68

Revista Sommelier Edición Número 57

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Todo sobre los secretos de nuestra bebida bandera. El pisco y su vendimia.

Citation preview

Page 1: Revista Sommelier Edición Número 57
Page 2: Revista Sommelier Edición Número 57

vivanda.pdf 1 3/11/11 9:45 AM

Page 3: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

1

Ica, epicentro del piscoEl valle más tradicional de la vinicultura peruana experimenta cambios que lo acercan a la modernidad. Por C.E. Vargas Tagle.

Quimera, maridaje extrasensorialConozca la novedosa propuesta de Quimera y sepa con qué maridarla a la perfección. Por Soledad Marroquín Muñoz.

Libertador de ParacasA pocas horas de Lima, la península de Paracas recibe al viajero con uno de los hoteles más bellos del país. Por Margite Torres P.

Brasil en ascensoAunque suele pasar inadvertido en el mapa vitivinícola sudamericano, el país carioca sorprende cada vez más. Por Mariano Braga.

MARZO 2011

06

14

34

40

22 Incursión. Lo dulce de Ica26 Barra libre. Pisco sour made in Peru30 Entre piscos. Vendimia46 Viajero. Antojos en París52 Publirreportaje. Viña Errázuriz56 Nota de cata / 58 Vistazos / 60 Restaurantes62 En vitrina / 64 Agenda empresarial

contenidos

Page 4: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

2

EDITORIAL

Diseño y diagramación Foqus Comunicación IntegralImpresión Aleph Impresiones SRL

Publicidad y marketing Edwing Torres Gambetta y Elizabeth Urteaga RojasCoordinación Teodora Gutiérrez

Sommelier pertenece a El Pozito SACRío de la Plata 305, San IsidroTeléfono (51 1) 441 0979 / Telefax (51 1) 441 9656Ventas: 999 006 840 / (99) 832*0925 / [email protected]: [email protected] el Depósito Legal Nº 2006-8234 en la Biblioteca Nacional del Perú

Febrero y marzo son los meses del pisco. Y el pisco es, lugares comunes de lado, nuestro destilado bandera. De ahí su tremenda importancia para nosotros, verá. Y de ahí también el viaje que nuestro propio editor hiciera hasta Ica. Allí visitó bodegas grandes y pequeñas, conversó con productores antiguos y jóvenes, probó piscos aromáticos y puros. Vio el río como hace años que no se veía: caudaloso e imponente. Vivió los preparativos de una fiesta llamada vendimia, algo tan importante como nuestro aguardiente en sí mismo. Este número de Sommelier, querido lector, va en homenaje al pisco y a la tierra que lo vio nacer. Con sus dulces. Con su gente. Con su sol. Con su desierto. Con sus uvas, sus campos y sus costumbres. Ica es fiesta. Vívala con nosotros. Y que nos traigan un poquito más de pisco, ¿no le provoca?

Edwing Torres PostigoDirector general

Fotografía de portada: FotoliaFoqus Comunicación Integral

www.sommelier.com.pe

año 9, número 57

marzo 2011

Dirección general Edwing Torres PostigoDirección adjunta Katia Torres PostigoEdición y cuidado Carlos Eduardo Vargas TagleAsistencia editorial Margite Torres PostigoRedacción Paola Miglio RossiContribución Mariano Braga, Soledad Marroquín, José Moquillaza, Patricia Tagle y Elio VélezFotografía Grace Hoyle, Nasim Mubarak y Fernando Prieto

Page 5: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

3

SOMMELIER FIDO OUT.pdf 1 3/11/11 9:26 AM

Page 6: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

4

shops + markets

Por Paola Miglio Rossi

Pisco campeónUn nuevo pisco invade el mercado: el Finca Rotondo Acholado (S/. 32), un ejemplar agradable que ha asombrado a cientos de catadores de todo el mundo. Así se impuso con 95 puntos en el Concurso Vinalies Internacionales de la Unión de Enólogos de París 2011, en Francia, y dejó en alto el nombre de nuestra bebida y del Perú entero. Este acholado de Agrícola Viña Vieja / Viña Santa Isabel destacó entre conocidos espirituosos como coñac, brandy, calvados, armañac, sake e incluso un licor de Merlot procedente de Uruguay. Por si fuese poco, los piscos Finca Rotondo Italia y Mosto Verde Torontel ganaron medallas de plata. En este concurso participaron 3 330 muestras de diferentes categorías procedentes de 43 países.

FiebRe cupcAkeÚltimamente hemos visto cómo la fiebre cupcake se ha adueñado de las redes sociales, de los cumpleaños adultos e infantiles, de matrimonios, de noches de ocio frente a la tele… Han destronado a bocaditos y tortas tradicionales. Y es que la adorable propuesta gringa se instaló fuerte en la capital gracias al empeño de hacendosas reposteras que han reinventado este snack al inyectarle sabor nacional. Destacan los de Miss Cupcakes (www.misscupcakes.pe), una explosión de color que transcurre por los sabores más variados y se adapta sabiamente al verano. Paloma Casanave, su dueña, ha experimentado con piña colada, smoothie de mango y maracuyá, full chocolate, manjar blanco bañado en chocolate, entre otros. Le puede hacer el pedido cualquier día de semana y ella los entrega calentitos, de viernes a domingo. Los pack de 6 van desde S/. 30. Llegan a Asia.

Pink Berry La franquicia de frozen yogur más

famosa y la preferida de las estrellas, Pink Berry (www.pinkberry.com), abrió local en Lima y ha logrado que inmediatamente después de su

inauguración se formen kilométricas colas ante sus mostradores. Aunque la atención, lenta y dedicada, también contribuye al atoro, creemos que lo que

más influye es la sana y rica alternativa del producto: elaborado con leche descremada y con frescas frutas como granada, mango o coco, es suave y adictivo.

Lo de “sana propuesta” depende de cada uno porque, si bien se ofrecen las más coloridas

frutas para acompañarlos, los glotones también pueden optar por animar el yogur

con pedazos de brownies, galletas, nueces, avellanas, almendras, en fin…

todo lo que entre en el vaso. Desde S/. 5.90.

Page 7: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

5

Picatodo 5 estrellasMuchos nos hemos dejado engatusar con esas ofertas televisivas en las que ofrecen mágicos picatodo que no ensucian, que cortan a la velocidad de la luz y que son fáciles de lavar. La decepción es infinita y el sentimiento de frustración grave cuando lo compramos y, al usarlo, la cebolla termina pegada en el techo. Un desastre. Para evitar toda esa serie de sentimientos encontrados, la línea Ruby de Moulinex presenta la clásica picatodo con sistema 1, 2, 3, en hermoso color rojo y acabado metálico. El bol transparente tiene capacidad para 300 gramos, lo que asegura mejor supervisión del contenido, aseo y mantenimiento del artefacto. Además, puede lavarse en lavavajillas y tiene 1000 wats de potencia. Precio sugerido: S/. 259.

Premio para Perú y el piscoEl libro Pisco. Aroma del Perú ganó el premio Gourmand World Cookbook Awards 2011 —algo así como el Oscar de los libros de cocina— como el mejor libro del mundo en la categoría de bebidas espirituosas (spirits). Esto solo demuestra la calidad de las publicaciones peruanas y que cada día se reconoce más la importancia de nuestra cultura gastronómica. El libro fue publicado por Planeta Perú y las imágenes estuvieron a cargo de Claudia Gonzales, fotógrafa peruana especializada en gastronomía. Para tener en la biblioteca por solo S/. 110.

Pisco heladoPara continuar con la acertada fiebre del pisco, Uviluna de Roca-

Rey & Asociados llega a poblar los refrigeradores peruanos: así como hay vino helado, ellos presentan el pisco helado. Delicado, suave y de agradable aroma, este pisco premium se elabora con la variedad Uvina, cultivada en la zonas altas del río Cañete, mediante un riguroso proceso cuyo objetivo es potenciar todas las características cuando el ejemplar se encuentra a bajas temperaturas. Ojo: se toma helado, no con

hielo. Aprovéchelo en estas noches de calor intenso. La botella de 750 mililitros cuesta S/. 60.

Page 8: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

6

el personaje

Page 9: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

7

Valle de IcaEn cuanto a uva se refiere, el valle de Ica es tal vez la zona más productiva y sin duda la más tradicional del país. Pero ante la llegada de la modernidad, hoy pasa por una nueva faceta. Por C.E. Vargas Tagle. Fotos de Fernando Prieto.

Epicentro del pisco

Page 10: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

8

olo hay que acelerar sobre la amplia y recién estrenada autopista Panamericana para darse cuenta de que en Ica las cosas han cambiado. Desde Cañete, a unos 120 kilómetros de Lima, llaman la atención los campos de cultivo de uva —de mesa, de vino o de pisco— que han ido reemplazando a los también tradicionales de algodón y frutales.

Al ver los horizontes colmados de emparrados, uno no puede evitar decir algo que, sobre todo en Ica, es un pecado mortal: “Parece Chile”.

Pero tómelo como un halago, paisano iqueño. Parecerse a Chile en pleno siglo XXI está muy bien, pues nos dice que al gamonal con botas tejanas y revólver en la cintura lo ha reemplazado el empresario inversionista. Y a su chupe, el empleado en planilla. Y a su peón, el ingeniero químico. Y a su delegado, el enólogo. Y vaya cambio, ¿no lo cree?

Parecerse a Chile, al menos en este sentido, es sinónimo de que sembrar uva es un emprendimiento lucrativo. Y como consecuencia de las grandes inversiones que ello implica, hoy todo es algo distinto: lo suficiente para trazar un antes y un después, no tanto como para dejar de lado las raíces. Ica es como un abuelo octogenario que maneja un auto último modelo pero que aún escribe cartas a mano. Muchas personas a eso le llaman estilo.

Su MAjeStAd, lA uvA. Como buen andaluz, Jerónimo Luis de Cabrera Zúñiga y Toledo llegó al sur peruano a caballo. Como buen español, vino para conquistar. En 1563, por encargo del virrey de turno, fundó Ica. Casi 450 años después, Cabrera sigue siendo un apellido de raigambre en los valles iqueños. Una familia antigua. Precisamente de aquel linaje, aunque hoy con otro apellido como firma, data la bodega más antigua de Ica y probablemente de todo el Perú: La Blanco.

