Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
SCAMBIO ELETTRONICO DEI DATI
( E. D. I. )
Appendice Dichiarazioni Doganali
Tracciati unificati
Versione del 11 Dicembre 2018
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 2 di 178
INDICE
INTRODUZIONE ................................................................................................................................................ 4
1 Caratteristiche generali dei tracciati e rappresentazione dei campi ......................................... 5
2 Interchange Idoc ............................................................................................................................. 6
2.1 Record di testa ....................................................................................................................... 7
2.2 Record di dettaglio del messaggio ....................................................................................... 9 2.2.1 Tracciati Unificati delle Dichiarazioni doganali ................................................................... 9
MESSAGGIO B1 - Registrazione della dichiarazione d'importazione ............................................................. 12 MESSAGGIO B2 - Registrazione della dichiarazione d'esportazione ............................................................ 20 MESSAGGIO B3 Registrazione della dichiarazione di transito o di esportazione/spedizione abbinata al
transito ............................................................................................................................ 28 MESSAGGIO B3 TIR Per la registrazione di operazioni TIR ............................................................................ 38 MESSAGGIO B7 - Registrazione della dichiarazione d'introduzione in deposito .......................................... 47 MESSAGGIO B9- Registrazione della dichiarazione d'esportazione in procedura semplificata ....................... 55 MESSAGGIO UX - Dichiarazioni Doganali di esportazione, esportazione abbinata a transito e
transito in sdoganamento telematico............................................................................... 63 MESSAGGIO IM vers. 2.0 - Registrazione della dichiarazione di importazione e introduzione in
deposito. ......................................................................................................................... 73 MESSAGGIO ET - Registrazione della dichiarazione di transito, esportazione o di esportazione
abbinata al transito. ......................................................................................................... 82 MESSAGGIO ENS - Registrazione della dichiarazione sommaria d’ingresso. .............................................. 93 MESSAGGIO DIV - Registrazione della richiesta di diversione. ................................................................... 100 MESSAGGIO RENS - Rettifica della registrazione della dichiarazione sommaria d’ingresso. ..................... 102 MESSAGGIO EXS - Registrazione della Dichiarazione Sommaria d’Uscita. ............................................... 109 MESSAGGIO REXS - Rettifica della Dichiarazione Sommaria d’Uscita. ..................................................... 114 MESSAGGIO NB - Completamento dati della dichiarazione per M2 (1) ...................................................... 118 MESSAGGIO NE - Completamento dati della dichiarazione per "groupage" .............................................. 121 Note ai messaggi unificati ............................................................................................................................... 122 Note ai messaggi ICS (ENS,DIV,RENS)......................................................................................................... 137
3 Interchange Icntrl ........................................................................................................................ 139
3.1 Record di testa ................................................................................................................... 140
3.2 Record dettaglio ................................................................................................................. 141 3.2.1 In assenza di errori ............................................................................................................. 141 3.2.2 In presenza di errori ........................................................................................................... 143
Descrizione dell’ errore ................................................................................................................................... 145
3.3 Record di coda ................................................................................................................... 146
4 Interchange Irisp ......................................................................................................................... 147
4.1 Record di testa e di servizio .............................................................................................. 148 Record di servizio (data e ora di elaborazione)............................................................................................... 149 Record di servizio (a fini statistici e di controllo) ............................................................................................. 149
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 3 di 178
4.2 Messaggi di risposta .......................................................................................................... 150 4.2.1 Dichiarazioni doganali tracciati unificati ......................................................................... 150
Risposta applicativa per dichiarazioni accolte ................................................................................................. 150 Risposta applicativa per dichiarazione respinta. ............................................................................................. 152
4.2.2 MESSAGGIO Dichiarazione Sommaria d’Entrata ........................................................... 153 4.2.2.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte.................................................... 153 4.2.2.2 Risposta applicativa per dichiarazione respinta. ................................................ 160
4.2.3 MESSAGGIO Diversione Internazionale .......................................................................... 162 4.2.3.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte.................................................... 162 4.2.3.2 Risposta applicativa per dichiarazione respinta. ................................................ 163
4.2.4 MESSAGGIO Rettifica della Dichiarazione Sommaria d’Entrata ................................... 164 4.2.4.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte.................................................... 164 4.2.4.2 Risposta applicativa per dichiarazione respinta. ................................................ 167
4.2.5 MESSAGGIO Dichiarazione Sommaria di Uscita ............................................................ 169 4.2.5.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte.................................................... 169 4.2.5.2 Risposta applicativa per dichiarazioni respinta .................................................. 170
4.2.6 MESSAGGIO Rettifica alla Dichiarazione Sommaria di Uscita ...................................... 171 4.2.6.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte.................................................... 171 4.2.6.2 Risposta applicativa per dichiarazioni respinta .................................................. 172
4.2.7 Notifica di rilascio a destinazione per dichiarazioni doganali di transito o di esportazione abbinata a transito (IE45) ........................................................................... 175
4.2.8 Notifica di Visto uscire (Ivisto) .......................................................................................... 177
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 4 di 178
INTRODUZIONE
Nella presente appendice sono riportati i tracciati di IDOC, ICNTRL, IRISP relativi alle dichiarazioni doganali con tracciato unificato.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 5 di 178
1 Caratteristiche generali dei tracciati e rappresentazione dei campi
I tracciati relativi al singolo messaggio, riportati nei paragrafi che seguono, hanno la seguente struttura:
le colonne “Num Campo” indica il progressivo di campo all’interno del messaggio;
la colonna “Casella DAU” indica il riferimento al formulario ;
la colonna “Obbligatorietà” indica se il campo è obbligatorio o meno
o Per il messaggio B3 e B31, la colonna è distinta in “TR” e “TR+EX”, che indica, rispettivamente, l’obbligatorietà del campo quando la dichiarazione è di transito oppure è di esportazione abbinata al transito.
o Per il messaggio UX e UX1, la colonna è distinta in “EX”, “TR” e “TR+EX” che indicano, rispettivamente, l’obbligatorietà del campo quando la dichiarazione è di esportazione, di transito o di esportazione abbinata al transito.
la colonna “Condizioni” (Reg/Cond) indica se il campo è condizionato o meno e in NOTE vi sono le condizioni dettagliate ;
la colonna “Contenuto del campo” contiene la descrizione del campo;
la colonna “Rappresentazione” (Rappr) indica il tipo di campo e la sua lunghezza espresse con le seguenti notazioni:
o A(N) . campo alfabetico di lunghezza N;
o X(N) : campo alfanumerico di lunghezza N;
o 9(N) : campo numerico di lunghezza N;
o 9(N)V9(M) ; campo numerico con decimali, di lunghezza N per la parte intera, di lunghezza M per la parte decimale. Il carattere “V” indica la posizione della virgola, che deve essere rappresentata con il carattere “.” (punto). La lunghezza massima complessiva del campo è pari a N+M+1;
o S9(N) : campo numerico con il segno di lunghezza N. Salvo specifiche indicazioni previste per il singolo tipo di messaggio, il segno “+” può essere omesso, mentre il segno “-“ deve essere a sinistra della prima cifra significativa se il campo è di lunghezza variabile. Anche nel caso in cui il segno sia positivo, il campo non può contenere un numero di cifre superiore a N. La lunghezza massima complessiva del campo è pari a N+1.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 6 di 178
2 Interchange Idoc
Il flusso relativo all'interchange Idoc è costituito da un record di testa a lunghezza fissa, seguito da uno o più record relativi ad uno o più messaggi, a lunghezza variabile o fissa a seconda del tipo di messaggio.
La struttura del file è la seguente:
Record di testa
Dettaglio messaggio 1
Dettaglio messaggio 2
……………..
Dettaglio messaggio N
Note:
Tutti i record contenuti nell'interchange Idoc terminano con un carattere di fine linea.
Il record di testa è identico per tutti i tipi di file.
I record che seguono il record di testa sono di lunghezza fissa o variabile a seconda del tipo di file trasmesso.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 7 di 178
2.1 Record di testa Per utente Nazionale
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (DA NON UTILIZZARE) X(4)
7 51 Codice fiscale o numero partita IVA o codice spedizioniere del richiedente (utente autorizzato)
X(16)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
Per utente NON nazionale (comunitario o estero registrato con codice EORI.)
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(2)
7
49 Codice paese del CODICE EORI X(2)
51 Codice fiscale o numero partita IVA / codice spedizioniere / CODICE EORI (a meno del codice paese del richiedente (utente autorizzato)
X(15)
66 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(1)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
Note per entrambe le tipologie di utente:
Il codice da indicare nel campo 1 è comunicato dall'Agenzia delle Dogane all'utente abilitato all'atto della registrazione .
Il progressivo sede (campo 8) nel caso in cui non venga indicato, viene impostato con il valore “001” dal SdA.
Il nome del flusso (campo 3) ha la seguente struttura:
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 8 di 178
<codiceUA><data>.<TipoFile><nn>
dove:
<codiceUA> = codice identificativo dell’utente abilitato (4 caratteri alfanumerici);
<data> = data di inoltro dell'interchange (4 caratteri nel formato MMGG);
<tipofile> = tipo dell'interchange (1 carattere alfabetico);
<nn> = progressivo dell'interchange (2 caratteri alfanumerici).
In caso di interchange firmati il nome del flusso avrà un ulteriore suffisso "p7m", apposto dall’ applicazione Firma e Verifica che appone il codice di autenticazione.
La codifica diventa quindi:
<codiceUA><data>.<TipoFile><nn>.<p7m>).
Il campo <tipofile> assume i valori riportati nella tabella che segue:
Tipo messaggio
Idoc Icntrl Irisp File
firmato Ambiente
Dichiarazioni doganali – tracciato unificato
T A W NO Reale
Dichiarazioni Doganali con sdoganamento telematico- tracciato unificato
R U X SI Reale
Note : per quanto rigurda il Trattamento delle Dichiarazioni Doganali con sdoganamento telematico vi sono due ulteriori livelli di risposta che hanno come identificativo per il <tipofile>
N per il documento PDF
L per le note aggiuntive.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 9 di 178
2.2 Record di dettaglio del messaggio
2.2.1 Tracciati Unificati delle Dichiarazioni doganali
Nell’ambito del nuovo sistema informativo doganale è previsto lo sviluppo di nuove funzionalità relative alla richiesta di impegno on-line di contingenti, al controllo automatico della liquidazione dei diritti doganali, a nuove modalità di pagamento, al controllo on-line dell’ammissibilità della dichiarazione (documentazione a sostegno), allo sportello unico doganale, alla gestione elettronica dei titoli emessi dal Ministero delle Attività Produttive, allo sdoganamento telematico per i regimi all’importazione.
Per consentire la realizzazione di tali nuove funzionalità è stato predisposto un nuovo tracciato record unificato, valido per tutti i regimi doganali e contenente tutte le informazioni presenti sulla corrispondente dichiarazione cartacea.
L’adozione dei nuovi tracciati, inoltre, costituisce il primo passo per gli utenti e per l’Agenzia delle Dogane verso l’adozione delle nuove specifiche per la compilazione del DAU dettate dal Regolamento (CE) n. 2286/2003 del 18 dicembre 2003, che diventeranno obbligatorie per gli Stati membri dal 1° gennaio 2006.
I messaggi, i cui tracciati saranno di seguito descritti in dettaglio, potranno essere inviati utilizzando le stesse tipologie di file già oggi in uso per le dichiarazioni doganali :
‘T ‘ per i messaggi non firmati B1, B2, B7, B9, NE, NB, AP oppure ENS,DIV,RENS oppure EXS,REXS;
‘R’ per i messaggi firmati IM, UX, ET, NE, NB.
Nel primo periodo i ‘vecchi’ messaggi per le dichiarazioni doganali coesisteranno con i nuovi su citati, ma potranno essere inseriti nei file in modo esclusivo, ovvero in uno stesso file ‘T’ o ‘R’ potranno essere accettati solo nuovi o solo vecchi messaggi.
La struttura dei record è la seguente:
Messaggio 1
Testata
Continuazione
Messaggio 2 Testata
……………..
Messaggio N Testata
Continuazione
Note:Ogni messaggio deve contenere tutti i dati occorrenti per la registrazione della relativa dichiarazione o richiesta, secondo i tracciati variabili in funzione del tipo di messaggio contenuto nel file.Un messaggio (pratica) è composto da uno o più record testata e, se necessario, da uno o più record continuazione.
I record relativi allo stesso messaggio devono essere consecutivi.
I record sono a lunghezza variabile.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 10 di 178
Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record
I record testata e continuazione hanno la seguente struttura:
Record testata
Parte fissa Dati del record Testata variabili in funzione della dichiarazione
Record continuazione
Parte fissa Dati del record continuazione relativi alla singola dichiarazione
La parte fissa ha le seguente struttura :
Idoc per dichiarazioni doganali– parte fissa record testata e continuazione
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Tipo record: testata = "T" continuazione = "?" X(1)
2 2 Codice del messaggio di tempo reale X(8)
3 10 Campo vuoto X(4)
4 14 Campo vuoto X(1)
5 15 Numero progressivo annuale della pratica 9(6)
6 21 Numero progressivo (a partire da zero) dei messaggi relativi ad una stessa pratica,
9(2)
7 :: n 23 Dati della dichiarazione (input del messaggio di
tempo reale indicato nel campo n. 2)
Note:
1) Il numero progressivo annuale della pratica contraddistingue univocamente le dichiarazioni doganali presentate da ciascun utente autorizzato indicato nel campo n. 7 del record di testa di Idoc.
Per i messaggi ENS, RENS, DIV, EXS, REXS, i campi 5 e 6 sono unificati costituendo di fatto un “Numero progressivo annuale della pratica” di dimensione 9(8) al fine di permettere la gestione di un maggior numero di dichiarazioni di tale tipo. A seguire dalla posizione 23, come per tutte le altre dichiarazioni, ci saranno le informazione dei relativi messaggi, come di seguito descritti.
2) Per i campi per cui è possibile definire più occorrenze, vedi ad esempio nel messaggio B31 :
25 2 No C55 No C55 N. dichiarato
dei contenitori 9(2)
25.1 3 No C55 No C55 Sigla del container
X(11)
25.2 4 OBB. ASS
OBB. ASS
Indicazione
dello scarico X(3)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 11 di 178
totale/parziale del container
Il campo n.25 “N. dichiarato dei contenitori”, determina la presenza o meno di eventuali ripetizioni e in che numero. Qualora il campo sia vuoto o pari a zero il sistema non si aspetta i successivi campi di dettaglio, 25.1 e 25.2, neanche vuoti quindi se N. dichiarato dei contenitori vale zero o è vuoto si passerà direttamente al campo 26.
3) Dati del record Testata / Continuazione. variabili in funzione della dichiarazione
I dati devono essere registrati, a partire dalla posizione 23 di ciascun record, uno di seguito all'altro separati da un carattere di tabulazione orizzontale posto alla fìne di ciascun dato, compreso l'ultimo.
Due caratteri di tabulazione consecutivi rappresentano un dato assente. Non occorrono caratteri di tabulazione per rappresentare l'assenza dei dati finali di un messaggio (in altri termini, l'input di un messaggio deve terminare con il carattere di tabulazione posto alla fine dell'ultimo dato presente).
I dati della dichiarazione o della richiesta debbono essere registrati a lunghezza variabile, sopprimendo cioè gli eventuali caratteri non significativi (spazi a destra di un dato alfabetico o alfanumerico e zeri a sinistra di un dato numerico che non sia un codice). Il segno negativo "-" deve essere posto a sinistra del relativo importo.
4) Per maggior leggibilità, i tracciati sono di seguito proposti separatamente per messaggio, i campi sono comunque gli stessi ripetuti su ognuno, variano però le indicazioni relative alle obbligatorietà, regole e condizioni.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 12 di 178
MESSAGGIO B1 - Registrazione della dichiarazione d'importazione
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
OBBLIGATORIETA' CONDIZIONI CONTENUTO DEL CAMPO RAPPR.
7 C 1 COND CN10 Numero dell'autorizzazione 9(6)
8 2 COND CN10 Cin dell'autorizzazione X(1)
9 OBB. ASS Numero del registro
aziendale 9(6)
10 OBB. ASS Serie del registro
aziendale X(2)
11 OBB. ASS Data del registro aziendale 9(8)
12 OBB. ASS Numero preavviso 9(8)
13 OBB. ASS Numero d'ordine del
preavviso 9(8)
14 OBB. ASS Data del preavviso 9(8)
15 1 1 SI Tipo di formulario X(3)
16 2 SI Tipo di dichiarazione X(1)
17 3 OBB. ASS Tipo di spedizione X(5)
18 A 0 COND CN8 Data di accettazione 9(8)
19 4 0 OBB. ASS Lista di carico 9(1)
20 5 0 SI Totale articoli 9(2)
21 6 0 OBB. ASS Totale colli 9(7)
22 2 1 NO Paese del CF/Piva
dell'esportatore X(2)
23 2 NO Codice fiscale/Partita IVA
dell'esportatore X(16)
24 3 NO Ragione sociale X(35)
25 4 NO Indirizzo X(35)
26 5 NO Cap X(9)
27 6 NO Città X(35)
28 7 NO Paese X(2)
29 7 1 OBB. ASS Numero di riferimento X(20)
30 8 1 SI Paese del CF/Piva del
destinatario X(2)
31 2 SI Codice fiscale/Partita IVA
del destinatario X(16)
32 3 SI Ragione sociale X(35)
33 4 SI Indirizzo X(35)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 13 di 178
34 5 SI Cap X(9)
35 6 SI Città X(35)
36 7 SI Paese X(2)
37 12 1 NO Spese di consegna S9(9)V9(2)
38 14 1 Si Tipo di rappresentanza 9(1)
39 2 No
Codice paese del rappresentante
X(2)
40 3 No Dichiarante/rappresentante X(16)
41 4 No Ragione sociale X(35)
42 5 No Indirizzo X(35)
43 6 No Cap X(9)
44 7 No Citta X(35)
45 8 No Paese X(2)
46 15 0 SI Codice paese di
spedizione X(2)
47 17 1 SI Codice paese di
destinazione X(2)
48 2 NO Provincia di destinazione X(2)
49 18 1 OBB. ASS Nazionalità mezzo
trasporto alla partenza X(2)
50 2 OBB. ASS Identità mezzo trasporto
alla partenza X(27)
51 19 0 SI Trasporto in container 9(1)
52 20 1 SI Condizioni di consegna X(3)
53 2 Si Luogo convenuto X(35)
54 3 SI Posizione luogo convenuto 9(1)
55 21 1 NO Nazionalità mezzo
trasporto alla frontiera X(2)
56 2 OBB. ASS Identità mezzo trasporto
alla frontiera X(27)
57 22 1 SI Codice valuta di
fatturazione X(3)
58 2 SI Importo totale fatturato 9(12)V9(2)
59 23 0 COND CN1 Tasso di cambio 9(6)V9(5)
60 24 0 SI Natura della transazione X(2)
61 25 0 NO Modo di trasporto alla
frontiera 9(1)
62 26 0 NO Modo di trasporto interno 9(1)
63 27 0 OBB. ASS Luogo di carico autorizzato X(17)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 14 di 178
64 29 1 NO Nazionalità valico entrata X(2)
65 2 COND CN2 Codice valico di entrata X(6)
66 3 COND CN2a Denominazione valico di
entrata X(30)
67 30 1 NO
Codice luogo visita merci/Procedura d’accertamento
X(6)
68 2 OBB. ASS Cin codice luogo visita
merci X(1)
69 48 1 NO CN3 Conto debito 9(6)
70 2 NO CN3 Cin conto di debito X(1)
71 49 1 OBB. ASS Procedura d'accertamento X(1)
72 2 NO Tipologia del deposito X(1)
73 3 COND CN95 Identificazione del
deposito X(14)
74 4 NO Cin del deposito X(1)
75 5 NO Codice del paese AUT.
DEP. X(2)
76 6 OBB. ASS Codice ufficio di controllo X(8)
77 D 0 COND CN4 Data limite 9(8)
78 50 1 OBB. ASS Paese del CF/Piva
dell'obbligato principale X(2)
79 2 OBB. ASS Cod. fiscale/P.IVA
dell'obbligato principale X(16)
80 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
81 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
82 5 OBB. ASS CAP X(9)
83 6 OBB. ASS Città X(35)
84 7 OBB. ASS Paese X(2)
85 8 OBB. ASS Rappresentante X(35)
86 9 OBB. ASS Tipo di rappresentanza X(35)
87 51 0 OBB. ASS N. dichiarato degli uffici
di passaggio 9(2)
87.1 Uffici di passaggio X(8)
88 52 0 OBB. ASS N. dichiarato delle garanzie utilizzate
9(2)
88.1 1 OBB. ASS Tipo di garanzia X(1)
88.2 2 OBB. ASS GRN (numero identificativo
garanzia) X(24)
88.3 3 OBB. ASS identificativo altre garanzie X(35)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 15 di 178
88.4 4 OBB. ASS codice di accesso alla
garanzia GRN X(4)
88.5 5 OBB. ASS Ufficio di stipula della
garanzia X(8)
88.6 6 OBB. ASS Importo della garanzia 9(10)V9(2)
88.7 7 OBB. ASS Paesi su cui si limita la
garanzia X(2)
88.8.. 88.9
8 n. 2 ripetizioni del campo
52.7
89 53 0 OBB. ASS Ufficio di destinazione X(8)
90 OBB. ASS Cf del destinatario
autorizzato X(16)
91 D 1 OBB. ASS N. dichiarato dei sigilli 9(2)
91.1 2 OBB. ASS Descrizione dei sigilli
apposti X(11)
92 D OBB. ASS Data limite arrivo 9(8)
93 D OBB. ASS Data limite esito 9(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 16 di 178
MESSAGGIO B11 - Continuazione messaggio B1
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
OBBLIGATORIETA' CONDIZIONI CONTENUTO DEL
CAMPO RAPPR.
7 OBB. ASS Tipo di spedizione X(5)
8 2 1 OBB. ASS
Paese del CF/Piva dello speditore
X(2)
9 2 OBB. ASS
Codice fiscale/Partita IVA dello speditore
X(16)
10 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
11 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
12 5 OBB. ASS Cap X(9)
13 6 OBB. ASS Città X(35)
14 7 OBB. ASS Paese X(2)
15 8 1 OBB. ASS
Paese del CF/Piva del destinatario
X(2)
16 2 OBB. ASS
Codice fiscale/Partita IVA del destinatario
X(16)
17 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
18 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
19 5 OBB. ASS Cap X(9)
20 6 OBB. ASS Città X(35)
21 7 OBB. ASS Paese X(2)
22 15 0 OBB. ASS
Codice paese di esportazione
X(2)
23 17 0 OBB. ASS
Codice paese di destinazione
X(2)
24 31 1 No Numero dei colli 9(7)
25 2 No
N. dichiarato dei contenitori
9(2)
25.1 3 No Sigla del container X(11)
25.2 4 OBB. ASS
Indicazione dello scarico totale/parziale del
container X(3)
26 5 Si Descrizione merci X(140)
27 6 COND C60 Marche X(42)
28 7 Si Tipo imballaggi X(3)
29 8 COND C60 Numero pezzi 9(5)
30 9 OBB. ASS Codice merce sensibile 9(2)
31 10 OBB. ASS Quantità merce sensibile 9(11)V9(3)
32 32 0 Si Articolo 9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 17 di 178
33 33 1 Si Codice merce X(10)
34 2 No
N. dichiarato dei codici addizionali
9(2)
34.1 3 No Codice addizionale X(4)
35 34 0 Si Paese / Provincia di
origine merce X(2)
36 35 0 Si Massa lorda 9(9)V9(5)
37 36 0 No Preferenze 9(3)
38 37 1 Si Regime 9(4)
39 2 NO
N. dichiarato dei regimi nazionali
9(2)
39.1 3 No Regime nazionale X(3)
40 38 0 Si Massa netta 9(9)V9(5)
41 39 1 No N. dichiarato dei
contingenti 9(2)
41.1 2 No Identificati del
contingente 9(6)
42 40 1 No
Tipo documento X(1)
43 2 No
Natura del documento X(3)
44 3 No Registro del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(4)
45 4 No Numero di registrazione 9(8)
46 5 No Cin del numero di
registrazione A(1)
47 6 No Data del precedente
allibramento/Documento di scorta
9(8)
48 7 No Serie del registro del
precedente allibramento X(2)
49 8 No Ufficio del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(8)
50 9 No Singolo di riferimento del
precedente allibramento 9(2)
51 10 COND CN17 Identificativo dell'MRN X(18)
52 11 OBB. ASS Note X(500)
53 41 0 COND CN11 Unità supplementare 9(9)V9(5)
54 42 0 Si Prezzo dell'articolo in Euro 9(10)V9(2)
55 43 0 No Metodo di valutazione 9(1)
56 44 1 COND CN12 Primo cf44 X(16)
57 2 COND CN13 secondo cf44 X(16)
58 3 OBB. ASS Importo fattura precedente 9(14)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 18 di 178
59 4 No Codice merce di scarico 9(10)
60 5 No Quantità dati di scarico 9(9)V9(5)
61 6 No Unità supplementare dati
di scarico 9(9)V9(5)
62 7 No Registro del regime
precedente X(4)
63 8 No Numero di registrazione
del regime precedente 9(8)
64 9 No Cin del numero di
registrazione del regime precedente
A(1)
65 10 No Data del regime
precedente 9(8)
66 11 No Serie del registro del
precedente allibramento X(2)
67 12 No Ufficio del regime
precedente X(8)
68 13 No Singolo di riferimento del
regime precedente 9(2)
69 14 No Tipo acciai 9(1)
70 15 No N. dichiarato dei
documenti 9(2)
70.1 16 No Tipo Documento X(5)
70.2 17 No Paese di emissione del
documento(vedi titolo) X(2)
70.3 18 No Anno di emissione dle
documento 9(4)
70.4 19 No Identificativo documenti
presentati X(20)
70.5 20 No Quantità riferita al
documento 9(9)v9(5)
70.6 21 No Unità di misura riferita al
documento X(3)
70.7 22 No Flag deroga X(1)
70.8 23 No Flag presentazione
postuma X(1)
71 24 OBB. ASS
N. dichiarato delle ulteriori unità di misura
9(2)
71.1 25 OBB. ASS
Prima unità di misura liquidazione
X(3)
71.2 26 OBB. ASS
Prima quantità di misura liquidazione
9(9)v9(5)
71.3 27 OBB. ASS
Primo qualificatore liquidazione
X(5)
71.4 28 OBB. ASS
Primo ulteriore qualificatore liquidazione
X(5)
71.5 29 OBB. ASS
Prima ulteriore quantità liquidazione
9(9)v9(5)
72 30 OBB. ASS Prezzo di entrata 9(14)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 19 di 178
73 31 No Note X(500)
74 45 No Aggiustamento in Euro S9(9)V9(2)
75 46 Si Valore statistico 9(10)V9(2)
76 DG 1 OBB. ASS
Codice menzioni speciali per transito
X(1)
77 2 OBB. ASS
Codice paese (EC, EFTA o Visegrad)
X(2)
78..79 n. 1 ripetizione dei campi
DG1 E DG2
80 47 0 No N. dichiarato dei tributi 9(2)
80.1 1 No codice tributo X(3)
80.2 2 No base imponibile X(12)
80.3 3 No Fattore di calcolo1 X(1)
80.4 4 No Aliquota1 X(12)
80.5 5 No Fattore di calcolo2 X(1)
80.6 6 No Aliquota2 X(12)
80.7 7 No Fattore di calcolo3 X(1)
80.8 8 No Aliquota3 X(12)
80.9 9 No Fattore di calcolo4 X(1)
80.10 10 No Importo del tributo S9(10)V9(2)
80.11 11 No modalità di pagamento A(1)
81 T 0 Si Totale diritti da pagare
(singolo) 9(10)V9(2)
82 TG 0 COND CN14 Totale generale dei diritti
da pagare 9(10)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 20 di 178
MESSAGGIO B2 - Registrazione della dichiarazione d'esportazione
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
OBBLIGATORIETA’ REG/COND CONTENUTO DEL CAMPO RAPPR.
7 C 1 OBB. ASS Numero dell'autorizzazione 9(6)
8 2 OBB. ASS Cin dell'autorizzazione X(1)
9 OBB. ASS Numero del registro
aziendale 9(6)
10 OBB. ASS
Serie del registro aziendale
X(2)
11 OBB. ASS Data del registro aziendale 9(8)
12 OBB. ASS Numero preavviso 9(8)
13 OBB. ASS Numero d'ordine del
preavviso 9(8)
14 OBB. ASS Data del preavviso 9(8)
15 1 1 SI Tipo di formulario X(3)
16 2 SI Tipo di dichiarazione X(1)
17 3 NO Tipo di spedizione X(5)
18 A 0 SI Data di accettazione 9(8)
19 4 0 OBB. ASS Lista di carico 9(1)
20 5 0 SI Totale articoli 9(2)
21 6 0 OBB. ASS Totale colli 9(7)
22 2 1 SI
Paese del CF/Piva
dell'esportatore X(2)
23 2 SI
Codice fiscale/Partita IVA
dell'esportatore X(16)
24 3 SI Ragione sociale X(35)
25 4 SI Indirizzo X(35)
26 5 SI Cap X(9)
27 6 SI Città X(35)
28 7 SI Paese X(2)
29 7 1 OBB. ASS Numero di riferimento X(20)
30 8 1 NO Paese del CF/Piva del
destinatario X(2)
31 2 NO Codice fiscale/Partita IVA
del destinatario X(16)
32 3 NO Ragione sociale X(35)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 21 di 178
33 4 NO Indirizzo X(35)
34 5 NO Cap X(9)
35 6 NO Città X(35)
36 7 NO Paese X(2)
37 12 1 OBB. ASS Spese di consegna S9(9)V9(2)
38 14 1 SI Tipo di rappresentanza 9(1)
39 2 NO
Codice paese del rappresentante
X(2)
40 3 NO Dichiarante/rappresentante X(16)
41 4 NO Ragione sociale X(35)
42 5 NO Indirizzo X(35)
43 6 NO Cap X(9)
44 7 NO Citta X(35)
45 8 NO Paese X(2)
46 15 0 SI Codice paese di
spedizione X(2)
47 17 1 SI Codice paese di
destinazione X(2)
48 2 OBB. ASS Provincia di destinazione X(2)
49 18 1 OBB. ASS Nazionalità mezzo
trasporto alla partenza X(2)
50 2 OBB. ASS Identità mezzo trasporto
alla partenza X(27)
51 19 0 SI Trasporto in container 9(1)
52 20 1 SI Condizioni di consegna X(3)
53 2 SI Luogo convenuto X(35)
54 3 SI Posizione luogo convenuto 9(1)
55 21 1 NO Nazionalità mezzo
trasporto alla frontiera X(2)
56 2 OBB. ASS Identità mezzo trasporto
alla frontiera X(27)
57 22 1 SI
Codice valuta di
fatturazione X(3)
58 2 SI Importo totale fatturato 9(12)V9(2)
59 23 0 COND CN1 Tasso di cambio 9(6)V9(5)
60 24 0 SI Natura della transazione X(2)
61 25 0 NO Modo di trasporto alla
frontiera 9(1)
62 26 0 NO Modo di trasporto interno 9(1)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 22 di 178
63 27 0 OBB. ASS Luogo di carico autorizzato X(17)
64 29 1 NO Nazionalità valico uscita X(2)
65 2 COND CN2 Codice valico di uscita X(6)
66 3 COND
CN2a Denominazione valico di
uscita X(30)
67 30 1 OBB. ASS Codice luogo visita merci X(6)
68 2 OBB. ASS
Cin codice luogo visita
merci X(1)
69 48 1 COND CN3 Conto debito 9(6)
70 2 COND CN3 Cin conto di debito X(1)
71 49 1 OBB. ASS Procedura d'accertamento X(1)
72 2 NO Tipologia del deposito X(1)
73 3 NO Identificazione del
deposito X(14)
74 4 NO Cin del deposito X(1)
75 5 NO Codice del paese AUT.
DEP. X(2)
76 6 OBB. ASS Codice ufficio di controllo X(8)
77 D 0 COND CN4 Data limite 9(8)
78 50 1 OBB. ASS
Paese del CF/Piva
dell'obbligato principale X(2)
79 2 OBB. ASS
Cod. fiscale/P.IVA
dell'obbligato principale X(16)
80 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
81 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
82 5 OBB. ASS CAP X(9)
83 6 OBB. ASS Città X(35)
84 7 OBB. ASS Paese X(2)
85 8 OBB. ASS Rappresentante X(35)
86 9 OBB. ASS Tipo di rappresentanza X(35)
87 51 0 OBB. ASS N. dichiarato degli uffici
di passaggio 9(2)
87.1 OBB. ASS Uffici di passaggio X(8)
88 52 0 OBB. ASS N. dichiarato delle garanzie utilizzate
9(2)
88.1 1 OBB. ASS Tipo di garanzia X(1)
88.2 2 OBB. ASS GRN (numero identificativo
garanzia) X(24)
88.3 3 OBB. ASS identificativo altre garanzie X(35)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 23 di 178
88.4 4 OBB. ASS codice di accesso alla
garanzia GRN X(4)
88.5 5 OBB. ASS Ufficio di stipula della
garanzia X(8)
88.6 6 OBB. ASS Importo della garanzia 9(10)V9(2)
88.7 7 OBB. ASS Paesi su cui si limita la
garanzia X(2)
88.8.. 88.9
8 n. 2 ripetizioni del campo
52.7
89 53 0 OBB. ASS Ufficio di destinazione X(8)
90 OBB. ASS Cf del destinatario
autorizzato X(16)
91 D 1 OBB. ASS N. dichiarato dei sigilli 9(2)
91.1 2 OBB. ASS Descrizione dei sigilli
apposti X(11)
92 D OBB. ASS Data limite arrivo 9(8)
93 D OBB. ASS Data limite esito 9(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 24 di 178
MESSAGGIO B21 - Continuazione messaggio B2
NUM. CAMPO
CASELLA DAU OBBLIGATORIETA’ REG/COND DESCRIZIONE RAPPR.
