72
Raport roczny 2014 Annual report

Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Raport roczny

2014

Annual repor t

Page 2: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe
Page 3: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Raport roczny

2014

Annual repor t

Page 4: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Index

Page 5: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

List Przewodniczącego Rady NadzorczejLetter from the Chairman of the Supervisory Board

9

List Prezesa ZarząduLetter from the President of the Management Board

10

SpółkaThe Company

12

WodaWater

24

ŚciekiWastewater

32

InwestycjeInvestments

42

MarketingMarketing

50

FinanseFinances 60

Page 6: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Supervisory BoardManagement BoardSupervisory BoardManagement Board

Raport roczny / Annual report 2014

Page 7: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe
Page 8: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Skład Rady Nadzorczejna dzień 31 grudnia 2014 r.Composi t ion of the Supervisory Board (as at 31 December 2014)

Paweł RzepkaPrzewodniczący Rady / Chairman of the Board

Stanisław TammWiceprzewodniczący Rady / Vice-Chairman of the Board

Maciej DraszkiewiczCzłonek Rady / Board Member

Paweł Leszek KlepkaCzłonek Rady / Board Member

Zygmunt KmiecikCzłonek Rady / Board Member

Beata Sylwia KocięckaCzłonek Rady / Board Member

Orest Andrzej NazarukCzłonek Rady / Board Member

Ewa PancerzyńskaCzłonek Rady / Board Member

Ryszard ŻurekCzłonek Rady / Board Member

8 Raport roczny / Annual report 2014

Rada Nadzorcza / Supervisory Board

Page 9: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

List PrzewodniczącegoRady NadzorczejLetter f rom the Chairman of the Supervisory Board

Szanowni Państwo,

pragnę podziękować Wszystkim, którzy w  roku 2014 aktywnie

włączyli się w  realizację bardzo ambitnych celów wyznaczonych

w  Strategii Spółki. Zarządowi za profesjonalizm i  konsekwentną

politykę osiągania założonych celów, pracownikom za wytrwałą

pracę, zrozumienie i  umiejętne wykorzystanie szans, jakie stoją

przed Przedsiębiorstwem.

Był to kolejny dobry rok działalności Aquanet SA.

Akcjonariusze poprzez osiągnięty wynik finansowy uzyskali dalszy

wzrost wartości swoich akcji, co było jednocześnie zapewnieniem,

że Spółka nadal jest zdolna do realizacji w przyszłości bardzo am-

bitnego planu inwestycyjnego.

Prezydenci, Burmistrzowie oraz Wójtowie ponownie otrzymali po-

twierdzenie, że Aquanet z  roku na rok jest w  stanie zaspakajać

na europejskim poziomie oczekiwania klientów w zakresie usług

zaopatrzenia w wodę i odprowadzania ścieków na terenie swo-

jej działalności. Jednocześnie aktywna postawa Spółki w zakresie

pozyskiwania środków z Unii Europejskiej gwarantuje rozwój infra-

struktury wodociągowej i kanalizacyjnej na obszarze zarządzanych

przez Nich miast i gmin.

Potwierdzeniem wysokiej pozycji Spółki jest wzrost ratingu inwesty-

cyjnego na poziomie BBB zapewniającego stabilność finansową

oraz dobrą pozycję na rynku kapitałowym.

Przed Spółką kolejny rok działalności. Z  jednej strony będzie on

kontynuacją wytężonej pracy, z drugiej zarazem wspaniałego Jubi-

leuszu 150–lecia istnienia firmy.

W imieniu Rady Nadzorczej jeszcze raz dziękuję za osiągnięte wy-

niki i życzę realizacji ambitnych wyzwań w 2015 roku.

Ladies and Gentlemen,

I would like to thank all those who in 2014 actively joined in the attain-

ment of the ambitious objectives set forth in the Company Strategy. I thank

the Management Board for their professionalism and a consistent policy

of achieving the assumed goals, the employees for their hard work, un-

derstanding and skilful utilisation of the opportunities standing before the

Company.

It was yet another good year for Aquanet S.A.

Thanks to the financial result the shareholders saw another increase of the

value of their shares, which confirmed that the Company is still capable of

implementing a very ambitious investment plan in the future.

Mayors and heads of municipalities again received confirmation that

Aquanet is able to meet the expectations of its customers regarding water

supply and waste water removal in accordance with European standards.

At the same time, the active stance of the Company with regard to the

acquisition of funds from the European Union guarantees further deve-

lopment of the water and sewage infrastructure in the towns and munici-

palities managed by them.

The increase of the investment ranking of the Company to BBB, ensuring

financial stability and good position in the capital market, is a confirma-

tion of its good standing.

The Company faces yet another year of activity. On the one hand, it will

be a period of hard work, on the other hand, a time for celebrating the

firm’s wonderful 150th anniversary.

On behalf of the Supervisory Board I would like to thank you once again

for the results achieved and wish you every success in dealing with your

ambitious challenges in the year 2015.

Paweł RzepkaPrzewodniczący Rady NadzorczejChairman of the Supervisory Board

9

Paweł Rzepka

Przewodniczący Rady NadzorczejChairman of the Supervisory Board

Page 10: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Paweł ChudzińskiPrezes ZarząduPresident of the Management Board

Paweł Chudziński

Prezes Zarządu Aquanet SA President of the Management Board Aquanet S.A.

Zarząd / Management Board

Szanowni Państwo,

oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe w Po-

znaniu obchodzi Jubileusz 150-lecia swego istnienia. Raport nie pokazuje jednak dokonań lat przeszłych, a jedynie

obraz Spółki w 2014 roku. Mimo tego, mam w pamięci, iż nasze dzisiejsze sukcesy zawdzięczamy również tym

pracownikom, których już z nami nie ma.

„Obyś żył w ciekawych czasach” – tak mówi chińska klątwa, która dla nas jednak przekleństwem nie jest. Nasze wo-

dociągowe czasy są bowiem ciekawe, są to także czasy dokonań. Aquanet w 2014 roku jest lepszy i bardziej dojrzały

wewnętrznie niż dotychczas. Jest lepiej postrzegany przez otoczenie, o czym świadczą prowadzone przez niezależną

firmę badania. Jest także lepiej oceniany nie tylko w rankingach ogólnopolskich, lecz również przez międzynarodo-

we instytucje zajmujące się oceną wiarygodności kredytowej. To wszystko dzieje się w czasie realizacji największego

w całej 150-letniej historii przedsiębiorstwa programu inwestycyjnego. O inwestycjach i innych dokonaniach Spółki

będziecie Państwo mieli okazję przeczytać na stronach tego Raportu.

Otworzyliśmy się na otoczenie. Ważne są dla nas informacje płynące z zewnątrz, jak i z wnętrza organizacji. Porów-

nujemy się z najlepszymi nie tylko w Polsce, ale również w Europie. Chociaż przed nami jeszcze sporo do zrobienia,

to już dzisiaj widać efekty realizacji Strategii przyjętej przez Spółkę w 2012 roku. Już teraz w niektórych obszarach

zaliczamy się do najlepszych przedsiębiorstw wodociągowych w Europie. Cieszy nas to, jednak nasze ambicje i moż-

liwości są znacznie większe.

Mamy świadomość, że realizacja ambitnych zamierzeń, jakie są nam stawiane przez akcjonariuszy i władze gmin

jest okupiona zwiększoną uciążliwością dla naszych klientów, związaną ze wzrostem taryf. Płacimy dzisiaj wysoką

cenę za zaniedbania minionych dziesięcioleci, a także w trosce o lepszy start przyszłych pokoleń. Wierzymy jednak,

że rozwój cywilizacyjny, jaki wiąże się z dostosowaniem norm do standardów Unii Europejskiej jest warty tego wysił-

ku. Działamy tak, by nasze motto „Aquanet – jakość życia” nie było tylko pustym sloganem.

Życzę przyjemnej lektury.

10 Raport roczny / Annual report 2014

List Prezesa Zarządu

Letter f rom the President of the Management Board

Page 11: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Włodzimierz DudlikWiceprezes ZarząduVice-President

Michał FornalWiceprezes ZarząduVice-President

Paweł Chudziński

Prezes Zarządu Aquanet SA President of the Management Board Aquanet S.A.

Ladies and Gentlemen,

I place in your hands the Annual Report in a special year in which the water company in Poznań celebrates its 150th

anniversary. However, the Report does not present our past achievements but only the picture of the Company in

2014. Nonetheless, I bear in mind that we owe our current successes also to those employees who are no longer

with us.

“I hope you will live in interesting times” – says an old Chinese curse, which is not a curse at all for us. Our water

times are interesting and are also a period of achievements. Aquanet in 2014 is better and more mature internally

than ever. It is better perceived by its environment, as demonstrated by surveys conducted by an independent firm.

It also improves its position not only in nation-wide rankings, but also in the eyes of international rating agencies.

All this takes place amidst the largest investment programme in the 150-year long history of the firm. You can read

about the investments and other achievements of the Company on the pages of this Report.

We have opened ourselves to the surroundings. Information coming from outside is equally important to us as

information from inside the organisation. We compare ourselves to the best not just in Poland but also in Europe.

Although there still remains plenty to be done, even today we can see the effects of the strategy adopted by the

Company in 2012. Even now we are among the best water companies in Europe in certain areas of activity. We are

happy with this, but our ambitions and capabilities are much greater.