Para Carlos Mejía, su propietario, el origen jamás se olvida. Sería cometer otro de los pecados mortales de este valle del sur. Ahí persisten en el imaginario colectivo, fijos, inamovibles como dos grandes montañas, los recuerdos de la reforma agraria del 69 y del terremoto del 07. Ahí, al lado de las prensas de última generación, están las cubas de adobe. Al lado de

los tanques de acero, las falcas de cobre. Al lado de las casas hacienda que hablan de un Perú casi en extinción, están las grandes plantas tecnificadas que hablan de uno que recién nace.

Porque lo que verdaderamente se siente en Ica, al margen de las tremendas diferencias entre ricos y pobres, entre las familias de toda la vida y los recién llegados, es un amor sincero por la uva. Vaya, observe y pregunte: en todas las casas del valle encontrará parras y en todas las casas del valle (literalmente, en todas) se bebe pisco. No es pose. Acá el pisco siempre estuvo de moda. Está en el ADN de los iqueños, como un rasgo que se transmite de padre a hijo. Hasta el infinito.

bienvenidO Al OASiS. Ica también es un oasis, y algo hizo que ello se supiera desde siempre. No por gusto es el epicentro del pisco y del vino. Porque, vale decirlo, en algún momento de nuestra historia los vinos peruanos también fueron famosos. Tanto, que España prohibió su importación porque competían con los productos peninsulares. Al encontrarse con cubas —cientos de miles de ellas— repletas de mosto para un vino que nunca llegaría a su destino, el jugo de uva se comenzó a destilar. Así nació nuestro aguardiente favorito.

Hoy, cientos de años más tarde, Ica vuelva a la carga. Ahí están para comprobarlo, a pocos kilómetros de La Blanco, que es donde comienza todo, las 315 hectáreas de Queirolo, donde se siembran semillas francesas que más tarde se cosechan con manos peruanas. O la planta de Tacama, una bodega que en la década del 60 cambió la forma de pensar el vino nacional, con tecnología de punta y un estilo muy francés de vinificación.

Lo realmente bonito es que este respeto por la uva y en especial por la tierra que la ve nacer vive en todos de una manera muy particular. En las grandes bodegas y en los pequeños productores. En los que llegan en camiones a los supermercados y en los que reparten sus piscos a domicilio, mano a mano, gota a gota. Finalmente, a todos por igual los mueve una misma pulsión. No se lo dirán abiertamente, pero ahí está. Es ese brillito en sus ojos cuando le hablan de sus piscos. No es solo orgullo. Hay algo más. Tal vez no encaje en una palabra. Es que en Ica la tierra manda. Y eso se siente.

S

páginas 10/11 >> 1. El suelo pedregoso sobre el que se erigen los viñedos de Queirolo es óptimo para la concentración de azúcares en las vides. 2. Una de las irónicas confluencias del valle de Ica: fértiles camposde cultivo le ganan terreno al yermo. 3. Pequeños sarmientos de uva Quebranta se abren paso entre las rocas. 4. Vista de uno de los campos de Quebranta al pie de los Andes, a 500 metros sobre el nivel del mar.5. La uva en su máxima expresión: un campo de Queirolo en plena productividad.

Page 11: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

9

Arriba. Los viejos toneles de madera de La Blanco dan cuenta de una bodega detenida en el tiempo. derecha. Desde tiempos inmemoriales, las aves son parte del escenario de esta mágica bodega. debajo. Detalle de una antiquísima cuba de prensa.

Page 12: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

10

1

3 4

Page 13: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

11

5

2

Page 14: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

12

Hotel Casa Sur

Avenida La Angostura 367, [email protected](056) 256 106 / (056) 256 619

Sommelier le recomienda hospedarse en el hotel Casa Sur cuando visite Ica. Sus 16 habitaciones de estilo boutique son muy confortables. Una piscina ubicada en el jardín posterior lo ayudará al sobrellevar el imponente sol iqueño. La carta de su restaurante ha sido diseñada por el reconocido chef Renato Peralta e incluye platos simples con insumos locales. De noche hay pizzas a la leña. Precios justos y servicio de primera durante todo el año. Reserve con anticipación.

Page 15: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

13

Page 16: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

14

quimera

Maridajeextra-sensorialQuimera es un espacio donde la imaginación y la sensibilidad del chef mexicano Emilio Macías permiten al comensal vivir una experiencia subliminal. Tan solo deje que el maridaje haga el resto. Por Soledad Marroquín Muñoz. Fotos de Grace Hoyle.

maridaje

Page 17: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

15

n el salón comedor, una cocina abierta nos da la bienvenida. De cara frontal, permite a los comensales disfrutar del trabajo que se realiza en ella. Observar el equipo de cocineros bajo la dirección y única voz del chef, sin alteraciones que afecten la armonía mientras van saliendo los platos, es un lujo. El equipo de meseros, muy bien

formado, coloca o retira la vajilla de las mesas de forma sincronizada y en silencio, casi de manera invisible.

La filosofía que transmite Emilio Macías en la cocina de Quimera gira alrededor del respeto hacia la materia prima. Cuida exaltar las características de cada producto, en su mayoría peruanos, al manipularlos lo menos posible. Se puede gozar de las virtudes de cada creación,

que va más allá del alimento y que colinda con el arte. La fórmula para lograrlo es, según explica, el conocimiento, la aplicación de un estilo, la experiencia, la tecnología y las vivencias adquiridas durante años de trabajo en restaurantes calificados con estrellas Michelin.

el MARidAje. En esta ocasión, la experimentación de los maridajes fue compartida con Sol Asensio, enóloga y gerente de exportaciones de la bodega argentina Rutini, quien estaba de visita en Lima. Solo con oler los vinos y los platos ella podía adelantarnos si el matrimonio sería adecuado. La experiencia fue muy interesante y la conversación entretenida, mientras bebíamos un espumante de Malbec como aperitivo. Y así le dimos marcha a una nueva aventura.

E

Page 18: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

16

pRiMeR plAtO: pRiMAveRA – veRAnO: MOllejAS de teRneRA, ARRAcAchA, hOjAS de clOROFilA y ROcíO de FlOR de AZAhAR. El plato (S/. 36) es bello; dedicamos unos minutos para observar y comentar sus formas. Luego apreciamos los aromas delicados que provocaron el inicio de la degustación. Las mollejas están tiernas y se derriten en la boca, con mucho sabor. El rocío de la flor de azahar está presentado en una etérea espuma que aromatiza delicadamente el plato y contrasta en textura con lo crujiente de las hojas de clorofila. La crema de arracacha —una tradicional aunque poco consumida raíz andina— aporta sabor y untuosidad al plato. Para maridar con… Trumpeter Chardonnay, un vino servido a la temperatura ideal gracias a la labor impecable del sommelier Diego Anchaya, quien estuvo pendiente de los caldos durante toda la sesión. El vino no compite con el plato. Más bien, lo acompaña con delicadeza y genera el equilibrio deseado por su buena acidez y toque de cremosidad.

Page 19: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

17

Page 20: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

18

SegundO plAtO: cORvinA A lA veRAcRuZAnA, tAMAl y tOMAteS ORgánicOS. En este tradicional platillo (S/. 56) de la cocina mexicana encontramos elementos que demuestran la similitud que existe entre las culturas de México y Perú. El corte de corvina es generoso y sabroso. La cocción está en su punto. La piel es crocante, y la carne jugosa y tierna.

La presencia del tamal —que se consume mucho en México— llama la atención y nos incida que no solo puede consumirse en los desayunos o en Navidad, sino también como guarnición. La salsa ha sido elaborada con tomates orgánicos; lleva aceitunas y alcaparras, cuya acidez, sin ser excesiva, eleva la frescura de la salsa, del pescado e incluso del plato en su conjunto. Para maridar con… El Rutini Merlot rompió, una vez más, varios mitos. Demostró que un vino tinto puede maridar con un pescado blanco y que puede acompañar perfectamente una salsa donde encontramos aceitunas y alcaparras, dos ingredientes tradicionalmente identificados como agresivos para las cepas tintas. Es que de eso se trata el maridaje: de encontrar nuevas y diferentes opciones y de demostrar que siempre hay excepciones para las reglas.

Page 21: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

19

teRceR plAtO: biZcOchO de dátileS, helAdO de AlMendRAS y SOpA de cAcAO. El postre (S/. 27) y su decoración moderna parecen una pintura abstracta. Aunque da pena tocarlo, es inevitable hacerlo. Los sabores de los dátiles, así como los del helado de almendras, son muy sutiles. La sopa de cacao sobresale agradablemente. El decorado sucumbe a la tentación, pues es comestible y aporta una agradable nota crujiente. Para maridar con… Sol propuso el Trumpeter Malbec, una elección que podríamos catalogar como un tanto atrevida. Mis sentidos, quizá motivados por los sabores iqueños de los dátiles, reclamaban más bien una copa de pisco Quebranta… con el permiso de Sol, por supuesto, quien también lo disfrutó.

Page 22: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

20

Avenida Guardia Civil 727, San BorjaReservas al 319 5333Atención lunes a viernes de 12:30 a 3:30 p.m., y de 7:30 a 11:30 p.m. Sábados de 7:30 a 11:30 p.m.

Quimera Restaurante

Cepaje. Malbec 100%. Cosecha. 2006. Origen. Tupungato, Mendoza, Argentina. Temperatura de servicio. 6 a 8 grados. Nota de cata. Espumante agradable, de color muy vivo y alegre. Elaborado con uva Malbec, posee aromas propios de la cepa: fresas, cerezas y un ligero toque de membrillo. Precio. S/. 80.

Trumpeter Roséde Malbec

Trumpeter Chardonnay

Rutini Merlot

Cepaje. Chardonnay 100%. Cosecha. 2006. Origen. Tupungato, Mendoza, Argentina. Temperatura de servicio. 8 grados. Nota de cata. De color amarillo con visos verdosos, olores a frutas blancas como duraznos y melocotones, ligeros toques de vainilla por su crianza en barrica de roble. Cremoso y de fresca acidez en boca. Precio. S/. 50.

Cepaje. Merlot 100%. Cosecha. 2002. Origen. Tupungato, Mendoza, Argentina. Temperatura de servicio. 14 a 16 grados. Nota de cata. Un vino delicioso. Delicado, armónico, de color rojo intenso. Olores de frutas rojas maduras y sutiles aromas a chocolate. Deja la boca con una sensación muy agradable, incluso al beberlo solo. Precio. S/. 160.

