ Uygun bir alet kullanın.

1.6 Emniyet uyarılarınındikkate alınması

Geçerlilik: Rusya için geçerliVEYA Ukrayna

▶ "Country specifics" bölümün-deki emniyet uyarılarına dik-kat edin.

1.7 Güç kaynağı ünitesiemniyet uyarıları

▶ Güç kaynağı ünitesini sadeceiç mekanlarda kullanın.

▶ Güç kaynağı ünitesini nemlialanlarda veya yağmur al-tında çalıştırmayın.

▶ Güç kaynağı ünitesinde görü-nür hasarlar varsa veya ünitearızalı ise çalıştırmayın.

▶ Güç kaynağı ünitesini, parça-larını ve ambalajını çocuklarınulaşamayacağı yerlerde sak-layın.

▶ Güç kaynağı ünitesini ancakprizdeki şebeke gerilimi ci-haz tip etiketindeki bilgiye uy-gunsa prize bağlayın.

Page 149: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Emniyet 1

0020285487_02 Montaj kılavuzu 147

▶ Güç kaynağı ünitesini sa-dece kolay erişilebilir bir prizebağlayın, böylece arıza du-rumunda güç kaynağı ünitesikolayca prizden ayrılabilir.

▶ Güç kaynağı ünitesi çalışmasısırasında ısınır. Güç kaynağıünitesinin üzerini başka cisim-lerle kapatmayın ve yeterincehavalandırma olmasına dikkatedin.

▶ Güç kaynağı ünitesinin dışbağlantı kablosu değiştirile-mez. Dış bağlantı kablosuhasar görmüşse güç kaynağıünitesini imha etmelisiniz.

1.8 Yönetmelikler (direktifler,kanunlar, standartlar)

▶ Ulusal yönetmelikleri, stan-dartları, direktifleri, düzenle-meleri ve kanunları dikkatealın.

Page 150: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Doküman ile ilgili uyarılar

148 Montaj kılavuzu 0020285487_02

2 Doküman ile ilgili uyarılar2.1 Birlikte geçerli olan

dokümanların dikkate alınması▶ Sistem bileşenlerinin beraberinde bulu-

nan tüm işletme ve montaj kılavuzlarınımutlaka dikkate alın.

▶ Country Specifics eki içindeki ülkeyeözgü bilgilere dikkat edin.

2.2 Dokümanların saklanması▶ Bu kılavuzu ve ayrıca birlikte geçerli

olan tüm belgeleri kullanıcıya teslimedin.

2.3 Kılavuzun geçerliliğiBu kılavuz sadece aşağıdaki ürünler içingeçerlidir:

Ürün - Ürün numarasıVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Ürünün tanımı3.1 CE işaretlemesi

CE işaretlemesi, ürünlerin cihaz tip etiket-lerindeki geçerli direktiflerin esas talepleriniyerine getirdiğini belgeler.Burada üretici tarafından, mevcut kıla-vuzda açıklanan kablosuz sistem tipinin2014/53/EU direktifine uygun olduğu be-yan edilmiştir. AB uyum bildirgesinin tammetni bu internet adresinde mevcuttur:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra-dio-equipment-directive/.

3.2 Geri dönüşüm ve atıkların yokedilmesi

Ürün bu işareti taşıyorsa, kullanımsüresi dolduktan sonra ev çöpüne atılma-malıdır.▶ Bunun yerine ürünü, elektrikli ve elekt-

ronik cihazların geri dönüştürüldüğü birtoplama noktasına verin.

Elektrikli ve elektronik cihazları nereyeverebileceğinize dair daha ayrıntılı bilgileribelediyeniz veya çöp imha kurumlarındanöğrenebilirsiniz.

3.3 Cihaz tip etiketi üzerindekisemboller

Sembol AnlamıKoruma sınıfı III

3.4 Güç kaynağı ünitesi cihaz tipetiketi üzerindeki semboller

Sembol AnlamıKoruma sınıfı II

Sadece iç mekanlarda kulla-nımDüşük gerilim soketinin ku-tupları

4 Kurulum4.1 Montaj ve kurulum koşullarının

kontrol edilmesi▶ Şunları kontrol edin:

– WLAN sinyali mevcut (eğer WLAN ileişletim seçilmişse)

– LAN kablosu mevcut (eğer LAN ileişletim seçilmişse)

– eVeri yolu kablosuna erişilebiliyor– boş priz mevcut– ambiSENSE bileşenlerinin radyo

sinyalleri mevcut

Page 151: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Tamir 5

0020285487_02 Montaj kılavuzu 149

4.2 Kurulum adımlarına dikkatedilmesi

▶ Bu kitabın sonunda bulunan resimlikılavuzdaki kurulum adımlarını dikkatealın.

