Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Saint Cecilia Parish
700 S. Meier Road Mount Prospect, IL 60056
Parish Office: 847-437-6208 ~ Fax: 847-437-2520 Masses / Misas Saturday/Sabado 4:30pm (English 6:30pm (Español)
Sunday/Domingo 8am & 10am (English) 12m (Español)
Confession/Confesión By appointment only Llame para hacer cita
847.437.6208
In order to par cipate at our Mass, go online: www.stceciliamtprospect.com and click on Signup and choose your Mass of choice.
Para par cipar en nuestra Misa, ingrese en línea: www.stceciliamtprospect.com y haga click en registrarse y elija la Misa que prefiera.
PARISH OFFICE HOURS Horario de Oficina
Mondays - Wednesdays & Thurs. 9am-5pm
Tuesday — 9am-1pm Friday — 9am — 1pm
Closed for lunch break: 12—12:30pm Closed on Saturdays & Sundays
Pedro pregunto: “¿Cuandas veces tango que perdonar mi hermano?” - Mateo 18:21
Señor, Dios de los ejércitos, vuelve tus
ojos, mira tu viña y visítala; protégé lo que
plantado con tu mano. —Salmo 80(79):15-16
Once again, O Lord of Hosts, look down from heaven, and see; take care of this vine, and protect what your right hand has plant-ed. --Psalm 80:15-16
XXVII Domingo del Tiempo Ordinario 4 de Octubre de 2020
Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time October 4, 2020
2
MASS INTENTIONS October 4, 2020 Have no anxiety at all, but in everything, by prayer and pe on, with thanksgiving, make your requests known to God. — Philippians 4:6
4 de Octubre de 2020 No se inquieten por nada; más bien presenten en toda ocasión sus pe ciones a Dios en la oración y la súplica, llenos de gra tud.— Filipenses 4:6
Friday October 9, 2020 8:00 am † Fr. James Prendergast † Roy Sigman † Leona A. Styrcula † Souls in Purgatory † Dec. Mem. of Guillen Family
Saturday October 10, 2020 4:30 pm † Dec. Mem. of Schramm & Nickele Fam † Adeline Summerfelt † Vincent Centracchio † McGarrity & McManamon Family 6:30 pm Misa Sunday October 11, 2020 8:00am Spec. Inten. Anna Ziggi Bartman & Henryk Family † Dec. Mem. of Zamora Family † Charles Allison 10:00 am † Kathy Nasello † Lucille Walkowicz 12:00 pm Misa † Gloria Gonzalez † Sergio y Cecilia Jurado † Narcisa Jurado † Sara Julieta de Betancourt
Saturday October 3, 2020 4:30 pm † Jason Saccone † Otalia Perez & Family † Thomas Hubberts † John “Jack” Lynch † Marie Deardorff
6:30 pm Misa †Lilia y Fermin Gomez Sunday October 4, 2020 8:00am † Mark Lakomski † Vitold, John & Maria Waliczek Fam. † John Stroymayer † Thomas Hubberts † Marie Deardorff 10:00 am † George Planica † Margaret Salen † Maura Danca & Family † Clifford & Millicent Tassone † George & Louise Yovetich † Damiano & Maria Livecchi † Thomas Hubberts † Marie Deardorff
12:00 pm Misa Tuesday October 6, 2020 8:00 am People of St. Cecilia Purgatorial Society
Wednesday October 7, 2020 8:00 am † Fr. Raymond Pavis † Anna Davis Nalpat
Thursday October 8, 2020 8:00 am † Fr. Michael Olivero Spec. Inten. Roberto Antonio Lopez Spec. Inten. Maureen Kogen Spec. Inten. Jan Childs Spec. Inten. Mary Jobst
If you would like to have a Mass offered for an inten on, please call or visit the parish office. The suggested Mass offering is $10
Si desea que se ofrezca una misa con una intención (al menos dos semanas antes), llame o visite la oficina parroquial. La ofrenda de Misa sugerida es de $ 10
Actualmente no hay reuniones de organización ni reuniones hasta nuevo aviso. Gracias por su cooperación durante este momento di cil.
Currently no organiza on mee ngs or gatherings un l further no ce. Thank you for your coopera on during this difficult
me.
3
Dear Lord,
Hold our troops in your loving hands. Protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need. Remember Those Far From Home Po3. John Castro • Pvt. Peter Eck
• Cpl. Zachary Flick
Lt. Eric Infante • Sgt. Scott Majewski
Spc. Adam Stroh • Afc. Jeremy McNeel
Pfc. Joseph Pusateri • Theodore Soupart
Let us remember and pray for those who
are always in our hearts.
