8
SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH 972.542.4667 EMERGENCIES / EMERGENCIAS 469.667.7324 AFTER HOURS PASTORAL EMERGENCIES / EMERGENCIAS PASTORALES FUERA DE HORARIO DE OFICINA The Diocese of Dallas has determined in order to maintain the highest level of safety possible for its parishioners and staff, all parishes within or out of Dallas County will follow the Shelter in Place order. Office is currently closed and all activities suspended until further notice. Be assured of our prayers for you and your loved ones during these difficult days. La Diócesis de Dallas ha determinado que para mantener el mayor nivel de seguridad posible para sus feligreses y el personal administrativo, todas las parroquias dentro o fuera del condado de Dallas seguirán el orden de Quedarse en Casa”. La oficina permanecerá cerrada y todas las activida- des suspendidas hasta nuevo aviso. Cuenten con nuestras oraciones para usted y su familia durante estos días tan difíciles. Have you come to believe because you have seen me? Blessed are those who have not seen and have believed.” John 20:29 “Tú crees porque me has visto; dichosos los que creen sin haber visto.” Juan 20:29 APRIL ABRIL

SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH APRIL …€¦ · 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight:

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH APRIL …€¦ · 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight:

SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH

972.542.4667 EMERGENCIES / EMERGENCIAS 469.667.7324 AFTER HOURS PASTORAL EMERGENCIES / EMERGENCIAS PASTORALES FUERA DE HORARIO DE OFICINA

The Diocese of Dallas has determined in order to maintain the highest level of safety possible for its parishioners and staff, all parishes within or out of Dallas County will follow the Shelter in Place order. Office is currently closed and all activities suspended until further notice.

Be assured of our prayers for you and your loved ones during these difficult days.

La Diócesis de Dallas ha determinado que para mantener el mayor nivel de seguridad posible para sus feligreses y el personal administrativo, todas las parroquias dentro o fuera del condado de Dallas seguirán el orden de “Quedarse en Casa”. La oficina permanecerá cerrada y todas las activida-des suspendidas hasta nuevo aviso.

Cuenten con nuestras oraciones para usted y su familia durante estos días tan difíciles.

“ Have you come to believe because you have seen me?

Blessed are those who have not seen and have believed.”

John 20:29

“Tú crees porque me has visto; dichosos los

que creen sin haber visto.”

Juan 20:29

APRIL ABRIL

Page 2: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH APRIL …€¦ · 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight:

GET REAL! Those of us who flatter ourselves that we have a “realistic” view of the world may listen to the first reading today and say, “Get real!” when we hear Luke’s account of the early, Elysian days of the Christian movement. All seems to be rosy, lots of wonders are performed, everyone shares selflessly, they eat together in “exultation,” and the Lord added to their numbers? Well, who wouldn’t be attracted to a group like this? From the wind that swept through the upper room at Pentecost as the Spirit of God blew over the face of the waters in Genesis, and the fire that appeared over each disciple as the light appeared at the dawn of creation, Luke’s intent in Acts is to show a new creation, a restoration of creation’s original goodness through the working of the Holy Spirit. It is the Spirit who continues to make us into the Body of Christ. We may occasionally, like Thomas in the Gospel, say, “Get real!” but our ultimate reality in the Spirit is to work continually to make our Christian community a new creation, one in which others will find God’s joy and beauty.

TODAY’S READINGS First Reading All who believed were devoted to the teachings of the apostles and the communal life. (Acts 2:42-47). Psalm Give thanks to the Lord for he is good, his love is everlasting (Psalm 118). Second Reading God has given us an undiminished inheritance, safeguarded for us in heaven (1 Peter 1:3-9). Gospel Blessed are those who have not seen and have believed (John 20:19-31).

