18
1 Kartica br. 1 Objašnjenje kontrola Kartica br. 9 Kako doći do točke? Kartica br. 2 Korištenje kontrola Kartica br.10 Razumijevanje radara Kartica br. 8 Rad sa točkama puta Kartica br. 3 Umetanje CompactFlash kartica Kartica br.11 Upotreba radara Kartica br. 4 Vađenje CompactFlash kartica Kartica br. 5 Podešavanje ekrana Kartica br.12 Upotreba „MARPA-e“ Kartica br. 6 Razumijevanje karte Kartica br.13 Nadziranje kursa Kartica br. 7 Korištenje karte Kartica br.14 Razumijevanje „fishfinder-a“ Kartica br.15 Korištenje „fishfinder-a“ C – Serija ekrana – Radni vodič

Raymarine-C-serija Priručnik za uporabu.pdf

  • Upload
    cako123

  • View
    54

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Prirucnik za C-seriju Raymarine opreme na jahtama

Citation preview

1

Kartica br. 1 Objašnjenje kontrola

Kartica br. 9 Kako doći do točke? Kartica br. 2 Korištenje kontrola

Kartica br.10 Razumijevanje radara

Kartica br. 8 Rad sa točkama puta

Kartica br. 3 Umetanje CompactFlash kartica

Kartica br.11 Upotreba radara Kartica br. 4 Vađenje CompactFlash kartica

Kartica br. 5 Podešavanje ekrana Kartica br.12 Upotreba „MARPA-e“

Kartica br. 6 Razumijevanje karte Kartica br.13 Nadziranje kursa

Kartica br. 7 Korištenje karte Kartica br.14 Razumijevanje „fishfinder-a“

Kartica br.15 Korištenje „fishfinder-a“

C – Serija ekrana – Radni vodič

2

UPOZORENJE: POMOĆ U NAVIGACIJI Ovaj uređaj je samo pomoć u navigaciji. Na njegovu točnost mogu utjecati mnogi faktori, uključujući greške opreme ili kvarovi, uvjeti okoline, ili neodgovarajuće upotrebe i korištenja.

PAŽNJA

Vaš ploter je pomoć u navigaciji te ga ne smije koristiti kao zamjenu za pravomoćnu navigacijsku praksu niti kao zvanične vladine karte. Uvijek trebate provjeriti dali je ruta sigurna. Koristite svaku priliku za usporedbu prikazanih objekata sa vidljivim predmetima, kao što su plutače i obalni objekti.

PAŽNJA

Uvijek provjerite prije polaska da je vaša ruta do točke odredišta sigurna.

3

DATA - podatci Pritiskom na ovo dugme prikazati će se izbornik sa funkcijama pristupa.

ACTIVE - aktivan Pritisnite ovo dugme za odabir onog prozora, između onih koji su otvorenih, u kojem želite raditi.

PAGE - stranica Pritisnite kako bi listali kroz valjane stranice. Pritisnite i zadržite kao kraticu do seta opcija stranice.

WPTS/MOB Pritisnite za prikaz trake funkcija odredišne točke. Pritisnite i zadržite za unos oznake čovjek u moru (MOB - man overboard) na trenutnoj poziciji. MENU - izbornik Pritisnite ovo dugme za pristup izborniku podešavanja.

Rotary control – rotaciona kontrolaUpotrijebite za prikaz i listanje alfa-numeričkih znakova. Okrenite u smjeru kretanja kazaljki na satu za povećanje vrijednosti.

Trackpad - tragač Trackpad kontrolira odgovarajuće funkcije prikazanena ekranu. Pritisnite odgovarajući ugao komande za pomicanje kursora horizontalno vertikalno, ili dijagonalno. Što je dulji pritisak brži je pomak kursora u željenom smijeru.

Softkeys - tipke Pritisnite tipku za odabir odgovarajuće funkcije prikazane oznakom an ekranu.

POWER - napajanje Pritisnite jednom za uključiti ON. Pritisnite ponovno za pristup funkciji pozadinskog svijetla i kontrolama skenera.Pritisnite i zadržite kako bi ugasili uređaj OFF. RANGE - domet Pritisnite za promjeniti skalu prikaza kako bi se na ekranu vidjelo veće ili manje područje.