We realise that the implementation of ambitious plans of our shareholders and local authorities has a price in the

form of inconveniences suffered by our customers in connection with growing tariffs. Today we are paying a high

price for the neglect of the past decades and also in order to give future generations a better start. However, we

believe that progress in the form of adjustment of our norms to the standards of the European Union is worth this

effort. We act to ensure that our motto “Aquanet – quality of life” is not just an empty slogan.

I wish you a pleasant read.

11

Page 12: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

The company

Page 13: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe
Page 14: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

14 Raport roczny / Annual report 2014

Spółka / The Company

Aquanet S.A. is a public benefit corporation. Our main function is to provide uninterrupted cold water supply and waste water collection and treatment service to the resi-dents, while maintaining firm’s profitability. We are among the leading enterprises in our sector. Aquanet S.A. has long traditions going back to the 13th century. Nonetheless, the most important date in the his-tory of Poznań’s water systems is 29 March 1865, when the Town Council approved the “construction of municipal water system”. Therefore, in 2015 we will celebrate the 150th anniversary of the foundation of the company man-aging Poznań’s water system. Celebrations of this anniver-sary will be held to highlight the role played by our firm in improving the health, hygiene and living conditions of the local residents. Consequently, the year 2014 saw intense preparations for this event.

Aquanet SA to przedsiębiorstwo użyteczności publicznej. Naszą główną funkcją jest bieżące i nieprzerwane zaspo-kajanie potrzeb mieszkańców w  zakresie dostarczania zimnej wody oraz odbioru i  oczyszczania ścieków, przy jednoczesnym zachowaniu rentowności firmy. Jesteśmy jednym z  wiodących przedsiębiorstw w  naszej branży. Aquanet to także firma z  tradycjami, której początki się-gają XIII wieku. Niemniej najbardziej znamienną datą dla funkcjonowania wodociągów w  Poznaniu jest 29 marca 1865 roku, kiedy to ówcześni radni Poznania zatwierdzili „zaprowadzenie wodociągów miejskich”. W 2015 r. minie 150 lat od chwili założenia przedsiębiorstwa zarządzają-cego poznańskimi wodociągami. Bez wątpienia ogromna jest rola, jaką nasza firma odegrała w zakresie polepsze-nia stanu zdrowia, higieny i życia mieszkańców. Dlatego też 2014 rok upłynął nam na intensywnych przygotowa-niach do uroczystych obchodów tej rocznicy w 2015 r.

Page 15: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

15

Obszar działania (woj. wielkopolskie)Territorial development map (Wielkopolska state)

Współpraca na zasadzie kapitałowej / Cooperation on capital principleOstroróg, Mieścisko

Hurtowi odbiorcy wody / Wholesale recipients of waterDopiewo, Kleszczewo, Komorniki, Rokietnica, Tarnowo Podgórne

Obecni akcjonariusze / Present shareholdersPoznań, Kórnik, Luboń, Swarzędz, Mosina, Czerwonak, Murowana Goślina, Puszczykowo, Brodnica, Suchy Las

GminaOstroróg

GminaRokietnica

GminaTarnowo Podgórne

GminaDopiewo

GminaSuchy Las

MiastoPoznań

GminaLuboń

GminaKomorniki

Gm

ina

Puszczykowo

GminaMosina

GminaBrodnica

GminaKórnik

GminaKleszczewo

GminaSwarzędz

GminaCzerwonak

GminaMurowana Goślina

GminaMieścisko

Page 16: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

16 Raport roczny / Annual report 2014

Spółka / The Company

Nowy schemat organizacyjnyNew organisat ional chart

Wiceprezes Zarządu / Dyrektor Ekonomiczno-Finansowy DE

Zakład Zarządzania Majątkiem TM

Biuro Rozwoju Majątku IBM

Biuro Zarządzania ProgramemInwestycyjnym IB

Biuro ds. Terenowo-Prawnych IBT

Specjalista ds. Kosztorysowania IK

Dział Rozliczeń Eksploatacji MR

Dział Produkcji Wody MPW

Dział Oczyszczania Ścieków MOŚ

Dział Eksploatacji Sieci Wod-Kan ME

Dział Zarządzania Informacją o Majątku MI

Centralny System Zarządzania CSZ

Dział Rozliczeń Serwisu SR

Serwis Obiektów Produkcji Wody i Oczyszczania Ścieków SPW

Serwis Sieci Wod-Kan SWK

Serwis Energetyczny SE

Serwis Automatyki SA

Serwis Mechaniczny SM

Serwis Transportu ST

Zakład Serwisu TS Departament Rozwoju Majątku TI

Dział Zarządzania Środowiskowego TOS

Dział Informatyki TC

Dział Badań Rozwojowych IBR Dział Jakości TQ

Wiceprezes Zarządu / Dyrektor Techniczny DT

Page 17: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

17

A new organisational chart has been in force in our com-pany since 1 January 2014. The main purpose of imple-menting the new chart is to improve the effectiveness of Aquanet in the increasingly demanding water and sew-age services market. At present, we own and look af-ter assets several times greater than a few years ago. We are convinced that the new allocation of duties and competencies introduced in the revised structure will fa-cilitate Company management and simplify its processes. Through this change we wish to increase the effective-ness of our work while maintaining the appropriate safety level in a changing market reality. The purpose of the changes is to maximise the utilisation of the knowledge and skills of our specialists.

Od 1 stycznia 2014 roku obowiązuje w naszej Spółce nowy schemat organizacyjny. Głównym celem jego wdrożenia jest wzrost efektywności działania Aquanetu na coraz bar-dziej wymagającym rynku usług wodociągowo-kanalizacyj-nych. Obecnie mamy do dyspozycji, a zarazem do obsługi kilkakrotnie większy majątek niż to miało miejsce parę lat temu. Jesteśmy przekonani, że zmieniony nowy podział obowiązków i kompetencji w nowej strukturze, ułatwi zarzą-dzanie Spółką i uprości procesy jej funkcjonowania. Poprzez tę zmianę pragniemy zwiększyć efektywność naszej pracy przy jednoczesnym zachowaniu poziomu bezpieczeństwa zatrudnienia w  zmieniającej się rynkowej rzeczywistości. Celem wprowadzonych zmian jest maksymalne wykorzysta-nie wiedzy i umiejętności naszych specjalistów.

Wiceprezes Zarządu / Dyrektor Ekonomiczno-Finansowy DE

Departament Handlu i Marketingu EH

Prezes Zarządu ND

Główny Księgowy EK Departament Rozwoju Kapitałowego i Organizacji DDR

Dział Windykacji HW Dział Księgowości KK Dział Rozwoju Kapitałowego i Restrukturyzacji RKR Biuro Zarządu BZ

Dział Obsługi Klienta HK Dział Zaopatrzenia EZ Dział Zarządzania Zasobami Ludzkimi RZ Dział Kontroli Wewnętrznej DU

Dział Marketingu HM Dział Controllingu EC Dział Kadr i Płac RK Dział Ochrony Zakładu DZ

Dział Finansowy EF Dział Administracyjny RA Dział Zarządzania Majątkiem DM

Dział Przetargów RP Dział BHP

Page 18: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

18 Raport roczny / Annual report 2014

Spółka / The Company

Our everyday efforts are recognised and appreciated by our environment. The medal of the Senate of the Re-public of Poland awarded for our services to the Poznań water and sewage sector is very important to us. Our hard work and determination in developing and building a modern, environmentally friendly municipal infrastruc-ture has been noticed and appreciated.We are also climbing up in the List 2000 ranking of the daily “Rzeczpospolita”. In 2014, we came 726th among the 2,000 best Polish companies (by comparison, in 2013 we were 836th). We were also included in the list of the 50 most profitable businesses, coming 20th (29th in 2013 and 34th in 2012).Our website – www.aquanet.pl is an important element of our customer communication. This is why we feel honoured that it has been appreciated by the faculty at the IT Depart-ment of the Poznań University of Technology. Our website turned out to be the best among all websites of the larg-est Polish water and sewage companies. www.aquanet.pl proved most attractive not only in terms of its appearance, but above all, due to its functionality.

Nagrody i wyróżnieniaAwards and dist inct ions

Codzienny trud wkładany przez nas w pracę jest dostrze-gany i doceniany przez nasze otoczenie. Bardzo ważnym dla Spółki wyróżnieniem jest medal Senatu Rzeczy-pospolitej Polskiej, jaki otrzymaliśmy za zasługi dla poznańskiej branży wodociągowo-kanalizacyjnej. Doce-niono nasz wysiłek i determinację w dążeniu do rozwoju i  budowy nowoczesnej, przyjaznej środowisku infrastruk-tury komunalnej.Pniemy się także w górę w rankingu dziennika „Rzeczpo-spolita” pn. Lista 2000. W 2014 roku zajęliśmy 726. miej-sce wśród 2000 najlepszych polskich firm (dla porównania 836. pozycja w 2013 roku). Znaleźliśmy się także w  ze-stawieniu 50 najbardziej rentownych podmiotów, zajmując 20. pozycję (29. w 2013 roku oraz 34. w 2012 roku).Ważnym elementem komunikacji z  klientem jest strona fir-mowa www.aquanet.pl. Dlatego dużym dla nas wyróżnie-niem jest docenienie jej przez pracowników Instytutu Infor-matyki Politechniki Poznańskiej. Nasza strona okazała się najlepszą wśród ocenianych portali największych w  Polsce przedsiębiorstw wod-kan. Strona www.aquanet.pl okazała się najbardziej atrakcyjna nie tylko pod względem estetycz-nym, ale przede wszystkim ze względu na jej funkcjonalność.