If you have loved ones who are currently serving in the Armed Forces, please call
the rectory at
847-437-6208 and we will add their names to our bulletin list.
When your loved one has returned home, please let us know so we can remove their name from the list.
Thank you!
Liturgical Ministry Schedule for October 10 & October 11
Sat. 4:30 Sab. 6:30 Sun. 8:00 Sun. 10:00 Dom. 12:00
EUCHARISTIC MINISTERS R. Boucher E. Sanchez L. Dahlgren P. Giannola E. Castrejon
Dcn. Peña Dcn. Silva
LECTORS M. LaVant G. Oropeza C. Bernholdt C. Stroh A. Fernandez
Veronica Malecha • Kathie Baver Estrellita N. Bernardo
Elma Tomlinson • Connie Moore Dawn Thomas • Juanita Helwig Jerome Helwig • Thomas Perez
Jeremiah Helwig Minerva Treviño Mary Ellerman • Daniel Lennon
For the Sick
4
From 1st grade to 8th grade
Information, Registration, and Tuition fees
Call soon to Religious Education office 847-437-6208 ext. 132
Primera Comunion ~ Confirmacion
Información, Registraciones y Matricula
Llame a la oficina de Educacion Religiosa 847- 437-6208 ext. 131
St Cecilia Parish family, open to the Holy Spirit, welcomes all to grow in our faith community by service to others
through Jesus Christ.
La familia parroquial de Santa Cecilia, abierta al Espíritu Santo, da la bienvenida a todos pa-ra crecer en nuestra co-munidad de fe mediante el servicio a los demás a través de Jesucristo.
Archdiocese of Chicago Attend Mass online and for other news and events follow us at: www.archchicago.org ****************************** Asis r a misa en línea y para otras no cias y eventos síganos en: www.archchicago.org
5
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes: Gál 1:6-12; Sal 111 (110):1b-2, 7-9, 10c;
Lc 10:25-37
Martes: Gál 1:13-24; Sal 139 (138):1b-3, 13-15;
Lc 10:38-42
Miércoles: Gál 2:1-2, 7-14; Sal 117 (116):1bc, 2; Lc 11:1-4
Jueves: Gál 3:1-5; Lc 1:69-75; Lc 11:5-13
Viernes: Gál 3:7-14; Sal 111 (110):1b-6; Lc 11:15-26
Sábado: Gál 3:22-29; Sal 105 (104):2-7; Lc 11:27-28
Domingo: Is 25:6-10a; Sal 23 (22):1-6; Fil 4:12-14, 19-20; Mt 22:1-14 [1-10]
READINGS FOR THE WEEK Monday: Gal 1:6-12; Ps 111:1b-2, 7-9, 10c;
Lk 10:25-37
Tuesday: Gal 1:13-24; Ps 139:1b-3, 13-15;
Lk 10:38-42
Wednesday: Gal 2:1-2, 7-14; Ps 117:1bc, 2; Lk 11:1-4
Thursday: Gal 3:1-5; Lk 1:69-75; Lk 11:5-13
Friday: Gal 3:7-14; Ps 111:1b-6; Lk 11:15-26
Saturday: Gal 3:22-29; Ps 105:2-7; Lk 11:27-28
Sunday: Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Phil 4:12-14, 19-20;
Mt 22:1-14 [1-10]
EL REGALO DEL REINO DE DIOS
El Evangelio de hoy según san Mateo amplía considerablemente la balada de Isaías. Una compara-ción con el mismo relato en el Evangelio según san Mar-cos muestra que aquí el autor se ocupa de enseñar a su comunidad de judío-cris anos: “Este es un relato sobre el Israel de antaño; y es también un relato sobre Jesús y los dudosos líderes”. Jesús llegó a decir a estos líderes judíos que ellos eran los viñadores que primero apedrearon a sus propios profetas. Y le dijo a los líderes que ellos eran los viñadores que pronto se desharían de él, Jesús, y que, al hacerlo, renunciarían a su papel privilegiado de presen-tar al Mesías prome do al mundo. “Y éste”, dice el Evangelio según san Mateo, “es un relato sobre ustedes, los herederos de lo que fue primeramente ofrecido a Israel”. El Reino de Dios fue abierto primero para Israel y ahora es ofrecido a todo el mundo, pero debe ser recibido como un regalo. Los pri-meros cris anos son los nuevos viñadores. La más pro-funda realidad del Reino de Dios es que está a disposi-ción de toda persona sobre la faz de la erra, incluso a Israel. Copyright © J. S. Paluch Co.