Page 23: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

21

Page 24: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

22

dulcede Ica

incursión

En Ica se come bien, y eso se da por descontado. Pero

muchos desconocen que este departamento sureño guarda

una interesante tradición dulcera que va más allá, mucho más allá, de las famosas tejas.

Lo

Page 25: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

23

a dulcería de Ica se remonta al siglo XIX y los insumos a más. La tierra fértil, la mezcla de razas y culturas, la reacia estirpe de chacareros y hacendados que pobló la zona fueron el caldo de cultivo para varias de las recetas que hasta hoy se siguen preparando. En Chincha, por ejemplo, encontramos el machado de membrillo y el frejol colado

que sacan pecho. Este último se solía comer los jueves y viernes santo, aunque en la actualidad hay durante todo el año. Intenso y perfumado, es de preparación lenta y trabajosa, y lleva, además de frejol canario y azúcar, especias como clavo, canela y ajonjolí tostado.

un must: lAS tejAS. Su nombre viene de su parecido con las tejas de los techos serranos cuando cae la nevada. Son quizá una de las preparaciones más conocidas de la zona. “De reminiscencias moriscas, originalmente se hacía solo de toronja, cuya pulpa era trabajada delicadamente con almíbar y se obsequiaba en papel de regalo. Hoy el nombre se ha convertido en un genérico, y se llama así también a las rellenos con pecanas, limones y chocolates”, anotan expertos del restaurante El Señorío de Sulco.

Una buena teja debe llevar frutos frescos, manjar blanco de leche recién hecho y una delicada cobertura de azúcar y agua. Al morderla, deben unirse los ingredientes y juguetear en el paladar con armonía, sin opacarse. Hay en Ica un lugar en donde las tejas son tal cual hemos descrito, y en el que los fines de semana hasta se hace cola para conseguir una. Se trata de la casa de la señora

L

Blanquita de Buendía, que se encuentra frente a la iglesia del señor de Luren, santo patrono iqueño. Sus habilidosas manos han logrado realizar este dulce a la perfección, y hoy se presenta relleno de pecanas, limón, guindones y pasas borrachas.

Las conservas iqueñas, de frutas como la uva, llevan entre sus ingredientes miel, agua, azúcar y jugo de limones, todo cocido sobre leña, mejor si es de huarango.

Page 26: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

24

Otra de las famosas tiendas dedicada a la elaboración de tejas es Helena (avenida Nicolás de Ribera El Viejo 227). Su propietaria, Helena Soler de Panizo, prepara sabrosos dulces desde 1975, siempre combinando magistralmente productos locales y chocolate. Sus chocotejas de guindones, pasas borrachas, guayaba, naranja y maní son muy buenas; en ellas se ha reemplazado la cubierta de caramelo por baños de chocolate. Además, los pecan roll de suave toffee y pecanas rostizadas bañados en chocolate son de los favoritos. Pero hay algo que destaca dentro de sus productos: los palitos de naranja confitada bañados en chocolate. Son irresistibles y están elaborados con las típicas naranjas de Palla. Adictivos.

Camino a Ica, Chilca (kilómetro 60) ofrece higos

a discreción y con ellos se elabora el más dulce postre de todos: higos en almíbar y especias,

para el cual se usan frutos maduros o verdes. Si el

higo está maduro, comerlo fresco es todo un placer.

liMOneS, nARAnjAS, MAngOS. Los frutos de la región han dado pie a que se puedan crear los más fabulosos postres. En Ica los limones rellenos se preparan para convertirse en tejas o para comerse simplemente almibarados. El brillante tono verdoso que toma su piel —que se procesa con miel— contrasta con el cálido color del manjar blanco. Es uno de los dulces más buscados de la zona. Por si esto fuera poco, durante la temporada de naranjas —entre junio y agosto—, en Palpa se elaboran las naranjitas agrias rellenas de manjar, otra delicatesen de la zona que doña María Paz Herrera ha sabido cómo dominar —pregunte por ella en la Municipalidad y le indicarán el camino a su casa—.

Page 27: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

25

El níspero de huesos es otro postres típicamente chinchano. Se elaboraba en la antigua casa hacienda San José, ahora en reconstrucción debido a los daños del terremoto de 2007.

Doña María Paz también prepara frejol colado, los limones rellenos y un dulce de mango a fuego de leña buenísimo. Los mangos abundan en la zona y suelen ser motivo para las intensas cremoladas de la Fuente de Soda Naty, toda una institución palpeña. Si cae por el restaurante Monterrey en busca de camarones —obvio que no en época de veda—, aligere la digestión con una de estas maravillas heladas. Hay de ciruela, guayaba y naranja, frutas comunes y típicas de la zona.

de MASAS y pAcienciAS. Ica también es conocida por sus paciencias, adorables galletas de tamaño poco más grande que un botón, elaboradas con harina y clara de huevo. Comerse solo una es casi imposible. Le recomendamos no abrir la bolsa si no sabe a lo que se enfrenta: no podrá detenerse hasta que acabar con la última.

Los paquetes se acomodan, tentadores, de varios tamaños, en una de las panaderías más clásicas de la ciudad: Velazco (avenida Grau 199), que data de 1936. Pero en este emporio de la panificación no solo las paciencias tienen lugar especial. Estas galletas se han visto obligadas a compartir anaqueles con los besitos, elaborados a base de harina, huevo y anís; y los toritos, rellenos de manjar.

La búsqueda sigue. Estamos seguros de que estas son solo unas pocas de las tantas recetas que han sobrevivido al tiempo, que se cuecen en las casas cada tarde, que animan las fiestas religiosas de cada distrito todos los años. Volveremos. Porque que el sabor dulce de Ica no nos empalaga: nos deja deseando siempre más. —PMR.

Page 28: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

26

Pisco soURmade in Peru

En las mismas barras antes dominadas por cosmopolitans con vodka francés y margaritas de tequila mexicano hoy se sirve un cóctel que condensa el mismo abolengo del país que le dio a luz.Por Elio Vélez Marquina.

barra libre

Page 29: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

27

os buscadores especializados del oracular Google señalan que al mes se realizan al menos 60 500 búsquedas —en todo el mundo— de la frase “pisco sour”. Miles de cibernautas navegan por la web con la finalidad de encontrar recetas, videos que muestren su preparación y, desde luego, esbozos de la historia de este cóctel

peruano elaborado con pisco, zumo de limón sutil, clara de huevo, jarabe de goma y unas gotas de amargo de angostura. Algunos inclusive se sorprenderán cuando descubran que todos estos ingredientes ahora pueden ser adquiridos deshidratados en un sobre para prepararlo al instante en una licuadora: casi tan rápido como rastrear sus datos desde nuestro ordenador.

Pero cabe aún preguntarse si este interés creciente por nuestro cóctel bandera se corresponde con una presencia real en hoteles, bares y restaurantes en el resto del mundo. ¿Ha conquistado el pisco sour el paladar globalizado de los amantes de la buena mesa? Una reveladora conversación con Diego Vélez, bartender del galardonado hotel californiano Grand del Mar, nos ilustra sobre la percepción que se tiene de nuestra apreciada

bebida en una sociedad de exigentes consumidores, tanto de alimentos como de sofisticadas bebidas.

cAliFORniA dReAM. Diego estudió hotelería y turismo, y trabaja desde hace varios años como barman en este soleado estado. Por supuesto, aprecia con especial optimismo la llegada del pisco y sus cócteles a la costa oeste estadounidense. “Las preguntas más frecuentes que me hacen cuando se enteran de que soy peruano es si conozco Machu Picchu y si sé preparar pisco sour. No tardé, debido a los pedidos constantes, en convencer al gerente de alimentos y bebidas de incorporar al pisco dentro de los licores en stock. Además del pisco sour (US$ 15) pedido por conocedores, pude ofrecer durante la temporada pasada un cóctel de mi autoría: el Pisco Diego (US$ 15), compuesto por pisco, cointreau, una mitad de limón, zumo de naranja roja y un toque de jugo de piña”.

Los aficionados al pisco sour, nos lo confirma Diego, son clientes muy demandantes, que conocen el mundo. Así como saben diferenciar nuestro pisco del aguardiente chileno, tampoco reparan en el hecho de que la clara del huevo esté cruda. Quedan fascinados por el balance entre acidez y dulzor, así como por la calidad del destilado.

LFoqus

Page 30: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

28

En California, los restaurantes de inspiración peruana han comenzado a proliferar, acaso inspirados por la acogida que tiene La Mar en San Francisco. Solo en San Diego podemos encontrar al Quero, Nazca, Café Secrets —donde se puede comprar cerveza Cuzqueña— y al Latin Chef. Sin embargo, no todos cuentan aún con las costosas licencias para vender alcohol y, menos aún, con la facilidad para conseguir pisco de importadoras competentes. Sin embargo, en el exclusivo bar Prohibition, el pisco ya forma parte de algunos de sus cócteles. Inclusive pueden preparar pisco sour a pedido de los conocedores, como nos cuenta Diego, quien como otros bármanes acude a este local por la excelencia de sus preparaciones. “Hasta el amargo de angostura que emplean es peruano”, comenta.

Perú de exPortación. Por su parte, licorerías especializadas como Bevmo (Beverage and More) ofrecen ya en sus anaqueles botellas de nuestro destilado de uva. Junto con estas, se ha comenzado a ofrecer el pisco sour en sobre. Este formato que podría desatar la ira de los puristas, sin embargo, ha estimulado favorablemente el consumo del pisco. “Quienes no pueden pagar los 15 ó 20 dólares que cuesta un pisco sour en un hotel o restaurante de 4 ó 5 diamantes, encuentran en estos sobres la oportunidad de conocer nuestro pisco sour”, señala Vélez con entusiasmo. “Además, por suerte, los piscos que llegan a California son selectos, y el cliente queda satisfecho”.

Foqus

Page 31: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

29

piscosour.com

El cóctel más famoso del Perú cuenta con un portal hecho a su justa medida: piscosour.com. Encontrará buenas recetas, algo de historia y mucho de pisco. Como nos gusta.