4.3 Isı üreticisine elektrikbağlantısının gerektiğinde yenisiile değiştirilmesi

1. Güç kaynağı ünitesini ve e-Veri yolubağlantı kablosunu sökün.

2. Bağlantı kablosunu (ürün numarası:0020284732) ısı üreticisine doğrudanbağlantı yapmak için takın.

4.4 LED lambaların (LED) anlamları

LED Durum Anlamısarı /yeşil

Yanıp sönü-yor

Ürün başlatıldı.

sarı /yeşil

yanıyor Başlatma işlemi ta-mamlandı; bağlantıiçin hazır

Mavi yanıp sönü-yor

Bağlantı modu(WLAN) aktif

Mavi yanıyor LAN/WLAN mevcut.Ürün işletime hazır.

Mavi Yanıp sönü-yor

Ürünün yazılım gün-cellemesi yürütülü-yor

Kırmızı yanıyor İnternet bağlantısıkoptu; LAN üzerin-den bağlantıda: İn-ternet bağlantısı yok

4.5 Ayrıntılı bilgilerÜrün ve sistem hakkındaki daha ayrıntılıbilgiler (EEBus, sistem bilgileri vb.) içinaşağıdaki internet sayfasına bakabilirsiniz:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Tamir5.1 Güç kaynağı ünitesinin

değiştirilmesi▶ Güç kaynağı ünitesini değiştirdiğinizde

sadece üreticinin orijinal güç kay-nağı ünitesini kullanın (ürün numarası0020116923 veya 0020259111).

6 Teknik veriler6.1 İletişim ünitesi teknik verileri

Bilgi* 0020260964 numaralı ürün veRusya/Ukrayna için geçerli değildir.** Isı üreticisine doğrudan bağlantıiçin bağlantı kablosu ile kullanımiçin geçerlidir.

Ölçülen voltaj 5 … 24 VGüç kaynağı için gerekli-lik **

IEC 62368-1'egöre ES1 veyaPS1

Radyo sinyali frekansbantları *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

WLAN sinyali frekansbandı

2,4 GHz

868,0 – 868,6 MHz'desinyal frekans gücü(e.r.p. maks.)*

6,6 dBm

869,4 – 869,65 MHz-'de sinyal frekans gücü(e.r.p. maks.)*

6,9 dBm

WLAN sinyali frekansgücü (e.r.p. maks.)

17,5 dBm

WLAN kanalları 1 – 13Güç tüketimi (ortalama) 3,0 WMaksimum çevre sıcak-lığı

50 ℃

Düşük gerilim kablosu(Veri yolu devresi) kesiti

≥ 0,75 mm²

Ethernet hattı (LAN) min. Cat 5Yükseklik 96 mmGenişlik 122 mm

Page 152: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Teknik veriler

150 Montaj kılavuzu 0020285487_02

Derinlik 36 mmKoruma türü IP 21Koruma sınıfı IIIÇevre için izin verilenkirlenme derecesi

2

6.2 Priz güç kaynağı ünitesi teknikverileri

Ölçülen voltaj 110 ... 240 V~Ölçülen akım 0,5 ADoğru gerilim çıkışı 5 VDoğru akım çıkışı maks. 2,1 AŞebeke frekansı 50/60 HzKoruma türü IP 20Koruma sınıfı IIÇevre için izin verilenkirlenme derecesi

2

Page 153: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Безпека 1

151

Посібник зі встановлення1 Безпека

1.1 Використання запризначенням

При неналежному викорис-танні або використанні не запризначенням існує ймовір-ність пошкодження виробу таінших матеріальних цінностей.Виріб призначений для керу-вання опалювальною уста-новкою. Комунікаційний блокприєднаний через кабель LANабо WLAN до маршрутиза-тора і створює підключенняопалювальної установки доІнтернету.До використання за призна-ченням належить:– дотримання вимог посібни-

ків, що входять до компле-кту поставки, з експлуатації,встановлення та технічногообслуговування виробу, атакож - інших деталей та ву-злів установки

– здійснення встановлення тамонтажу згідно з допускомдля приладу та системи

– дотримання всіх наведенихв посібниках умов огляду татехнічного обслуговування.