READINGS FOR THE WEEK Monday: Acts 4:23-31; Ps 2:1-9; Jn 3:1-8 Tuesday: Acts 4:32-37; Ps 93:1-2, 5; Jn 3:7b-15 Wednesday: Acts 5:17-26; Ps 34:2-9; Jn 3:16-21 Thursday: Acts 5:27-33; Ps 34:2, 9, 17-20; Jn 3:31-36 Friday: Acts 5:34-42; Ps 27:1, 4, 13-14; Jn 6:1-15 Saturday: 1 Pt 5:5b-14; Ps 89:2-3, 6-7, 16-17; Mk 16:15-20 Sunday: Acts 2:14, 22-33; Ps 16:1-2, 5, 7-11; 1 Pt 1:17-21; Lk 24:13-35

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Second Sunday of Easter or Sunday of Divine Mercy; Tuesday: St. Anselm; Yom Hashoah (Holocaust Remembrance Day) Wednesday: Administrative Professionals Day; Earth Day Thursday: St. George; St. Adalbert Friday: St. Fidelis of Sigmaringen; National Arbor Day Saturday: St. Mark

¡BÁJENSE DE LAS NUBES! Los que nos felicitamos por ser “realistas” en este mundo podemos escuchar la primera lectura de hoy y decir, “¡bájense de las nubes!” cuando oímos el relato de Lucas sobre los prime-ros días ideales del movimiento cristiano. Todo parece color de rosa, se obran muchos prodigios, todos comparten sin egoísmo, comen juntos “con alegría” y el Señor aumentaba el número de creyentes. ¿Cómo no sentirse atraído a un grupo semejante? Desde el viento que llenó el cuarto en la planta alta durante Pentecostés así como el Espíritu de Dios sobre las aguas en Génesis, y el fuego que apareció sobre cada discípulo, como la luz que apareció en el albor de la Creación, la intensión de Lucas en Hechos es mostrar una nueva creación, una restaura-ción de la bondad original de la Creación por la obra del Espíritu Santo. Es el Espíritu quien continúa formándonos en el Cuerpo de Cristo. En ciertas ocasiones, así como Tomás en el Evange-lio, decimos ¡bájense de las nubes!” pero la última realidad es que el Espíritu obra continuamente para hacer que nuestras comunidad cristiana sea una nueva creación, una en que los demás encontrarán el gozo y la belleza de Dios.

LECTURAS DE HOY Primera lectura Todos los creyentes vivían unidos y compartían todo cuanto tenían (Hechos 2:42-47). Salmo Den gracias a Dios porque es bueno, su amor es eterno (Salmo 118 [117]). Segunda lectura Dios nos concedió renacer a la vida que esperamos por la resurrección de Jesucristo (1 Pedro 1:3-9). Evangelio Felices los que creen sin haber visto (Juan 20:19-31).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Hch 4:23-31; Sal 2:1-9; Jn 3:1-8 Martes: Hch 4:32-37; Sal 93 (92):1-2, 5; Jn 3:7b-15 Miércoles: Hch 5:17-26; Sal 34 (33):2-9; Jn 3:16-21 Jueves: Hch 5:27-33; Sal 34 (33):2, 9, 17-20; Jn 3:31-36 Viernes: Hch 5:34-42; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Jn 6:1-15 Sábado: 1 Pe 5:5b-14; Sal 89 (88):2-3, 6-7, 16-17; Mc 16:15-20 Domingo: Hch 2:14, 22-33; Sal 16 (15):1-2, 5, 7-11; 1 Pe 1:17-21; Lc 24:13-35

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Segundo Domingo de Pascua o de la Divina Misericordia; Martes: San Anselmo; Yom HaShoa (memorial del holocausto) Miércoles: Día de los Administradores Profesionales; Día de la Tierra Jueves: San Jorge; San Adalberto Viernes: San Fidel de Sigmaringa; Día del Árbol Sábado: San Marcos

SUNDAY’S READINGS - LECTURAS DEL DOMINGO

“When I look into the future, I am frightened, but why plunge into the future? Only the present moment is precious to me, as the future may never enter my soul at all. It is no longer in my power, to change, correct or add to the past; For neither sages nor prophets could do that. And so, what the past has embraced I must entrust to God. O present moment, you belong to me, whole and entire. I desire to use you as best I can. And although I am weak and small, You grant me the grace of Your omnipotence. And so, trusting in Your mercy, I walk through life like a little child, offering You each day this heart burning with love for Your greater glory. King of Mercy, guide my soul.”