La coyuntura para nuestro país es propicia: Perú es hoy uno de los destinos turísticos más arraigados en el imaginario del viajero que busca tanto conocer nuestro pasado milenario como disfrutar de nuestra cocina. Los constantes premios internacionales que acreditan a bodegas pisqueras locales, además, afianzan el deseo por saborear nuestro noble destilado.

Igualmente importante ha sido la divulgación de una hipótesis según la cual el pisco sour pudo haberse originado en la misma ciudad de San Francisco. Y en ella, por una de esas casualidades de la vida, hoy se encuentra uno de los restaurantes más exitosos de Gastón Acurio —La Mar—, donde el pisco sour destaca junto con cócteles preparados con el mismo destilado. “Todavía no se sabe tanto sobre la historia del pisco, menos sobre la más reciente del pisco sour, pero su sabor lo ha posicionado sobre muchos tragos locales que gozaban de gran prestigio”, afirma Diego con especial orgullo.

Habrá que esperar un poco más de tiempo para que el pisco sour sea tan popular como el margarita. Para ello deberán mejorarse las redes de exportación, así como estimular la preparación de diversos preparados hechos a base de nuestro pisco. Confiemos en que la altísima calidad de nuestro destilado se gane el corazón de los consumidores. En la opulenta California y en el resto del mundo. Salud y dos más.

Page 32: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

30

entre piscos

Foto: Archivo

Page 33: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

31

Vendimia

a cosecha es el momento más alegre del año iqueño. La parra ha demandado cuidados extremos durante los meses previos y las uvas han sido resguardadas por semanas para dejarlas a grado óptimo. El cierre de transacciones —rabioso, al contado y casi siempre en efectivo— señala el fin del ciclo vitícola y el inicio del ciclo vinícola: el pisco se

obtiene de la destilación del vino de uva pisquera.Agricultores y bodegueros descansan con cierta

tensión: la naturaleza es imprevisible. Los amigos de lo ajeno también son imprevisibles, y en los últimos años ha surgido una nueva amenaza: los “atrasadores”, intermediarios que tientan al parcelero para que rompa sus compromisos con sus compradores a cambio de una leve —pero siempre seductora— mejora en el precio de la uva. Los bodegueros han visitado los viñedos durante semanas hasta determinar el momento exacto para la cosecha. Este finalmente ha llegado.

¿cuándO cOSechAR? Delimitar el tiempo de cosecha puede generar ciertas discrepancias, ya que las fuerzas de la oferta y la demanda tienen intereses contrapuestos. Para el agricultor, mediados de febrero es el momento óptimo: los racimos son muy firmes y han alcanzado buen peso. Sin embargo, su dulzor se halla aún en proceso formativo. El nivel de azúcar de la uva, elemental para elaborar pisco, se expresa en grados Baumé o Brix —dos escalas como la Fahrenheit y centígrada para medir el calor—, y representa el alcohol

Mientras el pisco avanza al galope, la cosecha de 2011 deja grandes preocupaciones. ¿Cómo se ha vivido la vendimia en el valle de Ica? Por José Moquillaza. Fotos de Fernando Prieto.

L

Entre el calor y la especulación

potencial natural que se recuperará mediante el arte de la destilación. Con los 11 grados Baumé que se alcanzan hacia febrero, para el productor de pisco, el acude (ratio litro de pisco/kilo de uva) es bajo y la expresión de su destilado será más herbácea.

Para el bodeguero, pues, mediados de marzo es el momento indicado: la uva está a punto de miel, con un promedio de 13.5 grados Baumé que suelen llegar a 15 en la zona seca del sur del valle. Con dichos niveles de azúcar se logran piscos con aromas muy avellanados, de larga persistencia en boca. Pero al mismo tiempo, ya que ha recibido más luz solar, la uva se deshidrata, pesa menos y, al ser un producto perecible, el agricultor pierde margen para la negociación con su comprador.

¿Cómo obtener siempre la mejor uva para el mejor pisco y al mejor precio? En el futuro cercano deberá reemplazarse el vetusto sistema de compra de uva pisquera por peso simple, en favor de un sistema de compra que enfatice el potencial del mosto y que incluya primas o penalidades por sanidad, equilibrio y proveniencia de la uva. El sistema actual pone a todos en aprietos y genera incentivos perversos para la siempre nefasta especulación.

el MOMentO culMinAnte. El amanecer en Ica es lento y sutil. La oscuridad total de las 5 de la mañana da paso perezosamente a bancos de nubes que aclaran de a pocos. Media hora más tarde destellan los primeros halos de luz detrás de los cerros al este del valle. Pero el claro hace su aparición recién hacia las 5:45 a.m., cuando ya son

Page 34: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

32

completamente visibles las grises estribaciones andinas del este y los imponentes médanos de arena del oeste.

A esa hora los iqueños se vuelven a persignar antes de ingresar a los verdes campos. Quieren aprovechar la frescura de la mañana. Los 18 grados que se respiran a la sombra se habrán convertido en 25 hacia las 9 a.m., cuando el sol inicia su verdadero despertar. Decenas de curtidos trabajadores cortarán cuidadosamente los racimos y los depositarán en bandejas de cosecha para evitar rupturas de granos y fermentaciones indeseadas fuera del lagar, pues el gran calor puede transformar los azúcares en vinagre.

Hacia la 1 de la tarde el inclemente sol habrá elevado la temperatura del campo hasta los 35 grados. Entonces las labores de cosecha se paralizan y la faena se traslada a la bodega. Allí llegan centenares de bandejas con miles de racimos de uva madura. Un coro de golosas abejas atestigua que la uva ha llegado al “grado para pisco”.

pueRtAS AdentRO. Las bodegas se han preparado para la recepción de la uva con gran énfasis en la limpieza: las abejas son amigablemente admitidas pero las moscas son duramente combatidas. Las tórridas temperaturas marcan la labor de descarga y pesaje. La mayoría de bodegas inicia la molienda al final de la tarde como un mecanismo natural para evitar la interferencia de las abejas. Por suerte, las máquinas despalilladoras han generado mejoras importantes de productividad sin interferir con la esencia del mosto.

Tras la molienda, el mosto se deja flotar durante la noche en contacto con los hollejos de la uva para extraer azúcares, levaduras nativas y componentes de tipicidad —algo que llamamos “maceración pelicular”—. A primera hora del día siguiente, con muy suave presión, se obtienen las lágrimas de jugo de uva, tradicionalmente conocidas como “mosto yema”, que se depositan en las cubas de fermentación. Después los orujos seguirán siendo prensados hasta obtener la última gota. Así se consigue el “mosto prensa”.

A mediados de marzo la uva está a punto de miel, con

un promedio de 13.5 grados Baumé. Con dichos niveles de

azúcar se logran piscos con aromas muy avellanados, de

larga persistencia en boca.

La elaboración de piscos con mosto yema es una práctica cultural centenaria que nunca se perdió. El mosto prensa llegó a inicios del siglo XX con la tecnificación introducida por los inmigrantes italianos.

RuMOReS y cAMbiOS. A inicios de febrero la especulación parecía indicar que los precios de la uva pisquera superarían todo precedente. El ingreso de un nuevo gran comprador de uva y la falta de información estadística confiable fueron aprovechados por ciertos intermediarios, quienes generaron rumores de escasez y carestía sobre todo en pequeños productores.

Pero la naturaleza es sabia. El 2011 ha sido un “año de agua”, con grandes caudales —las famosas “avenidas de agua nueva”— que casi inundan la ciudad de Ica. Todos los canales fueron abiertos para proteger las áreas pobladas, y el efecto combinado de pozas inundadas con recarga del acuífero trajo como consecuencia el corte del proceso final de maduración de la uva y el aumento del peso por la hidratación. La cosecha se retrasó tres semanas y los precios tendieron a estabilizarse.

La apertura de la moderna planta de pisco Portón —sobre algunos activos de la bodega La Caravedo— y sus planes de crecimiento fomentaron una especulación que, al menos en esta cosecha, era infundada. A la par del retiro del mercado de uvas de pisco Barsol, un importante comprador, entraron en edad productiva los viñedos de Queirolo, Ocucaje y otros grandes. Afortunadamente, en esta campaña la uva alcanzó para todos.

Sin embargo, el crecimiento proyectado de Portón sí podría impactar profundamente en la industria, pues existe un descalce entre su proyección de planta y viñedos propios. Si el éxito llega pronto, tendrá que presionar sobre los cultivos actuales de uva Quebranta y, hacia 2012 y 2013, la situación podría generar alta volatilidad.

La solución parece ser un marco promotor de inversiones para lograr la integración vertical de la industria. Cada pequeño productor deberá contar con viñedo y bodega propios. Al fin y al cabo son ellos, como cultura colectiva productora, quienes legitiman la D.O. Pisco. Reemplazar este saber hacer ancestral por un oligopolio productor —como ocurre en Chile— sería un error lamentable que nos acercaría al mundo de la rectificación y nos alejaría del arte de la destilación.

Page 35: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

33

Page 36: Revista Sommelier Edición Número 57

34

som

me

lier

experiencia hotel

VIENTOS DE ELEGANCIA

Paracas Luxury Collection Resort

Page 37: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

35

El hotel Paracas es uno de los pocos que ocupan la hot list de la famosa revista Condé Nast Traveler. El más lujoso de la zona, recientemente renovado, aún conserva la magia de una bahía única en su especie. Por Margite Torres P. Fotos del hotel.

Paracas Luxury Collection Resort

Page 38: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

36

aracas alberga más de una sorpresa. Encallado frente a una simpática y pequeña bahía del mismo nombre al sur de Lima, es básicamente un distrito de pescadores. Volví a su encuentro tras casi diez años. Su esencia ha permanecido intacta, pero algunos cambios en el panorama hotelero lo han convertido en una de las zonas más

lujosas del sur peruano. En esta oportunidad visité el hotel Paracas Luxury

Collection Resort, un remake del acogedor y tradicional hotel todavía encallado frente al mismo mar. Su histórica estructura ha dado pie a un elegante resort. Ahora operado por la cadena Libertadores, ha sido dotado de las comodidades propias de los mejores hoteles del mundo y de los más exclusivos servicios.

tRAdición y lujO. Un té helado con rodajas de naranja introduce al visitante a una nueva aventura. A un año de haber sido renovado, todo luce de primer nivel. Sus trazos, decoración y arquitectura mantienen la misma esencia de hace 77 años. Puertas de madera azules, bambú y caña predominan en sus construcciones. Todo armoniza con el mar azul, ese toque especial de siempre, el calor del intenso sol costeño, las laderas de las dunas y un airecillo particular de Paracas.