THE GIFT OF THE REIGN OF GOD
Ma hew’s Gospel today expands on Isaiah’s ballad considerably. A comparison with the same story in Mark’s Gospel clearly shows us that here the author is busy teach-ing this community of Jewish Chris ans: “This is a story about Israel a long me ago; this is also a story about Jesus and the skep cal leaders.”
Jesus as much as told these Jewish leaders that they were the tenants who first stoned their own prophets. And he told the leaders they were the tenants who would soon even dispose of him—Jesus—and, in doing so, would forfeit their privileged place of presen ng to the world the promised Messiah.
“And this,” says Ma hew’s Gospel, “is a story about you, the inheritors of what was first offered to Isra-el.” The reign of God was first opened to Israel and is now given to the whole world, but it must be received as a gi . The first Chris ans are the new tenants in the vineyard. The deeper reality of the reign or kingdom of God is that it is available to everyone on the face of the earth—Israel in-cluded. Copyright © J. S. Paluch Co.
ASK FOR HELP
Ask Our Lady to help you. Ask her to entreat her Son to let you know what you should do. —Bl. Marie Rose Durocher
MASTER AND SERVANT
Money is a terrible master but an excellent servant. —P. T. Barnum
PEDIR AYUDA
Pide ayuda a Nuestra Señora. Pide le que supliqué a su Hijo hacerte conocer lo que debes hacer. —Beata María Rosa Durocher
AMO Y SIRVIENTE
El dinero es un terrible amo, pero un excelente sirviente. —P. T. Barnum
6
Reflec ons with the Word of God from the priests of St. Cecilia Parish
27th Sunday in Ordinary Time Read Isaiah 5:1-7, Philippians 4:6-9, Ma hew 21: 33-43
Whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is gracious, if there is any excellence and if there is anything worth of praise, think about these things. These “things” that St. Paul refers to can be the life we receive from Jesus Christ the source of life. At the moment of concep on, we start as a person who undertakes, with a verita-ble explosion of vitality, the will to live. This is the fullness of being created in God’s image and as we age a beau ful truth emerges that there never existed and will never exist again in history a being iden cal to each individual person! Do we see and embrace the unique life that God has given to all of us and our neighbors, with all its goodness as well as the struggles and failures? Do we uncondi onally embrace and apply our U.S. Cons tu on’s “unalienable rights from God” to the lives of life of the unborn and born?
The Word reveals he has given us a kingdom, his Church as a “vineyard – a cul vated field” with divine design, love, and guidance so we can answer ‘yes’ to these ques ons. The work of Jesus at Bap sm is to make us his own, at Confession to restore us to the Father, at Confirma on to give us the Holy Spirit’s gi s, and at Eucharist to empower us to become like him.
If we accept the work of Jesus and collaborate with him, we become the cul vated field that chooses to produce the Spirit’s fruits of charity, joy, peace, pa ence, kindness, goodness, generosity, gentleness, faithfulness, modesty, self-control and chas ty. Amaz-ing, every person is unique, yet Jesus desires to duplicate his own unique a ributes into every soul on the branch.
Hear Paul’s appealing words, “Keep on doing what you have learned, received, and heard and seen in me, then the God of peace will be with you.” In the name of Jesus with his peace let’s branch out to those who feel hopeless, divided, and/or conquered so once more they will undertake a veritable explosion of vitality in the will to live. God Bless you.
Reflexiones de la Palabra de Dios por los Padres de la Iglesia Santa Cecilia
27 Domingo del Tiempo Ordinario Lea Isaias 5:1-7, Filipenses 4:6-9, Mateo 21:33-43
Aquello que sea verdad, que sea honorable, que sea justo, que sea puro, que sea hermoso, que sea amable, si hay alguna excelen-cia y si hay algo que valga la pena alabar, piensa en ello. Estas "cosas" a las que se refiere San Pablo pueden ser la vida que recibi-mos de Jesucristo la fuente de la vida. En el momento de la concepción, comenzamos como una persona que emprende voluntad de vivir. Esta es la plenitud de ser creados a imagen de Dios y a medida que envejecemos surge una hermosa verdad de que nunca exis ó y nunca más exis rá en la historia un ser idén co a cada persona individual! ¿Vemos y abrazamos la vida que Dios nos ha dado y le ha dado al prójimo, con toda su bondad, así como las luchas y los fracasos? ¿Aceptamos y aplicamos incondicionalmente los "derechos inalienables de Dios" de nuestra Cons tución de los Estados Unidos a las vidas de los no nacidos y nacidos?
