98
FAX 3310L Bedienungsanleitung <Basismerkmale> Lesen Sie bitte zur Gewährleistung der Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf. Die ersten Schritte Faxbetrieb Einrichtung Störungsbeseitigung 1 2 3 4

RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=94 // Print scale=81%Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 3.760000 mm

FAX

3310LBe

die

nungsa

nleitung

<Basism

erkm

ale

>

FAX

3310LBe

die

nungsa

nleitung

<Basism

erkm

ale

>

FAX 3310L

Bedienungsanleitung

<Basismerkmale>

RICOH COMPANY, LTD.15-5, Minami Aoyama 1-chome,Minato-ku, Tokyo 107-8544, JapanPhone: +81-(0)3-3479-3111

Ricoh haftet nicht für Schäden oder Kosten, die durch die Verwendung anderer als Ori-ginal-Ricoh-Teile in Ihrem Ricoh-Bürogerät entstehen.

Um eine gute Druckqualität zu erzielen, empfiehlt Ricoh, dass Sie Original-Ricoh-Toner verwenden.

TONERKARTUSCHENZur Erzielung optimaler Qualität empfehlen wir RICOH FAX TONER CARTRIDGE TYPE 1260 BLACK.

Overseas AffiliatesU.S.A.RICOH CORPORATION5 Dedrick PlaceWest Caldwell, New Jersey 07006Phone: +1-973-882-2000

The NetherlandsRICOH EUROPE B.V.Groenelaan 3, 1186 AA, AmstelveenPhone: +31-(0)20-5474111

United KingdomRICOH UK LTD.Ricoh House,1 Plane Tree Crescent, Feltham,Middlesex, TW13 7HGPhone: +44-(0)20-8261-4000

GermanyRICOH DEUTSCHLAND GmbHMergenthalerallee 38-40,65760 EschbornPhone: +49-(0)6196-9060

FranceRICOH FRANCE S.A.383, Avenue du Général de GaulleBP 307-92143 Clamart CedexPhone: +33-(0)-821-01-74-26

SpainRICOH ESPAÑA S.A.Avda. Litoral Mar, 12-14,08005 BarcelonaPhone: +34-(0)93-295-7600

ItalyRICOH ITALIA SpAVia della Metallurgia 12,37139 VeronaPhone: +39-045-8181500

Hong KongRICOH HONG KONG LTD.21/F., Tai Yau Building,181, Johnston Road,Wan Chai, Hong KongPhone: +852-2862-2888

SingaporeRICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD.260 Orchard Road,#15-01/02 The Heeren,Singapore 238855Phone: +65-830-5888

Printed in the Netherlands

GR D H555-8606Lesen Sie bitte zur Gewährleistung der Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf.

Die ersten Schritte

Faxbetrieb

Einrichtung

Störungsbeseitigung

1

2

3

4

Page 2: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=94 // Print scale=81%Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 3.760000 mm

Konformitätserklärung

Hinweis für Anwender in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR)

Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Konformitätsrichtlinien 1999/5/EG des Europäis-chen Parlamentes und des Europarats vom 9. März 1999 für Funk- und Telekommunikationseinrich-tungen.

Hinweis für Anwender mit analogem PSTN-Zugang in EWR-Ländern

Dieses Produkt wurde so entwickelt, dass der analoge PSTN-Zugang in allen EWR-Ländern gewähr-leistet ist. Die Kompatibilität zum örtlichen PSTN ist abhängig von den Einstellungen der Software-schalter. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem zuständigen Kundendienst in Verbindung, wenn dieses Produkt nach einem Umzug in einem anderen Land wieder in Betrieb genommen werden soll. Beim Auftreten von Problemen, bitte den zuständigen Kundendienst benachrichtigen.

Die CE-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internet-Seite verfügbar:

http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/

In Übereinstimmung mit IEC 60417 werden bei diesem Gerät folgende Symbole für den Hauptschalter verwendet:

aaaa bedeutet STROMVERSORGUNG EINGESCHALTET.

bbbb bedeutet STROMVERSORGUNG AUSGESCHALTET.

Einleitung

Im vorliegenden Handbuch sind Bedienung und Pflege des Geräts ausführlich beschrieben. Um die vielseitigen Möglichkeiten des Geräts voll auszuschöpfen, sollten die Anweisungen sorgfältig durch-gelesen und befolgt werden. Legen Sie dieses Handbuch bitte griffbereit neben das Gerät.

Lesen Sie sich vor Einsatz des Geräts die Sicherheitshinweise im Kopiererhandbuch durch. Sie enthalten wichtige Informationen zur ANWENDERSICHERHEIT und zur VERMEIDUNG VON GERÄTESTÖRUNGEN.

Hinweise:

Einige Abbildungen in diesem Handbuch unterscheiden sich möglicherweise in manchen Details von Ihrem Gerät.

Manche Optionen sind unter Umständen in manchen Ländern nicht erhältlich. Erkundigen Sie sich bezüglich der Einzelheiten bitte bei Ihrem Händler.

Achtung: Zur Vermeidung gefährlicher Strahlung, Einstellungen und Anwendungen ausschließlich nach der vorliegenden Bedienungsanleitung vornehmen. Dieses Gerät (siehe Spezifikation in den Bedienungsanleitungen) wird in Laserklasse 1 eingestuft. Die vorgesehenen Sicherheitsmaßnahmen und Verriegelungsmechanismen verhindern, dass der Bediener dem Laserstrahl ausgesetzt wird. An der Rückwand des Geräts befindet sich der folgende Aufkleber.

In diesem Handbuch werden zwei Arten von Größenbezeichnungen verwendet. Beziehen Sie sich bei diesem Gerät auf die metrische Version.

Um eine gute Ausgabequalität zu erzielen, empfiehlt Ricoh, daß Sie Original-Ricoh-Toner verwenden.

Ricoh haftet nicht für Schäden oder Kosten, die durch die Verwendung anderer als Original-Ricoh-Teile in Ihrem Ricoh-Bürogerät entstehen.

Wichtig

Änderungen in diesem Handbuch sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Das Unternehmen kann in keinem Fall für direkte, indirekte, spezielle, beiläufige oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Bedienung oder dem Betrieb dieses Geräts haftbar gemacht werden.

Stromversorgung:

220–240 V, 50/60 Hz

Achten Sie darauf, das Netzkabel an eine wie oben spezifizierte Stromquelle anzuschließen. Einzel-heiten zur Stromversorgung finden Sie im Kapitel 10 "Anschließen der Stromversorgung und Ein-schalten des Geräts" im Faxhandbuch Erweiterte Funktionen.

Warenzeichen

Adobe® und Acrobat® sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.

Microsoft®, Windows® und Windows NT® sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Incorporated.

Copyright © 2002 Ricoh Co., Ltd.

Page 3: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=94 // Print scale=81%Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 3.760000 mm

Konformitätserklärung

Hinweis für Anwender in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR)

Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Konformitätsrichtlinien 1999/5/EG des Europäis-chen Parlamentes und des Europarats vom 9. März 1999 für Funk- und Telekommunikationseinrich-tungen.

Hinweis für Anwender mit analogem PSTN-Zugang in EWR-Ländern

Dieses Produkt wurde so entwickelt, dass der analoge PSTN-Zugang in allen EWR-Ländern gewähr-leistet ist. Die Kompatibilität zum örtlichen PSTN ist abhängig von den Einstellungen der Software-schalter. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem zuständigen Kundendienst in Verbindung, wenn dieses Produkt nach einem Umzug in einem anderen Land wieder in Betrieb genommen werden soll. Beim Auftreten von Problemen, bitte den zuständigen Kundendienst benachrichtigen.

Die CE-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internet-Seite verfügbar:

http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/

In Übereinstimmung mit IEC 60417 werden bei diesem Gerät folgende Symbole für den Hauptschalter verwendet:

aaaa bedeutet STROMVERSORGUNG EINGESCHALTET.

bbbb bedeutet STROMVERSORGUNG AUSGESCHALTET.

Einleitung

Im vorliegenden Handbuch sind Bedienung und Pflege des Geräts ausführlich beschrieben. Um die vielseitigen Möglichkeiten des Geräts voll auszuschöpfen, sollten die Anweisungen sorgfältig durch-gelesen und befolgt werden. Legen Sie dieses Handbuch bitte griffbereit neben das Gerät.

Lesen Sie sich vor Einsatz des Geräts die Sicherheitshinweise im Kopiererhandbuch durch. Sie enthalten wichtige Informationen zur ANWENDERSICHERHEIT und zur VERMEIDUNG VON GERÄTESTÖRUNGEN.

Hinweise:

Einige Abbildungen in diesem Handbuch unterscheiden sich möglicherweise in manchen Details von Ihrem Gerät.

Manche Optionen sind unter Umständen in manchen Ländern nicht erhältlich. Erkundigen Sie sich bezüglich der Einzelheiten bitte bei Ihrem Händler.

Achtung: Zur Vermeidung gefährlicher Strahlung, Einstellungen und Anwendungen ausschließlich nach der vorliegenden Bedienungsanleitung vornehmen. Dieses Gerät (siehe Spezifikation in den Bedienungsanleitungen) wird in Laserklasse 1 eingestuft. Die vorgesehenen Sicherheitsmaßnahmen und Verriegelungsmechanismen verhindern, dass der Bediener dem Laserstrahl ausgesetzt wird. An der Rückwand des Geräts befindet sich der folgende Aufkleber.

In diesem Handbuch werden zwei Arten von Größenbezeichnungen verwendet. Beziehen Sie sich bei diesem Gerät auf die metrische Version.

Um eine gute Ausgabequalität zu erzielen, empfiehlt Ricoh, daß Sie Original-Ricoh-Toner verwenden.

Ricoh haftet nicht für Schäden oder Kosten, die durch die Verwendung anderer als Original-Ricoh-Teile in Ihrem Ricoh-Bürogerät entstehen.

Wichtig

Änderungen in diesem Handbuch sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Das Unternehmen kann in keinem Fall für direkte, indirekte, spezielle, beiläufige oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Bedienung oder dem Betrieb dieses Geräts haftbar gemacht werden.

Stromversorgung:

220–240 V, 50/60 Hz

Achten Sie darauf, das Netzkabel an eine wie oben spezifizierte Stromquelle anzuschließen. Einzel-heiten zur Stromversorgung finden Sie im Kapitel 10 "Anschließen der Stromversorgung und Ein-schalten des Geräts" im Faxhandbuch Erweiterte Funktionen.

Warenzeichen

Adobe® und Acrobat® sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.

Microsoft®, Windows® und Windows NT® sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Incorporated.

Copyright © 2002 Ricoh Co., Ltd.

Page 4: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

i

INHALTSVERZEICHNISHINWEIS ...................................................................................................... 1

Sicherheitshinweise ....................................................................................... 1Sicherheit bei der Bedienung....................................................................... 1

Sicherheit bei der Bedienung.................................................................... 4Erdung............................................................................................................ 4

Positionen der Aufkleber und Kennzeichnungen betreffend RRRRVORSICHT und RRRRACHTUNG............................................................... 5

ENERGY STAR-Programm ........................................................................ 6Energiesparmodus ......................................................................................... 7

Recyclingpapier ........................................................................................... 8

Hinweise zum Lesen dieses Handbuchs.................................................. 9Symbole....................................................................................................... 9

Handbücher zu diesem Gerät.................................................................. 10Basismerkmale (das vorliegende Handbuch) .............................................. 10Erweiterte Funktionen (auf CD-ROM) .......................................................... 10

Systemvoraussetzungen ........................................................................... 11

1.Die ersten Schritte

Überblick über die Bauteile ..................................................................... 13Vorderseite................................................................................................... 13Seitenansicht................................................................................................ 14

Bedienfeld ................................................................................................. 15

Gerät einschalten ..................................................................................... 18Stromversorgung einschalten ...................................................................... 18Stromversorgung ausschalten ..................................................................... 18

Lesen des Displays .................................................................................. 19Lesen des Displays und Verwendung der Tasten........................................ 19Bereit-Anzeige.............................................................................................. 19Kommunikationsdisplay ............................................................................... 20Display-Hinweise.......................................................................................... 20

2.Faxbetrieb

Übertragungsmodi ................................................................................... 21Umschalten zwischen Speichersenden und Sofort Senden ........................ 22

Vorlage einlegen....................................................................................... 23Einlegen von Vorlagen in den Vorlageneinzug ............................................ 24Schwierig zu erkennende Vorlagenformate ................................................. 24

Speichersenden........................................................................................ 25

st-f1_DE_fax_ba.book Page i Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 5: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

ii

Annullieren einer Speicherübertragung................................................. 27Bevor die Taste "Start" gedrückt ist ............................................................. 27Während die Vorlage gescannt wird ............................................................ 27Während der Übertragung ........................................................................... 27Während eine Vorlage auf die Übertragung wartet...................................... 28

Sofort Senden........................................................................................... 30

Annullieren einer Sofortübertragung ..................................................... 32Bevor die Taste "Start" gedrückt ist ............................................................. 32Nachdem die Taste "Start" gedrückt ist ....................................................... 32

Scaneinstellungen.................................................................................... 33Auflösung ..................................................................................................... 33Vorlagenart................................................................................................... 34

Wählvorgang............................................................................................. 35Direkte Eingabe der Rufnummer.................................................................. 35

Pause......................................................................................................... 36Tonsignal ................................................................................................... 36

Verwendung von Zielwahl ............................................................................ 36Verwendung von Kurzwahl .......................................................................... 37Verwendung von Gruppen ........................................................................... 38

Eine auf Zielwahltaste programmierte Gruppe aufrufen ............................ 39Eine Gruppe mit der Gruppentaste aufrufen.............................................. 40

Empfangsmodus ...................................................................................... 41Auswahl des Empfangsmodus..................................................................... 42

3.Einrichtung

Eigener Name/Fax-Header/Eigene Faxnummer..................................... 43Programmieren ............................................................................................ 44Bearbeiten.................................................................................................... 46Löschen........................................................................................................ 47

Zielwahl ..................................................................................................... 48Programmieren ............................................................................................ 48Bearbeiten.................................................................................................... 50Löschen........................................................................................................ 52Zielwahltastenetikett..................................................................................... 53

Transparentes Etikettenpapier................................................................... 54

Kurzwahl.................................................................................................... 55Programmieren ............................................................................................ 55Bearbeiten.................................................................................................... 57Löschen........................................................................................................ 59

st-f1_DE_fax_ba.book Page ii Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 6: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

iii

Gruppen..................................................................................................... 60Programmieren ............................................................................................ 60Bearbeiten.................................................................................................... 63

Bearbeiten eines Gruppennamens ............................................................ 64Hinzufügen einer Faxnummer zu einer Gruppe......................................... 65

Löschen........................................................................................................ 67Löschen einer Empfangsstation aus einer Gruppe.................................... 68Löschen der gesamten Gruppe ................................................................. 69

Text eingeben ........................................................................................... 72Verfügbare Zeichen...................................................................................... 72Tasten .......................................................................................................... 72Eingabe von Zeichen ................................................................................... 73

4.Störungsbeseitigung

Einlegen von Papier in das Standardmagazin....................................... 75

Lautstärke einstellen................................................................................ 77

Beseitigen von Vorlagenstaus ................................................................ 79

Beseitigen von Kopien-, Fax- oder Ausdruckstaus .............................. 80Innerhalb des Geräts.................................................................................... 80

Fehlermeldungen...................................................................................... 82

Wenn die Anzeige Empf.Datei leuchtet .................................................. 84

Problemlösungen ..................................................................................... 85

INDEX......................................................................................................... 87

st-f1_DE_fax_ba.book Page iii Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 7: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

iv

st-f1_DE_fax_ba.book Page iv Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 8: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

1

HINWEIS

R ACHTUNG:

Die Verwendung anderer Bedien- und Einstellelemente als die im vorliegendenHandbuch beschriebenen sowie die Durchführung nicht beschriebener Proze-duren kann zum Austreten gefährlicher Strahlungen führen.Für dieses Gerät sind abgeschirmte Verbindungskabel zu verwenden, damit diefür dieses Gerät geltenden HF-Emissionsgrenzen nicht überschritten werden.

Sicherheitshinweise

Beim Gebrauch des Geräts sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen unbe-dingt beachtet werden.

Sicherheit bei der Bedienung

In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:

Direkter (oder durch Reflexion auftretender) Augenkontakt mit dem Laserstrahl kann zu schweren Augenschäden führen. Die vorgesehenen Sicherheitsmaßnahmen und Verriege-lungsmechanismen verhindern, dass der Bediener dem Laserstrahl ausgesetzt wird.

R VORSICHT:Bei Nichtbeachtung dieser Warnung können Sie sich schwere Verletzungen zuziehen oder zu Tode kommen.

R ACHTUNG:Bei Nichtbeachtung dieses Warnhinweises können Sie sich leichtere oder mittelschwere Verletzungen zuziehen oder Sachschäden verur-sachen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 1 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 9: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

2

R VORSICHT:

• Stecken Sie das Netzkabel immer direkt in die Steckdose; verwenden

Sie niemals ein Verlängerungskabel.

• Ziehen Sie das Netzkabel (durch Ziehen am Stecker, nicht am Kabel selbst) aus der Steckdose, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sein sollten.

• Zur Vermeidung von gefährlichen elektrischen Schlägen oder Verlet-zungen durch Laserstrahlung entfernen Sie nur die Abdeckungen oder Schrauben, die in diesem Handbuch beschrieben sind.

• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie das Netzkabel (durch Ziehen am Stecker, nicht am Kabel selbst) aus der Steckdose, wenn eine der folgenden Bedingungen aufgetreten ist:

• Es wurde Flüssigkeit in das Gerät geschüttet.

• Es gibt Grund zur Annahme, dass das Gerät der Wartung oder einer Reparatur bedarf.

• Das Gehäuse des Geräts ist beschädigt.

• Verschütteter oder alter Toner darf nicht verbrannt werden. Toner-staub kann sich bei Kontakt mit offener Flamme entzünden.

