16
Ravintsara ...a newsletter on Malagasy plants and their conservation ...bulletin sur les plantes malgaches et leur conservation ...gazety mikasika ny zavamaniry malagasy sy ny fikajiana azy Volume 2, Issue 3/ 2 ème Volume, 3 ème Numéro September/septembre 2004 Also on the web/Sur le web: http://www.mobot.org/MOBOT/Research/africaprojects.shtml ISSN: 1726-9105 Sarcolaena oblongifolia F.Gérard D.Rabehevitra

Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

Ravintsara...a newsletter on Malagasy plants and their conservation

...bulletin sur les plantes malgaches et leur conservation...gazety mikasika ny zavamaniry malagasy sy ny fikajiana azy

Volume 2, Issue 3/ 2ème Volume, 3ème NuméroSeptember/septembre 2004

Also on the web/Sur le web: http://www.mobot.org/MOBOT/Research/africaprojects.shtml

ISSN: 1726-9105

Sarcolaena oblongifolia F.GérardD

.Rab

ehev

itra

Page 2: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

FIFANINANANA-KILALAON-TSAINAFantatrao ve ny zavamaniry malagasy?

2 Ravintsara September/septembre 2004

Ravintsara is the newsletter of the Missouri Botanical Garden Madagascar Research and Conservation Program and ispublished four times annually. We gratefully acknowledge the Center for Biodiversity Conservation-Madagascar (CI,Madagascar) and the Center for Conservation and Sustainable Development (MBG, Saint Louis) for their support.Ravintsara, le bulletin du Missouri Botanical Garden - Programme de Recherche et de Conservation de la Nature àMadagascar, est publié quatre fois par an. Nous tenons à remercier particulièrement le Center for BiodiversityConservation-Madagascar (CI, Madagascar) et le Center for Conservation and Sustainable Development (MBG, SaintLouis) pour leur soutien.The opinions expressed by authors in this Newsletter are not necessarily those of Missouri Botanical Garden.Les opinions exprimées dans ce bulletin ne sont pas nécessairement celles de Missouri Botanical Garden.

Director/Directeur: Chris BirkinshawEditors/Rédacteurs: Soafara Niaina Andrianarivelo, Hans RajaoneraGraphic Designers/Conception des Graphiques: Margaret Koopman, Elizabeth McNultyRavintsara leaf logo/Logo feuille Ravintsara: Lala Roger AndriamiarisoaCover Artwork/Dessin de Couverture: Sarcolaena oblongifolia (Sarcolaenaceae)This species belongs to the family Sarcolaenaceae-one of Madagascar’s six endemic plant families. It is found in east andcentral Madagascar.Cette espèce appartient à la famille Sarcolaenaceae (Famille endémique de Madagascar). Elle se trouve dans lesdomaines de l’Est et du Centre.

Special Thanks to/Un Remerciement Spécial à : Mampianina Randriambahoaka, Martial Rasamy, LucienneWilmé© 2004 Missouri Botanical Garden

We invite our readers to share their research on Malagasy plants through this newsletter.Nous invitons aimablement nos fidèles lecteurs à faire part de leurs travaux et recherches sur les plantes de Madagascar à

travers ce bulletin.Manasa antsika mpamaky hajaina ny eto amin’ny Ravintsara mba hizara ny vokatry ny asa momba ny zavamaniry

Malagasy amin’ny alalan’ity gazety ity.

Misy sarin-javamaniry malagasy io ambany io. Lazao ny anarany siantifika, fianakaviana sy sokajy. Marihina fa vahy izy io ary menany lokon’ny tangorom-bonikazo. Izay iray mahita ny valiny marina voasarika amin’ny an-kitsapaka ny anarany dia homena “loupe”.Alefaso amin’izao adiresy manaraka izao ny valin’ny fanonataniana: MBG, BP 3391, Antananarivo na [email protected]

FENOIN’NY MPANDRAY ANJARAAnarana:................................................................................................... Adiresy:......................................................................................................Valin’ny fanontaniana (Anarana siantifika, fianakaviana sy sokajy):..................

Valin’ny kilalaon-tsaina farany teo ao amin’ny pejy faha-enina

R.

Ran

dria

naiv

o

Page 3: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

3Ravintsara September/septembre 2004

NEWS/NOUVELLES

��Provincial Environment Week – Antsiranana

Between 2nd and 4th August, the Provincial EnvironmentWeek for Antsiranana was celebrated at Daraina.Participants included DIREF, ONE, SAGE, MBG and, ofcourse, the organizers - Fanamby. During the first two daysthere were discussions, presentations, sports (to raise aware-ness among the local population) and displays of posters; thelocal radio stations also used the opportunity to interview theparticipants. The final day was used to visit the forest ofBekaraoka, home of the famous Akomba malandy(Propithecus tattersalli)

�Training workshop – Metalite

On the 20th July, the ARSIE held a training workshop atONE on use of the software METALITE. Participants includedrepresentatives both governmental and non-governmentalorganizations active in the sectors of environment, popula-tion, agriculture, forests and fishing. The first part of theworkshop concerned the validation of information, and thesecond part, its export into the website of data

�Conference on Ethno pharmacology

On 13th July, the Malagasy Association ofEthnopharmacology (AME) organized a conference on thetheme “Ethnopharmacology – the road to the discovery ofnew medicines”. This was led by Professor AdolpheAndriantsoa and Dr. Marcellin Andriamanantena and hadthe objective of promoting an appreciation of the value oftraditional treatments in the discovery of new medicines.

�Workshop of the “Madagascar VegetationMapping” ProjectThis project, jointly directed by RBG Kew, MBG and CABS(Center for Applied Biodiversity Science), is now in its second

year and on 24th July a workshop was held at Hotel TanaPlaza to provide aprogress report to projectparticipants and potentialusers. The workshop washeld under the aegis ofthe DGEF, and wasopened by the SecretaryGeneral of the MINENVEFwho emphasized theimportance of the projectin assisting decision mak-ing in the context ofMadagascar’sEnvironmental Plan. In par-ticular, he hoped it wouldmeet the needs of thedevelopment agenciesactive within the 22administrative regions recently established in Madagascar.The opening ceremony was followed by a series of technicalpresentations and discussions.

�Semaine Provinciale de l’Environnement. La Semaine Provinciale de l’Environnement d’Antsirananaorganisée par Fanamby a été célébrée à Daraina du 2 au4 août dernier. Elle a vu la participation de DIREF, del’ONE), de SAGE, du MBG et de Fanamby. Ainsi, pendantles deux premiers jours, conférence-débat, manifestationssportives ( pour sensibiliser la population locale) et exposi-tion de posters ont eu lieu; la station radio Akomba a aussiprofité de cette occasion pour interviewer les participants àcette Semaine Provinciale de l’Environnement. La dernièrejournée a été consacrée à la visite de la forêt de Bekaraokaréputée pour le fameux Akomba malandy. (Propithecus tat-tersalli)

�Atelier de formation. Un atelier de formation sur lelogiciel METALITE, organisé par l’ ARSIE s’est tenu le 20Juillet 2004 dans les locaux de l’ONE. Les représentantsde différentes entités œuvrant dans l’environnement tellesque MBG, INSTN, CNRE, CRD Morondava, Ministères dela population, de l’agriculture, élévage, et pêche , de l’en-vironnement, des eaux et forêts y ont participé. La premièrepartie est axée sur la validation des données et la secondesur leur exportation dans le siteweb des données.

�Conférence sur l’Ethnopharmacologie. L’AME (Association Malgache d’Ethnopharmacologie) aorganisé, le 13 juillet 2004, une conférence-débat ayantcomme thème “ L’éthnopharmacologie : voie de découvertede nouveaux médicaments” a été animée par le professeurAdolphe Andriantsoa et le docteur MarcellinAndriamanantena. Elle a pour objectif de mettre en valeurla médecine traditionnelle et les plantes médicinales, grâceà la recherche de nouveaux médicaments.

�Atelier sur Madagascar Vegetation Mapping(MVM):

Le projet “MVM” conjoin-tement élaboré par leRBG Kew, le MBG etCABS (Center for AppliedBiodiversity Science)entame actuellement sadeuxième année de réali-sation. Ainsi un atelier aété tenu le 24 juillet 2004à l’hôtel Tana Plaza pourprésenter l’avancementdes activités du projetaux parties prenantes etaux utilisateurs potentielsidentifiés lors du premieratelier. Une série deprésentations techniquessuivies de débats a été au

programme. Comme cet atelier a été placé sous l’égide du DGEF, le SGdu MINENVEF, dans son discours d’ouverture, a mis l’ac-

Workshop of/Atelier sur Madagascar Vegetation Mapping

Ras

oloh

ery

And

riam

bola

ntso

a

Page 4: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

cent sur l’intérêt scientifique ainsi que l’utilité des résultatsdu projet en tant qu’outils de décision sur le plan environ-nemental. Il a souhaité que de tels résultats répondent auxattentes des acteurs de développement des 22 régionsrécemment établies à Madagascar.