La Palabra revela que nos ha dado un reino, su Iglesia como un "viñedo – un campo cul vado" con designio divino, amor y guía para que podamos responder "sí" a estas preguntas. La obra de Jesús en el Bau smo es hacernos suyos, en la Confesión para de-volvernos al Padre, en la Confirmación para darnos los dones del Espíritu Santo, y en la Eucaris a para empoderarnos para llegar a ser como él.
Si aceptamos la obra de Jesús y colaboramos con él, nos conver mos en el campo cul vado que elige producir los frutos del Espíri-tu: caridad, alegría, paz, paciencia, bondad, generosidad, dulzura, fidelidad, modes a, autocontrol y cas dad. Cada persona es úni-ca, sin embargo, Jesús desea dar sus propios atributos únicos en cada alma de la rama.
Escuchen las atrac vas palabras de Pablo: "Sigan haciendo lo que han aprendido, recibido y oído y visto en mí, entonces el Dios de la paz estará con ustedes". En el nombre de Jesús con su paz, desdémonos a aquellos que se sienten desesperados, divididos y/o conquistados por lo que una vez más emprenderán una verdadera explosión de vitalidad en la voluntad de vivir. Bendiciones.
7
Pro-Life Rosary Prayer Inten ons For The Month Of October The Joyful Mysteries The Annunciation: For parents facing an unexpected pregnancy, that they lovingly accept the precious life God has entrusted to their care. The Visita on: That the family and friends of expectant parents might reach out and support them as they prepare to meet their child face to face. The Na vity: That the love of the Blessed Mother and the Christ Child may be a source of strength for eve-ry expectant mother, especially mothers living in poverty, and that they both will be sur-rounded by joy and love. The Presenta on: That fathers of young children will model St. Joseph in devoutly prac cing their faith, so that they lead their children to God by their words and example. The Finding of Jesus in the Temple: For all children who have been lost and forgo en, that they may be led to a place where they are treasured, protected and loved.
Intercesiones del Rosario Pro Vida
para el mes de Octubre Los Misterios Gozosos LaAnunciación: Por los padres que se enfrentan a un embarazo inesperado, que acepten amorosamente la vida preciosa que Dios les ha con iado a su cuidado. LaVisitación: Que la familia y los amigos de padres que esperan un bebe pueden acercarse a ellos y apoyarlos en la preparacion antes de ver a su hijo por primera vez. LaNatividad: Que el amor de la Santısima Madre y el Nino Jesus puedan ser fuente de fuerza para cada madre embarazada, especialmente las que viven en la pobreza, y que ambos esten rodeados por la alegrıa y el amor. LaPresentación: Que los padres de ninos pequenos sigan el ejemplo de San Jose en la devota practica de su fe, para que con sus palabras y modelo guıen a sus hijos hacia Dios. ElencuentrodeJesúsenelTemplo: Por todos los ninos que se han perdido y han sido olvidados, que puedan ser guiados a un sitio donde sean atesorados, protegidos y amados
8
BEFORE MASS
ANTES DE LA MISA
Temperature Check
Chequeo de Temperatura
Wear your face Mask
Usar su Mascara
The Usher will take you back to the pew
El Ujier le llevara a su banca
Maintain Social distancing in Church
Mantenga la distancia Social en la Iglesia.
HOLY COMMUNION SAGRADA COMUNION
Wait for the Usher to go
for the Communion
Espere por el Ujier para
moverse a la comunión
Use hand sanitizer
Pongase hand sanitizer
Rub your hand until dry Frotese bien hasta secar
Open your hand to receive the Holy Communion
Abra su mano para Recibir la Santa Comunión
Step aside (Red square)
Lower your mask Consume the Host
Muévase a un lado (Cuadro Rojo) Baje su máscara y con-suma la Hostia
Place the mask back Return to your pew
Pongase la mascara Regrese a su banca
AFTER THE COMMUNION
DESPUES DE LA COMUNION
Follow the Usher’s lead Proceed to the exit
Espere por el Ujier Vaya hacia la salida
Place your donation in the box Ponga su contribución en la caja
Take a bulletin and avoid congregation Tome el Boletín y evite congregación
9
10
ST. CECILIA DONACION DIRECTA A TRAVES DE SU BANCO
Yo (nosotros) autorizo a la Iglesia de Santa Cecilia para hacer un debito a mi (nuestra) cuenta de banco como se indica abajo. Yo (nosotros) autorizo ala ins tución financiera mecionada abajo a re rar el monto de mi (nuestra) selección a mi (nuestra) cuenta de banco. Esta autorización se mantendra en efecto hasta que yo (nosotros) revoque el acuerdo establecido. Cualqier revocación sera efec va. Solo despues que Santa Cecilia haya recibido por escrito la no ficación de mi (nosotros) para terminar este acuerdo de manera oportuna y reasonable despues de haber recibido la no ficación del donante (s).