El hotel cuenta con 120 habitaciones y un circuito de spa. Está íntegramente dedicado al descanso, y el aroma del mar se respira desde todos los ángulos. Gaviotas, arena y un viento intenso complementan la escena. Inspirado en la cultura Paracas que floreció entre los 200 y 700 años antes de Cristo, todo el conjunto arquitectónico evoca una sensación de relax. Desde la terraza del bar-lounge que mira al mar, me siento a contemplar aquello que mi esencia citadina tanto anhela.

PAprecio el mar en toda su inmensidad, y disfruto de la magnífica atención y de la alegría de los huéspedes en la playa, paseando sobre catamaranes y kayaks.

evOcAndO el pReSente. Pocos hoteles tienen el privilegio de estar ubicados cerca de una de las reservas naturales más importantes del planeta y de brindar un refugio en medio de la naturaleza. De noche la sensación cambia. El impresionante espectáculo de luces le brinda un aire cálido al hotel e invita al descanso. La mezcla de colores terrosos y azules adorna el ambiente.

La esencia del antiguo hotel, que muchos limeños guardamos en nuestras memorias, todavía se percibe. Todo ha sido construido con el fin de mantenerla. ¿Recuerda aquel muelle blanco desde donde se partía a las islas Ballestas? Pues ahí está. Intacto, lleno de recuerdos, aguardando por usted. También lo espera el popular y refrescante “Piruchi”, zumo de limón frozen con un toque de jarabe de granadina. Y ahí están, por supuesto, las áreas para caminar, para despejarse y para disfrutar de “eso” tan especial que ha generado este hotel.

Aunque viajar es una de mis aficiones preferidas, no siempre tengo el privilegio de hospedarme en hoteles como este: la elegancia del complejo y el trato personalizado de su staff me permiten apartarme del bullicio de la ciudad y hacerme sentir la huésped más especial. Poco se compara a sentir las paracas, vientos huracanados típicos de esta zona, golpeando la puerta de su habitación por la noche. Sentada en la terraza de mi habitación, me maravillo con el color de las buganvilias. Siento la brisa. Contemplo los detalles que invaden cada rincón del hotel: las paredes y las alfombras donde priman imágenes de aves o personajes mitológicos típicos de la iconografía Paracas. ¿Quién dice que todo tiempo pasado fue mejor?

Page 39: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

37

1. El antiguo muelle frente al Libertador mantiene cierto halo mágico. 2. La decoración del bar-lounge del hotel es moderna, amigable con el entorno y muy acogedora. 3. El Spa de Paracas invita a intensa relajación. 4. La arquitectura del hotel se mimetiza con la estética de las casas del tradicional balneario de la bahía.

1

4

2

3

Page 40: Revista Sommelier Edición Número 57

Excursiones y aventura

Para recordar son sin duda las excursiones que ofrece el hotel a través de Tikariy (www.tikariy.com.pe), tour operador que cuenta con oficinas en el mismo resort. Una lancha privada parte, muy temprano por la mañana, rumbo a las islas Ballestas, incorporadas a la recientemente creada Reserva Nacional – Sistema de Islas, Islotes y Puntas Guaneras. Camino a ellas se presenta ante el viajero el enigmático Candelabro, que a pesar del tiempo y de la intervención del hombre todavía se mantiene intacto.

Pero lo mejor estaba por llegar. Las aguas heladas de la corriente de Humboldt han generado uno de los hábitats más diversos del planeta. Acoge 216 especies de aves migratorias y estacionarias, además de pingüinos de Humboldt, lobos marinos y aves guaneras. Observar cientos de animales conviviendo en armonía dentro de un mismo espacio es, qué duda cabe, inolvidable.

También puede sobrevolar las líneas de Nazca en una avioneta del hotel, conocer el atractivo por excelencia del lugar, la Reserva Nacional de Paracas, navegar en yate, recorrer las dunas en 4x4 o disfrutar de un picnic en medio del desierto. Averigüe con tiempo.

El placer de comer

Al indagar sobre los platos del emblemático restaurante Ballestas, todo pasa a un segundo plano. Las infaltables conchas calientes con espárragos picantes, la causa de pulpo, cangrejo y langostinos o el trío de papas con salsas peruanas ya se encuentran entre las opciones predilectas. Insumos predominantemente peruanos, trabajados en diferentes texturas y sabores, le dan un estilo propio al restaurante. El mar de Paracas lo provee de manjares como el atún, la corvina, la chita o el mero, convertidos en los preferidos de locales y extranjeros. No se pierda el festival de vinos. Mensualmente se eligen uno o dos vinos servidos por copa, dos copas y media, o más de dos.

38

som

me

lier

Page 41: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

39

Paracas Luxury Collection Resort

luxurycollection.com/[email protected] Paracas s/n - Paracas(511) 518 6500 / (56) 581 333

El hotel cuenta con 120 habitaciones divididas en cuatro clases: superior, con vista al mar o al jardín, cama king o dos full; Balcony suite, en primer piso, cama king y sofá-cama; Solarium suite, en segundo piso, dos terrazas, sala, sofá-cama y habitación principal con cama king; y Plunge pool suite, con una pequeña piscina, habitación separada de la sala, cama king y sofá. El acceso inalámbrico a internet de alta velocidad cuesta US$ 10 al día.

El Spa de Paracas ofrece faciales, tratamientos corporales, exfoliación, masajes orientales y sesiones en el circuito de aguas termales, con piscina, sauna y duchas de esencias. En el restaurante Ballestas podrá disfrutar de almuerzos y cenas a la carta, menú especial para niños y desayuno buffet con vista a la bahía. Hay también una trattoria, dos bares, dos piscinas temperadas durante todo el año y un gimnasio. Puede organizar fiestas y congresos en el business center o en cualquiera de los dos bien equipados salones de convenciones.

¿Cómo llegar? Paracas se ubica 261 kilómetros al sur de Lima. La novísima autopista asfaltada hasta Chincha (kilómetro 200) permite un trayecto veloz y seguro. Viajar en su propio auto es lo más recomendable.

¿Qué llevar? Durante el verano (noviembre a marzo), en Paracas la temperatura puede alcanzar los 30 grados durante el día. Si bien en invierno (junio a septiembre) aún hay días soleados, por las noches puede llegar hasta los 10 grados. Lleve ropa de verano, protección para el sol y el viento, y algo más apropiado para excursiones en el desierto, como botas y cortavientos.

Page 42: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

40

mundo vino

Brasil despierta

Page 43: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

41

a historia vitivinícola en Brasil es muy reciente. Es que el consumo de vinos en el país nunca había sido tan significativo y eso, indudablemente, marcó la producción. Recién a partir de mediados de la década de 1970 los bodegueros dieron un salto en la calidad de sus productos, con una tendencia

liderada por el uruguayo Juan Carrau y el gigantesco grupo Moët & Chandon con sus primeras inversiones en Sierra Gaucha, en 1973.

Hoy la producción vitivinícola brasilera se concentra casi exclusivamente en el sur del país, aunque, teniendo en cuenta las enormes extensiones cariocas, el juego se multiplica hasta el infinito. “En Rio Grande do Sul y el sudeste la producción es similar a la de las regiones vitivinícolas clásicas de Europa, con una cosecha por año y un período de descanso de los viñedos. En el noreste, en la región semiárida del valle del São Francisco y en los estados de Bahía y Pernambuco, por otra parte, se pueden lograr hasta dos cosechas anuales. En Santa

LBrasil despierta

Es el tercer productor de vinos de Sudamérica y una de las regiones con mayor potencial en el mundo. Sus blancos vibrantes y perfumados espumosos han emprendido ese deseado camino hacia la calidad. En la ruta se han topado con magníficos resultados.Por Mariano Braga.

Page 44: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

42

A partir de mediados de la década de 1970, los bodegueros

dieron un salto en la calidad de sus productos, con una tendencia

liderada por el uruguayo Juan Carrau y el gigantesco grupo

Moët & Chandon.

Catarina, por último, las temperaturas extremadamente bajas permiten recoger uvas congeladas. Imagínese. Todo esto ocurre en Brasil”, comenta Carlos Raimundo Paviani, director ejecutivo del Instituto Brasileiro do Vinho – Ibravin.

La exploración de regiones novedosas está en pleno desarrollo. “Creo que estamos en una fase intermedia de descubrimiento de nuestro terruño, con buenas y grandes sorpresas en regiones como Santana do Livramento, Puente del Sur, São Joaquim e incluso en el noreste, en Juazeiro”, asegura Luiz Cola, periodista especializado en vinos brasileros.

Sin embargo, aunque el proceso de expansión ya ha comenzado, la realidad todavía muestra una alta concentración de viñedos en Rio Grande do Sul, con más de 50 mil hectáreas cultivadas del total de 82 585 del país. Además, de acuerdo con una investigación llevada adelante por Loiva Maria Ribeiro de Mello, de Embrapa Uva e Vinho, este estado representa alrededor del 90% de la producción nacional gracias a la enorme agrupación de bodegas productoras tanto de uva como de vinos y derivados. Sea como sea, el futuro del vino brasilero augura un potencial enorme del que, seguramente, se hablará en los próximos años.

buRbujAS, SyRAh y MuchA FReScuRA. En palabras de Luiz Cola, “las variedades que han demostrado un gran potencial son la Merlot, la Syrah y la Cabernet Sauvignon”, más allá de que lo que el mundo hoy escuche de Brasil esté casi limitado a sus chispeantes burbujas y a las cepas que con ellas se elaboren.

“El despegue de la calidad es evidente en estas últimas dos décadas, especialmente la elaboración de vinos espumosos en el Vale dos Vinhedos, reconocido internacionalmente”, afirma Paviani, y refuerza la idea según la cual Brasil comenzó su posicionamiento fronteras afueras. Las burbujas fueron desde siempre el fuerte de un país que, por sus condiciones climáticas, podía cultivar uvas jóvenes, sin enormes complejidades y con una acidez refrescante. La Moscatel de Alejandría, la Chardonnay e incluso la tinta Pinot Noir se han propagado con enorme velocidad sobre todo el territorio.