7 OBB. ASS Tipo di spedizione X(5)
8 2 1 OBB. ASS
Paese del CF/Piva dello speditore
X(2)
9 2 OBB. ASS
Codice fiscale/Partita IVA dello speditore
X(16)
10 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
11 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
12 5 OBB. ASS Cap X(9)
13 6 OBB. ASS Città X(35)
14 7 OBB. ASS Paese X(2)
15 8 1 OBB. ASS
Paese del CF/Piva del destinatario
X(2)
16 2 OBB. ASS
Codice fiscale/Partita IVA del destinatario
X(16)
17 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
18 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
19 5 OBB. ASS Cap X(9)
20 6 OBB. ASS Città X(35)
21 7 OBB. ASS Paese X(2)
22 15 0 OBB. ASS Codice paese di esportazione X(2)
23 17 0 OBB. ASS Codice paese di destinazione X(2)
24 31 1 No Numero dei colli 9(7)
25 2 No N. dichiarato dei contenitori 9(2)
25.1 3 No Sigla del container X(11)
25.2 4 OBB. ASS
Indicazione dello scarico totale/parziale del container
X(3)
26 5 Si Descrizione merci X(140)
27 6 COND C60 Marche X(42)
28 7 Si Tipo imballaggi X(3)
29 8 COND C60 Numero pezzi 9(5)
30 9 OBB. ASS Codice merce sensibile 9(2)
31 10 OBB. ASS Quantità merce sensibile 9(11)V9(3)
32 32 0 Si Articolo 9(2)
33 33 1 Si Codice merce X(10)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 25 di 178
34 2 No
N. dichiarato dei codici addizionali
9(2)
34.1 3 COND CN9 Codice addizionale X(4)
35 34 0 COND CN34 Paese / Provincia di origine
merce X(2)
36 35 0 Si Massa lorda 9(9)V9(5)
37 36 0 OBB. ASS Preferenze 9(3)
38 37 1 Si Regime 9(4)
39 2 SI
N. dichiarato dei regimi nazionali
9(2)
39.1 3 Si Regime nazionale X(3)
40 38 0 Si Massa netta 9(9)V9(5)
41 39 1 OBB. ASS N. dichiarato dei contingenti 9(2)
41.1 2 OBB. ASS Identificati del contingente 9(6)
42 40 1 No
Tipo documento X(1)
43 2 No
Natura del documento X(3)
44 3 No Registro del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(4)
45 4 No Numero di registrazione 9(8)
46 5 No Cin del numero di registrazione A(1)
47 6 No Data del precedente
allibramento/Documento di scorta
9(8)
48 7 No Serie del registro del
precedente allibramento X(2)
49 8 No Ufficio del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(8)
50 9 No Singolo di riferimento del
precedente allibramento 9(2)
51 10 COND CN17 Identificativo dell'MRN X(18)
52 11 OBB. ASS Note X(500)
53 41 0 COND CN11 Unità supplementare 9(9)V9(5)
54 42 0 OBB. ASS Prezzo dell'articolo in Euro 9(10)V9(2)
55 43 0 OBB. ASS Metodo di valutazione 9(1)
56 44 1 COND CN12 Primo cf44 X(16)
57 2 COND CN13 secondo cf44 X(16)
58 3 COND CN13 Importo fattura precedente 9(14)V9(2)
59 4 No Codice merce di scarico 9(10)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 26 di 178
60 5 No Quantità dati di scarico 9(9)V9(5)
61 6 No Unità supplementare dati di
scarico 9(9)V9(5)
62 7 OBB. ASS Registro del regime precedente X(4)
63 8 OBB. ASS
Numero di registrazione del regime precedente
9(8)
64 9 OBB. ASS
Cin del numero di registrazione del regime precedente
A(1)
65 10 OBB. ASS Data del regime precedente 9(8)
66 11 OBB. ASS
Serie del registro del precedente allibramento
X(2)
67 12 OBB. ASS Ufficio del regime precedente X(8)
68 13 OBB. ASS
Singolo di riferimento del regime precedente
9(2)
69 14 No Tipo acciai 9(1)
70 15 No N. dichiarato dei documenti 9(2)
70.1 16 No Tipo Documento X(5)
70.2 17 No Paese di emissione del
documento(vedi titolo) X(2)
70.3 18 No Anno di emissione dle
documento 9(4)
70.4 19 No Identificativo documenti
presentati X(20)
70.5 20 No Quantità riferita al documento 9(9)v9(5)
70.6 21 No Unità di misura riferita al
documento X(3)
70.7 22 No Flag deroga X(1)
70.8 23 No Flag presentazione postuma X(1)
71 24 OBB. ASS
N. dichiarato delle ulteriori unità di misura
9(2)
71.1 25 OBB. ASS
Prima unità di misura liquidazione
X(3)
71.2 26 OBB. ASS
Prima quantità di misura liquidazione
9(9)v9(5)
71.3 27 OBB. ASS
Primo qualificatore liquidazione
X(5)
71.4 28 OBB. ASS
Primo ulteriore qualificatore liquidazione
X(5)
71.5 29 OBB. ASS
Prima ulteriore quantità liquidazione
9(9)v9(5)
72 30 OBB. ASS Prezzo di entrata 9(14)V9(2)
73 31 No Note X(500)
74 45 OBB. ASS Aggiustamento in Euro S9(9)V9(2)
75 46 0 Si Valore statistico 9(10)V9(2)
76 DG 1 OBB. ASS Codice menzioni speciali per X(1)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 27 di 178
transito
77 2 OBB. ASS
Codice paese (EC, EFTA o Visegrad)
X(2)
78..79 n. 1 ripetizione dei campi DG1 E
DG2
80 47 0 No N. dichiarato dei tributi 9(2)
80.1 1 No codice tributo X(3)
80.2 2 No base imponibile X(12)
80.3 3 No Fattore di calcolo1 X(1)
80.4 4 No Aliquota1 X(12)
80.5 5 No Fattore di calcolo2 X(1)
80.6 6 No Aliquota2 X(12)
80.7 7 No Fattore di calcolo3 X(1)
80.8 8 No Aliquota3 X(12)
80.9 9 No Fattore di calcolo4 X(1)
80.10 10 No Importo del tributo S9(10)V9(2)
80.11 11 No modalità di pagamento A(1)
81 T 0 Si Totale diritti da pagare (singolo) 9(10)V9(2)
82 TG 0 COND CN14 Totale generale dei diritti da
pagare 9(10)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 28 di 178
MESSAGGIO B3 Registrazione della dichiarazione di transito o di esportazione/spedizione abbinata al transito
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
EX REG /COND
TR REG /COND
EX+TR REG /COND
CONTENUTO DEL CAMPO
RAPPR.
7 C 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero dell'autorizzazio
ne 9(6)
8 2 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Cin dell'autorizzazio
ne X(1)
9 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero del registro
aziendale 9(6)
10 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Serie del registro
aziendale X(2)
11 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Data del registro
aziendale 9(8)
12 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero
preavviso 9(8)
13 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero d'ordine
del preavviso 9(8)
14 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Data del preavviso
9(8)
15 1 1 SI
NO SI Tipo di
formulario X(3)
16 2 SI
SI SI Tipo di
dichiarazione X(1)
17 3 NO
SI SI Tipo di
spedizione X(5)
18 A 0 SI
SI SI Data di
accettazione 9(8)
19 4 0 NO NO NO Lista di carico 9(1)
20 5 0 SI SI SI Totale articoli 9(2)
21 6 0 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Totale colli 9(7)
22 2 1 NO R10
NO R10 NO R10
Paese del CF/Piva
dell'esportatore X(2)
23 2
NO R10
NO R10 NO R10
Codice fiscale/Partita
IVA dell'esportatore
X(16)
24 3 NO R10 NO R10 NO R10 Ragione sociale X(35)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 29 di 178
25 4 NO R10 NO R10 NO R10 Indirizzo X(35)
26 5 NO R10 NO R10 NO R10 Cap X(9)
27 6 NO R10 NO R10 NO R10 Città X(35)
28 7 NO R10 NO R10 NO R10 Paese X(2)
29 7 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero di riferimento
X(20)
30 8 1 NO
R11 RN11
NO R11 RN11
NO R11 RN11
Paese del CF/Piva del destinatario
X(2)
31 2
NO R11
RN11
NO R11
RN11
NO R11
RN11
Codice fiscale/Partita
IVA del destinatario
X(16)
32 3 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 NO
R11 RN11
Ragione sociale X(35)
33 4 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 NO
R11 RN11
Indirizzo X(35)
34 5 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 NO
R11 RN11
Cap X(9)
35 6 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 NO
R11 RN11
Città X(35)
36 7 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 NO
R11 RN11
Paese X(2)
37 12 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Spese di consegna
S9(9)V9(2)
38 14 1 SI Si Si
Tipo di rappresentanza
9(1)
39 2 COND CN31 COND CN31 COND CN31
Codice paese del
rappresentante X(2)
40 3 COND CN31 COND CN31 COND CN31
Dichiarante/rappresentante
X(16)
41 4 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Ragione sociale X(35)
42 5 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Indirizzo X(35)
43 6 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Cap X(9)
44 7 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Citta X(35)
45 8 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Paese X(2)
46 15 0 NO C135
NO C135 NO C135 Codice paese di
spedizione X(2)
47 17 1 NO C140
NO C140 NO C140 Codice paese di
destinazione X(2)
48 2 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Provincia di destinazione
X(2)
49 18 1 NO
NO NO
Nazionalità mezzo trasporto
alla partenza X(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 30 di 178
50 2
NO
NO NO
Identità mezzo trasporto alla
partenza X(27)
51 19 0 SI
SI SI Trasporto in
container 9(1)
52 20 1 SI
NO SI
Condizioni di consegna
X(3)
53 2 SI
NO Si
Luogo convenuto
X(35)
54 3 SI
NO SI
Posizione luogo convenuto
9(1)
55 21 1 NO
NO NO
Nazionalità mezzo trasporto
alla frontiera X(2)
56 2 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Identità mezzo trasporto alla
frontiera X(27)
57 22 1 SI
NO SI
Codice valuta di fatturazione
X(3)
58 2 SI
NO SI
Importo totale fatturato
9(12)V9(2)
59 23 0 COND CN1 COND CN1 COND CN1 Tasso di cambio 9(6)V9(5)
60 24 0 SI
NO SI Natura della transazione
X(2)
61 25 0 SI
SI SI
Modo di trasporto alla
frontiera 9(1)
62 26 0 COND CN32 COND CN32 COND CN32
Modo di trasporto interno
9(1)
63 27 0 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Luogo di carico autorizzato
X(17)
64 29 1 NO
OBB. ASS
NO Nazionalità valico uscita
X(2)
65 2 COND
CN2 OBB. ASS
COND CN2 Codice valico di
uscita X(6)
66 3 COND
CN2a OBB. ASS
COND CN2a Denominazione valico di uscita
X(30)
67 30 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Codice luogo visita merci
X(6)
68 2 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Cin codice luogo
visita merci X(1)
69 48 1 COND CN3 COND CN3 COND CN3 Conto debito 9(6)
70 2 COND CN3
COND CN3 COND CN3 Cin conto di
debito X(1)
71 49 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Procedura
d'accertamento X(1)
72 2 NO
NO NO Tipologia del
deposito X(1)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 31 di 178
73 3 COND CN95 COND CN95 COND CN95
Identificazione del deposito
X(14)
74 4 NO NO NO Cin del deposito X(1)
75 5 NO
NO NO
Codice del paese AUT.
DEP. X(2)
76 6 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Codice ufficio di
controllo X(8)
77 D 0 COND CN4
OBB. ASS
COND CN4 Data limite 9(8)
78 50 1
OBB. ASS
SI SI
Paese del CF/Piva
dell'obbligato principale
X(2)
79 2
OBB. ASS
SI SI
Cod. fiscale/P.IVA dell'obbligato
principale
X(16)
80 3 OBB. ASS
SI SI Ragione sociale X(35)
81 4 OBB. ASS
SI SI Indirizzo X(35)
82 5 OBB. ASS
SI SI CAP X(9)
83 6 OBB. ASS
SI SI Città X(35)
84 7 OBB. ASS
SI SI Paese X(2)
85 8 OBB. ASS
NO NO Rappresentante X(35)
86 9 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Tipo di
rappresentanza X(35)
87 51 0 OBB. ASS
COND C30 COND C30
N. dichiarato degli uffici di
passaggio 9(2)
87.1 OBB. ASS
COND CN26 COND CN26 Uffici di
passaggio X(8)
88 52 0 OBB. ASS
COND CN30 COND CN30
N. dichiarato delle garanzie
utilizzate 9(2)
88.1 1 OBB. ASS
COND CN30 COND CN30 Tipo di garanzia X(1)
88.2 2 OBB. ASS
COND CN21 COND CN21
GRN (numero identificativo
garanzia) X(24)
88.3 3 OBB. ASS
COND CN22 COND CN22 identificativo
altre garanzie X(35)
88.4 4 OBB. ASS
COND CN23 COND CN23
codice di accesso alla
garanzia GRN X(4)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 32 di 178
88.5 5 OBB. ASS
COND CN24 COND CN24 Ufficio di stipula della garanzia
X(8)
88.6 6 OBB. ASS
COND CN25 COND CN25 Importo della
garanzia 9(10)V9(2)
88.7 7 OBB. ASS
COND CN27 COND CN27 Paesi su cui si
limita la garanzia X(2)
88.8.. 88.9
8
n. 2 ripetizioni
del campo 52.7
89 53 0 OBB. ASS
SI SI Ufficio di
destinazione X(8)
90 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Cf del destinatario autorizzato
X(16)
91 D 1 NO
NO NO N. dichiarato
dei sigilli 9(2)
91.1 2 COND CN40
COND CN40 COND CN40 Descrizione dei sigilli apposti
X(11)
92 D OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Data limite arrivo 9(8)
93 D OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Data limite esito 9(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 33 di 178
MESSAGGIO B31 - Continuazione messaggio B3
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
EX REG /COND
TR REG /COND
EX+TR
REG /COND
CONTENUTO DEL CAMPO
RAPPR.
7 OBB. ASS No C45 No C45
Tipo di spedizione
X(5)
8 2 1 No R10 No R10 No R10
Paese del CF/Piva dello
speditore X(2)
9 2
No R10 No R10 No R10
Codice fiscale/Partita
IVA dello speditore
X(16)
10 3 No R10 No R10 No R10 Ragione sociale X(35)
11 4 No R10 No R10 No R10 Indirizzo X(35)
12 5 No R10 No R10 No R10 Cap X(9)
13 6 No R10 No R10 No R10 Città X(35)
14 7 No R10 No R10 No R10 Paese X(2)
15 8 1 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Paese del CF/Piva del destinatario
X(2)
16 2
No R11
RN11 No R11
RN11 No R11
RN11
Codice fiscale/Partita
IVA del destinatario
X(16)
17 3 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Ragione sociale X(35)
18 4 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Indirizzo X(35)
19 5 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Cap X(9)
20 6 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Città X(35)
21 7 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Paese X(2)
22 15 0 No C135 No C135 No C135
Codice paese di esportazione
X(2)
23 17 0 No C140 No C140 No C140
Codice paese di destinazione
X(2)
24 31 1 COND
C60 COND
C60 COND
C60 Numero dei colli 9(7)
25 2 No
C55 No
C55 No
C55 N. dichiarato dei contenitori
9(2)
25.1 3 No
CN33 No
CN33 No
CN33
Sigla del container
X(11)
25.2 4 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB.
ASS
Indicazione dello scarico totale/parziale
X(3)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 34 di 178
del container
26 5 Si Si Si Descrizione
merci X(140)
27 6 COND
C60 COND
C60 COND
C60 Marche X(42)
28 7 Si Si Si Tipo imballaggi X(3)
29 8 COND
C60 COND
C60 COND
C60 Numero pezzi 9(5)
30 9 OBB. ASS
COND
CN15 COND
CN15 Codice merce sensibile
9(2)
31 10 OBB. ASS
COND
CN15 COND
CN15 Quantità merce sensibile
9(11)V9(3)
32 32 0 Si Si Si Articolo 9(2)
33 33 1 Si CON
D CN90/CN20
Si Codice merce X(10)
34 2 No
No
No
N. dichiarato dei codici addizionali
9(2)
34.1 3 COND CN9 CON
D CN9 CON
D CN9 Codice
addizionale X(4)
35 34 0 No CON
D CN34 CON
D CN34 Paese /
Provincia di origine merce
X(2)
36 35 0 Si Si Si Massa lorda 9(9)V9(5)
37 36 0 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Preferenze 9(3)
38 37 1 Si Si Si Regime 9(4)
39 2 SI
OBB. ASS SI
N. dichiarato dei regimi nazionali
9(2)
39.1 3 Si
OBB. ASS
Si Regime nazionale
X(3)
40 38 0 Si CON
D C91 Si
Massa netta 9(9)V9(5)
41 39 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
N. dichiarato dei contingenti
9(2)
41.1 2 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Identificati del contingente
9(6)
42 40 1 No
No
No
Tipo documento X(1)
43 2 No
No
No
Natura del documento
X(3)
44 3
No No No Registro del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(4)
45 4 No No No Numero di
registrazione 9(8)
46 5 No No No Cin del numero
di registrazione A(1)
47 6 No No No Data del
precedente 9(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 35 di 178
allibramento/Documento di scorta
48 7 No No No Serie del registro
del precedente allibramento
X(2)
49 8
No No No Ufficio del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(8)
50 9
No No No Singolo di riferimento del
precedente allibramento
9(2)
51 10 COND CN17 CON
D CN17 CON
D CN17
Identificativo dell'MRN
X(18)
52 11 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Note X(500)
53 41 0 COND CN11 CON
D CN11 CON
D CN11 Unità
supplementare 9(9)V9(5)
54 42 0 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prezzo dell'articolo in
Euro 9(10)V9(2)
55 43 0 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Metodo di valutazione
9(1)
56 44 1 COND CN12 CON
D CN12 CON
D CN12
Primo cf44 X(16)
57 2 COND CN13 CON
D CN13 CON
D CN13
secondo cf44 X(16)
58 3 COND CN13a CON
D CN13a CON
D CN13a Importo fattura
precedente 9(14)V9(2)
59 4 No No No Codice merce di
scarico 9(10)
60 5 No No No Quantità dati di
scarico 9(9)V9(5)
61 6 No No No Unità
supplementare dati di scarico
9(9)V9(5)
62 7 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Registro del regime
precedente X(4)
63 8 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero di registrazione del
regime precedente
9(8)
64 9 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Cin del numero di registrazione
del regime precedente
A(1)
65 10 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Data del regime precedente
9(8)
66 11 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Serie del registro del precedente
allibramento X(2)
67 12 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Ufficio del regime
X(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 36 di 178
precedente
68 13 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Singolo di riferimento del
regime precedente
9(2)
69 14 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Tipo acciai 9(1)
70 15 No No No N. dichiarato
dei documenti 9(2)
70.1 16 No CON
D CN28 CON
D CN28 Tipo
Documento X(5)
70.2 17
No No No Paese di emissione del
documento(vedi titolo)
X(2)
70.3 18 No No No Anno di
emissione dle documento
9(4)
70.4 19 No CON
D CN29 CON
D CN29 Identificativo
documenti presentati
X(20)
70.5 20 No No No Quantità riferita
al documento 9(9)v9(5)
70.6 21 No No No Unità di misura
riferita al documento
X(3)
70.7 22 No No No Flag deroga X(1)
70.8 23 No No No Flag
presentazione postuma
X(1)
71 24 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
N. dichiarato delle ulteriori
unità di misura 9(2)
71.1 25 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prima unità di misura
liquidazione X(3)
71.2 26 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prima quantità di misura
liquidazione 9(9)v9(5)
71.3 27 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Primo qualificatore liquidazione
X(5)
71.4 28 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Primo ulteriore qualificatore liquidazione
X(5)
71.5 29 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prima ulteriore quantità
liquidazione 9(9)v9(5)
72 30 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prezzo di entrata
9(14)V9(2)
73 31 No
No
No Note X(500)
74 45 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Aggiustamento in Euro
S9(9)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 37 di 178
75 46 0 Si No Si Valore statistico 9(10)V9(2)
76 DG 1 OBB. ASS
COND
RN75 COND
RN75 Codice menzioni speciali per
transito X(1)
77 2 OBB. ASS
COND
C75 COND
C75 Codice paese (EC, EFTA o
Visegrad) X(2)
78..79 n. 1 ripetizione
dei campi DG1 E DG2
80 47 0 No No No N. dichiarato
dei tributi 9(2)
80.1 1 No No No codice tributo X(3)
80.2 2 No No No base imponibile X(12)
80.3 3 No No No Fattore di
calcolo1 X(1)
80.4 4 No No No Aliquota1 X(12)
80.5 5 No No No Fattore di
calcolo2 X(1)
80.6 6 No No No Aliquota2 X(12)
80.7 7 No No No Fattore di
calcolo3 X(1)
80.8 8 No No No Aliquota3 X(12)
80.9 9 No No No Fattore di
calcolo4 X(1)
80.10 10 No No No Importo del
tributo S9(10)V9(2)
80.11 11 No No No modalità di
pagamento A(1)
81 T 0 Si Si Si Totale diritti da
pagare (singolo) 9(10)V9(2)
82 TG 0 COND CN14 CON
D CN14 CON
D CN14 Totale generale
dei diritti da pagare
9(10)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 38 di 178
MESSAGGIO B3 TIR Per la registrazione di operazioni TIR
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
TIR
REG /COND
CASELLA CARNET
TIR NOTE
CONTENUTO DEL CAMPO
RAPPR.
7 C 1 OBB. ASS
Numero
dell'autorizzazione 9(6)
8 2 OBB. ASS
Cin dell'autorizzazione X(1)
9 OBB. ASS
Numero del registro
aziendale 9(6)
10 OBB. ASS
Serie del registro
aziendale X(2)
11 OBB. ASS
Data del registro
aziendale 9(8)
12 OBB. ASS
Numero preavviso 9(8)
13 OBB. ASS
Numero d'ordine del
preavviso 9(8)
14 OBB. ASS
Data del preavviso 9(8)
15 1 1 OBB. ASS
Tipo di formulario X(3)
16 2 OBB ASS
Tipo di dichiarazione X(1)
17 3 SI RN5 Tipo di spedizione X(5)
18 A 0 SI Data di accettazione 9(8)
19 4 0 NO RN7 Lista di carico 9(1)
20 5 0 SI Totale articoli 9(2)
21 6 0 OBB. ASS
Totale colli 9(7)
22 2 1 NO R10 Paese del CF/Piva
dell'esportatore X(2)
23 2 NO R10 Codice fiscale/Partita IVA dell'esportatore
X(16)
24 3 NO R10 Ragione sociale X(35)
25 4 NO R10 Indirizzo X(35)
26 5 NO R10 Cap X(9)
27 6 NO R10 Città X(35)
28 7 NO R10 Paese X(2)
29 7 1 OBB. ASS
Numero di riferimento X(20)
30 8 1 NO R11 Paese del CF/Piva del
destinatario X(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 39 di 178
31 2 NO R11 Codice fiscale/Partita IVA del destinatario
X(16)
32 3 NO R11 Ragione sociale X(35)
33 4 NO R11 Indirizzo X(35)
34 5 NO R11 Cap X(9)
35 6 NO R11 Città X(35)
36 7 NO R11 Paese X(2)
37 12 1 OBB. ASS
Spese di consegna S9(9)V9(2)
38 14 1 SI Tipo di
rappresentanza 9(1)
39 2 COND CN31 Codice paese del rappresentante
X(2)
40 3 COND CN31 Dichiarante/rappresen
tante X(16)
41 4 COND CN31 Ragione sociale X(35)
42 5 COND CN31 Indirizzo X(35)
43 6 COND CN31 Cap X(9)
44 7 COND CN31 Citta X(35)
45 8 COND CN31 Paese X(2)
46 15 0 SI Cover Page
6 Volet Box 5
Stato Membro (partenza/ingres
so) in cui è iniziato l’i-esimo transito (DDNTA app. C tab. 8 – ALL. 37 REG.
2286)
Codice paese di spedizione
X(2)
47 17 1 COND C140 Cover Page
7 Volet Box 6
Codice paese di
destinazione X(2)
48 2 OBB. ASS
Provincia di destinazione
X(2)
49 18 1 NO
Cover Page 8
Volet box 7
Nazionalità mezzo trasporto alla partenza
X(2)
50 2 SI
Cover Page
8 Volet box 7
Identità mezzo
trasporto alla partenza X(27)
51 19 0 SI Cover Page 10
Trasporto in container 9(1)
52 20 1 OBB. ASS
Condizioni di
consegna X(3)
53 2 OBB. ASS
Luogo convenuto X(35)
54 3 OBB. ASS
Posizione luogo convenuto
9(1)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 40 di 178
55 21 1 OBB. ASS
Nazionalità mezzo trasporto alla frontiera
X(2)
56 2 OBB. ASS
Identità mezzo trasporto alla frontiera
X(27)
57 22 1 OBB. ASS
Codice valuta di fatturazione
X(3)
58 2 OBB. ASS
Importo totale fatturato
9(12)V9(2)
59 23 0 OBB. ASS
Tasso di cambio 9(6)V9(5)
60 24 0 OBB. ASS
Natura della transazione
X(2)
61 25 0 SI Modo di trasporto alla
frontiera 9(1)
62 26 0 COND CN32 Modo di trasporto
interno 9(1)
63 27 0 OBB. ASS
Luogo di carico autorizzato
X(17)
64 29 1 OBB. ASS
Nazionalità valico uscita
X(2)
65 2 OBB. ASS Codice valico di uscita X(6)
66 3 OBB. ASS
Denominazione valico di uscita
X(30)
67 30 1 OBB. ASS
Codice luogo visita
merci X(6)
68 2 OBB. ASS
Cin codice luogo visita
merci X(1)
69 48 1 NO Conto debito 9(6)
70 2 NO Cin conto di debito X(1)
71 49 1 OBB. ASS
Procedura
d'accertamento X(1)
72 2 NO Tipologia del deposito X(1)
73 3 COND CN95
Identificazione del
deposito X(14)
74 4 NO Cin del deposito X(1)
75 5 NO Codice del paese
AUT. DEP. X(2)
76 6 OBB. ASS
Codice ufficio di
controllo X(8)
77 D 0 OBB. ASS
Data limite 9(8)
78 50 1 SI Volet Box 4
Paese del CF/Piva dell'obbligato
principale X(2)
79 2 SI Volet Box 4 Cod. fiscale/P.IVA
dell'obbligato X(16)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 41 di 178
principale
80 3 SI Volet Box 4 Ragione sociale X(35)
81 4 SI Volet Box 4 Indirizzo X(35)
82 5 SI Volet Box 4 CAP X(9)
83 6 SI Volet Box 4 Città X(35)
84 7 SI Volet Box 4 Paese X(2)
85 8 OBB. ASS
Rappresentante X(35)
86 9 OBB. ASS
Tipo di
rappresentanza X(35)
87 51 0 OBB. ASS
N. dichiarato degli uffici di passaggio
9(2)
87.1 OBB. ASS
Uffici di passaggio X(8)
88 52 0 OBB. ASS
N. dichiarato delle garanzie utilizzate
9(2)
88.1 1 OBB. ASS
Tipo di garanzia X(1)
88.2 2 OBB. ASS
GRN (numero
identificativo garanzia) X(24)
88.3 3 OBB. ASS
identificativo altre
garanzie X(35)
88.4 4 OBB. ASS
codice di accesso alla
garanzia GRN X(4)
88.5 5 OBB. ASS
Ufficio di stipula della
garanzia X(8)
88.6 6 OBB. ASS
Importo della garanzia 9(10)V9(2)
88.7 7 OBB. ASS
Paesi su cui si limita
la garanzia X(2)
88.8.. 88.9
8 n. 2 ripetizioni del
campo 52.7
89 53 0 SI RN6 Volet Box
22 Ufficio di destinazione X(8)
90 OBB. ASS
Cf del destinatario
autorizzato X(16)
91 D 1 SI Volet Box
16
N. dichiarato dei sigilli
9(2)
91.1 2 SI CN41 Volet Box
16
Descrizione dei sigilli apposti
X(11)
92 D SI Volet Box
20 Data limite arrivo 9(8)
93 D OBB. ASS
Data limite esito 9(8)
N.B.: La gestione informatizzata dell’informazione “itinerario” contenuta nel box 22 del volet dovrà essere prevista nello sviluppo dell’NCTS fase 4.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 42 di 178
MESSAGGIO B31 TIR - Continuazione messaggio B3 TIR
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
TIR
REG /COND
Casella Carnet TIR
NOTE CONTENUTO DEL
CAMPO RAPPR.
7 OBB. ASS
Tipo di spedizione X(5)
8 2 1 No R10 Paese del CF/Piva
dello speditore X(2)
9 2 No R10 Codice fiscale/Partita IVA dello speditore
X(16)
10 3 No R10 Ragione sociale X(35)
11 4 No R10 Indirizzo X(35)
12 5 No R10 Cap X(9)
13 6 No R10 Città X(35)
14 7 No R10 Paese X(2)
15 8 1 No R11 Paese del CF/Piva del
destinatario X(2)
16 2 No R11 Codice fiscale/Partita IVA del destinatario
X(16)
17 3 No R11 Ragione sociale X(35)
18 4 No R11 Indirizzo X(35)
19 5 No R11 Cap X(9)
20 6 No R11 Città X(35)
21 7 No R11 Paese X(2)
22 15 0 OBB. ASS
Codice paese di
esportazione X(2)
23 17 0 No C140 Cover Page
7 Volet Box 6
Codice paese di
destinazione X(2)
24 31 1 COND C60 Volet Box 10 Numero dei colli 9(7)
25 2 COND C55 Cover Page
10 Volet Box 9
N. dichiarato dei
contenitori 9(2)
25.1 3 COND CN33
Cover Page 10
Volet Box 9 Sigla del container X(11)
25.2 4 OBB. ASS
Indicazione dello scarico
totale/parziale del container
X(3)
26 5 Si Volet Box 10 Descrizione merci X(140)
27 6 COND C60 Volet Box 10 Marche X(42)
28 7 Si Volet Box 10 Tipo imballaggi X(3)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 43 di 178
29 8 COND C60 Volet Box 10 Numero pezzi 9(5)
30 9 OBB. ASS
Codice merce
sensibile 9(2)
31 10 OBB. ASS
Quantità merce
sensibile 9(11)V9(3)
32 32 0 Si Volet Box 10 Articolo 9(2)
33 33 1 COND CN90/CN20b
Codice merce X(10)
34 2 OBB ASS
N. dichiarato dei
codici addizionali 9(2)
34.1 3 OBB ASS
Codice addizionale X(4)
35 34 0 COND CN34 Paese / Provincia di
origine merce X(2)
36 35 0 Si Volet Box 11 Massa lorda 9(9)V9(5)
37 36 0 OBB. ASS
Preferenze 9(3)
38 37 1 Si Reg possibili: 8000,
8071, 8073 Regime 9(4)
39 2 OBB. ASS
N. dichiarato dei regimi nazionali
9(2)
39.1 3 OBB. ASS
Regime nazionale X(3)
40 38 0 COND C91 Massa netta 9(9)V9(5)
41 39 1 OBB. ASS
N. dichiarato dei
contingenti 9(2)
41.1 2 OBB. ASS
Identificati del contingente
9(6)
42 40 1 No Tipo documento X(1)
43 2 No Natura del documento X(3)
44 3 No
Registro del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(4)
45 4 No Numero di
registrazione 9(8)
46 5 No Cin del numero di
registrazione A(1)
47 6 No Data del precedente
allibramento/Documento di scorta
9(8)
48 7 No Serie del registro del
precedente allibramento
X(2)
49 8 No Ufficio del precedente allibramento/Documen
to di scorta X(8)
50 9 No Singolo di riferimento
del precedente allibramento
9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 44 di 178
51 10 COND CN17 Identificativo dell'MRN X(18)
52 11 OBB. ASS
Note X(500)
53 41 0 COND CN11 Unità supplementare 9(9)V9(5)
54 42 0 OBB. ASS
Prezzo dell'articolo in
Euro 9(10)V9(2)
55 43 0 OBB. ASS
Metodo di valutazione 9(1)
56 44 1 OBB. ASS
Primo cf44 X(16)
57 2 OBB. ASS secondo cf44 X(16)
58 3 OBB. ASS
Importo fattura precedente
9(14)V9(2)
59 4 OBB. ASS
Codice merce di
scarico 9(10)
60 5 OBB. ASS
Quantità dati di
scarico 9(9)V9(5)
61 6 OBB. ASS
Unità supplementare
dati di scarico 9(9)V9(5)
62 7 OBB. ASS
Registro del regime
precedente X(4)
63 8 OBB. ASS
Numero di
registrazione del regime precedente
9(8)
64 9 OBB. ASS
Cin del numero di registrazione del
regime precedente A(1)
65 10 OBB. ASS
Data del regime
precedente 9(8)
66 11 OBB. ASS
Serie del registro del
precedente allibramento
X(2)
67 12 OBB. ASS
Ufficio del regime
precedente X(8)
68 13 OBB. ASS
Singolo di riferimento
del regime precedente 9(2)
69 14 OBB. ASS
Tipo acciai 9(1)
70 15 Si
Cover Page 9
Volet Box 1 Volet Box 8
E’ obbligatorio indicare il
documento inerente il veicolo indicato nel box18 ed il num. di carnet TIR solo nel
1° art..