��Extension de l’herbier de TsimbazazaDepuis plus de cinq ans, l’exiguïté de la salle d’herbieractuelle est devenue un problème pour la gestion des her-

biers. En effet, près de 30.000échantillons d’herbiers non encoremontés sont stockés dans la salle demontage, et devenaient ainsi inex-ploitables en tant que source de don-nées primaires sur la flore. En outre,les 80.000 échantillons rangés dansla salle d’herbiers sont endommagésdûs à la faible capacité d’accueil deleurs tiroirs respectifs. Face à cettesituation, le personnel du départe-ment Flore avec l’aide du MissouriBotanical Garden a concu un projetd’extension d’une salle dont lacapacité pourrait recevoir la quantitéd’herbiers non montés. Grâce aufinancement du National Geographic

Society et deWinslowFoundation, lesdeux institutions ontpu passer auxprocessus de miseen œuvre de toutesles phases de réali-sation de la con-struction dont l’exé-cution a été confiéà l’entrepriseFanamby. Le bâti-ment présenteradeux niveaux etmesure 19,20 m x

7,65 m. Le rez-de-chaussée abritera la

nouvelle salle d’herbiers. La grande salle du premier étageservira de bureau au Chef de département Flore et auxchercheurs.La pose de la première pierre par le Directeur sortant duParc et le Représentant Permanent du MBG a rassemblé leschefs de département au sein du parc, le personnel dudépartement Flore ainsi que quelques membres du person-nel du MBG. Cet événement a été suivi d’un sympathiquecocktail Stipulée dans le contrat signé entre le maître d’œuvredélégué et l’entreprise Fanamby, la réception officielle de laconstruction, dont la durée d’exécution est de 4 mois, estprévue pour le 21 octobre 2004.

��Herbarium extension at Parc Botanique etZoologique de TsimbazazaFor the previous five years the small size of the herbarium atPBZT has been a problem for the effective management ofherbarium specimens. With all the specimen cabinets fulland no room for additional cabinets, close to 30,000unmounted herbarium specimens lie in store unavailable as asource of information to those studying Madagascar’s flora.In addition, the 80,000 specimens arranged in the herbari-um are beingdamaged whenthey are movedin or out of theircrushed cabinets.Given this situa-tion the staff ofthe FloraDepartmentdecided the onlysolution was tobuild an exten-sion that wouldnot only accom-modate all thepresent speci-mens and thoseanticipated during the nextdecade, but also provide adequateworkspace for researchers.

Thanks to funding fromthe National Geographic Societyand the Winslow Foundation, thisdream is becoming a reality, andin July the construction of this exten-sion began. The extension has twofloors and a “footprint” of 20 m x8 m. The ground floor will be usedfor herbarium specimens while thefirst floor will provide an office forthe Head of the Flora Departmentand also a room for researchers.The building contractor is Fanambyand the construction is due to finishin late October 2004.

��Conference on dye plantsOn 26 August 2004 a conference on dye plants was organ-ized by the NGOs: SAHA and MONDO GIUSTO at CITE,Antananarivo. This provided an opportunity for MBG topresent a database containing information on this group ofplants and for a representative from the Association Taolandy(a grouping of silk technicians) to speak about the traditionalmethods of dyeing, the variety of fibers available and the useof additives in the dyeing process. The morning session wasconcluded by a press conference. In the afternoon, the par-ticipants discussed which plants would be chosen as the sub-jects for further research to discover effective alternatives tochemical dyes.

4 Ravintsara September/septembre 2004

Top:Foundation of the extension/Haut:fondation de l’extensionBottom:Progress of the building site/Bas: Avancement des travaux (Aug04)

D.

Rab

ehev

itra

D.R

abeh

evitr

a

Page 5: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

��Annual reunion of the Society for ConservationBiology (SCB)Between the 30 July to 2 August, Columbia University, New

York, played host to the 18th Annual Meeting of the SCB.The SCB is an international professional organization dedi-cated to promoting the scientific study of the phenomena thataffect the maintenance, loss, and restoration of biologicaldiversity. The workshop included a symposium titled“Madagascar as microcosm: collaboration and conservationin the world's top hotspot Madagascar”. Presentations with-in this symposium are listed here and summaries of each canbe seen at: http://cerc.columbia.edu/scb2004/The Presentations:• Saving Madagascar’s biodiversity: who benefits and whopays? A brief history (Jolly)• Cross-taxon biogeography - do centers of endemism matchup, and lessons from evolutionary processes for conservation(Kremen)• Identifying priority areas for plant conservation inMadagascar (Schatz)• Conservation successes and lessons learned inMadagascar (Durbin)• Conservation priority-setting over multiple landscapes inMadagascar (Hawkins)• Developing the technical capacity for conservation inMadagascar (Rasoamampianina)• Economics, finance and conservation in Madagascar(Meyers)

��Workshop to identify Priority Areas for PlantConservation in Madagascar (APAPC).Between 19-20 July 2004, as part of the Project APAPC,MBG organized a workshop in St Louis USA, to identify pri-ority areas for plant conservation in Madagascar. Theobjective of the workshop was to produce a preliminary mapshowing these priority areas. The map was produced using:the personnal knowledge of various sites; distributional infor-mation from a sample of Malagasy plants; and environmen-tal information. Thirteen botanists, from Madagascar, St Louisand Madagascar attended the workshop and at its conclu-sion 76 sites had been identified and mapped. These resultsare being integrated into the national initiative to select newconservation sites in line with the Malagasy President’s decla-ration to triple the area of land protected in the country.

�Grand Fair of Alaotra and MangoroBetween 21 and 28 August 2004, a fair was organised bythe Prefecture of Ambatondrazaka at the RasolofonjatovoStadium (Ambatondrazaka) to showcase activities occurringin the region. The fair included exhibitions, artistic andsporting events, and the sale of local products. Among themany exhibitors in the sector of conservation and develop-ment, MBG, Conservation International - Madagascar andthe Centre National d’Application des RecherchesPhamaceutiques presented a poster display concerning theiractivities of research, bioprospection, conservation anddevelopment (Project ICBG) around the Zahamena ProtectedArea during the period 1998 to 2003.

�Conférence sur les plantes tinctoriales.La journée du 26 août 2004 a été consacrée à la con-

férence organisée par les ONG SAHA et MONDO GIUS-TO sur les plantes tinctoriales au CITE Antananarivo. Ce futune occasion pour le MBG de présenter les résultats derecherche effectués sur l’élaboration d’une base de don-nées des plantes tinctoriales. Le représentant de l’associa-tion Taolandy regroupant les techniciens de la filière soie adéveloppé ensuite les méthodes traditionnelles de col-oration, les variétés de fibres existant ainsi que les adju-vants possibles utilisés par l’association. Cette première par-tie sera suivie d’une conférence de presse. Au cours del’après-midi, les représentants des instituts et des ONG ontchoisi les plantes qui seront utilisées pour la deuxièmeétape qu’est la recherche.

�Réunion annuellle du Society for ConservationBiodiversity (SCB)“Columbia University”,New York, a hébergé, du 30 juillet

au 2 août 2004, la 18ème réunion annuelle de la “Societyfor Conservation Biology”, une organisation internationalequi a pour but de promouvoir l’étude scientifique desphénomènes affectant l’entretien, la perte et la restaurationde la biodiversité écologique. Durant cette réunion, un sym-posium sur Madagascar intitulé “ Madagascar commemicrocosme : Collaboration et conservation dans les hautshotspots mondiaux” a eu lieu. Plusieurs scientifiques y ontparticipé, des présentations orales et de posters ont étéfaites. La récapitulation de chaque thème pourrait etre con-sultée sur: http://cerc.columbia.edu/scb2004. Les titres des présentations sont les suivants:- Sauver la biodiversité de Madagascar: qui en bénéficie etqui paye? Une brève histoire: (Jolly)- Diversité biogéographique- réaliser une harmonie des cen-tres d’endémisme et leçons à tirer à partir des processusd’évolution pour la conservation. (Kremen)- Identification des Aires Prioritaires pour la Conservationdes plantes à Madagascar” (Schatz). Le thème exposé rele-vait des propositions de sites prioritaires potentiels pour laconservation à Madagascar, issues des analyses faites àpartir des données disponibles sur la flore Malgache-Succès de la conservation et leçons tirées à Madagascar(Durbin)- La mise en place des multiples sites de conservation priori-taires à Madagascar (Hawkins)- Développement de la capacité technique pour la conser-vastion à Madagascar (Rasoamampianina)- Economie, finance et conservation à Madagascar (Meyers)