- Saint Faustina Kowalska

“Cuando veo hacia el futuro, tengo miedo, pero... ¿por qué clavarse en el futuro? Solo el momento presente es valioso para mi, ya que el futuro quizás jamás entre a mi alma. No está en mi control corregir o añadir al pasado, ya que ni sabios ni profetas pudieron hacerlo. De tal manera que, lo que el pasa-do ha traído debo ofrecer a Dios. Momento presente, tu sí me perteneces, completa y enteramente. Deseo hacer buen uso de ti. Y aunque soy débil y pequeña, Tu me darás la gracia de Tu omnipotencia. Así que, confiando en Tu misericordia, yo voy caminando por la vida como una niña pequeña, ofreciéndote cada día a Ti este corazón mío que arde con amor a Tu gran Gloria. Rey de Misericordia, guía mi alma.”

- Santa Faustina Kowalska

Page 3: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH APRIL …€¦ · 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight:

GOSPEL REFLECTION - REFLEXIÓN EVANGÉLICA

We know that each Sunday we commemorate the Resurrection of the Lord Jesus, but in this period after Easter, Sunday takes on an even more illuminating significance. In the Tradition of the Church, this Sunday, the first after Easter, was called “[Domenica] in albis”. What does this mean? The expression is meant to recall the Rite performed by those who had received Baptism at the Easter Vigil. Each of them would receive a white garment — alba, bianca — to indicate their new dignity as children of God. This is still done today — infants are offered a small symbolic garment, while adults wear a proper one, as we saw at the Easter Vigil. In the past, that white garment was worn for a week, until this Sunday, from which the name in albis deponendis is derived, which means the Sunday on which the white garment is removed. In this way, when the white garment was removed, the neophytes would begin their new life in Christ and in the Church. There is something else. In the Jubilee of the Year 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight: it was the Holy Spirit who inspired him in this way. Just a few months ago we concluded the Extraordinary Jubilee of Mercy, and this Sunday we are invited to always hold firmly to the grace which comes from God’s mercy. Today’s Gospel is the account of the Apparition of the Risen Christ to the disciples gathered in the Upper Room (cf. Jn 20:19-31). Saint John writes that after greeting his disciples, Jesus says to them: “As the Father has sent me, even so I send you”. After saying this, he makes the gesture of breathing on them and adds: “Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven” (vv. 21-23). This is the meaning of the mercy that is presented on the very day of Jesus’ Resurrection as the forgiveness of sins. The Risen Jesus passed on to his Church, as her first task, his own mission of bringing to all the concrete message of forgiveness. This is the first task: to announce forgiveness. This visible sign of his mercy brings with it peace of heart and joy of the renewed encounter with the Lord. Mercy in the light of Easter enables us to perceive it as a true form of awareness. This is important: mercy is a true form of awareness. We know that it is experienced through many forms. It is experienced through the senses, it is experienced through intui-tion, through reason and even other forms. Well, it can also be experienced in mercy, because mercy opens the door of the mind in order to better under-stand the mystery of God and of our personal exist-ence. Mercy enables us to understand that violence, rancor, vengefulness have no meaning, and the first victim is whoever feels these sentiments, because he deprives himself of his own dignity. Mercy also opens the door of the heart and allows one to express close-ness especially to those who are lonely and marginal-ized, because it makes them feel as brothers and sis-ters, and as children of one Father. It favors recogni-tion of those who need consolation and helps one find the appropriate words so as to give comfort. Brothers and sisters, mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation. Thus, mercy requires everyone to be instruments of justice, reconciliation and peace. Let us never forget that mercy is the keystone in the life of faith, and the concrete form by which we make Jesus’ Resurrection visible. May Mary, Mother of Mercy, help us to believe and joyfully experience all this.