N. dichiarato dei documenti
9(2)
70.1 16 COND CN28 Tipo Documento X(5)
70.2 17 No
Cover Page 9
Volet Box 1 Volet Box 8
Paese di emissione del documento(vedi
titolo) X(2)
70.3 18 No Cover Page
9
Anno di emissione dle documento
9(4)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 45 di 178
Volet Box 1 Volet Box 8
70.4 19 COND CN29
Cover Page 9
Volet Box 1 Volet Box 8
Identificativo documenti presentati
X(20)
70.5 20 No Quantità riferita al
documento 9(9)v9(5)
70.6 21 No Unità di misura
riferita al documento X(3)
70.7 22 No Flag deroga X(1)
70.8 23 No Flag presentazione
postuma X(1)
71 24 OBB. ASS
N. dichiarato delle ulteriori unità di
misura 9(2)
71.1 25 OBB. ASS
Prima unità di
misura liquidazione X(3)
71.2 26 OBB. ASS
Prima quantità di
misura liquidazione 9(9)v9(5)
71.3 27 OBB. ASS
Primo qualificatore
liquidazione X(5)
71.4 28 OBB. ASS
Primo ulteriore
qualificatore liquidazione
X(5)
71.5 29 OBB. ASS
Prima ulteriore
quantità liquidazione 9(9)v9(5)
72 30 OBB. ASS
Prezzo di entrata 9(14)V9(2)
73 31 No Note X(500)
74 45 OBB. ASS
Aggiustamento in
Euro S9(9)V9(2)
75 46 0 No Valore statistico 9(10)V9(2)
76 DG 1 COND RN75 Codice menzioni
speciali per transito X(1)
77 2 COND C75 Codice paese (EC, EFTA o Visegrad)
X(2)
78..79 n. 1 ripetizione dei campi DG1 E DG2
80 47 0 No N. dichiarato dei
tributi 9(2)
80.1 1 No codice tributo X(3)
80.2 2 No base imponibile X(12)
80.3 3 No Fattore di calcolo1 X(1)
80.4 4 No Aliquota1 X(12)
80.5 5 No Fattore di calcolo2 X(1)
80.6 6 No Aliquota2 X(12)
80.7 7 Fattore di calcolo3 X(1)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 46 di 178
80.8 8 Aliquota3 X(12)
80.9 9 Fattore di calcolo4 X(1)
80.10 10 Importo del tributo S9(10)V9(2)
80.11 11 modalità di pagamento
A(1)
81 T 0 Totale diritti da pagare (singolo)
9(10)V9(2)
82 TG 0 Totale generale dei diritti da pagare
9(10)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 47 di 178
MESSAGGIO B7 - Registrazione della dichiarazione d'introduzione in deposito
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
OBBLIGATORIETA' CONDIZIONI CONTENUTO DEL CAMPO RAPPR.
7 C 1 COND CN10 Numero dell'autorizzazione 9(6)
8 2 COND CN10 Cin dell'autorizzazione X(1)
9 OBB. ASS Numero del registro
aziendale 9(6)
10 OBB. ASS Serie del registro
aziendale X(2)
11 OBB. ASS Data del registro aziendale 9(8)
12 OBB. ASS Numero preavviso 9(8)
13 OBB. ASS Numero d'ordine del
preavviso 9(8)
14 OBB. ASS Data del preavviso 9(8)
15 1 1 SI Tipo di formulario X(3)
16 2 SI Tipo di dichiarazione X(1)
17 3 OBB. ASS Tipo di spedizione X(5)
18 A 0 COND CN8 Data di accettazione 9(8)
19 4 0 OBB. ASS Lista di carico 9(1)
20 5 0 SI Totale articoli 9(2)
21 6 0 OBB. ASS Totale colli 9(7)
22 2 1 NO Paese del CF/Piva
dell'esportatore X(2)
23 2 NO Codice fiscale/Partita IVA
dell'esportatore X(16)
24 3 NO Ragione sociale X(35)
25 4 NO Indirizzo X(35)
26 5 NO Cap X(9)
27 6 NO Città X(35)
28 7 NO Paese X(2)
29 7 1 OBB. ASS Numero di riferimento X(20)
30 8 1 NO Paese del CF/Piva del
destinatario X(2)
31 2 NO Codice fiscale/Partita IVA
del destinatario X(16)
32 3 NO Ragione sociale X(35)
33 4 NO Indirizzo X(35)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 48 di 178
34 5 NO Cap X(9)
35 6 NO Città X(35)
36 7 NO Paese X(2)
37 12 1 OBB. ASS Spese di consegna S9(9)V9(2)
38 14 1 Si Tipo di rappresentanza 9(1)
39 2 No
Codice paese del rappresentante
X(2)
40 3 No Dichiarante/rappresentante X(16)
41 4 No Ragione sociale X(35)
42 5 No Indirizzo X(35)
43 6 No Cap X(9)
44 7 No Citta X(35)
45 8 No Paese X(2)
46 15 0 NO Codice paese di
spedizione X(2)
47 17 1 NO Codice paese di
destinazione X(2)
48 2 OBB. ASS Provincia di destinazione X(2)
49 18 1 OBB. ASS Nazionalità mezzo
trasporto alla partenza X(2)
50 2 OBB. ASS Identità mezzo trasporto
alla partenza X(27)
51 19 0 OBB. ASS Trasporto in container 9(1)
52 20 1 OBB. ASS Condizioni di consegna X(3)
53 2 OBB. ASS Luogo convenuto X(35)
54 3 OBB. ASS Posizione luogo convenuto 9(1)
55 21 1 OBB. ASS Nazionalità mezzo
trasporto alla frontiera X(2)
56 2 OBB. ASS Identità mezzo trasporto
alla frontiera X(27)
57 22 1 OBB. ASS Codice valuta di
fatturazione X(3)
58 2 OBB. ASS Importo totale fatturato 9(12)V9(2)
59 23 0 OBB. ASS Tasso di cambio 9(6)V9(5)
60 24 0 OBB. ASS Natura della transazione X(2)
61 25 0 OBB. ASS Modo di trasporto alla
frontiera 9(1)
62 26 0 OBB. ASS Modo di trasporto interno 9(1)
63 27 0 OBB. ASS Luogo di carico autorizzato X(17)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 49 di 178
64 29 1 OBB. ASS Nazionalità valico uscita X(2)
65 2 OBB. ASS Codice valico di uscita X(6)
66 3 OBB. ASS Denominazione valico di
uscita X(30)
67 30 1 NO
Codice luogo visita merci/Procedura d’accertamento
X(6)
68 2 OBB. ASS Cin codice luogo visita
merci X(1)
69 48 1 COND CN3 Conto debito 9(6)
70 2 COND CN3 Cin conto di debito X(1)
71 49 1 OBB. ASS Procedura d'accertamento X(1)
72 2 NO Tipologia del deposito X(1)
73 3 COND CN95 Identificazione del
deposito X(14)
74 4 NO Cin del deposito X(1)
75 5 NO Codice del paese AUT.
DEP. X(2)
76 6 NO Codice ufficio di controllo X(8)
77 D 0 COND CN4 Data limite 9(8)
78 50 1 OBB. ASS Paese del CF/Piva
dell'obbligato principale X(2)
79 2 OBB. ASS Cod. fiscale/P.IVA
dell'obbligato principale X(16)
80 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
81 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
82 5 OBB. ASS CAP X(9)
83 6 OBB. ASS Città X(35)
84 7 OBB. ASS Paese X(2)
85 8 OBB. ASS Rappresentante X(35)
86 9 OBB. ASS Tipo di rappresentanza X(35)
87 51 0 OBB. ASS N. dichiarato degli uffici
di passaggio 9(2)
87.1 Uffici di passaggio X(8)
88 52 0 OBB. ASS N. dichiarato delle garanzie utilizzate
9(2)
88.1 1 OBB. ASS Tipo di garanzia X(1)
88.2 2 OBB. ASS GRN (numero identificativo
garanzia) X(24)
88.3 3 OBB. ASS identificativo altre garanzie X(35)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 50 di 178
88.4 4 OBB. ASS codice di accesso alla
garanzia GRN X(4)
88.5 5 OBB. ASS Ufficio di stipula della
garanzia X(8)
88.6 6 OBB. ASS Importo della garanzia 9(10)V9(2)
88.7 7 OBB. ASS Paesi su cui si limita la
garanzia X(2)
88.8.. 88.9
8 n. 2 ripetizioni del campo
52.7
89 53 0 OBB. ASS Ufficio di destinazione X(8)
90 OBB. ASS Cf del destinatario
autorizzato X(16)
91 D 1 OBB. ASS N. dichiarato dei sigilli 9(2)
91.1 2 OBB. ASS Descrizione dei sigilli
apposti X(11)
92 D OBB. ASS Data limite arrivo 9(8)
93 D OBB. ASS Data limite esito 9(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 51 di 178
MESSAGGIO B71 - Continuazione messaggio B7
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
OBBLIGATORIETA' CONDIZIONI CONTENUTO DEL CAMPO RAPPR.
7 OBB. ASS Tipo di spedizione X(5)
8 2 1 OBB. ASS
Paese del CF/Piva dello speditore
X(2)
9 2 OBB. ASS
Codice fiscale/Partita IVA dello speditore
X(16)
10 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
11 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
12 5 OBB. ASS Cap X(9)
13 6 OBB. ASS Città X(35)
14 7 OBB. ASS Paese X(2)
15 8 1 OBB. ASS
Paese del CF/Piva del destinatario
X(2)
16 2 OBB. ASS
Codice fiscale/Partita IVA del destinatario
X(16)
17 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
18 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
19 5 OBB. ASS Cap X(9)
20 6 OBB. ASS Città X(35)
21 7 OBB. ASS Paese X(2)
22 15 0 OBB. ASS Codice paese di esportazione X(2)
23 17 0 OBB. ASS Codice paese di destinazione X(2)
24 31 1 No Numero dei colli 9(7)
25 2 No N. dichiarato dei contenitori 9(2)
25.1 3 No Sigla del container X(11)
25.2 4 OBB. ASS
Indicazione dello scarico totale/parziale del container
X(3)
26 5 Si Descrizione merci X(140)
27 6 COND C60 Marche X(42)
28 7 Si Tipo imballaggi X(3)
29 8 COND C60 Numero pezzi 9(5)
30 9 OBB. ASS Codice merce sensibile 9(2)
31 10 OBB. ASS Quantità merce sensibile 9(11)V9(3)
32 32 0 Si Articolo 9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 52 di 178
33 33 1 Si Codice merce X(10)
34 2 No
N. dichiarato dei codici addizionali
9(2)
34.1 3 No Codice addizionale X(4)
35 34 0 No Paese / Provincia di origine
merce X(2)
36 35 0 Si Massa lorda 9(9)V9(5)
37 36 0 OBB. ASS Preferenze 9(3)
38 37 1 Si Regime 9(4)
39 2 SI
N. dichiarato dei regimi nazionali
9(2)
39.1 3 No Regime nazionale X(3)
40 38 0 Si Massa netta 9(9)V9(5)
41 39 1 OBB. ASS N. dichiarato dei contingenti 9(2)
41.1 2 OBB. ASS Identificati del contingente 9(6)
42 40 1 No
Tipo documento X(1)
43 2 No
Natura del documento X(3)
44 3 No Registro del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(4)
45 4 No Numero di registrazione 9(8)
46 5 No Cin del numero di
registrazione A(1)
47 6 No Data del precedente
allibramento/Documento di scorta
9(8)
48 7 No Serie del registro del
precedente allibramento X(2)
49 8 No Ufficio del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(8)
50 9 No Singolo di riferimento del
precedente allibramento 9(2)
51 10 COND CN17 Identificativo dell'MRN X(18)
52 11 OBB. ASS Note X(500)
53 41 0 COND CN11 Unità supplementare 9(9)V9(5)
54 42 0 OBB. ASS Prezzo dell'articolo in Euro 9(10)V9(2)
55 43 0 No Metodo di valutazione 9(1)
56 44 1 COND CN12 Primo cf44 X(16)
57 2 COND CN13 secondo cf44 X(16)
58 3 COND CN13 Importo fattura precedente 9(14)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 53 di 178
59 4 No Codice merce di scarico 9(10)
60 5 No Quantità dati di scarico 9(9)V9(5)
61 6 No Unità supplementare dati di
scarico 9(9)V9(5)
62 7 No Registro del regime
precedente X(4)
63 8 No Numero di registrazione del
regime precedente 9(8)
64 9 No Cin del numero di
registrazione del regime precedente
A(1)
65 10 No Data del regime precedente 9(8)
66 11 No Serie del registro del
precedente allibramento X(2)
67 12 No Ufficio del regime precedente X(8)
68 13 No Singolo di riferimento del
regime precedente 9(2)
69 14 No Tipo acciai 9(1)
70 15 No N. dichiarato dei documenti 9(2)
70.1 16 No Tipo Documento X(5)
70.2 17 No Paese di emissione del
documento(vedi titolo) X(2)
70.3 18 No Anno di emissione dle
documento 9(4)
70.4 19 No Identificativo documenti
presentati X(20)
70.5 20 No Quantità riferita al
documento 9(9)v9(5)
70.6 21 No Unità di misura riferita al
documento X(3)
70.7 22 No Flag deroga X(1)
70.8 23 No Flag presentazione
postuma X(1)
71 24 OBB. ASS
N. dichiarato delle ulteriori unità di misura
9(2)
71.1 25 OBB. ASS
Prima unità di misura liquidazione
X(3)
71.2 26 OBB. ASS
Prima quantità di misura liquidazione
9(9)v9(5)
71.3 27 OBB. ASS
Primo qualificatore liquidazione
X(5)
71.4 28 OBB. ASS
Primo ulteriore qualificatore liquidazione
X(5)
71.5 29 OBB. ASS
Prima ulteriore quantità liquidazione
9(9)v9(5)
72 30 OBB. ASS Prezzo di entrata 9(14)V9(2)
73 31 No Note X(500)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 54 di 178
74 45 OBB. ASS Aggiustamento in Euro S9(9)V9(2)
75 46 0 Si Valore statistico 9(10)V9(2)
76 DG 1 OBB. ASS
Codice menzioni speciali per transito
X(1)
77 2 OBB. ASS
Codice paese (EC, EFTA o Visegrad)
X(2)
78..79 n. 1 ripetizione dei campi DG1
E DG2
80 47 0 No N. dichiarato dei tributi 9(2)
80.1 1 No codice tributo X(3)
80.2 2 No base imponibile X(12)
80.3 3 No Fattore di calcolo1 X(1)
80.4 4 No Aliquota1 X(12)
80.5 5 No Fattore di calcolo2 X(1)
80.6 6 No Aliquota2 X(12)
80.7 7 No Fattore di calcolo3 X(1)
80.8 8 No Aliquota3 X(12)
80.9 9 No Fattore di calcolo4 X(1)
80.10 10 No Importo del tributo S9(10)V9(2)
80.11 11 No modalità di pagamento A(1)
81 T 0 Si Totale diritti da pagare
(singolo) 9(10)V9(2)
82 TG 0 COND CN14 Totale generale dei diritti da
pagare 9(10)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 55 di 178
MESSAGGIO B9- Registrazione della dichiarazione d'esportazione in procedura semplificata
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
OBBLIGATORIETA' CONDIZIONI CONTENUTO DEL CAMPO RAPPR.
7 C 1 SI Numero dell'autorizzazione 9(6)
8 2 SI Cin dell'autorizzazione X(1)
9 SI Numero del registro
aziendale 9(6)
10 NO Serie del registro
aziendale X(2)
11 SI Data del registro aziendale 9(8)
12 OBB. ASS Numero preavviso 9(8)
13 OBB. ASS Numero d'ordine del
preavviso 9(8)
14 OBB. ASS Data del preavviso 9(8)
15 1 1 SI Tipo di formulario X(3)
16 2 SI Tipo di dichiarazione X(1)
17 3 NO Tipo di spedizione X(5)
18 A 0 OBB. ASS Data di accettazione 9(8)
19 4 0 OBB. ASS Lista di carico 9(1)
20 5 0 SI Totale articoli 9(2)
21 6 0 OBB. ASS Totale colli 9(7)
22 2 1 SI Paese del CF/Piva
dell'esportatore X(2)
23 2 SI Codice fiscale/Partita IVA
dell'esportatore X(16)
24 3 SI Ragione sociale X(35)
25 4 SI Indirizzo X(35)
26 5 SI Cap X(9)
27 6 SI Città X(35)
28 7 SI Paese X(2)
29 7 1 OBB. ASS Numero di riferimento X(20)
30 8 1 NO Paese del CF/Piva del
destinatario X(2)
31 2 NO Codice fiscale/Partita IVA
del destinatario X(16)
32 3 NO Ragione sociale X(35)
33 4 NO Indirizzo X(35)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 56 di 178
34 5 NO Cap X(9)
35 6 NO Città X(35)
36 7 NO Paese X(2)
37 12 1 OBB. ASS Spese di consegna S9(9)V9(2)
38 14 1 Si Tipo di rappresentanza 9(1)
39 2 No
Codice paese del rappresentante
X(2)
40 3 No Dichiarante/rappresentante X(16)
41 4 No Ragione sociale X(35)
42 5 No Indirizzo X(35)
43 6 No Cap X(9)
44 7 No Citta X(35)
45 8 No Paese X(2)
46 15 0 SI Codice paese di
spedizione X(2)
47 17 1 SI Codice paese di
destinazione X(2)
48 2 OBB. ASS Provincia di destinazione X(2)
49 18 1 OBB. ASS Nazionalità mezzo
trasporto alla partenza X(2)
50 2 OBB. ASS Identità mezzo trasporto
alla partenza X(27)
51 19 0 SI Trasporto in container 9(1)
52 20 1 SI Condizioni di consegna X(3)
53 2 Si Luogo convenuto X(35)
54 3 SI Posizione luogo convenuto 9(1)
55 21 1 NO Nazionalità mezzo
trasporto alla frontiera X(2)
56 2 OBB. ASS Identità mezzo trasporto
alla frontiera X(27)
57 22 1 SI Codice valuta di
fatturazione X(3)
58 2 SI Importo totale fatturato 9(12)V9(2)
59 23 0 COND CN1 Tasso di cambio 9(6)V9(5)
60 24 0 SI Natura della transazione X(2)
61 25 0 NO Modo di trasporto alla
frontiera 9(1)
62 26 0 NO Modo di trasporto interno 9(1)
63 27 0 OBB. ASS Luogo di carico autorizzato X(17)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 57 di 178
64 29 1 SI Nazionalità valico uscita X(2)
65 2 COND CN2 Codice valico di uscita X(6)
66 3 COND CN2a Denominazione valico di
uscita X(30)
67 30 1 OBB. ASS Codice luogo visita merci 9(6)
68 2 OBB. ASS Cin codice luogo visita
merci X(1)
69 48 1 COND CN3 Conto debito 9(6)
70 2 COND CN3 Cin conto di debito X(1)
71 49 1 OBB. ASS Procedura d'accertamento X(1)
72 2 OBB. ASS Tipologia del deposito X(1)
73 3 COND CN95 Identificazione del
deposito X(14)
74 4 OBB. ASS Cin del deposito X(1)
75 5 OBB. ASS Codice del paese AUT.
DEP. X(2)
76 6 OBB. ASS Codice ufficio di controllo X(8)
77 D 0 COND CN4 Data limite 9(8)
78 50 1 OBB. ASS Paese del CF/Piva
dell'obbligato principale X(2)
79 2 OBB. ASS Cod. fiscale/P.IVA
dell'obbligato principale X(16)
80 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
81 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
82 5 OBB. ASS CAP X(9)
83 6 OBB. ASS Città X(35)
84 7 OBB. ASS Paese X(2)
85 8 OBB. ASS Rappresentante X(35)
86 9 OBB. ASS Tipo di rappresentanza X(35)
87 51 0 OBB. ASS N. dichiarato degli uffici
di passaggio 9(2)
87.1 Uffici di passaggio X(8)
88 52 0 OBB. ASS N. dichiarato delle garanzie utilizzate
9(2)
88.1 1 OBB. ASS Tipo di garanzia X(1)
88.2 2 OBB. ASS GRN (numero identificativo
garanzia) X(24)
88.3 3 OBB. ASS identificativo altre garanzie X(35)
88.4 4 OBB. ASS codice di accesso alla
garanzia GRN X(4)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 58 di 178
88.5 5 OBB. ASS Ufficio di stipula della
garanzia X(8)
88.6 6 OBB. ASS Importo della garanzia 9(10)V9(2)
88.7 7 OBB. ASS Paesi su cui si limita la
garanzia X(2)
88.8.. 88.9
8 n. 2 ripetizioni del campo
52.7
89 53 0 OBB. ASS Ufficio di destinazione X(8)
90 OBB. ASS Cf del destinatario
autorizzato X(16)
91 D 1 OBB. ASS N. dichiarato dei sigilli 9(2)
91.1 2 OBB. ASS Descrizione dei sigilli
apposti X(11)
92 D OBB. ASS Data limite arrivo 9(8)
93 D OBB. ASS Data limite esito 9(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 59 di 178
MESSAGGIO B91 - Continuazione messaggio B9
NUM. CAMPO
CASELLA DAU OBBLIGATORIETA' CONDIZIONI CONTENUTO DEL
CAMPO RAPPR.
7 OBB. ASS Tipo di spedizione X(5)
8 2 1 OBB. ASS
Paese del CF/Piva dello speditore
X(2)
9 2 OBB. ASS
Codice fiscale/Partita IVA dello speditore
X(16)
10 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
11 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
12 5 OBB. ASS Cap X(9)
13 6 OBB. ASS Città X(35)
14 7 OBB. ASS Paese X(2)
15 8 1 OBB. ASS
Paese del CF/Piva del destinatario
X(2)
16 2 OBB. ASS
Codice fiscale/Partita IVA del destinatario
X(16)
17 3 OBB. ASS Ragione sociale X(35)
18 4 OBB. ASS Indirizzo X(35)
19 5 OBB. ASS Cap X(9)
20 6 OBB. ASS Città X(35)
21 7 OBB. ASS Paese X(2)
22 15 0 OBB. ASS
Codice paese di esportazione
X(2)
23 17 0 OBB. ASS
Codice paese di destinazione
X(2)
24 31 1 No Numero dei colli 9(7)
25 2 No
C55
N. dichiarato dei contenitori
9(2)
25.1 3 No C55 Sigla del container X(11)
25.2 4 OBB. ASS
Indicazione dello scarico totale/parziale
del container X(3)
26 5 Si Descrizione merci X(140)
27 6 COND C60 Marche X(42)
28 7 Si Tipo imballaggi X(3)
29 8 COND C60 Numero pezzi 9(5)
30 9 OBB. ASS Codice merce sensibile 9(2)
31 10 OBB. ASS
Quantità merce sensibile
9(11)V9(3)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 60 di 178
32 32 0 Si Articolo 9(2)
33 33 1 Si Codice merce X(10)
34 2 No
N. dichiarato dei codici addizionali
9(2)
34.1 3 COND CN9 Codice addizionale X(4)
35 34 0 COND CN34 Paese / Provincia di
origine merce X(2)
36 35 0 Si Massa lorda 9(9)V9(5)
37 36 0 OBB. ASS Preferenze 9(3)
38 37 1 Si Regime 9(4)
39 2 SI
N. dichiarato dei regimi nazionali
9(2)
39.1 3 Si Regime nazionale X(3)
40 38 0 Si Massa netta 9(9)V9(5)
41 39 1 OBB. ASS
N. dichiarato dei contingenti
9(2)
41.1 2 OBB. ASS
Identificati del contingente
9(6)
42 40 1 No
Tipo documento X(1)
43 2 No
Natura del documento X(3)
44 3 No Registro del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(4)
45 4 No Numero di registrazione 9(8)
46 5 No Cin del numero di
registrazione A(1)
47 6 No Data del precedente
allibramento/Documento di scorta
9(8)
48 7 No Serie del registro del
precedente allibramento X(2)
49 8 No Ufficio del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(8)
50 9 No Singolo di riferimento
del precedente allibramento
9(2)
51 10 COND CN17 Identificativo dell'MRN X(18)
52 11 OBB. ASS Note X(500)
53 41 0 COND CN11 Unità supplementare 9(9)V9(5)
54 42 0 OBB. ASS
Prezzo dell'articolo in Euro
9(10)V9(2)
55 43 0 OBB. ASS Metodo di valutazione 9(1)
56 44 1 COND CN12 Primo cf44 X(16)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 61 di 178
57 2 COND CN13 secondo cf44 X(16)
58 3 COND CN13 Importo fattura
precedente 9(14)V9(2)
59 4 No Codice merce di scarico 9(10)
60 5 No Quantità dati di scarico 9(9)V9(5)
61 6 No Unità supplementare
dati di scarico 9(9)V9(5)
62 7 OBB. ASS
Registro del regime precedente
X(4)
63 8 OBB. ASS
Numero di registrazione del regime precedente
9(8)
64 9 OBB. ASS
Cin del numero di registrazione del regime
precedente A(1)
65 10 OBB. ASS
Data del regime precedente
9(8)
66 11 OBB. ASS
Serie del registro del precedente allibramento
X(2)
67 12 OBB. ASS
Ufficio del regime precedente
X(8)
68 13 OBB. ASS
Singolo di riferimento del regime precedente
9(2)
69 14 No Tipo acciai 9(1)
70 15 No N. dichiarato dei
documenti 9(2)
70.1 16 No Tipo Documento X(5)
70.2 17 No Paese di emissione
del documento(vedi titolo)
X(2)
70.3 18 No Anno di emissione dle
documento 9(4)
70.4 19 No Identificativo
documenti presentati X(20)
70.5 20 No Quantità riferita al
documento 9(9)v9(5)
70.6 21 No Unità di misura riferita
al documento X(3)
70.7 22 No Flag deroga X(1)
70.8 23 No Flag presentazione
postuma X(1)
71 24 OBB. ASS
N. dichiarato delle ulteriori unità di
misura 9(2)
71.1 25 OBB. ASS
Prima unità di misura liquidazione
X(3)
71.2 26 OBB. ASS
Prima quantità di misura liquidazione
9(9)v9(5)
71.3 27 OBB. ASS
Primo qualificatore liquidazione
X(5)
71.4 28 OBB. ASS
Primo ulteriore qualificatore
X(5)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 62 di 178
liquidazione
71.5 29 OBB. ASS
Prima ulteriore quantità liquidazione
9(9)v9(5)
72 30 OBB. ASS Prezzo di entrata 9(14)V9(2)
73 31 No Note X(500)
74 45 OBB. ASS Aggiustamento in Euro S9(9)V9(2)
75 46 0 Si Valore statistico 9(10)V9(2)
76 DG 1 OBB. ASS
Codice menzioni speciali per transito
X(1)
77 2 OBB. ASS
Codice paese (EC, EFTA o Visegrad)
X(2)
78..79 n. 1 ripetizione dei
campi DG1 E DG2
80 47 0 No N. dichiarato dei
tributi 9(2)
80.1 1 No codice tributo X(3)
80.2 2 No base imponibile X(12)
80.3 3 No Fattore di calcolo1 X(1)
80.4 4 No Aliquota1 X(12)
80.5 5 No Fattore di calcolo2 X(1)
80.6 6 No Aliquota2 X(12)
80.7 7 No Fattore di calcolo3 X(1)
80.8 8 No Aliquota3 X(12)
80.9 9 No Fattore di calcolo4 X(1)
80.10 10 No Importo del tributo S9(10)V9(2)
80.11 11 No modalità di
pagamento A(1)
81 T 0 Si Totale diritti da pagare
(singolo) 9(10)V9(2)
82 TG 0 COND CN14 Totale generale dei
diritti da pagare 9(10)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 63 di 178
MESSAGGIO UX - Dichiarazioni Doganali di esportazione, esportazione abbinata a transito e transito in sdoganamento telematico.
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
EX REG /COND
EX+TR REG /COND
TR REG /COND
CONTENUTO DEL CAMPO
RAPPR.
7 C 1 SI SI SI
Numero dell'autorizzazio
ne 9(6)
8 2 SI SI SI
Cin dell'autorizzazio
ne X(1)
9 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero del registro
aziendale 9(6)
10 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Serie del registro
aziendale X(2)
11 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Data del registro
aziendale 9(8)
12 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero
preavviso 9(8)
13 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero d'ordine
del preavviso 9(8)
14 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Data del preavviso
9(8)
15 1 1 SI SI NO Tipo di
formulario X(3)
16 2 SI SI NO Tipo di
dichiarazione X(1)
17 3 NO SI SI Tipo di
spedizione X(5)
18 A 0 SI SI SI Data di
accettazione 9(8)
19 4 0 SI RN95/R230
SI RN95/R230
SI RN95/R230
Lista di carico 9(1)
20 5 0 SI SI SI Totale articoli 9(2)
21 6 0 NO NO NO Totale colli 9(7)
22 2 1 NO R10 NO R10 NO R10
Paese del CF/Piva
dell'esportatore X(2)
23 2 NO R10 NO R10 NO R10
Codice fiscale/Partita
IVA dell'esportatore
X(16)
24 3 NO R10 NO R10 NO R10 Ragione sociale X(35)
25 4 NO R10 NO R10 NO R10 Indirizzo X(35)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 64 di 178
26 5 NO R10 NO R10 NO R10 Cap X(9)
27 6 NO R10 NO R10 NO R10 Città X(35)
28 7 NO R10 NO R10 NO R10 Paese X(2)
29 7 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero di riferimento
X(20)
30 8 1 NO R11 RN11
NO R11 RN11
NO R11 RN11
Paese del CF/Piva del destinatario
X(2)
31 2 NO R11
RN11
NO R11
RN11
NO R11
RN11
Codice fiscale/Partita
IVA del destinatario
X(16)
32 3 NO R11
RN11 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 Ragione sociale X(35)
33 4 NO R11
RN11 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 Indirizzo X(35)
34 5 NO R11
RN11 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 Cap X(9)
35 6 NO R11
RN11 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 Città X(35)
36 7 NO R11
RN11 NO
R11 RN11
NO R11
RN11 Paese X(2)
37 12 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Spese di consegna
S9(9)V9(2)
38 14 1 Si Si Si
Tipo di rappresentanza
9(1)
39 2 COND CN31 COND CN31 COND CN31
Codice paese del
rappresentante X(2)
40 3 COND CN31 COND CN31 COND CN31
Dichiarante/rappresentante
X(16)
41 4 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Ragione sociale X(35)
42 5 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Indirizzo X(35)
43 6 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Cap X(9)
44 7 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Citta X(35)
45 8 COND CN31 COND CN31 COND CN31 Paese X(2)
46 15 0 NO C135 NO C135 NO C135 Codice paese di
spedizione X(2)
47 17 1 NO C140 NO C140 NO C140 Codice paese di
destinazione X(2)
48 2 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Provincia di destinazione
X(2)
49 18 1 NO COND C6/R35 COND C6/R35
Nazionalità mezzo trasporto
alla partenza X(2)
50 2 NO COND C5/R35 COND C5/R35 Identità mezzo trasporto alla
X(27)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 65 di 178
partenza
51 19 0 SI R230 SI R230 SI R230 Trasporto in
container 9(1)
52 20 1 SI SI NO Condizioni di
consegna X(3)
53 2 Si Si NO
Luogo convenuto
X(35)
54 3 SI SI NO Posizione luogo
convenuto 9(1)
55 21 1 NO COND C10/R36 COND C10/R36
Nazionalità mezzo trasporto
alla frontiera X(2)
56 2 NO NO NO
Identità mezzo trasporto alla
frontiera X(27)
57 22 1 SI SI NO Codice valuta di
fatturazione X(3)
58 2 SI SI NO Importo totale
fatturato 9(12)V9(2)
59 23 0 COND CN1 COND CN1 COND CN1 Tasso di cambio 9(6)V9(5)
60 24 0 SI SI NO Natura della transazione
X(2)
61 25 0 SI
SI SI
Modo di trasporto alla
frontiera 9(1)
62 26 0 COND CN32 SI COND CN32
Modo di trasporto interno
9(1)
63 27 0 OBB. ASS COND CN32
OBB. ASS
Luogo di carico autorizzato
X(17)
64 29 1 SI SI OBB. ASS
Nazionalità valico uscita
X(2)
65 2 COND CN2 COND CN2 OBB. ASS
Codice valico di uscita
X(6)
66 3 COND CN2a COND CN2a OBB. ASS
Denominazione valico di uscita
X(30)
67 30 1 SI SI SI Codice luogo visita merci
X(6)
68 2 SI SI SI Cin codice luogo
visita merci X(1)
69 48 1 COND CN3 COND CN3 COND CN3 Conto debito 9(6)
70 2 COND CN3 COND CN3 COND CN3 Cin conto di
debito X(1)
71 49 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Procedura
d'accertamento X(1)
72 2 NO NO NO Tipologia del
deposito X(1)
73 3 NO NO NO Identificazione del deposito
X(14)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 66 di 178
74 4 NO NO NO Cin del deposito X(1)
75 5 NO NO NO
Codice del paese AUT.
DEP. X(2)
76 6 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Codice ufficio di
controllo X(8)
77 D 0 COND CN4 COND CN4 OBB. ASS Data limite 9(8)
78 50 1 OBB. ASS
SI SI
Paese del CF/Piva
dell'obbligato principale
X(2)
79 2 OBB. ASS
SI SI
Cod. fiscale/P.IVA dell'obbligato
principale
X(16)
80 3 OBB. ASS
SI SI Ragione sociale X(35)
81 4 OBB. ASS
SI SI Indirizzo X(35)
82 5 OBB. ASS
SI SI CAP X(9)
83 6 OBB. ASS
SI SI Città X(35)
84 7 OBB. ASS
SI SI Paese X(2)
85 8 OBB. ASS
NO NO Rappresentante X(35)
86 9 OBB. ASS
NO NO Tipo di
rappresentanza X(35)
87 51 0 OBB. ASS
COND C30 COND C30
N. dichiarato degli uffici di
passaggio 9(2)
87.1 NO NO Uffici di
passaggio X(8)
88 52 0 OBB. ASS
SI SI
N. dichiarato delle garanzie
utilizzate 9(2)
88.1 1 OBB. ASS
COND CN5 COND CN5 Tipo di garanzia X(1)
88.2 2 OBB. ASS
COND CN6 COND CN6
GRN (numero identificativo
garanzia) X(24)
88.3 3 OBB. ASS
COND CN16 COND CN16 identificativo
altre garanzie X(35)
88.4 4 OBB. ASS
COND CN7 COND CN7
codice di accesso alla
garanzia GRN X(4)
88.5 5 OBB. ASS
COND CN18 COND CN18 Ufficio di stipula della garanzia
X(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 67 di 178
88.6 6 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Importo della
garanzia 9(10)V9(2)
88.7 7 OBB. ASS
COND CN27 COND CN27 Paesi su cui si
limita la garanzia X(2)
88.8.. 88.9
8 n. 2 ripetizioni
del campo 52.7
89 53 0 OBB. ASS
SI SI Ufficio di
destinazione X(8)
90 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Cf del destinatario autorizzato
X(16)
91 D 1 NO
NO NO N. dichiarato
dei sigilli 9(2)
91.1 2 COND CN40
COND CN40 COND CN40 Descrizione dei sigilli apposti
X(11)
92 D NO SI SI Data limite arrivo 9(8)
93 D OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Data limite esito 9(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 68 di 178
MESSAGGIO UX1 - Continuazione messaggio UX
NUM. CAMPO
CASELLA DAU
EX REG /COND
EX+TR
REG /COND
TR REG /COND
CONTENUTO DEL CAMPO
RAPPR.