��Atelier sur l’Identification des Aires Prioritairespour la Conservation à Madagascar Dans le Cadre du Projet APAPC, le MBG a organisé un

atelier de travail sur l’Identification des aires prioritairespour la conservation des plantes à Madagascar, à Saint-Louis, Missouri, les 19 et 20 juillet 2004. L’objectif de l’ate-lier était de réaliser la carte des aires prioritaires pour laconservation à Madagascar. Cette carte a été obtenue àpartir de la connaissance personnelle des différents sites,

5Ravintsara September/septembre 2004

Page 6: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

des informations sur la distribution provenant des échantil-lons des plantes malgaches et des informations sur l’environ-nement. Treize membres du personnel du Missouri BotanicalGarden en provenance de Paris, de Madagascar et de Saint-Louis ont participé à cet atelier qui a produit une versionpréliminaire d’une carte présentant 76 sites prioritaires poten-tiels pour la conservation des plantes à Madagascar. Lesrésultats de cet atelier ont été intégrés dans le processus del’initiative nationale sur la mise en place des sites de conser-vation à Madagascar. Cette initiative est une mise en œuvrede la déclaration du Président de la République sur l’augmen-tation de la surface totale des aires protégées à Madagascar.

��Grande foire de l’Alaotra et du Mangoro : lagrande foire organisée par la préfecture d’Ambatondrazakas’est déroulée du 21 au 28 août 2004 au stadeRasolofonjatovo (Ambatondrazaka). La foire s’est illustréepar la vente, à meilleur prix, des produits locaux et agricolesqui font la renommée de la région. Des manifestationssportives et artistiques ont aussi marqué cet événement.Différentes ONG œuvrant dans les domaines de l’environ-nement et du développement ainsi que la population locale yont participé activement, notons entre autre ICBG du MBGMadagascar, CI Madagascar et le CNARP. Des expositionsde posters sur les activités de chaque participant ont attiréune foule nombreuse

6 Ravintsara September/septembre 2004

Fikambanana Malagasy tsymiankina amin’ny fanjakana,fehezin’ny didim-panjakanalaharana faha 60-133 nivoa-

ka tamin’ny 3 oktobra 1960 ary niorina tamin’ny 14 aogositra1994 ny FakaSkool na EcoDev Madagasikara.

Tanjon’ny fikambanana ny fikajiana sy fampiofananamatianina amin’ny fiarovana ny zavaboary ary ny fampivoaranaara-paritra. Maro ny sahan’asa iantsorohan’ny fikambanana arakyny teny filamatra «Miorim-paka amin’ny MahaMalagasy tsara fanti-na, dia mivelatra sy mifehy ny maneran-tany tsara sivana», nentinatao anatin’izay folo taona voalohany izay. Anisan’ireo izaynisafidy, hatramin’ny voalohany, ny hifantoka amin’ny sehatry nyfambolen-kazo (reboisement) mampiasa ireo karazan-javamaniry tsyhita raha tsy eto an-toerana ny FakaSkool, toa ny Amontana,Aviavy, Vahona, Voara, Ravintsara, izay fitaovana manampyhiarovana ny tontolo iainana sy hialana amin’ny fomba maharitraamin’ny fahantrana. Foto-kazo maherin’ny 430.000 isa no efavoavoly hatramin’izao. Tompo mariky ny tetik’asa fananganana ny«Muséum de la Biodiversité Scientifique et Culturelle» na«GasyBio»ny EcoDev. Nahazoany ny fankatoavan’nyGovernemanta tamin’ny 1 jolay 2003 izany. Vao nahazo ny fanka-toavana manokana tao amin’ny fivorian’ny Governemanta tamin’ny22 jona 2004 ihany koa ny tetik’asa fambolen-kazo hafa ahitanany “Eucalyptus citriodora” sy ny “Artemisia annua” izay karazan-javamaniry fantatra fa afaka miady amin’ny tazo moka.

Manana ivon-toerana fanofanana sy fianarana mikabary nyfikambanana. Efa nanofana ihany koa tanora Malagasy miisa 152nanatontosa ny fikarakarana sakafo manarapenitra ho an’ireompanao fanatanjahantena sy mpanakanto tamin’ny Lalao

Fahatelon’ny Tany mite-ny tanteraka na ampa-hany teny Frantsay.Nahazoany ny medalyvoalafotsy (Société d’Encouragement pour le Progrès) tao amin’nyLoholona Frantsay, Paris izany. Mandray anjara ihany koa amin’nylafiny ara-pahasalamana ny EcoDev, toa ny fikarakarana nyfahasalaman’ny reny sy ny zaza iarahany amin’ny tetik’asaSeecaline, ny fanafarana mpitsabo miaraka amin’ny fitaovanamarobe avy any ivelany nikarakara hopitaly 5 tamin’ny faritanytelo: Antsiranana (Diego, Ambanja, Nosy be), Mahajanga(Mandritsara) sy Antananarivo (Mahitsy) ary tobi-pitsaboana 12,nitondra fitaovam-pitsaboana eny an-toerana ihany koa ny EcoDev(Ambohidratrimo, Avaradrano) tamin’ny tetik’asa niarahana tam-in’ny Hopitaly Befelatanana.

Fanakambanana ho mpirahavavy tanana telo tonta no efatontosa: Ambohidratrimo, Nosy be ary Département de l’Oise(Frantsa).

Maro ny mpiara-miombon’antoka amin’ny EcoDev na ny etoan-toerana, na ny ety amin’ny faritra Oseana Indiana na maneran-tany. Ny fivoriamben’ny mpikambana no fahefana mahefa faratam-pony ao amin’ny EcoDev Madagascar ary malalaka sy an-tsitrapony filatsahana ho mpikambana ho an’izay mitovy firehan-kevitraaminy. Andriamatoa Rakotondrandria Constant Gasstsar izay sadySolombavam-bahoakan’i Madagasikara no Mpandraharaha,Mpampiofana no Filoha mpanorina azy. Miisa 47 ny mpikambanamavitrika ao aminy. Ao Andohan’Analakely, 4 rue Paul Dussac, 101Antananarivo no misy ny biraony ary azo antsoina amin’ny laharan-tariby 22 361 62.

FANTATRAO VE ...FAKASKOOL NA

ECODEV MADAGASCAR?Christian CamaraPermanent Representative for/ReprésentantPermanent de MBG, [email protected]

Exhibitions of NGOs/Exposition des ONG à la foire

N.M

. And

rianj

afy

VALIN’NY KILALAON-TSAINA FARANY TEO :Fianakaviana: SapotaceaeAnarana siantifika: Mimusops voalelaIreo nahita ny valiny marina :

-Ranaivojaona Roland-Andriantiana Jacky Lucien

Page 7: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

7Ravintsara September/septembre 2004

RECENT PUBLICATIONS/PUBLICATIONS RÉCENTES

�New taxa of Impatiens (Balsaminaceae)from Madagascar. Fischer,E. & Rahelivololona, M.E.2004. Adansonia26(1): 37-42.

The new endemic species Impatiens renae, I. kuepferi, I.wohlhauseri, I. sidaeformis, I vellela, I mayae-valeriae and I loki-schmidtiaebelonging to subgenus Impatiens and stefaniae from subgenusTrimorphopetalum are described and illustrated. Five nomina nova are pro-posed: Impatiens elisettae for I. longicalcarata H. Perrier, I. grey-wilsoniifor longicalcarata (G.M. Schulze & Wilczek) Grey-Wilson, I delabathianafor I trichocarpa H. Perrier, I oniveensis I rubrolineata H. Perrier and Ilemuriana for I gibbosa H. Perrier.

Les espèces nouvelles endémiques Impatiens renae, I. kuepferi,wohlhauseri, sidaeformis, vellela, mayae-valeriae, I. loki-schmidtiae, appar-tenant au sous-genre Impatiens, et stefaniae du sous-genreTrimorphopetalum sont décrites et illustrées. Cinq nouveaux noms sont pro-posés : Impatiens elisettae pour longicalcarata H. Perrier, grey-wilsoniipour longicalcarata (G.M. Schulze & Wilczek) Grey-Wilson, delabathianapour trichocarpa H. Perrier, oniveensis pour rubrolineata H. Perrier etlemuriana pour gibbosa H. Perrier.