Yo (nosotros) tengo el derecho the parar la donación con una no ficación ala ins tución bancaria de manera efec va y a empo para que los cambios se hagan a nuestra cuenta bancaria. La ins tución bancaria ene la autoridad the corregir cualquier error y depositar tales correciones a mi (nuestra) cuenta bancaria.
Esta es una:
___ Nueva Autorización ___ Cambio a mi Autorización ___Cambio de Cuenta
___ Yo (nosotros) seleccionamos las opción(s) siguientes. (POR FAVOR INCLUYA UN CHEQUE QUE DIGA VOID – CANCELADO) Firma del parroquiano:___________________________________________________________
Nombre impreso:_______________________________________________________________
Dirección:_____________________________________________________________________
Ciudad, Estado y Código Postal:____________________________________________________ FREQUENCIA DESIGNACIÓN DE SUS DONACIONES
Su donación sera transferida A. Colecta Dominical $_____________________ Como usted(s) lo seleccione abajo.
____ Primero del mes B. Colecta de Semana Santa. $_____________________
____ 15 del mes. C. Colecta de Navidad $_____________________
____ Semanalmente D. Reparaciones $_____________________
E. Donaciones a otras Inglesias $_____________________ F. Educacion Religiosa $_____________________
Numero de Telefono: _______________________________________________
Nombre en la cuenta de banco: _______________________________________
Nombre del banco: _________________________________________________
Numero de cuenta: _________________________________________________
Numero de ruta del banco: ___________________________________________
Total de la donacion: ________________________________________________ Numero de su registro o iden ficación en St. Cecilia, si esta registrado: __________________________________ Nuestras mas profundad gra tude por contribuir con su Iglesia.
11
Ads
Parish Personnel Rev. Oswaldo Guillen, Pastor
Rev. Gene Dyer, Associate Pastor
David Rojas, Opera ons Director
Dina Sar , Parish Secretary and Bulle n Editor Liturgical Musicians
Michael Spence, Karen McQuillen, Elvira Pon celli Juan Rodriguez Enrique Salas Catalina Jurado, Maria Silva Religious Educa on Coordinators
Diáconos/Deacons Leonardo Peña y Rosa Peña Valdemar Silva y María Silva
Sacrament of Baptism / Bautizos Baptisms are celebrated in English the 1st of the month (Saturdays) at 2pm (except during Lent). Please call office for more details.–847.437.6208
Para Niños de 5 años o menos, celebramos bauti-zos el 2ndo y 3er sábado del mes a las 2pm. Por ahora no estamos dando charlas pre bautisma-les. Por favor hable a la oficina para inscribir a su bebé. La donación de $100. (Los niños de 6 años o más deben hacer un año de catecismo para poder bautizarse)
Presentaciones Las presentaciones regularmente son el primer Sábado y Domingo del mes, durante la mi-sa. Por favor venga a la oficina para inscribir a su hijo/a. Hay una donación de $40 que se da con la inscripción.
Sacrament of Marriage The Pastoral Guidelines for Marriage Prepara-tion are that a minimum of 7 months be set aside for personal preparation for marriage. Couples should refrain from setting a firm date until after they have called the office to discuss marriage plans. Weddings are celebrated Saturdays at 2pm. Quinceañeras Celebraciones son Sábados. Las quinceañeras tienen que haber recibido los sacramentos (por lo menos 1ra Comunión). Comuníquese con la ofi-cina para hacer una cita por lo menos 4 meses antes de la celebración. Para reservar la fecha de la Quinceañera la donación es de $350 y se debe traer el día de la cita.
QR CODE FOR ST CECILIA WEBSITE stceciliamtprospect.com
13
CHURCH NAME AND ADDRESS:
St. Cecilia Parish #000811
700 S. Meier Road
Mt. Prospect, Illinois 60056
PHONE:
847-437-6208
CONTACT PERSON:
Dina Sar
SOFTWARE:
MS Publisher 2002
Adobe Acrobat 7.0
Windows XP Professional
PRINTER:
HP LaserJet 4L
TRANSMISSION TIME:
Wednesday 30, 12:30 PM
September 30, 2020
NUMBER OF PAGES SENT:
1 through 13
SPECIAL INSTRUCTIONS: Can you please only print 200 bulle ns for my parish?
October 4 , 2020 Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time Bulle n Editor, Dina Sar