До використання за призна-ченням, поміж іншого, нале-жить і виконання встанов-

0020285487_02 Посібник зі встановлення

лення у відповідності до ви-мог класу IP.Експлуатація цього виробуможлива дітьми віком понад8 років, а також - особами зобмеженими фізичними, сен-сорними або розумовими зді-бностями або з недостатнімдосвідом та знаннями лишеза умови нагляду за ними абопісля проходження ними інс-труктажу з безпечного вико-ристання виробу та ознайом-лення з факторами пов'язаноїз цим небезпеки. Дітям забо-роняється гратися з виробом.Дітям забороняється вико-нувати без нагляду миття тапроведення робіт з технічногообслуговування, що виконую-ться користувачем.Використання виробу з бло-ком електроживлення, при-ладдям або проводом підклю-чення не з комплекту поста-чання для безпосередньогопідключення до теплогенера-тора є використанням не запризначенням.Інше, ніж описане в цьому по-сібнику використання, або ви-користання, що виходить замежі описаного, вважаєтьсявикористанням не за призна-ченням. Використанням не запризначенням вважається та-

Page 154: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

1 Безпека

152 Посібник зі встановлення 0020285487_02

кож будь-яке безпосередньокомерційне та промислове ви-користання.Увага!Будь-яке неналежне викорис-тання заборонено.

1.2 Небезпека у випадкунедостатньої кваліфікаціїспеціаліста

Наступні роботи дозволяєтьсявиконувати тільки спеціальнонавченому кваліфікованомуспеціалістові– Монтаж– Демонтаж– Встановлення– Введення в експлуатацію– Огляд та технічне обслуго-

вування– Ремонт– Виведення з експлуатації▶ Дійте з урахуванням сучас-

ного технічного рівня.

Сфера застосування: Росія

Спеціаліст повинен бути упов-новажений компанією VaillantGroup Україна.

1.3 Небезпека для життявнаслідок ураженняелектричним струмом

При доторканні до струмове-дучих вузлів виникає небез-пека для життя внаслідок ура-ження електричним струмом.Перед початком роботи навиробі:▶ Вийміть мережний роз'єм.▶ Або знеструмте виріб. Це

означає від'єднання від усіхджерел електричного жив-лення (за допомогою елек-тричного розділювальногопристрою із зазором конта-ктів не менше 3 мм, напри-клад запобіжника або ліній-ного захисного автомата).

▶ Унеможливте повторне уві-мкнення.

▶ Почекайте не менше 3 хви-лин, поки не розрядятьсяконденсатори.

▶ Переконайтесь у відсутностінапруги.

1.4 КваліфікаціяЕлектромонтаж дозволяєтьсявиконувати тільки фахівцеві.

Page 155: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Безпека 1

0020285487_02 Посібник зі встановлення 153

1.5 Небезпекаматеріальних збитківвнаслідок використанняненалежного інструмента

▶ Використовуйте належнийінструмент.

1.6 Дотримуйтеся вказівок збезпеки

Сфера застосування: РосіяАБО Україна

▶ Дотримуйтеся вказівок збезпеки розділу «Countryspecifics».

1.7 Вказівка з безпеки блокаелектроживлення

▶ Використовуйте блок елек-троживлення лише у примі-щеннях.

▶ Не експлуатуйте блок елек-троживлення у вологих при-міщеннях або в дощ.

▶ Якщо у блока електрожив-лення помітні пошкодженняабо він несправний, його неможна використовувати.

▶ Тримайте блок електрожив-лення, його частини та паку-вання подалі від дітей.

▶ Приєднуйте блок електро-живлення, лише якщо на-пруга в мережі розетки від-повідає даним паспортноїтаблички.

▶ Приєднуйте блок електро-живлення лише до розеткиз гарним доступом, щоб увипадку несправності матиможливість швидко від'єд-нати від мережі.

▶ Блок електроживлення на-грівається впродовж експлу-атації. Не накривайте блокелектроживлення предме-тами і забезпечте достатнювентиляцію.

▶ Заборонено міняти зовні-шній провід підключенняблока електроживлення.Якщо провід підключенняпошкоджений, утилізуйтеблок електроживлення.