7 OBB. ASS No C45 No C45
Tipo di spedizione
X(5)
8 2 1 No R10 No R10 No R10
Paese del CF/Piva dello
speditore X(2)
9 2
No R10 No R10 No R10
Codice fiscale/Partita
IVA dello speditore
X(16)
10 3 No R10 No R10 No R10 Ragione sociale X(35)
11 4 No R10 No R10 No R10 Indirizzo X(35)
12 5 No R10 No R10 No R10 Cap X(9)
13 6 No R10 No R10 No R10 Città X(35)
14 7 No R10 No R10 No R10 Paese X(2)
15 8 1 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Paese del CF/Piva del destinatario
X(2)
16 2
No R11
RN11 No R11
RN11 No R11
RN11
Codice fiscale/Partita
IVA del destinatario
X(16)
17 3 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Ragione sociale X(35)
18 4 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Indirizzo X(35)
19 5 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Cap X(9)
20 6 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Città X(35)
21 7 No
R11 RN11 No
R11 RN11 No
R11 RN11
Paese X(2)
22 15 0 No C135 No C135 No C135
Codice paese di esportazione
X(2)
23 17 0 No C140 No C140 No C140
Codice paese di destinazione
X(2)
24 31 1 No CON
D C60 CON
D C60
Numero dei colli 9(7)
25 2 No
C55 No
C55 No
C55 N. dichiarato dei contenitori
9(2)
25.1 3 No
CN33 No
CN33 No
CN33
Sigla del container
X(11)
25.2 4 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Indicazione dello scarico totale/parziale
X(3)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 69 di 178
del container
26 5 No Si Si Descrizione
merci X(140)
27 6 COND
C60 COND
C60 COND
C60 Marche X(42)
28 7 Si Si Si Tipo imballaggi X(3)
29 8 COND
C60 COND
C60 COND
C60 Numero pezzi 9(5)
30 9 COND
CN15 COND
CN15 COND
CN15 Codice merce sensibile
9(2)
31 10 COND
CN15 COND
CN15 COND
CN15 Quantità merce sensibile
9(11)V9(3)
32 32 0 Si Si Si Articolo 9(2)
33 33 1 Si Si CON
D CN90/CN20
Codice merce X(10)
34 2 No
No
No
N. dichiarato dei codici addizionali
9(2)
34.1 3 COND CN9 CON
D CN9 CON
D CN9 Codice
addizionale X(4)
35 34 0 COND CN34 CON
D CN34 CON
D CN34 Paese /
Provincia di origine merce
X(2)
36 35 0 Si Si Si Massa lorda 9(9)V9(5)
37 36 0 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Preferenze 9(3)
38 37 1 Si Si Si Regime 9(4)
39 2 SI SI
OBB. ASS
N. dichiarato dei regimi nazionali
9(2)
39.1 3 Si Si OBB.
ASS Regime
nazionale X(3)
40 38 0 Si Si CON
D C91
Massa netta 9(9)V9(5)
41 39 1 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
N. dichiarato dei contingenti
9(2)
41.1 2 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Identificati del contingente
9(6)
42 40 1 No
No
No
Tipo documento X(1)
43 2 No
No
No
Natura del documento
X(3)
44 3
No No No Registro del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(4)
45 4 No No No Numero di
registrazione 9(8)
46 5 No No No Cin del numero
di registrazione A(1)
47 6 No No No Data del
precedente 9(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 70 di 178
allibramento/Documento di scorta
48 7 No No No Serie del registro
del precedente allibramento
X(2)
49 8
No No No Ufficio del precedente
allibramento/Documento di scorta
X(8)
50 9
No No No Singolo di riferimento del
precedente allibramento
9(2)
51 10 COND CN17 CON
D CN17 CON
D CN17 Identificativo
dell'MRN X(18)
52 11 No No No Note X(500)
53 41 0 COND CN11 CON
D CN11 CON
D CN11 Unità
supplementare 9(9)V9(5)
54 42 0 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prezzo dell'articolo in
Euro 9(10)V9(2)
55 43 0 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Metodo di valutazione
9(1)
56 44 1 COND CN12 CON
D CN12 CON
D CN12
Primo cf44 X(16)
57 2 COND CN13 CON
D CN13 CON
D CN13
secondo cf44 X(16)
58 3 COND CN13a CON
D CN13a CON
D CN13a Importo fattura
precedente 9(14)V9(2)
59 4 No No No Codice merce di
scarico 9(10)
60 5 No No No Quantità dati di
scarico 9(9)V9(5)
61 6 No No No Unità
supplementare dati di scarico
9(9)V9(5)
62 7 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Registro del regime
precedente X(4)
63 8 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Numero di registrazione del
regime precedente
9(8)
64 9 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Cin del numero di registrazione
del regime precedente
A(1)
65 10 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Data del regime precedente
9(8)
66 11 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Serie del registro del precedente
allibramento X(2)
67 12 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Ufficio del regime
X(8)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 71 di 178
precedente
68 13 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Singolo di riferimento del
regime precedente
9(2)
69 14 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Tipo acciai 9(1)
70 15 No No No N. dichiarato
dei documenti 9(2)
70.1 16 No No No Tipo
Documento X(5)
70.2 17
No No No Paese di emissione del
documento(vedi titolo)
X(2)
70.3 18 No No No Anno di
emissione dle documento
9(4)
70.4 19 No No No Identificativo
documenti presentati
X(20)
70.5 20 No No No Quantità riferita
al documento 9(9)v9(5)
70.6 21 No No No Unità di misura
riferita al documento
X(3)
70.7 22 No No No Flag deroga X(1)
70.8 23 No No No Flag
presentazione postuma
X(1)
71 24 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
N. dichiarato delle ulteriori
unità di misura 9(2)
71.1 25 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prima unità di misura
liquidazione X(3)
71.2 26 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prima quantità di misura
liquidazione 9(9)v9(5)
71.3 27 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Primo qualificatore liquidazione
X(5)
71.4 28 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Primo ulteriore qualificatore liquidazione
X(5)
71.5 29 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prima ulteriore quantità
liquidazione 9(9)v9(5)
72 30 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Prezzo di entrata
9(14)V9(2)
73 31 No No No Note X(500)
74 45 OBB. ASS
OBB. ASS
OBB. ASS
Aggiustamento in Euro
S9(9)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 72 di 178
75 46 0 Si Si No Valore statistico 9(10)V9(2)
76 DG 1 OBB. ASS
COND
RN75 COND
RN75 Codice menzioni speciali per
transito X(1)
77 2 OBB. ASS
COND
C75 COND
C75 Codice paese (EC, EFTA o
Visegrad) X(2)
78..79 n. 1 ripetizione
dei campi DG1 E DG2
80 47 0 No No No N. dichiarato
dei tributi 9(2)
80.1 1 No No No codice tributo X(3)
80.2 2 No No No base imponibile X(12)
80.3 3 No No No Fattore di
calcolo1 X(1)
80.4 4 No No No Aliquota1 X(12)
80.5 5 No No No Fattore di
calcolo2 X(1)
80.6 6 No No No Aliquota2 X(12)
80.7 7 No No No Fattore di
calcolo3 X(1)
80.8 8 No No No Aliquota3 X(12)
80.9 9 No No No Fattore di
calcolo4 X(1)
80.10 10 No No No Importo del
tributo S9(10)V9(2)
80.11 11 No No No modalità di
pagamento A(1)
81 T 0 Si Si Si Totale diritti da
pagare (singolo) 9(10)V9(2)
82 TG 0 COND CN14 CON
D CN14 CON
D CN14 Totale generale
dei diritti da pagare
9(10)V9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 73 di 178
MESSAGGIO IM vers. 2.0 - Registrazione della dichiarazione di importazione e introduzione in deposito.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
7 AUT.1 Numero
dell'autorizzazione n..6
D
CN91
D
CN91
8 AUT.2 CIN
dell'autorizzazione a1
D
CN91
D
CN91
9
Numero del registro
aziendale n..6
O
10
Serie del registro
aziendale an..2
O
11
Data del registro
aziendale n8
O
12 Numero preavviso n..8
13
Numero d'ordine del
preavviso n..8
14 Data del preavviso n8
15 PRE.1 Pre-clearing n1 Pre-clearing R
RN230
R
R230
1 Dichiarazione DECLARATION R R
16 1.1 Tipo di formulario a..3 First subdivision R R
17 1.2 Tipo di
dichiarazione
a1 Second subdivision R R
18 1.3 Tipo di spedizione an..5 Third subdivision
19 A Data di
accettazione
n8 Acceptance date D
CN8
D
CN8
20 4 Dati testata
dichiarati a
livello di articolo
n1
21 5 Totale articoli n..5 Total number of items R R
22 6 Totale colli n..7
2 Speditore/
Esportatore
CONSIGNOR/EXPORTER O D
CN97
23 2.1 Paese del CF/Piva
dello Speditore a2
R R
24 2.2 Codice
fiscale/Partita IVA
dello Speditore
an..16
R R
25 2.3 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R
26 2.4 Indirizzo an..35 Street and number R R
27 2.5 CAP an..9 Postal code R R
28 2.6 Città an..35 City R R
29 2.7 Paese a2 Country code R R
30 7 Numero di
riferimento
an..22 Reference Number
8 Destinatario CONSIGNEE R D
CN98
31 8.1 Paese del CF/Piva
del destinatario a2
R R
32 8.2 Codice
fiscale/Partita IVA
del destinatario
an..16
R R
33 8.3 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R
34 8.4 Indirizzo an..35 Street and number R R
35 8.5 CAP an..9 Postal code R R
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 74 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
36 8.6 Città an..35 City R R
37 8.7 Paese a2 Country code R R
38 12 Spese di consegna n..±14,2 O
14 Dichiarante/
Rappresentante
(DECLARANT) TRADER R R
39 14.1 Tipo di
rappresentanza
n1 Representative status
code
R R
40 14.2 Codice paese del
rappresentante
a2
D
CN31
D
CN31
41 14.3 Dichiarante/
rappresentante an..16
D
CN31
D
CN31
42 14.4 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
CN31
D
CN31
43 14.5 Indirizzo an..35 Street and number D
CN31
D
CN31
44 14.6 CAP an..9 Postal code D
CN31
D
CN31
45 14.7 Città an..35 City D
CN31
D
CN31
46 14.8 Paese a2 Country code D
CN31
D
CN31
47 15 Codice paese di
spedizione
a2 Country of
dispatch/export code
R D
CN98
17 Paese di
destinazione
COUNTRY OF
DESTINATION
R D
CN97
48 17.1 Codice paese di
destinazione
a2 Country of
destination code
R R
49 17.2 Provincia di
destinazione
a2 O
18 Mezzo trasporto
all'arrivo
MEANS OF TRANSPORT ON
ARRIVAL
O
50 18.1 Nazionalità mezzo
trasporto
all'arrivo
a2 Nationality of means
of transport on
arrival
O
51 18.2 Identità mezzo
trasporto
all'arrivo
an..27 Identity of means of
transport on arrival
O
52 19 Trasporto in
container
n1 Containerised
indicator
R
20 Termini di consegna (TERMS) DELIVERY R
53 20.1 Condizioni di
consegna
a3 Incoterm Code R
54 20.2 Descrizione luogo
convenuto
an..35 Complement of info R
55 20.3 Codice luogo
convenuto
n1 Complementary code R
21 Mezzo trasporto
alla frontiera
MEANS OF TRANSPORT
CROSSING BORDER
D
C10
56 21.1 Nazionalità mezzo
trasporto alla
frontiera
a2 Nationality of means
of transport crossing
border
O
57 21.2 Identità mezzo
trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means of
transport crossing
border
R
22 Dati della
transazione
(DATA) TRANSACTION R
58 22.1 Codice valuta di
fatturazione
an..3 Currency R
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 75 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
59 22.2 Importo totale
fatturato
n..17,2 Total amount invoiced R
TRN0001
60 23 Tasso di cambio n..11,5 Exchange rate D
CN1
61 24 Codice della natura
transazione
n..2 Nature of transaction
code
R
62 25 Modo di trasporto
alla frontiera
n..2 Transport mode at
border
O
63 26 Modo di trasporto
interno
n..2 Inland transport mode O
64 27 Luogo di carico
delle merci
an..17 Place of loading code
29 Ufficio di entrata (ENTRY) CUSTOMS
OFFICE
R
65 29.1 Nazionalità valico
entrata
a2 Nationality of D
CN2
66 29.2 Codice valico di
entrata
n6 Reference number D
CN2
67 29.3 Denominazione
valico di entrata
an..30 D
CN2a
30 Localizzazione
delle merci
LOCATION OF GOODS R R
68 30.1 Codice e CIN luogo
di visita delle
merci/Procedura di
accertamento
an..17 Location of goods R
CN95
R
CN95
69 30.2 Codice e CIN luogo
di scarico delle
merci
an..17 Place of unloading D
CN96
RN96
D
CN96
RN96
48 Pagamento differito (PAYMENT) DEFERRED OR
POSTPONED
D
C558
D
C558
70 48.1 Numero del conto di
debito n..6
Authorisation
Reference
R R
71 48.2 CIN del conto di
debito a1
CIN of Authorisation
Reference
R R
49 Identificativo del
Magazzino
(WAREHOUSE)
IDENTIFICATION
O
R
72 49.1 Procedura
d'accertamento
a1
73 49.2 Tipologia del
deposito
a1 Warehouse type R R
74 49.3 Identificativo del
deposito
an..14 Warehouse
identification
R R
75 49.4 CIN
dell'identificativo
deposito
a1 CIN of warehouse
identification
R R
76 49.5 Codice del paese
AUT.DEP.
a2 Authorizing country R R
77 49.6 Codice ufficio di
controllo
an..8
78 D Data limite
temporanea
n8 Date limit of
temporary operation
D
CN4
D
CN4
50 Obbligato
principale
PRINCIPAL TRADER
79 50.1 Paese del CF/Piva
dell'obbligato
principale
a2
80 50.2 Cod. fiscale/P.IVA
dell'obbligato
an..16
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 76 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
principale
81 50.3 Ragione sociale an..35 Name
82 50.4 Indirizzo an..35 Street and number
83 50.5 CAP an..9 Postal code
84 50.6 Comune an..35 City
85 50.7 Paese a2 Country code
50 Rappresentante REPRESENTATIVE
86 50.8 Rappresentante an..35 Name
87 50.9 Tipo di
rappresentanza
an..35 Representative
capacity
51 Uffici di passaggio (TRANSIT) CUSTOMS
OFFICE
88 51 N. dichiarato degli
uffici di passaggio
n..2
88.1 1 Uffici di passaggio an8 Reference number
52 Garanzia GUARANTEE
89
52 Numero dichiarato
delle garanzie
utilizzate
n..2
89.1 1 Tipo garanzia an1 Guarantee type
52 Riferimento della
garanzia
GUARANTEE REFERENCE
89.2 2 GRN (identificativo
della garanzia)
an..24 Guarantee reference
number (GRN)
89.3 3 Identificativo
altre garanzie
an..35 Other guarantee
reference
89.4 4 Codice di accesso
alla garanzia GRN
an4 Access Code
89.5 5 Ufficio di stipula
della garanzia
an8 Office of guarantee
reference
89.6 6 Importo della
garanzia
n..10,2
52 Limitazione di
validità (paesi EU)
VALIDITY LIMITATION
EC
89.7 7 Non valida per i
paesi della EU
a2 Not valid for EC
52 Limitazione di
validità (paesi
extra EU)
VALIDITY LIMITATION
NON EC
89.8 8 Non valida per i
paesi extra EU
a2 Not valid for other
contracting parties
89.9 9 Non valida per i
paesi extra EU
a2 Not valid for other
contracting parties
53 Ufficio di
destinazione
(DESTINATION) CUSTOMS
OFFICE
90 53 Ufficio di
destinazione
an8 Reference number
91 Cf del destinatario
autorizzato
an..16
SIG Identificativo dei
sigilli
SEALS ID
92 SIG Numero dichiarato
dei sigilli
n..2 Seals number
92.1 1 Descrizione dei
sigilli apposti
an..11 Seals identity
D Risultato del
controllo
CONTROL RESULT
93
D.2 Data limite arrivo n8 Date limit of arrival
notification
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 77 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
94
D.3 Data limite esito n8 Date limit for the
exit from EC
MESSAGGIO IM1 - Continuazione messaggio IM
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
7 1.3 Tipo di spedizione an..5 Type of
declaration(NCTS/EC
S)
2 Speditore/
Esportatore
CONSIGNOR/EXPORTER
8 2.1 Paese del CF/Piva
dello Speditore a2
9 2.2 Codice
fiscale/Partita IVA
dello Speditore
an..16
10 2.3 Nome/Ragione sociale an..35 Name
11 2.4 Indirizzo an..35 Street and number
12 2.5 CAP an..9 Postal code
13 2.6 Città an..35 City
14 2.7 Paese a2 Country code
8 Destinatario CONSIGNEE
15 8.1 Paese del CF/Piva
del destinatario a2
16 8.2 Codice
fiscale/Partita IVA
del destinatario
an..16
17 8.3 Nome/Ragione sociale an..35 Name
18 8.4 Indirizzo an..35 Street and number
19 8.5 CAP an..9 Postal code
20 8.6 Città an..35 City
21 8.7 Paese a2 Country code
22 15 Codice paese di
spedizione
a2 Country of
dispatch/export
code
23 17 Codice paese di
destinazione
a2 Country of
destination code
31 Imballaggi PACKAGES O O
24 31.1 Numero dei colli n..7 Number of packages D
C60
RN22
D
C60
RN22
31 Container CONTAINERS D
C55
D
C55
25 31.2 Numero dichiarato
dei container
n..2 D
C55
D
C55
25.1 31.3 Sigla del container an..11 Container number D
C55
D
C55
25.2 31.4 Indicazione dello
scarico
totale/parziale del
container
an..3
31 Descrizione della
merce; Marche e
numeri
DESCRIPTION OF
GOODS; MARKS AND
NUMBERS
R R
26 31.5 Descrizione della
merce
an..140 Goods description R R
27 31.6 Marche e numeri
dell'imballaggio
an..42 Marks & numbers of
packages
D
C60
D
C60
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 78 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
28 31.7 Tipo imballaggio an..3 Kind of packages R R
29 31.8 Numero dei pezzi n..5 Number of pieces D
C60
D
C60
31 Merce sensibile SGI CODES
30 31.9 Codice della merce
sensibile
n..2 Sensitive goods
code
31 31.10 Quantità della merce
sensibile
n..11,3 Sensitive quantity
32 32 Articolo n..3 Item number R R
33 Codice delle merci (CODE) COMMODITY R R
33 33.1 Nomenclatura
combinata
an..10 Combined
Nomenclature
R R
34 33.2 N. dichiarato dei
codici addizionali
n..2 O O
34.1 33.3 Codice addizionale an4 TARIC first
additional code
TARIC second
additional code
National additional
code
O O
35 34 Paese/Provincia di
origine merce
a2 Country of Origin R O
36 35 Massa lorda n..16,5 Gross mass R
TRN0002
R
TRN0002
37 36 Preferenze n..3 Preferences O
37 Regime PROCEDURE R R
38
37.1 Regime n4 Procedure requested
+ Previous
procedure
R R
39 37.2 Numero dichiarato
dei regimi nazionali
n..2 O O
39.1 37.3 Regime nazionale an..3 Community/National
Procedure
O O
40
38 Massa netta n..16,5 Net mass R
TRN0002
R
TRN0002
39 Contingenti Quota O
41 39.1 N. dichiarato dei
contingenti n..2
R
41.1 39.2 Identificati del
contingente n6
R
40 Documento precedente PREVIOUS
ADMINISTRATIVE
REFERENCES
O O
42 40.1 Tipo documento a1 Previous Document
Category
R R
43 40.2 Natura del documento a..3 Previous document
type
R R
44
40.3 Registro del
precedente
allibramento/Documen
to di scorta
an..4 R R
45 40.4 Numero di
registrazione
n..8 Previous document
reference an..35
D
CN42
D
CN42
46 40.5 Cin del numero di
registrazione
a1 O O
47
40.6 Data del precedente
allibramento/Documen
to di scorta
n8 Previous document
date
D
CN42
D
CN42
48 40.7 Serie del registro an..2 O O
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 79 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
del precedente
allibramento
49
40.8 Ufficio del
precedente
allibramento/Documen
to di scorta
an8 O O
50
40.9 Singolo di
riferimento del
precedente
allibramento
n..3 O
CN17
O
CN17
51 40.10 Identificativo
dell'MRN
an18 D
CN17
D
CN17
52 40.11 Informazioni
complementari
an..500 Complement of
information
53
41 Unità supplementare n..16,5 Supplementary units D
CN11
TRN0002
D
CN11
TRN0002
54 42 Prezzo dell'articolo
in Euro
n..17,2 R
TRN0001
55 43 Metodo di
valutazione
n1 0 0
44 Menzioni speciali
ADDITIONAL
INFORMATION
D
CN12
D
CN12
56 44.1 Primo TIN/Codice
EORI 44
an..16 R R
57 44.2 Secondo TIN/Codice
EORI 44
an..16 D
CN13
D
CN13
58
44.3 Importo fattura
precedente
n..17,2 D
CN13
TRN0001
D
CN13
TRN0001
44 Dati di scarico O O
59 44.4 Codice merce di
scarico
n..10 O O
60 44.5 Quantità dati di
scarico
n..16,5 O
TRN0002
O
TRN0002
61 44.6 Unità supplementare
dati di scarico
n..16,5 O
TRN0002
O
TRN0002
62 44.7 Registro del regime
precedente an..4
O
O
63
44.8 Numero di
registrazione del
regime precedente
n..8
O
O
64
44.9 Cin del numero di
registrazione del
regime precedente
a1
O
O
65 44.10 Data del regime
precedente n8
O
O
66
44.11 Serie del registro
del precedente
allibramento
an..2
O
O
67 44.12 Ufficio del regime
precedente an8
O
O
68
44.13 Singolo di
riferimento del
regime precedente
n..3
O
O
69 44.14
Tipo acciai n1 O
O
44 Documenti
presentati/
Certificati
PRODUCED DOCUMENTS/
CERTIFICATES
O O
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 80 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
70 44.15 N. dichiarato dei
documenti
n..2 R
R
70.1 44.16 Tipo Documento an..5 Document type an..4 R
R
70.2
44.17 Paese di emissione
del documento(vedi
titolo)
a2 D
CN43
D
CN43
70.3 44.18 Anno di emissione
del documento
n4 D
CN43
D
CN43
70.4 44.19 Identificativo
documenti presentati
an..35 Document reference D
CN43
D
CN43
70.5
44.20 Quantità riferita al
documento
n..16,5 D
CN43
TRN0002
D
CN43
TRN0002
70.6
44.21 Unità di misura
riferita al
documento
a..3 D
CN43
D
CN43
70.7 44.22 Flag deroga n1 O
O
70.8 44.23 Flag presentazione a
posteriori
n1 O
O
44 UNITÀ DI MISURA
71
44.24 N. dichiarato delle
ulteriori unità di
misura
n..2
71.1 44.25 Prima unità di
misura liquidazione a..3
71.2 44.26 Prima quantità di
misura liquidazione n..14,5
71.3 44.27 Primo qualificatore
liquidazione an..5
71.4
44.28 Primo ulteriore
qualificatore
liquidazione
an..5
71.5
44.29 Prima ulteriore
quantità
liquidazione
n..14,5
72 44.30 Prezzo di entrata n..16,2
73 44.31 Note an..500 O O
74 45 Aggiustamento in
Euro
n..±14,2 O
75 46
Valore statistico n..17,2 Statistical value
amount
R
TRN0001
R
TRN0001
DG Menzioni speciali SPECIAL MENTIONS
76 DG.1 Esportazione dalla
CE
n1 Export from EC
77 DG.2 Esportazione dal
paese
a2 Export from country
78..79 n. 1 ripetizione dei
campi DG1 E DG2
47 Calcolo dei diritti (TAXES) CALCULATION O O
80 47 N. dichiarato dei
tributi
n..2 R R
80.1 47.1 Codice tributo an3 Type of tax R R
80.2 47.2 Base imponibile n..±17,2 Tax base R R
80.3 47.3 Fattore di calcolo1 a1 O O
80.4 47.4 Aliquota1 an..15 Rate of tax O O
80.5 47.5 Fattore di calcolo2 a1 O O
80.6 47.6 Aliquota2 an..15 O O
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 81 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO IMP DEP
80.7 47.7 Fattore di calcolo3 a1 O O
80.8 47.8 Aliquota3 an..15 O O
80.9 47.9 Fattore di calcolo4 a1 O O
80.10 47.10 Importo del tributo n..±17,2 Amount of tax R R
80.11 47.11 Modalità di
pagamento
a1 Method of payment R R
81 T Totale diritti da
pagare (singolo)
n..17,2 Total item taxes
amount
R R
82
TG Totale generale dei
diritti da pagare
n..19,2 Grand total taxes
amount
D
C560
CN14
D
C560
CN14
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 82 di 178
MESSAGGIO ET - Registrazione della dichiarazione di transito, esportazione o di esportazione abbinata al transito.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBU
TO EX
EX+T
R TR TIR
7
AUT.
1
Numero e CIN
dell'autorizzazione
an..7 D
CN91
D
CN91
D
CN9
1
8 1.1 Tipo di formulario a..3 Type of
declaration(ECS)
R R
9
1.2 Tipo di
dichiarazione
a1 Type of
declaration (Box
1.2)
R R R
10
1.3 Tipo di spedizione an..5 Type of
declaration(NCTS/
ECS)
O R R R
RN5
11 A Data di
accettazione
n8 Acceptance date R R R R
12
4 Dati testata
dichiarati a
livello di articolo
n1 O O O O
RN7
13
S00 Presenza dei dati
della sicurezza
n1 Security O
R229
O
R22
9
O
R229
14
S32 Indicatore di
Circostanze
Particolari
a1 Specific
Circumstance
Indicator
O
R839
D
C186
R825
D
C18
6
R82
5
D
C186
R825
15 5 Totale articoli n..5 Total number of
items
R R R R
2 Speditore/
Esportatore
CONSIGNOR/EXPORTE
R
D R10 D
R10
D
R10
D
R10
16 2.1 Codice EORI an..18 EORI code R R R R
17 2.2 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R R R
18 2.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R R
19 2.4 CAP an..9 Postal code R R R R
20 2.5 Comune an..35 City R R R R
21 2.6 Paese a2 Country code R R R R
22 2.7 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
23 7 Numero di
riferimento
an..22 Reference Number
8 Destinatario CONSIGNEE O R11
RN11
O
R11
RN11
D
R11
C1
RN1
1
D
R11
C1
RN11
24 8.1 TIN/Codice EORI an..18 TIN/EORI code O O O O
25 8.2 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R R R
26 8.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R R
27 8.4 CAP an..9 Postal code R R R R
28 8.5 Comune an..35 City R R R R
29 8.6 Paese a2 Country code R R R R
30 8.7 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
14 Dichiarante/
Rappresentante
(DECLARANT)
TRADER
R R R R
31 14.1 Tipo di n1 Representative R R R R
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 83 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBU
TO EX
EX+T
R TR TIR
rappresentanza status code
32
14.2 Codice EORI an..18 EORI code D
CN31
D
CN31
D
CN3
1
D
CN31
33
14.3 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
CN31
D
CN31
D
CN3
1
D
CN31
34
14.4 Indirizzo an..35 Street and number D
CN31
D
CN31
D
CN3
1
D
CN31
35
14.5 CAP an..9 Postal code D
CN31
D
CN31
D
CN3
1
D
CN31
36
14.6 Comune an..35 City D
CN31
D
CN31
D
CN3
1
D
CN31
37
14.7 Paese a2 Country code D
CN31
D
CN31
D
CN3
1
D
CN31
38 14.8 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
39
15 Codice paese di
spedizione
a2 Country of
dispatch/export
code
O D
C135
D
C13
5
R
40 17 Codice paese di
destinazione
a2 Country of
destination code
O
TR9121
D
C140
D
C140
D
C140
41
18.1 Identità mezzo
trasporto alla
partenza
an..27 Identity of means
of transport at
departure
(exp/trans)
D C5
R831
R838
O D
TR9
090
D
TR90
90
42
18.2 Identità mezzo
trasporto alla
partenza, LNG
a2 Identity of means
of transport at
departure LNG
43
18.3 Nazionalità mezzo
trasporto alla
partenza
a2 Nationality of
means of
transport at
departure
O D
TR90
95
D
TR9
095
D
TR90
95
44
19 Trasporto in
container
n1 Containerised
indicator
R
R230
R
R230
R
R23
0
R
R230
20 Termini di consegna (TERMS) DELIVERY O O
45 20.1 Condizioni di
consegna
a3 Incoterm Code R R
46 20.2 Codice luogo
convenuto
n1 Complementary
code
O O
47 20.3 Descrizione luogo
convenuto
an..35 Complement of
info
R R
48 20.4 Descrizione luogo
convenuto, LNG
a2 Complement of
info LNG
O O
49
21.1 Identità mezzo
trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
D
R838
D
R838
D
C11
50
21.2 Identità mezzo
trasporto alla
frontiera, LNG
a2 Identity of means
of transport
crossing border,
LNG
51
21.3 Nazionalità mezzo
trasporto alla
frontiera
a2 Nationality of
means of
transport
crossing border
D C10 D
C10
D
C10
R36
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 84 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBU
TO EX
EX+T
R TR TIR
52
21.4 Tipologia del mezzo
di trasporto alla
frontiera
n..2 Type of means of
transport
crossing border
O O O
53
L.1 Codice del
linguaggio
utilizzato alla
partenza
a2 Dialog language
indicator at
departure
O O O
54
L.2 Codice del
linguaggio
utilizzato per la
produzione dei
documenti DAT e DAE
a2 NCTS/ECS
accompanying
document language
code
22 Dati della
transazione
(DATA)
TRANSACTION
R R O
55 22.1 Codice valuta di
fatturazione
an..3 Currency R R O
56 22.2 Importo totale
fatturato
n..17,2 Total amount
invoiced
R R O
57
23 Tasso di cambio n..11,5 Exchange rate D
C556
CN1
D
C556
CN1
D
C55
6
CN1
58 24 Codice della natura
transazione
n..2 Nature of
transaction code
R R O
59 25 Modo di trasporto
alla frontiera
n..2 Transport mode at
border
R R R R
60 26 Modo di trasporto
interno
n..2 Inland transport
mode
D
C557
D
C557
O O
61
S17 Luogo di carico
delle merci
an..17 Place of loading
code
D
C191
D
C19
1
D
C191
29 Ufficio di uscita (EXIT) CUSTOMS
OFFICE
R R
62 29.1 Codice valico di
uscita
an8 Reference number D CN2 D
CN2
63
S29 Codice del metodo
di pagamento delle
spese di trasporto
a1 Transport
charges/ Method
of Payment
O D
C186
D
C18
6
D
C186
64
S02 Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567
R876
D
C186
C547
R876
D
C18
6
C54
7
R87
6
D
C186
C547
R876
65
S10 Numero di
riferimento del
mezzo di trasporto
an..35 Conveyance
reference number
D
C531
D
C53
1
D
C531
66
S18.
1
Codice del luogo di
scarico delle merci
an..35 Place of
unloading, code
D
C186
D
C18
6
C58
9
D
C186
C589
67
S18.