Medal Senatu Rzeczypospolitej PolskiejThe medal of the Senate of the Republic of Poland

Page 19: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

19

Our company is not only the network, equipment and buildings. It is first and foremost its people who by using their knowledge and skills contribute to the development of the firm and their own development. The main assump-tions of the human resources policy remain unchanged for years and serve mostly to support the implementation of the Company strategy and ensuring resources for efficient business activity.The AQUASTAŻ internship programme has been or-ganised in the firm for a fourth time. It allows students to gain valuable professional experience, learn in practice the processes taking place in the enterprise, confront aca-demic theory with professional practice. The programme is carried out in co-operation with Poznań higher schools and is designed to maintain contact with graduates who may join the Company in the future.Due to the benefits and satisfaction with our co-opera-tion with higher schools to-date, in 2014 the activities of the Company in this area were expanded by yet anoth-er element. Together with the University of Life Sciences in Poznań, we began the implementation of a new pro-gramme entitled “From Practice to Science”, which was

Nasza Spółka to nie tylko sieć, sprzęt i budynki. To prze-de wszystkim ludzie, którzy wykorzystując swoją wiedzę i umiejętności przyczyniają się do rozwoju firmy, jak i sa-mych siebie. Główne założenia polityki kadrowej pozosta-ją od lat niezmienne i służą głównie wspieraniu realizacji strategii Spółki oraz zapewnieniu zaplecza dla sprawnego prowadzenia działalności.Już po raz czwarty został zorganizowany w  Spółce pro-gram stażowy AQUASTAŻ pozwalający studentom zdo-być cenne doświadczenie zawodowe, poznać w praktyce procesy zachodzące w  przedsiębiorstwie, skonfrontować teorię akademicką z praktyką zawodową. Program funk-cjonuje we współpracy z poznańskimi uczelniami wyższymi i ma na celu utrzymanie kontaktu z absolwentami, którzy mogliby zasilić w przyszłości kadrę Spółki.Z uwagi na korzyści i zadowolenie z dotychczasowej współ-pracy ze szkołami wyższymi, w 2014 roku działania Spółki w tym zakresie zostały poszerzone o kolejny element. Wraz z  Uniwersytetem Przyrodniczym w  Poznaniu rozpoczęto realizację nowego projektu „Praktyka-Nauce”, stanowią-cego cykl spotkań praktyków ze studentami różnych kie-runków. Celem spotkań była prezentacja Aquanetu jako

Nasi pracownicyOur employees

Page 20: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

20 Raport roczny / Annual report 2014

Spółka / The Company

a  cycle of meetings between practitioners and students reading various subjects. The objective of the meetings was to present the Company as a potential employer of future graduates. An important element of the meeting was also the presentation by the representatives of AQUANET S.A. their own career paths in order to inspire and indicate to students the possible development directions. These meet-ings also provided a platform for exchanging expectations between employers and potential employees or interns.We are also a permanent participant in the Job Fairs or-ganised by Poznań higher schools. In 2014, we took part in fairs organised by the University or Technology and the University of Economics. Job fairs offer us an opportunity to build the image of the Company in the academic com-munity as an attractive employer. This is designed to en-sure that the Company is able to acquire good candidates for its work force. We continue to organise internal training courses develop-ing employee competencies. We also hold regular coach-ing meetings supporting our managers. We are currently building a team of permanent internal coaches who will be routinely tasked with training employees of Aquanet S.A. We began with organising a training cycle for selected members of staff entitled “Train the Trainers” in order to strongly develop their coaching competencies.The year 2014 saw a successful continuation of the TAKpełnosprawni project in the Human Rights area ac-cording to ISO 26000. This is a confirmation that we are an employer who is disability-friendly.

Support toolsIn order to continuously improve the candidates recruitment and selection process we have introduced an innovative tool for managing the recruitment processes on-line, i.e. the eRecruiter system. This system allows effective man-agement of recruitment drives and is a significant facility for candidates applying for jobs in the Company. Due to its functionality, including on-line communication with the candidates at various stages of recruitment, the eRecruiter system also demonstrates how the Company cares for its image as an employer. Apart from eRecruiter two other tools improving the functioning of the Company have been introduced. The first is a newsletter. Thanks to this tool we can send current information in the form of short mes-sages delivered to the e-mail address of every employee. The second is the Aquanet GIS Academy (AGA). This is a space for organising activities aimed at propagating gen-eral knowledge about GIS among Company employees and improving their tools-handling skills. Training courses designed to make them realise the usefulness of the GIS system in our work are organised as part of the AGA.

potencjalnego miejsca pracy dla przyszłych absolwentów. Istotnym elementem spotkań było także przedstawienie przez przedstawicieli Spółki własnych ścieżek kariery za-wodowej, co miało zainspirować studentów i wskazać im możliwe drogi rozwoju. Spotkanie to stanowiło ponadto płaszczyznę wymiany oczekiwań pomiędzy pracodawcami a potencjalnymi pracownikami, czy uczestnikami praktyk lub staży.Jesteśmy także stałymi uczestnikami organizowanych przez poznańskie uczelnie Targów Pracy. W 2014 roku wzięliśmy udział w targach organizowanych przez Politech-nikę Poznańską oraz Uniwersytet Ekonomiczny. Targi pracy stwarzają nam możliwość budowania wizerunku Spółki w środowisku akademickim jako atrakcyjnego pracodaw-cy, przyciągając tym samym kandydatów na pracowników. W  dalszym ciągu realizujemy szkolenia wewnętrzne do-tyczące rozwijania kompetencji pracowników. Regularnie prowadzimy również spotkania coachingowe wspierają-ce osoby obejmujące stanowiska kierownicze. Budujemy obecnie stały zespół trenerów wewnętrznych, którzy ruty-nowo prowadzić będą treningi dla pracowników Aquane-tu. Prace nad zespołem rozpoczęliśmy od zorganizowania dla wybranych pracowników cyklu szkoleniowego „Train the Trainers” w celu intensywnego rozwijania ich kompe-tencji trenerskich.W  roku 2014 kontynuowano z  powodzeniem projekt TAKpełnosprawni wpisany w  obszar Praw Człowieka według normy ISO 26000. Jest to potwierdzenie, iż jeste-śmy pracodawcą przyjaznym niepełnosprawności w pracy.

Narzędzia wspierająceW celu ciągłego doskonalenia procesu rekrutacji i selek-cji kandydatów wprowadziliśmy innowacyjne narzędzie do zarządzania procesami rekrutacyjnymi online - system eRecruiter. System ten pozwala efektywnie zarządzać prowadzonymi rekrutacjami, a  także stanowi duże udo-godnienie dla kandydatów starających się o pracę w Spół-ce. Z uwagi na swoje funkcjonalności, w tym m.in. komuni-kację online z kandydatami na różnych etapach rekrutacji, system eRecruiter jest ponadto wyrazem dbałości Spółki o  swój wizerunek jako pracodawcy. Oprócz eRecruiter wprowadzono dwa inne narzędzia usprawniające dzia-łanie Spółki. Pierwszym z  nich jest newsletter, dzięki któremu za pomocą krótkich wiadomości wysyłanych na adres e-mail każdego pracownika przesyłamy bieżące informacje. Drugim jest Akademia GIS Aquanet (AGA). Jest to przestrzeń do działań w  zakresie propagowania wśród pracowników wiedzy ogólnej na temat GIS-u oraz doskonalenia umiejętności obsługi narzędzi. W  ramach AGA organizowane są szkolenia mające na celu uświado-mienie przydatności systemu GIS w naszej pracy.

Page 21: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

21

Lp. Akcjonariusz Ilość akcji Łączna wartość akcji w zł

Udział %w kapitale zakładowym

1 2 3 4 5

1. Miasto Poznań / City of Poznań 632 795 442 632 795 442 72,31

2. Gmina Mosina / Municipality of Mosina 74 518 984 74 518 984 8,51

3. Miasto Puszczykowo / Town of Puszczykowo 40 659 832 40 659 832 4,64

4. Gmina Czerwonak / Municipality of Czerwonak 28 261 512 28 261 512 3,23

5. Miasto Luboń / Town of Miasto Luboń 25 527 232 25 527 232 2,92

6. Gmina Suchy Las / Municipality of Suchy Las 24 649 493 24 649 493 2,82

7. Miasto i Gmina Murowana Goślina / Town and Municipality of Murowana Goślina 19 900 384 19 900 384 2,27

8. Gmina Kórnik / Municipality of Kórnik 14 868 462 14 868 462 1,70

9. Miasto i Gmina Swarzędz / Town and Municipality of Swarzędz 13 449 520 13 449 520 1,54

10. Gmina Brodnica / Municipality of Brodnica 236 520 236 520 0,03

11. Osoby fizyczne – uprawnieni pracownicy (11 os.) / Natural persons – eligible employees (11 persons) 295 360 295 360 0,03

  Łącznie 875 162 741 875 162 741 100,00

No. Shareholder Number of shares Total value of shares (PLN)

Share in the share capital (%)

Strukturę własnościową Spółki na koniec 2014 roku przedstawia poniższa tabela:The table below presents Aquanet’s ownership structure as at the end of 2014:

S t ruktura własnościowaOwnership structure

Page 22: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

22 Raport roczny / Annual report 2014

Spółka / The Company

On 14 May 2004 Aquanet became a co-owner of a sep-arate company with its structures Aquanet Krzesinki Sp. z  o.o. (since 2013 Terlan Sp. o.o.), and then Aquanet Capital Group has formed.In 2005, the Town and Municipality of Ostroróg put their confidence in our company and on 23 May 2005 we signed an agreement regulating the terms of co-operation regarding water and wastewater management in the ter-ritory of Ostroróg municipality. Aquanet became a share-holder of Zakład Gospodarki Komunalnej Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. (Municipal Water and Wastewater Management Enterprise) in Ostroróg (since June 2009 Aquanet Ostroróg Sp. z o.o.).Two years later, on 30 March 2011, there was a  cer-emonial signing of a  cooperation agreement between Aquanet and the Municipality Aquanet Mieścisko in the field of water and wastewater management in its terri-tory. The waterworks in Mieścisko adopted the name of Aquanet Mieścisko Sp. z o.o.The re-expansion was on 25 October 2012, when Okręgowa Stacja Kontroli Pojazdów Sp. z  o.o. joined to the structures of Aquanet. On 18 April 2013, Aquanet Laboratorium Sp. z o.o. (formed from the “Environmental Research Laboratory” joined the Group.