Homily, St. Peter's Square

Sunday, April 23, 2017

Cada domingo, hacemos memoria de la resurrec-ción del Señor Jesús, pero en este periodo después de Pascua, el domingo reviste un significado más ilu-minador. En la tradición de la Iglesia, este domingo después de la Pascua, se le denomina “in albis”. ¿Qué significa esto? La expresión pretendía recordar el rito que cumplían aquellos que habían recibido el bautismo en la Vigilia pascual. A cada uno de ellos se le entregaba un hábito blanco —“alba”, “blanca”— para indicar su nueva dignidad de hijos de Dios. Hoy todavía se sigue haciendo esto: a los neonatos se les coloca una pequeña tela simbólica, mientras que los adultos se ponen uno auténtico y verdadero, como lo hemos visto en la Vigilia pascual. Esta ropa blanca, en pasado, se llevaba puesta durante una semana, hasta este domingo, y de ahí deriva el nombre in albis deponendis, que significa el domingo en el cuál se quita el hábito blanco. Y así, quitada la ropa blanca, los neófitos comenzaban su nueva vida en Cristo y en la Iglesia. Hay otra cosa. En el Jubileo del año 2000, san Juan Pablo II estableció que este domingo estaría dedicado a la Divina Misericordia. Es verdad, fue una bonita intuición: el Espíritu Santo le inspiró. Hemos concluido el Jubileo extraordinario de la Misericordia hace pocos meses y este domingo nos invita a reto-mar con fuerza la gracia que viene de la misericordia de Dios. El Evangelio de hoy es la narración de la aparición de Cristo resucitado a los discípulos reuni-dos en el cenáculo (cf. Juan 20, 19-31). Escribe san Juan que Jesús, después de haber saludado a sus discípulos, les dijo: «Como el Padre me envió, tam-bién yo os envío». Dicho esto, sopló sobre ellos y les dijo: «Recibid el Espíritu Santo. A quienes perdonéis los pecados, les quedarán perdonados» (vv. 21-23). He aquí el sentido de la misericordia que se presenta precisamente en el día de la resurrección de Jesús como perdón de los pecados. Jesús resucitado, ha transmitido a su Iglesia, como primera misión, su propia misión de llevar a todos el anuncio concreto del perdón. Este es el primer deber: anunciar el perdón. Este signo visible de su misericordia lleva consigo la paz del corazón y la alegría del encuentro renovado con el Señor. La misericordia a la luz de la Pascua se deja perci-bir como una verdadera forma de conocimiento. Y esto es importante: la misericordia es una verdadera forma de conocimiento. Sabemos que se conoce a través de muchas formas. Se conoce a través de los sentidos, se conoce a través de la intuición, a través de la razón y aún de otras formas. Bien, se puede co-nocer también a través de la experiencia de la miseri-cordia, porque la misericordia abre la puerta de la mente para comprender mejor el misterio de Dios y de nuestra existencia personal. La misericordia nos hace comprender que la violencia, el rencor, la ven-ganza no tienen ningún sentido y la primera víctima es quien vive de estos sentimientos, porque se priva de su propia dignidad. La misericordia también abre la puerta del corazón y permite expresar la cercanía sobre todo hacia aquellos que están solos y margina-dos, porque les hace sentirse hermanos e hijos de un solo Padre. Favorece el reconocimiento de cuantos tienen necesidad de consuelo y hace encontrar palabras adecuadas para dar consuelo. Hermanos y hermanas, la misericordia calienta el corazón y le hace sensible a las necesidades de los hermanos, a través del compartir y de la participa-ción. La misericordia, en definitiva, compromete a todos a ser instrumentos de justicia, de reconciliación y de paz. No olvidemos nunca que la misericordia es la llave en la vida de fe, y la forma concreta con la cual damos visibilidad a la resurrección de Jesús.