Así, reconocidas bodegas como Miolo, Casa Valduga, Cave Geisse o Moët & Chandon apostaron a desarrollar etiquetas de este estilo y llegaron, incluso, a zumbar con fuerza en los oídos foráneos. “A lo largo de estos años se ha visto claramente el gran potencial de nuestros vinos espumosos que son, sin dudas, los mejores de América del Sur”, comenta Luiz Cola. Aunque no me atrevería a asegurarles que así sea —sobre todo teniendo en cuenta algo tan subjetivo basado en los gustos personales—, sí hay que reconocer que la especialización de Brasil en este estilo de vinos le ha rendido sus frutos.

Page 45: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

43

Page 46: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

44

Más allá de lo que se comente en el extranjero, ¿cómo es la realidad en el mercado interno? Partamos de la base de que las geografías brasileras hablan de enormes extensiones y ellas, precisamente, marcan un panorama tan variado como multifacético.

peRSpectivAS de un MeRcAdO diStintO. Siguiendo casi el mismo parámetro que otros países sudamericanos como Uruguay o Argentina en sus inicios, el vino de mesa todavía lidera por amplísima mayoría todos los indicadores en Brasil. Hace apenas 2 años, del total de litros producidos en Rio Grande do Sul, el 47% correspondía a vinos de mesa y solo el 9% a vinos finos (el restante 44% se repartía en jugo de uva concentrado y otros derivados).

Claro que, para ser justos, es fundamental hacer una aclaración: el vino en Brasil es extremadamente costoso. Tanto los productos importados como los producidos dentro del país alcanzan valores exorbitantes, que los hacen prohibitivos para una enorme porción de la población. Por eso Luiz Cola da en el blanco cuando afirma que “el mayor obstáculo para el desarrollo de los vinos en Brasil es su alto precio interno frente a los importados, algo que aleja a los consumidores”. Al margen de ello, si tiene la oportunidad —y los reales—, no dude en probar alguna de las etiquetas de esta exótica viticultura. Valdrá la pena.

Las burbujas fueron desde siempre el fuerte de un país que,

por sus condiciones climáticas, podía cultivar uvas jóvenes, sin enormes complejidades y con

una acidez refrescante.

Page 47: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

45

Enoturismo carioca

Vale dos Vinhedos (o “valle de los viñedos”, en castellano) se ha transformado, durante los últimos años, en un foco de inmenso atractivo tanto para inversionistas extranjeros como para turistas ávidos de nuevas experiencias. Allí, en el sur del país, se agruparon casi 30 de las bodegas más importantes de Brasil. Con una sabia estrategia de por medio, ellas apostaron por la alternativa del enoturismo de calidad.

A cambio de un costo que varía entre los 5 y los 15 reales (entre 3 y 9 dólares americanos, aproximadamente), los turistas tienen la posibilidad de realizar visitas guiadas y degustaciones en las bodegas que, además, se entremezclan con empresas de producción artesanal, restaurantes, queserías, museos, posadas rurales y mucho más. Cada bodega ofrece un programa específico con diferentes atracciones, aunque todas coinciden en brindar la posibilidad de descubrir los procesos de elaboración del vino, desde la viña hasta su comercialización.

Si está pensando en emprender un viaje por el sur de Brasil, le recomendamos que haga su reserva con anticipación. Póngase en contacto con cada una de las bodegas o, si lo prefiere, visite el portal oficial: www.valedosvinhedos.com.br.

1:3THE OBSERVATORY.pdf 1 2/8/11 3:30 PM

Page 48: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

46

viajero

antojos en París

Lo más rico y divertido de París es encontrarse con esas pequeñas delicias que se ofrecen en cada esquina y descubrir las mejores ofertas paseando una tarde de otoño, cuando las calles no están plagadas de turistas. Porque no todos los crêpes, ni todos los macarrones, ni todas las ostras son iguales. Por Paola Miglio Rossi.

Breve guía para hallarlos

Page 49: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

47

el MAcARRón de MAcARROneS. Si bien complacer este antojo no le saldrá muy barato, de vez en cuando vale la pena invertir para gozar de un golpe de sabor perfecto. Los macarrones de Pierre Hermés, reconocido chef pastelero francés —a quien llaman “el Picasso de la pastelería”— son para comer de a pocos, disfrutando de cada migaja. Es cierto: en París encontrará estas tradicionales galletas de almendra rellenas por todos lados y de todos los colores y sabores, pero si de verdad quiere engreírse vaya al 72 de la rue Bonaparte —además, el lugar es exquisito—. El cielo hecho macarrón.

cRêpeS. En París hay crêpes en cada esquina. Encontrará pequeños quioscos que ofrecen desde los más simples hechos con azúcar impalpable. Esta es una de las comidas rápidas preferidas por los locales, y su preparación es todo un delicado arte expuesto a los clientes: usted puede ver cada paso mientras espera que se lo entreguen. Hay dos lugares que destacamos: Au Petit Grec (66, rue Mouffetard ), en el barrio Latino. Siempre donde hay cola —así que no desespere—, pues es reconocido el sabor de sus crêpes, y hay que esperar. Encontrará de foie y cebolla caramelizada, espárragos, quesos… El otro es para quienes también odian las colas, pero esta vez en la esquina de avenue de Clichy con Boulevard de Clichy —al lado del cine—, saliendo del metro Place de Clichy, en Montmartre. Este pequeño y sencillo stand —que según varios parisinos ofrece de los mejores de la ciudad— fue todo un descubrimiento que disfrutamos una y otra vez.

Page 50: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

48

dulceS del MAgReb. Entrar a una de las patisserie —vaya a las del Boulevard de Clichy, que luego se convierte en Rochechouart y finalmente en Chapelle— que ofrecen dulces magrebíes en París es como acceder al Paraíso. Las pastas frescas de cuerno de gacela recién horneadas, crocantes hojaldres, frutas secas y mieles invaden nuestros sentidos y nos dejan casi atontados. Y es que los habitantes de esta zona de África han sabido cómo incorporar sabores de antaño en cada una de sus deliciosas recetas y cómo mantenerlos en el tiempo. Pregunte antes de comprar porque, eso sí, puede meter la pata y hacerse de un sabor intenso que no combine con su paladar. Hay de mazapán, de miel de dátil, de almendras y nueces, pistachos, piñones… La variedad es infinita y la sensación es la de abandonar París por unos instantes y zambullirse en la mil y una noches.

QueSO de cAbRA. Los quesos de cabra franceses han alcanzado tal perfección que comerlos solos o con pan supera cualquier expectativa. Amenizados con cenizas, nueces, finas hierbas de la Provence, semiduros o curados, son siempre espectaculares. Pero los mejores son los artesanales, y esos se encuentran en la queserías más respetables de la ciudad, en donde además hallará un “universo queso” que solo ha imaginado en sus sueños. Le recomendamos tres: Crèmerie des Carmes (47, ter Boulevard Saint-Germain), bien surtida y hasta bilingüe; Marie-Anne Cantin Fromagerie (12, rue du Champ de Mars), quesos en cantidades infinitas con guías que lo orientarán hacia lo mejor —incluso se organizan catas—; y la Fromagerie Barthelemy (51, rue de Grenelle), no tan grande como las dos anteriores, pero especializada en quesos de Francia, así que hay joyitas. Siga los consejos de quienes se encuentran detrás del mostrador.

En el mercado de Barbés podrá disfrutar

las otras como se debe. Quedará asombrado

ante su pluriculturalidad y opciones en legumbres,

frutas, verduras y especias, sobre todo del exótico

continente africano.

Page 51: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

49

Otros antojos que vale la pena satisfacer en París son los chocolates (vea las propuestas de Pierre Hermés) y las papas fritas tradicionales aderezadas con hierbas frescas de la campiña. Los típicos bristrot de barrio las incluyen en sus cartas.

MeRcAdOS y OStRAS. Las ostras son otra de las pasiones de un pueblo que le rinde culto a la buena cocina, y en medio de un paseíto no hay nada mejor que cargarse de energía con una docena de ellas, tal cual, al natural. Pareciera esto una tradición bárbara si se incluye dentro de una gastronomía tan prolija y cuidada. Sin embargo, esta simple experiencia alberga detalles inimaginables: en sus mercados callejeros, los parisinos clasifican y diferencian las ostras por tipos; luego de seleccionarlas, se las abren in situ, al mismo ritmo que usted las sorbe —si quiere les puede agregar un poco de limón, que potencia su sabor yodado—, mientras bebe un blanco o una copa de champagne. Además, en estos puestos le ofrecen pan negro y mantequilla para acompañarlas. Pregunte cuál es el tipo que más le conviene, porque según el tipo varía la intensidad del sabor a mar. Los mercados para ir son el de Beleville (Boulevard de Belleville) los viernes por la mañana, y al de Barbés (Boulevar de la Chapelle) los sábados y miércoles, siempre temprano. Toda una experiencia.

Page 52: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

50

chOcOlAte de películA. Es obligada una taza de chocolate en el Café de los Dos Molinos (15 rue Lepic), donde trabajó Amelié Poulain, mismo escenario de la película y hoy un lugar de culto en el barrio de Montmartre. No siempre está lleno: hay momentos del día en los que aún se respira calma —sobre las 3 de la tarde— y cuando solo unos cuantos se atreven a divagar en el universo de fantasía de la protagonista, acompañados de un chocolate caliente servido en taza corta forrada de fudge y leche espumosa caliente al lado. Todo allí es pasión e imaginación. Desde lo que inspira el local hasta el confort que inyecta la bebida. No pase de largo: tómese su tiempo, grabe en su iPod unas cuantas de Yann Tiersen —aunque suene a pose, solo usted sabrá lo que escucha— y dedíquese a soñar.

el pAn de lOS AMigOS. Es terrible pecado pasar por París y no probar un pan. Por donde vaya se topará con una boulangerie que despide perseguibles aromas de masas recién horneadas, así que no hay escapatoria. Si apuesta por el croissant de mantequilla, fíjese bien que tenga el inconfundible aroma a crujiente caramelo que despiden los panes bien horneados, descarte los ordinarios y prefiera los matutinos, que de hecho están frescos. ¿El mejor? Según su paladar puede encontrarlo en el panadero de la esquina de donde se hospede o en una propuesta de más lujo. Nosotros, por suerte, caímos en la llamada Du Pain et Des Idées (34 rue Yves Toudic, solo abre días de semana). Esta panadería ofrece desde los clásicos, como el baguette y el croissant, y se pierde entre maravillas tradicionales y caseras, como el pain des amis, con su divino acento a nuez. Hay también rollos de chocolate y pistacho a los que llaman escargot (caracol) y un brioche de mantequilla de botones de flor de naranja heredado de la tradición culinaria del norte de África. Obligado.