• Die Entsorgung kann über den autorisierten Fachhandel oder entspre-chende Sammelstellen erfolgen.

• Entsorgen Sie die gebrauchten Tonerkartuschen gemäß den örtlichen Bestimmungen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 2 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 10: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

3

R ACHTUNG:

• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe, wie beispielsweise Re-

gen oder Schnee.

• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewe-gen. Achten Sie beim Verschieben des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht unter dem Gerät eingeklemmt und beschädigt wird.

• Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker und niemals direkt am Kabel, wenn Sie es aus der Steckdose ziehen.

• Achten Sie darauf, dass keine Büro- oder Heftklammern oder andere klei-nere Metallkörper in das Gerät fallen.

• Toner (sowohl alter als auch neuer) und Tonerkartuschen müssen außer-halb der Reichweite von Kindern verwahrt werden.

• Aus Gründen des Umweltschutzes sollten Verschleiß- und Verbrauchsteile des Geräts nicht in den Hausmüll gegeben werden, sondern bei einem au-torisierten Fachhändler oder einer entsprechenden Annahmestelle entsorgt werden.

• Im Inneren des Geräts können sehr hohe Temperaturen erreicht werden. Berühren Sie keine Teile, die mit dem Warnhinweis “Heiße Oberfläche” ver-sehen sind. Anderenfalls können Sie sich Verbrennungen zuziehen.

• Bei der Entwicklung unserer Produkte haben wir auf einen hohen Standard bei Qualität und Funktion geachtet; wir empfehlen Ihnen daher, Verbrauchs-materialien nur im autorisierten Fachhandel zu erwerben.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 3 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 11: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

4

Sicherheit bei der Bedienung

Erdung

Um einen möglicherweise lebensgefährlichen elektrischen Schlag zu vermeiden,muss das Gerät an den Schutzerdungsleiter des Gebäudes angeschlossen wer-den, und zwar über die Erdleiter von Netzkabel und 3-poligem Stecker.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 4 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 12: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

5

Positionen der Aufkleber und Kennzeichnungen betreffend RRRRVORSICHT und RRRRACHTUNG

Dieses Gerät verfügt an den nachstehend gezeigten Positionen über Aufkleberund Kennzeichnungen betreffend RWARNUNG und RACHTUNG. FolgenSie bitte aus Sicherheitsgründen den Anweisungen und behandeln Sie das Gerätwie gezeigt.Die Bauteile im Geräteinneren werden sehr heiß. Fassen Sie nicht in das Geräte-innere. Anderenfalls können Sie sich Verbrennungen zuziehen.

A

st-f1_DE_fax_ba.book Page 5 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 13: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

6

ENERGY STAR-Programm

• NiedrigenergiemodusDieses Faxgerät schaltet standardmäßig 5 Minuten nach dem letzten Betriebs-vorgang in den Niedrigenergiemodus. Zum Verlassen des Niedrigenergiemo-dus die Taste {{{{Energiesparen/Modi löschen}}}} drücken. Im Energiespar-Standby-Modus startet das Gerät den Druckvorgang in etwa 40 Sekunden, im Fax-Stand-by-Modus in etwa 30 Sekunden.

❖❖❖❖ Spezifikation

Als ENERGY STAR-Partner haben wir dieses Modell entsprechend den ENERGY STAR-Richtlinien zur Einsparung von Energie ausgelegt.

Die ENERGY STAR-Richtlinien zielen darauf ab, ein internationales Energiesparsystem zur Entwicklung und Einführung von energiesparenden Bürogeräten zu schaffen, um einen Bei-trag zur Lösung von Umweltproblemen wie beispielsweise der Erwärmung der Erdatmosphä-re zu leisten.

Wenn ein Produkt die ENERGY STAR-Richtlinien erfüllt, hat der Partner das Recht, das Gerät mit dem ENERGY STAR-Logo zu versehen.

Das vorliegende Gerät wurde auf das Ziel hin konstruiert, die Umweltbelastung durch Büro-maschinen zu reduzieren, indem den Energieverbrauch verringernde Funktionen wie bei-spielsweise ein Stromsparmodus integriert wurden.

Niedrigenergiemodus Leistungsaufnahme 1,5 W

Reaktivierungszeit 5 Minuten

st-f1_DE_fax_ba.book Page 6 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 14: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

7

Energiesparmodus

Der Energiesparmodus ermöglicht es Ihnen, unnötigen Energieverbrauch zuvermeiden und Energiekosten einzusparen. Obwohl wir Ihnen aus Umwelt-schutzgründen empfehlen, diesen Modus stets zu verwenden, kann er nach Ih-rem Wunsch abgeschaltet werden.Wenn Sie das Gerät nach der Installation in Betrieb nehmen, ist der Energiespar-modus standardmäßig eingeschaltet.

Es sind zwei Arten des Energiesparmodus verfügbar:• Fax-Stanby: Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie regelmäßig Faxnach-

richten empfangen.• Energiespar-Standby: Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie den Energie-

verbrauch noch weiter einschränken wollen.Wählen Sie den für Ihre Anforderungen am besten geeigneten Energiesparmo-dus.

Selbst wenn das Bedienfeld-Display im Energiesparmodus ausgeschaltet ist,funktionieren die während Übertragung oder Empfang blinkenden oder leuch-tenden Anzeigen noch immer. Wenn die Anzeige "Empf.Datei" aufleuchtet, be-enden Sie den Energiesparmodus und führen die entsprechende Aktion durch.

Sie können den Energiesparmodus mit Hilfe der Anwenderparameter ein- oderausschalten. Das Gerät wird standardmäßig mit eingeschaltetem Energiespar-modus ausgeliefert.

Art des Ener-giesparmodus

Status Wie lange dauert es, bis das Gerät nach Verlassen des Ener-giesparmodus drucken kann

Leistungs-aufnahme

Fax-Standby Das Display schaltet aus.

Das Gerät hält die Heizwalze auf der halben Temperatur, die zum Drucken benötigt wird. Die Aufwärmphase ist daher kurz. (Heizung auf halber Tem-peratur.)

Innerhalb von 30 Se-kunden.

40 W

Energiespar-Standby

Das Display schaltet aus.

Das Gerät lässt die Heizwalze auf Raumtemperatur absinken. Die Auf-wärmphase dauert daher länger. (Hei-zung ausgeschaltet.)

Innerhalb von 40 Se-kunden.

1,5 W

st-f1_DE_fax_ba.book Page 7 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 15: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

8

Das Gerät aktiviert den Energiesparmodus, wenn:• Das Gerät für die Dauer von ca. 5 Minuten nicht verwendet wird (das Gerät

schaltet automatisch in den Energiesparmodus).• Der Anwender die Taste "Energiesparen/Modi löschen" für die Dauer von 2

Sekunden drückt.

Um den Energiesparmodus zu verlassen:• Während das Gerät im Energiesparmodus ist, die Taste "Energiesparen/Mo-

di löschen" drücken.• Im FAX-Standby-Modus irgendeine Taste drücken.• Eine Vorlage einlegen.• Den optionalen Handapparat oder den Hörer des externen Telefons abneh-

men.

Hinweis❒ Wenn Sie im Energiesparmodus Papier nachfüllen, wird auch bei nicht kor-

rekt eingesetztem Papiermagazin keine Fehlermeldung angezeigt. ❒ Nach Einlegen von Papier die Energiespartaste drücken und überprüfen, ob

im Display “BEREIT” angezeigt wird.

Die Anzeige "Manueller Empfang" wird im Energiesparmodus ausgeschaltet,auch wenn sich das Gerät im manuellen Empfangsmodus befindet.

Empfang im EnergiesparmodusDie im Speicher abgelegten Sendevorlagen werden auch nach Einschalten desEnergiesparmodus übertragen und eingehende Faxnachrichten empfangen.

Wird eine Faxnachricht im Energiesparmodus empfangen, druckt das Gerät die-se aus und schaltet erneut in den Energiesparmodus.

EinschränkungDer Energiesparmodus wird nicht aktiviert, wenn eine Vorlage eingelegt wird.

Recyclingpapier

In Übereinstimmung mit dem ENERGY-STAR-Programm empfehlen wir dieVerwendung von umweltfreundlichem Recyclingpapier. Bitte wenden Sie sichbezüglich der empfohlenen Papiertypen an Ihren Fachhändler.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 8 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 16: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

9

Hinweise zum Lesen dieses Handbuchs

Symbole

Im vorliegenden Handbuch werden folgende Symbole verwendet:

R VORSICHT:Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtungder Anweisungen zu schweren Verletzungen oder Lebensgefahr führen kann.Lesen Sie diese Anweisungen im Abschnitt "Sicherheitsinformationen" in jedemFall durch.

R ACHTUNG:Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtungder Anweisungen zu Sachschäden oder Verletzungen führen kann. Lesen Siediese Anweisungen im Abschnitt "Sicherheitsinformationen" in jedem Falldurch.* Die obigen Ausführungen sind Hinweise zu Ihrer Sicherheit.

WichtigWenn diese Hinweise nicht befolgt werden, können Papierstaus, Vorlagenbe-schädigungen oder Datenverluste auftreten. Daher die Anweisungen unbedingtlesen und befolgen.

VorbereitungDieses Symbol weist auf Vorkenntnisse oder Vorbereitungsmaßnahmen hin, diefür den Gerätebetrieb erforderlich sind.

HinweisDieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßnahmen hin, die beim Gerätebetrieb zubeachten sind, bzw. auf Maßnahmen, die nach Betriebsstörungen zu ergreifensind.

EinschränkungDieses Symbol weist auf zahlenmäßige Begrenzungen und auf nicht miteinan-der kombinierbare Funktionen oder Bedingungen hin, unter denen eine be-stimmte Funktion nicht ausgeführt werden kann.

ReferenzDieses Symbol weist auf einen Querverweis hin.

{ }Tasten auf dem Bedienfeld des Gerätes.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 9 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 17: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

10

Handbücher zu diesem Gerät

Zu diesem Gerät gibt es zwei Faxhandbücher: Das Handbuch "Basismerkmale"und das Handbuch "Erweiterte Funktionen". Ziehen Sie das jeweils erforderli-che Handbuch zu Rate.

Basismerkmale (das vorliegende Handbuch)

Das Handbuch "Basismerkmale" erläutert die gängigsten Faxfunktionen undBedienungsabläufe.

Erweiterte Funktionen (auf CD-ROM)

Die einzelnen Sprachversionen des Handbuchs befinden sich im PDF-Formatauf der CD-ROM in einem eigenen Ordner. Öffnen Sie den Faxordner und wäh-len Sie Ihre bevorzugte Sprachversion. Zum Lesen dieser Dateien ist der AdobeAcrobat Reader erforderlich. Ist der Adobe Acrobat Reader auf Ihrem Computernicht installiert, müssen Sie ihn von der CD-ROM mit dem Handbuch "Erwei-terte Funktionen" installieren.

Hinweis❒ Je nach Umgebung oder verwendeter Sprache lassen sich PDF-Dateien nicht

einwandfrei anzeigen oder ausdrucken.Das Handbuch "Erweiterte Funktionen" beschreibt speziellere Funktionen underläutert darüber hinaus die Einstellungen für den Key Operator.

❖❖❖❖ Kapitel 1 - Sende-OptionenErläutert das Senden zu einem vorbestimmten Zeitpunkt, ohne den Sende-vorgang am Gerät überwachen zu müssen, und darüber hinaus die vorteil-hafte Nutzung von Zeiten mit niedrigeren Telefongebühren.

❖❖❖❖ Kapitel 2 - Job-InformationErläutert, wie gespeicherte Faxnachrichten gelöscht werden und der Inhaltgespeicherter Dateien überprüft wird.

❖❖❖❖ Kapitel 3 - Sonstige SendefunktionenBefasst sich mit nützlichen Sendefunktionen. Erläutert die speziellen Wähl-funktionen.

❖❖❖❖ Kapitel 4 - EmpfangsfunktionenBefasst sich mit Empfangsfunktionen. Sie erfahren zum Beispiel wie SieNachrichten von unbekannten Sendestationen abweisen können.

❖❖❖❖ Kapitel 5 - KopierenErläutert Kopierabläufe und -funktionen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 10 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 18: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

11

❖❖❖❖ Kapitel 6 - Fax-AnwenderprogrammeErläutert die Programmierung häufig verwendeter Funktionen auf Anwend-erfunktionstasten sowie die Einstellung von Datum und Uhrzeit.

❖❖❖❖ Kapitel 7 - "Key Operator"-EinstellungenErläutert Funktionen, die für den "Key Operator" vorgesehen sind. Hier er-fahren Sie, wie die Anwenderparametereinstellungen geändert werden kön-nen.

❖❖❖❖ Kapitel 8 - Behebung von FunktionsstörungenErläutert die Vorgehensweise, wenn ein Fehlerbericht ausgedruckt wird oderdie Stromversorgung abgeschaltet ist.

❖❖❖❖ Kapitel 9 - Wartung des GerätsErläutert, wie das Papierformat in den Papiermagazinen geändert wird, wieder Scanner gereinigt wird, usw.

❖❖❖❖ Kapitel 10 - InstallationErläutert die Installation, den Anschluss des Geräts an die Telefonleitung undden Anschluss an die Stromversorgung.

❖❖❖❖ Kapitel 11 - AnhangSie können die Spezifikationen dieses Geräts überprüfen.

Systemvoraussetzungen

Zur Ausführung des FACSIMILE CD-ROM-Handbuchs ist folgendes erforder-lich:System: Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows2000 oder ein Macintosh-Computer.Die Funktionsfähigkeit kann jedoch nicht in allen Umgebungen garantiert wer-den. Wir weisen darauf hin, dass sich das Handbuch bei bestimmten Computer-und/oder Betriebssystemversionen unter Umständen nicht ausführen lässt.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 11 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 19: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

12

st-f1_DE_fax_ba.book Page 12 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 20: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

13

1. Die ersten Schritte

Überblick über die Bauteile

Vorderseite

1. ADF-AbdeckungAbdeckung des Vorlageneinzugs (ADF).

2. FreigabeknopfZum Öffnen des Vorlageneinzugs aufdiesen Knopf drücken.

3. Vorlageneinzug (ADF) Die Vorlagen werden automatisch einge-zogen.

4. AusgabeablageEmpfangene Faxnachrichten und Kopienwerden hier ausgegeben.

5. BedienfeldTastenfeld zur Bedienung und Display-anzeige zur Überwachung des Geräts.

6. FrontklappeDiese Klappe öffnen, wenn die Tonerkar-tusche oder die PCU (Fotoleitereinheit)ausgewechselt wird.

7. Standard-PapiermagazinDas Papier hier einlegen.

8. Papierbank (Option)Hier kann zusätzliches Papier eingelegtwerden.

9. Untere rechte AbdeckungDiese Abdeckung öffnen, um gestautesPapier zu entfernen, das aus der optiona-len Papierbank eingezogen wurde.

10. Bypass-Einzug (Option)Eine Faxnachricht kann auf das hier an-gelegte Papier gedruckt oder eine Vorla-ge kopiert werden.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 13 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 21: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Die ersten Schritte

14

1

11. Rechte AbdeckungDiese Abdeckung öffnen, um gestautesPapier zu entfernen, das aus dem Papier-magazin eingezogen wurde.

12. VorlagenablageDie gescannten Vorlagen werden hier ab-gelegt.

13. VorlageneinzugstischDie für eine Faxübertragung oder dasKopieren vorgesehenen Vorlagen hieranlegen.

14. VorlagenführungenDie Vorlagenführungen auf das Vorla-genformat einstellen.

Seitenansicht

1. Erweiterung der AusgabeablageDen Endanschlag herausziehen und an-heben, wenn größere Papierformate ver-wendet werden.

2. HauptschalterDer Hauptschalter schaltet Ihr Gerät einund aus.

3. LüftungsschlitzeVerhindern, dass die Geräteinnentempe-ratur zu stark ansteigt. Die Belüftungs-schlitze stets freihalten. Ein zu starkerAnstieg der Geräteinnentemperaturkann zu Funktionsstörungen führen.

4. G3-Leitungsanschluss

5. Externer Telefonanschluss

6. Steckplatz für SpeicherkarteDie optionale Speicherkarte hier einset-zen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 14 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 22: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Bedienfeld

15

1

Bedienfeld

1. AnwenderfunktionstastenJede dieser Tasten kann für den schnellenZugriff auf häufig verwendete Funktio-nen programmiert werden.

❖❖❖❖ Standardmäßig programmierte Funk-tionen

2. Taste {{{{Sende Option}}}}Dient zum Ändern der Sendeoptionsein-stellungen. Die Anzeige leuchtet, wennOptionseinstellungen geändert sind.

3. Taste {{{{Job Information}}}}Diese Taste drücken, um Informationenüber einen bestimmten Job zu erhalten.

4. LCD-DisplayDas Display führt Sie durch die verschie-denen Funktionsabläufe und informiertüber den Gerätestatus. Außerdem er-scheinen hier die Gerätemeldungen.

5. Taste {{{{Abbruch}}}}Diese Taste drücken, um einen Vorgangzu annullieren oder zur vorherigen An-zeige zurückzukehren.

6. Anzeige Toner nachfüllen Blinkt, wenn der Toner zur Neige geht,und leuchtet, wenn der Toner vollständigaufgebraucht ist.

7. Anzeige Papier nachfüllen Leuchtet bei leerem oder nicht richtigeingesetztem Papiermagazin.

8. Tasten 00001111Zum Bewegen des Cursors oder Aus-wählen von Funktionen.

9. Anzeige Empf.Datei Leuchtet, wenn eine Empfangsnachrichtgespeichert wurde.

10. Taste {{{{OK}}}}Diese Taste drücken, um eine im Displayangezeigte Frage mit "Ja" zu beantwor-ten.

11. Taste {{{{Kurzwahl}}}}Dient zum Wählen einer Kurzwahlnum-mer.

Taste Funktion

F1 Journal drücken

F2 Fax Header drücken

F3 TX Sendebericht

F4 Gruppenwahl

F5 Wähloption

st-f1_DE_fax_ba.book Page 15 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 23: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Die ersten Schritte

16

1

12. Taste {{{{Pause/Neuwahl}}}}Pause: Fügt beim Wählen oder Speicherneiner Faxnummer eine Pause ein. EinePause kann vor der ersten Ziffer nichteingegeben werden.Neuwahl: Wählt eine der 10 zuletzt ver-wendeten Rufnummern erneut an.