Homilía, Plaza de San Pedro Domingo, 23 de abril de 2017

Page 4: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH APRIL …€¦ · 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight:

San José María Vianney decía, “Si estamos privados de la Comunión, debemos reemplazarla, lo más posible, con la comunión espiritual, la cual podremos efectuar en todo momento, y debemos de siempre sentir el deseo ardiente de recibir a Nuestro Señor.” El también decía, “La Comunión es para nuestra alma como soplar a un fuego que comienza a apagarse, pero que aun cuenta con brazas calientes, les soplamos, y vuelve el fuego.“ “Cuando no recibes la Comunión y no asistes a Misa, puedes hacer una comunión espiritual que resulta ser una práctica con muchos beneficios,” escribió Santa Teresa de Jesús, “el Señor admirará esto.”

Oración para el Acto de la Comunión Espiritual: Jesús mío, Yo creo que Tu estás presente en el Sagrado Sacramento. Te amo sobre todas las cosas, y deseo recibirte en mi alma. Como no puedo recibirte en este momento Sacramentalmente, al menos llega espiritualmente a mi corazón. Te acojo como si estuvieses ya ahí y me uno a Ti. No permitas que me separe de Ti. Amén.

VIRTUAL MASS - MISAS VIRTUALES As you already know, the Dallas Diocese had to make the difficult decision of suspending the celebration of Masses until further notice, with the intention of protecting every single member of our Catholic community. However, now technology can make it possible for us to celebrate Mass from the convenience of your home. If you want to attend Mass virtually and do a spiritual communion, check out the links below.

Tal como ustedes ya lo saben, la Diócesis de Dallas ha debido tomar la difícil decisión de suspender la celebración de las Misas hasta nuevo aviso, con la intención de proteger a cada uno de los miembros de la comunidad católica. Sin embargo, la tecnología hace posible que podamos asistir a misa virtualmente y efectuar comunión espiritual desde la comodidad del hogar. Ver los links de abajo.

DAILY– ENGLISH 7:15 AM CST Bishop Barron or by Fr. Steve Grunow https://www.wordonfire.org/daily-mass/

SATURDAY - ENGLISH 4 PM LIVE STREAM - St. Michael the Archangel Facebook - Facebook/StMichaelMckinney and www.stmichaelmckinney.org

SUNDAY - ENGLISH 11 AM Bishop Burns and Auxiliary Bishop Kelly– St. Gabriel the Archangel, Mckinney KDFW FOX 4 Facebook - facebook.com/dallascath YouTube - youtube.com/dallascath

12 PM Bishop Edward J. Burns with Bishop Greg Kelly KDFI Channel 27 Facebook - facebook.com/dallascath YouTube - youtube.com/dallascath

DIARIA - ESPAÑOL El Vaticano en Español https://www.youtube.com/user/vaticanes/featured?pbjreload=10 1 PM CST Santuario Nacional de Ntra. Sra. de Guadalupe https://www.ewtn.com/espanol/magTV.asp

SÁBADO - ESPAÑOL 5:30 PM EN VIVO - St. Michael the Archangel Facebook - Facebook/StMichaelMckinney and www.stmichaelmckinney.org

DOMINGO - ESPAÑOL 10 AM Padre Jesús Belmontes por el Canal Univisión 23 Facebook - facebook.com/dallascath YouTube - youtube.com/dallascath

LIVE DAILY MASSES – DIFFERENT LANGUAGES FROM ALL OVER THE WORLD go to https://mass-online.org/daily-holy-mass-live-online/

St. Jean-Marie Vianney said, “If we are deprived of Sac-ramental Communion, let us replace it, as far as we can, by spiritual communion, which we can make every mo-ment; for we ought to have always a burning desire to receive the good God.” He continued, “Communion is to the soul like blowing a fire that is beginning to go out, but that has still plenty of hot embers; we blow, and the fire burns again.” “When you do not receive Communion and you do not attend Mass, you can make a spiritual communion, which is a most beneficial practice,” wrote St. Teresa of Jesus, “by it the love of God will be greatly impressed on you.”

Act of Spiritual Communion Prayer:

My Jesus, I believe that You are present in the Most Holy Sacrament. I love You above all things, and I desire to receive You into my soul. Since I cannot at this moment receive You sacramentally, come at least spiritually into my heart. I embrace You as if You were already there and unite my-self wholly to You. Never permit me to be separated from You. Amen.