Page 53: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

51

Page 54: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

52

Viña Errázuriz140 años de buen vinoConmemoramos la celebración de los 140 años de Viña Errázuriz con la apertura de la bodega Icono Don Maximiano, en honor a nuestro fundador: don Maximiano Errázuriz Valdivieso. Por Eduardo Chadwick, presidente de Errázuriz.

uestra historia comienza con un sueño: en 1870, Maximiano Errázuriz Valdivieso soñó con producir un vino de clase mundial en nuestro singular valle de Aconcagua. Tuvo que aventurarse a caballo más de 100 kilómetros hacia el norte de

Santiago. Dejó atrás todas las comodidades que le ofrecía la capital para plantar los primeros viñedos en estas tierras salvajes y agrestes. Con aquel propósito construyó canales de agua y toda la infraestructura necesaria para cultivar estas tierras vírgenes con las mejores parras de Burdeos. Unos pocos años más tarde, el sueño de don Maximiano se había convertido en realidad: Viña Errázuriz se constituyó como una de las más afamadas bodegas premium de Chile.

N

publirreportaje

Page 55: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

53

Este sueño fue continuado por mi padre, Alfonso Chadwick Errázuriz, quien tomó el control de nuestro viñedo familiar en 1983 y me invitó a participar en el inicio de nuestra moderna revolución en la calidad de los vinos. ¡Tuve mucha suerte! El objetivo era claro: poner toda nuestra energía, esfuerzo y dedicación para reconstruir la imagen de nuestros vinos Errázuriz en Chile, proyectarnos con éxito hacia el mundo y obtener reconocimiento internacional como productores de clase mundial. Tristemente, mi padre falleció 10 años después, en 1993. Pero me dejó un gran legado con su ejemplo de vida, su carácter noble, su generosidad y su notable iniciativa empresarial.

Desde entonces, he intentado continuar con su inspiración y visión a través de un trabajo consistente y honesto, con la voluntad de tener éxito. Aunque los

desafíos han sido inmensos, hemos sido afortunados al contar con un equipo sumamente dedicado y comprometido, que ofrece sus mejores capacidades para hacer realidad nuestro sueño. La tarea no ha sido fácil. Hemos confrontado muchas adversidades: una crisis financiera que nos obligó a ajustar nuestros planes y estrategias, y dos terremotos, uno en 1985 y el de febrero de 2010, nos han forzado a reconstruir nuestra bodega y nuestra infraestructura.

Sin embargo, hemos afrontado estos retos con una determinación feroz y hemos encontrado la fuerza para continuar expandiendo nuestros viñedos, modernizar nuestra infraestructura para la elaboración de vinos y ampliar nuestra presencia a más de 60 países. La valentía y el alma de nuestro equipo han sido puestas a prueba, pero logramos sobreponernos a estas difíciles vallas.

Page 56: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

54

lO hAceMOS cOn cORAZón. En la actualidad, muchos consumidores alrededor del mundo pueden celebrar con una copa de nuestros vinos Errázuriz y sentirse más cerca de nuestro país. Fuimos elegidos como la viña del año en 2008 y 2009 en Chile e Inglaterra, respectivamente. También recibimos el primer premio que otorga el gobierno chileno por nuestra contribución al ascenso de nuestra imagen nacional a escala mundial. Este es un gran premio para cada uno y todos nuestros colaboradores, y para los amigos y socios nacionales e internacionales de Viña Errázuriz. Aún tenemos muchos desafíos por delante.

A pesar de ello, quisiera reiterar nuestro compromiso de continuar con nuestra visión para liderar los emprendimientos de vinos chilenos premium y súper premium. Nuestra bodega Icono Don Maximiano representa un sueño que se hace realidad. Soñamos con tener una bodega excepcional para nuestro vino emblemático Don Maximiano Founder’s Reserve, un lugar donde no solo mantendremos tecnología de punta para transformar nuestras mejores uvas en este vino único, pero también una vitrina que muestre nuestra alma e identidad. Se ha diseñado de tal forma que solo usemos la fuerza de la gravedad para transportar las uvas e incorporamos las más avanzadas técnicas de ingeniería para capturar las energías geotérmica y solar, conforme con nuestros principios sustentables.

El vino es arte y también soñamos con exhibir esta bodega al mundo con orgullo. Por ello confiamos su diseño artístico a uno de los mejores talentos en arquitectura de nuestro país. Samuel Claro y su equipo, así como Vicente

Claro, dueño de Pitágoras, la empresa constructora, hicieron un magnífico trabajo, con gran dedicación y pasión. Juan Grimm, el más talentoso paisajista chileno, participó junto con Samuel en el rediseño de nuestro plan maestro de la Viña Don Maximiano y de sus jardines, de forma que pudiésemos exhibir nuestra histórica bodega original construida por don Maximiano en 1870 junto a nuestra bodega ícono de alta tecnología. Estamos orgullosos de mostrar nuestra herencia y la innovación como signos de nuestro espíritu.

El paraíso vitivinícola del valle de Aconcagua nos regala sus refrescantes brisas provenientes del océano Pacífico, sus cielos claros y el sol generoso, sus aguas puras que descienden de las nieves eternas del corazón de la cordillera de los Andes, sus diversos terroirs con suelos de granito, rocosos y hasta gravilla. Este generoso regalo fue creado hace millones de años, pero recién hemos aprendido cómo aprovecharlo para transformar las uvas que cultivamos en vinos deliciosos de nuestra nueva bodega ícono, con sumo cuidado y pasión. Tal como lo expresó nuestro fundador hace más de un siglo: sean nuevamente bienvenidos a nuestro mejor terroir, desde donde producimos vinos de clase mundial.

Arriba. Espectacular vista nocturna de la recién inaugurada bodega Icono Don Maximiano. izquierda. Eduardo Chadwick, presidente de Errázuriz, celebra este logro junto con sus hijas e invitados del mundo entero.

Page 57: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

55

Page 58: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

56

clos de los siete 2008Bodega monteviejomendoza, argentina

Cepaje. 50% Malbec, 30% Merlot, 10% Syrah, 10% Cabernet Sauvignon. Vista. Color rojo intenso. Nariz. Aromas intensos a frutas rojas maduras, leves notas a pimienta negra y especias. Boca. Buen cuerpo, redondo. Marcado centro de boca y amplitud, final perdurable.

andeluna malbec Bodega andelunamendoza, argentina

Cepaje. 100% Malbec. Vista. Color rojo oscuro, con tintes violáceos. Nariz. Intenso, con notas de manjar blanco, vainilla y chocolate. Fondo de frutos rojos y flores. Boca. Dulzura típica de la variedad, bien equilibrado, de cuerpo medio y taninos con notas de fino roble.

quebranta mosto Verde Bodega Viejo tonelica, perú

Cepaje. 100% Quebranta. Vista. Brillante, transparente, limpio, de color blanco acerado. Nariz. Aromas sutiles a cítricos, pasas rubias borrachas y membrillos. Boca. Untuoso, cálido,  suave y aterciopelado.

Xumek syrahBodega XumekHuarpe, argentina

Cepaje. 100 % Syrah. Vista. Oscuro color burdeos con visos brillantes. Nariz. Intenso y complejo. Se sienten frutos rojos y negros.Boca. Buen cuerpo, con taninos desarrollados.

nota de cata

s/. 95 s/. 57s/. 59 s/. 58

Page 59: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

57

chardonnay reservaBodega Hacienda araucanoValle de colchagua, chile

Cepaje. 100% Chardonnay. Vista. Color amarillo pajizo, ligeramente dorado. Nariz. Sabores complejos con notas de flores blancas, lichi y un punto de brioche. Boca. Equilibrio en boca, graso, punto ácido en final que proporciona longitud.

morandé reserva Viña morandéValle de rapel, chile

Cepaje. 100% Chardonnay. Vista. Amarillo pálido, con notas a aceitunas verdes. Brillante y luminoso. Nariz. Cítrico, con aromas a frutos blancos maduros, tropicales y minerales. Boca. Seco, con cuerpo, redondeado y acabado liso.

sauvignon BlancViña misiones de rengoDo Valle central, chile

Cepaje. 100% Sauvignon Blanc. Vista. Color amarillo con intensos reflejos verdosos. Nariz. Intenso, fresco y afrutado, con notas a piña, duraznos blancos y cítricos. Boca. Jugoso y fresco, de una excelente relación acidez-alcohol. Final sutil, largo, sabroso.

s/. 45 s/. 40 s/. 29

torontel mosto Verdeagrícola Viña Viejaica, perú

Cepaje. 100% Torontel. Vista. Transparente, incoloro y muy brillante. Nariz. Aroma intenso a frutas tropicales, cítricos y notas florales. Boca. Muy bien equilibrado, con toques cítricos. Elegante, de final redondo.

s/. 44

Page 60: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

58

01 Margaret Raborg, Roberto Fantozzi y Paty Millones durante un evento de Kia, playa Santa María.

02 Fiorella Díaz y Alexa Centurión en la presentación de Colori de Benetton, Corriente Alterna de Miraflores.

03 Alessandra Denegri en el cóctel de lanzamiento de la colección de fragancias Colori de Benetton, escuela Corriente Alterna de Miraflores.

04 Ignacio Pazos y Deborah Hanke disfrutan la cena de clientes y amigos de Kia, Toshi de Asia.

05 Carla García, Diana Contreras, Isabel Águila, Raúl Cánepa, Eduardo Borda, Milagros Gutiérrez y Margaret Raborg durante la cena de clientes de Kia Motors, Toshi de Asia.

01

vistazos

02 03

04 05

Page 61: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

59

06 Cecilia Carpio, Charito Barragán, Larisa Chiabra y Ricardo Cavenecia en el luau de Vivanda, playa los Farellones de Asia.