13. Taste {{{{Wählen}}}}Zum Wählen einer Rufnummer über dieZehnertastatur, ohne den Handapparatabzunehmen.

14. Taste {{{{Energiesparen/Modi lö-schen}}}}E n e r g i e s p ar en : 2 S e k u n d e n l a n gdrücken, um den Energiesparmodus zuaktivieren oder deaktivieren. Wird dasGerät für einen bestimmten Zeitraumnicht benutzt oder treffen für einen be-stimmten Zeitraum keine Daten ein,schaltet das Gerät automatisch in den En-ergiesparmodus.Modi löschen: Die Taste drücken, umeventuell gewählte Einstellungen zu lö-schen und das Gerät wieder in den vor-herigen Zustand zu versetzen.

15. Taste {{{{Kopie}}}}Diese Taste drücken, um die im Einzugbefindliche Vorlage zu kopieren.

16. ZielwahltastenDiese Tasten zur Rufnummernwahl perTastendruck oder zur Eingabe von Buch-staben und Symbolen verwenden. Dar-ü b e r h i n a u s k ö n n e n s i e z u rGruppenwahl verwendet werden.

17. Zielwahltasten-AbdeckplatteNach unten klappen, um die Zielwahlen{{{{01}}}} bis {{{{15}}}} zu wählen und nach obenklappen, wenn die Zielwahlen {{{{16}}}} bis{{{{30}}}} verwendet werden sollen.

Hinweis❒ Sicherstellen, dass die Abdeckplatte

flach am Bedienfeld anliegt.

18. Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}Drücken, um in den Anwenderpro-gramm-Modus zu schalten. Die Stan-dardeinstellungen können mit Hilfe desAnwenderprogramms geändert werden.

19. Taste {{{{Hilfe}}}}Diese Taste zum Ausdruck einer Hilfeli-ste betätigen.

20. Taste {{{{Auflösung}}}}Zum Umschalten zwischen Standard-,Auto-, Detail- und Fein-Auflösung..Leuchtet die Anzeige nicht, ist die Stan-dard- Auflösung gewählt.

21. Taste {{{{Graustufen}}}}Beim Senden oder Kopieren von Fotosoder Abbildungen mit feinen Abstufun-gen den Graustufenmodus wählen. Erkann auch für Farbvorlagen verwendetwerden.

22. StatusanzeigenDiese Anzeigen informieren Sie laufendüber den aktuellen Gerätestatus.

• hAlarm Blinkt die Alarmanzeige, müssen Sieauf das Display schauen und die an-gezeigte Meldung lesen, um festzu-stellen, wo das Problem liegt (z.B.Papierstau oder offene Abdeckung).

• 0Kommunikation Leuchtet beim Senden oder Empfan-gen einer Faxnachricht.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 16 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 24: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Bedienfeld

17

1

23. Taste {{{{Speicher Senden}}}}Diese Taste zum Umschalten zwischenden Modi "Speicher Senden" und "SofortSenden" verwenden.Leuchtet die Anzeige nicht, ist der Mo-dus "Sofort Senden" gewählt; leuchtet siedagegen auf, befindet sich das Gerät imModus "Speicher Senden".

24. ZehnertastaturDient zum Wählen von Faxnummernoder zur Eingabe der Kopienanzahl.

25. Taste {{{{Start}}}}Dient zum Starten sämtlicher Vorgänge.

26. Taste {{{{Löschen/Stop}}}}Löschen: Löscht ein Zeichen oder eineZiffer.Stop: Unterbricht den aktuellen Vorgang(Senden, Scannen, Kopieren oderDrucken).

st-f1_DE_fax_ba.book Page 17 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 25: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Die ersten Schritte

18

1

Gerät einschalten

Zum Starten des Geräts den Haupt-schalter einschalten.

Hinweis❒ Dieses Gerät wird automatisch in

den Energiesparmodus versetzt,wenn es eine Zeitlang nicht be-nutzt wird.

Stromversorgung einschalten

AAAA Sicherstellen, dass derNetzstecker fest in der Steckdosesitzt.

BBBB Den Hauptschalter einschalten.

Stromversorgung ausschalten

Wichtig❒ Vor Ausschalten des Hauptschal-

ters oder Ziehen des Netzsteckerssicherstellen, dass in der Fax-Be-reit-Anzeige 100% steht. Die ge-speicherten Faxvorlagendateienwerden für mindestens 12 Stundennach Ausschalten des Hauptschal-ters oder Ziehen des Netzsteckersgesichert, bevor sie verloren ge-hen. Ist jedoch die Umgebungs-temperatur niedrig oder war dasFaxgerät für weniger als eine Wo-che eingeschaltet, kann sich dieDatensicherungszeit verkürzen.

❒ Bei der Installation der optionalenSpeicherkarte werden die im Spei-cher enthaltenen Faxdateien nichtgelöscht. Wenn Sie dem Gerät eineSpeicherkarte hinzufügen, stellenSie sicher, dass im Display 100%angezeigt wird, und schalten dannden Hauptschalter des Geräts aus.

AAAA Den Hauptschalter ausschalten.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 18 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 26: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Lesen des Displays

19

1

Lesen des Displays

Das Display informiert Sie über den Gerätestatus und führt Sie durch die ver-schiedenen Bedienabläufe.

Hinweis❒ Wird das Gerät eine Zeitlang nicht benutzt, kehrt es automatisch zur Bereit-

Anzeige zurück. Sie können diesen Zeitraum mit Hilfe der Funktion "Fax-Rückstellzeit" auswählen. Siehe S.70 “Fax-Rückstellzeit eingeben”, <Erweiter-te Funktionen>.

Lesen des Displays und Verwendung der Tasten

A Zeigt den Gerätestatus oder die aktuell gewählte Funktion an.B Display-Anzeige für Meldungen.

Wähl- oder einstellbare Optionen.C Display-Anzeige wählbarer Optionen.

Hinweis❒ Mit Hilfe der Taste 0 oder 1 eine andere Funktion im Display anzeigen

oder die Klammern zur Wahl eines anderen Wertes verschieben.❒ Die Taste {{{{OK}}}} drücken, um eine gewählte Funktion oder einen eingege-

benen Wert zu bestätigen und zum vorherigen Display zurückzukehren. ❒ Die Taste {{{{Abbruch}}}} drücken, um eine gewählte Funktion oder einen ein-

gegebenen Wert zu annullieren und zum vorherigen Displayzurückzukehren.

Bereit-Anzeige

Befindet sich das Gerät im Standby-Modus (unmittelbar nach dem Ein-schalten oder nach Drücken der Taste{{{{Abbruch}}}}), wird das folgende Dis-play angezeigt.

Hinweis❒ Um das Gerät wieder zur Bereit-

Anzeige zu versetzen, einen derfolgenden Schritte durchführen:• Haben Sie eine Vorlage einge-

legt, ohne die Taste {{{{Start}}}} zudrücken, die Vorlage entfernen.

• Haben Sie keine Vorlage einge-legt , d ie Taste {{{{Abbruch}}}}drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 19 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 27: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Die ersten Schritte

20

1

• Wurde der Anwenderpro-gramm-Modus aktiviert, die Ta-ste {{{{Anwenderprogramme}}}} oder{{{{Abbruch}}}} drücken.

Kommunikationsdisplay

Während eines Kommunikationsvor-gangs wird der Status angezeigt.

❖❖❖❖ Anzeige beim Speichersenden oderEmpfang:In der oberen Display-Zeile er-scheint der Name oder die Fax-nummer der Gegenstation.

Hinweis❒ Während das Gerät eine Fax-

nachricht aus dem Speicher sen-det bzw. in den Speicherempfängt, kann bereits die näch-ste Vorlage in den Speicher gele-sen werden.

❖❖❖❖ Sofort Senden:

Display-Hinweise

Je nach Situation zeigt das Gerät imDisplay verschiedene Hinweise an.

❖❖❖❖ Anweisungen und Aufforderungen

❖❖❖❖ Fragen

❖❖❖❖ Wahlmöglichkeiten

❖❖❖❖ Status

st-f1_DE_fax_ba.book Page 20 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 28: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

21

2. Faxbetrieb

Übertragungsmodi

Es gibt zwei Übertragungsarten.

❖❖❖❖ SpeichersendenWenn eine Faxnachricht gespei-chert ist, startet der Sendevorgangautomatisch.Diese Funktion empfiehlt sich,wenn Sie in Eile sind und die Vor-lagen sofort mitnehmen wollen.Außerdem können Sie eine Fax-nachricht in einem Bedienvorgangan mehrere Empfangsstationen sen-den. Dieses Verfahren wird alsRundsenden bezeichnet.

❖❖❖❖ Sofort SendenDas Gerät wählt die Rufnummersofort an und beginnt mit demSendevorgang, während die Vor-lage noch gescannt wird.Diese Funktion empfiehlt sich,wenn Sie Ihre Faxnachricht sofortsenden wollen und eine sofortigeBestätigung für die Verbindungzur richtigen Empfangsstationwünschen.Die Faxnachricht wird hierbeinicht gespeichert.

Wichtig❒ Bei einem Stromausfall, nach Aus-

schalten des Hauptschalters oderHerausziehen des Netzsteckers,werden alle gespeicherten Vorla-gen gelöscht, wenn dieser Zustandeinen gewissen Zeitraum über-schreitet. Unmittelbar nach Wieder-herstellung der Stromversorgungwird e in Netzausfa l lber ichtgedruckt, mit dessen Hilfe Sie fest-stellen können, welche Vorlagengelöscht wurden. Siehe S.115“Netzausfallbericht”, <ErweiterteFunktionen>.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 21 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 29: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

22

2

Umschalten zwischen Speichersenden und Sofort Senden

Die Taste {{{{Speicher Senden}}}} drücken,um zwischen Speichersenden und So-fort Senden zu wechseln. Wenn dieAnzeige der Taste {{{{Speicher Senden}}}}nicht leuchtet, ist Sofort Senden ge-wählt. Leuchtet dagegen die Anzeigeder Taste {{{{Speicher Senden}}}} ist Spei-chersenden aktiviert.

Hinweis❒ Sie können mit Hilfe der Anwen-

derparameter (Schalter 00, Bit 6)bestimmen, ob der Modus "Spei-chersenden" oder "Sofort Senden"beim Einschalten des Geräts akti-viert wird. Siehe S.93 “Anwender-par a me te r ” , < E r w e i t e r t eFunktionen>.

❒ Sie können mit Hilfe der Anwen-derparameter (Schalter 01, Bit 7)festlegen, ob der Übertragungsmo-dus nach der jeweiligen Kommu-nikation auf die Grundeinstellungzurückgestellt wird. Siehe S.93“Anwenderparameter”, <Erweiter-te Funktionen>.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 22 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 30: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Vorlage einlegen

23

2

Vorlage einlegen

Sie können Ihre Vorlagen in den Vor-lageneinzug einlegen.

❖❖❖❖ Einlegen von A4-, B5-, A5-, 51/2"××××81/2"-, 81/2"××××11"-, 81/2"××××14"- und 8"××××13"-Vorlagen

❖❖❖❖ Einlegen von A5- und 81/2"×××× 51/2"-Vorlagen

Hinweis❒ Der Ausdruck einer übertragenen

Faxnachricht hängt vom Papier-format und der Papierlaufrichtungim Empfangsgerät ab. EntsprechenFormat und Laufrichtung im Emp-fangsgerät nicht der Vorlage, wirdd i e F a x n a c h r i c h t b e i mAusdrucken verkleinert, an beidenRändern abgeschnitten oder aufzwei oder mehrere Blätter aufge-teilt. Beim Senden eines wichtigenDokuments empfiehlt es sich, denEmpfänger nach Format und Lauf-richtung des in seinem Gerät ver-wendeten Papiers zu fragen.

❒ Darauf achten, dass Tinte, Korrek-turflüssigkeit, etc. vollständiggetrocknet sind, bevor die Vorlageeingelegt wird. Anderenfalls ent-stehen Flecken auf dem Vorlagen-glas, die dann später auf demEmpfangsbild zu sehen sind.

❒ Die Vorlage kann zu einem beliebi-gen Zeitpunkt vor Drücken der Ta-ste {{{{Start}}}} eingelegt werden.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 23 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 31: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

24

2

Einlegen von Vorlagen in den Vorlageneinzug

Über den Vorlageneinzug kann einVorlagenstapel in einem Vorganggescannt werden. Der Vorlagenein-zug kann nur einseitige Vorlagen ver-arbeiten.

Hinweis❒ Die maximale Vorlagenlänge be-

trägt bei manueller Unterstützung600mm (23,7”).

❒ Alle zu sendenden Vorlagen aufeinmal einlegen.

❒ Während des Scanvorgangs nichtden Vorlageneinzug öffnen, dadies zu einem Vorlagenstau führenkann.

❒ Bei einem Vorlagenstau die Taste{{{{Löschen/Stop}}}} drücken und dieVorlage vorsichtig entfernen.

❒ Gewellte oder gefaltete Vorlagensind vor dem Einlegen zu glätten.

ReferenzNähere Informationen über die inden Vorlageneinzug einlegbarenFormate und Mengen siehe S.139“Vorlagen”, <Erweiterte Funktio-nen>.

AAAA Die Vorlagenführung auf dasVorlagenformat einstellen. DieVorlagen ausrichten und mit derbeschrifteten Seite nach oben inden Vorlageneinzug legen. DieVorlagenführung auf das Vorla-genformat einstellen.

Hinweis❒ Die Vorlagen vorsichtig einlegen.

ReferenzFür Einzelheiten zu nicht geeig-neten Vorlagen siehe S.139 “Fürden Vorlageneinzug (ADF) un-geeignete Vorlagen”, <Erweiter-te Funktionen>”.

Schwierig zu erkennende Vorlagenformate

Bei den nachstehend aufgeführtenVorlagenarten ist das Format schwie-rig zu erkennen.• Indexierte oder etikettierte Vorla-

gen bzw. Vorlagen mit ähnlichvorstehenden Teilen

• Durchsichtige Vorlagen, wie Over-head-Folien oder Transparentpapier

• Nahezu schwarze Vorlagen mithohem Text- oder Flächenmuster-anteil

• Vorlagen mit Vollflächenanteilen• Vorlagen mit Vollflächenkonturen

st-f1_DE_fax_ba.book Page 24 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 32: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Speichersenden

25

2

Speichersenden

Der Modus "Speichersenden" ist vor-teilhaft, weil:• Die Faxvorlagen werden wesent-

lich schneller gescannt. Die ges-cannte Vorlage ist gespeichert undwird automatisch gesendet, d.h.Sie müssen nicht am Gerät warten,bis Ihre Vorlage gesendet ist.

• Während Ihre Faxnachricht gesen-det wird, kann das Gerät von an-deren Personen benutzt werden(sie müssen nicht lange daraufwarten, bis das Gerät für den näch-sten Vorgang frei wird).

• Eine Faxnachricht kann im Rah-men eines Vorgangs an mehrereZielstationen gesendet werden(Rundsenden).

• Es gibt zwei Arten von Speicher-senden: Paralleles Speichersendenund einfaches Speichersenden.Siehe S.32 “Paralleles Speichersen-den”, <Erweiterte Funktionen>.

Wichtig❒ Bei einem Stromausfall, nach Aus-

schalten des Hauptschalters oderHerausziehen des Netzsteckers,werden alle gespeicherten Vorla-gendateien gelöscht, wenn dieserZustand einen gewissen Zeitraumüberschreitet. Unmittelbar nachWiederherstellung der Stromver-sorgung wird ein Netzausfallbe-richt gedruckt, mit dessen Hilfe Siefeststellen können, welche Dateiengelöscht wurden. Siehe S.115“Netzausfallbericht”, <ErweiterteFunktionen>.

Einschränkung❒ Ist die Speicherkapazität erschöpft

(im Display wird 0% angezeigt),steht die Funktion "Speichersen-den" nicht mehr zur Verfügung.Stattdessen ist dann die Funktion"Sofort Senden" zu verwenden.

Hinweis❒ Maximale Anzahl der Speicher-

sendedateien: 140❒ Maximale Anzahl der Empfangs-

stationen pro Speicherübertra-gung: 140

❒ Speicherbare Gesamtzahl derEmpfangsstationen: 300

❒ Die theoretisch über die Zehnerta-statur eingebbare maximale An-zahl der Empfangsstat ionenbeträgt 69, hängt jedoch von der je-weils verfügbaren Speicherkapazi-tät ab.

❒ Die Anzahl der speicherbaren Sei-ten richtet sich nach den Vorlagen-b i l d e r n u n d d e nScaneinstellungen. Bis zu 240 Stan-dardseiten können gespeichertwerden (ITU-T-Testblatt Nr. 1,Auflösung: Standard, Vorlagenart:Text).

❒ Sie können mit Hilfe der Anwen-derparameter festlegen, ob das Ge-r ä t n a c h j e d e mÜbertragungsvorgang zum Stan-dardsendemodus zurückschaltet.Siehe S.93 “Anwenderparameter”,<Erweiterte Funktionen> (Schalter01, Bit 7).

st-f1_DE_fax_ba.book Page 25 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 33: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

26

2

AAAA Sicherstellen, dass die Anzeige"Speicher Senden" leuchtet.

Leuchtet sie nicht, die Taste {{{{Spei-cher Senden}}}} drücken.

BBBB Die Vorlage einlegen.