Chart Card slot – utor za karticu Otvorite poklopac kako bi umetnuli CompactSmart karticu.

CANCEL - briši Pritisnite ovo dugme za brisanje odabranih opcija na ekranu dok podešavate podatke. Koristi se i za povrat u prethodni izbornik. OK – u redu Pritisnite ovo dugme za: odabrati opcije u izborniku, ili vratiti se u prethodnu izbornu traku ili meni.

Gdje mogu naći više o kontrolama ?...... Za više informacija o kontrolama vidi Poglavlje 2 – Opće radnje i podešavanje sistema C-Series Display referentnog priručnika. ?

UPOZORENJE: POMOĆ U NAVIGACIJI Ovaj uređaj je samo pomoć u navigaciji. Na njegovu točnost mogu utjecati mnogi faktori, uključujući greške opreme ili kvarovi, uvjeti okoline, ili neodgovarajuća upotreba i korištenje. Odgovornost je korisnika da preduzme uobičajene mjere opreza i prosudbe u navigaciji. Ovaj se uređaj ne može uzeti kao zamjena za dužnu pažnju i prosudbu u navigaciji. Uvijek budite na oprezu u odgovarajućoj mjeri.

Početak rada Upotreba kontrola Kartica br. 1

4 Kako rade kontrole ?..... Kontrole za vaš C-Series Display mogu se grupirati u dvije vrste:

• Dugmad - Buttons • Tipke - Soft keys

Dugmad – dozvoljavaju vam pristup do različitih funkcija uređaja, ili mjenjaju ono što vidite na ekranu. Tipke – Ima pet tipki ispod ekrana. Kada se pritisne određena tipka prikažu se primarne opcije tipke za aktivnu aplikaciju na dnu ekrana. Pritiskom na tipku izvršiti će se jedna od slijedećih funkcija:

- izvršiti neku aktivnost - izabrati jednu ili više opcija - prikazati na ekranu informaciju, prozor s porukom, ili izbornik sa novim

tipkama - prikazati daljnje opcije tipki.

Tipke ponekad međudjeluju sa drugim kontrolama na ekranu, kao s prozorima za obavjesti- za uređivanje imena i sl., izbornicima za odabir opcija.

Napomena : Tipke se ne moraju nužno pojaviti na ekranu i prikazane su samo ilustrativno

? Više informacija...... Za više informacija o kontrolama vidi Poglavlje 2 - Opće radnje i podešavanje sistema C-Series Display referentnog priručnika.

Početak rada Upotreba kontrola - 2 Kartica br. 2

5

Kako umetnuti CompactFlash karticu ?.....

Za umetnuti karticu, vidite sliku, i :

1. Provjerite da koristite ispravnu vrstu kartice. Raymarine preporuča Navionics Chart kartice ili SAN DISK CompactFlash kartice.

2. Otvorite vratašca za karticu, koja se nalaze na prednjoj lijevoj strani uređaja.

3. Umetnite karticu kako je prikazano, usna kartice gleda prema vani. Ako ne, NE GURAJTE je na silu, provjerite pravac u kojem je usna.

4. Lagano pritisnite karticu u hućište. 5. Kako bi spriječili ulazak vode i oštećenje,

zatvorite vratašca kartice i pritisnite dok ne čujete klik.

? Više informacija......

Za više informacija o upotrebi CompactFlash kartice vidite C-Series priručnik

PAŽNJA: Instalacija CompactFlash kartice Prilikom instalacije CompactFlash kartice provjerite da je stavljate na pravilnu stranu. NE gurajte karticu na silu jer to može rezultirati nepopravljivom štetom na kartici.

PAŽNJA: Ulazak vode

Kako biste spriječili ulaz vode i posljedičnu štetu na uređaju, provjerite jesu li vratašca za karticu čvrsto zatvorena za čitavo vrijeme rada. To će se potvrditi zvučnim klikom.

PAŽNJA: Uklanjanje kartice

NE koristite metalne predmete poput odvijača ili kliješta prilikom uklanjanja kartice budući to može nepopravljivo oštetiti karticu. PAŽNJA: Pisanje na karticu CompactFlash kartice mogu se oštetiti ako se izvade prilikom pisanja ili učitavanja. Upozorenje je prikazano tijekom operacije pisanja. Jedinica kontinuirano čita karticu. Stoga je nužno da prije uklanjanja kartice slijedite ispravan postupak za prekid čitanja.