�A synoptic revision of Brexia (Celastraceae) in Madagascar.Schatz,G.E. & Lowry II, P.P. 2004. Adansonia, sér. 3 26(1): 67-82

A taxonomic revision of the genus Brexia Noronha ex Thouars(Celastraceae)in Madagascar is presented. Reevaluation of morphologicalcharacters allows the recognition of 11 species, three of which aredescribed as new. Preliminary conservation assessments of each speciesare calculated according to IUCN Red List criteria.

Une révision taxonomique du genre Brexia Noronha exThouars (Celastraceae) à Madagascar est présentée. La réévaluation dedivers caractères morphologiques permet de reconnaître 11 espèces donttrois sont nouvelles et décrites ici. Une analyse préliminaire du statut deconservation pour chaque espèce est effectuée selon les critères des ListesRouges de l’UICN.

�Weinmannia magnifica and W. aggregata (Cunoniaceae):two distinctive new speciesfrom Madagascarr. Rogers,Z.S. & J.C. Bradford. 2004 Adansonia sér.3 • 2004,26 (1) : 83-91

Two new species, Weinmannia magnifica J.C. Bradford & Z.S.Rogers and W. aggregata Z.S. Rogers & J.C. Bradford from Madagascar,are described and illustrated. Based mainly on inflorescence characters,W. magnifica is allied with four other species in Weinmannia sect.Spicatae Bernardi ex J.C. Bradford, but uniquely possesses large, pubes-cent, trifoliolate or rarely 5-foliolate leaves that easily distinguish it fromputative relatives. Weinmannia aggregata is clearly related to W. venustaBernardi (sect. Inspersae), but differs markedly in the aggregation of floralfascicles into globose clusters (i.e. pseudo-umbels) along the flower-bearingaxes, by the tendency towards obovate rather than ovate leaflets, and byhaving proportionally wider fruit capsules. Keys to the five species inspecies-group F and to the two members of species-group D are provided,followed by descriptions and illustrations of the new species. Based onIUCN (2001) criteria, W. magnifica qualifies as an endangered species(EN), and W. aggregata should be considered a species vulnerable toextinction (VU).

Weinmannia magnifica et W. aggregata (Cunoniaceae) : deuxremarquables nouvelles espèces de Madagascar. Deux nouvelles espèces,Weinmannia magnifica J.C. Bradford & Z.S. Rogers et W. aggregata Z.S.Rogers & J.C. Bradford, de Madagascar sont décrites etillustrées. D’après les caractères de l’inflorescence, W. magnifica estproche de quatre autres espèces de Weinmannia sect. Spicatae Bernardiex J.C. Bradford, mais est la seule à posséder des grandes, pubescentes,trifoliolées ou rarement 5-foliolées feuilles qui la distinguent facilement deses parents probables. Weinmannia aggregata est clairement apparentéeà W. venusta Bernardi (sect. Inspersae), mais en diffère principalement parl’agrégation des fascicules floraux en amas globuleux (i.e. pseudo-

ombelles) le long des axes florifères, par des folioles qui sont plutôt obo-vales qu’ovales, et par les capsules des fruits proportionnellement pluslarges. Des clés pour la détermination des cinq espèces du groupe F etdes deux membres du groupe D sont présentées, suivies des descriptions etillustrations des nouvelles espèces. D’après les critères de l’UICN (2001),W. magnifica est qualifiée d’espèce en danger (EN), et W. aggregatadevrait être considérée comme vulnérable (VU).

�A revision of Stephanodaphne Baill. (Thymelaeaceae).Rogers,Z.S.Adansonia, sér. 3. 2004 • 26 (1) : 7-35

A taxonomic revision of Stephanodaphne Baill.(Thymelaeoideae, Thymelaeaceae) based on morphology is provided.Nine species are recognized, eight endemic to Madagascar and oneendemic to Mayotte in the Comoro Island Archipelago. Three previouslydescribed species, S. capitata (Leandri) Leandri, S. oblongifolia Leandriand S. pulchra Leandri, are now placed into synonymy under S. geminataLeandri. Three new species are described, S. pedicellata Z.S. Rogers, S.pilosa Z.S. Rogers and S. schatzii Z.S. Rogers. The taxonomic treatmentincludes a key to species in English and French, full descriptions,exsiccatae; and distribution maps and provisional conservationassessments are provided for all nine species using IUCN (2001) criteria.Five are narrow endemics and qualify as endangered (EN): S. cre-mostachya Baill., S. cuspidata Leandri, S. humbertii Leandri, S. perrieriLeandri, and S. schatzii. One species, S. pedicellata, known only from thetype collection, is provisionally considered critically endangered (CE).

Cet article présente une révision taxonomique deStephanodaphne Baill. (Thymelaeoideae, Thymelaeaceae) basée sur lamorphologie. Neuf espèces sont reconnues, dont huit endémiques deMadagascar et une de Mayotte dans l’archipel des Comores. Troisespèces décrites antérieurement, S. capitata (Leandri) Leandri, S. oblongi-folia Leandri et S. pulchra Leandri sont mises en synonymie de S. geminataLeandri. Trois nouvelles espèces sont décrites : S. pedicellata Z.S. Rogers,S. pilosa Z.S. Rogers et S. schatzii Z.S. Rogers. La partie taxonomiqueinclut une clé de détermination des espèces en français et en anglais,des descriptions complètes et des cartes de distribution. Les besoins deconservation sont provisoirement évalués à l’aide des critères de l’UICN(2001), cinq espèces endémiques d’une zone très restreinte sont classéesdans la catégorie « en danger » : S. cremostachya Baill., S. cuspidataLeandri, S. humbertii Leandri, S. perrieri Leandri et S. schatzii. Uneespèce, S. pedicellata, uniquement connue de la localité type, est provi-soirement considérée comme en danger critique (CE).

��Thesis in Plant Ecology/Mémoire pour l’obtention de D.E.A.Etudes écologiques comparatives de quelques formationsvégétales dans le Sud de Madagascar (Cas de: Tsimilamba,Berenty, Ankilivalo). Mémoire de DEA. Rasoarisela Fanambinantsoa.

TORO-HEVITRA AMIN’NY FANDEHANANA ANYAN’ALA

Tsara raha hampahafantarina lalandava ny manampahe-fana sy loholona eny an-toerana ny momba izay kasainaatao rehefa hanao asa fikarohana any an’ala. Tsy faha-lalam-pomba ihany no anaovana izany, fa ny manampa-hefana na ny loholona dia afaka manampy amin’ny ahi-tana mpiara-miasa mahafatra-po ary afaka ihany koamiteny izay fombafomba sy fady tokony hajaina aoamin’ilay toerana. Raha tsy voahaja izany dia mety hiter-aka fiahiahiana sy fahatahorana eo amin’ny mponina.

Page 8: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

Le Corridor forestier d’Anjozorobe est situé à une cinquan-taine de kilomètre au nord-est d’Antananarivo. D’unelongueur d’une cinquantaine de km et d’une largeur variantde 2 à 12 km, il couvre quelques 66.000 ha, sur la falaisede l’Angavo, et constitue l’un des plus grands vestiges deforêts naturelles des hautes terres centrales malgaches. Il estsitué à cheval entre la province d’Antananarivo (sous-préfec-tures d’Anjozorobe et de Manjakandriana) et la province deToamasina (sous-préfectures d’Ambatondrazaka et deMoramanga) . Il est compris entre 18.10’ et 18.56 de lati-tude Sud et 47.50’ et 48.05’ de longitude Est. La forêt densehumide de moyenne altitude constitue la végétation cli-macique, caractérisée par la série à Tambourissa et àWeinmannia. Le climat y est de type tropical humide compor-tant deux saisons distinctes : une saison chaude et pluvieuse

s’étendant de novembre àavril et une saison fraîcheet sèche entre mai etoctobre. L’unité géomor-phologique de la régiond’Anjozorobe se com-pose par un relief deshautes terres à dissectionprofonde. Le relief y estaccidenté.