Hinweis❒ Beim Scannen der Vorlagen den

Vorlageneinzug nicht öffnen.

ReferenzS.23 “Vorlage einlegen”

CCCC Die erforderlichen Scaneinstel-lungen wählen. Siehe S.33 “Scan-einstellungen”.

DDDD Die Faxnummer wählen. Soll dieNachricht an eine weitere Emp-fangsstation gesendet werden,die Taste {{{{OK}}}} drücken und dienächste Empfangsstation anwäh-len. Diesen Schritt für alle Emp-fangsstationen wiederholen.

Bei fehlerhafter Eingabe die Taste{{{{Löschen/Stop}}}} drücken und dierichtige Nummer eingeben.

Hinweis❒ Bei Eingabe einer Empfangssta-

tion unter Verwendung vonZielwahl wird diese auch ohneDrücken der Taste {{{{OK}}}} hinzu-gefügt.

ReferenzS.35 “Wählvorgang”

EEEE Die Taste {{{{Start}}}} drücken.

Das Gerät beginnt die Vorlage zuscannen.Das Gerät wählt die Empfangssta-tion an. In der oberen Zeile desDisplays erscheint ein Name odereine Faxnummer, die als EigenerName oder Eigene Faxnummer inder Gegenstation programmiertist.

ReferenzS.43 “Eigener Name/Fax-Hea-der/Eigene Faxnummer”

Nach der Übertragung kehrt dasGerät zur Bereit-Anzeige zurück.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 26 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 34: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Annullieren einer Speicherübertragung

27

2

Annullieren einer Speicherübertragung

Bevor die Taste "Start" gedrückt ist

AAAA Die Taste {{{{Energiesparen/Modi lö-schen}}}} drücken.

Hinweis❒ Haben Sie bereits eine Vorlage

eingelegt, können Sie die Über-tragung auch durch Entfernender Vorlage aus dem Gerät an-nullieren.

Während die Vorlage gescannt wird

AAAA Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drücken.

Das Gerät bricht den Speichervor-gang ab, und es erfolgt keine Über-tragung.

Während der Übertragung

Diese Vorgehensweise zum Annullie-ren der Übertragung wählen, wenndie Vorlage bereits gescannt wurde.

Hinweis❒ Wird die Übertragung beendet,

während Sie versuchen, sie zu an-nullieren, ist eine Annullierungnicht mehr möglich.

❒ Wird eine Speicherübertragungnach Beginn des Übertragungsvor-gangs annulliert, wird die Übertra-g u ng un mi t te lbar nachBeendigung des Annullierungs-versuchs abgebrochen. Möglicher-weise sind jedoch schon einigeSeiten übertragen worden undwerden von der Gegenstationempfangen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 27 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 35: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

28

2

AAAA Die Taste {{{{Job Information}}}}drücken und überprüfen, ob imDisplay "1.Abbruch TX/RX" an-gezeigt wird.

Das Informationsmenü wird imDisplay angezeigt.

BBBB Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

CCCC Die zu löschende Datei im Dis-play auswählen.Mit Hilfe der Zehnertastatur dieDateinummer eingeben oder mit0 bzw. 1 die Datei auswählen.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ja" auszuwählen.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Die Datei wird gelöscht und dasGerätedisplay kehrt zur Bereit-An-zeige zurück.

Während eine Vorlage auf die Übertragung wartet

Hinweis❒ Seiten, die bereits zur Gegenstati-

on gesendet werden, können selbstnach Annullierung der Übertra-gung nicht gelöscht werden. Selbstwenn Sie mit dem Annullierungs-versuch beginnen, bevor die Über-tragung abgeschlossen ist, werdenmöglicherweise alle Vorlagen biszur tatsächlichen Annullierungübertragen.

AAAA Die Taste {{{{Job Information}}}}drücken und überprüfen, ob imDisplay "1.Abbruch TX/RX" an-gezeigt wird.

BBBB Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 28 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 36: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Annullieren einer Speicherübertragung

29

2

CCCC Die zu löschende Datei im Dis-play auswählen.Mit Hilfe der Zehnertastatur dieDateinummer eingeben oder mit0 bzw. 1 die Datei auswählen.

Kann die Datei nicht gefundenwerden, ist sie bereits gesendet.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ja" auszuwählen.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Die Datei wird gelöscht und dasGerätedisplay kehrt zur Bereit-An-zeige zurück.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 29 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 37: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

30

2

Sofort Senden

Der Modus "Sofort Senden" ist vor-teilhaft, wenn:• Sie eine Vorlage bereits während

des Scanvorgangs senden wollen.• Sie die sofortige Bestätigung für

eine erfolgreiche Verbindung zurrichtigen Empfangsstation wün-schen.

• Der Speicher Ihres Geräts voll ist.Das Gerät beginnt unmittelbar nachDrücken der Taste {{{{Start}}}} mit demWählvorgang. Die Nachricht wirdSeite für Seite gescannt und ohneZwischenspeicherung übertragen.

Hinweis❒ Sie können beim Sofort Senden le-

diglich eine Empfangsstation ein-geben.

❒ Sie können mit Hilfe der Anwen-derparameter bestimmen, ob derModus "Speichersenden" oder "So-fort Senden" beim Einschalten desGeräts aktiviert wird.

❒ Das Gerät führt beim Sofort Sen-den keine Wahlwiederholungdurch.

AAAA Sicherstellen, dass die Anzeige"Speicher Senden" nicht leuchtet.

Ist dies nicht der Fall, die Taste{{{{Speicher Senden}}}} drücken.

BBBB Die Vorlage einlegen.

ReferenzS.23 “Vorlage einlegen”

CCCC Die erforderlichen Scaneinstel-lungen wählen. Siehe S.33 “Scan-einstellungen”.

DDDD Die Faxnummer wählen.

Bei fehlerhafter Eingabe die Taste{{{{Löschen/Stop}}}} drücken und dierichtige Nummer eingeben.

ReferenzS.35 “Wählvorgang” Siehe S.21 “Kettenwahl”, <Er-weiterte Funktionen>.

EEEE Die Taste {{{{Start}}}} drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 30 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 38: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Sofort Senden

31

2

Das Gerät wählt die Empfangssta-tion an. Während des Wählvor-gangs erscheint im Display derName oder die Faxnummer derGegenstation, die als EigenerName und Eigene Faxnummerprogrammiert sind. Nach Herstel-lung der Verbindung beginnt dasGerät die Vorlage zu scannen.

ReferenzS.43 “Eigener Name/Fax-Hea-der/Eigene Faxnummer”

Nach der Übertragung kehrt dasGerät zur Bereit-Anzeige zurück.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 31 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 39: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

32

2

Annullieren einer Sofortübertragung

Bevor die Taste "Start" gedrückt ist

AAAA Die Taste {{{{Energiesparen/Modi lö-schen}}}} drücken.

Hinweis❒ Haben Sie bereits eine Vorlage

eingelegt, können Sie die Über-tragung auch durch Entfernender Vorlage aus dem Gerät an-nullieren.

Nachdem die Taste "Start" gedrückt ist

AAAA Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund die Vorlage entfernen.

Hinweis❒ Wird die Übertragung während

dieses Vorgangs beendet, wirdsie nicht annulliert.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 32 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 40: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Scaneinstellungen

33

2

Scaneinstellungen

Mitunter möchten Sie vielleicht vieleverschiedene Arten von Faxnachrich-ten übertragen. Einige dieser Nach-r ichten s ind am anderen Endemöglicherweise schwierig zu repro-duzieren. Ihr Gerät verfügt jedochüber drei Einstellungen, mit derenHilfe Sie die bestmögliche Bildquali-tät für das zu sendende Dokument er-zielen können.

❖❖❖❖ Auflösung:Standard, Detail, Fein, Auto

❖❖❖❖ Vorlagenart:Graustufen

Auflösung

Das Einlesen von Bildern und Text indas Gerät erfolgt durch Umwandlungin eine Folge von Punkten. Die An-zahl dieser Punkte bestimmt die Bild-qualität und die Übertragungsdauer.Mit einer hohen Auflösung (Fein)gescannte Bilder sind daher von ho-her Qualität, ihre Übertragung dauertjedoch länger. Umgekehrt führt einScannen mit niedriger Auflösung(Standard) zu einer Qualitätsminde-rung, die Vorlage wird aber schnellerübertragen. Wägen Sie ab, auf wel-ches Kriterium Sie mehr Wert legen(Übertragungsgeschwindigkeit oderBildqualität).

❖❖❖❖ Standard (8 ×××× 3,85 Zeilen/mm, 200 ×××× 100 dpi)Für Vorlagen mit normal großenZeichen.

❖❖❖❖ Detail (8 ×××× 7,7 Zeilen/mm, 200 ×××× 200 dpi)Für Vorlagen mit kleinen Zeichenoder wenn etwas besonders deut-lich übertragen werden soll. DieseAuflösung ist doppelt so fein wiedie Standardauflösung.

❖❖❖❖ Fein (8 ×××× 15,4 Zeilen/mm, 200 ×××× 400 dpi)Für sehr feine Details oder wenn esauf optimale Bildqualität an-kommt. Diese Auflösung ist vier-m a l s o f e i n w ie d ieStandardauflösung.

❖❖❖❖ Auto (8 ×××× 3,85 Zeilen/mm, 200 ×××× 100dpi) und (8 ×××× 7,7 Zeilen/mm, 200 ×××× 200dpi)Für Vorlagen mit normal großenund kleinen Zeichen. Das Gerätwählt die Standard- oder die De-tailauflösung für die Vorlagen au-tomatisch aus.

Einschränkung❒ Wird die Auflösung, in der Sie sen-

den, von der Gegenstation nichtunterstützt, schaltet das Gerät au-tomatisch auf eine unterstützteAuflösung.

❒ Beim Senden mit der AuflösungFein muss die Gegenstation in derLage sein, Faxnachrichten mit derAuflösung Fein zu empfangen.

Hinweis❒ Die Auflösung kehrt nach jedem

Sendevorgang in die Grundein-stellung zurück. Diese Einstellunglässt sich über die Anwenderpara-meter (Schalter 01, Bit 7) ändern.Siehe S.93 “Anwenderparameter”,<Erweiterte Funktionen>.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 33 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 41: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

34

2

❒ Auto -Auflösung kann gewähltwerden, wenn sich das Gerät imModus "Speichersenden" befindet.Sie kann nicht im Modus "SofortSenden" gewählt werden.

❒ Die Standard-Speicherübertra-gung wird anstelle der parallelenSpeicherübertragung verwendet,wenn die Auflösung Auto gewähltist.

❒ Auto -Auflösung kann für einenKopiervorgang nicht verwendetwerden.

❒ Normalerweise ist die Übertra-gung mit der Auflösung Auto kür-zer als mit der Auflösung Detail.Werden jedoch einige Vorlagenmit normal großen und andere mitkleinen Zeichen während einesSendevorgangs verwendet, kanndie Übertragung aufgrund derAuflösungsänderung länger dau-ern.

AAAA Die Taste {{{{Auflösung}}}} drücken,um die geeignete Auflösung aus-zuwählen. Die Leuchtdiodenoberhalb der Taste zeigen die ge-wählte Stufe an. Wenn keine derAnzeigen leuchtet, ist die Auflö-sung Standard gewählt.

Vorlagenart

Enthält die Vorlage Fotografien oderfarbige Abbildungen, sollte der Grau-stufenmodus gewählt werden, umeine optimale Bildqualität zu erzie-len.

❖❖❖❖ Graustufen Den Modus Graustufen zum Sen-den einer Vorlage wählen, dieHalbtonbilder, wie beispielsweiseFotografien oder farbige Abbil-dungen, enthält.

Hinweis❒ Bei Anwahl von Graustufen wird

die Auflösung automatisch aufDetail eingestellt. Wird der Grau-stufen-Modus wieder abgewählt,kehrt die Auflösung jedoch nichtauf Standard zurück.

❒ Bei Anwahl von Graustufen dau-ert die Übertragung länger als inden anderen Modi.

❒ Sie können mit Hilfe der Anwen-derparameter (Schalter 01, Bit 7)festlegen, ob die Einstellung fürdie Vorlagenart nach jedem Über-tragungsvorgang auf die Grund-einstellung zurückgesetzt wird.Siehe S.93 “Anwenderparameter”,<Erweiterte Funktionen>.

AAAA Die Taste {{{{Graustufen}}}} drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 34 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 42: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Wählvorgang

35

2

Wählvorgang

Es gibt vier verschiedene Möglichkei-ten, eine Faxnummer zu wählen:

❖❖❖❖ Direkte Eingabe der RufnummerSiehe S.35 “Direkte Eingabe derRufnummer”.

❖❖❖❖ Mit Hilfe der Zielwahltasten:Siehe S.36 “Verwendung von Ziel-wahl”.

❖❖❖❖ Mit Hilfe der Kurzwahlcodes:Siehe S.37 “Verwendung vonKurzwahl”.

❖❖❖❖ Mit Hilfe von GruppenSiehe S.38 “Verwendung vonGruppen”.

Direkte Eingabe der Rufnummer

Die Faxnummern werden mit Hilfeder Zehnertastatur auf der rechtenSeite des Bedienfelds direkt eingege-ben.

Hinweis❒ Maximale Länge einer Faxnum-

mer: 254 Ziffern.❒ In eine Faxnummer können Pau-

sen und Tonsignale eingefügt wer-den. Siehe S.36 “Pause”, S.36“Tonsignal”.

AAAA Sicherstellen, dass im Gerätedis-play die Bereit-Anzeige erscheint.

BBBB Die Vorlage einlegen und die ge-wünschten Scaneinstellungenvornehmen.

CCCC Die Faxnummer mit Hilfe derZehnertastatur eingeben.Die eingegebenen Wählziffernwerden im Display angezeigt.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund die Eingabe wiederholen.

❒ Soll eine weitere Empfangsstati-on angewählt werden, die Taste{{{{OK}}}} drücken und die nächsteEmpfangsstation eingeben.

DDDD Die Taste {{{{Start}}}} drücken.

----Einschränkungen beim Wählen mit der Zehnertastatur

Mit der Zehnertastatur eingegebeneFaxnummern werden im internenSpeicher hinterlegt (getrennt vomSpeicher für Vorlagendaten). Daherist es nicht möglich, mit Hilfe derZehnertastatur für folgende Vorgän-ge mehr als 69 Rufnummern zu pro-grammieren:• Für eine Speicherübertragung aus-

gewählte Empfangsstationen (ein-schließlich Abrufempfang)

• Zu einer Gruppe zusammengefas-ste Empfangsstationen

Werden beispielsweise mit Hilfe derZehnertastatur 60 Empfangsstationenfür eine Gruppe registriert, könnenfür Speicherübertragungen nur noch9 Empfangsstationen per Zehnerta-statur gewählt werden.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 35 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 43: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

36

2

Hinweis❒ Befindet sich eine Speicherdatei in

Wartestellung, und beim Wählenmit Hilfe der Zehnertastatur er-scheint die Meldung "Max. über-schritten.Nichthinzugefügt.", können keineweiteren Rufnummern gewähltwerden. Ursache hierfür ist, dassdie Faxnummern für einige in derWartestellung befindlichen Datei-en über die Zehnertastatur ge-wählt wurden. Sobald dieseDateien übertragen und die zuge-hörigen Faxnummern aus demSpeicher gelöscht worden sind,können weitere Faxnummern ge-wählt werden.

❒ Im Display wird die freie Kapazi-tät zum Speichern von Vorlagenals Prozentwert angezeigt. Da Fax-nummern in einem separaten Spei-cher hinterlegt werden, verändertsich der angezeigte Prozentwertbeim Wählen von Faxnummernüber die Zehnertastatur nicht.

Pause

Beim Wählen oder Speichern einerNummer die Taste {{{{Pause/Neuwahl}}}}drücken, um eine Pause von etwa 2Sekunden Dauer einzufügen.

Hinweis❒ Vor der ersten Ziffer einer Fax-

nummer kann keine Pause einge-fügt werden.

❒ Im Display erscheint eine Pause als"-".

❒ Beim Speichern von Ziel- undKurzwahlnummern können eben-falls Pausen eingefügt werden.

Tonsignal

Diese Funktion erlaubt einem an eineImpulswahlleitung angeschlossenenGerät Tonsignale zu senden (wennSie beispielsweise einen bestimmtenDienst auf einer Mehrfrequenzlei-tung nutzen möchten). Beim Drückender Taste {{{{pppp}}}} wählt das Gerät dieNummer mit Hilfe von Tonsignalen.

Hinweis❒ Vor der ersten Ziffer einer Fax-

nummer kann kein Tonsignal ein-gefügt werden.

❒ Einige Dienste stehen bei Verwen-dung der Taste {{{{pppp}}}} möglicher-weise nicht zur Verfügung.

❒ Ein Tonsignal erscheint im Displayals "•".

Verwendung von Zielwahl

Sie können Empfangsstationen durcheinfaches Drücken der Zielwahltasteanwählen.Zuvor muss die Faxnummer derEmpfangsstation auf eine Zielwahlta-ste gespeichert werden.Zusätzlich kann ein Name für dieEmpfangsstation auf die Zielwahlta-ste gespeichert werden.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 36 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 44: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Wählvorgang

37

2

Hinweis❒ Zum Programmieren, Bearbeiten

oder Löschen einer Zielwahl sieheS.48 “Zielwahl”.

❒ Um die Belegung der Zielwahlta-ten zu überprüfen, die Zielwahlli-s t e a u sd r u c ken . S iehe S .59“Berichte/Listen drucken”, <Er-weiterte Funktionen>.

❒ Auf Wunsch kann der für dieseZielwahl programmierte Nameauf die erste Seite des Empfangs-dokuments gedruckt werden.

ReferenzS.35 “Wählvorgang”

AAAA Sicherstellen, dass im Gerätedis-play die Bereit-Anzeige erscheint.

BBBB Die Vorlage einlegen und die ge-wünschten Scaneinstellungenvornehmen.