14 maja 2004 r. Aquanet stał się współwłaścicielem wyod-rębnionej ze swoich struktur firmy Aquanet – Krzesinki Sp. z o.o. (od 2013 r. Terlan Sp. o.o.), zawiązując w ten sposób Grupę kapitałową Aquanet. Kolejna inwestycja kapitałowa Aquanetu dotyczyła fir-my z  tej samej branży, z  gminy Ostroróg niegraniczącej z  systemem wodociągowo-kanalizacyjnym aglomeracji poznańskiej. Ostateczne porozumienie pomiędzy Aquane-tem a przedstawicielami Miasta i Gminy Ostroróg podpi-sano 23 maja 2005 r. Od tamtej chwili Aquanet stał się współwłaścicielem Zakładu Gospodarki Komunalnej Wo-dociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Ostrorogu (od czerwca 2009 r. Aquanet Ostroróg Sp. z o.o.). Dwa lata później, 30 marca 2011 r., nastąpiło uroczy-ste podpisanie umowy o współpracy między Aquanet SA a gminą Mieścisko w zakresie gospodarki wodno-ścieko-wej na jej terenie. Zakład wodociągowy w Mieścisku przy-jął nazwę Aquanet Mieścisko Sp. z o.o.Ponowne rozszerzenie Grupy nastąpiło 25 października 2012 r. Dołączyła do niej, wydzielona ze struktur Aquane-tu, Okręgowa Stacja Kontroli Pojazdów Sp. z o.o.Z  kolei 18 kwietnia 2013 r. do Grupy przystąpiło Aquanet Laboratorium Sp. z o.o., utworzone z „Labo-ratorium Badań Środowiskowych”.

Grupa kapita łowaAquanet Capital Group

Page 23: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

23

Aquanter’s shareholding in the subsidiary companies re-mained unchanged and it was as follows:

Nie uległa zmianie wysokość udziałów Aquanet w  spół-kach zależnych, a mianowicie:

83,56%32,72%100%

Terla

n S

p. z

o.o

.

Aqua

net M

ieśc

isko

Sp.

z o

.o.

Aqua

net O

stro

róg

Sp.

z o

.o.

Aqua

net L

abor

ator

ium

Sp.

  z o

.o.

Okr

ęgow

a S

tacj

a Ko

ntro

li Po

jazd

ów S

p. z

o.o

.100% 100%

W skład Grupy Kapita łowej Aquanet wchodzą:The Aquanet Capital Group is composed of the fol lowing companies :

Aquanet SA jako jednostka dominująca / AQUANET S.A. as the parent company

Terlan Sp. z o.o. jako jednostka zależna / Terlan Sp. z o.o. as a subsidiary company

Aquanet Ostroróg Sp. z o.o. jako jednostka zależna / AQUANET Ostroróg Sp. z o.o. as a subsidiary company

Aquanet Mieścisko Sp. z o.o. jako jednostka zależna / AQUANET Mieścisko Sp. z o.o. as a subsidiary company

Aquanet Laboratorium Sp. z o.o. jako jednostka zależna / AQUANET Laboratorium Sp. z o.o. as a subsidiary company

Okręgowa Stacja Kontroli Pojazdów Sp. z  o.o. jako jednostka zależna / Okręgowa Stacja Kontroli Pojazdów Sp. z o.o. as a subsidiary company

Page 24: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Raport roczny / Annual report 2014

Water

Page 25: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe
Page 26: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

26 Raport roczny / Annual report 2014

Woda / Water

Every day we supply drinking water to almost 800,000 in-habitants of Poznań and neighbouring municipalities, including Luboń, Puszczykowo, Mosina, Swarzędz, Czer-wonak, Suchy Las, Brodnica, Kórnik, Murowana Goślina, Rokietnica, Tarnowo Podgórne, Dopiewo, Komorniki and Kleszczewo. With them in mind, we strive to ensure that the supplied water is of top quality and its taste meets the expectations of our customers. Owing to the upgrad-ing of Mosina Water Treatment Plant we are introducing a new water treatment technology enabling maintaining the top quality of water at the same increasing the Plant’s efficiency.

Water produced by our Company is safe to human health and its quality continually improves. This is confirmed by the results of regular inspections carried out both by rep-resentatives of the State Sanitary Inspection bodies and by Aquanet Laboratorium. Aquanet Laboratorium Sp. z o.o. is an entity with a broad experience in testing water, sewage and sludge. Its experience, highly qualified personnel and cutting-edge equipment guarantee high quality of the tests performed. Results of the regular tests of the water sup-plied by Aquanet confirm that it meets the requirements of the Minister of Health Regulation of 20 April 2010 re-garding the quality of water to be consumed by humans (Official Journal No. 72 section 466) and of the European Union Directive (98/83/EC).

Codziennie, nieprzerwanie dostarczamy wodę pitną dla blisko 800 tys.  mieszkańców Poznania i okolicznych gmin: Lubonia, Puszczykowa, Mosiny, Swarzędza, Czerwona-ka, Suchego Lasu, Brodnicy, Kórnika, Murowanej Gośli-ny, Rokietnicy, Tarnowa Podgórnego, Dopiewa, Komornik i Kleszczewa. Z myślą o nich każdego dnia troszczymy się, aby dostarczana woda była jak najwyższej jakości, a wa-lory smakowe spełniały oczekiwania odbiorców. Dzięki modernizacji Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie wprowa-dzamy nową technologię uzdatniania wody pozwalającą utrzymać jej jakość na jak najwyższym poziomie przy jed-noczesnym zwiększeniu wydajności Stacji.

JakośćQuali ty

Woda produkowana przez Spółkę jest bezpieczna dla zdrowia, a  jej jakość ulega ciągłej poprawie. Świadczą o tym wyniki systematycznych kontroli przeprowadzanych zarówno przez organy Państwowej Inspekcji Sanitarnej, jak i  przez Aquanet Laboratorium Sp. z o.o. Aquanet Labo-ratorium to organ posiadający ogromne doświadczenie w badaniu wody, ścieków i osadów. Doświadczona, wyso-ko wykwalifikowana kadra oraz nowoczesne wyposażenie są gwarancją jakości wykonywanych badań. Przeprowa-dzane na bieżąco badania wody „aquanetowej” mówią, iż spełnia ona wymogi Rozporządzenia Ministra Zdrowia z 20.04.2010 roku, dotyczące jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz.U. Nr 72 Poz. 466), jak i Dy-rektywy Unii Europejskiej (98/83/EC).

Page 27: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

27

W roku 2014 wyprodukowaliśmy około 46 mln m3 wody, pozyskanej z  19 ujęć i  uzdatnionej na 18 stacjach zlo-kalizowanych na terenie Poznania oraz gmin: Mosina, Swarzędz, Kórnik, Murowana Goślina i Suchy Las. Spółka zaopatruje aglomerację poznańską z  trzech stacji wodo-ciągowych. Największa z nich znajduje się w miejscowości Mosina - z uwagi na zlokalizowane w  tym rejonie ujęcie wód podziemnych należących do grupy największych w Polsce.W  2014 roku usunięto 872 awarie sieci wodociągowej eksploatowanej przez naszą Spółkę na terenie miasta Poznania i okolicznych gmin: Czerwonak, Kórnik, Luboń, Mosina, Murowana Goślina, Puszczykowo, Suchy Las i  Swarzędz. Nadal realizujemy program naprawczy ma-jący na celu eliminację strat wody. W  ramach prac nad powyższym programem diagnozujemy sieć rejestratorami szumów (loggerami). Na bieżąco przeprowadzamy także renowacje i wymianę sieci, a także jej audyty.

In 2014, we produced approximately 46 million cubic metres of water drawn from 19 water in-takes and treat-ed by 18 water treatment plants located in Poznań and in the municipalities of Mosina, Swarzędz, Kórnik, Murowana Goślina and Suchy Las. The Company supplies water to the Poznań Agglomeration from three water plants. The largest water treatment plant is located in the town of Mosina: the underground water intake located in this area belongs to the largest in Poland.In 2014, 872 network failures were remedied within the water supply system operated by our Company in the City of Poznań and in the neighbouring municipalities of Czerwonak, Kórnik, Luboń, Mosina, Murowana Goślina, Puszczykowo, Suchy Las and Swarzędz. We continue to carry out a reorganisation programme aimed at reduc-ing water losses. Within the said programme, we conduct water network diagnostics using noise level loggers. We also upgrade and replace the network on a regular basis as well as carry out its regular audits.