2
Codice del luogo di
scarico delle
merci, LNG
a2 Place of
unloading, LNG
68
30.1 Codice luogo carico
accordato
an..17 Agreed location
of goods, code
D
CN92
D
CN92
D
CN9
2
D
CN92
69 30.2 Descrizione del an..35 Agreed location D D D D
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 85 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBU
TO EX
EX+T
R TR TIR
luogo di carico
accordato
of goods CN92 CN92 CN9
2
CN92
70
30.3 Codice e CIN luogo
di carico
autorizzato
an..17 Authorised
location of
goods, code
D
CN92
D
CN92
D
CN9
2
D
CN92
71
30.4 Succursale Doganale an..17 Customs sub place D
CN92
D
CN92
D
CN9
2
D
CN92
S13 Itinerario ITINERARY O D
C186
C587
D
C18
6
C58
7
D
C186
C587
72
S13 Numero dichiarato
di paesi
attraversati
durante il tragitto
n..2 R R R R
72.1 1 Paesi attraversati
durante il tragitto
a2 Country of
routing code
R R R R
S04 Speditore
responsabile della
sicurezza
(CONSIGNOR
SECURITY) TRADER
D
C186
C187
D
C186
C187
D
C186
C187
73
S04.1 TIN/Codice EORI an..18 TIN/EORI code D
C572
D
C572
D
C572
74 S04.2 Ragione sociale an..35 Name R R R
75 S04.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R
76 S04.4 CAP an..9 Postal code R R R
77 S04.5 Comune an..35 City R R R
78 S04.6 Paese a2 Country code R R R
79
S04.7 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
S06 Destinatario
responsabile della
sicurezza
(CONSIGNEE
SECURITY) TRADER
D
C186
C188
D
C186
C188
D
C186
C188
80
S06.1 TIN/Codice EORI an..18 TIN/EORI code D
C596
D
C596
D
C596
81
S06.2 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R R
82 S06.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R
83 S06.4 CAP an..9 Postal code R R R
84 S06.5 Comune an..35 City R R R
85 S06.6 Paese a2 Country code R R R
86
S06.7 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
S07 Responsabile del
trasporto
(CARRIER) TRADER D
C186
R181
D
C186
R181
D
C186
R181
87 S07.1 TIN/Codice EORI an..18 TIN/EORI code O O O
88
S07.2 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R R
89 S07.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R
90 S07.4 CAP an..9 Postal code R R R
91 S07.5 Comune an..35 City R R R
92 S07.6 Paese a2 Country code R R R
93
S07.7 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
48 Pagamento differito (PAYMENT)
DEFERRED OR
POSTPONED
D
C558
D
C558
D
C558
D
C558
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 86 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBU
TO EX
EX+T
R TR TIR
94
48.1 Numero e CIN del
conto di debito
an..35 Authorisation
Reference
R R R R
49 Identificativo del
Magazzino
(WAREHOUSE)
IDENTIFICATION
O O O O
95
49.1 Tipologia del
deposito
a1 Warehouse type R R R R
96
49.2 Numero e CIN del
deposito
an..14 Warehouse
identification
D
CN95
D
CN95
D
CN95
D
CN95
97
49.3 Codice del paese
AUT.DEP.
a2 Authorizing
country
R R R R
50 Obbligato
principale
PRINCIPAL TRADER R R R
98
50.1 Codice EORI an..18 EORI code D
C111
C236
D
C111
C236
D
C111
C236
99 50.2 Ragione sociale an..35 Name R R R
100 50.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R
101 50.4 CAP an..9 Postal code R R R
102 50.5 Comune an..35 City R R R
103 50.6 Paese a2 Country code R R R
104
50.7 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
105
50.8 TIN del GRN
dall'Obbligato
Principale
an..17 O O
106
50.9 Titolare di ID TIR an..17 Holder ID TIR D
C904
50 Rappresentante REPRESENTATIVE R R R
107
50.10 TIN del GRN del
rappresentante
an..17
R R
108 50.11 Rappresentante an..35 Name R R
109
50.12 Tipo di
rappresentanza
an..35 Representative
capacity
O O
110
50.13 Tipo di
rappresentanza, LNG
a2 Representative
capacity LNG
51 Uffici di passaggio (TRANSIT) CUSTOMS
OFFICE
D
C30
D
C30
111 51 N. dichiarato degli
uffici di passaggio
n..2 R R
111.1
1 Uffici di passaggio an8 Reference number R
R906
R907
R908
R910
R
R906
R907
R908
R910
111.2
2 Orario di arrivo
previsto
n12 Arrival Time D
C598
R660
D
C598
R660
52 Garanzia GUARANTEE R R
112
52 Numero dichiarato
delle garanzie
utilizzate
n..2 R R
112.1 1 Tipo garanzia an1 Guarantee type R R
52 Riferimento della
garanzia
GUARANTEE
REFERENCE
D
C85
D
C85
112.2
2 GRN (identificativo
della garanzia)
an..24 Guarantee
reference number
(GRN)
D
C125
D
C125
112.3 3 Identificativo
altre garanzie
an..35 Other guarantee
reference
D
C130
D
C130
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 87 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBU
TO EX
EX+T
R TR TIR
112.4 4 Codice di accesso
alla garanzia GRN
an4 Access Code D
C86
D
C86
112.5 5 Importo della
garanzia
n..10,2 D
C130
D
C130
52 Limitazione di
validità (paesi EU)
VALIDITY
LIMITATION EC
O O
112.6 6 Non valida per i
paesi della EU
a2 Not valid for EC R R
52 Limitazione di
validità (paesi
extra EU)
VALIDITY
LIMITATION NON EC
O O
112.7
7 Non valida per i
paesi extra EU
a2 Not valid for
other contracting
parties
R R
53 Ufficio di
destinazione
(DESTINATION)
CUSTOMS OFFICE
R R R
113 53 Ufficio di
destinazione
an8 Reference number R R R
RN6
S28 Informazione sui
sigilli
SEALS INFO O
R165
O
R165
O
R165
0
114 S28 Numero di sigilli
apposti
n..4 Seals number R R R R
SIG Identificativo dei
sigilli
SEALS ID D
C569
R
C569
R
C569
R
C569
115
SI
G
Numero dichiarato
descrizioni dei
sigilli
n..2 R R R R
115.1 1 Descrizione dei
sigilli apposti
an..20 Seals identity R R R R
115.2
2 Descrizione dei
sigilli apposti,
LNG
an2 Seals identity
LNG
116
D Data limite
temporanea
esportazione
n8 Date limit
temporary export
D
CN4
D
CN4
D Risultato del
controllo
CONTROL RESULT O O O O
117
D.1 Codice dell'esito
del controllo
an2 Control result
code
118
D.2 Data limite arrivo
a destino
n8 Date limit of
arrival
notification
O
CN93
O
CN93
O
CN93
119
D.3 Data limite uscita
dalla UE
n8 Date limit for
the exit from EC
O
CN94
120
54.1 Luogo di
compilazione della
dichiarazione
an..35 Declaration place
121
54.2 Luogo di
compilazione della
dichiarazione, LNG
a2 Declaration place
LNG
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 88 di 178
MESSAGGIO ET1 – Continuazione messaggio ET
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL
CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO EX EX+TR TR TIR
7
1.3 Tipo di
spedizione
an..5 Type of
declaration(NCTS/EC
S)
D
C45
D
C45
2 Speditore/
Esportatore
CONSIGNOR/EXPORTER D
R10
D
R10
D
R10
D
R10
8 2.1 Codice EORI an..18 EORI code R R R R
9
2.2 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R R R
10 2.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R R
11 2.4 CAP an..9 Postal code R R R R
12 2.5 Comune an..35 City R R R R
13 2.6 Paese a2 Country code R R R R
14
2.7 Codice
linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
8 Destinatario CONSIGNEE O
R11
O
R11
D
R11
C1
D
R11
C1
15 8.1 TIN/Codice EORI an..18 TIN/EORI code O O O O
16
8.2 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R R R
17 8.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R R
18 8.4 CAP an..9 Postal code R R R R
19 8.5 Comune an..35 City R R R R
20 8.6 Paese a2 Country code R R R R
21
8.7 Codice
linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
22
15 Codice paese di
spedizione
a2 Country of
dispatch/export
code
D
C578
D
C135
D
C135
23
17 Codice paese di
destinazione
a2 Country of
destination code
D
C568
TR9121
D
C140
D
C140
D
C140
S04 Speditore
responsabile
della sicurezza
(CONSIGNOR
SECURITY) TRADER
D
C186
C187
D
C186
C187
D
C186
C187
24
S04.1 TIN/Codice EORI an..18 TIN/EORI code D
C572
D
C572
D
C572
25
S04.2 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R R
26 S04.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R
27 S04.4 CAP an..9 Postal code R R R
28 S04.5 Comune an..35 City R R R
29 S04.6 Paese a2 Country code R R R
30
S04.7 Codice
linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
S06 Destinatario
responsabile
della sicurezza
(CONSIGNEE
SECURITY) TRADER
D
C186
C188
D
C186
C188
D
C186
C188
31
S06.1 TIN/Codice EORI an..18 TIN/EORI code D
C596
D
C596
D
C596
32
S06.2 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name R R R
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 89 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL
CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO EX EX+TR TR TIR
33 S06.3 Indirizzo an..35 Street and number R R R
34 S06.4 CAP an..9 Postal code R R R
35 S06.5 Comune an..35 City R R R
36 S06.6 Paese a2 Country code R R R
37
S06.7 Codice
linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
38
S29 Codice del
metodo di
pagamento delle
spese di
trasporto
a1 Transport charges/
Method of Payment
O D
C186
D
C186
D
C186
39
S02 Numero di
riferimento
unico delle
spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567
R876
D
C186
C547
R876
D
C186
C547
R876
D
C186
C547
R876
31 Imballaggi PACKAGES R R R R
40
31.1 Numero
dichiarato
degli
imballaggi
n..2 R R R R
40.1
1 Numero dei
colli
n..5 Number of packages D
C60
R020
RN22
D
C60
R021
RN22
D
C60
R021
RN22
D
C60
R021
RN22
40.2 2 Marche e numeri
dell'imballaggi
o
an..42 Marks & numbers of
packages
D
C60
D
C60
D
C60
D
C60
40.3 3 Marche e numeri
dell’imballaggi
o, LNG
a2 Marks & numbers of
packages LNG
40.4 4 Tipo
imballaggio
an..3 Kind of packages R R R R
40.5 5 Numero dei
pezzi
n..5 Number of pieces D
C60
D
C60
D
C60
D
C60
31 Container CONTAINERS D
C55
D
C55
D C55 D C55
41
31.2 Numero
dichiarato dei
container
n..2 D
C55
D
C55
D C55 D C55
41.1 1 Sigla del
container
an..17 Container number D
C55
D
C55
D C55 D C55
41.2
2 Indicazione
dello scarico
totale/parziale
del container
an..3
42 31.3 Descrizione
della merce
an..280 Goods description R R R R
43
31.4 Descrizione
della merce,
LNG
a2 Goods description
LNG
31 Merce sensibile SGI CODES O
R155
O
R155
44
31.5 Codice della
merce sensibile
n..2 Sensitive goods
code
45
31.6 Quantità della
merce sensibile
n..11,3 Sensitive quantity
46 S27
Codice delle
merci
an4 UN dangerous goods
code
O D
C186
D
C186
D
C186
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 90 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL
CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO EX EX+TR TR TIR
pericolose
47 32 Articolo n..3 Item number R R R R
33 Codice delle
merci
(CODE) COMMODITY R R D
CN90
CN20
D
CN90
CN20b
48 33.1 Nomenclatura
combinata
an..8 Combined
Nomenclature
R R R R
49 33.2 Codice TARIC an2 TARIC code
50
33.3 N. dichiarato
dei codici
addizionali
n..2 O O O O
50.1
1 Codice
addizionale
an4 TARIC first
additional code
TARIC second
additional code
National additional
code
O O O O
51
34 Paese/Provincia
di origine
merce
a2 Country of Origin D
CN34
D
CN34
D
CN34
D
CN34
52 35 Massa lorda n..13,5 Gross mass R
R
R
R
53
37.1 Regime n4 Procedure requested
+ Previous
procedure
R R R R
54
37.2 Numero
dichiarato dei
regimi
nazionali
n..2 R R
54.1 1 Regime
nazionale
an..3 Community/National
Procedure
R R
55
38 Massa netta n..13,5 Net mass R R O
C91
O
C91
40 Documento
precedente
PREVIOUS
ADMINISTRATIVE
REFERENCES
O O D
CN90
D
CN90
56
40.1 Tipo documento a1 Previous Document
Category
R R R R
57
40.2 Natura del
documento
a..3 Previous document
type
R R R R
58
40.3 Registro del
precedente
allibramento/Do
cumento di
scorta
an..4 R R R R
59
40.4 Numero di
registrazione
n..8 Previous document
reference an..35
R R R R
60
Numero di
registrazione,
LNG
a2 Previous document
reference LNG
61
40.5 Cin del numero
di
registrazione
a1 O O O O
62
40.6 Data del
precedente
allibramento/Do
cumento di
scorta
n8 Previous document
date
R R R R
63
40.7 Serie del
registro del
an..2 O O O O
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 91 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL
CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO EX EX+TR TR TIR
precedente
allibramento
64
40.8 Ufficio del
precedente
allibramento/Do
cumento di
scorta
an8 O O O O
65
40.9 Singolo di
riferimento del
precedente
allibramento
n..3
O O O O
66
40.10 Identificativo
dell'MRN
an18 D
CN17
D
CN17
D
CN17
D
CN17
67
40.11 Informazioni
complementari
an..26 Complement of
information
O O O
68
40.12 Informazioni
complementari,
LNG
a2 Complement of
information LNG
69
41 Unità
supplementare
n..13,5 Supplementary units
n..11
D
CN11
D
CN11
D
CN11
D
CN11
70
44.1 Primo
TIN/Codice EORI
44
an18 D
CN12
D
CN12
D
CN12
71
44.2 Secondo
TIN/Codice EORI
44
an18 D
CN13
D
CN13
D
CN13
72
44.3 Importo fattura
precedente
n..14,2 D
CN13a
D
CN13a
D
CN13a
73
44.4 Codice merce di
scarico
n..10 O O O
74
44.5 Quantità dati
di scarico
n..13,5 O
O
O
75
44.6 Unità
supplementare
dati di scarico
n..13,5 O O O
44 Documenti
presentati/
Certificati
PRODUCED DOCUMENTS/
CERTIFICATES
D
C567
D
C547
D
C547
R
C903
76
44.7 N. dichiarato
dei documenti
n..2 R R R R
76.1
1 Tipo Documento an..5 Document type an..4 R R R R
C901
76.2 2 Paese di
emissione del
documento(vedi
titolo)
a2 D
CN43
D
CN43
D
CN43
D
CN43
76.3 3 Anno di
emissione del
documento
n4 D
CN43
D
CN43
D
CN43
D
CN43
76.4 4 Identificativo
documenti
presentati
an..35 Document reference R R R R
C901
76.5 5 Identificativo
documenti
presentati, LNG
a2 Document reference
LNG
76.6 6 Quantità
riferita al
documento
n..14,5 D
CN43
D
CN43
D
CN43
D
CN43
76.7 7 Unità di misura
riferita al
a..3 D
CN43
D
CN43
D
CN43
D
CN43
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 92 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL
CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO EX EX+TR TR TIR
documento
76.8 8 Flag deroga n1 D
CN43
D
CN43
D
CN43
D
CN43 76.9 9 Flag
presentazione a
posteriori
n1 D
CN43
D
CN43
D
CN43
D
CN43
44 Menzioni
speciali
SPECIAL MENTIONS O O O O
77
44.8 Informazioni
aggiuntive/Note
an..70 Additional
information
O O O O
78
44.9 Informazioni
aggiuntive, LNG
a2 Additional
information LNG
79
44.10 Codifica delle
informazioni
aggiuntive
an..5 Additional
information coded
O O O O
80
44.11 Esportazione
dalla CE
n1 Export from EC D
C75b
D
C75b
D
C75b
81
44.12 Esportazione
dal paese
a2 Export from country D
C75b
D
C75b
D
C75b
82
44.13 Informazioni
complementari
an..26 Complement of
information
O O O O
83
44.14 Informazioni
complementari,
LNG
a2 Complement of
information LNG
O O O O
84 44.15 Note an..500 O O O O
85
46.1 Valore
statistico n..17,2
Statistical value
amount
R
C28
TRN0001
R
C28
TRN0001
86
46.2 Codice valuta
del valore
statistico
a3 Statistical value
currency
47 Calcolo dei
diritti
(TAXES) CALCULATION O O O O
87
47 Numero
dichiarato dei
tributi
n..2 R R R R
87.1 1 Codice tributo an3 Type of tax R R R R
87.2 2 Base imponibile n..15,2 Tax base R R R R
87.3 3 Fattore di
calcolo1
a1 R R R R
87.4 4 Aliquota1 an..15 Rate of tax R R R R
87.5 5 Fattore di
calcolo2
a1 O O O O
87.6 6 Aliquota2 an..15 O O O O
87.7 7 Fattore di
calcolo3
a1 O O O O
87.8 8 Aliquota3 an..15 O O O O
87.9 9 Fattore di
calcolo4
a1 O O O O
87.10 1
0
Importo del
tributo
n..15,2 Amount of tax R R R R
87.11 1
1
Modalità di
pagamento
a1 Method of payment R R R R
88
T Totale diritti
da pagare
(singolo)
n..15,2 Total item taxes
amount
D
C559
D
C559
D
C559
D
C559
89
TG Totale generale
dei diritti da
pagare
n..15,2 Grand total taxes
amount
D
C560
CN14
D
C560
CN14
D
C560
CN14
D
C560
CN14
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 93 di 178
MESSAGGIO ENS - Registrazione della dichiarazione sommaria d’ingresso.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 7 Numero di
riferimento locale
an..22 LRN-Local Reference
Number
R
CN01-R891
8 25 Modo di trasporto
alla frontiera
n..2 Transport mode at
border
R
C529-R826
9
21 21 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
D
C017-C514
10
1 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera, LNG
a2 Identity of means
of transport
crossing border,
LNG
11
2 Nazionalità del
mezzo di trasporto
alla frontiera
a2 Nationality of
means of transport
crossing border
D
C024
12 5 Totale articoli n..5 Total number of
item
R
13 6 Totale colli n..7 Total number of
packages
D
C582-R105
14 35 Totale massa lorda
(Kg)
n..11,3 Total gross mass
O
TR0812
15
54 Luogo di
compilazione della
dichiarazione
an..35 Declaration place R
16
54.1 Luogo di
compilazione della
dichiarazione, LNG
a2 Declaration place,
LNG
17
S32 Indicatore di
Circostanze
Particolari
a1 Specific
Circumstance
Indicator
O
R834
18
S29 Codice del metodo
di pagamento delle
spese di trasporto
a1 Transport charges/
Method of Payment
O
19
S02-03 Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567
20
S10 Numero di
riferimento del
mezzo di trasporto
an..35 Conveyance
reference number
D
TR0518-R843
TR0519
21
S17 S17 Descrizione del
luogo di carico
delle merci
an..35 Place of loading D
C574-R670
TR0670
22
1 Descrizione del
luogo di carico
delle merci, LNG
a2 Place of loading,
LNG
23
S18 S18 Descrizione del
luogo di scarico
delle merci
an..35 Place of unloading O
R670 TR0670
24
1 Descrizione del
luogo di scarico
delle merci, LNG
a2 Place of unloading,
LNG
25
54.2 Data e ora della
compilazione della
dichiarazione
n12 Declaration date
and time
R
R660
S04 Speditore (CONSIGNOR) TRADER D C511
26 S04.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
27 S04.2 Indirizzo an..35 Street and number D
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 94 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
C501
28 S04.3 CAP an..9 Postal code D
C501
29 S04.4 Comune an..35 City D
C501
30 S04.5 Paese a2 Country code D
C501
31
S04.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
32
S04.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
O
R840
S06 Destinatario (CONSIGNEE) TRADER D
C583
33 S06.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
34 S06.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
35 S06.3 CAP an..9 Postal code D
C501
36 S06.4 Comune an..35 City D
C501
37 S06.5 Paese a2 Country code D
C501
38 S06.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
39
S06.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
D
C562-R840
S08 Notify Party NOTIFY PARTY D
C583
40 S08.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
41 S08.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
42 S08.3 CAP an..9 Postal code D
C501
43 S08.4 Comune an..35 City D
C501
44 S08.5 Paese a2 Country code D
C501
45 S08.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
46
S08.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
O
R840
S13 Itinerario ITINERARY D
C570-R879
47
S13 N. di ripetizioni
dei paesi
attraversati dalla
spedizione
n..2 R
47.1 1 Codice del paese
attraversato
a2 Country of routing
code
R
UffReg Ufficio di
registrazione della
dichiarazione
(LODGEMENT) CUSTOMS
OFFICE
O
R827
48
Codice dell’ufficio
di registrazione
della dichiarazione
an8 Reference number R
R828-R836
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 95 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
S05a Rappresentante del
trader
(REPRESENTATIVE)
TRADER
O R896
49 S05a.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
50 S05a.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
51 S05a.3 CAP an..9 Postal code D
C501
52 S05a.4 Comune an..35 City D
C501
53 S05a.5 Paese a2 Country code D
C501
54 S05a.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
55
S05a.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S05 Soggetto che
trasmette la ENS –
Dichiarante/Rappres
entante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
R
56 S05.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
57 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
58 S05.3 CAP an..9 Postal code D
C501
59 S05.4 Comune an..35 City D
C501
60 S05.5 Paese a2 Country code D
C501
61 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
62
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S28 Identificativo dei
sigilli
SEALS ID O
63
S28 N. di ripetizioni
delle descrizioni
dei sigilli
n..4 R
63.1 1 Descrizione dei
sigilli apposti
an..20 Seals identity R
63.2
2 Descrizione dei
sigilli apposti,
LNG
an2 Seals identity LNG
Ufficio delle
dogane di primo
ingresso
(FIRST ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
R
64 S11 Codice dell’ufficio
di primo ingresso
an8 Reference number R
65 S12 Data e ora di
arrivo previste
n12 Expected date and
time of arrival
R
R660-R666
S11/2 Ufficio delle
dogane succesivo a
quello di primo
ingresso
(SUBSEQUENT ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
O
R808
66 S11/2 N. di ripetizioni
di uffici
n..2 R
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 96 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
successivi a quello
di primo ingresso
66.1 1 Codice ufficio di
ingresso successivo
an8 Reference Number R
S07 Vettore (ENTRY CARRIER)
TRADER
O
R806
67 S07.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
68 S07.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
69 S07.3 CAP an..9 Postal code D
C501
70 S07.4 Comune an..35 City D
C501
71 S07.5 Paese a2 Country code D
C501
72 S07.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
73
S07.7 EORI TIN an..17 TIN (Trader
Identification
Number)
D
C502-R840
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 97 di 178
MESSAGGIO ENS1 – Continuazione messaggio ENS
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Articolo GOODS ITEM R
7 32 Numero
dell’articolo
n..5 Item number R
R005-R007
8 31/2 31/2 Descrizione delle
merci
an..280 Goods description O
9 1 Descrizione delle
merci, LNG
a2 Goods description,
LNG
10 35 Massa lorda (Kg) n..11,3 Gross mass D
C592
11
S29 Codice del metodo
di pagamento delle
spese di trasporto
a1 Transport charges/
Method of Payment
D
C576
12
S02-03 Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567
13 S27 Codice delle merci
pericolose
an..4 UN dangerous goods
code
O
R823
14
S17 S17 Descrizione del
luogo di carico
delle merci
an..35 Place of loading D
C574-R670
TR0670
15
1 Descrizione del
luogo di carico
delle merci, LNG
a2 Place of loading,
LNG
16
S18 S18 Descrizione del
luogo di scarico
delle merci
an..35 Place of unloading D
C579-R670
TR0670
17
1 Descrizione del
luogo di scarico
delle merci, LNG
a2 Place of unloading,
LNG
44 Documenti
presentati/
Certificati
PRODUCED DOCUMENTS/
CERTIFICATES
D
C564-C567
R866
18
44.7 N. di ripetizioni
dei documenti
presentati
n..2 R
18.1 1 Tipo del documento an..4 Document type R
C565-R866
18.2 2 Riferimenti del
documento
an..35 Document reference R
C566-R866
18.3 3 Riferimenti del
documento, LNG
a2 Document reference,
LNG
44/2 Menzioni speciali SPECIAL MENTIONS O
19
44/2 N. di ripetizioni
delle menzioni
speciali
n..2 R
19.1
1 Informazioni
aggiuntive
codificate
an..5 Additional
information coded
R
R080
S04 Speditore (CONSIGNOR) TRADER D C511
20 S04.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
21 S04.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
22 S04.3 CAP an..9 Postal code D
C501
23 S04.4 Comune an..35 City D
C501
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 98 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
24 S04.5 Paese a2 Country code D
C501
25 S04.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
26
S04.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
O
R840
33 Codice delle merci (CODE) COMMODITY D
C585
27 Nomenclatura
combinata
an..8 Combined
Nomenclature
R
R881
S06 Destinatario (CONSIGNEE) TRADER D
C584
28 S06.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
29 S06.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
30 S06.3 CAP an..9 Postal code D
C501
31 S06.4 Comune an..35 City D
C501
32 S06.5 Paese a2 Country code D
C501
33 S06.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
34
S06.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
D
C562-R840
31/3 Container CONTAINERS O
35 31/3 N. di ripetizioni
dei container
n..2 R
35.1 1 Sigla del container an..17 Container number R
21 Identità dei mezzi
di trasporto alla
frontiera
(MEANS OF TRANSPORT
AT BORDER) IDENTITY
D
C019
36
21 N. di ripetizioni
dei mezzi di
trasporto alla
frontiera
n..3 R
36.1
1 Nazionalità del
mezzo di trasporto
alla frontiera
a2 Nationality D
C020
36.2
2 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
R
C514
36.3
3 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera, LNG
A2 Identity of means
of transport
crossing border,
LNG
31/1 Imballaggi PACKAGES D
C577
37
31/1 N. di ripetizioni
degli imballaggi
n..2 R
37.1 1 Tipo imballaggio an..3 Kind of packages R
37.2
2 Numero dei colli n..5 Number of packages D
C062-R021
TR0022
37.3 3 Numero dei pezzi n..5 Number of pieces D
C062
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 99 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
37.4 4 Marche e numeri
dell'imballaggio
an..140 Marks & numbers of
packages
D
C62
37.5 5 Marche e numeri
dell’imballaggio,
LNG
a2 Marks & numbers of
packages LNG
S08 Notify Party NOTIFY PARTY D
C584
38 S08.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
39 S08.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
40 S08.3 CAP an..9 Postal code D
C501
41
S08.4 Comune an..35 City D
C501
42 S08.5 Paese a2 Country code D
C501
43 S08.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
44
S08.7 EORI TIN An..17 TIN (Trader
Identification
Number)
O
R840
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 100 di 178
MESSAGGIO DIV - Registrazione della richiesta di diversione.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 25 Modo di trasporto
alla frontiera
n..2 Transport mode at
border
R
R826
8
S11 Codice dell’ufficio
di primo ingresso
dichiarato
a2 Country code of
Office of First
Entry declared
D
C522
9 Tipo di informazioni
richieste o fornite
n..2 Information Type R
10 Numero di riferimento
della diversione
an..22 Diversion reference
number
R
R891
11
S10 Identità dei mezzi di
trasporto alla
frontiera
an..35 Identification of
the means of
transport
d
C515-C516-
R031
12
S12 Data d'arrivo
prevista
n8 Expected date of
arrival
D
C523-R030-
R666
Ufficio delle dogane
di primo ingresso
effettivo
(ACTUAL OFFICE OF
ENTRY) CUSTOMS
OFFICE
R
13
Codice dell’ufficio
di primo ingresso
effettivo
an8 Reference number R
Ufficio delle dogane
di primo ingresso
(FIRST ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
D
C522
14 S11 Codice dell’ufficio
di primo ingresso
an8 Reference number R
S07 Vettore (REQUESTING
DIVERSION)TRADER
R
15 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
16 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
17 Paese a2 Country code D
C501
18 CAP an..9 Postal code D
C501
19 Comune an..35 City D
C501
20 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
21
TIN/Codice EORI an..17 TIN (Trader
Identification
Number)/EORI code
R
R837
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 101 di 178
MESSAGGIO DIV1 – Continuazione messaggio DIV
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Articolo GOODS ITEM D
C521
7
MRN-Moviment
Reference Number
an..21 R
8 32 32 N. di ripetizioni
articoli
n..3 R
8.1 1 Numero
dell’articolo
n..5 Item number R
R897
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 102 di 178
MESSAGGIO RENS - Rettifica della registrazione della dichiarazione sommaria d’ingresso.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 LRN Numero di riferimento
locale
an..21 Document /
Reference Number
R
8 25 Modo di trasporto
alla frontiera
n..2 Transport mode at
border
R
C529-R826
9
21 21 Identità del mezzo di
trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
D
C017-C514
10
1 Identità del mezzo di
trasporto alla
frontiera, LNG
a2 Identity of means
of transport
crossing border,
LNG
11
2 Nazionalità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
a2 Nationality of
means of transport
crossing border
D
C024
12 5 Totale articoli n..5 Total number of
item
R
13 Totale colli n..7 Total number of
packages
D
C582-R105
14 35 Totale massa lorda
(Kg)
n..11,3 Total gross mass
O
TR0812
15
Luogo di compilazione
della dichiarazione
rettificato
an..35 Amendment place R
16
Luogo di compilazione
della dichiarazione
rettificato, LNG
a2 Amendment place,
LNG
17
S32 Indicatore di
Circostanze
Particolari
a1 Specific
Circumstance
Indicator
O
R834
18
S29 Codice del metodo di
pagamento delle spese
di trasporto
a1 Transport charges/
Method of Payment
O
19
S02-03 Numero di riferimento
unico delle
spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567
20
S10 Numero di riferimento
del mezzo di
trasporto
an..35 Conveyance
reference number
D
TR0518-R843
TR0519
21
S17 S17 Descrizione del luogo
di carico delle merci
an..35 Place of loading D
C574-R670
TR0670
22
1 Descrizione del luogo
di carico delle
merci, LNG
a2 Place of loading,
LNG
23
S18 S18 Descrizione del luogo
di scarico delle
merci
an..35 Place of unloading O
R670 TR0670
24
1 Descrizione del luogo
di scarico delle
merci, LNG
a2 Place of unloading,
LNG
25
Data e ora della
compilazione della
dichiarazione
rettificata
n12 Declaration date
and time amendment
R
R660
S04 Speditore (CONSIGNOR) TRADER D C511
26 S04.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 103 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
C501
27 S04.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
28 S04.3 CAP an..9 Postal code D
C501
29
S04.4 Comune an..35 City D
C501
30 S04.5 Paese a2 Country code D
C501
31
S04.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
32
S04.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
O
R840
S06 Destinatario (CONSIGNEE) TRADER D
C583
33 S06.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
34 S06.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
35 S06.3 CAP an..9 Postal code D
C501
36 S06.4 Comune an..35 City D
C501
37 S06.5 Paese a2 Country code D
C501
38 S06.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
39
S06.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
D
C562- R840
S08 Notify Party NOTIFY PARTY D
C583
40 S08.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
41 S08.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
42 S08.3 CAP an..9 Postal code D
C501
43 S08.4 Comune an..35 City D
C501
44 S08.5 Paese a2 Country code D
C501
45 S08.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
46
S08.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
O
R840
S13 Itinerario ITINERARY D
C570-R879
47
S13 N. di ripetizioni dei
paesi attraversati
dalla spedizione
n..2 R
47.1 1 Codice del paese
attraversato
a2 Country of routing
code
R
Rappresentante del
trader
(REPRESENTATIVE)
TRADER
O
R896
48 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 104 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
49 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
50 CAP an..9 Postal code D
C501
51 Comune an..35 City D
C501
52 Paese a2 Country code D
C501
53 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
54
EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S05 Soggetto che
trasmette la ENS –
Dichiarante/Rappresen
tante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
R
55 S05.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
56 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
57 S05.3 CAP an..9 Postal code D
C501
58 S05.4 Comune an..35 City D
C501
59 S05.5 Paese a2 Country code D
C501
60 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
61
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S28 Identificativo dei
sigilli
SEALS ID O
62
S28 N. di ripetizioni
delle descrizioni dei
sigilli
n..3 R
62.1 1 Descrizione dei
sigilli apposti
an..20 Seals identity R
62.2 2 Descrizione dei
sigilli apposti, LNG
an2 Seals identity LNG
Ufficio delle dogane
di primo ingresso
(FIRST ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
R
63 S11 Codice dell’ufficio
di primo ingresso
an8 Reference number R
64 S12 Data e ora di arrivo
previste
n12 Expected date and
time of arrival
R
R660-R666
S11/2 Ufficio delle dogane
successivo a quello
di primo ingresso
(SUBSEQUENT ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
O
R808
65
S11/
2
N. di ripetizioni di
uffici successivi a
quello di primo
ingresso
n..2 R
65.1 1 Codice ufficio di
ingresso successivo
an8 Reference Number R
S07 Vettore (ENTRY CARRIER)
TRADER
O
R806
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 105 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
66 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
67 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
68 CAP an..9 Postal code D
C501
69 Comune an..35 City D
C501
70 Paese a2 Country code D
C501
71 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
72
EORI TIN an..17 TIN (Trader
Identification
Number)
D
C502- R840
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 106 di 178
MESSAGGIO RENS1 – Continuazione messaggio RENS
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Articolo GOODS ITEM R
7 32 Numero
dell’articolo
n..5 Item number R
R005-R007
8 31.3 31.3 Descrizione delle
merci
an..280 Goods description O
9 1 Descrizione delle
merci, LNG
a2 Goods description,
LNG
10 35 Massa lorda (Kg) n..11,3 Gross mass D
C592
11
S29 Codice del metodo
di pagamento delle
spese di trasporto
a1 Transport charges/
Method of Payment
D
C576
12
S02.3 Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567
13 S27 Codice delle merci
pericolose
an..4 UN dangerous goods
code
O
R823
14
S17 S17 Descrizione del
luogo di carico
delle merci
an..35 Place of loading D
C574-R670
TR0670
15
1 Descrizione del
luogo di carico
delle merci, LNG
a2 Place of loading,
LNG
16
S18 S18 Descrizione del
luogo di scarico
delle merci
an..35 Place of unloading D
C579-R670
TR0670
17
2 Descrizione del
luogo di scarico
delle merci, LNG
a2 Place of unloading,
LNG
44 Documenti
presentati/
Certificati
PRODUCED DOCUMENTS/
CERTIFICATES
D
C564-C567
R866
18
44.7 N. di ripetizioni
dei documenti
presentati
n..2 R
18.1 1 Tipo del documento an..4 Document type R
C565-R866
18.2 2 Riferimenti del
documento
an..35 Document reference R
C566-R866
18.3 3 Riferimenti del
documento, LNG
a2 Document reference,
LNG
44 Menzioni speciali SPECIAL MENTIONS O
19
44.8 N. di ripetizioni
delle menzioni
speciali
n..2 R
19.1
1 Informazioni
aggiuntive
codificate
an..5 Additional
information coded
R
R080
S04 Speditore (CONSIGNOR) TRADER D C511
20 S04.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
21 S04.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
22 S04.3 CAP an..9 Postal code D
C501
23 S04.4 Comune an..35 City D
C501
24 S04.5 Paese a2 Country code D
C501
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 107 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
25 S04.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
26
S04.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
O
R840
33 Codice delle merci (CODE) COMMODITY D
C585
27 33.1 Nomenclatura
combinata
an..8 Combined
Nomenclature
R
R881
S06 Destinatario (CONSIGNEE) TRADER D
C584
28 S06.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
29 S06.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
30 S06.3 CAP an..9 Postal code D
C501
31 S06.4 Comune an..35 City D
C501
32 S06.5 Paese a2 Country code D
C501
33 S06.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
34
S06.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
D
C562- R840
31.3 Container CONTAINERS O
35 31.3 N. di ripetizioni
dei container
n..2 R
35.1 1 Sigla del container an..17 Container number R
21 Identità dei mezzi
di trasporto alla
frontiera
(MEANS OF TRANSPORT
AT BORDER) IDENTITY
D
C019
36
21 N. di ripetizioni
dei mezzi di
trasporto alla
frontiera
n..3 R
36.1
1 Nazionalità del
mezzo di trasporto
alla frontiera
a2 Nationality D
C020
36.2
2 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
R
C514
36.3
3 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera, LNG
A2 Identity of means
of transport
crossing border,
LNG
31 Imballaggi PACKAGES D
C577
37
31 N. di ripetizioni
degli imballaggi
n..2 R
37.1 1 Tipo imballaggio an..3 Kind of packages R
37.2
2 Numero dei colli n..5 Number of packages D
C062-R021
TR0022
37.3 3 Numero dei pezzi n..5 Number of pieces D
C062
37.4 4 Marche e numeri
dell'imballaggio
an..140 Marks & numbers of
packages
D
C62
37.5 5 Marche e numeri a2 Marks & numbers of
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 108 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
dell’imballaggio,
LNG
packages LNG
S08 Notify Party NOTIFY PARTY D
C584
38 S08.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
39 S08.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
40 S08.3 CAP an..9 Postal code D
C501
41
S08.4 Comune an..35 City D
C501
42 S08.5 Paese a2 Country code D
C501
43 S08.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
44
S08.7 EORI TIN An..17 TIN (Trader
Identification
Number)
O
R840
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 109 di 178
MESSAGGIO EXS - Registrazione della Dichiarazione Sommaria d’Uscita.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 LRN Numero di riferimento
locale
an..22 LRN-Local Reference
Number
R
CN01
8 25 Sottospazio doganale an..17 Customs subplace O
R880
9 5 Totale articoli n..5 Total number of
item
R
10 Totale colli n..7 Total number of
packages
D
R105
11 35 Totale massa lorda
(Kg)
n..14,3 Total gross mass
D
C581 TR0021
12
Codice luogo
accordato di arrivo
delle merci
an..17 Arrival agreed
Location code
O
R880
13
Descrizione luogo
accordato di arrivo
delle merci
an..35 Arrival agreed
Location of goods
O
R880
14
Descrizione luogo
accordato di arrivo
delle merci, LNG
a2 Arrival agreed
Location of goods,
LNG
15 Data di compilazione
della dichiarazione
n8 Declaration date R
16 Luogo di compilazione
della dichiarazione
an..35 Declaration place R
17
Luogo di compilazione
della dichiarazione,
LNG
a2 Declaration place,
LNG
18
S32 Indicatore di
Circostanze
Particolari
a1 Specific
Circumstance
Indicator
O
R839
19
S29 Codice del metodo di
pagamento delle spese
di trasporto
a1 Transport charges/
Method of Payment
O
20
S02-03 Numero di riferimento
unico delle
spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567 R876
S04 Speditore (CONSIGNOR) TRADER O
R010 R804
21 S04.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
22 S04.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
23 S04.3 CAP an..9 Postal code D
C501
24 S04.4 Comune an..35 City D
C501
25 S04.5 Paese a2 Country code D
C501
26
S04.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG D C503
27
S04.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
D
C562 - R840
S06 Destinatario (CONSIGNEE) TRADER O
R011
28 S06.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D C501
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 110 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
29 S06.2 Indirizzo an..35 Street and number D C501
30 S06.3 CAP an..9 Postal code D C501 31 S06.4 Comune an..35 City D C501
32 S06.5 Paese a2 Country code D C501
33 S06.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG D C503
34
S06.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
D R840
Ufficio di uscita (EXIT) CUSTOMS
OFFICE
R
35 Codice dell’ufficio
di uscita
an8 Reference number R
S13 Itinerario ITINERARY D
C570-R879
36
S13 N. di ripetizioni dei
paesi attraversati
dalla spedizione
n..2 R
36.1 1 Codice del paese
attraversato
a2 Country of routing
code
R
Ufficio di
registrazione della
dichiarazione
(LODGEMENT) CUSTOMS
OFFICE
R
37
Codice dell’ufficio
di registrazione
della dichiarazione
an8 Reference number R
R828-R836
Rappresentante del
trader
(REPRESENTATIVE)
TRADER
O R857
38 Nome/Ragione sociale an..35 Name O
39 Indirizzo an..35 Street and number O
40 CAP an..9 Postal code O
41 Comune an..35 City O
42 Paese a2 Country code O
43 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
44
EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837 - R840
S05 Soggetto che
trasmette la EXS –
Dichiarante/Rappresen
tante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
R
45 S05.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name O
46 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number O
47 S05.3 CAP an..9 Postal code O
48 S05.4 Comune an..35 City O
49 S05.5 Paese a2 Country code O
50 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
51
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S28 Identificativo dei
sigilli
SEALS ID O
52
S28 N. di ripetizioni
delle descrizioni dei
sigilli
n..2 R
52.1 1 Descrizione dei an..20 Seals identity R
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 111 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
sigilli apposti
52.2 2 Descrizione dei
sigilli apposti, LNG
an2 Seals identity LNG O
TR0099
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 112 di 178
MESSAGGIO EXS1 – Continuazione messaggio EXS
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Articolo GOODS ITEM R
7 32 Numero
dell’articolo
n..5 Item number R
R005 R007
8 31.3 31.3 Descrizione delle
merci
an..280 Goods description O
9 1 Descrizione delle
merci, LNG
a2 Goods description,
LNG
10 35 Massa lorda (Kg) n..14,3 Gross mass D
C580
11
S29 Codice del metodo
di pagamento delle
spese di trasporto
a1 Transport charges/
Method of Payment
D
C576 TR9120
12
S02.3 Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567 R876
13 S27 Codice delle merci
pericolose
an..4 UN dangerous goods
code
O
44 Documenti
presentati/
Certificati
PRODUCED DOCUMENTS/
CERTIFICATES
D
C567
14
44.7 N. di ripetizioni
dei documenti
presentati
n..2 R
14.1 1 Tipo del documento an..4 Document type R
14.2 2 Riferimenti del
documento
an..35 Document reference R
14.3 3 Riferimenti del
documento, LNG
a2 Document reference,
LNG
S04 Speditore (CONSIGNOR) TRADER O R010
15 S04.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
16 S04.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
17 S04.3 CAP an..9 Postal code D
C501
18 S04.4 Comune an..35 City D
C501
19 S04.5 Paese a2 Country code D
C501
20 S04.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG D C503
21
S04.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
D
C562 - R840
33 Codice delle merci (CODE) COMMODITY D
C585
22 33.1 Nomenclatura
combinata
an..8 Combined
Nomenclature
R
R881
S06 Destinatario (CONSIGNEE) TRADER O
R011
23 S06.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D C501
24 S06.2 Indirizzo an..35 Street and number D C501 25 S06.3 CAP an..9 Postal code D C501 26 S06.4 Comune an..35 City D C501
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 113 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
27 S06.5 Paese a2 Country code D C501
28 S06.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG D C503
29
S06.7 EORI code/TIN an..17 EORI code/TIN
(Trader
Identification
Number)
D R840
31.3 Container CONTAINERS O
30 31.3 N. di ripetizioni
dei container
n..2 R
30.1 1 Sigla del container an..17 Container number R
31 Imballaggi PACKAGES D
C577
31
31 N. di ripetizioni
degli imballaggi
n..2 R
31.1 1 Marche e numeri
dell'imballaggio
an..42 Marks & numbers of
packages
O
31.2 2 Marche e numeri
dell’imballaggio,
LNG
a2 Marks & numbers of
packages LNG
31.3 3 Tipo imballaggio an..3 Kind of packages R
31.4
4 Numero dei colli n..5 Number of packages D
C061 R021
TR0022
31.5 5 Numero dei pezzi n..5 Number of pieces D
C061
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 114 di 178
MESSAGGIO REXS - Rettifica della Dichiarazione Sommaria d’Uscita.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 MRN Numero di riferimento
del movimento
an..21 MRN (Movement
Reference Number)
R
8 25 Sottospazio doganale an..17 Customs subplace O
R880
9 5 Totale articoli n..5 Total number of
item
R
10 6 Totale colli n..7 Total number of
packages
O
R105
11 35 Totale massa lorda
(Kg) n..14,3 Total gross mass
D
C581 TR0021
12
ALC Codice luogo
accordato di arrivo
delle merci
an..17 Arrival agreed
Location code
O
R880
13
AAL Descrizione luogo
accordato di arrivo
delle merci
an..35 Arrival agreed
Location of goods
O
R880
14
AAL.1 Descrizione luogo
accordato di arrivo
delle merci, LNG
a2 Arrival agreed
Location of goods,
LNG
15 54.2 Data di compilazione
della dichiarazione
n8 Declaration date R
16 54 Luogo di compilazione
della dichiarazione
an..35 Declaration place R
17
54.1 Luogo di compilazione
della dichiarazione,
LNG
a2 Declaration place,
LNG
18
S32 Indicatore di
Circostanze
Particolari
a1 Specific
Circumstance
Indicator
O
R839
19
S29 Codice del metodo di
pagamento delle spese
di trasporto
a1 Transport charges/
Method of Payment
O
20
S02-03 Numero di riferimento
unico delle
spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567 R876
S04 Speditore (CONSIGNOR) TRADER O
R010 R804
21 S04.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
22 S04.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
23 S04.3 CAP an..9 Postal code D
C501
24 S04.4 Comune an..35 City D
C501
25 S04.5 Paese a2 Country code D
C501
26 S04.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG D
C503
27
S04.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
D
C562 – R840
S06 Destinatario (CONSIGNEE) TRADER O
R011
28 S06.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D C501
29 S06.2 Indirizzo an..35 Street and number D C501
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 115 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
30 S06.3 CAP an..9 Postal code D C501 31 S06.4 Comune an..35 City D C501 32 S06.5 Paese a2 Country code D C501
33 S06.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG D
C503
34
S06.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
O
R840
29 Ufficio di uscita (EXIT) CUSTOMS
OFFICE
R
R853
35 Codice dell’ufficio
di uscita
an8 Reference number R
S13 Itinerario ITINERARY D
C570 R879
36
S13 N. di ripetizioni dei
paesi attraversati
dalla spedizione
n..2 R
36.1 1 Codice del paese
attraversato
a2 Country of routing
code
R
UffReg Ufficio di
registrazione della
dichiarazione
(LODGEMENT) CUSTOMS
OFFICE
R
37
Codice dell’ufficio
di registrazione
della dichiarazione
an8 Reference number R
S05a Rappresentante del
trader
(REPRESENTATIVE)
TRADER
O
R857 R870
38 S05a.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name O
39 S05a.2 Indirizzo an..35 Street and number O
40 S05a.3 CAP an..9 Postal code O
41 S05a.4 Comune an..35 City O
42 S05a.5 Paese a2 Country code O
43 S05a.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
44
S05a.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S05 Soggetto che
trasmette la EXS –
Dichiarante/Rappresen
tante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
R
R856
45 S05.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name O
46 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number O
47 S05.3 CAP an..9 Postal code O
48 S05.4 Comune an..35 City O
49 S05.5 Paese a2 Country code O
50 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
51
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S28 Identificativo dei
sigilli
SEALS ID O
52
S28 N. di ripetizioni
delle descrizioni dei
sigilli
n..2 R
52.1 1 Descrizione dei
sigilli apposti
an..20 Seals identity R
52.2 2 Descrizione dei
sigilli apposti, LNG
an2 Seals identity LNG
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 116 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
MESSAGGIO REXS1 – Continuazione messaggio REXS
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Articolo GOODS ITEM R
7 32 Numero
dell’articolo
n..5 Item number R
R005 R007
8 31/2 31/2 Descrizione delle
merci
an..280 Goods description O
9 1 Descrizione delle
merci, LNG
a2 Goods description,
LNG
10 35 Massa lorda (Kg) n..14,3 Gross mass D
C580
11
S29 Codice del metodo
di pagamento delle
spese di trasporto
a1 Transport charges/
Method of Payment
D
C576 TR9120
12
S02-3 Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
D
C567 R876
13 S27 Codice delle merci
pericolose
an..4 UN dangerous goods
code
O
44 Documenti
presentati/
Certificati
PRODUCED DOCUMENTS/
CERTIFICATES
D
C567
14
44.7 N. di ripetizioni
dei documenti
presentati
n..2 R
14.1 1 Tipo del documento an..4 Document type R
14.2 2 Riferimenti del
documento
an..35 Document reference R
14.3 3 Riferimenti del
documento, LNG
a2 Document reference,
LNG
S04 Speditore (CONSIGNOR) TRADER O R010
15 S04.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
16 S04.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
17 S04.3 CAP an..9 Postal code D
C501
18 S04.4 Comune an..35 City D
C501
19 S04.5 Paese a2 Country code D
C501
20 S04.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG D
C503
21
S04.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
D
C562 - R840
33 Codice delle merci (CODE) COMMODITY D
C585
22 Nomenclatura
combinata
an..8 Combined
Nomenclature
R
R881
S06 Destinatario (CONSIGNEE) TRADER O
R011
23 S06.1 Nome/Ragione an..35 Name D C501
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 117 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
sociale
24 S06.2 Indirizzo an..35 Street and number D C501 25 S06.3 CAP an..9 Postal code D C501 26 S06.4 Comune an..35 City D C501 27 S06.5 Paese a2 Country code D C501
28 S06.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG D
C503
29
S06.7 EORI code/TIN an..17 EORI code/TIN
(Trader
Identification
Number)
O
R840
31/3 Container CONTAINERS O
30 31/3 N. di ripetizioni
dei container
n..2 R
30.1 1 Sigla del container an..17 Container number R
31/1 Imballaggi PACKAGES D
C577
31
31/1 N. di ripetizioni
degli imballaggi
n..2 R
31.1 1 Marche e numeri
dell'imballaggio
an..42 Marks & numbers of
packages
D
31.2 2 Marche e numeri
dell’imballaggio,
LNG
a2 Marks & numbers of
packages LNG
31.3 3 Tipo imballaggio an..3 Kind of packages R
31.4
4 Numero dei colli n..5 Number of packages D
C061 R021
TR0022
31.5 5 Numero dei pezzi n..5 Number of pieces D
C061
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 118 di 178
MESSAGGIO NB - Completamento dati della dichiarazione per M2 (1)
Num. Rif.
Mask
Obbl. Contenuto del campo Formato
7 & 1 Si Codice del messaggio di registrazione della
relativa dichiarazione ("B1", "B2", "B3", "B7",
"B9", "UX", "IM" o "ET") (3)
an..4
8 2 Si Numero di pratica (3) n..8
9 3 No Campo vuoto (3) a1
10 4 No Campo vuoto (3) an6
11 5 Si Numero dell'articolo (3) n..3
12 PA 1 No Registro di precedente allibramento an..4
13 2 No Numero n..8
14 3 No Cin a1
15 4 No Data n6
16 5 No Serie an..2
17 6 No Articolo n..4
18 7 No Codice ufficio n6
19
(18 bis)
N.MRN No Numero MRN (2) an18
20 RP 1 No Registro del regime precedente an..4
21 2 No Numero n..8
22 3 No Cin a1
23 4 No Data n6
24 5 No Serie an..2
25 6 No Articolo n..4
26 7 No Codice ufficio n6
27 J 0 No Quantità dei colli (rinfusa = 0) n..7
28 K 0 No Massa lorda n..14,5
29 N 0 No Codice delle merci n..10
30 U 0 No Massa netta n..14,5
31 T 0 No Unità supplementari n..11,2
32
:::
91
No N. 3 ripetizioni dei campi dal n. 12 al n. 31
92 @ 0 No Continuazione (Si = "1") an1
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 119 di 178
Note: (1) Nei casi in cui sia necessario allegare alla dichiarazione presentata lo stampato M2 – Distinta partite da
scaricare con un’unica dichiarazione (art.9 delle IFMUD), è obbligatoria la sola indicazione degli estremi identificativi del documento sotto la cui scorta le merci sono state introdotte negli spazi doganali.
(2) Nel caso in cui le merci siano vincolate ad una bolletta di transito emessa da un ufficio che aderisce al
sistema N.C.T.S. indicare nel campo NUM. 12 Rif. Mask PA 1, la sigla “MRN” e nel campo NUM. 18 bis, rif. Mask N. MRN il numero di MRN attribuito dall’ufficio di partenza all’atto della spedizione.
(3) E' possibile l'invio dei messaggi di completamento NB con l'indicazione, nei campi riservati al numero di
pratica, degli estremi di registrazione della dichiarazione sul sistema informativo dell'Agenzia.
Ciò consente quindi di inviare i predetti messaggi in modo autonomo, in seguito e a completamento delle relative dichiarazioni.
A titolo esemplificativo si ritiene utile specificare che la compilazione del messaggio di completamento dovrà avere la seguente composizione:
- campo 7 registro della dichiarazione
- campo 8 numero della dichiarazione
- campo 9 cin della dichiarazione
- campo 10 data di registrazione della dichiarazione
- campo 11 singolo di riferimento della dichiarazione
Gli eventuali errori fomali riscontrati sul campo 18 bis vengono segnalati facendo riferimento al campo num. 19.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 120 di 178
MESSAGGIO NB1 - Continuazione messaggio NB
Num. Rif.
Mask
Obbl. Contenuto del campo Formato
7 PA 1 No Registro di precedente allibramento an..4
8 2 No Numero n..8
9 3 No Cin a1
10 4 No Data n6
11 5 No Serie an..2
12 6 No Articolo n..4
13 7 No Codice ufficio n6
14
(13 bis)
N.MRN No Numero MRN (2) an18
15 RP 1 No Registro del regime precedente an..4
16 2 No Numero n..8
17 3 No Cin a1
18 4 No Data n6
19 5 No Serie an..2
20 6 No Articolo n..4
21 7 No Codice ufficio n6
22 J 0 No Quantità dei colli (rinfusa = 0) n..7
23 K 0 No Massa lorda n..14,5
24 N 0 No Codice delle merci n..10
25 U 0 No Massa netta n..14,5
26 T 0 No Unità supplementari n..11,2
27
:::
83
No N. 3 ripetizioni dei campi dal n. 12 al n. 31
84 @ 0 No Continuazione (Si = "1") an1
Note: (1) Gli eventuali errori fomali riscontrati sul campo 13 bis vengono segnalati facendo riferimento al campo num. 14.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 121 di 178
MESSAGGIO NE - Completamento dati della dichiarazione per "groupage"
Num. Rif.
Mask
Obbl. Contenuto del campo Formato
7 & 1 Si Codice del messaggio di registrazione della
relativa dichiarazione ("B1", "B2", "B3", "B7",
"B9", "UX", "IM" o "ET") (1)
an..4
8 2 Si Numero della relativa pratica (1) n..8
9 3 No Campo vuoto (1) a1
10 4 No Campo vuoto (1) an6
11 A 1 Si Codice fiscale/numero di partita IVA (1) an..18
12 2 Si Destinatario/importatore o speditore/esportatore an..25
13 B 0 Si Numero dell'articolo n..3
14 C 0 Si Valore ai fini IVA in Euro n..17,2
15
:::
70
No N. 14 ripetizioni dei campi 11, 12, 13 e 14
71 @ 0 No Continuazione (Si = "1") an1
MESSAGGIO NE1 - Continuazione messaggio NE
Num. Rif.
Mask
Obbl. Contenuto del campo Formato
7 A 1 Si Codice fiscale/numero di partita IVA (1) an..18
8 2 Si Destinatario/importatore o speditore/esportatore an..25
9 B 0 Si Numero dell'articolo n..3
10 C 0 Si Valore ai fini IVA in Euro n..17,2
11
:::
66
No N. 14 ripetizioni dei campi 7, 8, 9 e 10
67 @ 0 No Continuazione (Si = "1") an1
(1) E' possibile l'invio dei messaggi di completamento NE con l'indicazione, nei campi riservati al numero di
pratica, degli estremi di registrazione della dichiarazione sul sistema informativo dell'Agenzia.
Ciò consente quindi di inviare i predetti messaggi in modo autonomo, in seguito e a completamento delle relative dichiarazioni.
A titolo esemplificativo si ritiene utile specificare che la compilazione del messaggio di completamento dovrà avere la seguente composizione:
- campo 7 registro della dichiarazione
- campo 8 numero della dichiarazione
- campo 9 cin della dichiarazione
- campo 10 data di registrazione della dichiarazione
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 122 di 178
Note ai messaggi unificati
CONDIZIONI E REGOLE DERIVANTI DALLE SPECIFICHE FUNZIONALI DEL TRANSITO
C1 SE il campo "Paese di Destinazione"(17) in testata contiene uno dei paesi aderenti alla convenzione transito (paesi 'EFTA','EU','AD' o 'SM') ALLORA il gruppo di campi è obbligatorio ALTRIMENTI il gruppo di campi è opzionale.
C2 SE il campo "Paese di Destinazione"(17) nel singolo contiene uno dei paesi aderenti alla convenzione transito (paesi 'EFTA','EU','AD' o 'SM') ALLORA il gruppo di campi è obbligatorio ALTRIMENTI il gruppo di campi è opzionale
C5 Se il campo "Modo di trasporto interno" (casella 26 del DAU) assume i valori "5" o "7" allora il campo "Identità mezzo trasporto alla partenza" (casella 18.2 del DAU) non deve essere utilizzato.
C6 Se il campo "Modo di trasporto interno" (casella 26 del DAU) assume i valori "2", "5" o "7" allora il campo "Nazionalità mezzo trasporto alla partenza" (casella 18.1 del DAU) non deve essere utilizzato.
C10 Se il campo "Modo di trasporto all frontiera" (casella 25 del DAU) assume i valori "2", "5" o "7" allora il campo "Nazionalità mezzo trasporto alla frontiera" (casella 21.1 del DAU) è opzionale, mentre in tutti i casi rimanenti è obbligatorio.
C11 SE il campo "Nazionalità del mezzo di trasporto alla frontiera"(21.3) è valorizzato oppure se il campo "Indicatore di Circostanze Particolari"(S01) è uguale a 'D' ALLORA il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo è opzionale.
C28 SE il campo 'Regime richiesto' (37.1, terzo e quarto carattere) = '31' ALLORA il campo è opzionale ALTRIMENTI il campo è obbligatorio
C30 Se la nazione dell’ufficio di partenza o la nazione dell’ufficio di destinazione è un Paese di Transito non della U.E. (regime TOC) oppure la dichiarazione è di tipo ‘T2’ o ‘T-‘, allora almeno un ufficio di passaggio è obbligatorio, altrimenti se la dichiarazione è di tipo ‘TIR’ non possono essere dichiarati uffici di passaggio altrimenti l’ufficio di passaggio è un campo opzionale
C45 Se il campo "Tipo di spedizione" contiene il Valore 'T-' il tipo di documento deve essere dichiarato a livello di singolo
C55 Se la casella 19 del DAU ("trasporto in container") vale 1 almeno in un singolo della dichiarazione deve essere valorizzata la sigla container.
C60 Se il campo "tipo imballaggi" indica "RINFUSA" ("VQ", "VG", "VL", "VY", "VR" oppure "VO") allora il campo "Marche" è opzionale ed i campi "Numero dei colli" e "Numero pezzi" non devono essere utilizzati; altrimenti se il campo "tipo imballaggi" indica "MERCE NON IMBALLATA" ("NE") allora il campo "Marche" è opzionale, il campo "Numero dei colli" non deve essere utilizzato ed il campo "Numero pezzi" è obbligatorio; in tutti i casi restanti dei codici inerenti il "tipo imballaggi" ("CT", "BX", "SL", ....) si ha che i campi "Marche" e "Numero dei colli" sono obbligatori, mentre il campo "Numero pezzi" non deve essere utilizzato.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 123 di 178
C75 Se il campo "Codice menzioni speciali per transito" è valorizzato con "0" o "1" allora il corrispondente campo "Codice paese (EC,EFTA o Visegrad)" è obbligatorio e deve essere valorizzato con "EC".
C75b Se il campo "Codifica delle informazioni aggiuntive" (44.10) è valorizzato con "DG0" o "DG1" ALLORA se "DG0" il campo "Esportazione dalla CE" è obbligatorio se "DG1" il campo "Esportazione dal paese" è obbligatorio ALTRIMENTI i campi "Esportazione dalla CE" e "Esportazione dal paese" non devono essere valorizzati
C85 SE il campo "Tipo Garanzia"(52 sottocampo 1) = '0','1','2','4','9' ALLORA il gruppo di campi è obbligatorio ALTRIMENTI il gruppo di campi è opzionale
C91 Nel caso di una dichiarazione di solo Transito in cui venga richiesto lo scarico di una partita di Temporanea Custodia ("A3") contenente l'indicazione della Massa netta o di una partita di
Introduzione in Deposito ("7", regime 8071, 8073) allora il campo "Massa netta" (casella 38 del DAU) è obbligatorio.
C92 Nel caso di una dichiarazione di solo Transito il campo "Regime nazionale" (casella 37.1 del DAU) non deve essere utilizzato.
C125 SE il campo "Tipo Garanzia"(52 sottocampo 1) = '0','1','2','4','9' ALLORA il campo "GRN"(52 sottocampo 2) è obbligatorio ALTRIMENTI il campo "GRN"(52 sottocampo 2) non deve essere impostato.
C130 SE il campo "GRN" non è impostato ALLORA i campi "Identificativo altre garanzie"(52 sottocampo 3) e "Importo"(52 sottocampo 5) sono obbligatorio ALTRIMENTI i campi "Identificativo altre garanzie"(52 sottocampo 3) e "Importo"(52 sottocampo 5) non devono essere impostati
C135 Se il campo Paese di spedizione è unico per l'intera spedizione deve essere dichiarato a livello di testata
C140 Se il campo Paese di destinazione è unico per l'intera spedizione deve essere dichiarato a livello di testata
C186 SE il campo "Sicurezza"(S00)='0' oppure non è impostato ALLORA il campo non deve essere utilizzato ALTRIMENTI il campo è opzionale, a meno di quanto eventualmente specificato in ulteriori regole o condizioni.
C187 SE il campo "Sicurezza"(S00)='1' il campo è obbligatorio o sulla testata o sui singoli.
C188 SE il campo "Sicurezza"(S00)='1' e il campo "Codifica delle informazioni aggiuntive"(44.10) = '10600' in almeno uno dei singoli ALLORA il campo non deve essere usato ALTRIMENTI il campo è obbligatorio o sulla testata o sui singoli.
C191 SE il campo "Sicurezza"(S00)='1' il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo è opzionale
C531 SE il campo "Sicurezza"(S00)='1' e il campo il "Modo di trasporto alla frontiera"(25) = '4' o '40' ALLORA il campo è obbligatorio e deve consistere nel numero di volo (IATA/ICAO) secondo il formato an..8:
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 124 di 178
- an..3: prefisso obbligatorio che identifica la compagnia/operatore - n..4: numero obbligatorio del volo - a1: suffisso opzionale ALTRIMENTI il campo è opzionale e senza restrizioni
C547 SE il campo Sicurezza(S00) non è impostato oppure il campo "Indicatore di Circostanze Particolari"(S01) = 'A' (campo Sicurezza(S00) è presente) ALLORA il campo Numero di riferimento unico delle spedizioni(S02) e il gruppo Documenti presentati/ Certificati sono opzionali ALTRIMENTI (campo Sicurezza(S00) presente e "Indicatore di Circostanze Particolari"(S01) non presente oppure diverso da 'A') SE il campo Numero di riferimento unico delle spedizioni(S02) non è utilizzato (né in testata e né sul singolo) ALLORA almeno un documento di trasporto deve essere indicato nel primo singolo ALTRIMENTI i campi dei Documenti sono opzionali.
C556 SE il campo "Codice valuta"(22.1) è impostato ALLORA il campo è obbligatorio ALTRIMENTI non deve essere impostato
C557 SE l'Ufficio di Esportazione e l'Ufficio di Uscita(29) non coincidono il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo non deve essere impostato
C558 SE il campo "Modalità di pagamento" (47 sottocampo 11) è uguale a 'E', 'F' o 'G' il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo non deve essere impostato
C559 SE sono indicati tributi il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo non deve essere impostato
C560 SE il campo "Totale diritti da pagare"(T) è utilizzato ALLORA il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo non deve essere impostato
C561 SE il campo "Regime Precedente" (37.1, primo e secondo carattere) di uno degli articoli è uguale a '71', '76' or '77' ALLORA il gruppo di campi è obbligatorio ALTRIMENTI il gruppo di campi non deve essere impostato
C567 SE il campo "Indicatore di Circostanze Particolari"(S01) = 'A' ALLORA i campi sono opzionali ALTRIMENTI SE il campo "Numero di riferimento unico delle spedizioni" (S29) non è impostato (né in testata e né sul singolo) ALLORA almeno un documento deve essere indicato ALTRIMENTI i campi dei Documenti sono opzionali.
C568 SE il campo è impostato in testata allora non deve essere usato nel singolo ALTRIMENTI SE il campo "Regime Precedente" (37.1, terzo e quarto carattere)='71' o '78' oppure se il campo "Indicatore di Circostanze Particolari"(S01) ='B' il campo è opzionale ALTRIMENTI il campo è obbligatorio
C569 SE il campo "Numero di sigilli apposti" (S28) è valorizzato allora almeno una "Descrizione dei sigilli"(SIG sottocampo 1) è obbligatoria. Inoltre il numero dei campi "Descrizione dei sigilli apposti" valorizzati deve essere minore o uguale al numero di sigilli.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 125 di 178
C570 Se il campo “Indicatore di Circostanze Particolari” = ‘A’ allora deve esserci almeno un’occorrenza del campo, altrimenti devono esserci almeno 2 occorrenze” ATTENZIONE: con tale modifica della condizione, l’obbligatorietà del campo passa da ‘D’ (depending) a ‘R’ (required).
C572 SE il campo "Indicatore di Circostanze Particolari"(S01) = 'E' SE il paese dell'Ufficio di Partenza è uno Stato Membro ALLORA il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo è opzionale ALTRIMENTI il campo è opzionale
C577 Se il campo “Indicatore di Circostanze Particolari” = ‘A’ allora il campo è opzionale, altrimenti esso è obbligatorio”
C578 SE il campo è impostato in testata allora non deve essere usato nel singolo ALTRIMENTI SE il campo "Indicatore di Circostanze Particolari"(S01) = 'A' o 'B' il campo è opzionale ALTRIMENTI è obbligatorio
C579 Se il campo “Indicatore di Circostanze Particolari” = ‘E’ allora se il campo “Descrizione luogo di scarico delle merci” a livello di testata è usato, allora il campo “Descrizione luogo di scarico delle merci” a livello di item non può essere usato altrimenti il campo “Descrizione luogo di scarico delle merci” a livello di item è opzionale altrimenti se il campo “Descrizione luogo di scarico delle merci” a livello di testata è usato, allora il campo “Descrizione luogo di scarico delle merci” a livello di item non può essere usato altrimenti il campo “Descrizione luogo di scarico delle merci” a livello di item è obbligatorio
C583 Se l’attributo “Informazioni Aggiuntive Codificate” ( ‘Additional information id’) = '10600' è usato per tutti gli articoli
Allora il campo “Destinatario” ((Consignee) TRADER) non può essere usato e il campo “Notify Party” è opzionale
Altrimenti se l’attributo “Informazioni Aggiuntive Codificate” = '10600' è usato per almeno un articolo
Allora il campo “Destinatario” ((Consignee) TRADER) non può essere usato e il campo “Notify Party” non può essere usato Altrimenti il campo “Notify Party” non può essere usato e il campo “Destinatario” ((Consignee) TRADER) è opzionale.
C584 Se l’attributo “Informazioni Aggiuntive Codificate” ( ‘Additional information id’) = '10600' è usato per questo articolo
Allora se il campo “Notify Party” a livello di testata è usato il campo “Destinatario” ((Consignee) TRADER) e “Notify Party” a livello di articolo non possono essere usati altrimenti il campo “Destinatario” ((Consignee) TRADER) a livello di articolo non può essere usato e il campo “Notify Party” a livello di articolo è obbligatorio altrimenti se il campo “Destinatario” ((Consignee) TRADER) a livello di testata è usato
Il campo “Destinatario” ((Consignee) TRADER) e “Notify Party” a livello di articolo non possono essere usati altrimenti il campo “Destinatario” ((Consignee) TRADER) a livello di articolo è obbligatorio e il campo “Notify Party” a livello di articolo non può essere usato.
C587 Se l’attributo “Security” a livello di testate è presente,allora il datagroup “Itinerario” è obbligatorio altrimenti non può essere utilizzato.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 126 di 178
C589 SE il campo "Indicatore di Circostanze Particolari"(S01) = 'E' ALLORA il campo è opzionale ALTRIMENTI il campo è obbligatorio
C901 Se il campo "Tipo Spedizione"(1.3) contiene il valore 'TIR' deve obbligatoriamente essere presente l’identificativo della garanzia TIR riferita al codice documento '952' ed il relativo riferimento del documento (sul primo singolo).
C903 Se il campo "Tipo Spedizione"(1.3) contiene il valore 'TIR' deve obbligatoriamente essere presente il codice documento '952' (sul primo singolo).
C904 SE il campo "Tipo Spedizione"(1.3) = 'TIR' ALLORA il campo è obbligatorio
C596 SE il campo "Indicatore di Circostanze Particolari"(S01) = 'E' SE il paese dell'Ufficio di Partenza non è uno Stato Membro ALLORA il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo è opzionale ALTRIMENTI il campo è opzionale
C598 SE il campo "Sicurezza"(S00) ='1' e i primi due caratteri dell'Ufficio di Passaggio(51) rappresentano uno Stato Membro e i primi due caratteri dell'Ufficio di Partenza non rappresentano uno Paese Membro ALLORA il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo è opzionale
R10 Se il codice dello Speditore è unico per l'intera spedizione deve essere dichiarato a livello di testata
R11 Se il codice del Destinatario è unico per l'intera spedizione deve essere dichiarato a livello di testata
R020 Zero '0' è considerato un numero valido per questo campo.
R021 Zero '0' è considerato un numero valido per questo campo.
R35 Le condizioni "C5" e "C6" non possono essere verificate qualora il campo "Modo di trasporto interno" (casella 26 del DAU) non venga valorizzato.
R36 La condizione "C10" non può essere verificata qualora il campo "Modo di trasporto all frontiera" (casella 25 del DAU) non venga valorizzato.
R155 Il gruppo di campi "Merce sensibile"(31) deve essere presente nel caso in cui la dichiarazione contenga Merce Sensibile.
R165 Il gruppo di campi "Informazioni sui sigilli" deve essere presente se la dichiarazione è presentata in procedura semplificata e l'autorizzazione prevede l'indicazione dei sigilli.
R181 Il gruppo di campi è obbligatorio se differente dall'Obbligato Principale (altrimenti è opzionale).
R229 Il campo è utilizzato per distinguere i casi in cui la dichiarazione di Transito contiene (Presenza dei dati della sicurezza = '1') o non contiene (Presenza dei dati della sicurezza = '0' oppure non presente) i dati relativi alla sicurezza
R230 Il campo può assumere i valori '0' ('no') o '1' ('si')
R660 Il campo deve rispettare il formato YYYYMMDDHHMM dove: YYYY = Anno MM = Mese
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 127 di 178
DD = Giorno HH = Ora MM = Minuti
R802 SE il campo "Sicurezza"(S01) = '1' il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo è opzionale.
R825 L’ Indicatore di Circostanze Particolari (campo S32) può essere valorizzato con 'E' (AEO) se e solo se l'Obbligato Principale (campo 50.1) e tutti gli Speditori responsabili della sicurezza (campo S04.1) dichiarati possiedono un certificato AEO valido di tipo 'AEOF' o 'AEOS'.
R831 SE il campo "Regime "Regime Precedente" (37.1, terzo e quarto carattere)='71' o '78' il campo è opzionale.
R838 SE il campo "Modo di trasporto interno" (26) è diverso da '5' o '7', il campo "Regime richiesto" è uguale a '10', '11' o '23' e il codice addizionale indica una dichiarazione con Restituzione dei Diritti ALLORA il campo è obbligatorio.
R839 L’ Indicatore di Circostanze Particolari (campo S32) può essere valorizzato con 'E' (AEO) se e solo se il 'Dichiarante/Rappresentante' (campo 14.2) e tutti gli Esportatori (campo 2.1) presenti nella dichiarazione di esportazione possiedono un certificato AEO valido di tipo 'AEOF' o 'AEOS'.
R876 Se il valore del campo è unico per l'intera spedizione deve essere dichiarato a livello di testata e il campo del singolo non deve essere usato.
R906 Quando il paese dell'Ufficio di Destinazione (53) è uguale a 'AD', il paese dell'Ufficio di Passaggio(51) deve essere uguale ad 'AD'.
R907 Quando il paese dell'Ufficio di Destinazione (53) è uguale a 'SM', il paese dell'Ufficio di Passaggio(51) deve essere un paese 'EEC'.
R908 Quando il paese dell'Ufficio di Partenza è un paese 'EFTA', il paese dell'Ufficio di Passaggio(51) non può essere uguale a 'AD' o 'SM'.
R910 Quando il paese dell'Ufficio di Partenza è uguale a 'AD' o 'SM', il paese dell'Ufficio di Passaggio(51) deve essere un paese 'EEC'.
TR0518 Se il campo (25) “Modo di trasporto alla frontiera” = ‘4’ allora l’attributo ha il formato (an..8) e la stringa deve contenere il codice del vettore (an..3), il numero del volo (n..4) e un suffisso opzionale (a1) senza caratteri separatori tra i due o tre elementi”
TR0519 Se il campo (25) “Modo di trasporto alla frontiera” = ‘1’ e il campo “Numero di riferimento del mezzo di trasporto” è compilato e i primi 4 caratteri sono costituiti dalla stringa “XFER”, allora essi devono essere seguiti dalla targa del mezzo senza nessun carattere separatore tra i
due elementi, altrimenti la stringa “XFER” non può essere utilizzata nei primi 4 caratteri del
campo (S10) “Numero di riferimento del mezzo di trasporto”
TR0670 I primi due caratteri del campo devono rappresentare un codice paese valido
TR9090
SE il campo "Modo di trasporto interno"(26) è impostato ed uguale a '5' o '7' ALLORA il campo non deve essere impostato ALTRIMENTI SE il campo "Numero dei Container" è presente ALLORA il campo è opzionale ALTRIMENTI il campo è obbligatorio.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 128 di 178
TR9095 SE il campo "Modo di Trasporto interno" (26) è impostato ed uguale a '2','5' o '7' ALLORA il campo non deve essere impostato ALTRIMENTI SE il campo "Trasporto in Container"(19) è presente ALLORA il campo è opzionale ALTRIMENTI il campo è obbligatorio.
TR9121 Se “Tipo di spedizione” = ‘CO’ il valore del campo deve essere un paese appartenente all’Unione Europea (EU) oppure uno tra ‘QQ’,’QR’,’QV’ Altrimenti se “Tipo di spedizione” = ‘EU’ il valore del campo deve essere un paese di transito comune (eccetto ‘AD’ e ‘SM’) Altrimenti se “Tipo di spedizione” = ‘EX’ il valore del campo deve essere un paese non appartenente all’Unione Europea (eccetto ‘QQ’,’QR’ e ‘QV’) oppure uno tra ‘AD’, ‘SM’,’DE’, ‘IT’
ULTERIORI CONDIZIONI E REGOLE NAZIONALI
CN1 Il tasso di cambio è obbligatorio solo per i codici valuta di fatturazione i cui tassi di cambio non sono caricati dal sistema doganale
CN2 Il campo è obbligatorio se la nazionalità del valico è IT
CN2a Il campo è obbligatorio se la nazionalità del valico è diversa da IT
CN3 Il campo è obbligatorio se le modalità di pagamento sono diverse da 'A'
CN4 Il campo è obbligatorio se il regime è temporaneo con scadenza da input
CN5 Il campo deve essere Obbligatoriamente Assente se è presente il GRN (52,2)
CN6 Il campo è Obbligatoriamente Presente se è assente il Tipo Garanzia (52.1)
CN7 Il campo è Obbligatoriamente Presente se è presente il GRN (52,2)
CN8 Il campo è obbligatorio se la modalità di invio è telematica
CN9 Il campo è obbligatorio se il regime nazionale (5/6) prevede il codice di restituzione
CN10
Il campo è obbligatorio nel caso di procedura d’accertamento domiciliata.
CN11 Il campo è obbligatorio se il codice merce obbliga a dichiarare l'unità supplementare
CN12 Il campo è obbligatorio se il codice fiscale dell'importatore/esportatore è uguale a 7, 8 o 9
CN13 Il campo è obbligatorio se il codice fiscale dell'esportatore è uguale a 7
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 129 di 178
CN13a Il campo è obbligatorio se il codice fiscale dell'esportatore è uguale a 9
CN14 Il campo è obbligatorio se si tratta dell'ultimo singolo
CN15 Se si tratta di "merce sensibile" e la quantità di merce è non inferiore alla quantità prevista nell'Allegato 44 quater del (Reg.CE 2787/2000) allora il campo "Quantità merce sensibile" è obbligatorio
CN16 Se il campo "Tipo di garanzia" è valorizzato con: 0, 1, 4 e 9 allora il campo "identificativo altre garanzie" è obbligatorio
CN17 Il campo è obbligatorio se il registro di primo allibramento contiene 'MRN'
CN18 Se il campo "Tipo di garanzia" è valorizzato con 1 allora il campo "Ufficio di stipula della garanzia" è obbligatorio
CN19 Se si tratta di "merce sensibile" e la quantità di merce è non inferiore alla quantità prevista nell'Allegato 44 quater del (Reg.CE 2787/2000) allora il campo "Codice merce sensibile" sarà valorizzato ad 1 se previsto nel predetto allegato
CN20 Se si tratta di "merce sensibile" e la quantità di merce è non inferiore alla quantità prevista nell'Allegato 44 quater del (Reg.CE 2787/2000) allora il campo "Codice merce" è obbligatorio
CN20b Se si tratta di “merce sensibile” allora il campo “codice merce” è obbligatorio.
CN21 Il campo è obbligatorio nel caso di utilizzo di garanzie informatizzate
CN22 Il campo è obbligatorio nel caso di utilizzo di garanzie non informatizzate
CN23 Il campo è obbligatorio nel caso di utilizzo di GRN internazionali
CN24 Se è valorizzato il campo ‘GRN’ il campo deve essere obbligatoriamente assente
CN25 Il campo è obbligatorio nel caso di utilizzo di garanzia cash
CN26 Gli uffici di passaggio non devono essere indicati nel caso di presenza del valore ‘TIR’ nel ‘Tipo Spedizione’
CN27 I paesi su cui si limita la garanzia non devono essere indicati nel caso di presenza di GRN
CN28 Se il ‘Tipo Spedizione’ contiene il valore ‘TIR’ deve obbligatoriamente essere presente il codice documento ‘952’ (sul primo singolo)
CN29 Se il ‘Tipo Spedizione’ contiene il valore ‘TIR’ deve obbligatoriamente essere presente l’identificativo della garanzia TIR riferita al codice documento ‘952’ ed il riferimento del documento relativo al mezzo indicato nella casella 18
CN30 Se il campo ‘Tipo Spedizione’ contiene il valore ‘TIR’ il campo non deve essere compilato
CN31 Il campo deve essere obbligatoriamente compilato nel caso di Tipo Rappresentanza (campo 14.1) uguale a '2' o '3';il campo deve essere obbligatoriamente assente nel caso in cui il Tipo Rappresentanza (campo 14.1) è uguale a '1'.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 130 di 178
CN32 Il campo può non essere valorizzato se l'ufficio d'uscita (campo 29) è uguale all'ufficio di registrazione della dichiarazione
CN33 Il campo deve essere compilato tante volte quanti sono i container dichiarati nel campo 'N. dichiarato dei container (31.2)'.
CN34 Il campo non deve essere impostato se il il paese di spedizione (campo 15 del DAU) è diverso da “IT”
CN36 Il campo è obbligatorio se e solo se il campo 51 “Trasporto in container“ è valorizzato ad “1”.
CN40 Se il campo "Numero dei sigilli apposti" è valorizzato allora almeno uno dei campi "Descrizione dei sigilli apposti" è obbligatorio. Inoltre il numero dei campi "Descrizione dei sigilli apposti" valorizzati deve essere minore o uguale al numero di sigilli
CN41 CN43
Il numero dei campi "Descrizione dei sigilli apposti" valorizzati deve essere minore o uguale al numero di sigilli L'obbligatorietà del campo dipende da quanto stabilito nella Taric.
CN89 SE la dichiarazione è in procedura normale e contiene l'indicazione di invio della documentazione tramite Fascicolo elettronico, cioè è indicata la dicitura FE nel campo "Codice e CIN luogo di carico autorizzato" (30.3), ALLORA il campo "Data limite arrivo a destino" è obbligatorio ALTRIMENTI il campo "Data limite arrivo a destino" è opzionale.
CN90 Nel caso di una dichiarazione di solo Transito/TIR in cui venga richiesto lo scarico di una partita di Temporanea Custodia ("A3") contenente l'indicazione del codice merce o di una partita di Introduzione in Deposito ("7") allora il campo "Codice merce" (casella 33 del DAU) è obbligatorio.
CN91 Se il campo "Tipo Dichiarazione" (1.2) ='A' la dichiarazione è in procedura ordinaria, il campo non deve essere impostato. Se il campo "Tipo Dichiarazione" (1.2) ='Z' la dichiarazione è in procedura ordinaria c/o luogo, il campo è obbligatorio.
CN92 SE il campo "Tipo Dichiarazione" (1.2) ='A' la dichiarazione è in procedura ordinaria il campo "Codice e CIN luogo di carico autorizzato"(30.3)non deve essere impostato il campo "Succursale Doganale"(30.4) non deve essere impostato il campo "Codice luogo carico accordato"(30.1) non deve essere impostato il campo "Descrizione del luogo di carico accordato"(30.2) è opzionale SE il campo "Tipo Dichiarazione" (1.2) ='Z' la dichiarazione è in procedura ordinaria c/o luogo il campo "Codice e CIN luogo di carico autorizzato"(30.3) è obbligatorio il campo "Succursale Doganale"(30.4) non deve essere impostato il campo "Codice luogo carico accordato"(30.1) non deve essere impostato il campo "Descrizione del luogo di carico accordato"(30.2) non deve essere impostato
CN93 Il campo è opzionale, Qualora il campo non sia indicato, il sistema valorizza automaticamente la data aggiungendo 8 giorni alla data di registrazione.
CN94 Il campo è opzionale, qualora non sia indicato il sistema valorizza automaticamente la data aggiungendo 90 giorni alla data di registrazione.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 131 di 178
CN95 Se il campo "Tipo Dichiarazione" (1.2) ='A' la dichiarazione è in procedura ordinaria, il campo deve contenere la procedura di accertamento. Se il campo "Tipo Dichiarazione" (1.2) ='Z' la dichiarazione è in procedura ordinaria c/o luogo, il campo deve contenere il codice luogo autorizzato approvato.
CN96 Se il campo "Tipo Dichiarazione" (1.2) ='A' la dichiarazione è in procedura ordinaria, il campo non deve essere impostato. Se il campo "Tipo Dichiarazione" (1.2) ='Z' la dichiarazione è in procedura ordinaria c/o luogo, il campo è opzionale.
CN97 SE il campo "Regime Richiesto" (37.1, primo e secondo carattere)='76' o '77' il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo è obbligatoriamente assente.
CN98 SE il campo "Regime Richiesto" (37.1, primo e secondo carattere)='07', '71', '73' o '78' il campo è obbligatorio ALTRIMENTI il campo è obbligatoriamente assente.
RN1 Il campo deve essere obbligatoriamente impostato a '0' o '1'; se uguale ad '1' indica che non sono obbligatori i documenti a sostegno della dichiarazione
RN11 Il campo è obbligatorio o sulla testata o sui singoli.
RN75 Il campo "Codice menzioni speciali per transito" può assumere il valore "0" nel caso di esportazione da un paese EFTA soggetta a restrizioni o di esportazione dalla CE soggetta a restrizioni, ed "1"nel caso di esportazione da un paese EFTA soggetta a tassazione o di esportazione dalla CE soggetta a tassazione.
RN95 Se è presente la lista di carico ( =a '1' ) i dati relativi a: tipo di spedizione, paese di spedizione, paese di destinazione, speditore e destinatario possono essere distinti a livello di singolo
RN96 Il campo 'Codice e CIN luogo di scarico delle merci' (30.2) può essere valorizzato se e solo se il titolare dell'autorizzazione alla domiciliata del luogo approvato presente nella dichiarazione possiede un certificato AEO valido di tipo 'AEOF' o 'AEOS'.
RN22 Nel caso in cui il valore del campo 'Numero dei colli' sia uguale a '0', allora il singolo precedente deve contenere lo stesso valore nei campi ‘Marche e numeri dell'imballaggio’ e ‘Tipo imballaggio’ ed inoltre il campo 'Numero dei colli' deve contenere un valore maggiore di '0'.
RN5 Il ‘Tipo Spedizione’ deve assumere il valore ‘TIR’
RN6 Se il ‘Tipo Spedizione’ contiene il valore ‘TIR’ allora deve obbligatoriamente essere dichiarato un codice ufficio di un paese comunitario
RN7 Il campo “Lista di carico” deve essere valorizzato ad “1” se e solo se almeno uno dei campi delle seguenti caselle del DAU: 2, 8, 15 e 17 sono compilati nel messaggio di continuazione del messaggio B3 (messaggio B31); altrimenti, il campo in questione non dovrà essere compilato.
RN230 Il campo può assumere i valori '0' ('no'), '1' ('si') o '2' ('fallback' nel solo caso di procedura ordinaria c/o luogo)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 132 di 178
"Paesi su cui si limita la garanzia"
Il campo "Paesi su cui si limita la garanzia" potrà contenere i seguenti codici:
- "EC" per indicare l'esclusione di tutti i Paesi dell'Unione Europea;
- "EF" per indicare l'esclusione di tutti i Paesi EFTA (Svizzera,Norvegia, Islanda);
- "VS" per indicare l'esclusione di tutti i Paesi Visegrad (Polonia,Ungheria, Romania e
Rep. Ceca).
"Codici uffici doganali"
Sono alfanumerici di 8 caratteri strutturati come segue:
i primi 2 caratteri che sono alfabetici identificano il paese al quale l'ufficio doganale
appartiene (esempio IT)
gli altri 6 caratteri alfanumerici identificano l'ufficio doganale 6 alfanumerici
(esempio 071100)
L'elenco degli uffici abilitati alle operazioni di transito è disponibile sul sito internet
della Comunità all'indirizzo:
http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/it/csrdhome.htm
CASELLA 52 (Tipo di garanzia) - Codici per la Garanzia
I valori ammessi sono i seguenti:
‘0’ - Esonero dalla garanzia:
(Indicare obbligatoriamente "identificativo altre garanzie")
‘1’ - Garanzia globale:
(Indicare obbligatoriamente "identificativo altre garanzie" e "ufficio di stipula della
garanzia")
‘2’ - Garanzia isolata su cauzione
‘3’ - Garanzia isolata in contanti
‘4’ - Garanzia isolata su titoli:
(Indicare obbligatoriamente "identificativo altre garanzie")
‘6’ - Dispensa dalla garanzia
‘8’ - Dispensa dalla garanzia per alcuni organismi pubblici
‘9’- Garanzia isolata:
(Indicare obbligatoriamente "identificativo altre garanzie" e "ufficio di stipula della
garanzia")
CASELLA 31 (Tipo imballaggio) - Codici degli imballaggi
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 133 di 178
Aerosol AE
Ampolla, non protetta AM
Ampolla, protetta AP
Anello RG
Astuccio CV
Atomizzatore AT
Balla, compressa BL
Balla, non compressa BN
Bara CJ
Barattolo metallico TN
Barile ("barrel") BA
Barile ("keg") KG
Barilotto FI
Barra BR
Barre, in pacchi/mazzi/fasci BZ
Baule ("coffer") CF
Baule ("trunk") TR
Baule da marinaio SE
Bauletto ("footlocker") FO
Benna CU
Bidone da latte CC
Bidone, cilindrico CX
Bidone, rettangolare CA
Bobina ("bobbin") BB
Bobina ("coil") CL
Bobina ("reel") RL
Bobina ("spindl") SD
Bombola di gas GB
Borsa BG
Botte ("but") BU
Botte ("cask") CK
Botte ("hogshead") HG
Botte di grande capacità TO
Bottiglia impagliata WB
Bottiglia, a bulbo, non protetta BS
Bottiglia, a bulbo, protetta BV
Bottiglia, cilindrica, non protetta BO
Bottiglia, cilindrica, protetta BQ
Bottiglione, non protetto CO
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 134 di 178
Bottiglione, protetto CP
Brocca ("jug") JG
Brocca ("pitcher") PH
Busta EN
Canestro ("basket") BK
Cartone CT
Cassa a gabbia FD
Cassa a spiraglio SK
Cassa bassa SC
Cassa da frutta FC
Cassa da tè TC
Cassa della birra CB
Cassetta CR
Cassetta ("tray") PU
Cassetta ("tray pack") PU
Cassetta allungabile NS
Cassetta del latte MC
Cassetta, rastrelliera per bottiglie BC
Cilindro CY
Cofano CH
Condotti ("pipes") in pacchi/mazzi/fasci PZ
Condotto ("pipe") PI
Damigiana, non protetta DJ
Damigiana, protetta DP
Fascio ("truss") TS
Fiala VI
Flacone FL
Fogli, in pacchi/mazzi/fasci SZ
Foglio ST
Fusto DR
Gabbia CG
Gas alla rinfusa (a 1 031 mbar e a 15 °C) VG
Gas liquefatto alla rinfusa (a temp./pres. anormale) VQ
Giara JR
Imballaggio termoretrattile SW
Intelaiatura FR
Lamiera SM
Lastra PG
Lastre, in pacchi/barre/mazzi/fasci PY
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 135 di 178
Latta CI
Lingotti, in pacchi/mazzi/fasci IZ
Lingotto IN
Liquidi alla rinfusa VL
Martello TB
Mazzo BH
Merce disimballata o non imballata NE
Pacchetto PA
Pacco ("bundle") BE
Pacco ("package") PK
Pacco ("parcel") PC
Pallone, non protetto BF
Pallone, protetto BP
Paniere HR
Paniere, grane, in vimini CE
Pannello BD
Pannello, in pacchi/mazzi/fasci BY
Particelle alla rinfusa, solide, fini (polveri) VY
Particelle alla rinfusa, solide,grandi (noduli) VO
Particelle alla rinfusa, solide, granulari (grani) VR
Pellicola plastica ("filmpack") FP
Rete ("net") NT
Rotolo ("bolt") BT
Rotolo ("roll") RO
Sacchetto ("pouch") PO
Sacchetto ("sachet") SH
Sacchetto a più pareti MB
Sacco SA
Sacco a più strati MS
Sacco in juta JT
Sacco in rete ("rednet") RT
Scatola ("box") BX
Scatola ("case") CS
Scatola di fiammiferi MX
Secchio ("bucket") BJ
Secchio ("pail") PL
Serbatoio, cilindrico TY
Serbatoio, rettangolare TK
Sotto vuoto VP
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 136 di 178
Strato-paletta ("slipsheet") SL
Tanica, cilindrica JY
Tanica, rettangolare JC
Tavola PN
Tavole, in pacchi/mazzi/fasci PZ
Tela di sacco MT
Telone CZ
Tino VA
Trave GI
Travi, in pacchi/mazzi/fasci GZ
Tronchi, in pacchi/mazzi/fasci LZ
Tronco LG
Tubi ("tubes"), in pacchi/mazzi/fasci TZ
Tubo ("tube") TU
Tubo flessibile ("collapsible tube") TD
Valigia SU
Valigia ("bin") BI
Vaso PT
Vergella RD
Vergelle, in pacchi/ mazzi/fasci RZ
CASELLA 44 (Tipo documento) - Codici dei documenti e dei
certificati inoltrati
Certificato di conformità 2
Certificato di qualità 3
Certificato di circolazione A.TR.1 18
Elenco dei contenitori 235
Distinta del carico 271
Fattura proforma 325
Fattura commerciale 380
Lettera di vettura emessa da uno spedizioniere 703
Polizza di carico principale 704
Polizza di carico 705
Polizza di carico emessa da uno spedizioniere 714
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 137 di 178
Road list-SMGS 722
Lettera di vettura stradale 730
Lettera di vettura aerea 740
Lettera di vettura aerea principale 741
Bollettino di spedizione (pacchi postali) 750
Documenti di trasporto multimodale/combinato (generico) 760
Manifesto di carico 785
Bordereau 787
Documento di spedizione modello T 820
Documento di spedizione modello T1 821
Documento di spedizione modello T2 822
Documento di controllo T5 823
Documento di spedizione modello T2L 825
Dichiarazione delle merci all'esportazione 830
Certificato fitosanitario 851
Certificato sanitario 852
Certificato veterinario 853
Certificato d'origine 861
Dichiarazione di origine 862
Certificato di origine preferenziale 864
Modulo del certificato di origine per il sistema di preferenze generalizzate 865
Licenza d'importazione 911
Dichiarazione del carico (arrivo) 933
Autorizzazione di embargo 941
Modulo TIF 951
Carnet TIR 952
Certificato di origine EUR 1 954
Carnet ATA 955
Note ai messaggi ICS (ENS,DIV,RENS)
Regole e Condizioni per i Messaggi ICS - Rules and Conditions for ICS Message
Le regole/condizioni relative ai messaggi ICS sono disponibili sul sito dell'Agenzia seguendo il percorso “http://www.adm.gov.it/wps/wcm/connect/Internet/ed/Dogane/” -> “l’operatore economico”, sezione “e-customs.it - AIDA – Tavoli tecnici permanenti” -> “I progetti di AIDA” sezione “Digitalizzazione dei processi di sdoganamento” -> “ICS e AIS” -> “Tracciati dei Messaggi - Regole e condizioni - Esempi”, e consultando il documento:
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 138 di 178
Regole e Condizioni per i Messaggi ICS - Rules and Conditions for ICS Message - pdf -
aggiornamento kel 0.28 (dicembre 2015)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 139 di 178
3 Interchange Icntrl
Il flusso relativo all'interchange Icntrl ha la seguente struttura:
Record di testa
Dettaglio messaggio 1
Dettaglio messaggio 2
……………..
Dettaglio messaggio N
Record di coda
Note:
Tutti i record contenuti nell'interchange Icntrl terminano con un carattere di fine linea. Il record di testa e di coda sono a lunghezza fissa.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 140 di 178
3.1 Record di testa
Il tracciato del record di testa è identico a quello dell'interchange Idoc a meno del nome file riportato al campo 3 (nome flusso) in cui compare l’identificativo associato agli Icntrl per quel tipo file (vedi paragrafo .2.1.) con in più l’informazione al campo 12 che indica l’ ambiente in cui è stata effettuata la trasmissione del flusso.
Per utente Nazionale
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA (contiene Codice File) X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (DA NON UTILIZZARE) X(4)
7 51 Codice fiscale o numero partita IVA o codice spedizioniere del richiedente (utente autorizzato)
X(16)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
11 76 Riservato a SDA X(4)
12 80 Ambiente di trasmissione X(30)
Per utente NON nazionale (comunitario o estero registrato con codice EORI.)
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA (contiene Codice File) X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(2)
7
49 Codice paese del CODICE EORI X(2)
51 Codice fiscale o numero partita IVA / codice spedizioniere / CODICE EORI (a meno del codice paese del richiedente (utente autorizzato)
X(15)
66 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(1)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
11 76 Riservato a SDA X(4)
12 80 Ambiente di trasmissione X(30)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 141 di 178
3.2 Record dettaglio
3.2.1 In assenza di errori
Il ricevimento di un Idoc che ha superato il processo di validazione da parte di SdA viene confermato mediante la generazione di un unico record di dettaglio contenente in tutti i campi il valore zero.
La struttura dei record di Icntrl è in tal caso la seguente:
Dettaglio Ok 1
Record di coda
Per i messaggi ‘”ENS”, ‘”RENS”, “DIV”, ‘”EXS”, ‘”REXS” identificati dal tipofile ‘T’ il record di dettaglio ha il tracciato seguente:
Icntrl – record di dettaglio per i record di Idoc NON contenente errori
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Numero progressivo del record di Idoc -
contiene il valore "0" 9(5)
2 6 Campo libero X(1)
3 7 Numero progressivo del campo nel
record - contiene il valore "000" 9(3)
4 10 Carattere separarore del sottocampo
assume il valore “.” (punto) X(1)
5 11 Numero progressivo del sottocampo -
contiene il valore "0" 9(2)
6 13 Campo libero X(1)
7 14 Numero progressivo della ripetizione del
campo - contiene il valore "0" 9(4)
8 18 Campo libero X(1)
9 19 Codice dell'errore - contiene il valore "0" X(1)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 142 di 178
Per i restanti messaggi ideintificati dal tipofile “T” e tutti i messaggi identificati dal tipofile ‘‘R il record di dettaglio ha il tracciato seguente:
Icntrl – record di dettaglio per i record di Idoc NON contenente errori
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Numero progressivo del record di Idoc -
contiene il valore "0" 9(5)
2 6 Campo libero X(1)
3 7 Numero progressivo del campo nel
record - contiene il valore "000" 9(3)
4 10 Carattere separarore del sottocampo
assume il valore “.” (punto) X(1)
5 11 Numero progressivo del sottocampo -
contiene il valore "0" 9(2)
6 13 Campo libero X(1)
7 14 Numero progressivo della ripetizione del
campo - contiene il valore "0" 9(2)
8 16 Campo libero X(1)
9 17 Codice dell'errore - contiene il valore "0" X(1)
.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 143 di 178
3.2.2 In presenza di errori
La presenza di errori viene invece segnalata mediante la generazione di un record di dettaglio per ciascun record di Idoc contenente errori. La struttura dei record di Icntrl è in tal caso la seguente:
Dettaglio NOK 1
Dettaglio NOK 2
……………..
Dettaglio NOK N
Record di coda
per i messaggi ‘”ENS”, ”RENS”, “DIV” ‘”EXS”, ”REXS” identificati dal tipofile ‘T’ il record di dettaglio ha il tracciato seguente:
Icntrl – record di dettaglio per i record di Idoc contenente errori
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Numero progressivo del record di Idoc 9(5)
2 6 Campo libero X(1)
3 7 Numero progressivo del campo nel
record 9(3)
4 10 Carattere separarore del sottocampo
assume il valore “.” (punto) X(1)
5 11 Numero progressivo del sottocampo 9(2)
6 13 Campo libero X(1)
7 14 Numero progressivo della ripetizione del
campo 9(4)
8 18 Campo libero X(1)
9 19 Codice dell'errore X(1)
10 :: 79 N. 10 ripetizioni eventuali dei
campi 3, 4 , 5, 6 , 7, 8 e 9
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 144 di 178
Per i restanti messaggi ideintificati dal tipofile “T” e tutti i messaggi identificati dal tipofile ‘‘R il record di dettaglio ha il tracciato seguente:
Icntrl – record di dettaglio per i record di Idoc contenente errori
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Numero progressivo del record di Idoc 9(5)
2 6 Campo libero X(1)
3 7 Numero progressivo del campo nel
record 9(3)
4 10 Carattere separarore del sottocampo
assume il valore “.” (punto) X(1)
5 11 Numero progressivo del sottocampo 9(2)
6 13 Campo libero X(1)
7 14 Numero progressivo della ripetizione del
campo 9(2)
8 16 Campo libero X(1)
9 17 Codice dell'errore X(1)
10 :: 79 N. 10 ripetizioni eventuali dei
campi 3, 4 , 5, 6 , 7, 8 e 9
Note:
In presenza di più errori (campi da 10 a 79), il gruppo di campi che specifica la segnalazione (campi 3, 4 ,5, 6, 7, 8 e 9, Numero progressivo del campo nel record + Punto separarore del sottocampo + Numero progressivo del sottocampo + Campo libero + Numero progressivo della ripetizione del campo + Campo libero + spazio +Codice dell'errore) è separato dal gruppo successivo, se presente, dal carattere “-“ seguito da uno spazio.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 145 di 178
Descrizione dell’ errore
Il campo n. 9 può assumere i valori specificati nella seguente tabella:
CODICE DESCRIZIONE DELL'ERRORE
1 ASSENZA DI UN CAMPO OBBLIGATORIO
2 VALORE DEL CAMPO NON NUMERICO
3 DATA / ORARIO ERRATA
4 VALORE DEL CAMPO NON AMMESSO
5 IMPORTI INCONGRUENTI
6 TIPO RECORD INESISTENTE PER IL FILE INVIATO
7 RECORD OBBLIGATORIO ASSENTE
8 NUMERO DETTAGLI ERRATO
9 NUMERO RECORD INCONGRUENTE/ERRATO
A TRACCIATO ERRATO
B VALORE INCONGRUENTE
C UTENTE AUTORIZZATO NON TROVATO
D UTENTE AUTORIZZATO INCONGRUENTE CON ABILITATO
E UTENTE NON ABILITATO AL TIPO FILE INVIATO
F UTENTE NON AUTORIZZATO
G FILE NON VERIFICABILE
H FORMATO FIRMA ERRATO: BUSTA NON CONFORME AI REQUISITI NORMATIVI
I NOME DEL FLUSSO GIA’ UTILIZZATO
J CERTIFICATO SCADUTO
K LUNGHEZZA DEL CAMPO ERRATA
L
CERTIFICATO DI FIRMA SCADUTO: EFFETTUARE LA “RICHIESTA” E LO “SCARICO” DI UN NUOVO CERTIFICATO DI FIRMA UTILIZZANDO L’APPLICAZIONE ”GESTIONE CERTIFICATI DI FIRMA” DEL DESKTOP DOGANE. COMPLETARE L’OPERAZIONE UTILIZZANDO LA FUNZIONALITA’ DI “CONFIGURA REPOSITORY” NELL’A PPLICAZIONE DI FIRMA.
M MESSAGGIO NON ABILITATO O TEMPORANEAMENTE DISABILITATO
N SEQUENZA MESSAGGI ERRATA
O CODICE ABILITATO INTERNO ED ESTERNO INCONGRUENTE
P CERTIFICATO REVOCATO O SOSPESO
Q DATA NON COINCIDENTE CON QUELLA ODIERNA
R LISTE DI REVOCA NON DISPONIBILI PER LA VERIFICA DEL CERTIFICATO ; EFFETTUARE DI NUOVO L’ INVIO PIU’ TARDI
S NOME FILE INTERNO ED ESTERNO INCONGRUENTE
T FIRMATARIO INCONGRUENTE
U UTENTE NON ABILITATO AL TIPO DI MESSAGGIO INVIATO
V CAMPO OBLLIGATORIAMENTE ASSENTE
W CERTIFICATO GENERATO DA UNA C.A. NON RITENUTA AFFIDABILE
X FIRMA NON INTEGRA (DOCUMENTO ALTERATO DOPO L’ APPOSIZIONE DELLA FIRMA)
Y CERTIFICATO UTILIZZATO NON ADEGUATO PER LA FIRMA
Z CRL NON VALIDA
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 146 di 178
3.3 Record di coda
Il record di coda, che riporta la data e l'ora nella quale sono stati eseguiti i controlli da parte di SdA, ha il seguente tracciato:
Icntrl – record di coda
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Giorno (nel formato ddd) X(3)
2 5 Mese (nel formato mmm) X(3)
3 8 Campo vuoto X(1)
4 9 Giorno 9(2)
5 11 Campo vuoto X(1)
6 12 Ore 9(2)
7 14 ":" X(1)
8 15 Minuti 9(2)
9 17 ":" X(1)
10 18 Secondi 9(2)
11 19 Campo vuoto X(1)
12 21 Anno (quattro cifre) 9(4)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 147 di 178
4 Interchange Irisp
Il flusso relativo all'interchange Irisp è costituito da un record di testa a lunghezza fissa, seguito da alcuni record di servizio riguardanti l'intero interchange e da due o più record relativi ad uno o più messaggi di risposta,
La struttura del file è la seguente:
Record di testa
Record di servizio (uno o più)
Messaggio di risposta 1
Messaggio di risposta 2
……………..
Note:
Tutti i record contenuti nell'interchange Irisp terminano con un carattere di fine linea.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 148 di 178
4.1 Record di testa e di servizio
Il tracciato del record di testa è identico a quello dell'interchange Idoc a meno del nome file riportato al campo 3 (nome flusso) in cui compare l’identificativo associato agli Irisp per quel tipo file (vedi paragrafo .2.1.) con in più l’informazione al campo 12 che indica l’ ambiente in cui è stata effettuata la trasmissione del flusso.
Per utente Nazionale
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA (contiene Codice File) X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (DA NON UTILIZZARE) X(4)
7 51 Codice fiscale o numero partita IVA o codice spedizioniere del richiedente (utente autorizzato)
X(16)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
11 76 Riservato a SDA X(4)
12 80 Ambiente di trasmissione X(30)
Per utente NON nazionale (comunitario o estero registrato con codice EORI.)