CCCC Die Zielwahltaste drücken, aufder die Nummer der Empfangs-station gespeichert ist.

Wurde für die Empfangsstationein Name gespeichert, wird dieserim Display angezeigt. Anderen-falls erscheint die Faxnummer.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund einen neuen Versuch star-ten.

❒ Soll eine weitere Empfangsstati-on angewählt werden, die Taste{{{{OK}}}} drücken und die nächsteFaxnummer wählen.

DDDD Die Taste {{{{Start}}}} drücken.

Verwendung von Kurzwahl

Sie können Empfangsstationen durcheinfaches Drücken der Taste {{{{Kurz-wahl}}}} und Eingabe eines Kurzwahlco-des (00 bis 49) anwählen.Zuvor muss die Faxnummer derEmpfangsstation als Kurzwahlcodegespeichert werden. Zusätzlich kannein Name für die Empfangsstationprogrammiert werden, die als Kurz-wahlcode gespeichert ist.

Hinweis❒ Zum Programmieren, Bearbeiten

oder Löschen eines Kurzwahlco-des siehe S.55 “Kurzwahl”.

❒ Zur Überprüfung der program-mierten Kurzwahlnummern dieKurzwahlliste ausdrucken. SieheS.59 “Berichte/Listen drucken”,<Erweiterte Funktionen>.

❒ Als Kurzwahlcode kann ein Wertzwischen 00 und 49 gewählt wer-den.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 37 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 45: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

38

2

❒ Wird zusammen mit dem Kurz-wahlcode ein Suchbuchstabe pro-grammiert, kann mit Hilfe desTelefonverzeichnisses ein Suchlaufnach diesem Buchstaben gestartetwerden. Siehe S.22 “Telefonver-zeichnis”, <Erweiterte Funktionen>.

❒ Auf Wunsch kann der für dieseKurzwahl programmierte Nameauf die erste Seite des Empfangs-dokuments gedruckt werden.

AAAA Sicherstellen, dass im Gerätedis-play die Bereit-Anzeige erscheint.

BBBB Die Vorlage einlegen und die ge-wünschten Scaneinstellungenvornehmen.

CCCC Die Taste {{{{Kurzwahl}}}} drücken.

DDDD Mit Hilfe der Zehnertastatur denzweistelligen Kurzwahl-Code (00bis 49) für die Empfangsstationeingeben.

Hinweis❒ Wurde für die Empfangsstation

ein Name gespeichert, erscheintim Display der Name; wurdekein Name gespeichert, wirddie Faxnummer angezeigt.

❒ Soll eine weitere Empfangsstati-on angewählt werden, die Taste{{{{OK}}}} drücken und die nächsteFaxnummer wählen.

❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, dieTaste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund einen neuen Versuch star-ten.

EEEE Die Taste {{{{Start}}}} drücken.

Verwendung von Gruppen

Sie können mehrere Empfangsstatio-nen in eine Gruppe speichern unddiese einfach beim Wählvorgang auf-rufen.Zuvor müssen die Faxnummern derEmpfangsstationen in einer Gruppegespeichert werden.Zusätzlich können die Namen derEmpfangsstationen und ein Grup-penname für die Gruppe gespeichertwerden.Die Methode zum Aufrufen derGruppen hängt davon ab, wie dieGruppen programmiert wurden.• Wenn sie auf Zielwahltasten pro-

grammiert wurden: Die Zielwahl-taste drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 38 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 46: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Wählvorgang

39

2

• Wenn sie nicht auf Zielwahltastenprogrammiert wurden: Die An-wenderfunktionstaste verwen-d en . D i e Gr u p pe n w a hl i s tstandardmäßig der Anwender-funktionstaste {{{{F4}}}} zugewiesen.Falls diese Einstellung bereits ge-ändert ist, programmieren Sie dieGruppenfunktion auf eine Anwen-derfunktionstaste ({{{{F1}}}} bis {{{{F5}}}}).Wenn Sie eine Nachricht an eineGruppe von Empfangsstationensenden möchten, drücken Sie zu-erst die Anwenderfunktionstaste,die mit der Gruppenfunktion pro-grammiert wurde, und geben Siedanach die Gruppennummer mitHilfe der Zehnertastatur ein. SieheS.56 “Anwenderfunktionstasten”,<Erweiterte Funktionen>.

Einschränkung❒ Gruppen können nicht zusammen

mit der Funktion "Sofort Senden"verwendet werden. Sie stehen nurbei der Funktion "Speichersenden"zur Verfügung.

Hinweis❒ Die mit Gruppen programmierten

Zielwahltasten stehen für andereFunktionen nicht zur Verfügung.

❒ Zum Programmieren, Bearbeitenoder Löschen von Gruppen sieheS.60 “Gruppen”.

❒ Um den Inhalt aller Gruppen zuüberprüfen, die Gruppenlisteausdrucken. Siehe S.59 “Berich-te/Listen drucken”, <ErweiterteFunktionen>.

Eine auf Zielwahltaste programmierte Gruppe aufrufen

Überprüfen, ob die Anzeige "SpeicherSenden" leuchtet. Falls nicht, die Ta-ste {{{{Speicher Senden}}}} drücken.

Hinweis❒ Die Gruppen müssen bereits vor-

her auf den Zielwahltasten pro-grammiert worden sein. Siehe S.60“Gruppen”.

AAAA Sicherstellen, dass im Gerätedis-play die Bereit-Anzeige erscheint.

BBBB Die Vorlage einlegen und die ge-wünschten Scaneinstellungenvornehmen.

CCCC Die Zielwahltaste drücken, aufder die Gruppe programmiert ist.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund einen neuen Versuch star-ten.

❒ Soll eine weitere Empfangsstati-on angewählt werden, die Taste{{{{OK}}}} drücken und danach dienächste Faxnummer wählen.

DDDD Die Taste {{{{Start}}}} drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 39 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 47: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

40

2

Eine Gruppe mit der Gruppentaste aufrufen

Überprüfen, ob die Anzeige "SpeicherSenden" leuchtet. Falls nicht, die Ta-ste {{{{Speicher Senden}}}} drücken.

Hinweis❒ Die Gruppenwahl ist standardmä-

ßig der Anwenderfunktionstaste{{{{F4}}}} zugewiesen. Falls diese Ein-stellung bereits geändert wordenist, programmieren Sie vorher dieGruppenfunktion auf eine Anwen-derfunktionstaste. Siehe S.56 “An-we n d e r f u n k t io n s t a s t e n ” ,<Erweiterte Funktionen>.

AAAA Sicherstellen, dass im Gerätedis-play die Bereit-Anzeige erscheint.

BBBB Die Vorlage einlegen und die ge-wünschten Scaneinstellungenvornehmen.

CCCC Die mit der Gruppenfunktionprogrammierte Anwenderfunkti-onstaste drücken.

DDDD Die Nummer der Gruppe (1 bis 5)mit der Zehnertastatur eingeben.

Hinweis❒ Wenn Sie eine weitere Gruppe

aufrufen wollen, drücken Siedie Taste {{{{OK}}}} und wiederho-len Sie den oberen Schritt C.

❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, dieTaste {{{{Löschen/Stop}}}} drücken,um das Display auf die imSchritt B dargestellte Anzeigezurückzustellen.

EEEE Die Taste {{{{Start}}}} drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 40 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 48: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Empfangsmodus

41

2

Empfangsmodus

Das Gerät kann ankommende Fax-nachrichten und Telefonanrufe aufdreierlei Weise verarbeiten.

❖❖❖❖ Manueller EmpfangVerwenden Sie diesen Modus,wenn Faxgerät und Telefon an eineLeitung angeschlossen sind, undSie alle Anrufe zuerst selbst entge-gennehmen und entscheiden wol-len, ob es sich um Faxnachrichtenoder Telefonanrufe handelt. ZumEmpfang einer Faxnachricht müs-sen Sie die Taste {{{{Start}}}} drücken.Das Gerät gibt in diesem Moduskontinuierlich Rufsignale aus, bisSie den Anruf entgegennehmen,was bedeutet, dass Sie stets in derNähe des Geräts sein müssen.

❖❖❖❖ Automatischer ReceiveVerwenden Sie diesen Modus,wenn Sie über eine separate Faxlei-tung verfügen. Das Gerät geht indiesem Modus davon aus, dass essich bei allen Anrufen um ankom-mende Faxnachrichten handelt. Esgibt lediglich ein Rufsignal aus,um Sie über einen ankommendenAnruf zu informieren, und startetden Empfangsvorgang.

❖❖❖❖ Automatischer AuswahlDas Gerät gibt in diesem Modusmehrere Rufsignale aus. Sie könnenwährend dieser Zeitperiode denAnruf selbst entgegennehmen.Nehmen Sie den Anruf jedoch nichtentgegen, schaltet das Gerät auto-matisch in den Empfangsmodusund empfängt die Faxnachrichten.

Hinweis❒ Sie können die Anzahl der Rufz-

eichen ändern. Siehe S.66 “Ruf-dauer einstellen”, <ErweiterteFunktionen>.

❒ Wenn die Gegenstation eine Fa-xnachricht sendet, schaltet dasGerät automatisch in den Emp-fangsmodus und empfängt dieFaxnachricht.

❒ Sie können einen Anrufbeant-worter anschließen, wenn dasGerät im automatischen Aus-wahlmodus betrieben wird.

❒ Die Anzahl der Rufzeichenmuss im Anrufbeantworter aufeinen niedrigeren Wert als imFaxgerät eingestellt werden.

❒ Diese Funktion arbeitet je nachArt des Anrufbeantwortersmöglicherweise nicht korrekt.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 41 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 49: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Faxbetrieb

42

2

Auswahl des Empfangsmodus

Wählen Sie den Empfangsmodus mitHilfe des nachfolgenden Ablaufs aus.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

DDDD Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"3.Konfiguration" angezeigt wird.

EEEE Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

FFFF Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis“5. Empfangsmodus” angezeigtwird.

GGGG Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

HHHH Mit Hilfe der Taste 0000 oder 1111 denEmpfangsmodus wählen.

IIII Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

JJJJ Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 42 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 50: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

43

3. Einrichtung

Eigener Name/Fax-Header/Eigene Faxnummer

Vor Anschluss des Geräts an die Tele-fonleitung sicherstellen, dass alle er-f o r d e r l i c h e n E i n s t e l l u n g e nvorgenommen wurden.

❖❖❖❖ Eigener NameDies ist Ihr Name oder der Firmen-name, der bis zu 20 Zeichen umfas-s en k a n n . Wä h r e n d d e rKommunikation ersetzt der EigeneName die im folgenden beschrie-bene Eigene Faxnummer, soferndas Faxgerät der Gegenstation dieFunktion "Eigener Name" unter-stützt. Dieser Name erscheint imDisplay der Gegenstation, wäh-rend der in der Gegenstation pro-gr a mm ie r t e Na m e in Ih r emDisplay angezeigt wird.

Einschränkung❒ Der programmierte Name wird

nur angezeigt, wenn die Gegen-station über ein Gerät desselbenHerstellers verfügt, das dieFunktion "Eigener Name" un-terstützt.

❖❖❖❖ Fax HeaderHierbei handelt es sich normaler-weise um Ihren Namen oder denFirmennamen. Der Fax-Headerkann bis zu 32 Zeichen umfassenund erscheint in der Kopfzeile je-der von Ihnen gesendeten Seite.

❖❖❖❖ Eigene Faxnummer (Nach internatio-nalem Recht erforderlich)Dies ist die Rufnummer Ihres Fax-geräts, die die Landesvorwahl unddie Ortsnetzkennzahl beinhaltenmuss (maximal 20 Zeichen). Wäh-rend einer Übertragung erscheintIhre Eigene Faxnummer im Dis-play der Gegenstation. (Umge-k eh r t e rs c h e i n t d i e E ig e neFaxnummer der Gegenstation inIhrem Display.)

Hinweis❒ In manchen Ländern wird die

Eigene Faxnummer bereits vomServicetechniker programmiertund kann vom Anwender nichtmehr geändert werden.

Wichtig❒ Zum Senden einer Faxnachricht ist

nach internationalem Recht IhreEigene Faxnummer erforderlich.Der Anschluss eines Faxgeräts andas Telefonnetz ohne diese Ken-nung ist untersagt.

Hinweis❒ Sie können die Einstellungen von

Eigener Name, Fax-Header undEigene Faxnummer in der Anwen-derparameterliste überprüfen. Sie-he S.99 “Anwenderparameterlistedrucken”, <Erweiterte Funktionen>.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 43 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 51: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

44

3

Programmieren

Im folgenden Abschnitt wird erläu-tert, wie die ersten Einstellungen vor-zunehmen sind.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

DDDD Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"3.Konfiguration" angezeigt wird.

EEEE Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

FFFF Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"7. Fax Information" angezeigtwird.

GGGG Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Überprüfen, ob "1.Eigener Name"angezeigt wird.

HHHH Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

IIII Den Eigenen Namen eingeben.

Hinweis❒ Um ein Zeichen des Namens zu

l ös c h e n , d i e Ta s t e {{{{L ö -schen/Stop}}}} drücken.

ReferenzSiehe S.72 “Text eingeben” zurEingabe von Zeichen.

JJJJ Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Ihr Eigener Name ist program-miert.

KKKK Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Fax Header" angezeigt wird.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 44 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 52: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Eigener Name/Fax-Header/Eigene Faxnummer

45

3

LLLL Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Der programmierte Fax Headerwird angezeigt.

MMMM Den Fax Header eingeben.Sind Fax Header und EigenerName identisch, mit Schritt N fort-fahren.

NNNN Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Ihr Fax Header ist programmiert.

OOOO Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"3.Eigene Faxnummer" angezeigtwird.

PPPP Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

QQQQ Die Eigene Faxnummer eingeben.

Hinweis❒ Die Rufnummer hat in der Re-

gel folgendes Format: Interna-t i o n a l e V o r w a h l ,Landesvorwahl, Ortsnetzkenn-zahl (nach der Ortsnetzkenn-zahl keine Pause eingeben),Rufnummer. Die internationaleVorwahl und die Landesvor-wahl erfahren Sie bei der Aus-kunft.

Sie können die Zahlen 0-9, dasPluszeichen (+) und Leerschritteeingeben.

RRRR Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Ihre Eigene Faxnummer ist pro-grammiert.

SSSS Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 45 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 53: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

46

3

Bearbeiten

Im folgenden Abschnitt wird erläu-tert, wie die ersten Einstellungen zubearbeiten sind.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

DDDD Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"3.Konfiguration" angezeigt wird.

EEEE Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

FFFF Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"7. Fax Information" angezeigtwird.

GGGG Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

HHHH Die Taste 0000 oder 1111 drücken, umdie Kennung auszuwählen, diebearbeitet werden soll.

IIII Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

JJJJ Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund die Nummer oder den Na-men erneut eingeben.

KKKK Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

LLLL Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 46 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 54: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Eigener Name/Fax-Header/Eigene Faxnummer

47

3

Löschen

Im folgenden Abschnitt wird erläu-tert, wie die ersten Einstellungen zulöschen sind.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

DDDD Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"3.Konfiguration" angezeigt wird.

EEEE Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

FFFF Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"7. Fax Information" angezeigtwird.

GGGG Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

HHHH Die Taste 0000 oder 1111 drücken, umdie Kennung auszuwählen, diegelöscht werden soll.

IIII Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

JJJJ Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drücken.

KKKK Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

LLLL Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 47 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 55: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

48

3

Zielwahl

Um Zeit zu sparen, können Sie eineZielwahltaste mit einer häufig be-nutzten Faxnummer programmieren.Wenn Sie dann eine Nachricht an die-sen Empfänger senden möchten,drücken Sie einfach diese Zielwahlta-ste.

Programmieren

Im nachstehenden Ablauf wird erläu-tert, wie Sie eine Zielwahltaste mit ei-ner Faxnummer programmierenkönnen. Es stehen 30 Zielwahltastenzur Verfügung.Für jede Taste können Sie folgendeseingeben:• Faxnummer der Empfangsstation

(bis zu 254 Ziffern)• Name der Empfangsstation (bis zu

20 Zeichen)• Name einfügen (Aufdruck des Na-

mens der Empfangsstation auf Fax-nachrichten, die an diese Rufnum-mer gesendet werden)

Wichtig❒ Es empfiehlt sich, die Zielwahlliste

auszudrucken und aufzubewah-ren, für den Fall, dass Sie weitereFaxnummern programmierenoder ändern möchten. Siehe S.59“Berichte/Listen drucken”, <Er-weiterte Funktionen>.

Einschränkung❒ Wird eine programmierte Ziel-

wahltaste gerade für eine Spei-cherübertragung verwendet, wirddie Meldung "Bereits verwen-det. Ändern nicht mögl. " an-gezeigt. Die Empfangsstation fürdiese Taste kann nicht geändertwerden.

Hinweis❒ Sie können anhand der Zielwahlli-

ste die auf den Zielwahltasten pro-gram mier ten Rufnum mernüberprüfen. Siehe S.59 “Berich-te/Listen drucken”, <ErweiterteFunktionen>.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 48 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 56: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Zielwahl

49

3

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Zielwahl prog."angezeigt wird.

EEEE Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

FFFF Die Nummer der zu programmie-renden Zielwahltaste aufrufen.Eine Zielwahltaste drücken odermit Hilfe von 0 bzw. 1 einenSuchlauf starten.

Hinweis❒ Ist die Zielwahltaste bereits be-

legt, wird der Inhalt angezeigt.Mit Hilfe der Taste 0 oder 1eine freie Zielwahltaste wählenund dann die Taste {{{{OK}}}}drücken.

GGGG Die Faxnummer mit Hilfe derZehnertastatur eingeben.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund einen neuen Versuch star-ten.

❒ Bei Drücken der Taste {{{{Pau-se/Neuwahl}}}} werden die 10 zu-letzt gewählten Faxnummernangezeigt. Mit Hilfe der Taste0 oder 1 die gewünschte Fax-nummer auswählen und danndie Taste {{{{OK}}}} drücken.