Produkcja i eksploatacjaProduction and operation

Ujęcie wody Mosina-KrajkowoWater in-take Mosina-Krajkowo

Page 28: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

28 Raport roczny / Annual report 2014

Woda / Water

Water sales volume in 2014 amounted to 40,525,600 m3 and it was 0.2% higher than in 2013, which attests to a bal-anced level of consumption. A small increase of sales is the result of growing sales to wholesale customers (a 151% in-crease against 2013, which represents 235,000 m3). Wa-ter is sold to two customer groups: individual customers, which recorded a 0.6% decrease of sales against 2013 and the group of other customers, which recorded a 2.3% increase. In comparison with 2013, the company recorded an increase of the number of customers by 3,991.

Sprzedaż wodyWater sales

Sprzedaż wody w 2014 roku ukształtowała się na poziomie 40 525,6 tys. m3 i była o 0,2% wyższa niż w 2013 roku, co świadczy o  zrównoważonym poziomie zużycia. Niewielki wzrost sprzedaży jest efektem rosnącej sprzedaży wody dla grupy odbiorców hurtowych: wzrost o 151% w stosunku do roku 2013, tj. o 235 tys. m3. Sprzedaż wody realizowana jest przez dwie grupy odbiorców: indywidualnych, dla któ-rych odnotowano 0,6% spadku sprzedaży w porównaniu z rokiem 2013 oraz grupę pozostałych odbiorców, która zanotowała wzrost o 2,3%. W porównaniu z rokiem 2013 Spółka odnotowała wzrost liczby odbiorców usług wodo-ciągowych o  3 991.

Sprzedaż w latach: Woda (w tys. m3) Porównanie do roku poprzedniego (w %) 2010-100% (w %)

2010 40 846,9 99,9% 100,0%

2011 41 695,7 102,1% 102,1%

2012 41 216,2 98,9% 100,9%

2013 40 441,9 98,1% 99,0%

2014 40 525,6 100,2% 99,2%

Sales in the year: Water (‚000 m3) Comparison against previous year (%) 2010-100% (%)

Sprzedaż wody w latach 2010-2014 Water sa les in the years 2010-2014

Page 29: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

29

Liczba odbiorców w latach:

Liczba odbiorców korzystających z usług wodociągowych

Porównanie do roku poprzedniego (w %) 2010-100% (w %)

2010 96 359 103,2% 100,0%

2011 99 500 103,3% 103,3%

2012 102 487 103,0% 106,4%

2013 106 115 103,5% 110,1%

2014 110 106 103,8% 114,3%

Number of customers in the year:

Number of customers using water services

Comparison against previous year (%) Year 2009-100% (%)

Liczba odbiorców rozl iczających s ię za wodę na przestrzeni ostatnich pięciu latNumber of customers us ing water services over the last f ive years

Page 30: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

30 Raport roczny / Annual report 2014

Woda / Water

Wyszczególnienie Wykonanie woda 2014 r. % całości

Gospodarstwa domoweHouseholds 27 589,0 68,1%

Pozostali odbiorcyOther customers 12 929,1 31,9%

Woda na cele ppoż. i inneWater for fire fighting and other purposes 7,5 0,02%

Razem / Total 40 525,6 100,0%

Category Water - actual 2014 % of the total

Udzia ł grup odbiorców w i lości sprzedaży wody ogółemShare of customer categories in tota l water sa les

Stacji Uzdatniania Wody w MosinieMosina Water Treatment Plant

Page 31: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

31

Stacji Uzdatniania Wody w MosinieMosina Water Treatment Plant

With no doubt, our major project which contributes to the improved quality of service is the upgrading of the Mosina Water Treatment Plant. Works on that plant have been car-ried out since 2010; planned completion date falls in the second quarter of 2015. The total cost of the project is PLN 300 million, and 50% of the project cost is financed by the Cohesion Fund within the Infrastructure and the Environ-ment Programme. Poland’s largest, cutting-edge cascade aeration plant (consisting of 30 cascades with the total output of 150,000 cubic metres per day) is planned to be built here as well as approximately 7.5 km process piping connecting the facilities. Ultimately, the Plant will produce water for 60% inhabitants of the Poznań Agglomeration. It is the largest water facility in Wielkopolska Province and it is going to be the most cutting-edge water treatment plant in Poland. In 2014, subsequent facilities, including the carbon filters building and an ozonation plant, were commissioned. As part of its own tasks, the Company rebuilt the hydraulic pipeline joints at the Mosina water in-take in order to im-prove the hydraulics and reduce failure rate by replacing a steel pipeline by a cast iron pipeline. Additionally, hydro-dynamic flushing of the pipeline was performed together with its refurbishment (cementing of raw water pipeline).

Modernizujemy nasze obiektyWe upgrade our plants

Naszą najważniejszą inwestycją, która przyczynia się do poprawy jakości usług jest bez wątpienia modernizacja Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie. Prace na tym obiekcie prowadzimy już od 2010 roku, a ich zakończenie planu-jemy w  II kwartale 2015 roku. Całkowity koszt inwestycji wynosi 300 mln zł, a 50% jej wartości jest dofinansowana z unijnego Funduszu Spójności w ramach Programu Infra-struktura i Środowisko. W efekcie powstanie tu największa i najnowocześniejsza w Polsce napowietrzalnia kaskadowa (zbudowana z  30 kaskad o  łącznej wydajności 150 tys. m3 na dobę), oraz ok. 7,5 km technologicznych rurocią-gów międzyobiektowych. Docelowo Stacja ma zapewnić produkcję wody dla 60% mieszkańców aglomeracji po-znańskiej. Jest to największy obiekt wodociągowy w Wiel-kopolsce, a  docelowo będzie najnowocześniejszą stacją wodociągową w Polsce. W 2014 roku oddano do użytku kolejne obiekty: budynek filtrów węglowych oraz ozonow-nię. Ponadto, w ramach zadań własnych przeprowadzona została przebudowa węzłów hydraulicznych rurociągów na ujęciu wody w Mosinie w celu poprawy hydrauliki i re-dukcji awaryjności poprzez wymianę rurociągu stalowego na rurociąg z żeliwa. Wykonano tutaj również czyszczenie hydrodynamiczne i renowację poprzez cementowanie ru-rociągu wody surowej.

Page 32: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Raport roczny / Annual report 2014

Wastewater

Page 33: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe
Page 34: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

34 Raport roczny / Annual report 2014

Ścieki / Wastewater

Odbiór i  oczyszczanie ścieków to druga gałąź naszego przedsiębiorstwa. Usługi te prowadzimy zgodnie z  obo-wiązującymi przepisami ochrony środowiska, spełniając przy tym najwyższe ekologiczne standardy. Priorytetem jest dla nas niezawodność i bezpieczeństwo obsługiwanej przez nas infrastruktury kanalizacyjnej, a także utrzymanie wszelkich norm w zakresie ochrony środowiska.

Odbiór i oczyszczanie ściekówWastewater col lect ion and treatment

W 2014 r. przyjęliśmy i  oczyściliśmy ponad 53 mln m3 ścieków, poddając je obróbce mechaniczno-biologicznej z  usuwaniem biogenów. Liczba ta zmalała w niewielkim stopniu w porównaniu z rokiem 2013. Nieznacznie zmie-nił się także udział poszczególnych oczyszczalni w  ilości oczyszczonych ścieków. Lewobrzeżna Oczyszczalnia Ście-ków oczyściła ponad 13 mln m3 ścieków, czyli więcej niż w roku biegłym. Natomiast Centralna Oczyszczalnia Ście-ków oczyściła prawie 37 mln m3 nieczystości płynnych, czyli o  2 mln m3 mniej w  porównaniu z  rokiem 2013. Pozostałe oczyszczalnie w: Mosinie, Szlachęcinie Borówcu, Chludowie i Głuszynie przyjęły i oczyściły ponad 3,4 mln m3 ścieków. Ścieki oczyszczaliśmy z  zachowaniem norm określonych przez pozwolenia wodno-prawne oraz obowiązujące w Polsce i Unii Europejskiej przepisy ochrony środowiska.

Wastewater collection and treatment is the other part of our business. We provide those services in conformity with the environmental regulations in force, fulfilling the high-est environmental standards. Our priority is to ensure a re-liable and safe infrastructure as well as to comply with all the norms and standards regarding environmental protection.

In 2014, we received and treated more than 53 million cubic metres of wastewater, subjecting it to me-chanical and biological processing, including removal of biogenes. That figure was only slightly lower com-pared to 2013. The share of the individual treatment plants with regard to the amount of the treated sew-age has slightly changed. The Left-Bank Wastewater Treatment Plant treated over 13 million cubic metres of wastewater; hence its output was higher than in the previous year. The Central Wastewater Treatment Plant, on the other hand, treated over 37,000,000 m3 of liquid waste, i.e. 2,000,000 m3 less in compari-son with 2013. Other treatment plants (Mosina, Szlachęcin, Borówiec, Chludowo and Głuszyna) re-ceived and treated over 3,400,000 m3 of sewage. Wastewater treatment processes were conducted in conformity with the standards set out in the water per-mits, in pursuance of the environmental regulations in force in Poland and in the European Union.Percentage Share of Wastewater Received by Individual Wastewater Treatment Plants

Page 35: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

35

24,4% 2,3%

1,9%

1,7%

0,3%

69,2%

Procentowy udzia ł ścieków dopływających do poszczególnych oczyszczalniPercentage share of wastewater received by individual wastewater t reatment plants

Centralna Oczyszczalnia Ścieków / Central Wastewater Treatment Plant

Lewobrzeżna Oczyszczalnia Ścieków / Left-Bank Wastewater Treatment Plant

Oczyszczalnia Ścieków w Mosinie / Mosina Wastewater Treatment Plant

Oczyszczalnia Ścieków w Szlachęcinie / Szlachęcin Wastewater Treatment Plant

Oczyszczalnia Ścieków w Borówcu / Borówiec Wastewater Treatment Plant

Oczyszczalnia Ścieków w Chludowie / Chludowo Wastewater Treatment Plant

Oczyszczalnia Ścieków w Głuszynie / Głuszyna Wastewater Treatment Plant

Page 36: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

36 Raport roczny / Annual report 2014

Ścieki / Wastewater

In 2014, our Company operated almost 1,370,000 m of sanitary and combined sewers. Any failures caused as a result of sewer obstruction or due to a breakdown of the system were removed on a regular basis. All works relat-ing to failure remedy were conducted in such a way so as to ensure uninterrupted sewage collection services. As operators of the sanitary and combined sewer systems we received 1,918 failure notifications concerning infrastruc-ture managed by our company. We regularly cleaned the network, inspected its condition and carried out its audits. Our activities also included checking for illegal storm wa-ter discharge to sanitary sewers. As a result of the above-mentioned activities, we inspected 3,225 properties and discovered 131 instances of illegal storm water discharge. The purpose of our actions is to improve the operation of the sewer system.

