Renaudin Improvisacion Dramatica

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    1/18

      © JEANNE RENAUDIN  marcoELE REVISTA DE DIDÁCTICA ELE ISSN 1885-2211  – NÚM. 14, 2012  1

     

    RENAUDIN, JEANNEUNIVERSIDAD DE SALAMANCA

    LA IMPROVISACIÓN DRAMÁTICA COMO ENTRENAMIENTO ESTRATÉGICO EN EL AULA DE LE

    BIODATA

    Licenciada en filología hispánica por la Universidad François Rabelais de Tours (Francia), ha cursado un máster de enseñanza de E/LE en la Universidad de Salamanca. Secentra en las estrategias de aprendizaje en su doctorado dirigido por J.J. Gómez Asencio (Universidad de Salamanca). Asimismo, enseña el español y el francés comolenguas extranjeras en distintos centros como l'Institut de Touraine (Université François Rabelais). Su última contribución en un congreso (Comillas, diciembre del 2011) setituló “La toma de posesión del espacio virtual: la cuestión de los deberes de las destrezas escritas desde un punto de vista cooperativo”.

    RESUMEN En este artículo, se plantea la dramatización como procedimiento válido para el entrenamiento estratégico de destrezas orales. Más concretamente se desarrolla el conceptode improvisación teatral y su papel en el proceso de aprendizaje de la competencia estratégica. Este trabajo se propone igualmente describir un experimento dedramatización realizado con alumnos y sus resultados.

    PALABRAS CLAVE: competencia estratégica, improvisación, dramatización, aprendizaje de LE.

    THEATRE IMPROVISATION ACTIVITIES AS STRATEGIC TRAINING IN SECOND LANGUAGE CLASSES 

    This article interrogates dramatization as a valid strategy for the training of oral skills. More specifically, it develops the concept of improvisation in theatre and its role in thelearning process of the strategic competence. This article also aims to describe an experiment with students and its results.

    KEY WORDS: strategic competence, improvisation, dramatization, second language acquisition.

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    2/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    3/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    4/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    5/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    6/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    7/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    8/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    9/18

     

    © JEANNE RENAUDIN  marcoELE REVISTA DE DIDÁCTICA ELE ISSN 1885-2211  – NÚM. 14, 2012  9

    ordenación por mes, en la medida en la que cada mes cambiábamosde situaciones para adaptarnos a los nuevos contenidos aprendidospor los aprendices).

    SITUACIONES PROPUESTAS PARA EL MES DE FEBRERO:

    - “Estás en un speed-dating para encontrar tu futuro/anovio/a. Os presentáis y habláis de vuestros gustos. ¡Cuidado!¡Sólo tenéis cuatro minutos!”

    [Se ha recordado el uso del verbo gustar y la formación del

    verbo preferir]

    - “Acabas de llegar a Salamanca y por fin has encontrado unpiso compartido con dos personas. Estáis organizando lastareas de la casa para evitar discusiones”.

    [Se ha hecho memoria de los verbos querer y preferir. También

    hemos repasado las formulaciones “hay que” y “tener que”.]

    - “Sois dos compañeros de clase. Volvéis de vacaciones y no oshabéis visto desde hace dos meses. Quedáis en un bar paratomar un café y contaros lo que os ha ocurrido durante esosdos meses.”

    [Se ha recordado con brevedad los usos del pretérito perfecto ydel imperfecto.]

    - “Acabáis de llegar a Salamanca. Os habéis perdido ynecesitáis ir al CAEM antes de pasar por la academia y volver acasa. Pedís a alguien un itinerario.”

    [Se ha hecho entrega a los alumnos de un mapa con losdistintos lugares mencionados.]

    SITUACIONES PROPUESTAS PARA EL MES DE MARZO:

    - “Estás hablando con tres amigos en un bar. Te quejas de tuestado de salud y ellos te dan consejos para mejorar.”

    [Se han recordado las formulaciones “'Qué + sustantivo + tener!”,¡Qué + adjetivo + estar!” para expresar estado físico o anímico.Igualmente, se han recordado las formulaciones básicas de consejo,

    como “hay que” y “tener que”.]

    - “Habéis decidido hacer una encuesta en la calle para conocerla opinión de la gente sobre una película reciente.”

    - “Vas al médico para que te ayude a hacer una dieta. Leexplicas tus problemas y tus necesidades. Él te da consejos

    para seguir una dieta equilibrada.”

    [Se han repasado las formulaciones básicas de consejo, como “hayque” y “tener que”.]

    - “Trabajas en una agencia inmobiliaria, viene a verte unapareja de clientes para preguntarte si tienes una casa que

    corresponda a sus deseos.”- “Sois una pareja que quiere cambiar los muebles de vuestracasa. Vais a un almacén y pedís a un vendedor ayuda.”

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    10/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    11/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    12/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    13/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    14/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    15/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    16/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    17/18

  • 8/18/2019 Renaudin Improvisacion Dramatica

    18/18

     

    © JEANNE RENAUDIN  marcoELE REVISTA DE DIDÁCTICA ELE ISSN 1885-2211  – NÚM. 14, 2012  18

    Chamot, A-U., Küpper, L. (1989), “Learning strategies in foreignlanguage instruction”, Foreign Language Annals , 22 (1), pp.13-24.

    Consejo de Europa (2002), Marco común europea de referencia

    para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.  Madrid,MECD y Anaya.

    Cyr, P., Germain, C. (1998), Les stratégies d'apprentissage , Paris, CléInternational.

    Di Pietro, R.J. (1987), Strategic interaction: learning languages

    through scenarios , Cambridge, Cambridge University Press.

    Dorrego, L., Del Hoyo, M-A., Ortega, M. (2006), Propuestas paradinamizar la clase de ELE , Madrid, Edelsa.

    Fernández, S. (2003), Propuesta curricular y Marco Común Europeode Referencia: desarrollo por tareas . Madrid, Edinumen.

    Fo, D. (1997, primera publicación en 1987), Manual mínimo delactor , Hondarribia, Argitaletxe.

    Instituto Cervantes (20072), Plan Curricular del Instituto Cervantes:Niveles de referencia para el español , Madrid, Edelsa.

    Miquel, L. (2004, primera de. 1997),  “Lengua y cultura desde unaperspectiva pragmática: unos ejemplos aplicados al español” [enlínea], redELE , número 2, [consulta en 10/2010]. Disponible en laweb:http://www.educacion.gob.es/redele/revista2/pdfs2/miquel.pdf  

    Moffet, J. (1967), Drama: What is happening? The Use of DramaticActivities in the Teaching of English , Illinois, National Council ofTheachers of English.

    Oxford, R. L. (1990),  Language Learning Strategies: What everyteacher Should Know , New York, Newbury House Publishers.

    O'Malley, J-M., Chamot, A-U. (1990), Learning strategies in secondlanguage acquisition , Cambridge, Cambridge University Press.

    Pérez Gutiérrez, M. (2004), “La dramatización como recurso clave

    en el proceso de enseñanza y adquisición de las lenguas” [en línea],Glosas didácticas , número 12. [consulta en 04/2011]. Disponible enla web:http://www.um.es/glosasdidacticas/doc-es/GD12/todoglosasn12.pdf

    Stone Mac Neece, L. (1983), “The uses of improvisation: Drama inthe Foreign Language Classroom” [en línea], The French review , Vol.LVI, número 6. [consulta en 05/2011]. Disponible en la web:http://www.jstor.org/stable/pdfplus/392361.pdf?acceptTC=true  

    FECHA DE ENVÍO: 19 DE DICIEMBRE DE 2011