❒ Sicherstellen, dass in einer derAnwenderfunktionstasten eineWähloption gespeichert ist, dieFaxnummer der Gegenstationeingeben und die Anwender-funktionstaste mit der Wählop-tion drücken. Sie können SUBoder SEP, SID und PWD einge-ben. Siehe S.26 “SEP-Code”,<Erweiterte Funktionen> oderS.27 “SUB-Code”, <ErweiterteFunktionen>.

HHHH Die Taste {{{{OK}}}} drücken.Die Faxnummer ist programmiert.

IIII Den Namen der Empfangsstationeingeben.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 49 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 57: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

50

3

Hinweis❒ In seltenen Fällen können bei

der Programmierung des Na-mens unverständliche Zeichenerscheinen, wenn zum Aufru-fen der Faxnummer von Teil-nehmern in anderen Länderndie Taste {{{{Pause/Neuwahl}}}} ver-wendet wird. Löschen Sie in ei-nem solchen Fall diese Zeicheneinfach mit den Tasten 0 bzw.1 und {{{{Löschen/Stop}}}} und fah-ren Sie dann mit der Eingabedes Namens fort.

JJJJ Die Taste {{{{OK}}}} drücken.Der Name ist programmiert.

KKKK Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ein" oder "Aus" zu wählen.

Hinweis❒ Die Funktion "Name einfügen"

ermöglicht den Aufdruck des inVerbindung mit einer Ziel- oderKurzwahl programmiertenEmpfängernamens auf die amanderen Ende eintreffendeNachricht. Siehe S.8 “Name ein-fügen”, <Erweiterte Funktionen>.

LLLL Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Zum Speichern einer weiterenZielwahlnummer zu Schritt Ezurückkehren.

MMMM Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

Bearbeiten

Im nachstehenden Ablauf wird erläu-tert, wie sich eine programmierteZielwahl bearbeiten lässt.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 50 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 58: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Zielwahl

51

3

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Zielwahl prog."angezeigt wird.

EEEE Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

FFFF Die Nummer der Zielwahltasteaufrufen, die bearbeitet werdensoll.Eine Zielwahltaste drücken odermit Hilfe von 0 bzw. 1 einenSuchlauf starten.

GGGG Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

HHHH Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund dann die Faxnummer mitHilfe der Zehnertastatur erneuteingeben.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund einen neuen Versuch star-ten.

❒ Bei Drücken der Taste {{{{Pau-se/Neuwahl}}}} werden die 10 zu-letzt gewählten Faxnummernangezeigt. Mit Hilfe der Taste0 oder 1 die gewünschte Fax-nummer auswählen und danndie Taste {{{{OK}}}} drücken.

❒ Sicherstellen, dass in einer derAnwenderfunktionstasten eineWähloption gespeichert ist, dieFaxnummer der Gegenstationeingeben und die Anwender-funktionstaste mit der Wählop-tion drücken. Sie können SUBoder SEP, SID und PWD einge-ben. Siehe S.26 “SEP-Code”,<Erweiterte Funktionen> oderS.27 “SUB-Code”, <ErweiterteFunktionen>.

IIII Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

JJJJ Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund den Namen der Empfangs-station erneut eingeben.

Hinweis❒ In seltenen Fällen können bei

der Programmierung des Na-mens unverständliche Zeichenerscheinen, wenn zum Aufru-fen der Faxnummer von Teil-nehmern in anderen Länderndie Taste {{{{Pause/Neuwahl}}}} ver-wendet wird. Löschen Sie in ei-nem solchen Fall diese Zeicheneinfach mit den Tasten 0 bzw.1 und {{{{Löschen/Stop}}}} und fah-ren Sie dann mit der Eingabedes Namens fort.

KKKK Die Taste {{{{OK}}}} drücken.Der Name ist programmiert.

LLLL Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ein" oder "Aus" zu wählen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 51 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 59: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

52

3

Hinweis❒ Die Funktion "Name einfügen"

ermöglicht den Aufdruck des inVerbindung mit einer Ziel- oderKurzwahl programmiertenEmpfängernamens auf die amanderen Ende eintreffendeNachricht. Siehe S.8 “Name ein-fügen”, <Erweiterte Funktionen>.

MMMM Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Zum Speichern einer weiterenZielwahlnummer zu Schritt Ezurückkehren.

NNNN Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z e i g ezurückzustellen.

Löschen

Im nachstehenden Ablauf wird erläu-tert, wie sich eine programmierteZielwahl löschen lässt.

Einschränkung❒ Wird eine Zielwahltaste gerade für

eine Speicherübertragung verwen-det, wird die Meldung "Bereitsverwendet. Löschen nichtmögl. " angezeigt. Die Empfangs-station für diese Taste kann nichtgelöscht werden.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Zielwahl löschen" angezeigtwird.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 52 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 60: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Zielwahl

53

3

GGGG Die zu löschende Zielwahltasteaufrufen.Eine Zielwahltaste drücken odermit Hilfe von 0 oder 1 einenSuchlauf starten.

Die Nummer der Zielwahltasteund die Faxnummer oder derName werden angezeigt.

HHHH Die Taste {{{{OK}}}} drücken.Die gespeicherten Daten (Faxnum-mer und Name) werden gelöscht.

Zum Löschen einer weiteren Ziel-wahlnummer mit Schritt F fortfah-ren.

IIII Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z e i g ezurückzustellen.

Zielwahltastenetikett

Mit dieser Funktion können Sie eineSchablone ausdrucken, mit der dannAufkleber für die Zielwahltasten her-gestellt werden können. Die Schablo-ne enthält die Namen der in denZielwahltasten programmierten Sta-tionen oder Gruppen.

Einschränkung❒ Das Etikettenpapier quer in den

Bypass-Einzug einlegen. Bei Hoch-format wird das falsche Formatgedruckt.

Hinweis❒ Zum Bedrucken der Schablone sie-

he S.59 “Berichte/Listen drucken”,<Erweiterte Funktionen>.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 53 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 61: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

54

3

Transparentes Etikettenpapier

st-f1_DE_fax_ba.book Page 54 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 62: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Kurzwahl

55

3

Kurzwahl

Programmieren

Wird eine Empfangsstation als Kurz-wahl programmiert, können Sie dieseFaxnummer einfach durch Drückender Taste {{{{Kurzwahl}}}} und Eingabe ei-nes 2-stelligen Kurzwahlcodes wäh-len. Im nachstehenden Ablauf wird erläu-tert, wie Sie eine Kurzwahl mit einerFaxnummer programmieren können.Als Kurzwahlcode können Sie folgen-des programmieren:• Faxnummer der Empfangsstation

(bis zu 50 Nummern und 254 Zif-fern pro Nummer)

• Name der Empfangsstation (bis zu20 Zeichen)

• Suchbuchstabe (A bis Z) für dasTelefonverzeichnis

• Name einfügen (Aufdruck des Na-mens der Empfangsstation auf Fax-nachrichten, die an diese Rufnum-mer gesendet werden)

Wichtig❒ Es empfiehlt sich, beim Program-

mieren oder Ändern einer Emp-fangsstation die Kurzwahllisteauszudrucken und aufzubewah-ren.

Einschränkung❒ Wird eine programmierte Kurz-

wahl gerade für eine Speicher-übertragung verwendet, wird dieMeldung "Bereits verwendet.Ändern nicht mögl." angezeigt.Die Empfangsstation für dieseKurzwahl kann dann nicht geän-dert werden.

Hinweis❒ Als Kurzwahlcode kann eine Zahl

zwischen 00 und 49 gewählt wer-den.

❒ Sie können anhand der Kurzwahl-liste die als Kurzwahl program-mierten Rufnummern überprüfen.S iehe S .59 “Ber ichte/Lis tendrucken”, <Erweiterte Funktionen>.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 55 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 63: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

56

3

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"3.Kurzwahl prog." angezeigtwird.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

GGGG Den zu programmierenden Kurz-wahlcode (00 bis 49) aufrufen.Den Kurzwahlcode mit Hilfe derZehnertastatur eingeben oder mit0 bzw. 1 einen Suchlauf starten.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund einen neuen Versuch star-ten.

❒ Ist der Kurzwahlcode bereitsbelegt, wird der Inhalt ange-zeigt. Mit Hilfe der Taste 0oder 1 einen freien Code wäh-len und dann die Taste {{{{OK}}}}drücken.

HHHH Die Faxnummer mit Hilfe derZehnertastatur eingeben.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund einen neuen Versuch star-ten.

❒ Bei Drücken der Taste {{{{Pau-se/Neuwahl}}}} werden die 10 zu-letzt gewählten Faxnummernangezeigt. Mit Hilfe der Taste0 oder 1 die gewünschte Fax-nummer auswählen und danndie Taste {{{{OK}}}} drücken.

IIII Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Die Faxnummer ist programmiert.

JJJJ Den Namen der Empfangsstationeingeben.

Hinweis❒ Ist für diesen Kurzwahlcode be-

reits ein Name programmiert,erscheint dieser im Display. Solldieser Name geändert werden,d ie Tas te {{{{L ö s c h e n / S t o p}}}}drücken und einen anderen Na-men eingeben.

KKKK Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Der Suchbuchstabe ist registriert.

LLLL Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ein" oder "Aus" zu wählen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 56 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 64: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Kurzwahl

57

3

Hinweis❒ Die Funktion "Name einfügen"

ermöglicht den Aufdruck des inVerbindung mit einer Ziel- oderKurzwahl programmierten Na-mens der Empfangsstation aufdie am anderen Ende eintreffen-de Nachricht. Siehe S.8 “Nameeinfügen”, <Erweiterte Funktio-nen>.

MMMM Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Zum Speichern einer weiterenKurzwahlnummer zu Schritt Fzurückkehren.

NNNN Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z e i g ezurückzustellen.

Bearbeiten

Mit den nachstehend beschriebenenSchritten können die programmier-ten Kurzwahlnummern bearbeitetwerden.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"3.Kurzwahl prog." angezeigtwird.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 57 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 65: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

58

3

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

GGGG Den zu programmierenden Kurz-wahlcode (00 bis 49) aufrufen.Den Kurzwahlcode mit Hilfe derZehnertastatur eingeben oder mit0 bzw. 1 einen Suchlauf starten.

HHHH Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

IIII Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund dann die Faxnummer mitHilfe der Zehnertastatur erneuteingeben.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund einen neuen Versuch star-ten.

❒ Bei Drücken der Taste {{{{Pau-se/Neuwahl}}}} werden die 10 zu-letzt gewählten Faxnummernangezeigt. Mit Hilfe der Taste0 oder 1 die gewünschte Fax-nummer auswählen und danndie Taste {{{{OK}}}} drücken.

JJJJ Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Die Faxnummer ist programmiert.

KKKK Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund den Namen der Empfangs-station erneut eingeben.

LLLL Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Der Suchbuchstabe ist registriert.

MMMM Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ein" oder "Aus" zu wählen.

Hinweis❒ Die Funktion "Name einfügen"

ermöglicht den Aufdruck des inVerbindung mit einer Ziel- oderKurzwahl programmierten Na-mens der Empfangsstation aufdie am anderen Ende eintreffen-de Nachricht. Siehe S.8 “Nameeinfügen”, <Erweiterte Funktio-nen>.

NNNN Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Zum Bearbeiten einer weiterenKurzwahlnummer zu Schritt Fzurückkehren.

OOOO Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 58 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 66: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Kurzwahl

59

3

Löschen

Mit den nachstehenden Schritten las-sen sich alle nicht mehr benötigtenKurzwahlcodes löschen.

Einschränkung❒ Wird eine programmierte Kurz-

wahl gerade für eine Speicher-übertragung verwendet, wird dieMeldung "Bereits verwendet.Löschen nicht mögl." angezeigt.Die Empfangsstation für diese Ta-ste kann nicht gelöscht werden.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"4.Kurzwahl löschen" angezeigtwird.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

GGGG Den zu löschenden Kurzwahlco-de (00 bis 49) aufrufen.Den Kurzwahlcode mit Hilfe derZehnertastatur eingeben oder mit0 oder 1 einen Suchlauf starten.

Der Kurzwahlcode und die Fax-nummer oder der Name werdenangezeigt.

HHHH Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Die gespeicherten Daten (Faxnum-mer und Name) werden gelöscht.

Zum Löschen eines weiteren Na-mens zu Schritt F zurückkehren.

IIII Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 59 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 67: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

60

3

Gruppen

Wenn Sie regelmäßig Nachrichten andieselben Empfangsstationen senden,empfiehlt es sich, diese Empfangssta-tionen als Gruppe zu programmie-re n . D iese Grupp e k an n dannausgewählt werden, wodurch alle inihr enthaltenen Empfangsstationennacheinander automatisch angewähltwerden.Die Gruppen lassen sich auf zweierleiWeise programmieren:

❖❖❖❖ Gruppen auf Zielwahltasten program-mierenWurde die Gruppe auf eine Ziel-wahltaste gespeichert, drücken Siediese Zielwahltaste, um die Grup-pe aufzurufen. Bei Programmie-ru n g d er G ru p p en a u fZielwahltasten wird die Anzahlder verfügbaren Zielwahlnum-mern reduziert.

Hinweis❒ Sie können keine weitere Funk-

tion (Zielwahl) auf eine Ziel-wahltaste programmieren, diebereits mit einer Gruppe belegtist. Andererseits können Sie kei-ne Gruppen auf Zielwahltastenprogrammieren, die bereits miteiner anderen Funktion belegtsind.

❖❖❖❖ Gruppenfunktion der GruppentastezuweisenUm die Gruppenfunktion derGruppentaste zuzuweisen, müs-sen Sie zuerst die Gruppenfunkti-on auf e ineAnwenderfunktionstaste pro-grammieren. Beim Versenden ei-ner Faxnachricht die Gruppentastedrücken und danach die Gruppen-nummer (1 bis 5) eingeben. ZurAuswahl einer Gruppe mit Hilfeder Gruppentaste anstatt mit Hilfeder Zielwahltaste ist somit ein zu-sätzlicher Schritt erforderlich. MitHilfe der Gruppentaste können je-doch mehrere Gruppen (bis zufünf) aufgerufen und die Zielwahl-tasten für die Verwendung alsZielwahl freigelassen werden.

Programmieren

Für eine Gruppe können folgendePunkte eingegeben werden:• Faxnummern der Empfangsstatio-

nen• Gruppenname (bis zu 20 Zeichen)Die Rufnummern der Empfangssta-tionen können über Zielwahltasten,Kurzwahlcodes oder die Zehnertasta-tur eingegeben werden.

Hinweis❒ Sie können bis zu 5 Gruppen pro-

grammieren.❒ Die maximale Anzahl von pro-

grammierbaren Empfangsstatio-nen in einer Gruppe beträgt 140.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 60 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 68: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Gruppen

61

3

❒ Die kombinierte maximale Anzahlvon programmierbaren Emp-fangsstationen in allen Gruppenbeträgt 149. Die Anzahl 149 setztsich aus bis zu 30 Zielwahlnum-mern, 50 Kurzwahlnummern und69 mit Hilfe der Zehnertastatureingebbaren Rufnummern zusam-men.

❒ Die Anzahl der mit Hilfe der Zeh-nertastatur eingebbaren Emp-fangsstationen hängt von derVerwendung des Geräts ab. Siekönnen theoretisch maximal 69Empfangsstationen in allen Grup-pen mit der Zehnertastatur pro-grammieren.

❒ Wurden mit Hilfe der Zehnertasta-tur 69 Empfangsstationen in eineGruppe programmiert, ist bei einerSpeicherübertragung die Eingabeeiner Empfangsstation mit Hilfeder Zehnertastatur nicht mehrmöglich. Es kann lediglich dieFunktion "Sofort Senden" verwen-det werden.

❒ Wenn Sie mit Hilfe der Zehnerta-statur eine Gruppe programmie-ren und eine Datei im Gerät auf dieÜbertragung wartet, wird eineMeldung im Display angezeigt.Manchmal lassen sich keine weite-ren Empfangsstationen in eineGruppe programmieren, selbstwenn die Anzahl der program-mierten Empfangsstationen 68oder weniger beträgt.

❒ Es empfiehlt sich, beim Program-mieren oder Ändern von Emp-fangsstationen die Gruppenlisteauszudrucken und aufzubewah-ren. Siehe S.59 “Berichte/Listendrucken”, <Erweiterte Funktionen>.

❒ Wird dieselbe Empfangsstation inunterschiedlichen Gruppen pro-grammiert, wird sie nur einmal ge-zählt.

❒ Die nachstehende Tabelle zeigt,wie die Rufnummern gezählt wer-den.

Gruppe 1 Gruppe 2 Gesamtan-zahl

Zielwahl [01]

Zielwahl [01]

9

Zielwahl [03]

Zielwahl [05]

Zielwahl [05]

Kurzwahl [02]

Kurzwahl [02]

Kurzwahl [04]

Kurzwahl [04]

Kurzwahl [06]

Kurzwahl [09]

Zehnerta-statur 12345678

Zehnerta-statur 12345678

Zehnerta-statur 87654321

st-f1_DE_fax_ba.book Page 61 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 69: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

62

3

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"5.Gruppe prog." angezeigt wird.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

GGGG Die Nummer der zu programmie-renden Gruppe (1 bis 5) aufrufen.Mit Hilfe der Zehnertastatur dieGruppennummer eingeben odermit 0 bzw. 1 einen Suchlauf star-ten.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Abbruch}}}} drücken undeinen neuen Versuch starten.

❒ Ist die Gruppennummer bereitsbelegt, wird der Inhalt ange-zeigt. Mit Hilfe der Taste 0oder 1 eine freie Gruppennum-mer wählen und dann die Taste{{{{OK}}}} drücken.

❒ Wenn die Gruppennummer be-legt ist, aber kein Name einge-geben wurde, wird in derunteren Zeile des Displays le-diglich die Gruppennummerangezeigt.

HHHH Die Empfangsstation nach einerder drei Methoden eingeben:Die Faxnummer mit Hilfe der Zeh-nertastatur eingeben.