Obiekt przepływ w tys. m3

Centralna Oczyszczalnia Ścieków / Central Wastewater Treatment Plant 36 929

Lewobrzeżna Oczyszczalnia Ścieków / Left-Bank Wastewater Treatment Plant 13 017

Oczyszczalnia Ścieków w Mosinie / Mosina Wastewater Treatment Plant 1 216

Oczyszczalnia Ścieków w Szlachęcinie / Szlachęcin Wastewater Treatment Plant 1 035

Oczyszczalnia Ścieków w Borówcu / Borówiec Wastewater Treatment Plant 908

Oczyszczalnia Ścieków w Chludowie / Chludowo Wastewater Treatment Plant 117

Oczyszczalnia Ścieków w Głuszynie / Głuszyna Wastewater Treatment Plant 152

Oczyszczalnie łącznie / Total WWTPs 53 374

Plant Flow (‚000m3)

Sieć i eksploatacjaNetwork and operation

W 2014 roku Spółka posiadała w eksploatacji niespełna 1 370 tys. m sieci kanalizacji sanitarnej i ogólnospławnej. Wszystkie awarie związane z niedrożnością lub zarwaniem systemu kanalizacyjnego usuwano na bieżąco, by zapew-nić ciągłość odbioru ścieków. W ramach prowadzonej eks-ploatacji systemów kanalizacji sanitarnej i ogólnospławnej przyjęliśmy 1 918 zgłoszeń awarii. Systematycznie wyko-nywaliśmy także czyszczenie sieci, jej przeglądy i audyty. Jednym z  działań było także sprawdzanie nielegalnych włączeń wód deszczowych do kanałów sanitarnych. W wy-niku powyższych działań skontrolowano 3225 posesji oraz ujawniono 131 przypadków nielegalnego odprowadzania ścieków opadowych. Działanie to ma na celu poprawę wy-dajności pracy kanalizacji sanitarnej.

Page 37: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

37

One third of the sludge generated in 2014 was subjected to thermal drying, consisting in the evaporation of water. We used the end-product to produce granulate. The dehy-drated sludge was subsequently collected by companies holding a waste recovery permit (a cement plant and an alternative fuels manufacturer). The remaining amount was delivered to and recovered by external companies ac-cording to the concluded procurement contracts.In 2014, the Central Wastewater Treatment Plant and Left-Bank Wastewater Treatment Plant generated in total 8.85 million cubic metres of biogas. Owing to the use of gas generators we generated 17.66 million kWh of electric-ity (green energy), which on average accounted for 51% of the electricity demand of both the treatment plants. As a result, we could reduce electricity purchases from the energy provider. High biogas output was possible, among others, due to receiving fat-containing waste within the frame of the on-going waste recovery process.

Zagospodarowanie osaduoraz z ielona energia

Sludge management and green energy

Z wyprodukowanego w 2014 roku osadu pościekowego, około 1/3 z  całości poddaliśmy procesowi termicznego suszenia osadu, polegającemu na odparowaniu z niego wody, w  efekcie którego powstaje bezwonny granulat. Odbiorcami wysuszonego osadu były firmy posiadające decyzję na odzysk (cementownia oraz firma produkująca paliwa alternatywne). Pozostałą część wywieźliśmy i zago-spodarowaliśmy w ramach odzysku przez firmy zewnętrzne zgodnie z zakontraktowanymi umowami przetargowymi.W  2014 roku wytworzyliśmy w  Centralnej Oczyszczalni Ścieków oraz Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków 8,85 mln m3 biogazu, a dzięki gazogeneratorom wyproduko-waliśmy 17,66 mln kWh energii elektrycznej. Ta zielona energia stanowiła średnio 51% zapotrzebowania obu obiektów na energię elektryczną, co ograniczyło koniecz-ność zakupu energii od dostawcy. Wysoką produkcję bio-gazu uzyskaliśmy między innymi dzięki przyjmowaniu od-padów zawierających tłuszcze w  ramach prowadzonego procesu odzysku.

Lewobrzeżna Oczyszczalnia Ścieków Left-Bank Wastewater Treatment Plant

Page 38: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

38 Raport roczny / Annual report 2014

Ścieki / Wastewater

Co-digestion Co-digestion is a process of decomposition of at least two ingredients originating from different sources. This process is more advantageous in environmental and economic terms than the one-ingredient digestion. After a series of laboratory tests on the co-digestion process, we decided to introduce this process on a technical scale at the Left-Bank Wastewater Treatment Plant. A temporary system was built to enable feeding of organic substances to the Close Digestion Chambers from an external source. As a result of testing of the co-digestion technology, which took half a year, we managed to obtain a tangible increase in bi-ogas production, and consequently to increase the Com-pany’s revenues. The tests of the technology confirmed that the process can be effectively conducted in other treat-ment plants of the Company.

We fight odours2014 was the fourth year of intense work relating to the implementation of the „Odour Reduction Programme at Aquanet SA”. At the moment, it is the only comprehensive anti-odour programme known to us carried out in Poland by a water company. Summing up the year 2014, we must first and foremost highlight our undisputed success, that is the 99% odour reduction at the installation located on the premises of the Left-Bank Wastewater Treatment Plant in Poznań (reduction from 162 000 ou/m3 to 12 ou/m3)! Such high efficiency of the installation has been achieved over two years.

The year 2014 witnessed continued work on the hermeti-zation of the primary sedimentation tanks located at the Central Wastewater Treatment Plant in Koziegłowy. Her-metization of primary tanks is a complex and difficult process, involving upgrading of the tanks and building a self-supporting aluminium dome on each of them fitted with a system treating the air collected under the dome. The technological solution involving the domes, including their structure and the material they are made of, has been used in Poland for the first time. It is also the first project in-volving hermetization of primary sedimentation tanks with the diameter as big as 52 m carried out in Poland.

Usprawnialiśmy nasze funkcjonowanieWe continued to improve our operat ion

KofermentacjaKofermentacja to proces rozkładu co najmniej dwóch składników pochodzących z  różnych źródeł. Jest on ko-rzystniejszy pod względem ekologicznym i ekonomicznym niż fermentacja jednoskładnikowa. Po serii badań w skali laboratoryjnej nad procesem kofermentacji, w 2014 roku zapadła decyzja o wprowadzeniu go do skali technicznej na terenie Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków. Wykonana została tymczasowa instalacja umożliwiająca dozowanie zewnętrznego źródła substancji organicznych do Zamknię-tych Komór Fermentacyjnych. W  wyniku trwającego pół roku testu technologii współfermentacji uzyskano wymier-ny wzrost produkcji biogazu, a  tym samym zwiększono przychody Spółki. Przeprowadzony test technologii po-twierdził możliwość efektywnego prowadzenia kofermen-tacji na pozostałych obiektach Spółki.

Eliminujemy odory 2014 rok był czwartym z rzędu rokiem intensywnych prac przy realizacji przyjętego „Programu ograniczenia emisji odorów z obiektów Aquanet SA”. Obecnie jest to jedyny w Polsce znany nam, tak wszechstronnie prowadzony ze-staw działań antyodorowych, realizowanych przez przed-siębiorstwo wodociągowo–kanalizacyjne. Podsumowując rok 2014 w  pierwszej kolejności należałoby podkreślić, iż niewątpliwym sukcesem było osiągnięcie 99% reduk-cji odorów dla instalacji zlokalizowanej na terenie Lewo-brzeżnej Oczyszczalni Ścieków w  Poznaniu (eliminacja z  162  000 jednostek zapachowych/m3 do 12 jednostek zapachowych/m3)! Tak wysoka skuteczność pracy urządze-nia utrzymuje się od dwóch lat.

2014 rok to kontynuacja prac przy hermetyzacji osad-ników wstępnych zlokalizowanych na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków w Koziegłowach. Przykrycie osadni-ków wstępnych to złożony i trudny proces, polegający na ich modernizacji i budowie na każdym z nich samonośnej kopuły aluminiowej wraz z instalacją do oczyszczania po-wietrza zgromadzonego pod kopułą. Konstrukcja kopuły, oraz materiał z  jakiego zostały wykonane, są pierwszymi tego typu rozwiązaniami zastosowanymi w Polsce. Jest to również pierwsza w Polsce hermetyzacja osadników wstęp-nych o tak dużej średnicy – tj. 52 m.