Page 5: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH APRIL …€¦ · 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight:

Saint Michael’s financial obligations continue, and with Mass suspensions our weekly collections are not happening. Please consider enrolling to the online giving, where you can decide how much and the frequency of your gift. For enrollment just click on the following link ONLINE GIVING and register. Thank you for considering it!

Los compromisos financieros de San Miguel continúan, y con la suspensión de las Misas, también se suspendieron nuestros ingresos. Considera registrarte en el portal de contribución en línea. Ahí puedes decidir cuánto y con qué frecuencia quieres hacer tu donativo. Para registrarte solo haz click en el siguiente link ONLINE GIVING y regístrate. ¡Muchísimas Gracias por considerarlo!

FOR YOUR INFORMATION - PARA SU INFORMACIÓN The Saint Vincent de Paul Pantry here in Saint Michael remains closed due to their volunteers being in the high risk group. The helpline is now OPEN and can help with utilities on a limited basis.

HELPLINE 214-314-5698 For other local community resources please go to our website or click on the following link. SUPPORT FOR THE COMMUNITY

La Despensa de San Vicente de Paul en San Miguel permanece cerrada ya que todos sus voluntarios están dentro del grupo de alto riesgo. La línea de ayuda esta ABIERTA y puede ayudar con cuentas de servicios de forma limi-tada.

LÍNEA DE AYUDA 214-314-5698 Para otros apoyos locales para la comunidad puede ir a nuestra página de internet o bien hacer click en el link. APOYO PARA LA COMUNIDAD

Our Church is ! Our Lord is accepting visits. The Church is open for private prayer from 8 am to 4:30 pm.

¡La Iglesia está ! Nuestro Señor acepta visitas. La Iglesia permane-cerá abierta para oración personal de 8 am a 4:30pm.

You can also visit our website

https://stmichaelmckinney.org/ and register to receive our updates via flock note. Click here to REGISTER También puedes visitar nuestra página

https://stmichaelmckinney.org/ y además regístrate para recibir comunicados via flock note por correo electrónico. Haz click aquí REGÍSTRATE

Because we miss you so much and want to be closer, we now have a new and official Facebook page.

LIKE US AND FOLLOW US ON www.facebook/StMichaelMckinney Porque los extrañamos y queremos estar más cerca, ya tenemos una

página de Facebook nueva y oficial. DANOS LIKE Y SÍGUENOS EN

www.facebook/StMichaelMckinney

MOBILE COMMUNITY PANTRY / DESPENSA COMUNITARIA MÓVIL

Helping our community’s most vulnerable by taking on the effects of poverty and helping all those in crisis move toward a better life. Next stop will be on April 23rd from 1 - 2:30pm. *It will work as a drive thru service, you must stay in your cars and follow the instructions of the parking lot attendants. Please do not arrive earlier than 1 pm.

Ayuda a los más necesitados de nuestra comunidad apoyando a aquéllos afectados por la pobreza y ayudar a aquéllos que están en momentos de crisis para salir adelante. La siguiente visita será el 23 de abril de 1 - 2:30pm. *Funcionará como drive-thru, debiendo permanecer en sus carros y seguir las instrucciones de los ayudantes en el estacio-namiento. Por favor no llegue antes de la 1 pm.

Page 6: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH APRIL …€¦ · 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight:

… In addition to Saint Faustina’s visions of Christ’s Divine Mercy, the saint was also granted visions of Heaven. She also saw the souls in the Purgatory and saw Our Lady tending to them. Jesus complained to Saint Faustina in these words, "Distrust on the part of souls is tearing at My insides. The distrust of a chosen soul causes Me even greater pain; despite My inexhaustible love for them they do not trust Me. Even My death is not enough for them. " … Además de sus visiones de la Divina Misericordia, Santa Faustina también tuvo visiones del Paraíso. Ella vio además a las almas del Purgatorio y presencio a Nuestra Señora cuidando de ellas. Jesús se quejó con Santa Faustina con estas palabra, "La falta de confianza de parte de las almas Me desgarra. La desconfianza de un alma elegida por Mi me ocasiona aún más dolor; a pesar de Mis exhaustivas muestras de amor a ellos, no confían en Mi. Ni siquiera Mi muerte fue suficiente para ellos.