Eine Zielwahltaste drücken.

Die Taste {{{{Kurzwahl}}}} drücken undeinen Kurzwahlcode eingeben.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 62 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 70: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Gruppen

63

3

IIII Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Die Empfangsstation ist program-miert.

JJJJ Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Hinzu" oder "Abr." zu wählen.

KKKK Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Bei Anwahl von "Abr." weiter mitSchritt M.

LLLL Schritt GGGG bis KKKK für alle Empfangs-stationen wiederholen, die in dieGruppe aufgenommen werdensollen.

MMMM Den Gruppennamen eingeben.

Hinweis❒ Ist der Gruppenname bereits

gespeichert, wird er im Displayangezeigt. Soll der Gruppenna-me geändert werden, die Taste{{{{Löschen/Stop}}}} drücken und ei-nen anderen Namen eingeben.

NNNN Die Taste {{{{OK}}}} drücken, um dieGruppe zu programmieren.

OOOO Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ja" oder "Nein" zur Programmie-rung der Gruppe auf die Ziel-w a h l t a s t e z u wä h l e n .Anschließend die Taste {{{{OK}}}}drücken.Bei Anwahl von "Nein" weiter mitSchritt R.

PPPP Die Zielwahltaste, auf die dieGruppe programmiert werdensoll, drücken.

QQQQ Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

RRRR Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

Bearbeiten

Sie können den Gruppennamen bear-beiten oder Empfangsstationen denprogrammierten Gruppen hinzufü-gen. Zum Bearbeiten einer Empfangs-station:• Bei den als Zielwahl oder Kurz-

wahl programmierten Empfangs-s t a t i o ne n d e n I nh a l t d e rentsprechenden Zielwahl oderKurzwahl ändern.

• Bei Empfangsstationen, die mitHilfe der Zehnertastatur program-miert wurden, die zu bearbeitendeEmpfangsstation aus der Gruppelöschen und dann die neue Emp-fangsstation programmieren.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 63 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 71: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

64

3

Bearbeiten eines Gruppennamens

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"5.Gruppe prog." angezeigt wird.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

GGGG Die Nummer der zu bearbeiten-den Gruppe (1 bis 5) aufrufen.Mit Hilfe der Zehnertastatur dieGruppennummer eingeben odermit 0 bzw. 1 einen Suchlauf star-ten.

HHHH Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

IIII Die Taste 0000 oder 1111, drücken um"Nein" auszuwählen.

JJJJ Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

KKKK Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drückenund den neuen Namen eingeben.

Hinweis❒ Um ein Zeichen des Namens zu

l ös c h e n , d i e Ta s t e {{{{L ö -schen/Stop}}}} drücken.

❒ Wenn Sie die Taste {{{{Abbruch}}}}drücken, kehrt das Display zuder im Schritt E dargestelltenAnzeige zurück.

LLLL Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Der Name ist geändert.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 64 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 72: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Gruppen

65

3

MMMM Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ja" auszuwählen, wenn dieGruppe auf eine Zielwahltasteprogrammiert wurde. Anderen-falls "Nein" auswählen.

NNNN Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Bei Anwahl von "Nein" weiter mitSchritt P.

Hinweis❒ Wenn Sie eine programmierte

Zielwahltaste bearbeiten wol-len, die Zielwahltaste und dann{{{{OK}}}} drücken.

OOOO Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Wenn Sie einen anderen Gruppen-namen programmieren wollen,fahren Sie mit Schritt F fort.

PPPP Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z e i g ezurückzustellen.

Hinzufügen einer Faxnummer zu einer Gruppe

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"5.Gruppe prog." angezeigt wird.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 65 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 73: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

66

3

GGGG Die Nummer der Gruppe (1 bis 5)aufrufen, zu der die Rufnummerhinzugefügt werden soll.Mit Hilfe der Zehnertastatur dieGruppennummer eingeben odermit 0 bzw. 1 einen Suchlauf star-ten.

HHHH Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

IIII Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ja" zu wählen.

JJJJ Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Hinweis❒ Wenn Sie alle gewünschten

Empfangsstationen eingegebenhaben, "Abr." wählen und mitSchritt Q fortfahren.

KKKK Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Hinzu" zu wählen.

LLLL Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

MMMM Die Empfangsstation nach einerder drei Methoden eingeben:Die Faxnummer mit Hilfe der Zeh-nertastatur eingeben.

Eine Zielwahltaste drücken.

Die Taste {{{{Kurzwahl}}}} drücken undeinen Kurzwahlcode eingeben.

Hinweis❒ Wenn Sie eine nicht program-

mierte Zielwahl oder Kurzwahlwählen, erscheint im Displaydie Meldung "Diese Tasteist nicht programmiert ".Die gewünschte Empfangsstati-on erneut auswählen.

NNNN Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Die Empfangsstation wird hinzu-gefügt.

OOOO Zum Hinzufügen einer weiterenEmpfangsstation die Schritte KKKKbis NNNN wiederholen.

PPPP Sind alle gewünschten Emp-fangsstationen hinzugefügt,"Abr." wählen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 66 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 74: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Gruppen

67

3

QQQQ Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Hinweis❒ Soll der Gruppenname geän-

dert werden, die Taste {{{{Lö-schen/Stop}}}} drücken und einenneuen Namen eingeben.

RRRR Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

SSSS Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ja" auszuwählen, wenn dieGruppe auf eine Zielwahltasteprogrammiert wurde. Anderen-falls "Nein" auswählen.

TTTT Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Bei Anwahl von "Nein" weiter mitSchritt V.

Hinweis❒ Wenn Sie eine programmierte

Zielwahl bearbeiten wollen, dieZielwahltaste und dann {{{{OK}}}}drücken.

UUUU Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Wenn Sie eine weitere Empfangs-station zu dieser Gruppe hinzufü-gen wollen, fahren Sie mit Schritt Ffort.

VVVV Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

Löschen

Mit Hilfe der nachstehenden Schrittekann eine Empfangsstation aus einerGruppe gelöscht werden.• Wenn Sie eine Empfangsstation lö-

schen, die als Zielwahl oder Kurz-wahl in der Gruppe programmiertist, werden die Inhalte der Ziel-wahl oder Kurzwahl nicht ge-löscht.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 67 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 75: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

68

3

Löschen einer Empfangsstation aus einer Gruppe

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"5.Gruppe prog." angezeigt wird.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

GGGG Die Nummer der Gruppe (1 bis 5)aufrufen, aus der die Empfangs-station gelöscht werden soll.Mit Hilfe der Zehnertastatur dieGruppennummer eingeben odermit 0 bzw. 1 einen Suchlauf star-ten.

HHHH Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

IIII Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ja" zu wählen.

JJJJ Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

KKKK Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Lösch" zu wählen.

LLLL Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

MMMM Die Taste 0000 oder 1111 drücken, umdie zu löschende Empfangsstati-on aufzurufen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 68 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 76: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Gruppen

69

3

NNNN Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Zum Löschen einer weiteren Emp-fangsstation die Schritte L bis Nwiederholen.

OOOO Sind die gewünschten Empfangs-stationen gelöscht, die Taste 0000oder 1111 drücken, um "Abr." aus-zuwählen.

PPPP Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

QQQQ Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

RRRR Die Taste 0000 oder 1111 drücken, um"Ja" auszuwählen, wenn dieGruppe auf eine Zielwahltasteprogrammiert wurde. Anderen-falls "Nein" auswählen.

SSSS Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Bei Anwahl von "Nein" weiter mitSchritt U.

Hinweis❒ Wenn Sie eine programmierte

Zielwahl bearbeiten wollen, dieZielwahltaste und dann {{{{OK}}}}drücken.

TTTT Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Wenn Sie eine weitere Empfangs-station aus dieser Gruppe löschenwollen, fahren Sie mit Schritt Ffort.

UUUU Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z ei g ezurückzustellen.

Löschen der gesamten Gruppe

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 69 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 77: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

70

3

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

EEEE Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"6.Gruppe löschen" angezeigtwird.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

GGGG Die Nummer der zu löschendenGruppe (1 bis 5) aufrufen.Mit Hilfe der Zehnertastatur dieGruppennummer eingeben odermit 0 bzw. 1 einen Suchlauf star-ten.

HHHH Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Damit ist die Gruppe gelöscht.

IIII Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z e i g ezurückzustellen.

----Ändern oder Löschen von Zielwahltasten, die mit Gruppen belegt sind:

Um die gesamte Gruppe auf eine an-dere Zielwahltaste zu programmie-re n od er d ie ge sam t e auf de rZielwahltaste programmierte Grup-pe zu löschen, wie folgt vorgehen:A Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}

drücken. B Die Taste 0 oder 1 drücken, bis

"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.C Die Taste {{{{OK}}}} drücken. D Die Taste {{{{OK}}}} und danach die Ta-

s te 0 oder 1 drücken, um"5.Gruppe prog." anzuzeigen.

E Die Taste {{{{OK}}}} drücken. F Die Nummer der Gruppe (1 bis 5)

eingeben.G Die Taste {{{{OK}}}} drücken.H Mit Hilfe der Taste 0 oder 1 die

Option "Nein" wählen und die Ta-ste {{{{OK}}}} drücken.

I Die Taste {{{{OK}}}} drücken. J Wenn Sie die Gruppe auf eine an-

dere Zielwahltaste verschiebenwollen, "Ja" drücken, und wenn Siedie auf der Zielwahltaste program-mierte Gruppe löschen wollen,"Nein" drücken.

K Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Wenn Sie "Nein" im Schritt J aus-gewählt haben, ist die Zielwahlta-ste gelöscht. Fahren Sie mit SchrittN fort.

L Wenn Sie die Gruppe auf eine an-dere Zielwahltaste verschiebenwollen, die neue Zielwahltastedrücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 70 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 78: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Gruppen

71

3

M Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Die Zielwahltaste ist somit geän-dert.

N Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya uf d i e B er e i t - A n z e i g ezurückzustellen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 71 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 79: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

72

3

Text eingeben

Im vorliegenden Kapitel wird das Eingeben von Zeichen beschrieben.

Verfügbare Zeichen

• Buchstaben:ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Symbole:– _ (Leerschritt) . , ( ) / @ & $ ! ' # p % + : ; < = > ? ^ [ ] ` { | } ∼

• Ziffern:0123456789

Tasten

1. Zielwahltasten 01 bis 09 oderZielwahltasten 16 bis 24 (A bis Z)Diese Tasten dienen zur Eingabe vonGroß- und Kleinbuchstaben.Bei jeder Betätigung derselben Zielwahl-taste wird einer der auf der Zielwahltasteaufgedruckten Buchstaben angezeigt.Wenn Sie beispielsweise die Zielwahlta-ste 01 drücken, werden die Buchstaben A→ B → C → A nach der jeweiligen Ta-stenbetätigung im Display angezeigt. DieTaste 1 drücken, um den Cursor zu dernächsten Eingabeposition zu verschie-ben.

2. Taste {{{{Umschalten}}}} (Zielwahltaste13 oder 28)Dient zum Umschalten zwischen Groß-und Kleinbuchstaben.

3. Taste {{{{Leerzeichen}}}} (Zielwahltaste14 oder 29)Dient zur Eingabe einer Leerstelle.

4. Taste {{{{Symbole}}}} (Zielwahltaste 15oder 30)Dient zur Eingabe von Symbolen.

5. 0000 oder 1111Dienen zum Bewegen des Cursors nachlinks oder rechts und zur Auswahl desSymbols.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 72 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 80: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Text eingeben

73

3

6. ZehnertastaturDient zur Eingabe von Zahlen.

7. Taste {{{{Löschen/Stop}}}}Dient zum Löschen eines Zeichens an derCursor-Position. Damit kann ein Zeichenam rechten Ende einer Zeile gelöschtwerden, auch wenn sich der Cursorrechts vom Zeichen befindet.

Eingabe von Zeichen

Im nachstehenden Ablauf wird dasEingeben von Zeichen beschrieben.

Hinweis❒ Ein eingegebenes Zeichen er-

scheint an der Position des Cur-sors. Befindet sich an der Cursor-Position bereits ein Zeichen, er-scheint das eingegebene Zeichenvor dem Zeichen auf der Cursor-Position.

AAAA Buchstaben, Symbole oder Zif-fern eingeben.Die Zeichen werden eingegebenund der Cursor wird verschoben.• Zur Eingabe von Buchstaben

die Zielwahltasten (01 bis 09oder 16 bis 24) drücken. Wirdder gewünschte Buchstabe an-gezeigt, die Taste 1 drücken.

• Zur Eingabe von Symbolen dieTaste {{{{Symbole}}}} und danach dieTaste 0 oder 1 drücken, umein Symbol auszuwählen, unddanach die Taste {{{{OK}}}} drücken.

• Zur Eingabe von Ziffern dieZehnertastatur verwenden.

Hinweis❒ Unterläuft Ihnen ein Fehler, die

Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drücken.

❒ Wenn Sie ein Zeichen eingebenwollen, den Cursor rechts ne-ben die Position stellen, an derSie ein Zeichen eingeben wol-len. Nach der Eingabe erscheintdas Zeichen links neben derCursor-Position.

BBBB Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

----Freikarte (Platzhalter)Bei der Programmierung von Namenund Faxnummern für mehrere Emp-fangsstationen kann eine Zeichenfol-ge, die all diesen Kennungen gemeinist, als Freikarte (Platzhalter) pro-grammiert werden, sodass nicht jedeKennung einzeln programmiert zuwerden braucht.Ist der definierte Platzhalter (Freikar-te) im Eigenen Namen oder in der Ei-ge n en F a x nu m m e r e in e rEmpfangsstation enthalten, stellt dasGerät fest, dass diese Empfangsstati-on mit der programmierten Emp-fangsstation übereinstimmt.

❖❖❖❖ Ohne Freikarte (Platzhalter)

❖❖❖❖ Mit Freikarte (Platzhalter)

Zu programmieren-de Empfangstation (Eigener Name)

Anzahl der pro-grammierten Ken-nungen

NIEDERLASSUNG NEW YORK

NIEDERLASSUNG HONGKONG

NIEDERLASSUNG SYDNEY

3

Zu programmieren-de Empfangstation (Eigener Name)

Anzahl der pro-grammierten Ken-nungen

NIEDERLASSUNG 1

st-f1_DE_fax_ba.book Page 73 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 81: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Einrichtung

74

3

Hinweis❒ Es können maximal 30 Freikarten

programmiert werden.❒ Beim Vergleichen von Kennungen

werden Leerstellen vernachlässigt.❒ Freikarten können für folgende

Funktionen verwendet werden:• Speichersperr-Empfang

Siehe S.79 “Speichersperr-Emp-fang”, <Erweiterte Funktionen>.

• NachsendenSiehe S.84 “Nachsenden”, <Er-weiterte Funktionen>.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 74 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 82: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

75

4. Störungsbeseitigung

Einlegen von Papier in das Standardmagazin

Befindet sich im Standard-Papierma-gazin kein Papier mehr, leuchtet dieAnzeige B auf dem Bedienfeld auf.Im folgenden Ablauf wird erläutert,wie das Papier einzulegen ist.

Wichtig❒ Passen Sie beim Einlegen von Pa-

pier auf, dass Sie sich nicht die Fin-ger einklemmen.

❒ Stellen Sie vor dem Einlegen vonPapier sicher, dass das Gerät nichtgerade eine Kopie oder Faxnach-richt ausgibt.

Hinweis❒ Näheres zu den Papierarten und

Papierformaten siehe S.140 “Pa-pier”, <Erweiterte Funktionen>.

❒ Wenn Sie das Papierformat ändernwollen, siehe S.67 “Ändern der Pa-pierformateinstellung”, <Erweiter-te Funktionen>.

AAAA Sicherstellen, dass das Standard-Papiermagazin zur Zeit nicht ver-wendet wird.

BBBB Das Standardmagazin bis zumAnschlag herausziehen.

CCCC Die Metallplatte nach untendrücken. Anschließend den Pa-pierstapel geraderücken und indas Magazin einlegen.

Wichtig❒ Sicherstellen, dass der Papier-

stapel nicht über die Maximum-Markierung hinausgeht.

❒ Wird Papier nachgefüllt, ob-wohl im Standardmagazin nochwelches vorhanden ist, kann einPapierstau auftreten.

Hinweis❒ Das Papier vor dem Einlegen in

das Magazin auffächern.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 75 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 83: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Störungsbeseitigung

76

4

DDDD Das Standardmagazin bis zumAnschlag in das Gerät hinein-schieben.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 76 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 84: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Lautstärke einstellen

77

4

Lautstärke einstellen

Sie können die Lautstärke der folgen-den Gerätetöne einstellen.

❖❖❖❖ WählbetriebErtönt bei Drücken der Taste {{{{Wäh-len}}}}.

❖❖❖❖ SendenErtönt beim Senden einer Nach-richt.

❖❖❖❖ EmpfangErtönt beim Empfang einer Nach-richt.

❖❖❖❖ WählenDieser Ton ist nach Drücken derTaste {{{{Start}}}} zu hören, und zwarso lange, bis die Verbindung zurGegenstation hergestellt ist.

❖❖❖❖ TastentonErtönt, wenn Tasten auf dem Bedi-enfeld gedrückt werden.

❖❖❖❖ AlarmErtönt, wenn irgendetwas nichtwie vorgesehen funktioniert.

AAAA Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken.

BBBB Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"2.Faxmerkmale" angezeigt wird.

CCCC Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

Überprüfen, ob "1.Progr. /lö-schen" angezeigt wird.

DDDD Die Taste 0000 oder 1111 drücken, bis"3.Konfiguration" angezeigt wird.

EEEE Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Überprüfen, ob "1.Lautspr.Lautst."angezeigt wird.

FFFF Die Taste {{{{OK}}}} drücken.

GGGG Mit Hilfe der Taste 0000 oder 1111 daseinzustellende Signal wählenund dan n die Tas t e {{{{O K}}}}drücken.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 77 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 85: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Störungsbeseitigung

78

4

HHHH Mit Hilfe der Taste 0000 oder 1111 dieLautstärke einstellen.