L’inventaire floristiqueeffectué en novembre2003 nous a permis detrouver un tauxd’endémicité spécifiquede l’ordre de 47%. Onnote parmi ces espècesWeinmannia rutenbergii,Diospyros sphaerosepa-la, Ocotea cymosa,Tambourissa thouvenotii,

Schefflera vantsilana et Canarium madagascariensis. Quantaux familles, les plus représentées sont Lauraceae,Euphorbiaceae, Rubiaceae, Flacourtiaceae et Clusiaceae. Ony trouve également Sarcolaenaceae, famille endémique deMadagascar. Le Corridor forestier abrite également desespèces de Pteridophyte telles que Pteris intricata observéepour la première fois à Madagascar, elle est rare et spo-radique en l’Afrique tropicale . Parmi les autres espèces raresobservées, on compte Elaphoglossum zakamenense,Diplazium latisectum, Pteris macrodon, endémiques àMadagascar, qui d’après les connaissances, poussent dansquelques sites tels que Anjozorobe, et finalement, Ctenopterisalboglandulosa, Trichomanes erosum autrefois trouvées seule-ment dans la partie nord de Madagascar (Anjanaharibe-Sud,Marojejy, Manongarivo)

Du point de vue faunistique, le Corridor forestier estreconnu comme étant le site des Hautes Terres Centrales leplus riche en lémuriens. Onze espèces sur les 36 existantes àMadagascar s’y trouvent , contre 10 à Ambohitantely, 11 àAndasibe. Anjozorobe est aussi riche qu’Andasibe :aire pro-

The Anjozorobe Forest Corridor

is situated around 50 km to the

northeast of Antananarivo,

between 18˚10’ - 18˚56’ South and 47˚50’ - 48˚05’ East,

straddling the provinces of Antananarivo (sub-prefectures of

Anjozorobe and Manjakandrina) and Toamasina (sub-prefec-

tures of Ambatondrazaka and Moramanga). With a length of

about 50 km and a width varying between 2 and 12 km it

covers around 66,000 ha of the Angavo escarpment, and

constitutes one of the largest remaining forest vestiges on the

High Plateau of Central Madagascar. Its climate is classified

as tropical humid with

two distinct seasons:

warm and wet between

november and april, and

cool and dry between

may and october. The

relief is characteristic of

the high plateau with hills

deeply dissected by val-

leys.

The vegetation

of the Corridor is classi-

fied as mid-elevation

dense humid forest (series

Tambourissa and

Weinmannia). During a floristic inventory at this site in

November 2003 the most abundant families were found to be

Lauraceae, Euphorbiaceae, Rubiaceae, Flacourtiaceae and

Clusiaceae and the most frequently encountered species were

Weinmannia rutenbergii, Diospyros sphaerosepala, Ocotea

cymosa, Tambourissa thouvenotii, Schefflera vantsilana and

Canarium madagascariensis. The family Sarcolaenaceae,

that is endemic to Madagascar, was also well represented.

The Corridor is notably important for ferns including:

Pteris intricate – that was found here for the first time in

Madagascar and is rare in Tropical Africa; Elaphoglossum

zakamenense, Diplazium latisectum, and Pteris macrodon that

are known from just a few sites in Madagascar; and

Ctenopteris alboglandulosa and Trichomanes erosum that pre-

viously were known only from the north of Madagascar (e.g.

8 Ravintsara September/septembre 2004

PRIORITY AREAS FOR PLANT CONSERVATION/AIRES PRIORITAIRES POUR LA

CONSERVATION DES PLANTES

Mamy Nirina RAZAFINDRAKOTOProjet ANJOZOROBE, ONG FANAMBYResponsable [email protected]

LE CORRIDOR FORESTIER D’ANJOZOROBETHE ANJOZOROBE FOREST CORRIDOR

Anjozorobe forest/forêt d’Anjozorobe

M.R

azaf

indr

akot

o

Page 9: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

9Ravintsara September/septembre 2004

tégée la plus visitée à Madagascar. Notons que l’isolementet la fragmentation sans cesse croissante des forêts desHautes Terres Centrales d’Ambohitantely et deManjakatompo ont abouti à une réduction importante dunombre d’espèces de primates. De plus,le Corridord’Anjozorobe abrite un nombre important d’espècesd’oiseaux (plus de 80) parmi lesquelles une espèceendémique (Mesitornis unicolor de la famille endémique desMesitornithidae) et deux autres sous-familles endémiques(Couainae et Philepittinae). Enfin, plus récemment, uneéquipe de scientifiques nationaux et internationaux a décou-

vert une nouvelle espèce de four-mis (Adetomyrma sp.) dans leCorridor . Elle semble être un mail-lon de la chaîne d’évolution,préservant un « lien manquant »entre les fourmis des temps mod-ernes et les guêpes ancestrales,ces dernières ayant évolué aucours des dizaines de millionsd’années passées.

La forêt du Corridor forestierd’Anjozorobe est fortement con-voitée, à cause de sa relative facil-ité d’accès.

En effet, les feux debrousse, les défrichements pourl’agriculture, l’installation humaine,l’exploitation extensive licite etillicite du bois, ainsi que l’exploita-tion permanente des espèceséconomiquement importantes(orchidées et fougères) constituentles menaces majeures. L’état dedégradation des écosystèmes etde leur biodiversité sont variables

d’un secteur du Corridor à l’autre.Toutefois, la vitesse de destruction

annuelle actuelle des forêts naturelles laisse supposer que laforêt pourrait disparaître dans les prochaines 15-20 années,et perdre son intégrité d’ici 6-7 ans si aucune interventionn’est faite rapidement. Pour toutes les raisons évoquées ci-dessus, le Corridor d’Anjozorobe a été identifié comme zoneprioritaire pour la conservation de la biodiversité lors del’Atelier Scientifique sur les Priorités en matière de conserva-tion de la biodiversité en 1995 et dans le Plan Stratégiquedu Réseau d’Aires Protégées de Madagascar en 1999.

Exécuté par l’ONG FANAMBY en partenariat avecWWF, ce Projet est mené en étroite collaboration avec leMinistère de l’Environnement, des Eaux et Forêts et sonagence d’exécution ANGAP, le Ministère de l’Agriculture, del’Elevage et de la Pêche, les Autorités Locales, les commu-nautés de base, l’Université d’Antananarivo et quelquesProjets du secteur Développement (PSDR, FID...) ainsi que lesecteur privé.

Anjanaharibe-Sud, Marojejy and Manongarivo).

The fauna of the Corridor is also important with 11 species of

lemurs and 80 bird species recorded to date. Indeed, its

lemur diversity equals that of the popular tourist destination of

Andasibe that hitherto considered the most species-rich site on

the high plateau. Its avifuana includes representatives from

three endemic families Mesitornithyidae, Couainae and

Philepittinae. Finally, this site has recently yielded a new

species of ant in the genus

Adetomyrma that appears to be a

significant “missing link” in the evo-

lutionary chain between modern

ants and the ancestral “wasps”. On

account of its flora and fauna the

Forest Corridor of Anzojorbe has

been identified as a priorty zone for

biodiversity conservation both at

Conservation Priority Setting

Workshop in 1995 and in the

Strategic Plan for Madagascar’s

Network of Protected Areas in

1999. However, it is highly threat-

ened because of its relatively easy

accessibility. Major threats include

bush-fire, the felling for agriculture

and settlement, illegal selective

exploitation of timber and on-going

exploitation of orchids and ferns.

While the degree of degradation of the forest varies from one

part of the Corridor to another, it is clear that if the current rate

of destruction continues this forest will disappear during the

next 15-20 years and will loose its integrating within just 6 or

7 years. Urgent intervention is required to avert this catastro-

phe.

FANAMBY and WWF are working in partnership to conserve

this corridor. To do this, they are collaborating with a wide

range of organizations and stakeholders including the Ministry

of the Environment, the Department of Water and Forests,

ANGAP, the Ministry of Agriculture and Fishing, local authori-

ties, local communities, the University of Antananarivo, various

development projects (PSDR, FED), and the private sector.

Weinmannia rutenbergii Engl.

L.R.

And

riam

iaris

oa

Page 10: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

Fantatra amin’ny anarana malagasy hoe: Velomiavona,Velona ahantona, Velomianto, Velonahanto ireo sokajyireo.

Ny Cassytha filiformis no zavamaniry mpitsetsi-tra ao amin’ny fianakavian’ny LAURACEAE. Fantatraamin’ny anarana malaza hoe Tsihitafototra izy io. Anyamin’ny ala andrefan’I madagasikara izay tsy ianjadi-an’ny Alizay ihany no ahitana azy.

Ny Cuscuta sinensis kosa no ao anatin’nyCONVOLVULACEAE . Mbola Tsihitafototra ihany koa noanarana iantsoan’ny malagasy azy ary hita etsy sy eroaizy io.

Tsy misy fampiasana ireo zavamaniry mahaga-ga ireo ka anahiana ny ahalany taranaka azy hatram-in’izao aloha. Mety hahalany taranaka ny zavamanirympitsetsitra ny faharinganan’ny ala eto amintsika.

Abstract: This article provides an overview of Malagasy parasitic plants.Résumé: La classification et la distribution géographique des plantes para-sites malgaches sont cités dans cet article.

Ravintsara September/septembre 2004

FIAIMPIAINAN’NY ZAVAMANIRY

Mivelona mifikitraamin’ny zavamanirympampiantrano, izay

matetika hazo lehibe na Zavamaniry salantsalany ny ataohoe zavamaniry mpitsetsitra. Maka ny tsiro avy aminyamin’ny alalan’ny vahatra amin’izany..Misy karazana roa ireo zavamaniry mpitsetsitra : nyzavamaniry tena mpitsetsitra (parasite stricte) sy ny zava-maniry mpitsetsitra amin’ny ampahany (hemi-parasite) .

Tsy mba manana famaitso ny zavamaniry tenampitsetsitra. Miankina tanteraka amin’ilay zavamanirympampiantrano izy. Ity farany no miantoka manontolo nysakafo, raha organika sy raha mineraly, iveloman’nyzavamaniry mpitsetsitra amin’ny alalan’ny fanely tsironka-zo. Amin’ny vahatr’ireo mpampiantrano izy ireo nomivelona.

Nosokajian’ny manampahaizana momba nyzavamaniry ao anatin’ny fianakavian’ny RAFFLESIACEAEizy ireo. Misy eto Madagasikara ireo zavamaniry ireosaingy mbola tsy nisy fikarohana manokana nataotaminy. Asa noho ny hamaroan’ny zavamaniry etoamintsika angamba ? Anisan’ireo izay efa hita hatram-in’izao ny Rafflesia sp., ny Cytinus sp.Any amin’ny ala mando no nahitana azy hatramin’izaoaloha.

Manana famaitso kosa ny zavamaniry mpitsetsi-tra amin’ny ampahany. Afaka manamboatra raha organi-ka toy ny giliosida avy amin’ny hazavan’ny masoandroizy noho izany . Tovoziny kosa amin’ny zavamanirympampiantrano ireo kasinga mineraly. Izy maniry enyambonin’ny zavamaniry hafa no ahafantarana avyhatrany ireo zavamaniry mpitsetsitra amin’ny ampahanyireo. Miaraka mamelana amin’ny zavamanirympampiantrano foana ny zavamaniry mpitsetsitra.

Voasokajy ao anatin’ny fianakavian’ny LAU-RACEAE sy ny CONVOLVULACEAE ary ny LORAN-THACEAE io karazan-javamaniry io eto Madagasikara.

Ny fianakavian’ny LORANTHACEAE dia misy : - ny sokajy (genre) Viscum. Manana karazana (espèce)75 izy io ka tsy hita raha tsy eto amintsika ny 29, enyamin’ny toerana avo no tena betsaka azy. Ahitana azyihany koa anefa any amin’ny aty ala maina;- ny sokajy Socratina izay misy 2 karazana ka amin’nyalantsilo sy ala mainan’i Madagasikara ihany no maniry;- ny sokajy Korthasella izay ahitana karazana telo etoamintsika, any amin’ny toerana avo sy ny alantsilo ihanyno ahitana azy;- ny sokajy Bakerella izay tsy hita raha tsy etoMadagasikara sy ireo nosy kely manodidina azy ihany .Manana karazana 16 io sokajy io. Hita any amin’ny alamaina sy ala mando ary ala misy tsilo eto amin’ny nos-intsika ireo karazana ireo.

NY ZAVAMANIRY MPITSETSITRA

Stéphan Richard RAKOTONANDRASANACentre National pour l’Application des [email protected]

Cassytha filiformis

P. R

aniri

son

cytinus hypocystis.

10

Page 11: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

Plante endémique de Madagascar, Agelaea pen-tagyna est distribuée le long de la partie orientale de l’îledepuis le Nord jusqu’au Sud en allant du littoral jusqu’à1300 m d’altitude. Elle appartient à la famille desConnaraceae et plusieurs noms vernaculaires sont connus etvarient d’une région à une autre : Vahijoby chez lesTsimihety, Vahimainty-Bebaka chez les Sakalava, Vahimentypour les Tanala, Sefamainty pour les Betsimisaraka,Soandro à Sainte Marie et Ravinamainty chez lesBezanozano.

Lianescente et hélio-phile, elle tend à occuper lesespaces libres dans une formationprimaire ou dégradée pour avoir lemaximum de luminosité, quelquesfois elle prend un port arbustif àrameaux sarmenteux brunâtres, lesfeuilles sont alternes à trois folioles,avec des pétioles robustes de 2 cmde long, le limbe des folioles termi-nales est ovale-elliptique, plus oumoins acuminé au sommet ; folioleslatérales asymétriques, trinervées àla base. Inflorescences en positionterminale, subterminale ou axillaire,les boutons floraux sont de couleurbrune et la corolle des fleurs estblanchâtre. D’une noirceur bril-lante, les graines sont de 8 cm delong et 4-5 mm d’épaisseur, ellessont arillées et fissurées ventrale-ment.

Bien qu’endémique, Agelaeapentagyna ne subit pas encore degraves menaces. Elle est utilisée enmédecine traditionnelle: Au Nordde l’Ile (Ambanja), la tige est util-

isée contre l’asthénie; A Ranomafana dans la province deFianarantsoa, Agelaea pentagyna est à usage multiple : lestiges et les feuilles servent à soigner la blennoragie et lasyphilis, sa tige peut aussi guérir les furoncles. De plus cettetige peut servir de corde pour fixer les bois ronds dans laconstruction des parcs à bœufs et sert encore d’habitat pourcertains insectes (homéoptères).

JENKINS, M. & RAKOTOMANAMPISON, A., 1994. L’exportation desplantes et des animaux sauvages à Madagascar : les con-séquences pour les suivies des espèces. Etude présentées àl’ANGAP et l’USAID par Tropical Research and Development.

PETIT JEAN, M. et al., 1992. Les plantes utiles de Madagascar ; inventairespar genres, espèces et variétés. Académie de Madagascar. TomeII ; 336p.

RAJERISON, R., 1995. Contribution à l’étude ethnobotanique de Agelaeapentagyna (Vahimenty) dans la région de Ranomafana. UDLP del’ICTE Ranomafana.

ANDRIANTSIFERANA, R., 1997. Valorisation de la biodiversité/ Valorisationdes activités biologiques de la biodiversité végétale. In :Monographie nationale sur la biodiversité : 237-251

The Malagasy endemic,Agelaea pentagyna is distrib-uted the length of Madagascar’s

eastern escarpment and in the Sambirano region, from sealevel to 1,300m. Classified within the family Connaraceae,its vernacular name varies between regions: Vahijoby for theTsimihety; Vahimainty-Bebaka for the Sakalava; Vahimentyfor the Tanala ; Sefamainty for the Betsimisaraka; Soandroon Ile Sainte Marie; and Ravinamainty for the Bezanozano.

Agelaea pentagyna isa generally a liana, but some-times grows as a shrub withcreeping brown branches. Ithas alternate leaves with threeleaflets and a robust petiole to2 cm long. The terminal leafletis oval or elliptical with a moreor less acuminate apex, whilethe lateral leaflets are asymmet-rical with three main veins. Theinflorescence is either terminal,subterminal or axillary withbrown flower buds and flowerswith a white corolla. The shinyblack seeds, 8 mm long and 4mm wide, are covered with anaril.

Agelaea pentagyna islight-loving (heliophile) andtends to occupy open spaces inforests where it receives a lot ofsunlight. It is frequent indegraded forests and is notthreatened.

Agelaea pentagyna isan important medicinal plant in rural parts of Madagascar:where traditional remedies may be the only medicines avail-able or affordable. In the North (around Ambanja), the stemis used to treat asthenia. At Ranomafana (FianarantsoaProvince), it is used in many ways including for the treatmentof gonorrhoea, syphilis, and boils and for the construction offences and beehives.

Bibliographic referencesJENKINS,M. & RAKOTOMANAMPISON, A., 1994. L’exportation des plantes

et des animaux sauvages à Madagascar : les conséquences pourles suivies des espèces. Etude présentées à l’ANGAP et l’USAIDpar Tropical Research and Development.

PETIT JEAN, M. et Al., 1992. Les plantes utiles de Madagascar ; inventairespar genres, espèces et variétées. Académie de Madagascar. TomeII ; 336p.

RAJERISON, R., 1995. Contribution à l’ étude ethnobotanique de Agelaeapentagyna (Vahimenty) dans la région de Ranomafana. UDLP del’ICTE Ranomafana.

ANDRIANTSIFERANA, R., 1997. Valorisation de la biodiversité/ Valorisationdes activités biologiques de la biodiversité végétale. In :Monographie nationale sur la biodiversité ,p : 237-251

11Ravintsara September/septembre 2004

USEFUL PLANTS/PLANTES UTILES

Roger RAJEMISONCentre National de Recherche surl’Environnement (CNRE)

AGELAEA PENTAGYNA (Lam.) Baill.

Agelaea pentagyna (Lam.) Baill.

L.R

. And

riam

iaris

oa

Page 12: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

Ravintsara September/septembre2004

Miantoka ny fitombon’ny zava-maniry ny voa. Misy ny voa nofos-ana sy ny voa maina. Ity faranyno hovelabelarina eto.Misokajy roa miavaka tsara ny

voa maina:Ireo voa tsy misokatra na tsy mivaky mihitsy (fruits secsindéhiscents).Ireo voa misokatra rehefa matoy amin’ny alalan’ny tatakalavalava na lavaka kely ka manaparitaka ny vihy.

Ny voa maina tsy mivaky: misy roa karazana izy io: ny“akènes” sy ny “caryopses”.

Ny AkènesMaina ny hodiny, tsy miefitrefitra ny ao anatiny (ovairetokan’efitra) ary ahitana vihy tokana . Miparitaka miarakaamin’ny vihiny ny akène (jereo kisary 1,Ohatra: Bidens bip-innata) izay niforona avy amin’ny tranom-bihy (carpelles)maromaro saingy iray ihany no vanona.Mety manana carpelles maromaro ny voninkazo iray.Miovaova arakaraka ny isan’ny akène miforona ny fiantsoazy: mety ho diakènes (Ombellifères), na tétrakènes(Labiées). Mety manana endrika miavaka ny akènes, toy nyakène plumeux (voloina, ohatra: pissenlit) sy ny akène ailé(misy elany) izay antsoina koa hoe samare ( jereo kisary 2,ohatra:Humbertiodendron saboureaui)

Ny CaryopsesVoan’ireo zavamaniry Graminée toy ny vary sy ny katsaka.Karazana akène ihany izy ity saingy miraikitra amin’nyhoditry ny voa ny hoditry ny vihy. Ireny voa ampiasain-tsikaho masomboly ireny no antsoina hoe caryopse. (jereokisary 3,ohatra: Olyra latifolia)

Ny voa maina mivaky (fruits secs déhiscents) Ireo voa manana hodiny maina afaka misokatra na mivaky,ahitana tranombihy (carpelles) iray na maromaro mitambat-ra (soudés). Maro karazana ny voa maina mivaky aryvoatsinjara araka ny fomba fivakisany. Ireto avy izy ireo :fol-liculles, gousses, siliques, capsules.Samy voarafitry ny tranombihy tokana mihidy (carpellefermé) ny «follicules» sy ny «gousses», ka hita eo amin’nyfaritra itoeran’ny vihy (placenta des graines) ny fitohizan’nytranombihy.Ny “folliculle”: Misokatra amin’ny alalan’ny fantsona natataka iray ihany izay hita eo amin’ny faritra itoeran’ny vihyny «folliculles». Ohatra : (jereo kisary 4: Rhodocolea sp.)

Ny “gousse”:Mivaky amin’ny alalan’ny fantsona na tatakaroa ny «gousses», eo amin’ny faritry ny vihy (suture placen-taire) ny voalohany, eo amin’ny ivon’ny tranombihy kosa nyfaharoa. Ohatra : (jereo kisary 5: Gagnebina commersoni-ana )

Ny “silique”: ao amin’ny fianakavian-javamanirin’ny laisoano ahitana azy ity matetika.Tsy ahitana afa-tsy tranombihy roa mitambatra (2 carpellessoudés) amin’ny voalohany ilay voa, misy nofo fanampinymanokana maniry (cloison supplémentaire) izay mampisara-ka iretsy tranom-bihy roa avy eo. Lasa mihefitrefitra ilay voaavy eo, aorian’ny fitombon’ilay nofo mpanasaraka.Dingan’ny fahavakisan’ilay voa ny seho manaraka an’io. Ityfarany dia mitranga amin’ny fantsona efatra izay hita

amin’ny andaniny sy ankilan’ny faritra itoeran’ny vihy(dehiscence paraplacentaire). Ohatra : (jereo kisary 6:Eucalyptus sp. )

Ny “Capsule”: Voarafitry ny tranombihy roa na maromaromitambatra ny «capsule»-n’ ny voa eto, ary mivaky amin’nyalalan’ny fantsona maromaro. Mety ho hita na eo amin’nyfaritry ny vihy na eo amin’ny ivon’ny tranom-bihy (médianedes carpelles) io fivakisana io. Mety ho hita amin’ny voairay anefa ireo toetram-pahavakisana roa ireo. Marihina famiankina ihany koa amin’ny firafitry ny fipetraky ny vihy(type de placentation) ny fahavakisan’ny voa. Ohatra :(jereo kisary 7: Comoranthus minor).

Abstract: this article describes the different types of dry fruits.Résumé: Cet article décrit les différents types de fruits secs.

NY VOA MAINA

Mamisoa [email protected] [email protected] MBG

Kisary 7

Kisary 6

Kisary 4

Kisary 5

Kisary 3

Kisary 2

Kisary 1

12

Page 13: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

13Ravintsara September/septembre 2004

AHOANA NO FOMBA HANGALANA SARY TSARA?

Fitaovana ampiasaina mba hirake-tana eo amina lafika iray ny zava-misy amin’ny fotoana iray ny fakan-

tsary. Manintona kokoa ny boky na ny lahatsoratra voar-avaky ny sary, tsy latsa-danja amin’izany koa ireo raki-tso-ratra siantifika izay voaravaka sary ka manamora ny zava-tra tiana hampitaina. Misy karazany roa ny fakan-tsaryaraka ny lafika ampiasaina : - ny fakan-tsary manana lafika “analogique “ izaymampiasa ny fiovan-toetrana akora simika arakaraky nytoetry ny tara-pahazavana miantefa eo amin’ny lafika,antsoina hoe horonan-tsary ; (Kisary 1)- ny fakan-tsary “digital “ manana lafika “numérique “izany hoe lafika manova ny tara-pahazavana tonga eoaminy ho tarehimarika voarakitra ao anaty kapilakely nakaratra voatokana. Solontsaina ihany no ahafahana miza-ha ny sary azo avy ao.(Kisary 2)Ny fomba hahazoana sary “tsara “ Miankina amin’ny tsirairay ny famaritana ny atao hoe sarytsara, nefa kosa tokony hanana ireto toetra ireto izany:- Eo afovoan’ny sehatra no misy ny zava-kinendry,mazava ny sisin’ny zava-kinendry,antonony ny hazavana.- Eo afovoan’ny sehatra no misy ny zava-kinendry.Kendrena mba ho eo afovoan’ny fitsirihana na ny écranny zavatra halaina sary alohan’ny hanapihana ny sary. Nylalanan’ny 3/3 amin’ny ankapobeny no ampiharina mbahahazoana io toetra io, izany hoe 1/3 n’ny sakan’ny sary amin’ny sisiny havia,1/3 misy ny zava-kinendry ary 1/3 amin’ny sisiny havanana.

-Atao mazava ny zava-kinendry. Tsy etsehina nyfakan-tsary eo amin’ny fotoana hanapihana azy Mety hovoarakitra ao anaty lafika ny hetsiky ny fakan-tsary kahampihena ny fahazavan’ny sary, raha tsy voahaja io.Ireto ary ireo dingana arahina alohan’ny hanapihana nysary raha tiana ny tsy hihetsehan’ny fakan-tsary.- tanana amin’ny tanan-droa ny fakan-tsary (kisary 3),- maka toerana na fijoro na fipetraka marina tsara, - asabaka ny tongotra ary ankinina amin’ny tratra nytanana manapika ny sary,- atao ny fanitsiana ny focus,tazonina ny fisefoana mandrapahavitan’ny fanapihana nysary.

Azo atao ihany koa ny mampiasa tongo-telo mbahialana amin’ny fihetsehan’ny fakan-tsary.

-tsy mazava loatra ary tsy maizina loatra ny sary.Fepetra maromaro ihany koa no tsy maintsy arahina mbahahazoana sary tsy saron’ny hazavana be loatra na nyaloka be loatra.

-tsy mitodika any amin’ny fototry ny hazavana(masoandro, jiro,…) ny fakan-tsary marihina faamin’nytapak’andro maraina ihany no maka sary, izany hoe eoanelanelan’ny amin’ny fito ora ka hatramin’ny iraika

ambin’ny folo ora. -tsy asiana / esorina ao anaty aloka ny zavatra

halaina sary,-Ahena arakaraky ny hazavan’ny zava-kinendry

ary ampitomboina arakaraky ny haizina ny fisokafan’nyfafana , ho an’ny solojery tsy mibaiko tenaAmpiasana ny flash raha ahiana ho maizina ny saryarahina ny toromarika voasoratra eny amin’ny tranon’ny

horonan-tsary.Fanamarihana : manana ny atao hoe fahiratany (sensibil-ité), izay voasoaratra amin’ny tareh imarika arahin’ny sora-tra “ASA” ny horonan-tsary. Azo ampiasaina amin’nyfakàn-tsary tsotra, tsy mitaky fepetra sarotra ny horonan-tsary manana fahiratana 100 sy 200: ny sary ankalaman-jana amin’ny andro antoandro, ny sary amin’ny andromaizina na anaty trano ampiasana flash ary ny fakànasarina zavatra tsy mihetsika. Ny horonan-tsary 400 nomiakatra kosa no tsara ampiasaina. raha tsy misy flash nyfakan-tsary, na zavatra mandeha mafy no halaina sary. Torohevitra : fitaovan-pifandraisana mora azo ho an’nyankamaroan’ny olona, indrindra eo amin’ny sehatrasiantifika ny sary. Ilaina araka izany ny fahaizana mifidyny toetra tiana aseho eo amin’ny sary, mba ho feno arakaizay azo atao ny tahirin-kevitra eo aminy. Ny fakàna sarykoa anefa dia zava-kanto, ka ilana fikaliana ny fanaton-tosàna azy mba tsy handratra maso ny fijerena ny sary.Ilaina ny haizatra sy fampiharana betsaka izany mbahivoaran’ny fahaiza-manao araka ny maha asa ihany koany fakàna sary.

Abstract: How to take beautiful photos?Résumé: Comment prendre des belles photos? Cet articlemet en relief les différentes méthodes à acquérir.

David RABEHEVITRALittoral [email protected]

Kisary 2

Kisary 3

Kisary 1

Page 14: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

Ravintsara September/septembre 2004

TROPICOS is one of the largestelectronic plant databases in

the World. Although originally conceived to assist planttaxonomists it is also a valuable resource for all those activein the domain of conservation and development.

TROPICOS contains information in three linkeddomains: information concerning plant herbarium speci-mens, plant nomenclature information, and bibliographicinformation. Information stored in all these domains can beaccessed through TROPICOS site web at:http://mobot.mobot.org/W3T/Search/vast.html.

Most people use TROPICOS to seek informationconcerning a specific species. Suppose you needed infor-mation about Eremolaena rotundifolia. From the homepage you would first type « Eremolaena » into the box pro-vided and press « search »(Screen 1). This will result in ascreen (Screen 2) concerning the genus on which youshould select “species list”

A list of species in this genus will appear fromwhich you would select Eremolaena rotundifolia and press« submit » (Screen 3).

Une des plus grandes bases de données sur lesplantes au monde, TROPICOS a été implantée àMadagascar en 1992 par le Missouri Botanical Garden(MBG) dans le cadre du projet Conspectus des PlantesVasculaires de Madagascar. Si TROPICOS a été initiale-ment conçu pour aider les taxinomistes, parallèlement àl’évolution de la politique de l’environnement, il est rapide-ment devenu un outil indispensable pour ceux qui œuvrentdans le domaine du développement et de la conservationde la nature.

Base de données mixte, elle comporte trois com-posantes liées que sont les collections, les taxons et la bibli-ographie (Tableau 1). Les informations qu’elle contient sontdisponibles sur le site webhttp://mobot.mobot.org/W3T/Search/vast.html.

Beaucoup de chercheurs utilisent TROPICOS pours’informer sur une espèce donnée. Si par exemple, on abesoin d’informations sur Eremolaena rotundifolia : A lapremiere page, il faut saisir le nom du genre :« Eremolaena »dans la boîte de recherche et cliquer sur« search » (Ecran 1). Des informations sur le genre vontfaire surface et on pourrait choisir “species list” (Ecran 2),ce qui engendrera l’apparition de la liste des espèces; lasélection de l’espèce « Eremolaena rotundifolia » suivied’une clique sur « submit » (Ecran 3) donne accès sur dif-férentes informations (Ecran 4) de l’espèce choisie commeclassification, références bibliographiques et publicationscitant la description de l’espèce, photo, liste des spécimensd’herbier dont les données sont saisies dans TROPICOS.

En choisissant un spécimen d’herbier, on pourravoir les notes prises par le collecteur lors des travaux de ter-rain sur l’espèce (lieu de récolte, nom du récolteur, informa-tions sur la morphologie, biologie, écologie, phénologie etnom vernaculaire). Il y a aussi la possibilité de visualiser lacarte de distribution de l’espèce (Ecran 6), cette dernièreest basée sur la liste des spécimens d’herbiers (Ecran 5).

TROPICOS

Websites of interest/Sites Web d’Interet

Membres de base de données de [email protected]

Screen/Ecran 1: Vast screen/Ecran vast

Screen/Ecran 3: Different species of the genus Eremolaena/ Les différentesespèces du genre Eremolaena

Screen/Ecran 2: the genus Eremolaena/ le genre Eremolaena

14

Page 15: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

15Ravintsara September/septembre 2004

This selection will produce apage from which you can access adiversity of information concerningthis species (Sreen 4) including: itsclassification, the references for thepublications where the species isdescribed, an image of the species,and a list of herbarium specimens(Screen 5). By selecting a specificherbarium specimen you can readthe field notes that accompany thespecimen (these will include informa-tion on where it was collected, whocollected it, when it was collected,and may also include information onits morphology, ecology, biology, phe-nology, and vernacular name). There is also an option tocreate a distribution map (Screen 6) for the species basedon the collecting locations of its specimens

Alternative search options are also available (fromthe drop down menu on the right hand side of the homepage:VAST screen) (Screen 1) including a search using thecollection number for a specific herbarium specimen and asearch for bibliographic information for a specific taxon.

Clearly there is considerable potential to valorizethe information within TROPICOS to assist Madagascar’sconservation decision makers. Indeed, currently, with fund-ing from CEPF, the project APAPC (Priority Areas for PlantConservation) is using distributional information from a sam-ple of the Malagasy plants within this database in conjunc-tion with environmental information, to identifyMadagascar’s priority areas for plant conservation.

Table 1 : Informations in TROPICOS forMadagascar/ informations dans TROPICOS pourMadagascar

D’autres options derecherche sont aussidisponibles (Du cotédroit de la page d’ac-cueil: écran VAST) (Ecran1) comme la rechercheutilisant le nom du récol-teur avec le numéro d’unspécimen d’herbier spé-cifique et des recherchesd’informations bibli-ographiques d’un taxondonné.

Il est clair qu’il y a unpotentiel considérable

pour la valorisation desinformations dans TROPICOS pour aider les décideurs enmatière de conservation à Madagascar. En effet, actuelle-ment, avec le soutien financier du CEPF, le projet APAPC(Aires prioritaires pour la conservation des plantes) utiliseles informations sur la distribution des plantes malgachesavec les bases de données et les informations écologiquesafin d’identifier les aires prioritaires pour la conservationdes plantes

Screen/Ecran 4: Available informations per species /Les informationsdisponibles à partir d’une espèce

Screen/Ecran 5: List of captured data/Liste des récoltes saisies

Screen/Ecran 6: Map correspoding to the collects/Carte correspondant à laliste des récoltes

TYPES

Spécimens

TaxonsNomenclature

QUANTITE (Quantity)

Environ 94 000(La plupart sontgéoréférencés). Around 94 000 (Most of theseare georeferenced)

Plus de 26.000 noms de plantesMore than 26 000 plant names

Bibliographie Plus de 5.000 référencesMore than 5 000 references

Page 16: Ravintsara - Missouri Botanical Garden · FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy? 2 Ravintsara September/septembre 2004 Ravintsara is the newsletter of the

MBG Madagascar Mission:

� To discover, understand and conserve the plants of Madagascar, in order to sustain and enrichLife.

� Découvrir, comprendre et conserver les plantes de Madagascar afin de soutenir et enrichir laVie.

� Mahita, mamantatra ary mikajy ny zavamaniry eto Madagasikara mba hahazoana mitsinjo sy manatsara ny Fiainana.

Missouri Botanical GardenMadagascar Research and Conservation ProgramB.P. 3391Antananarivo 101Madagascar

Missouri Botanical Garden

Email: [email protected]: (261.20) 22. 324.82 Impression NIAG 226 60 41•DLI N°426-09/04 •Tirage 250 exemplaires

“Voankazo an’ala. Ny mangidy aloa, ny mamy atelina”

“Fruits in the forest. the bitter are spat, the sweet are swallowed”

“Fruits cueillis dans la forêt. Ceux qui sont amers, on les recrache, ceux qui sont doux, on les avale”