Početak rada Umetanje CompactFlash kartice Kartica br. 3

Uski žlijeb

Usna

6 Kako izvaditi CompactFlash karticu ?.....

3. Koristite trackpad za odabir. Pojaviti će se slijedeća poruka:

Sistem će dovršiti provjeru, po završetku pojaviti će se slijedeća poruka:

. Otvorite vratašca kartice.

6. Dohvatite karticu i povucite kako bi je izvadili iz leži7. Za sprečavanje ulaska vode i naknad u štetu, zatvorite vratašca kartice i pritisnite dok ne čujete klik. 8. Pritisnite OK.

ethodni od

Za izvaditi karticu sa isključenim napajanjem, vidite sliku i:

1. Otvorite vratašca kartice. 2. Uhvatite karticu i povucite kako bi je izvadili iz ležišta. 3. Za sprečavanje ulaska vode i naknadnu štetu, zatvorite

vratašca kartice i pritisnite dok ne čujete klik. Za izvaditi karticu sa uključenim napajanjem, vidite sliku i:

1. Pritisnite MENU. Prikazati će se izbornik System Set Up. 2. Koristite trackpad up/down (gore/dolje) za osvijetliti CF

CARD REMOVAL.

4.

Sistem provjerava pristup kartici. Molim pričekajte dok se omogući sigurno vađenje kartice

Sada mo

žete sigurno izvaditi CompactFlash karticu

Pritisnite OK ili CANCEL kada završite 5

šta. n

Npropisno vađenje kartice šate izvaditi karticu kada je uređaj pod naponom, bez pristupa u Set Up izbornik, pojaviti će seAko poku

slijedeća poruka :

POZOR – Nepropisno vađenje kartice

rta aslon

Radnja se ne može nastaviti bez rizika gubitka podataka. Molimo ponovno umetnite CompactFlash articu i pritisnite OK za nastavak k

Ili pritisnite RESTART da ponovno staz

Slijedite upute prikazane u poruci, i vidi pr jeljak ove kartice prije nastavka.

Početak rada Vađenje CompactFlash kartice

Kartica br. 4

7 Što mogu vidjeti na zaslonu ?....

ti do četiri stranice otvorene u svako vrijeme. ica može biti prikazana izborom 1,2,3 ili 4 –tog prozora.

ramirane grupe stranica, ali možete podesiti i prema vašem odabiru.

Koristite trackpad kontrolu da osvijetlite postavu

Možete imaSvaka stranSvaki prozor može imati odvojeni program. Ili isti program može biti prikazan u više od jednog prozora.

Na raspolaganju su pretprogkorisničku grupu stranicuaSvaki prozor se može učitati unutar aktivnog prozora kako bi vam se omogućio rad na njemu u svako vrijeme kada to želite.

ako podešavam zaslon koristeći se Page Set-om ?....K

stranice koju želite. Tipke će se izmijeniti kako bi pokazale taj odabir.

ko želite promjeniti stranu koju gledate pritisnite PAGE. romij unkcije tipki kako bi odgovarale odabranom programu kada mijenjate prozor.

šenu i pripravnu za rad s njom. -

vidi: Poglavlje 1 – korištenje zaslona

AP eniti će se fSada ćete imati jednu stranicu C-Series Display-a podeNakon ovog podešenja, iste stranice, prozori i aplikacije biti će otvorene svaki put kada koristite CSeries Display . Možete promijeniti odabrano koliko god puta želite slijedeći gornji postupak. ? Više informacija....... Za više informacija na zaslonu, osobine i podešavanje, Poglavlje 2 – Opće radnje i podešavanje sistema u priručniku C-Series Display-a.

Početak rada Podešavanje zaslona

Kartica br. 5

Pritisnite OK za potvrdu izbora i izbrišite izbornik Selekt Page Group sa ekrana.

Pritisnite odgovarajuću tipku Pritisnite ACTIVE za osvijetliti prozor u Na stranicu koju želite

vidjeti. kojem želite raditi.

8 Što karta prikazuje?....

vaka karta sadrži visok stupanj kartografskih detalja koji vam pomažu otkriti što je oko vas i kako doći do stiti i za izradu i praćenje rute, pregled puta, čak i snimanje prijeđenog puta. arti mijenja se prema skali u kojoj radite. Pomakom kursora nad objekt možete

Količina podataka koja je prikazana na vašoj karti je određena vašim odabirom u Set Up izborniku. Više informacija.... Za višeinformacija o podešavanju zaslona vidite:

Sodređene točke. Možete je koriStupanj detalja prikazanih na kdobiti dodatne informacije o njemu.

Način Smijer karte Pozicija

kursora prikaza

Prikaz karte

Traka stanja

Više informaci

Domet

ja

Obris dubine

Oznaka

Navigacija

Podvodna opasnost

Koristite RANGE tipku za promjenu skale karte i otkrivanje više podataka

Poglavlje 4 –priručnika - Korištenje plotera C-Series

Što mogu vidjeti Razumijevanje karte...... Kartica br. 6

Kopno

Pozor:detaljni podatci

Granica karte

9 Kako ću pronaći na karti gdje se nalazim?.......

ako kranu?.....

vornička postava ove opcije je Sjever gore, Relativno pomicanje , što znači da će

simbolom biti

Ako ne možete pronaći poziciju vašeg broda na ekranu......

.....Ekran će automatski prikazati poziciju broda i označiti ga simbolom broda

Nađi brod

K se moj brod pomiče na e T (relative motion) vaš brod koji je prikazan ovim

.......usmjeren u pravcu ......i kretati se preko ekrana .....karta će se obnoviti sa trenutnog smijera pramčanice sve dok ne dođe do ruba.... nastavkom kretanja broda u smjeru pramčanice

o mogu promijeniti ono što vidim na karti ?.....

Više informacija....... Za više informa vidite: Poglavlje 4 –priručnika - Korištenje plotera C-Series

Kak Priti kako bi snite OUTvidjeli veće područje karte

Korištenjem dugmeta RANGE mijenja se ono što vidite na slici

Pritisnite IN kako bi vidjeli manje područje karte.

? cija o podešavanju vašeg zaslona

Što mogu vidjeti rte... .

Kartica br. 7 Korištenje ka ..

10 Što je to točka puta (waypoint)?... Točka puta je pozicija označena na karti, radaru ili ekranu tragača ribe ka mjesto gdje se ide. Možete postaviti točku puta na mjestu kursora, mjestu vašeg brodgeografsku dužinu i širinu ili koordinate lorana. Točke puta predstavljene su na epodatcima pohranjenim u listi baze podataka točaka puta. Može biti pohranjeno do 1000 točaka. Točke puta mogu biti stvorene u bilo kojoj aplikaciji i korištene u drugim. Može im se dodijeliti ime, mogu se uređivati ili brisati. Mogu biti pohranjene na CompactFlash kartici ili prenesene na neki drugi NMEA kompatibilni instrument. Kako bi mogli koristiti točke položaja, morate osigurati da uređaj prima podatke o kursu i položaju. Kako ucrtati točku puta ... .....na mjestu kursora? ........na mjestu položaja broda

Kako mogu ploviti prema točki puta koristeći se kursorom?...

o referentna točka, ili kao a, ili na određenu poziciju koristeći

kranu simbolima i njihovim

ILI

Postavite kursor gdje želite da bude točka puta

....koristeći listu točaka puta

da stavimo kursor preko točke puta gdje želite otići

Da osvijetlimo točku puta gdje želite otići

? Više informacija..... Za više informacija o točkama puta Vidite: Poglavlje 3 –priručnika C-Series

– Rad s točkama puta

OPREZ Uvjek provjrite da je vaš kurs do točke puta siguran prije no što krenete tim kursom prema točki.

Osnove navigacije Rad s točkama puta... Kartica br. 8

11 Što je to ruta ?..... Ruta se sastoji od niza točaka puta. Rutu se može stvoriti postavljajući niz točaka puta, koristeći se postojećim točkama, ili kombinacijom obiju. Možete pohraniti rutu za kasnije korištenje ili je možete odmah slijediti (QuickRoute). Ruti se može dati ime, urediti ju, brisati ju ili pohraniti. Nakon što su rute formirane možete izabrati kood njih prikazati na vašoj karti.

je

c,

ako izraditi rutu postavljajući točke puta na ekran?....

Ako se slijedi ruta, onda je to aktivna ruta (active route), trenutačna dionica prikazana je kao istočkani pravaa sve prethodne dionice uklonjene su s ekrana iako točke puta ostaju prikazane. K

Koristite trackpatipku za po

d

micanje kursora u područje gdje želite ucrtati rutu.

Odaberite odgovarajuću skalu karte.

Pomaknite kuna mjesto gdjželite prvu

rsor e

točku uta na ka

Pomaknite kursor gdje želite označiti narednu točku puta na karti. Točkasta ć se linija pojaviti između točake puta i kursora.

Točkasta linija će se izmijeniti u punu liniju. Ponovite korake od 5 do 7 sve dok ne postavite sve točke puta.

rti. p e

Što radim ako postavim točku puta na krivo mjesto?...

uta je sada prikazana na ekranu. o kvadratić i biti će centralna točka puta

? Više inf ija o rutama vidite: Poglavlje 4 –priručnika C-Series

- korištenje plotera

Poništi točku postavi točku 3. ponovite korake od 6 – 9 sv n e to

RPrva točka puta je ucrtana kaada se uta ak e dok e postavite sv

čke puta k r tivira.

ormacija..... Za više informac

Osnove navigacije Kako doći do točke ?.... Kartica br. 9

12 Što mi pokazuje radar ?....

Raspon udaljenosti izm

broda

Način kretan

Oznaka pramčanice

jaUsmjerenje eđu prstena

Pozikursora

Domet

Skala azimuta

Plutača kanala

Prsteni

Pozi abrod

Površina broda

cija

cij a

Kopno

udaljenosti

Uobičajeno se pozicija broda nalazi u centru ekrana, a brodska pramčanica prikazana je sa vertikalnom linijom, ozna ding Marker (SHM)- pramčanica.

ru ne mora biti nalik na vizualnu sliku koju vidite; blizak mali objea o udaljeni a veliki objekt. U svakom slučaju, s iskustvom može ivnoj veličini i jačini odraza.

ako u učiniti čišćom ?....

p tom kao Ship's Heatite da slika na radaaru u istoj veličini kaa prema

Upam radličin relat

kt može se prikazati e se odrediti približna n

v K mogu slik

Sliku možete učiniti čišćom koristeći se dvijema prvim tipkama i kontrolama koje su im pridružene: GAIN – ova funkcija ispravlja cijelu sliku smanjujući lažne odjeke i smetnje

ARGETS – ova funkcija poboljšava vidljivost

iše informacija o radaru i kako ga koris

T ? Više informacija..... Za v titi vidite: Poglavlje 5 –priručnika C-Series

- korištenje radara

Što se nalazi oko mene ? Razumijevanje radara....... Kartica br. 10

13 Kako radar može pomoći u izbjegavanju sudara?..... Ako podesimo alarme za pojedine zaštitne zon, imati ćete sistem ranog upozorenja za bilo što što se nalazi u pretprogramiranom dometu broda. Ova vam prednost omogućava da poduzmete sve potrebne mjere za izbjegavanje sudara. Zone pod nadzorom mogu se trasirati kao sektori ili kružne zone koje su određene u odnosu na pramčanicu (SHM), i pomiču se kako i pramčanica. One se također pomiču ako je središte izvan centra, ili ako se izmjeni skala dometa. Koristeći se funkcijom Mini Automatic Radar Plotting Aid (MARPA), možete nadzirati do deset odvojenih objekata. Kada se ciljni objekt nađe u nadziranoj zoni, oglasi se alarm. Kako izgleda nadzirana zona?....

VAŽNO: Zona nadzora će biti u funkciji kada je prikazana cijela zona na ekranu, ili je prikazana pomicanjem središta iz centra ekrana. Zona nadzora, također je neaktivna za 10 sekundi nakon što je premještena ili joj je promjenjena veličina, a kako bi se izbjegli lažni alarmi. Kako mogu namjestiti kružnu zonu nadzora?...

? Više informacija.... Za više informacija o podešavanju i korištenju zona pod nadzorom vidite: Poglavlje 5 –priručnika C-Series

- korištenje radara

Brodska pramčanica

Isječak zone Kružna zona

Koristite okretnu kontrolu za podesiti poziciju unutrašnje granice. Pritisnite kontrolu za prihvatiti unešeno.

Koristite okretnu kontrolu za podesiti poziciju vanjske granice.

Što se nalazi oko mene ? Korištenje radara....... Kartica br. 11

14 Što je to MARPA?.... Mini Automatic Radar Plotting Aid (MARPA) funkcije koriste za praćenje ciljeva i procjenu rizika. MARPA doprinosi izbjegavanju sudara osiguravajući detaljne p sigurava neprekidnu i brzu procjenu situacije. MARPA prati odabrane ciljeve i proračunava azimut cilja, udaljenost, stvarnu br u točku prilaza (Closest Point of Approa i vr o najbliže točke prilaza (TCPA). S ilj može biti prikazan pomoću CPA grafičkog prika žne brzine cilja (dužina vektora) i kurs (smjer vektora). Izračunati

atci mogu također biti prikazani na ekranu. Svaki se cilj neprestano procjenjuje i čujni alarm će se oglasiti cilj postane opasan ili se izgubi.

ko mogu podesiti MARPA funkcije?....

odatke za do 10 ciljeva, i o

zinu, kurs, najbližvaki praćeni cch- CPA), ijeme d

za priblipodako

Ka

ko uhvatiti ciljni objekt MARPA-e?...

Koristite tragač gore/dolje za odabir opcija. Koristite tragač desno za odabir vrijednosti

Koristite okretnu kontrolu za vrijednost alarma neke opcije.

Ka

Koristite tragač kako bi namjestili kursor preko cilja kojeg želite uhvatiti.

Odabrani cilj je sada uhvaćen. Ponovite korake 1 i 2 za uhvatiti do 10 ciljeva.

Za poništenje MARPA-e ciljeva odaberite cilj koristeći se kursorom, tada pritisnite CANCEL TARGET.

Kako koristim MARPA listu?... Kako da izbrišem cilj koristeći se MARPA listom?...

Ciljevi praćenja su sada izlistani i tragača za ocilj i prikazati prikazani su podatci za svaki cilj.

svijetliti

podatke Za brisanje cilja

Koristite dugme

? Više informacija.... Za više informacija o funkcijama MARPA-e vidite: Poglavlje 5 –priručnika C-Series

- korištenje radara

Što se nalazi oko mene ? Korištenje MARPA-e....... Kartica br. 12

15 Kako mogu nadzirati moj kurs?... Vaš ekran prima precizne podatke o kursu i poziciji, pa možete upotrijebiti Course Deviation Indicator (CDI) za nadzor vašeg kursa i precizno kormilariti do odredišne točke puta. Što mi CDI pokazuje?... CDI daje grafički prikaz kurseva broda u obliku „kotrljajućeg puta“.

Kotrljajući put

Traka stanja

Traka s podatcima

Strijelica za is

Kotrljajući put predstavlja širinu mora koja je jednaka granicama Cross Track Error-a (XTE) koje ste odredili u izborniku podešavanja (set up menu). Simbol broda prikazan po sredini linije kada je brod na kursu. U kvadratu ispod valovitog puta nalaze se upute za kormilarenje za održavanje kursa.

stvarnu brzinu u odnosu na točku (VMG). Kako putujete prema odredišnoj točki, karirani uzorak mče se po ekranu premproporcionalnom brzinom brzini broda. Ciljna točka predstavljena je na vrhu ekrasmijer naredne točke puta. Kako se smanjuje udaljenost do točke, oznaka točkecentralnoj liniji ekrana. Kada vaš brod dođe do ciljne točke ona će točka puta na vrhu ekrana. Ovaj se postupak ponavlja za trajanja vožnje po cijeloj Što mi govore uputstva o kormilarenju?...

putstva o kormilarenju govore va u potrebno učiniti kako bi održali kurs i došli do cilja. okazivači (strijelice) smješteni su tstva za kormilarenje, i p prema njemu. Što je veća TE, pojaviti će se više pokazivač kormilareći u smjeru kojeg pokazuju strijelice.

vidite: ika C-Series

- korištenje CDI-a

Traka s podatcima prikazuje XTE, Azimut do točke, kurs preko dna (COG), udaljenost točke puta, pravac i

a dolje za simulaciju kretanja na, sa strijelicom koja pokazuje

počinje se spuštati po nestati sa ekrana i pojaviti će se slijedeća

ruti dok se je slijedi.

U m koju je ispravk

s obije strane upua. Morate ispraviti kurs

P okazuju X ? Više informacija..... Za više informacija o nadzoru kursa

Poglavlje 7 –priručn

pravljanje

Odredišna točka puta

Smjer do naredne točke puta

Oznbrod

Broj točke puta

aka a

Gdje se ja nalazim ? Nadzor kursa....... Kartica br. 13

Smijer prema idućoj točki put

16 Što je ispod broda?....

. ana kao slika u boji koja se pomiče s desna na lijevo po ekranu na automatski odabranom

a

Kada je aplikacija tragača ribe (fishfinder-a) povezana s odgovarajućim digitalnim modulom dubinomjera (Digital Sounder Module -DSM) i sondom to će vam pomoći da vidite ribu, strukturu i sastav dna i podvodne preprekeInformacija je prikazdosegu dubine i frekvenciji. Možete ručno podesiti dubinu i frekvenciju i odabrati drugačiji prikaz. Također možete označiti zanimljiva mjesta, pohraniti ih kao točke puta i koristiti ih u drugim aplikacijama nzaslonu, uz jednostavan povrat na određeno mjesto. Što ja vidim na ekranu?....

Traka stanja

Prikaz dna

Dubina dna

Prikaz cilja (riba)

Oznaka dubine

Kako izgleda riba i dno na ekranu?....

nje tragača ribe –priručnika C-Series

ača ribe vidite: ? Više informacija.... Za više informacija o korištenju trag

točkama puta Poglavlje 3 – rad s Poglavlje 6 - korište

Ovo n li koriste kao prikaz o može proizve

Sjenoviti luk predstavlja

drugačije kada sonda radi na frekvenciji 50kHz ili 200kHz-a. Plitki luk će se prikazati kada se brod spor kreće. Ovo je prikaz jata malih riba.

Riba koja se kreće ispod

brzo riba se prikaže kao

Ovo je prikaz teškog dna kao

z stjenovitog dna. Ovo je prikaz mekog dna kao što je mulj.

ribu. Ista se riba predstavlja

što je pijesak. Ovo je prika

isu definitivne slike, a kakve slike dn

informativno sti.

zaustavljenog broda. Kada se brod kreće vrlo

dvije paralelne linije

Što Razu

je ispod broda? ijevam nje tragača ribe......

Kartica br. 14

17 Kako mogu promjeniti domet?.... Autorange automatski podešava domet dubine na ekranu, odabirući najplići domet koji zadržava dno na na

onjoj polovici prozora. Možete ručno podesiti domet tako da:

nete RANGE IN i smanjite domet (pliće)

Pritisnete RANGE OUT i povećate domet (dublje) Vidite Priručnik za sve detalje o povećanju dubine.

ijenjanjem RANGE-a može se pomicati slika gore ili dolje unutar odabrane stranice. Korištenje range kontrole eče na sve prozore.

Kako mogu odabrati radnu frekvenciju?....

tragač ribe koristi sonar sa dvojnom frekvencijom – 50kHz i 200kHz i može se podesiti automatski i . U automatskom načinu sam će odrediti odgovarajuću frekvenciju za rad. Alternativno imate opciju

ručnog odabira bilokoje frekvencije.

d

Pritis

Mutj

Ovaj ručno

aberite frekvenciju koju želite

Od

Kako mogu izvršiti povećanje na dijelu ekrana?.....

Odaberite po želji Odaberite povećanje koje želite

Poglavlje 6 - korištenje tragača ribe

? Više informacija.... Za više informacija o korištenju tragača ribe vidite:

Poglavlje 3 – rad s točkama puta

–priručnika C-Series

Što je ispod broda? K br. 15

orištenje tragača ribe......artica K

18