07 Luane Jacobi, Ricardo Bernales y Valessa Sandoval durante la fiesta Kent, Los Cavenecia de Asia.

08 Miguel López, José Miguel Velit y Vanesa Dancourt durante la cata de Bodega Ruttini, Los Cavenecia de Asia.

09 Denise Schiller, Melanie Schiller, Diana Fahey y Martin Iladoy en el concierto tributo a The Cure, Studio 7 de Asia.

10 Miguel Viacava, Miguel Forno y Miguel Casanova reciben el premio del concurso Cevicheff de Cusqueña, bodega Gran Cruz de Las Totoritas.

07 08

09

10

06

Page 62: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

60

Central

restaurantes

RecOMendAdOS. Salmón Vietnam (S/. 37), pulpo al carbón (S/. 39), cochinillo confitado (S/. 64), corvina Singha (S/. 56), manzana crumble (S/. 28), servida con tapioca, calvados y pistachos.

Santa Isabel 376, MirafloresReservas: 242 8515 / 242 8575Atención: Almuerzos, lunes a viernes de 1 a 3:30 p.m. Cenas, lunes a miércoles de 8 a 11:30 p.m. y miércoles a sábados de 8 p.m. a 12 a.m.Precio promedio por persona: S/. 160, que incluye un aperitivo

Costanera 700En Costanera 700 celebran a diario la inmigración de la colonia japonesa a nuestro país. Su propuesta involucra platos caseros nikkei, peruano-japoneses y japoneses-aperuanados. Este clásico restaurante fue creado por don Humberto Sato. Hoy lo dirige su hijo Yaquir, a cargo de su cocina y del rescate de técnicas y sabores de las primeras generaciones.www.restaurantcostanera700.com

RecOMendAdOS. Tiradito de lenguado y pulpo (S/. 44), chita a la sal (S/.79), arroz con pato (S/. 60) y crème brûlée de hierbaluisa (S/.21).

Avenida del Ejército 421 y Manuel Tovar 179, Miraflores Reservas: 421 4635 y 421 7508Atención: Lunes a sábado de 12 m. a 5 p.m. y de 7 a 11 p.m. Domingos y feriados de 12 m. a 5 p.m.

Precio promedio por persona: S/.80, sin incluir bebidas Precio de descorche: S/. 25 por botella de vinoCarta de vinos: Sí, con 110 alternativasCarta de piscos: Sí, con 25 alternativasValet parking: Sí

Virgilio Martínez practica una vanguardista cocina de autor en la que privilegia al insumo como estrella principal. Su moderna propuesta combina eclécticamente raíces peruanas con influencias extranjeras. Además de su ya famosa “mesa del chef”, Central ofrece una barra, una cava con biblioteca y una zona donde cocineros y comensales pueden experimentar de forma única el arte y la gastronomía. www.centralrestaurante.com.pe Precio de descorche: S/. 50 para vino

y S/. 75 para champagneCarta de vinos: Sí, con 300 alternativasCarta de piscos: Sí, con 70 alternativasValet parking: Sí

MaidoIngredientes japoneses e insumos peruanos alcanzan un balance perfecto en Maido.Su propuesta es honesta, con texturas y sabores únicos, y se inspira en las experiencias de las cocinas tradicional japonesa y nikkei.www.maido.pe

RECOMENDADOs. Maido maki (S/. 39), tempura de cebolla, langostinos al panko y palta rodeados con entraña Angus, ponzu y daikon oroshi con rocoto. Asado de tira nikkei (S/. 49), cocido al vacío en loche, ají amarillo, shoyu y sake, servido con arrocito saltado. Panacota de lúcuma (S/. 21) sobre tierra de nueces y chocolate con tres leches al panko.

San Martín 399, MirafloresReservas: 444 2568 / [email protected]ón: Lunes a sábado de 12:30 a 4:00 p.m. y de 7:30 a 11:00 p.m. Domingos de 12:30 a 4:00 p.m.Precio promedio por persona: S/. 90, sin

incluir bebidasPrecio de descorche: S/. 35 a partir de la segunda botellaCarta de vinos: Sí, con 195 alternativasCarta de piscos: Sí, con 30 alternativasValet parking: Sí

Page 63: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

61

Page 64: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

62

en vitrina

Longines Twenty-Four HoursUn reloj con historia: en los años 50, Longines abastecía de relojes a la compañía aérea Swissair. Sus piezas tenían la particularidad de efectuar una vuelta de esfera en 24 horas, característica de gran utilidad para el personal, ya que permitía determinar la posición del avión con mayor facilidad y establecer el plan de vuelo. Hoy en día, a manera de homenaje y debido a su gran fuerza estética, Longines reedita el reloj y lo rebautiza como Longines Twenty-Four Hours.

niveA SunYa no tiene que elegir entre broncearce o proteger su piel. El nuevo Protect & Bronze de Nivea, de FPS 15 y FPS 30, le brinda inmediata protección del sol, así como un bronceado natural gracias a los betacarotenos contenidos en su fórmula. Además, como complemento, la línea de bloqueadores faciales Light Feeling, con protección frente a la radiación UVA/UVB y de fórmula ultraligera y resistente al gua, previene la aparición de manchas y arrugas. Ya no hay excusa para no protegidos este verano.

AnellO: detAlleS FAScinAnteSA la Boutique Faber-Castell del Jockey Plaza ha llegado lo último en útiles de escritura de la reconocida línea Anello. Las diferentes secciones de este bolígrafo se engarzan entre sí con tal precisión que generan una superficie única y de especial uniformidad. En la versión Anello Clásica, los segmentos de madera ébano se combinan con anillos de metal bañados en platino. Como siempre, su elegancia radica en su cuidado aspecto exterior, que refleja la perfección hasta el mínimo detalle.

Page 65: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

63

Bulgari ManUna fragancia luminosa y sensual, poseedora de una inédita elegancia natural que representa tanto masculinidad como innato carisma. La nueva fragancia de Bulgari está compuesta por finos ingredientes: flor de loto, almizcle, benjuí, cypriol o el inédito ámbar vegetal, creado expresamente para esta edición. Todo esto en un frasco nuevo, dedicado a mantener viva la especial esencia y dinámica de las fragancias Bulgari.

Samsung SharkSamsung presenta la nueva notebook SF410 de la familia Shark, inspirada en la silueta de un tiburón. Con un avanzado procesador Intel Core i5-480, 4GB de memoria RAM y 640 GB de disco duro, esta nueva Shark SF410 incorpora una pantalla LED de 14 pulgadas y una tarjeta de video con tecnología NVIDIA Optimus, que permite optimizar la duración de la batería de acuerdo al programa con el que se esté trabajando.

MARinA chAin de gucciHaciendo gala de la elegancia y calidad de siempre, Gucci Timepieces saca al mercado una nueva colección de relojes que recupera la cadena marina, ícono emblemático de la cadena de ancla de la casa. Con variaciones de correa y de color, pero manteniendo uniformidad en los acabados en cerámica y en las elegantes agujas ovaladas, Gucci demuestra una vez más su dominio de la técnica artesanal. Disponibles en versiones pequeñas y grandes.

Page 66: Revista Sommelier Edición Número 57

som

me

lier

64

agenda empresarial

tAbeRneRO gAnA MedAllAS en FRAnciABodegas y Viñedos Tabernero obtuvo 6 medallas en el prestigioso concurso de vinos Palmarés des Vinalies Internationales 2011, organizado por la unión de Énologos de Francia. Con estos galardones, se convirtió en la bodega peruana que obtuvo la mayor cantidad de medallas en el mencionado certamen. Tabernero compitió

con muestras procedentes de todas las regiones del mundo, entre ellas otros conocidos exponentes nacionales. Fueron premiados sus piscos Acholado, Italia, Mosto Verde Italia, Mosto Verde Puro de Quebranta y Puro de Quebranta, además de su espumante Brut.

diveMOtOR exhibe unidAdeS de vehículOS cOMeRciAleSDivemotor, representante en el Perú de las marcas más importantes a nivel mundial de vehículos comerciales, como Mercedes-Benz, Freightliner y Western Star, organizó una exhibición de más de 45 unidades, desde minibuses para 15 pasajeros hasta buses interprovinciales de doble piso, así como furgones y camiones extrapesados de 62.5 toneladas. “Mantenemos una estrategia comercial enfocada en el cliente. Trabajamos bajo un sistema de mejora continua con el fin de brindarle un excelente servicio post venta. Por esta razón, en 2010 inauguramos 6 tiendas de repuestos a nivel nacional”, afirmó Rafael Dammert, gerente general de Divemotor.

ActividAdeS en electROlux cOncept StOReElectrolux Concept Store inició con gran éxito el programa de demostraciones de sus novedosos productos de alta tecnología. Dos veces al mes, la reconocida chef Claudia Rua enseñará al público asistente a preparar deliciosos platillos con todas las aplicaciones que brindan los productos Electrolux. Destacan las cocinas con hornillas min-2-max y las de inducción digital, los hornos microondas, empotrables y de convección. La programación de estas actividades será anunciada a través de la página del Facebook “Electrolux Concept Store Perú”.

ScOtiAbAnk FAcilitA OpeRAciOneS MediAnte teleFOníA Móvil Scotiabank y Claro pusieron a disposición de sus clientes Banca Móvil (bmóvil), un nuevo servicio de banca móvil que permitirá efectuar, desde un equipo celular, las mismas transacciones bancarias que se realizan desde la página web del banco o desde un cajero automático, de manera igual de amigable, segura y rápida. Juan

Manuel Santa María, vicepresidente de Scotiabank Perú, y Rodrigo Arosemena, director comercial de Claro, anunciaron esta alianza pionera en el Perú. La comunicad de clientes de ambas compañías podrá acceder al servicio las 24 horas del día, independientemente del equipo celular con que cuenten, sin obligarlos a movilizarse hasta una agencia o cajero automático.

lg pReSentA pROductOS pARA 2011LG Electronics, líder en innovación y tecnología en el Perú, presentó su nueva línea de productos de última tecnología y los próximos lanzamientos para este año 2011. Namjo Song, presidente de LG Electronics Perú, compartió su orgullo por el importante desarrollo del mercado nacional para la marca y destacó el crecimiento de más del 40% hacia final del año 2010, cuando cerraron por encima de los US$ 330 millones en ventas y con un amplio dominio en los mercados de lavadoras y televisores.

Page 67: Revista Sommelier Edición Número 57
Page 68: Revista Sommelier Edición Número 57