Did you know... ? ¿ Sabías que… ?

FOR YOUR INFORMATION - PARA SU INFORMACIÓN

The Resurrection of Jesus was the most important event in the history of the world. When the Lord appeared to the apostles pointing out His wounds, it was to demonstrate He was the Crucified Christ, and to show He had resurrected from the dead. The final proof that He was God. He then bestowed on the apostles the power to forgive sins, which was in effect Divine Mercy coming into the world. In 1931 He appeared as the same image in another room, this time the room of a young nun, again showing His wounds, emphasizing the power of those wounds as rays from a font of reconciliation and renewal, rays of love and mercy. This was Divine Mercy, His victory on the Cross, His resurrection, coming into to a very sinful world once again. A world that was about to plunge man into the depths of depravity in a horrific world war. He asked her to teach the world again of why He died on the Cross to give sinners another chance of obtaining God's Divine Mercy, and pardon their sins if they returned to living by God’s commandments. He was also reminding man that His death on the Cross, Divine Mercy was for all mankind. The image that appeared to the apostles was the resur-rected Christ. The Resurrection was the start of the Chris-tian Church. The image that appeared to Saint Faustina was the same image that started the Christian Church. His appearance to Saint Faustina as the same image was to renew the Church, to renew belief in the Cross, in the Resurrection, in mans salvation. He appeared again on earth to Saint Faustina, to save sinners from eternal damnation. His message of Divine Mercy is a warning to mankind to exercise their conscience, come back to God and trust Him.

La Resurrección de Jesús fue el evento más importante en la historia del mundo. Cuando nuestro Señor se apare-ce a los apóstoles señalando Sus heridas, era para compro-bar que Él era el Cristo Crucificado, y mostrarles que El había resucitado de entre los muertos. La prueba última de que El era Dios. Les otorgó el poder de perdonar los pecados, que fue en efecto la Divina Misericordia viniendo al mundo. En 1931 El también se aparece con la misma imagen, en esta ocasión en la celda de una joven monja, de nuevo mostrando Sus heridas, y haciendo énfasis en el poder de esas heridas como rayos de una fuente de renovación y renovación, rayos de amor y misericordia. Esta era la Divina Misericordia, Su victoria en la Cruz, Su resurrección, viniendo de nuevo a un mundo pecador de nuevo. Un mundo que estaba apunto de sumergir al hombre en la profunda depravación del horror de la guerra mundial. El le pide que enseñe al mundo de nuevo el por qué El murió en la Cruz para otorgar a los pecadores una nueva oportunidad para obtener la Misericordia Divina de Dios, y el perdón de los pecados viviendo los mandamientos de Dios. El también deseaba recordar al hombre que Su muerte en la Cruz, la Misericordia Divina era para toda la humanidad. La imagen que aparece a los apóstoles era el Cristo resucitado. La Resurrección fue el comienzo de la Iglesia Cristiana. La imagen que aparece a Santa Faustina fue esa misma imagen que dio inicio a la Iglesia Cristiana. La imagen que se hace presente a Santa Faustina fue la misma imagen y fue para renovar la Iglesia, para renovar la creencia en la Cruz, en la Resurrección, en la salvación del hombre. Se la aparece a Santa Faustina en la tierra, para salvar a los pecadores de la eterna condenación. Su mensaje de la Divina Misericordia es una advertencia a la humanidad para ejercitar sus conciencias, regresar a Dios y confiar en El.

Page 7: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH APRIL …€¦ · 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight:

AROUND THE DIOCESE – EN LA DIÓCESIS

Page 8: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH APRIL …€¦ · 2000, Saint John Paul II established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy. Truly, it was a beautiful insight: