22
SANTERO

SANTERO - Darkwood

  • Upload
    others

  • View
    16

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SANTERO - Darkwood

SANTERO

Page 2: SANTERO - Darkwood

SanteroTekst: Gzavije Dorison i Fabijan NuriCrtež i kolor: Kristijan Rosi

Glavni urednici: Slobodan Jović i Sibin Slavković

Urednik: Milan Jovanović

Prevod: Dragan Milojević

Lektura: Svetlana Šimunović

Izgled i logotip edicije oblikovao: Vuk Popadić

Dizajn prilagodio: Savo Katalina

Upis: Zlatko Milenković

Štampa: Simbol, Petrovaradin

COPYRIGHT ZA SRPSKI PREVOD© 2013. Darkwood

IZDAVAČIDarkwood d.o.o., Beograde-mail: [email protected]/2622-867064/6465-755

Marketprint dooPoštanski fah 2021102 Novi Sad

W.E.S.T. 3 - El Santero© DARGAUD 2006, by Rossi, Dorison, Nurywww.dargaud.comAll rights reserved

CIP - Katalogizacija u publikaciji,Narodne biblioteke Srbije, BeogradISBN 978-86-6163-235-8COBISS.SR-ID 209054732

W · E · S · T 3:

Page 3: SANTERO - Darkwood

kuba, 7. januar 1902.

molimo te, gospode, da uzmeš u milost svo-

ga slugu, tvoga edvarda neša, jer beše za života dobar i milosrdan čovek.

i kao predsednik ”united fruit” radio je celog života na oslobođenju i na-pretku kubanaca... i, mada državljanin

sad, želeo je da bude sahranjen u ovoj zemlji koju je voleo.

jer ja sam vaskr-snuće i život, i koji u mene veruje, i kada umre, opet će živeti.

3

Page 4: SANTERO - Darkwood

generale vud! generale! da li je smrt

edvarda neša delo nekog

”santera”, kao što to misli većina kubanaca?

da li ste zbog te smrti upravo zabranili kult

santerije?

edvard neš je pre-minuo od posledica žute groznice, uža-sne bolesti protiv koje vojska sad finansira obimno

istraživanje.

...i to nema nikakve veze sa santerijom ili bilo ko-jim drugim sujeverjem!

generale!da li je edvarda

neša ubio po zlu čuveni islero, za kojim vaši

vojnici tragaju već mesecima?

hajde, hajde, prijatelji...

u ime svih deoničara

”united fruit”, mogu reći da smrt našeg prijatelja edvar-da neša neće ništa promeniti u politici našeg preduzeća...

gospodine direktore, da

li je istina da vas je vojska stavila

pod pojačanu zaštitu?

...koja će na-staviti da radi na privrednom i društvenom razvoju naše drage kube.

gospodine džonsone, pošto ste

nasledili edvarda neša, da li se bojite za

svoj život?

ovaj... bez komentara...

hoću da se ovaj grob čuva dano-

noćno. dobro, pukov-niče... ali, zašto?

danonoćno! jasno? bićete

mi lično odgovor- ni kaplare delsol! razumem,

pukovniče vejleru!

4

Page 5: SANTERO - Darkwood

e moj delsol... bolje da si držao jezik za zubima!

tiše...! niste ništa

čuli? a?

gutijeres, ostani ovde. ostali

sa mnom.

hej! vI tamo!

stoj! ej, momci! šta se događa?

?!

ne pucajte! moja žena, ona... umrla je... ja...samo sam došao... da

je posetim.

u ovo doba? čekaj

da te...

aaahhh!

!!! pazi

na ovogovde!

gutijeres, je l’ sve u redu?

diše...

budi ga! odmah ću po-zvati pukovni-ka vejlera.

5

Page 6: SANTERO - Darkwood

...i uhvatili smo zaroblje-nika, pukovniče. sigurno

je jedan od onih ustanika!

Iskopajte kovčeg!

izdao sam naređenje, vojniče! iskopajte i otvorite kovčeg!

razumem, pukovniče!

aaahhh, kako za-udara!

sveta device, majko

božja...

Islero.

6

Page 7: SANTERO - Darkwood

...telerov amandman nam je dao jednostavan zadatak: osloboditi kubu od španskog jarma... i četiri godine

kasnije još uvek smo tamo!!! bili smo oslobodioci, a postali smo okupatori!

da, znam... već čujem svoje republikanske kole-ge kako govore o ”demo-kratskim” izborima koji će se najzad sprovesti... ali zašto onda ova skupština bruji od glasina, glasina

o aneksiji, prosto rečeno?

zar smo zaboravili sve principe koje navodno bra-nimo? hoćemo li zanemariti sopstveni ustav kako bismo

služili interesima šačice špekulanata?

hoćemo li pogaziti naše sporazume i napraviti od amerike zemlju lažova?

senator spakhas je danas baš u formi.

može da naglaba koliko hoće, ostaće u manjini!

svi koji o tome odlučuju i koji

rade na kubi žele aneksiju! ima sve-ga par agitatora koji raspaljuju crnce i meleze

tim besmislica- ma o vuduu...

o santeriji... ...kako god.

pred-sednik ruzvelt

smatra da aneksija

nije dobro rešenje...

ruzvelt bi tre-balo dobro da

razmisli, ako želi da zadrži našu po-dršku! kuba ga je uzdigla, ali kuba bi mogla i da ga sruši... na kraju

krajeva......on nikada nije

bio izabran!

nisam organizo-vao predsedničke izbore na kubi da bi ih dobili ekstre-

misti, razumete li, klejtone?

savršeno, gospo-dine predsedniče.

to je takođe i stav senatora greja...

hoćete reći, stav ”united

fruit”...

dobro me slušajte: moramo ukloniti tog vrača, tog islera... pre šest meseci

niko nije znao za njega, a sad kubanci samo o njemu govore!

ako ga neko ne zaustavi, izgubićemo izbore!

w.e.s.t. se bavi time, gospodine

predsedniče. ako taj islero postoji, oni će

ga naći... i pobrinuće se da mu

kubanci i ime zaborave!

7

Page 8: SANTERO - Darkwood

pokušajte, megan... vratitese meni, neka vas vodi moj glas, znam da me čujete...

jedan osmeh, iskra u vašim

očima...

...samo jedan znak, i uspeli bismo u našem pute-

šestviju.

mhm... dobro, nasta-vićemo drugi

put.

doktor-ka, njen otac je došao...

dolazim.

megan, šta vam...

zatvo-rIte

vrata!

8

Page 9: SANTERO - Darkwood

vi... izvukli ste reakciju od nje! čim vas

je videla! to je...

došao sam da vidim vas,

a ne nju!ruzvelt je pri-hvatio: postali ste deo grupe.

a megan? ne želite da

joj pomognete? dok mi ne kažete tačno šta joj se desilo, ne mogu

joj pomoći!

polazimo na kubu. nalazimo se večeras u 22hna stanici grandcentral. uzimamovoz za majami, pa brodsku liniju do havane. ponesite samo najosnovni- je. šofer će se probrinuti za ostalo.

a vaša kći?!

za megan nema leka.

9

Page 10: SANTERO - Darkwood

da pode-limo?

pardon?

vaš... napitak. je l’ to rum?

to je lek.

utoliko gore. izvini-te na ovom nekavaljer-skom pri-stupu...

...džoi bišop, kulinarski kritičar u ”baltimorskom

gurmanu”. idem da napravim reportažu o kubanskoj ku-hinji. da li biste mi se pri-

družili za obedom?

od vas sam izgubila

apetiti.

drago mi je, dame. bart rambl, uvoznik žetelačkih mašina,

budućnost poljoprivrede.

kako je to interesantno... da li vam je ovo prvo putovanje na kubu?

prvo u dugom nizu, nadam se...

ovde sam da bih trgovinu šećernom trskom uveo

u dvadeseti vek...

...ni manje ni više.

10

Page 11: SANTERO - Darkwood

vaše mišljenje, doktorka?

prosto je, nešovo telo nije nikada ni bilo u

kovčegu.

potpuno se slažem.

to je novost...

ne verujete u vudu?

nisam to rekao. slažem se što se tiče toga da nešo-vo telo nije nika-da ni bilo u grobu.a, za vašu infor-maciju, kubanski vudu se zove ”santerija”.

neš nije usamljen slučaj. uzmimo ove vojnike: svi su dobili žutu groznicu. svi su proglašeni mrtvima, i svi su viđeni kako tu-maraju ulicama havane, tri dana nakon potpisivanja smrtovnice.

i sve ih je lečio isti

doktor, pretpo-stavljam...

upravo tako. doktor karlos finli, zvanični le- kar američke vojske u havani.

obećajte mi jedno... ako se raz-bolim, ne vo-dite me kodtog tipa!

a sad, g-đice

lenoks...

mmm?

želim da ovo nosite kao

narukvicu...

šalite se?

nikada se ne šalim.

pa to je paranoični

fetiš!

to je zaštita... jedan prijatelj na kubi mi je dao ovu narukvicu tokom mog poslednjeg boravka: spasila

mi je život!

znate, upravo to mrzim u ovom šarlatanstvu: način na koji za-strašujete ljude, kako biste ih naveli da veruju vašim buda- laštinama!

bart ima svo-ju. bišop takođe.

mislite dasam za-strašio bišopa?

bišop? stvarno? to nije njegov

stil...

bišop se po- kazao razumnim, konačno... rekao je: ”ne verujem u duhove... ali već sam ih video”.

to što nosi na-rukvicu ne čini od njega

sujevernu budalu. ni od vas... ali ako bih bio u pravu , a vi je odbili... svi bismo mogli

zažaliti zbog toga.

11

Page 12: SANTERO - Darkwood

gospodine čepel? ja sam kapetan morou,

ađuntant generala vuda. doktor lenoks nije

s vama?

ja sam doktor lenoks.

ha? pa, očeki-vao sam...

...muškarca, svakako.

pođite sa mnom molim, general je

naredio da vas po-štedimo carinskih

formalnosti.

hvala, vojiniče, ali radije se pobrinite za petnaestak ko-

fera doktorke lenoks...

sve jeu redu, g. bišop, dobro-došli u havanu.

lepo... kažite, ima li nekog od vaših nad-ređenih s kim bih mogao da

popričam?

želeo bih da ukažem na neku sumnjivu

osobu.

alo... polako! te mašine su pravo zlato!

ako biste se samo malo

strpeli... general će vas primiti za

trenutak.

trenutakje prošao!

ali...! ne možete!

12

Page 13: SANTERO - Darkwood

eto, upro-paštena je!

ko vam je dozvolio...?!

predsed-nik teodor ruzvelt.

hm, generale... treba nam bar jedan odgova-

rajući negativ...

verujem da ge-neral nema više vremena, go- spodine...

...tomas estrada palma, kandidat libe-rala za pred-sednika kube.

oprostite mi na ra-doznalosti, g. palma... jeste li sigurni da je ova vrsta kampanje delotvorna među kubancima?

naravno. to je umirujuća stra-tegija. kubanski narod treba da zna da nije sam u ovim nemirnim

vremenima.

tomase... ako vam

ne smeta...

ali naravno! mislili smo da napravimo par snima-ka u počasnom salonu...

zar ne, alfonso?

ne pitajtemene, ja sam samo tehni-

čar. pa dobro, molim vas,

raskomotite se.

dakle, šalju vas iz bele kuće? kao da ne bih mogao i sam da sredim celu stvar! jeste li

pronašli telo edvar-da neša?

ne... bilo bi lepo. ali uhvatili smo jed-nog od nacionalisti-čih pobunjenika te večeri na groblju.

neki sijanega.

možete ga ispitati. nema sumnje da je blizak čuvenom isleru...

ako potonji uopšte postoji.

nema potrebe. ako vaši ljudi nisu mogli da ga nateraju da progovori o isleru, ne vidim kako

bismo mi uspeli...

...ali želeo bih da razgovaram sa nešovom udovicom. a doktorka lenoks je nestrpljiva da upozna svog kolegu, doktora finlija. on je taj koji se bavi omađijanim vojnicima?

bolesnim! bolesnim vojnicima! doktorka

lenoks će biti odvede-na u vojnu ambulan-

tu. još nešto?

13

Page 14: SANTERO - Darkwood

to je sve, za sada.

hm... dobro. čuo sam priče o vama, znate...

morton čepel, ”jenki santero”... čudi me da je predsednik odabrao

ličnost te vrste da razreši ovu stvar...

tim pre što sam već preduzeo sve po-

trebne mere.

poput vašeg dekre-ta kojim se zabra-njuje upražnjava-nje santerije, pod pretnjom zatvora?

upravo tako!

mislila sam da je verska sloboda jedan od te- melja demo-

kratije.

tako je... sa zvaničnim religijama.

generale, jeste li poznavalac istorije hrišćanstva?

donekle sam upućen,

i vernik sam.

dakle, poznato vam je da je rimsko carstvo svojevremeno takođe pokušalo da zabrani hrišćanski kult... i, gde su

rimljani danas?

ka... kako se usuđujete da uporedite hrišćanstvo sa tim nesvetim ritualima?!

na čijoj ste vi zapravo strani?

predsednik sjedinjenih država me je ovlastio

da...

vIva Islero! vIva el

santero!

uhvatIte ga! zausta-

vIte tog čoveka!

14

Page 15: SANTERO - Darkwood

Imamo ga!

ali to je samo dečak!

ne, to je terorista.

pa, svakako nije bacio bombu...

...već zapra-vo nekakvu

poruku.

ne diraj-te, to je klopka!

sigurno je otrovno... ja to svakako neću dirati.

nije tonikakav

otrov...

...barem ne u bukvalnom

smislu.

!!! skla-njajte

mi te ga-dosti!!!

čestitam, generale. vaša

naredba je stvar-no efikasna...

žetelačke mašine? dostavljene u sred havane,

i to nacionalističkim novinama? iskreno...

rekoste da je ta osoba

izgledala sumnjivo.

video sam njegovutetovažu... detelinairb*-a. smrdljivi anarhisti, to sve treba povešati. * Irsko Republikansko Bratstvo,

osnovali Irci u SAD, koje su Englezi proterali iz njihove zemlje.

15

Page 16: SANTERO - Darkwood

poslednja reč štamparske tehnologije! ovaj slatkiš izba-cuje 170 strana na sat. možete

da pokrijete sve zidove u havani, ili da preporodite tiraž

vaših novina...

...sa ovim, garantujem da ćete za dve nedelje

biti predsednik!

dao bog da vas kubanski

narod po-sluša!

i ne želi-te da budete plaćeni? malo mi je teško da razumem takvu dare- žljivost!

nisam darežljiv, draga moja, već vizionar. jednog dana bićete na vlasti, i tada će irb-u trebati prijatelji

na visokim pozicijama. shva- tate šta hoću da

kažem?

pošto g-din mase želi da igra

izbornu utakmicu, ja vam dajem sredstva za pobedu. ako biste da pređete na radikalni-je metode, takođe bih mogao da obezbedim

potrepštine...

...ali sad, ako ne želite moju opremu, uzeću

je nazad.

čik!uzimamo!

sve što može da nas održi u izbornoj trci. vama prepuštam

”radikalne metode”.

baš ljupko. nadam se da i vaši pro-tivnici imaju iste skrupule. dobro, pretpostavljam da će vam tre-

bati i papira?

svetog mI patrIka! civilna garda! namestili ste mi klopku!

uveravam vas da ni-smo...! vi ste taj koji...

imate li drugi izlaz?

unutrašnje dvorište. bežite!

zadržavaću ih!

16

Page 17: SANTERO - Darkwood

a vi?

imam dokumenta, ja sam američki građanin.

neće se usudi... ...tIIII

upomoć! unghh!

napadaju me!

ne mrdajte, ili pucam! smatrajte se uhapšenim!

nemate pravo! ja samamerikanac! garda vam

je zahvalna g-dine bišop.

samo sam vršio svoju duž-nost, po-ručniče.

prvaetapa...

gotova...

17

Page 18: SANTERO - Darkwood

16:24h... ...molim zabeležite vreme smrti. identitet premi-nulog: kaplar herbert šenk, 5. pešadijski puk

vojske sad. uzrok smrti: žuta groznica...

jeste li sigur-ni u to, doktore karlose finli?

molim?! gospo- đice...?

doktorka. doktor-ka katrin lenoks. trebalo je da vam general vud najavi moju posetu. jeste li sigurni u dija-

gnozu?

pogledajte i sami, doktorko

lenoks...

...nema pulsa, ne diše, nema

nervnih reakcija. ovaj čovek je

mrtav.

pa, tu se svakako

slažemo... a žuta grozni-

ca?

kakvi su bili

simpto-mi?

visoke tempe-rature praćene nesvesticama,

učestalo povra-ćanje, žućkasta boja nagovešta-va da je jetrazahvaćena. šta biste još hteli?

a ovi tragovi?

prosto ujedi komarca.

mogu li još nešto učiniti za vas, doktorko

lenoks? imam mno-go pacijenata.

da, ali samo jednog šefa:

generala vuda...

...učinite mu uslugu i završi-te konsultacije, pa dođite da mi pomognete u mojim istra-živanjima.

koji se tiču...?

vaših

”posebnih slučajeva”.

18

Page 19: SANTERO - Darkwood

izolovalismo ih od

ostalih bo-lesnika.

da biste odr-žali moral među vojs-

kom, pretpo-stavljam?

to bi značilo pokušati nemoguće. svi vojnici su

odavno u toku. ostavljam vam da nagađate o efektu

koji to ima...

paranoja i sujeverje su uvek dobar par, doktore finli. trebalobi da se ose-ćate odgo- vornim...

za štato?

pa, vi ste taj koji je potpisao

te pogrešne smrtovnice...

pogrešne?! i opet bih potpisao, čak i nakon što sam video te ljude na ulicamahavane! bili su pod- jednako mrtvi kao čovek kojeg ste

i vi ispitali!

ma hajde,

doktore. znate

kao i ja da...

znam šta sam video. ja sam čovek od nauke. i mada sam kubanac, ne verujem u zombije, niti ika-

kve duhove!!!

a sada, mo- ram vas upo-zoriti da su ovi ovde...

...prilično uverljivi.

gospođo neš, molim vas prihvatite

moje najiskrenije saučešće. hvala što ste mi posvetili malo vremena. znam da

nije baš najboljaprilika.

slušam vas, g. čepel.

prema zdravstvenom kartonu, vaš muž je ranije već bolovao od žute groznice?

da. pre jedno godinu dana. davali su mu kinin, ajerove

pilule i magnezijumsku kiselinu. sve je bilo u redu, ali ovog puta... lekovi su bili bes-

korisni.

gospođo, znam da bi vas moje pita-nje moglo uznemiriti... ali, da li je vaš muž dobijao pretnje?

mog muža su obožavalisvi njegovi zaposleni! bio je velikodušan, uvažen i voljen!

19

Page 20: SANTERO - Darkwood

ne sumnjam u to, ali... možda ste pri-metili nekakve zna-ke? tragove pepela na pragu? neki znak nacrtan na podu ili

zidu? nestanak ličnih predmeta, pramen

kose, nakit... ili neki predmet namerno

ostavljen kod vas?

hoze, po-kaži g-dinu čepelu šta smo dobili.

ali, senjo-ra...

da! da! znam! ne želIte

to da dIrate!

daš im posao, sagradiš im pu-teve, škole... i

kako nam neza- hvalnici vra- ćaju?

ovako!

oni nitkovi iz ”united fruit” ne žele da govorimo o tome! ali znam ja! to je islero i njegovi pobunjenici! oni su mi ubili muža!

senjor neš!

senjor neš!

vratIo se!

edvarde!edvarde!

20

Page 21: SANTERO - Darkwood

edvarde!

ne približa-vajte se!

pustite me!to je moj edvard!živ je! nemam se

čega plašiti!

ne! to nijeviše vaš

edvard...

ne! pustite me, nitkove! edvarde, dođi!

dođi, prekli-njem te!

ja sam islero, gospo-

dar crnih hordi.

moram osloboditi zemlju naših predaka od neprija-telja... zaliti naše oranice

krvlju osvajača...

ma, pustite me da prođem! zar ne vidite da će izgoreti!

edvarde, volIm te!

edvarde! ed...

...i baciti njihova tela u večni pla-

men.

...varde

!

21

Page 22: SANTERO - Darkwood

trebaće mi fotografska oprema. hoću slike ovih tragova uboda.

i drugi ih imaju... baš kao i upravo preminuli vojnik...

kaplar šenk.

doktor finli mi je zabranio da vas ostavljam samu sa... ovim... ehm. tražiću mu kada završite ovde.

no dobro, ovi ”leševi” mi de-

luju kao savršeno zdravi... normalan puls, normalno

disanje...

blago snižen priti-sak, i to je sve. još samo uzorak krvi i završiću sa klinič-kim ispitivanjima.

hIjo de puta!

otvorIte vrata! otvarajte!

za Ime boga, otvarajte!

22