1.8 Приписи (директиви,закони, стандарти)

▶ Дотримуйтеся вимог внут-рішньодержавних приписів,стандартів, директив, розпо-ряджень та законів.

Page 156: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

2 Вказівки до документації

154 Посібник зі встановлення 0020285487_02

2 Вказівки до документації2.1 Дотримання вимог спільно

діючої документації▶ Обов'язково дотримуйтесь вимог всіх

посібників з експлуатації та встанов-лення, що додаються до вузлів уста-новки.

▶ Дотримуйтеся вказівок для конкретноїкраїни у додатку Country Specifics.

2.2 Зберігання документації▶ Передавайте цей посібник та всю спі-

льно діючу документацію наступномукористувачу установки.

2.3 Сфера застосуванняпосібника

Дія цього посібника розповсюджуєтьсявинятково на:

Виріб - артикульний номерVR 921 0020260962,

0020260963,0020260964

3 Опис виробу3.1 Маркування CE

Маркування CE документально підтвер-джує відповідність виробів згідно з огля-дом типів основним вимогам діючихнормативів.Цим виробник заявляє, що описаний уцьому посібнику тип радіообладнаннявідповідає Директиві 2014/53/ЄС. Пов-ний текст Декларації ЄС про відповід-ність доступний в Інтернеті за адресою.http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/

3.2 Вторинна переробка таутилізація

Якщо ваш виріб позначений цимзнаком, то після закінчення терміну йогослужби він не підлягає утилізації з побу-товими відходами.▶ Здайте замість цього виріб у збірний

пункт для вторинної переробки елект-ричних або електронних приладів.

Додаткову інформацію щодо здаванняелектричних або електронних прила-дів ви можете отримати в адміністраціїміста чи муніципалітету або у місцевійорганізації з утилізації сміття.

3.3 Символи на паспортнійтабличці

Символ ЗначенняКлас захисту III

3.4 Символи напаспортній табличці блокаелектроживлення

Символ ЗначенняКлас захисту II

Використання лише у при-міщенняхПолярність штекера низь-кої напруги

4 Встановлення4.1 Перевірка передумов для

монтажу та встановлення▶ Перевірте:

– присутній сигнал WLAN (якщо об-рано роботу з WLAN)

– присутній кабель LAN (якщо об-рано роботу з LAN)

– доступ до проводу шини eBUS– присутня вільна розетка

Page 157: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Ремонт 5

0020285487_02 Посібник зі встановлення 155

– присутні радіосигнали компонентівambiSENSE

4.2 Дотримуйтеся етапіввстановлення

▶ Дотримуйтеся етапів встановлення зінструкції в кінці цієї книги.

4.3 Заміна за потребиелектричного підключеннядо теплогенератора

1. Зніміть блок електроживлення тапровід підключення eBUS.

2. Встановіть провід підключення (ар-тикульний номер: 0020284732) дляпрямого підключення до теплогене-ратора.

4.4 Значення світлодіодів (LED)

Світло-діод

Статус Значення

жовтий/зелений

блимає Виріб запускає-ться.

жовтий/зелений

світиться Процес запускузавершено; готоводо підключення

синій не рівний Режим з'єднання(WLAN) активний

синій світиться LAN/WLAN досту-пна. Виріб готовийдо роботи.

синій блимає Виконується онов-лення ПЗ виробу

черво-ний

світиться Підключення доInternet роз'єднано;при підключеннічерез LAN: відсу-тнє підключення доInternet

4.5 Фонова інформаціяДля подальшої інформації про виріб тасистему (EEBus, системна інформаціятощо) можете викликати наступну інтер-нет-сторінку:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Ремонт5.1 Заміна блока

електроживлення▶ Якщо ви замінюєте блок електрожи-

влення, використовуйте винятковооригінальний блок електроживленнявід виробника (артикульний номер0020116923 або 0020259111).

6 Технічні характеристики6.1 Технічні характеристики,

комунікаційний блок

Вказівка* не застосовується для артику-льного номера 0020260964 тадля Росії/України.** призначений для використанняіз проводом підключення дляпрямого підключення до тепло-генератора.