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA (contiene Codice File) X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(2)
7
49 Codice paese del CODICE EORI X(2)
51 Codice fiscale o numero partita IVA / codice spedizioniere / CODICE EORI (a meno del codice paese del richiedente (utente autorizzato)
X(15)
66 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(1)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
11 76 Riservato a SDA X(4)
12 80 Ambiente di trasmissione X(30)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 149 di 178
I Record di servizio con data e ora di elaborazione
II Record di servizio a fini statistici e di controllo
Record di servizio (data e ora di elaborazione)
Il primo record di servizio successivo al record di testa ontiene la data e l'ora di ricevimento di Idoc da parte del sistema AD, secondo il seguente tracciato:
Irisp per dichiarazioni doganali– record di servizio con data e ora di elaborazione
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Campo vuoto X(1)
2 2 "RICEVUTO " X(10)
3 12 Giorno 9(2)
4 14 "/" X(1)
5 15 Mese 9(2) 6 17 "/" X(1)
7 18 Anno (ultime due cifre) 9(2) 8 20 Campo vuoto X(1)
9 21 Ora 9(2)
10 23 ":" X(1)
11 24 Minuti 9(2)
12 26 "," X(1)
13 27 Nome del flusso X(12)
Record di servizio (a fini statistici e di controllo)
Il secondo record di servizio, successivo al precedente, ha il seguente tracciato:
Irisp per dichiarazioni doganali – record di servizio a fini statistici e di controllo
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Campo vuoto X(1)
2 2 "RL=" X(3)
3 5 Record letti 9(3)
4 8 "RS=" X(4)
5 12 Record scartati 9(3)
6 15 "ME=" X(4)
7 19 Messaggi di tempo reale elaborati 9(3)
8 22 "MS=" X(4)
9 26 Messaggi di tempo reale scartati 9(3)
10 29 "PE=" X(4)
11 33 Pratiche elaborate 9(3)
12 36 "PS=" X(4)
13 40 Pratiche scartate 9(3)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 150 di 178
4.2 Messaggi di risposta
4.2.1 Dichiarazioni doganali tracciati unificati
Tale interchange è identificato dal valore "W" per esiti corrispondenti a Idoc “T” , dal valore “X” per esiti corrispondenti a Idoc “R” . Tale identificativo è contenuto nel sottocampo <TipoFile> del campo n. 3 (nome del flusso) del record di testa.
Successivamente al record di testa, il file Irisp contiene:
Risposta applicativa alla dichiarazione (richiesta) 1
…………..
Risposta applicativa alla dichiarazione (richiesta) N
Risposta applicativa per dichiarazioni accolte
Il messaggio di risposta è relativo a ciascuna dichiarazione la cui elaborazione è terminata senza errori.
La risposta è costituita da due record:
Risposta applicativa per dichiarazione accolta
Record con data e ora di elaborazione
Record con esito positivo
Il record con la data e l'ora di elaborazione (trattamento applicativo) del messaggio di Idoc cui si riferisce la risposta ha il seguente tracciato:
Irisp per dichiarazioni doganali– record con data e ora di elaborazione (trattamento applicativo)
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 "ESEGUITO " X(11)
2 12 Giorno 9(2)
3 14 "/" X(1)
4 15 Mese 9(2)
5 17 "/" X(1)
6 18 Anno (ultime due cifre) 9(2)
7 20 Campo vuoto X(2)
8 22 Ora 9(2)
9 24 ":" X(1)
10 25 Minuti 9(2)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 151 di 178
Il record che contiene la risposta applicativa ha il seguente tracciato :
Il Codice del messaggio di tempo reale puo valere :
"B1", "B2", “B3”; “B3 TIR”; "B7", "B9" , “UX” , “ET” ,“IM” , “NE” , “NB”.
“ENS“, “RENS“, “DIV“, “EXS“, “REXS“;
Prog. Posizione Contenuto del campo Formato
1 1 Tipo record = "R" a1
2 2 Codice del messaggio di tempo reale an8
3 10 Campo vuoto an4
4 14 Numero della pratica n6
5 20 Numero progressivo dei messaggi NB o NE relativi
ad una stessa pratica (negli altri casi contiene
il valore zero)
n2
6 22 Codice della sezione doganale n6
7 28 Esito dell'operazione: "P" = positivo a1
8 29 Codice del registro an2
9 31 Serie del registro an2
10 33 Numero di registrazione n8
11 41 CIN a1
12 42 Data di registrazione n6
13 48 Numero del conto di debito n6
14 54 CIN a1
15 55 Numero di A93 n6
16 61 Prima modalità di pagamento a1
17 62 Prima scadenza di pagamento n6
18 68 Seconda modalità di pagamento a1
19 69 Seconda scadenza di pagamento n6
20 75 Terza modalità di pagamento a1
21 76 Terza scadenza di pagamento n6
22 82 Codice di svincolo an6
23 88 Indicazione di svincolo an25
24 113 Codice MRN an18
25 131 Importo garanzia n14,2
26 146 Note an50
Note:
I tracciati hanno lunghezza fissa
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 152 di 178
Risposta applicativa per dichiarazione respinta.
Il messaggio di risposta è relativo a ciascuna dichiarazione la cui elaborazione ha individuato uno o più errori presenti nel documento inviato.
La risposta è costituita da seguenti record:
Risposta applicativa per dichiarazione Record con data e ora di elaborazione
Record con esito negativo
Record con segnalazione dell’irregolarità
Il record con la data e l'ora di elaborazione (trattamento applicativo) del messaggio di Idoc cui si riferisce la risposta ha lo stesso tracciato descritto per la dichiarazione accolta.
Il record con esito negativo ha il seguente tracciato:
Record con segnalazione dell’irregolarità
Irisp per dichiarazioni doganali– record con risposta applicativa in caso di PRESENZA di errori
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Tipo record = "R" A(1)
2 2 Codice del messaggio di tempo reale X(8)
3 10 Campo vuoto X(4)
4 14 Numero della pratica 9(6)
5 20 Numero progressivo dei messaggi NB o NE
relativi ad una stessa pratica (negli altri casi contiene il valore zero)
9(2)
6 22 Codice della sezione doganale 9(6)
7 28 Esito dell'operazione: "N" = negativo A(1)
8 29 Campo vuoto X(40)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 153 di 178
Il record che contiene la segnalazione dell'irregolarità riscontrata ha il seguente tracciato:
Irisp per dichiarazioni doganali– record con segnalazione dell’irregolarità riscontrata
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Campo vuoto X(1)
2 2 Numero dell'articolo o riga dettaglio 9(2)
3 4 Identificativo del campo (RIF.MASK.) X(4)
4 8 Campo vuoto X(1)
5 9 Numero di ripetizione del campo nel record 9(2)
6 11 Tipo di errore:
formale = "F"; logico = "L"; altro = "X" X(1)
7 12 Campo vuoto X(1)
8 13 Numero del controllo 9(2)
9 15 Campo vuoto X(1)
10 16 Descrizione dell'errore con eventuale nota X(300)
Note:
I tracciati hanno lunghezza fissa
4.2.2 MESSAGGIO Dichiarazione Sommaria d’Entrata
4.2.2.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte
Per i messaggi “ENS la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.1 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
Risposta applicativa per dichiarazione accolta
Record con data e ora di elaborazione
Record con esito positivo
Messaggio IE328 / Messaggio IE351
IE328 - MESSAGGIO “ENS”.
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 Numero di riferimento
locale
an..22 LRN-Local Reference
Number
R
R891
8 Numero di riferimento
del documento
an..21 Document/reference
number
R
9 Modo di trasporto n..2 Transport mode at O
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 154 di 178
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
alla frontiera border R134-R826
10
Nazionalità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
a2 Nationality D
C024-R134
11
Identità del mezzo di
trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
O
C017-C514-
R134
12
Identità del mezzo di
trasporto alla
frontiera, LNG
a2 Identity of means
of transport
crossing border,LNG
13
Numero di riferimento
unico delle
spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
O
R134
14
Numero di riferimento
del mezzo di
trasporto
an..35 Conveyance
reference number
O
C518-R134-
R843
15
Data e ora della
compilazione della
dichiarazione
n12 Declaration
registration date
and time
R
R660-R661
Ufficio di
registrazione della
dichiarazione
(LODGEMENT) CUSTOMS
OFFICE
O
16
Codice dell’ufficio
di registrazione
della dichiarazione
an8 Reference number R
Soggetto che
trasmette la ENS –
Dichiarante/Rappresen
tante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
R
17 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
18 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
19 CAP an..9 Postal code D
C501
20 Comune an..35 City D
C501
21 Paese a2 Country code D
C501
22 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
23
EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Ufficio delle dogane
di primo ingresso
(FIRST ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
R
24 Codice dell’ufficio
di primo ingresso
an8 Reference number R
25
Data e ora di arrivo
previste
n12 Expected date and
time of arrival
O
R134-R660-
R666
Vettore (ENTRY CARRIER)
TRADER
O
R134
26 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
27 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
28 CAP an..9 Postal code D
C501
29 Comune an..35 City D
C501
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 155 di 178
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
30 Paese a2 Country code D
C501
31 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
32
EORI TIN an..17 TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 156 di 178
MESSAGGIO ENS1 – Continuazione messaggio IE328 “ENS“.
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Articolo GOODS ITEM O
R134
7 Numero
dell’articolo
n..5 Item number R
R005-R007
8
Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
O
Documenti
presentati/
Certificati
PRODUCED DOCUMENTS/
CERTIFICATES
O
R147
9
N. di ripetizioni
dei documenti
presentati
n..2 R
9.1 Tipo del documento an..4 Document type R
R136
9.2 Riferimenti del
documento
an..35 Document reference R
9.3 Riferimenti del
documento, LNG
a2 Document reference,
LNG
Container CONTAINERS O
10 N. di ripetizioni
dei container
n..2 R
10.1 Sigla del container an..17 Container number R
Identità dei mezzi
di trasporto alla
frontiera
(MEANS OF TRANSPORT
AT BORDER) IDENTITY
D
C019
11
N. di ripetizioni
dei mezzi di
trasporto alla
frontiera
n..3 R
11.1
Nazionalità del
mezzo di trasporto
alla frontiera
a2 Nationality D
C020
11.2
Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
R
C514
11.3
Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera, LNG
a2 Identity of means
of transport
crossing border,
LNG
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 157 di 178
IE351 (Notify preventive/prohibitive measures/controls)
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 7 Numero di
riferimento locale
an..22 LRN-Local Reference
Number
R
R891
8 Numero di
riferimento locale
an..21 Document /
Reference Number
R
9 25 Modo di trasporto
alla frontiera
n..2 Transport mode at
border
O
R134 R826
10 Nazionalità a2 Nationality D
C024 R134
11
21 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
O
C017 C514
R134
12 5 Totale articoli n..5 Total number of
item
R
R811
13
S02-03 Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
O
R134
14
S10 Numero di
riferimento del
mezzo di trasporto
an..35 Conveyance
reference number
O
C518 R134
R843
15 Data e ora della
notifica
n12 Notification date
and time
R
R660
16
Data e ora di
registrazione della
dichiarazione
n12 Declaration
registration date
and time
R
R660 R661
17
Data e ora della
compilazione della
dichiarazione
n12 Declaration
submitted date and
time
R
R660
UffReg Ufficio di
registrazione della
dichiarazione
(LODGEMENT) CUSTOMS
OFFICE
O
R833
18
Codice dell’ufficio
di registrazione
della dichiarazione
an8 Reference number R
S05a Rappresentante del
trader
(REPRESENTATIVE)
TRADER
O
R895
19 S05a.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
20 S05a.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
21 S05a.3 CAP an..9 Postal code D
C501
22 S05a.4 Comune an..35 City D
C501
23 S05a.5 Paese a2 Country code D
C501
24 S05a.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
25
S05a.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R835
S05 Soggetto che
trasmette la ENS –
Dichiarante/Rappres
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
R
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 158 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
entante
26 S05.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
27 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
28 S05.3 CAP an..9 Postal code D
C501
29 S05.4 Comune an..35 City D
C501
30 S05.5 Paese a2 Country code D
C501
31 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
32
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Ufficio delle
dogane di primo
ingresso
(FIRST ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
R
33 S11 Codice dell’ufficio
di primo ingresso
an8 Reference number R
34
S12 Data e ora di
arrivo previste
n12 Expected date and
time of arrival
O
R134 R660
R666
S07 Vettore (ENTRY CARRIER)
TRADER
O
R895
35 S07.1 Nome/Ragione
sociale
an..35 Name D
C501
36 S07.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
37 S07.3 CAP an..9 Postal code D
C501
38 S07.4 Comune an..35 City D
C501
39 S07.5 Paese a2 Country code D
C501
40 S07.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
41
S07.7 EORI TIN an..17 TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Interventi doganali CUSTOMS INTRVENTION R
42
N. di ripetizioni
degli interventi
doganali
n..3 R
42.1
Numero
dell’articolo
coinvolto
n..5 Item number
concerned
O
R888
42.2
Codice
dell’intervento
doganale
an..4 Customs
Intervention code
R
42.3
Descrizione
dell’intervento
doganale
an..350 Customs
Intervention text
O
42.4
Descrizione
dell’intervento
doganale, LNG
a2 Customs
Intervention, LNG
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 159 di 178
IE351_1 – Continuazione messaggio IE351
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Articolo GOODS ITEM D
C571
7 32 Numero
dell’articolo
n..5 Item number R
R810
8
S02-03 Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
O
R134
44 Documenti
presentati/
Certificati
PRODUCED DOCUMENTS/
CERTIFICATES
O
R147
9
44.7 N. di ripetizioni
dei documenti
presentati
n..2 R
9.1 1 Tipo del documento an..4 Document type R
R136 R809
9.2 2 Riferimenti del
documento
an..35 Document reference R
9.3 3 Riferimenti del
documento, LNG
a2 Document reference,
LNG
31/3 Container CONTAINERS O
R818
10 31/3 N. di ripetizioni
dei container
n..2 R
11 1 Sigla del container an..17 Container number R
R809
21 Identità dei mezzi
di trasporto alla
frontiera
(MEANS OF TRANSPORT
AT BORDER) IDENTITY
O
R818
12
21 N. di ripetizioni
dei mezzi di
trasporto alla
frontiera
n..3 R
13
1 Nazionalità del
mezzo di trasporto
alla frontiera
a2 Nationality O
14
2 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
R
C514 R809
15
3 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera, LNG
a2 Identity of means
of transport
crossing border,
LNG
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 160 di 178
4.2.2.2 Risposta applicativa per dichiarazione respinta.
La risposta è costituita da seguenti record:
Risposta applicativa per dichiarazione Record con data e ora di elaborazione
Record con esito negativo
Record con segnalazione dell’irregolarità
Messaggio IE316
Per i messaggi “ENS la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.2 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
IE 316 - MESSAGGIO IRISP ENS (respinta)
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 Numero di riferimento
locale
an..22 Reference Number R
R891
8
Motivo del
respingimento della
dichiarazione
an..350 Declaration
rejection reason
O
9
Codice linguaggio
utilizzato
a2 Declaration
rejection reason
LNG
O
10
Data e ora del
respingimento della
dichiarazione
n12 Declaration
rejection date and
time
R
R660
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 161 di 178
MESSAGGIO IRISP ENS1 (respinta) – Continuazione messaggio IRISP ENS (respinta)
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Errori funzionali FUNCTIONAL ERROR D
R123
11 Tipo d’errore n2 Error type R
R098
12 Indicatore d’errore an..210 Error pointer R
R098
13 Motivo dell’errore an..6 Error reason O
R098
14 Valore originale
attribuito
an..140 Original attribute
value
O
R098
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 162 di 178
4.2.3 MESSAGGIO Diversione Internazionale
4.2.3.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte
Per i messaggi “DIV” la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.1 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
Risposta applicativa per dichiarazione accolta
Record con data e ora di elaborazione
Record con esito positivo
Messaggio IE325
IE 325 - MESSAGGIO “DIV”.
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 Numero di riferimento
della diversione
an..22 Diversion reference
number
R
R891
8 Data e ora di
registrazione
n12 Registration date
and time R
R660-R661
Ufficio delle dogane
di primo ingresso
(FIRST ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
R
9 Codice dell’ufficio
di primo ingresso
an8 Reference number R
Vettore che richiede
la diversione
(REQUESTING
DIVERSION)TRADER
R
10 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
11 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
12 Paese a2 Country code D
C501
13 CAP an..9 Postal code D
C501
14 Comune an..35 City D
C501
15 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
16
EORI TIN an..17 TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 163 di 178
4.2.3.2 Risposta applicativa per dichiarazione respinta.
La risposta è costituita da seguenti record:
Risposta applicativa per dichiarazione Record con data e ora di elaborazione
Record con esito negativo
Record con segnalazione dell’irregolarità
Messaggio IE324
Per i messaggi “ENS la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.2 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
IE 324 - MESSAGGIO “DIV”.
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 Numero di riferimento
della diversione
an..22 Diversion reference
number
R
R891
8 Data e ora del
respingimento
n12 Rejection date and
time R
R660
9 Motivo del
respingimento
an..350 Rejection Reason O
10 Codice linguaggio
utilizzato
a2 Rejection Reason
LNG
MESSAGGIO DIV1 – Continuazione messaggio IRISP DIV
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Errori funzionali FUNCTIONAL ERROR D
R123
7 Tipo d’errore n2 Error type R
R005-R007
8
Indicatore d’errore an..210 Error pointer R
R098
9 Motivo dell’errore an..6 Error reason R
R098
10 Valore originale an..140 Original attribute
value
R
R098
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 164 di 178
4.2.4 MESSAGGIO Rettifica della Dichiarazione Sommaria d’Entrata
4.2.4.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte
Per i messaggi “RENS” la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.1 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
Risposta applicativa per dichiarazione accolta
Record con data e ora di elaborazione
Record con esito positivo
Messaggio IE304
IE 304 - MESSAGGIO “RENS”.
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 MRN Numero di riferimento
del movimento
an..22 Document /
Reference Number
R
8 25 Modo di trasporto
alla frontiera
n..2 Transport mode at
border
O
C134-R826
9
21 21 Identità del mezzo di
trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
O
C017-C514-
R134
10
1 Identità del mezzo di
trasporto alla
frontiera, LNG
a2 Identity of means
of transport
crossing border,
LNG
11
2 Nazionalità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
a2 Nationality of
means of transport
crossing border
D
C024-R134
12
S02-03 Numero di riferimento
unico delle
spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
O
R134
13
S10 Numero di riferimento
del mezzo di
trasporto
an..35 Conveyance
reference number
O
C518-R134-
R843
14
Data e ora della
accettazione della
dichiarazione
rettificata
n12 Amendment
acceptance date and
time
R
R660-R662
15
Data e ora della
compilazione della
dichiarazione
rettificata
n12 Date and time of
amendment
R
R660
Rappresentante del
trader
(REPRESENTATIVE)
TRADER
D
C552
16 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 165 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
17 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
18 CAP an..9 Postal code D
C501
19 Comune an..35 City D
C501
19 Paese a2 Country code D
C501
20 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
21
EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S05 Soggetto che
trasmette la ENS –
Dichiarante/Rappresen
tante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
D
C552
22 S05.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
23 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
24 S05.3 CAP an..9 Postal code D
C501
25 S05.4 Comune an..35 City D
C501
26 S05.5 Paese a2 Country code D
C501
27 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
28
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Ufficio delle dogane
di primo ingresso
(FIRST ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
R
R814
29 S11 Codice dell’ufficio
di primo ingresso
an8 Reference number R
30
S12 Data e ora di arrivo
previste
n12 Expected date and
time of arrival
R
R134-R660-
R666
S07 Vettore (ENTRY CARRIER)
TRADER
O
R134
31 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
32 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
33 CAP an..9 Postal code D
C501
34 Comune an..35 City D
C501
35 Paese a2 Country code D
C501
36 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
37
EORI TIN an..17 TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 166 di 178
MESSAGGIO RENS1 – Continuazione messaggio IRISP RENS
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Articolo GOODS ITEM O
R134
7 32 Numero
dell’articolo
n..5 Item number R
R005-R007
8
S02.3 Numero di
riferimento unico
delle spedizioni
an..70 Commercial
Reference Number
O
44 Documenti
presentati/
Certificati
PRODUCED DOCUMENTS/
CERTIFICATES
O
R147
9
44.7 N. di ripetizioni
dei documenti
presentati
n..2 R
10.1 1 Tipo del documento an..4 Document type R
R136
10.2 2 Riferimenti del
documento
an..35 Document reference R
10.3 3 Riferimenti del
documento, LNG
a2 Document reference,
LNG
31.3 Container CONTAINERS O
11 31.3 N. di ripetizioni
dei container
n..2 R
11.1 1 Sigla del container an..17 Container number R
21 Identità dei mezzi
di trasporto alla
frontiera
(MEANS OF TRANSPORT
AT BORDER) IDENTITY
D
C019
12
21 N. di ripetizioni
dei mezzi di
trasporto alla
frontiera
n..3 R
12.1
1 Nazionalità del
mezzo di trasporto
alla frontiera
a2 Nationality D
C020
12.2
2 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera
an..27 Identity of means
of transport
crossing border
R
C514
12.3
3 Identità del mezzo
di trasporto alla
frontiera, LNG
A2 Identity of means
of transport
crossing border,
LNG
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 167 di 178
4.2.4.2 Risposta applicativa per dichiarazione respinta.
La risposta è costituita da seguenti record:
Risposta applicativa per dichiarazione Record con data e ora di elaborazione
Record con esito negativo
Record con segnalazione dell’irregolarità
Messaggio IE305
Per i messaggi “ENS la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.2 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
IE 305 - MESSAGGIO “RENS”.
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 MRN Numero di riferimento
del movimento
an..22 Document /
Reference Number
R
8
Codice motivazione di
respingimento della
rettifica
n1 Amendment rejection
motivation code O
9
Testo della
motivazione di
respingimento della
rettifica
an..350 Amendment rejection
motivation text D
C310
10
Codice linguaggio
utilizzato
a2 Amendment rejection
motivation text LNG
C518-R134-
R843
11
Data e ora della
accettazione della
dichiarazione
rettificata
n12 Date and time of
amendment
R
R660
12
Data e ora della
compilazione della
dichiarazione
rettificata
n12 Amendment rejection
date and time
R
R660
Rappresentante del
trader
(REPRESENTATIVE)
TRADER
D
C552
13 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
14 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
15 CAP an..9 Postal code D
C501
16 Comune an..35 City D
C501
17 Paese a2 Country code D
C501
18 Codice linguaggio a2 NAD LNG
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 168 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
utilizzato
19
EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S05 Soggetto che
trasmette la ENS –
Dichiarante/Rappresen
tante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
D
C552
20 S05.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name D
C501
21 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number D
C501
22 S05.3 CAP an..9 Postal code D
C501
23 S05.4 Comune an..35 City D
C501
24 S05.5 Paese a2 Country code D
C501
25 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
26
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Ufficio delle dogane
di primo ingresso
(FIRST ENTRY)
CUSTOMS OFFICE
R
R814
27 S11 Codice dell’ufficio
di primo ingresso
an8 Reference number R
MESSAGGIO RENS1 – Continuazione messaggio IRISP RENS
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Errori funzionali FUNCTIONAL ERROR O
R123
7 Tipo d’errore n2 Error type R
R098
8 Indicatore d’errore an..210 Error pointer R
R098
9 Motivo dell’errore an..6 Error reason O
R098
10 Valore originale
attribuito
an..140 Original attribute
value
O
R098
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 169 di 178
4.2.5 MESSAGGIO Dichiarazione Sommaria di Uscita
4.2.5.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte
Per i messaggi “EXS” la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.1 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
Risposta applicativa per dichiarazione accolta
Record con data e ora di elaborazione
Record con esito positivo
Messaggio IE628
IE628 - MESSAGGIO “EXS”- Accettazione Dichiarazione Sommaria d’Uscita
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 MRN Numero di riferimento
locale
an..22 Reference number
(LRN)
R
8 Numero di riferimento
del movimento
an..21 Document/reference
number (MRN)
R
9 Data di registrazione
della dichiarazione
n8 Declaration
registration date
R
Ufficio di
registrazione
(LODGEMENT) CUSTOMS
OFFICE
R
10 Codice dell’ufficio
di registrazione
an8 Reference number R
S05 Soggetto che
trasmette la EXS –
Dichiarante/Rappresen
tante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
R
11 S05.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name O
12 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number O
13 S05.3 CAP an..9 Postal code O
14 S05.4 Comune an..35 City O
15 S05.5 Paese a2 Country code O
16 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
17
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 170 di 178
4.2.5.2 Risposta applicativa per dichiarazioni respinta
Per i messaggi “EXS” la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.1 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
Risposta applicativa per dichiarazione accolta
Record con data e ora di elaborazione
Record con esito positivo
Messaggio IE616
IE616 - MESSAGGIO “EXS”- Rifiuto Dichiarazione Sommaria d’Uscita
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 MRN Numero di riferimento
locale
an..22 Reference number
(LRN)
R
8
Data della non
accettazione della
dichiarazione
n8 Declaration
rejection date
R
9
Motivazione della non
accettazione della
dichiarazione
an..350 Declaration
rejection reason
O
10
Motivazione della non
accettazione della
dichiarazione, LNG
a2 Declaration
rejection reason
LNG
O
MESSAGGIO IRISP EXS1 – Continuazione messaggio IRISP EXS
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Errori funzionali FUNCTIONAL ERROR D
R123
7 Tipo di errore n2 Error type R
8 Indicatore
dell’errore
an..210 Error pointer R
9 Motivo dell’errore an..6 Error reason O
10 Valore originale
attribuito
an..140 Original attribute
value
O
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 171 di 178
4.2.6 MESSAGGIO Rettifica alla Dichiarazione Sommaria di Uscita
4.2.6.1 Risposta applicativa per dichiarazioni accolte
Per i messaggi “RENS” la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.1 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
Risposta applicativa per dichiarazione accolta
Record con data e ora di elaborazione
Record con esito positivo
Messaggio IE604
IE604 - MESSAGGIO “REXS” - Risposta rettifica della Dichiarazione Sommaria d’Uscita
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 MRN Numero di riferimento
del movimento
an..21 MRN (Movement
Reference Number)
R
8
Data di compilazione
della dichiarazione
rettificata
n8 Date of amendment R
9
Data di accettazione
della dichiarazione
rettificata
n8 Amendment
acceptance date
R
Ufficio di uscita
effettiva
(ACTUAL EXIT)
CUSTOMS OFFICE
R
10 Codice dell’ufficio
di uscita effettivo
an8 Reference number R
S05a Rappresentante del
trader
(REPRESENTATIVE)
TRADER
D
C552
11 S05a.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name O
12 S05a.2 Indirizzo an..35 Street and number O
13 S05a.3 CAP an..9 Postal code O
14 S05a.4 Comune an..35 City O
15 S05a.5 Paese a2 Country code O
16 S05a.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
17
S05a.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S05 Soggetto che
trasmette la EXS –
Dichiarante/Rappresen
tante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
D
C552
18 S05.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name O
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 172 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
19 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number O
20 S05.3 CAP an..9 Postal code O
21 S05.4 Comune an..35 City O
22 S05.5 Paese a2 Country code O
23 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
24
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
4.2.6.2 Risposta applicativa per dichiarazioni respinta
Per i messaggi “REXS” la risposta applicativa si compone oltre a quanto descritto nel paragrafo 4.2.1.1 di un ulteriore messaggio accodato al precedente.
Risposta applicativa per dichiarazione accolta
Record con data e ora di elaborazione
Record con esito positivo
Messaggio IE605
IE605 - MESSAGGIO “EXS”- Rifiuto rettifica della Dichiarazione Sommaria d’Uscita
I campi da 1 a 6 sono quelli descritti al paragrafo Record testata e continuazione – parte comune a tutti i tipi record”.
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Testata HEADER R
7 MRN Numero di riferimento
del movimento
an..21 MRN (Movement
Reference Number)
D
C124
8
Data di compilazione
della dichiarazione
rettificata
n8 Date of amendment D
C124
9
Data della non
accettazione della
richiesta di
rettifica
n8 Amendment rejection
date
R
10
Codice motivazione
della non
accettazione della
richiesta di
rettifica
n1 Amendment rejection
motivation code
D
C124
11
Motivazione della non
accettazione della
richiesta di
rettifica
an..350 Amendment rejection
motivation text
D
C310
12
Motivazione della non
accettazione della
richiesta di
a2 Amendment rejection
motivation text LNG
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 173 di 178
Prog RIF. CAMPO CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
rettifica, LNG
Ufficio di uscita
effettiva
(ACTUAL EXIT)
CUSTOMS OFFICE
D
C124
13 Codice dell’ufficio
di uscita effettivo
an8 Reference number R
S05a Rappresentante del
trader
(REPRESENTATIVE)
TRADER
D
C553
14 S05a.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name O
15 S05a.2 Indirizzo an..35 Street and number O
16 S05a.3 CAP an..9 Postal code O
17 S05a.4 Comune an..35 City O
18 S05a.5 Paese a2 Country code O
19 S05a.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
20
S05a.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
S05 Soggetto che
trasmette la EXS –
Dichiarante/Rappresen
tante
(LODGING SUMMARY
DECLARATION)PERSON
D
C553
21 S05.1 Nome/Ragione sociale an..35 Name O
22 S05.2 Indirizzo an..35 Street and number O
23 S05.3 CAP an..9 Postal code O
24 S05.4 Comune an..35 City O
25 S05.5 Paese a2 Country code O
26 S05.6 Codice linguaggio
utilizzato
a2 NAD LNG
27
S05.7 EORI TIN an..17 EORI TIN (Trader
Identification
Number)
R
R837
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 174 di 178
MESSAGGIO IRISP REXS1 – Continuazione messaggio REXS
Prog CONTENUTO DEL CAMPO DEF DATAGROUP/ATTRIBUTO Rules/Cond.
Errori funzionali FUNCTIONAL ERROR D
R123
7 Tipo di errore n2 Error type R
8 Indicatore
dell’errore
an..210 Error pointer R
9 Motivo dell’errore an..6 Error reason O
10 Valore originale
attribuito
an..140 Original attribute
value
O
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 175 di 178
4.2.7 Notifica di rilascio a destinazione per dichiarazioni doganali di transito o di esportazione abbinata a transito (IE45)
Il tracciato del record di testa è identico a quello dell'interchange Idoc a meno del nome file riportato al campo 3 (nome flusso) in cui compare l’identificativo associato agli Irisp per quel tipo file (vedi paragrafo .2.1.) con in più l’informazione al campo 12 che indica l’ ambiente in cui è stata effettuata la trasmissione del flusso.
Per utente Nazionale
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA (contiene Codice File) X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (DA NON UTILIZZARE) X(4)
7 51 Codice fiscale o numero partita IVA o codice spedizioniere del richiedente (utente autorizzato)
X(16)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
11 76 Riservato a SDA X(4)
12 80 Ambiente di trasmissione X(30)
Per utente NON nazionale (comunitario o estero registrato con codice EORI.)
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA (contiene Codice File) X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(2)
7
49 Codice paese del CODICE EORI X(2)
51 Codice fiscale o numero partita IVA / codice spedizioniere / CODICE EORI (a meno del codice paese del richiedente (utente autorizzato)
X(15)
66 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(1)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
11 76 Riservato a SDA X(4)
12 80 Ambiente di trasmissione X(30)
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 176 di 178
Successivamente al record di testa, il file Irisp contiene:
I Record di servizio con data e ora di elaborazione
Risposta applicativa 1
…………..
Risposta applicativa n
I records : Record di servizio con data e ora di elaborazione è uguale a quelli descritto precedentemente.
Irildes Notifica di rilascio a destinazione per dichiarazioni doganali di transito o di esportazione abbinata a transito
Prog. Contenuto del campo Rappresentazione
1 Tipo record: testata = "T" X(1)
2 Codice del messaggio di tempo reale “IE45” X(8)
3 NumeroAutorizzazione X(6)
4 Cin X(1)
5 MRN X(18)
6 Esito svincolo garanzia X(45)
7 Data esito X(6)
8 Codice della sezione doganale di arrivo effettivo X(8)
Note:
Il record ha lunghezza fissa.
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 177 di 178
4.2.8 Notifica di Visto uscire (Ivisto)
Il tracciato del record di testa è identico a quello dell'interchange Idoc a meno del nome file riportato al campo 3 (nome flusso) in cui compare l’identificativo associato agli Irisp per quel tipo file (vedi paragrafo .2.1.) con in più l’informazione al campo 12 che indica l’ ambiente in cui è stata effettuata la trasmissione del flusso.
Per utente Nazionale
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA (contiene Codice File) X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (DA NON UTILIZZARE) X(4)
7 51 Codice fiscale o numero partita IVA o codice spedizioniere del richiedente (utente autorizzato)
X(16)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
11 76 Riservato a SDA X(4)
12 80 Ambiente di trasmissione X(30)
Per utente NON nazionale (comunitario o estero registrato con codice EORI.)
Interchange idoc – record di testa
Prog. Posizione Contenuto del campo Rappresentazione
1 1 Codice utente abilitato (mittente) X(4)
2 5 Riservato a SDA X(12)
3 17 Nome del flusso X(12)
4 29 Riservato a SDA (contiene Codice File) X(12)
5 41 Codice sezione doganale presso la quale si effettua l'operazione
9(6)
6 47 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(2)
7
49 Codice paese del CODICE EORI X(2)
51 Codice fiscale o numero partita IVA / codice spedizioniere / CODICE EORI (a meno del codice paese del richiedente (utente autorizzato)
X(15)
66 Riservato a SDA (NON UTILIZZARE) X(1)
8 67 Progressivo sede utente autorizzato 9(3)
9 70 Riservato a SDA X(1)
10 71 Numero di record presenti nel flusso (compreso il record di testa)
9(5)
11 76 Riservato a SDA X(4)
12 80 Ambiente di trasmissione X(30)
Successivamente al record di testa, il file Irisp contiene:
Appendice Tracciati E.D.I.
Versione del 11 Dicembre 2018
Pag. 178 di 178
Record di servizio con data e ora di elaborazione
Risposta applicativa 1
…………..
Risposta applicativa n
Record di servizio con data e ora di elaborazione è uguale a quello descritto precedentemente. MESSAGGIO IVISTO – Visto uscire per l’esportazione
Prog. Contenuto del campo RAPPRESENTA
ZIONE
1 Tipo record=’T’ X(1)
2 Codice Messaggio=’IVISTO’ X(8)
3 MRN movimento X(18)
4 Codice ufficio di esportazione X(8)
5 Codice ufficio di uscita effettivo X(8)
6 Denominazione ufficio di uscita effettivo X(35)
7 Data del visto uscire o dell’uscita respinta X(8)
8 Esito dell’ufficio di uscita X(40)
Note:
Il record ha lunghezza fissa.
Il prog. 8 assumerà, a seconda dell’esito del controllo comunicato dall’ufficio di uscita all’ufficio di esportazione, una delle seguenti possibili valorizzazioni:
- “Uscita conclusa” se l’esito del controllo è “conforme” o “considerato conforme”;
- “Uscita conclusa con difformità” se l’esito del controllo è “conforme ma con la presenza di irregolarità minori”;
- “Uscita respinta” se l’esito del controllo è “non conforme”.