IIII Die Taste {{{{OK}}}} drücken. Die Lautstärke ist eingestellt.

Zum Einstellen weiterer Signaledie Schritte G bis I wiederholen.

JJJJ Die Taste {{{{Anwenderprogramme}}}}drücken, um das Gerätedisplaya u f d i e B e r e i t - A n z e i g ezurückzustellen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 78 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 86: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Beseitigen von Vorlagenstaus

79

4

Beseitigen von Vorlagenstaus

Bei Auftreten eines Vorlagenstausblinkt auf dem Bedienfeld die Anzei-ge h und im Display erscheint dieMeldung “Vorlagenstau”.Führen Sie folgende Schritte zum Be-seitigen einer gestauten Vorlagedurch.

AAAA Die ADF-Abdeckung öffnen.

BBBB Den Freigabeknopf drücken unddie ADF-Einheit öffnen.

CCCC Die Vorlage entfernen.

DDDD Die ADF-Einheit und die ADF-Abdeckung schließen und sicher-stellen, dass sie hörbar in ihre Po-sitionen einrasten.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 79 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 87: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Störungsbeseitigung

80

4

Beseitigen von Kopien-, Fax- oder Ausdruckstaus

Wenn eine Kopie, eine Faxnachrichtoder ein Ausdruck im Gerät gestautist, blinkt auf dem Bedienfeld die An-zeige h und im Display erscheint dieMeldung “Papierstau entfernen”.Führen Sie folgende Schritte zum Be-seitigen von Papierstaus durch.Das Geräteinnere kann sehr heiß wer-den. Berühren Sie keine Teile, die mit“Heiße Oberfläche” gekennzeichnetsind. Anderenfalls können Sie sichverletzen.

Wichtig❒ Die Fixiereinheit und der Umge-

bungsbereich im Geräteinnerenkö n n en wä h r e n d d e sDruckbetriebs sehr heiß werden.Um Verletzungen beim Beseitigenvon Papierstaus zu vermeiden,keine anderen als die im vorliegen-den Handbuch beschriebenen Tei-le berühren.

Hinweis❒ Bei Auftreten von Papierstaus in

der optionalen Papierbank sieheS.114 “Beseitigen von Kopien-,Fax- oder Ausdruckstaus”, <Erwei-terte Funktionen>.

Innerhalb des Geräts

AAAA Die rechte Abdeckung öffnen.

BBBB Die blaue Abdeckung öffnen.

CCCC Das gestaute Papier entfernen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 80 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 88: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Beseitigen von Kopien-, Fax- oder Ausdruckstaus

81

4

Wenn das Papier in der unteren Einheit gestaut ist

A Das gestaute Papier entfernen.

DDDD Die rechte Abdeckung schließenund sicherstellen, dass sie hörbarin ihre Position einrastet.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 81 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 89: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Störungsbeseitigung

82

4

Fehlermeldungen

Während der Bedienung oder Programmierung des Geräts erscheinen im Dis-play unter Umständen folgende Meldungen.

Meldung Problem/Lösung

Keine Datei Es sind keine Abrufempfangsvorgänge programmiert.

Der Speicher enthält keine Sendedateien.

Falsche Dateinummer. Dateinummer überprüfen und ei-nen neuen Versuch starten.

Nicht kombinierbar: (momentan aktivierte Funktion)

Erscheint bei dem Versuch, eine Funktion zu wählen, die sich mit einer anderen momentan aktivierten Funktion nicht kombinieren lässt.

Taste wird für die Gruppenwahl Diese Zielwahltaste ist mit einer Gruppe belegt.

Taste wird für ein Programm ver-wendet.

Diese Zielwahltaste ist mit einem Programm auf Tastendruck belegt.

Taste wird als Zielwahl verwen-det.

Diese Zielwahltaste ist mit einer Zielwahlnummer belegt.

Die Taste ist nicht programmiert. Es bestehen folgende Möglichkeiten:

• Diese Zielwahltaste enthält keine Rufnummer.

• Diese Zielwahltaste enthält kein Programm auf Tastendruck.

Diese Kurzwahlnummer ist nicht programm.

Dieser Kurzwahlcode enthält keine Rufnummer.

Die Zielstation wird bereits ver-wendet.

Es bestehen folgende Möglichkeiten:

• Diese Rufnummer ist bereits in der Gruppe enthalten.

• Ein und dieselbe Empfangsstation wurde mehrmals eingegeben.

Pause “-” nach dem Landescode eingeben.

Bei der Programmierung der eigenen Faxnummer muss nach der Ortsnetzkennzahl eine Pause eingegeben werden.

Toner auswechseln Die Tonerkartusche ist leer. Eine neue Kartusche einsetzen.

Vorlagenstau Im Vorlageneinzug ist ein Stau aufgetreten.

Papierstau entfernen Im Drucker ist ein Papierstau aufgetreten.

Schlies. rechte und linke Abdeckung.

Eine Abdeckung ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen, ob alle Abdeckungen geschlossen sind.

Gerät in Gebrauch Bitte warten Das Gerät kann die Liste/Datei nicht ausdrucken, weil das Druckwerk nicht betriebsbereit ist.

Kundendienstruf Das Gerät ist nicht funktionstüchtig. Den Kundendienst verständigen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 82 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 90: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Fehlermeldungen

83

4

Papierformat prüfen OK zum Korrigieren

Das im Gerät befindliche Papierformat stimmt mit dem ausgewähltem Format nicht überein.

Die Taste {{{{OK}}}} drücken und die Papierformateinstellung ändern oder das richtige Papier einlegen.

Bereits verwendet Löschen nicht mögl. Bereits verwendet. Ändern nicht mögl.

Diese Zielwahl wird gerade verwendet (beispielsweise für eine zeitversetzte Übertragung).

Einige Vorlagen enthalten kein Text.

Eine fast vollständig leere Seite wurde gescannt. Die Vor-lagen überprüfen.

Toner richtig inst. Die Tonerkartusche ist nicht richtig eingesetzt.

Tonermangel Die Tonerkartusche ist fast leer.

Kopiermodus gesperrt Der Kopiermodus ist deaktiviert. Den Kopiermodus mit Hilfe der Anwenderparameter aktivieren.

ADF Wartungskit tauschen Das ADF-Wartungskit auswechseln.

Scanner muß gereinigt werden. Das Vorlagenglas und den weißen Streifen reinigen.

Meldung Problem/Lösung

st-f1_DE_fax_ba.book Page 83 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 91: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Störungsbeseitigung

84

4

Wenn die Anzeige Empf.Datei leuchtet

Wenn die Anzeige Empf.Datei leuchtet, wurde eine Nachricht empfangen,konnte aber aus irgendeinem Grund nicht gedruckt werden. Die Nachricht wur-de gespeichert (Ersatzempfang). Nach Lösung des Problems wird die Nachrichtautomatisch ausgedruckt. Die nachstehende Tabelle führt einige Probleme auf,die zu einem Ersatzempfang führen können, und bietet Lösungsvorschläge an.

Ursache für Ersatzemp-fang

Anzeige/Status Lösung

Papierende B leuchtet rot. Papier nachfüllen.

Siehe S.75 “Einlegen von Papier in das Standardmagazin”.

Tonerende D leuchtet rot. Tonerkartusche auswechseln.

Siehe S.130 “Auswechseln der Tonerkartusche”, <Erweiterte Funk-tionen>.

Hinweis❒ Selbst wenn kein Toner mehr

vorhanden ist, können Faxnach-richten nach wie vor gesendet werden.

Papierstau h leuchtet rot. Papierstau beseitigen.

S.80 “Beseitigen von Kopien-, Fax- oder Ausdruckstaus”

Abdeckung offen h leuchtet rot. Die Abdeckung schließen.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 84 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 92: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Problemlösungen

85

4

Problemlösungen

Die nachstehende Tabelle listet eine Reihe häufig auftretender Probleme auf undbietet Lösungsvorschläge an.

Problem Erforderliche Maßnahme

Die ausgedruckten bzw. übertragenen Bilder weisen Flecke auf.

Der Vorlageneinzug (ADF) oder der Scanner ist ver-schmutzt. Die genannten Baugruppen reinigen.

Vor Einlegen der Vorlagen überprüfen, ob Tinte und Korrekturflüssigkeit trocken sind.

ReferenzSiehe S.124 “Reinigung des Scanners”, <Erweiterte Funktionen>.

Die Empfangskopie ist zu hell. Den Absender bitten, die Bildhelligkeit zu erhöhen.

Bei Verwendung von feuchtem, rauem oder verarbei-tetem Papier ist das ausgedruckte Bild unter Umstän-den nicht vollständig sichtbar. Nur die empfohlenen Papierarten verwenden.

ReferenzSiehe S.139 “Vorlagen”, <Erweiterte Funktionen>.

Wird im Display D angezeigt, geht der Toner zur Nei-ge. Die Tonerkartusche möglichst bald auswechseln.

ReferenzSiehe S.130 “Auswechseln der Tonerkartusche”, <Erweiterte Funktionen>.

Die Gegenstation hat eine leere Seite empfangen.

Die Vorlage wurde seitenverkehrt eingelegt. Die Vor-lage richtig einlegen.

ReferenzSiehe S.23 “Vorlage einlegen”.

Sie möchten eine Speicherübertra-gung annullieren.

Wird die Vorlage gerade gespeichert, die Taste {{{{Lö-schen/Stop}}}} drücken.

ReferenzSiehe S.27 “Annullieren einer Speicherübertra-gung”.

Wird die Vorlage gerade übertragen, die Funktion "Abbruch TX/RX" im Job-Informationsmenü verwen-den.

ReferenzSiehe S.13 “Sende- oder Empfangsvorgang annul-lieren”, <Erweiterte Funktionen>.

st-f1_DE_fax_ba.book Page 85 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 93: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Störungsbeseitigung

86

4

Sie möchten eine Sofortübertragung annullieren.

Die Taste {{{{Löschen/Stop}}}} drücken.

ReferenzSiehe S.32 “Annullieren einer Sofortübertragung”.

Sie können keine weiteren Zielstatio-nen in eine Gruppe aufnehmen, selbst wenn die maximale Anzahl noch nicht erreicht ist.

69 Empfangsstationen wurden über die Zehnertasta-tur programmiert. Weitere Nummern über Ziel- oder Kurzwahl programmieren.

ReferenzSiehe S.60 “Gruppen”.

Problem Erforderliche Maßnahme

st-f1_DE_fax_ba.book Page 86 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 94: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

87

INDEXA

ADF-Abdeckung, 13Anwenderfunktionstasten, 15Anzeige "Empf.Datei", 15Anzeige Empf.Datei, 84Anzeige "Papier nachfüllen", 15Anzeige "Toner nachfüllen", 15Auflösung, 33Ausgabeablage, 13Automatischer Auswahl, 41Automatischer Receive, 41

B

Basismerkmale (das vorliegende Handbuch), 10

Bauteile, 13Bearbeiten

Eigene Faxnummer, 46Eigener Name, 46Fax Header, 46Gruppen, 63Kurzwahl, 57Zielwahl, 50

Bedienfeld, 13, 15Bypass-Einzug (Option), 13

C

CSI→Eigene Faxnummer, 43

D

Detail, 33Die ersten Schritte, 13Display, 19

E

Eigene Faxnummer, 43Bearbeiten, 46Programmieren, 44

Eigener Name, 43Bearbeiten, 46Programmieren, 44

EmpfangsmodusAuswahl, 42Automatischer Auswahl, 41Automatischer Receive, 41Manueller Empfang, 41

Ersatzempfang, 84Erweiterte Funktionen (auf CD-ROM), 10Erweiterung der Ausgabeablage, 14Externer Telefonanschluss, 14

F

Faxbetrieb, 21Fax Header, 43

Bearbeiten, 46Fax-Header

Programmieren, 44Fehlermeldungen, 82Fein, 33Freigabeknopf, 13Freikarte (Platzhalter), 73Frontklappe, 13

G

G3-Leitungsanschluss, 14Gerät einschalten, 18Graustufen, 34Gruppen, 38, 60

Bearbeiten, 63Löschen, 67Programmieren, 60Wählvorgang, 38

Gruppenname, 64

H

Handbücher zu diesem Gerät, 10Hauptschalter, 14HINWEIS, 1Hinweise zum Lesen dieses Handbuchs, 9

K

Kurzwahl, 55, 57, 59Bearbeiten, 57Löschen, 59Programmieren, 55Wählvorgang, 37

st-f1_DE_fax_ba.book Page 87 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 95: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

88

L

Lautstärke, 77Lautstärke einstellen

Alarm, 77Empfang, 77Senden, 77Tastenton, 77Wählbetrieb, 77Wählen, 77

LCD-Display, 15Löschen

Gruppen, 67Kurzwahl, 59Zielwahl, 52

Lüftungsschlitze, 14

M

Manueller Empfang, 41

N

Niedrigenergiemodus, 6

P

Papierbank, 13Papier einlegen, 75Pause, 36Problemlösungen, 85Programmieren

Eigene Faxnummer, 43Eigener Name, 43Fax Header, 43Gruppen, 60Kurzwahl, 55Zielwahl, 48

R

Rechte Abdeckung, 14RTI→Eigener Name, 43

S

Scaneinstellungen, 33Seitenansicht, 14Sofort Senden, 21, 30

Annullieren, 32Speichersenden, 21, 25

Annullieren, 27Standard, 33Standardmagazin, 75Stationsname, 53Statusanzeigen

Alarm, 16Kommunikation, 16

Steckplatz für Speicherkarte, 14Störungsbeseitigung, 75

Fehlermeldungen, 82

T

Taste "Abbruch", 15Taste "Anwenderprogramme", 16Taste "Auflösung", 16Taste "Energiesparen", 16Taste "Energiesparen/Modi löschen", 16Taste "Graustufen", 16Taste "Hilfe", 16Taste "Job Information", 15Taste "Kopie", 16Taste "Kurzwahl", 16Taste "Löschen/Stop", 17Taste "Modi löschen", 16Taste "OK", 16Taste "Pause/Neuwahl", 16Taste "Sende Option", 15Taste "Speicher Senden", 17Taste "Start", 17Taste "Wählen", 16Text eingeben, 72Tonsignal, 36TTI→Fax Header, 43

U

Übertragungsmodi, 21Untere rechte Abdeckung, 13

st-f1_DE_fax_ba.book Page 88 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 96: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

89

V

Vorderseite, 13Vorlage einlegen, 23Vorlagenablage, 14Vorlagenart, 33, 34Vorlageneinzug (ADF), 13, 24Vorlageneinzugstisch, 14Vorlagenführungen, 14

W

Wählvorgang, 35Direkte Eingabe der Rufnummer, 35Verwendung von Gruppen, 38Verwendung von Kurzwahl, 37Verwendung von Zielwahl, 36

Z

Zehnertastatur, 17Wählvorgang, 35

ZeichenEingeben, 72Tasten, 72Verfügbare Zeichen, 72

Zielwahl, 48Bearbeiten, 50Löschen, 52Programmieren, 48Stationsname, 53Wählvorgang, 36

Zielwahltasten, 16

st-f1_DE_fax_ba.book Page 89 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 97: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

90 GR D H555

st-f1_DE_fax_ba.book Page 90 Thursday, January 31, 2002 12:23 PM

Page 98: RICOH COMPANY, LTD. Fax 3310L-handbuch.… · RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 Hong Kong RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building,

Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=94 // Print scale=81%Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 3.760000 mm

FAX

3310LBe

die

nungsa

nleitung

<Basism

erkm

ale

>

FAX

3310LBe

die

nungsa

nleitung

<Basism

erkm

ale

>

FAX 3310L

Bedienungsanleitung

<Basismerkmale>

RICOH COMPANY, LTD.15-5, Minami Aoyama 1-chome,Minato-ku, Tokyo 107-8544, JapanPhone: +81-(0)3-3479-3111

Ricoh haftet nicht für Schäden oder Kosten, die durch die Verwendung anderer als Ori-ginal-Ricoh-Teile in Ihrem Ricoh-Bürogerät entstehen.

Um eine gute Druckqualität zu erzielen, empfiehlt Ricoh, dass Sie Original-Ricoh-Toner verwenden.

TONERKARTUSCHENZur Erzielung optimaler Qualität empfehlen wir RICOH FAX TONER CARTRIDGE TYPE 1260 BLACK.

Overseas AffiliatesU.S.A.RICOH CORPORATION5 Dedrick PlaceWest Caldwell, New Jersey 07006Phone: +1-973-882-2000

The NetherlandsRICOH EUROPE B.V.Groenelaan 3, 1186 AA, AmstelveenPhone: +31-(0)20-5474111

United KingdomRICOH UK LTD.Ricoh House,1 Plane Tree Crescent, Feltham,Middlesex, TW13 7HGPhone: +44-(0)20-8261-4000

GermanyRICOH DEUTSCHLAND GmbHMergenthalerallee 38-40,65760 EschbornPhone: +49-(0)6196-9060

FranceRICOH FRANCE S.A.383, Avenue du Général de GaulleBP 307-92143 Clamart CedexPhone: +33-(0)-821-01-74-26

SpainRICOH ESPAÑA S.A.Avda. Litoral Mar, 12-14,08005 BarcelonaPhone: +34-(0)93-295-7600

ItalyRICOH ITALIA SpAVia della Metallurgia 12,37139 VeronaPhone: +39-045-8181500

Hong KongRICOH HONG KONG LTD.21/F., Tai Yau Building,181, Johnston Road,Wan Chai, Hong KongPhone: +852-2862-2888

SingaporeRICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD.260 Orchard Road,#15-01/02 The Heeren,Singapore 238855Phone: +65-830-5888

Printed in the Netherlands

GR D H555-8606Lesen Sie bitte zur Gewährleistung der Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf.

Die ersten Schritte

Faxbetrieb

Einrichtung

Störungsbeseitigung

1

2

3

4