Виміряна напруга 5 … 24 ВВимога щодо електро-живлення **

ES1 або PS1відповідно доIEC 62368-1

Смуги радіочастот * 868,0 –868,6 МГЦ,869,4 –869,65 MГц,

Діапазон радіочастотWLAN

2,4 ГГц

Потужність радіочастотпри 868,0 – 868,6 МГц(e.r.p. макс.)*

6,6 dBm

Page 158: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

6 Технічні характеристики

156 Посібник зі встановлення 0020285487_02

Потужність радіочастотпри 869,4 – 869,65 МГц(e.r.p. макс.)*

6,9 dBm

Потужність радіочастотWLAN (e.r.p. макс.)

17,5 dBm

Канали WLAN 1 – 13Споживана потужність(середня)

3,0 Вт

Максимальна навколи-шня температура

50 ℃

Низьковольтний провід(провід шини) – площапоперечного перерізу

≥ 0,75 мм²

Провід мережі Ethernet(LAN)

мін. Cat 5

Висота 96 ммШирина 122 ммГлибина 36 ммСтупінь захисту IP 21Клас захисту IIIПрипустимий ступіньзабруднення навколиш-нього середовища

2

6.2 Технічні характеристики,мережевий блок живлення

Виміряна напруга 110 ... 240 В~Виміряний струм 0,5 AПостійна напруга навиході

5 В

Постійний струм на ви-ході макс.

2,1 A

Мережна частота 50/60 ГцСтупінь захисту IP 20Клас захисту IIПрипустимий ступіньзабруднення навколиш-нього середовища

2

Page 159: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

Installation

SN (A):21120700201168840908005021N3MAC LAN (B):

00:1E:5E:A0:00:08

MAC WLAN Station (C):

00:1E:5E:A0:00:09

MAC WLAN AP (D):

00:1E:5E:A0:00:10

SGTIN (E):1234-5678-1234-

5678-1234-NNNN

SKI (F):1234AAAAFFFF1111

CCCC3333EEEEDDDD

99992222

21124200201168840809005011N0

1.

2.

2.6 mm

60 mm3.

eBUS

Opt

X16

TL Pump

X13

B.off RT BUS

X100X2

4

5.

4.

157

0020285487_02 Installation instructions

Page 160: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

8.

B

A

6.

A

B

7.

158 Installation instructions 0020285487_02

Installation

Page 161: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

0020285487_02 Country specifi cs 159

Country specifics and addresses

Country specifics and addressesManufacturer ..........................160Supplier ..................................1601 AT, Österreich ..................1602 BA, Bosna ........................1603 BE, Belgien, Belgique,

België ................................1604 CH, Schweiz, Suisse,

Svizzera ............................1605 CZ, Česká republika ........1616 DE, Deutschland ..............1617 DK, Danmark ....................1618 EE, Eesti ...........................1619 ES, España .......................16110 FI, Suomi ..........................16111 FR, France ........................16112 GB, Great Britain .............16213 GR, Ελλάδα ......................16214 HR, Hrvatska ....................16215 HU, Magyarország ...........16216 IT, Italia .............................16217 LT, Lietuva ........................16218 LV, Latvija .........................16219 NL, Nederland ..................16220 NO, Norge.........................16321 PL, Polska ........................16322 PT, Portugal......................16323 RO, România ....................16324 RS, Srbija .........................16325 RU, Россия ......................16326 SE, Sverige.......................16427 SI, Slovenija .....................164

28 SK, Slovensko .................16429 TR, Türkiye .......................16430 UA, Україна ......................164

Page 162: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

160 Country specifi cs 0020285487_02

AT, Österreich

ManufacturerVaillant GmbHBerghauser Str. 40D-42859 RemscheidDeutschlandTel.: +492191 18-0Fax: +492191 [email protected]

Вайлант ГмбХБергхаузер штр. 40D-42859 РемшайдГерманияТел: +492191 18-0Факс: +492191 [email protected]

Supplier

1 AT, ÖsterreichVaillant Group Austria GmbHClemens-Holzmeister-Straße 61100 WienTelefon: 05 7050Telefax: 05 7050-1199Telefon: 05 7050-2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Informa-tion erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber)

[email protected]@vaillant.atwww.vaillant.atwww.vaillant.at/werkskundendienst/

2 BA, BosnaVaillant d.o.o.Zvornička 9BiH SarajevoTel.: 033 6106-35Fax: 033 [email protected]

3 BE, Belgien, Belgique, België

N.V. Vaillant S.A.Golden Hopestraat 15B-1620 DrogenbosTel.: 2 3349300Fax: 2 3349319Kundendienst / Service aprèsvente /Klantendienst:2 [email protected]

4 CH, Schweiz, Suisse, Svizzera

Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera)Riedstrasse 12CH-8953 DietikonTel.: 044 74429-29Fax: 044 74429-28Kundendienst: 044 74429-29Techn. Vertriebssupport: 044 [email protected]

Page 163: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

161

CZ, Česká republika

Vaillant SàrlRte du Bugnon 43CH-1752 Villars-sur-GlâneTél.: 026 40972-10Fax: 026 40972-14Service aprèsvente tel.: 026 40972-17Service aprèsvente fax: 026 [email protected]

5 CZ, Česká republikaVaillant Group Czech s. r. o.Chrášt‘any 188CZ-25219 Praha-západTelefon: 2 81028011Telefax: 2 [email protected]

6 DE, DeutschlandVaillant Deutschland GmbH & Co.KGBerghauser Str. 40D-42859 RemscheidTelefon: 02191 18-0Telefax: 02191 18-2810Auftragannahme Vaillant Kunden-dienst: 02191 [email protected]

7 DK, DanmarkVaillant A/SDrejergangen 3 ADK-2690 KarlslundeTelefon: 46 160200Vaillant Kundeservice: 46 160200 Telefax: 46 [email protected]

0020285487_02 Country specifi cs

8 EE, EestiVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidDeutschlandTel.: +492191 18-0www.vaillant.info

9 ES, EspañaVaillant S. L.Atención al clientePol. Industrial Apartado 1.143C/La Granja, 2628108 Alcobendas (Madrid)Teléfono: 9 02116819Fax: 9 16615197www.vaillant.es

10 FI, SuomiVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidDeutschlandTel.: +492191 18-0www.vaillant.info

11 FR, FranceVAILLANT GROUP FRANCE„Le Technipole“8, Avenue Pablo PicassoF-94132 Fontenay-sous-Bois CedexTéléphone: 01 49741111Fax: 01 48768932Assistance technique: 08 26 270303(0,15 EUR TTC/min)

Ligne Particuliers: 09 74757475 (0,022 EUR TTC/min + 0,09 EUR TTC de mise en rela-tion)

www.vaillant.fr

Page 164: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

162 Country specifi cs 0020285487_02

GB, Great Britain

12 GB, Great BritainVaillant Ltd.Nottingham RoadBelperDerbyshire DE56 1JTTelephone: 0330 100 [email protected]

13 GR, ΕλλάδαΘΕΡΜΟΓΚΑΖ Α.Ε.Λ. Ανθούσης 1215351 ΠαλλήνηΤηλ.: 210 6665552Fax: 210 [email protected]

14 HR, HrvatskaVaillant d.o.o.Heinzelova 6010000 ZagrebTel.: 01 6188-670Tel.: 01 6188-671Tel.: 01 6064-380Tehnički odjel: 01 6188-673Fax: 01 [email protected]://www.vaillant.hr

15 HU, MagyarországVaillant Saunier Duval Kft.Hunyadi János út. 1.1117 BudapestTel: 1 4647800Telefax: 1 [email protected]

16 IT, ItaliaVaillant Group Italia S.p.AVia Benigno Crespi 7020159 MilanoTel.: 02 697121Fax: 02 69712500Assistenza clienti: 800 [email protected]

17 LT, LietuvaVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidDeutschlandTel.: +492191 18-0www.vaillant.info

18 LV, LatvijaVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidDeutschlandTel.: +492191 18-0www.vaillant.info

19 NL, NederlandVaillant Group Netherlands B.V.Postbus 232501100 DT AmsterdamTelefoon: 020 5659200Telefax: 020 6969366Consumentenservice: 020 5659420Serviceteam: 020 [email protected]

Page 165: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

0020285487_02 Country specifi cs 163

NO, Norge

20 NO, NorgeVaillant Group Norge ASStøttumveien 71540 VestbyTelefon: 64 959900Telefax: 64 [email protected]

21 PL, PolskaVaillant Saunier Duval Sp. z.o.o.Al. Krakowska 10602-256 WarszawaTel.: 022 3230100Fax: 022 3230113Infolinia: 08 01 [email protected]

22 PT, PortugalVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidDeutschlandTel.: +492191 18-0www.vaillant.info

23 RO, RomâniaSoseaua Bucuresti Nord nr. 10 incinta Global City Business Park, Cladirea O21, parter si etaj 1077190 Voluntari jud. IlfovTel.: 021 2098888Fax.: 021 [email protected]

24 RS, SrbijaVaillant d.o.o.Radnička 5911030 BeogradTel.: 011 3540-050Tel.: 011 3540-250Tel.: 011 3540-466Fax: 011 [email protected]

25 RU, РоссияООО «Вайлант Груп Рус», РоссияСтроение 3, 3-й подъезд, 5-й этаж26-й км автодороги «Балтия»,бизнес-центр «Рига Ленд»143421 Московская область ‒Красногорский районТел.: +7 495 788-4544Факс: +7 495 788-4565Техническая поддержка дляспециалистов:+7 495 921-4544 (круглосуточно)[email protected]вайлант.рф25.1 Срок хранения– Срок хранения: 22 месяца.25.2 Срок службыПри условии соблюдения предписаний относительно транспортировки, хранения, монтажа и эксплуатации, ожидаемый срок службы изделия составляет 15 лет.25.3 Дата производстваДата производства (неделя, год) указаны в серийном номере на маркировочной табличке:– третий и четвертый знак

серийного номера указываютгод производства (двухзначный).

– пятый и шестой знак серийногономера указывают неделюпроизводства (от 01 до 52).

Page 166: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

164 Country specifi cs 0020285487_02

SE, Sverige

25.4 Единый знак обращения на рынке государств-членов Таможенного союза

Маркировка изделия единым знаком обращения на рынке государств-членов Таможенного Союза свидетельствует соответствие изделия требованиям всех технических предписаний Таможенного Союза, распространяющихся на него.

26 SE, SverigeVaillant Group Gaseres ABNorra Ellenborgsgatan 4S-23351 SvedalaTelefon: 040 80330Telefax: 040 [email protected]

27 SI, SlovenijaVaillant d.o.o.Dolenjska c. 242 b1000 LjubljanaTel.: 01 28093-40Tel.: 01 28093-42Tel.: 01 28093-46Tehnični oddelek:01 28093-45Fax: 01 [email protected]

28 SK, SlovenskoVaillant Group Slovakia, s.r.o.Pplk. Pl‘ušt‘a 45Skalica 909 01Tel: +42134 6966-101Fax: +42134 6966-111Zákaznícka linka: +4 21 34 6966-128www.vaillant.sk

29 TR, TürkiyeVaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.Atatürk Mahallesi Meriç Caddesi No: 1/434758 / Ataşehir ‒ İstanbulTel.: 0216 558-8000Fax: 0216 462-3424Müşteri Hizmetleri: 0850 [email protected]

30 UA, УкраїнаДП «Вайллант Група Україна»вул. Лаврська 1601015 м. КиївTeл.: 044 339-9840Факс.: 044 339-9842Гаряча лінія: 08 00 [email protected] Небезпека!

► Перед монтажем прочитатиінструкцію з установки!

► Перед введенням вексплуатацію прочитатиінструкцію з експлуатації!

► Дотримуватися вказівок зтехнічного обслуговування,наведених в інструкції зексплуатації!

30.2 Термін зберігання– Термін зберігання: 22 місяці30.3 Термін службиЗа умови дотримання правил транспортування, збері-гання, монтажу і експлуатації, очікуваний термін служби вирoбу складає 15 років.30.4 Дата виготовленняДата виготовлення (тиждень, рік) вказані в серійному номері на паспортній табличці:

Page 167: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

0020285487_02 Country specifi cs 165

UA, Україна

– третій і четвертий знак серійногономера вказують ріквиробництва (у двозначномуформатi).

– п‘ятий і шостий знак серійногономера вказують тиж-деньвиробництва (від 01 до 52).

30.5 Національний знак відповідності України

Маркування національним знаком відповідності вирoбу свідчить його відповідність вимогам Технічних регламентів України.

Page 168: sensoNET...desuden installation iht. IP klas sen. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede 0020285487_02 Installationsvejledning fysiskeellerintellektuelleev

0020285487_02 15.05.2019

SupplierVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 40 42859 RemscheidTel. +492191 18 0www.vaillant.info

© These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may bereproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

0020285487_02