Page 39: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

39

During last year we also completed tests of combustion of the air stream generating the highest level of odours in line C boiler at the Sludge Thermal Drying Plant at the Central WWTP. Due to the fact that the obtained test results had been positive, the technical specifications were developed for the purpose of construction of similar installations for the two other drying lines.It should not be forgotten that the last year also witnessed the search for and testing of the best available air clean-ing technologies. Among others, we tested a three-phase reactor, the halloysite bed, candle filters, as well as sewage aeration in the force main (sewage network).During last year we systematically controlled the efficiency of the odour elimination system and the quality of the air around the Central Wastewater Treatment Plant with re-gard to its chemical and biological characteristics.

Na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków zakończyły się również testy spalania najbardziej odorogennej strugi po-wietrza w kotle linii C Stacji Termicznego Suszenia Osadu. Z uwagi na uzyskanie pozytywnych wyników przygotowano specyfikację techniczną dla budowy analogicznych instala-cji dla dwóch pozostałych linii suszenia.Nie należy zapomnieć, że 2014 rok to także poszukiwania i testy najlepszych dostępnych technologii do oczyszczania powietrza. Testom poddaliśmy m.in. reaktor trójfazowy, złoża haloizytowe, filtry świecowe, a  także testowaliśmy napowietrzanie ścieków w rurociągu tłocznym (sieć kana-lizacyjna).Prowadziliśmy także systematyczną kontrolę efektywności pracy instalacji do eliminacji nieprzyjemnych zapachów oraz jakości powietrza wokół Centralnej Oczyszczalni Ście-ków pod względem chemicznym oraz mikrobiologicznym.

Hermetyzacja osadników wstępnych - kopuły na COŚ Encapsulation of the primary sedimentation tanks at the Central Wastewater Treatment Plant

Page 40: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

40 Raport roczny / Annual report 2014

Ścieki / Wastewater

In 2014, the sales volume of sewerage services amounted to 36,786,000 m3 which represents a 0.9% decrease against 2013. This situation is due to the cost-saving ac-tivities which are being undertaken by individual custom-ers, including installation of garden water metres and the increasing environmental awareness, as well as by the in-dustry, including infrastructural investments aimed at sav-ing water and installation of measuring instruments.Almost 70% of the sewerage services are provided to indi-vidual customers. In 2014, in connection with the imple-mentation of the “Zielonka Forest” project, the Company became an operator of a part of the newly built sewer network, on behalf of the respective sewerage customers. At the same time, investment activities are conducted un-der contracts co-financed by the European Union. Owing to the undertaken activities, the number of customers that enjoy sewerage services increased in 2014 by 3,605 in comparison with the previous year.

Sprzedaż usług kanalizacyjnychSale of sewerage services

W  2014 roku sprzedaż usług kanalizacyjnych wyniosła 36 786 tys. m3, co oznacza spadek zużycia w stosunku do roku 2013 o 0,9%. Powodem takiej sytuacji są działa-nia oszczędnościowe podejmowane przez klientów indy-widualnych: montaż wodomierzy ogrodowych i  rosnąca świadomość ekologiczna, jak również przemysł: inwestycje infrastrukturalne mające na celu oszczędzanie wody oraz montaż urządzeń pomiarowych.Blisko 70% sprzedaży usług kanalizacyjnych realizowane jest dla klientów indywidualnych. W 2014 roku, w związku z  realizacją projektu „Puszcza Zielonka” Spółka przejęła w  eksploatację części wybudowanej sieci kanalizacyjnej wraz z odbiorcami. Jednocześnie realizowane są działania inwestycyjne w  ramach kontraktów współfinansowanych przez Unię Europejską. Dzięki podjętym działaniom liczba odbiorców korzystających z usług kanalizacyjnych zwięk-szyła się w 2014 roku w porównaniu z rokiem ubiegłym o 3 605 odbiorców.

Coroczny poziom zmiany sprzedaży ścieków w latach 2010-2014 odzwierciedla tabela poniżejThe annual level of change wi th regard to the sewerage volume in the years 2010-2014 is shown in the table below

Sprzedaż w latach: Ścieki ogółem (w tys. m3) Porównanie do roku poprzedniego (w %) 2010-100% (w %)

2010 38 249,4 100,1% 100,0%

2011 37 546,2 98,2% 98,2%

2012 37 464,5 99,8% 97,9%

2013 37 116,4 99,1% 97,0%

2014 36 786,3 99,1% 96,2%

Sales in the year Total sewage(‚000 m3)

Comparison against previous year (%) 2010-100% (%)

Page 41: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

41

Liczba odbiorców rozliczających się za ściekina przestrzeni ostatnich pięciu latNumber of customers us ing sewerage services over the last f ive years

Liczba odbiorców w latach:Liczba odbiorców

korzystających z usług kanalizacyjnych

Porównanie do roku poprzedniego (w %) 2010-100% (w %)

2010 59 143 104,8% 100,0%

2011 61 668 104,3% 104,3%

2012 63 220 102,5% 106,9%

2013 65 932 104,3% 111,5%

2014 69 537 105,5% 117,6%

Number of customers in the year:

Number of customers using sewerage services

Comparision againstprevious year (%) 2010-100% (w %)

Udział grup odbiorców w ilości sprzedaży ścieków ogółemShare of customer categories in tota l sewerage sales

Wyszczególnienie Wykonanie ścieków 2014 r. % całości

grupa gospodarstwo domowe / Households 24 744,4 67,3%

grupa pozostali odbiorcy / Other customers 12 041,9 32,7%

Razem / Total 36 786,3 100,0%

Category Sewerage services – actual 2014 % of the total

Page 42: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Raport roczny / Annual report 2014

Investments

Page 43: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe
Page 44: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

44 Raport roczny / Annual report 2014

Inwestycje / Investmets

In 2014, we were implementing the Programme of In-vestment Activities for the years 2014-2023. The aim of the conducted work is to improve our service quality. The number and scope of investment activities is frequently a measure of the development and strength of a compa-ny for an external observer. At the same time, they are of great importance since they enable our customers to appreciate the positive effects of Aquanet’s activity. Apart from the investment projects which are 100 per cent fun-ded with our own funds, we continue to implement proje-cts co-financed by the EU within the Cohesion Fund. We are Wielkopolska’s largest beneficiary of the Infrastructu-re and the Environment Operational Programme. A five--stage project organised within that Programme, entitled „Streamlining of water and sewage management for the purpose of protection of water resources in Poznań and its environs”, consists of 56 investment tasks worth almost PLN 1.4 billion.  In 2014, we signed agreements regar-ding implementation of the following water and sewa-ge contracts and we launched Stage Five of the Project.  The total value of the subsidy to all the EU-subsidi-sed investment projects exceeds PLN 515 million.

W 2014 roku realizowaliśmy Program Działań Inwestycyj-nych na lata 2014-2023. Prace, które prowadzimy zmie-rzają do poprawy naszych usług. To właśnie ich liczba i za-kres jest często miernikiem rozwoju i prężności firmy dla obserwatora z  zewnątrz. Jednocześnie mają one bardzo istotne znaczenie, bo to dzięki nim nasi Klienci odczuwają pozytywne efekty działalności Aquanet. Oprócz inwestycji realizowanych w 100% ze środków własnych kontynuuje-my te współfinansowane przez UE z Funduszu Spójności. Jesteśmy największym w Wielkopolsce beneficjentem Pro-gramu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko. Pięcio-etapowy Projekt pn. „Uporządkowanie gospodarki wod-no-ściekowej dla ochrony zasobów wodnych w Poznaniu i okolicach” obejmuje 56 zadań inwestycyjnych o wartości prawie 1,2 mld zł.  W 2014 roku podpisaliśmy umowy na realizację kolejnych kontraktów wodociągowo-kanali-zacyjnych oraz uruchomiliśmy V etap tego Projektu. Łącz-na wartość dofinansowania wszystkich inwestycji unijnych wynosi ponad 515 mln zł.

Page 45: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

45

W 2014 roku Spółka poniosła nakłady inwestycyjne w wy-sokości niespełna 320 000 tys. zł: � na budowę nowej infrastruktury � na inwestycje modernizacyjno-odtworzeniowe � na pozostałe nakłady inwestycyjne.

WyszczególnienieDescription

Wykonanie na 31.12.2014 r.Actual as at 31.12.2014

Zadania własne / Own tasks 68 854

Zadania współfinansowane ze środków Funduszu Spójności /Tasks co-financed by the Cohesion Fund 250 533

Ogółem / Total 319 387

Wartość nakładów inwestycyjnychValue of investment expendi tures

In 2014, the Company’s investment outlay of almost 320,000,000 PLN was used for: � development of new infrastructure � upgrading and replacement projects � other investment projects

Największy strumień nakładów inwestycyjnych został skie-rowany na obiekty inżynierii wodociągowej i kanalizacyj-nej, a w dalszej kolejności na sieci kanalizacyjne i wodo-ciągowe. Największe nakłady inwestycyjne poniesiono na realizację następujących zadań: � modernizacja Stacji Uzdatniania Wody Mosina etap II

– wartość nakładów: 67 487 tys. zł; � hermetyzacja obiektów w  Centralnej Oczyszczalni

Ścieków – wartość nakładów: 27 756 tys. zł; � budowa kanalizacji sanitarnej w miejscowości Kamion-

ki – wartość nakładów: 19 540 tys. zł; � zabezpieczenie terenów wodonośnych w rejonie Mar-

lewa – wartość nakładów: 15 182 tys. zł; � modernizacja Oczyszczalni Ścieków Mosina – wartość

nakładów: 15 050 tys. zł; � budowa kolektora w al. Niepodległości – wartość na-

kładów: 14 664 tys. zł.

Co za namiWhat is behind us

The largest stream of investment expenditures was directed to water and sewage engineering structures, and subse-quently to water and sewage networks. The largest invest-ment expenditures were incurred on the implementation of the following tasks: � upgrading of the Mosina Water Treatment Plant (Stage

One and Two) – outlay incurred: PLN 67,487,000; � hermetisation of tanks at the Central Wastewater Treat-

ment Plant – outlay incurred: PLN 27,756,000; � construction of Kamionki sanitary sewer – outlay incur-

red: PLN 19,540,000; � protection of the Marlewo aquifer – outlay incurred:

PLN 15,182,000; � upgrading of the Mosina Wastewater Treatment Plant –

outlay incurred: PLN 15,050,000; � construction of a trunk sewer under Niepodległości

Avenue – outlay incurred: PLN 14,664,000.

Page 46: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

46 Raport roczny / Annual report 2014

Inwestycje / Investmets

In 2014, the Company commenced upgrading of the Mosina wastewater treatment plant. The aim of the project is to increase the throughput of the treatment plant, in order to facilitate expansion of the sewer network and to connect residents of new housing estates in the municipal-ity of Mosina to the sewer system. The use of cutting-edge wastewater treatment technologies will enable flexible op-eration of the plant. The upgrading process involves elimi-nation of facilities which cause odour nuisance, such as the sludge drying beds, the open digestion chamber, the place of discharge of transported sewage as well as the obsolete screens and sand trap. The use of modern tech-nologies and equipment and introduction of a new moni-toring and control system will enable optimisation of the operating costs of the treatment plant. The odour nuisance problem at the wastewater treatment plant is going to be solved, just like in the case of hermetisation of the primary sedimentation tanks at the Central Wastewater Treatment Plant, by two-step installations based on the dry chemi-cal sorption technology preceded by a biological filter with a LavaRock bed. Tests confirming effective operation of the installation will be carried out in 2015.

W roku 2014 Spółka rozpoczęła modernizację oczysz-czalni ścieków w Mosinie. Przedsięwzięcie ma na celu zwiększenie przepustowości oczyszczalni, umożliwiając rozbudowę sieci kanalizacyjnej i  podłączenie mieszkań-ców nowych osiedli mieszkaniowych w  gminie Mosina. Zastosowanie nowoczesnych technologii oczyszczania ścieków umożliwi elastyczną eksploatację obiektu. Mo-dernizacja obejmuje również likwidację obiektów uciążli-wych zapachowo tj. poletek osadowych, otwartej komory fermentacyjnej, placu przyjęcia ścieków dowożonych oraz przestarzałych krat i  piaskownika. Zastosowanie nowo-czesnych urządzeń technologicznych oraz wprowadzenie nowoczesnego systemu monitoringu i  sterowania pracą obiektu pozwoli na zoptymalizowanie kosztów eksploa-tacyjnych oczyszczalni. Rozwiązanie problemu odorowe-go na nowej oczyszczalni mają zapewnić, podobnie jak w przypadku hermetyzacji osadników wstępnych w Cen-tralnej Oczyszczalni Ścieków, dwustopniowe instalacje opierające się o technologię suchej sorpcji chemicznej po-przedzonej filtrem biologicznym ze złożem LavaRock. Ba-dania potwierdzające skuteczność pracy instalacji zostaną wykonane w 2015 roku.

Najważniejsze inwestycjewodociągowo-kanalizacyjneMajor water and sewerage investment projects

Budowa kolektora ogólnospławnego w al. Niepodległości w Poznaniu Construction of the the Combined Trunk Sewerwith Storm Overflow in Niepodległości Avenue

Page 47: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

47

As part of the upgrading of the Mosina Water Treat-ment Plant in 2014, one of the buildings housing the rapid filters was modernised and commissioned. Besides, an ozonation plant building with intermediate pumping station, the carbon filters building and surge tanks for car-bon filters washings were erected. At the moment, com-missioning works are in progress at those units. All up-grading works were completed on the western water main (DN 800) between the Mosina Water Treatment Plant and the clean water tanks in Pożegowo and on the eastern wa-ter main (DN 800/1000) between the Mosina Water Treat-ment Plant and the clean water tanks in Pożegowo. The aim of all the activities within the project is to make our tap water still better in terms of quality, colour, smell and taste.The investment works regarding the Combined Trunk Sewer with Storm Overflow in Niepodległości Ave-nue (diameter of 2200 mm, length of 520 m) were carried out throughout the entire year 2014. The main objective of that project is to improve the operation of the combined sewer system and to improve the security in case of heavy rainfall. The main scope of the works included: construc-tion of a combined trunk sewer, sewer overflow chamber, throttle channel, two parallel channels and an under-ground conduit system. Due to its location at the heart of the City, the project required very good communication with the media and with the residents. With no doubt, this was a very difficult area for conducting any construction works. The street was a part of the historic Stubben Ring,

W ramach modernizacji Stacji Uzdatniania Wody Mo-sina w 2014 r. wybudowano budynek ozonowni z pom-pownią międzyoperacyjną, budynek filtrów węglowych i  zbiorniki wyrównawcze popłuczyn z filtrów węglowych oraz zmodernizowano i oddano do użytku jeden z budyn-ków filtrów pospiesznych. W chwili obecnej trwają prace rozruchowe na tych obiektach. Zakończono prace mo-dernizacyjne na magistrali zachodniej o średnicy DN 800 mm i na magistrali wschodniejo średnicy DN 800/1000. Wszystkie działania podejmowane w ramach tej inwestycji mają na celu poprawę parametrów wody w naszych kra-nach pod względem jakości, barwy, zapachu i smaku.Prace inwestycyjne przy budowie Kolektora Ogólno-spławnego wraz z  przelewem burzowym w  al. Niepodległości (śr. 2200 mm, dł. 520 m) trwały cały 2014 rok. Główny cel inwestycji to usprawnienie działania kanalizacji ogólnospławnej oraz zwiększenie bezpieczeń-stwa w przypadku intensywnych opadów deszczu. Podsta-wowy zakres robót objął budowę: kolektora ogólnospław-nego, komory przelewowej ścieków, kanału dławiącego, dwóch kanałów równoległych oraz kanalizacji kablowej. Inwestycja ta w związku ze swoim położeniem w centrum miasta wymagała bardzo dużego zaangażowania w rela-cjach z mediami i mieszkańcami. To bez wątpienia także trudny teren do prowadzenia prac budowlanych. Ulica jest elementem zabytkowego Ringu Stubbena, co oznacza, że Wykonawca musiał liczyć się z  restrykcyjnymi warun-kami stawianymi przez Miejskiego Konserwatora Zabyt-

Stacja Uzdatnia Wody w Mosinie Mosina Water Treatment Plant

Page 48: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

48 Raport roczny / Annual report 2014

Inwestycje / Investmets

therefore the Contractor had to comply with the restrictive requirements imposed by the Municipal Conservator. Un-derground, on the other hand, we had consider the pos-sibility of archaeological finds, i.e. remains of the Prussian fortifications dating back to the 19th century. Moreover, the avenue is a very important passageway with road traffic moving to and from the city centre. It was necessary to skilfully plan the detours and co-ordinate the progress of the works with the public transport. Along the fragment of Niepodległości Avenue in which the works were car-ried out several important facilities are located including a primary school, the newly built Marshal office, as well as the “Polonez” Academic Centre which was under renova-tion. Our experts and the Contractor’s staff proved to have excellent organisational skills and managed to efficiently co-ordinate the works carried out both at the new Marshal Office and in the Polonez Academic Centre, as well as to secure the building site around the primary school.At the beginning of 2014, works were also commenced on Construction of the Junikowo Trunk Sewer. The aim of the investment project is to improve sanitary sew-age discharge from Luboń and to ensure the possibility of connecting new customers to the sewer network. In con-nection with the tree felling which had to be carried out before commencement of the construction works, the plan of compensation planting was implemented. The Umul-towo-Suchy Las Trunk Sewer (diameter of 800 mm, length of 3500 m) was another trunk sewer whose con-struction started in 2014. Its aim is to ensure collection of

ków. Z  kolei pod ziemią musiał liczyć się ze znaleziska-mi archeologicznymi, tj. pozostałościami po elementach XIX-wiecznych pruskich fortyfikacjach. Ponadto, aleja sta-nowi bardzo ważny ciąg komunikacyjny, przez który odby-wa się rozprowadzanie ruchu kołowego do oraz z centrum Poznania. Należało umiejętnie poprowadzić objazdy oraz skoordynować postępy prac z komunikacją autobusową. Wzdłuż odcinka al. Niepodległości, na którym odbywały się prace, znajdowało się kilka ważnych obiektów, takich jak: szkoła podstawowa, nowo budowany Urząd Mar-szałkowski, a  także remontowane Centrum Akademickie „Polonez”. Nasi specjaliści oraz Wykonawca wykazali się doskonałymi umiejętnościami organizacyjnymi, aby sprawnie skoordynować prace trwające zarówno w nowym Urzędzie Marszałkowskim oraz w Centrum Akademickim „Polonez”, a także, by zabezpieczyć teren budowy wokół szkoły podstawowej.Z początkiem 2014 roku rozpoczęły się również prace przy budowie Kolektora Junikowskiego. Celem inwesty-cji jest poprawa sposobu odprowadzania ścieków sani-tarnych z  Lubonia oraz możliwość podłączenia do sieci kanalizacyjnej nowych odbiorców. W  związku z  wycinką drzew, którą należało przeprowadzić przed rozpoczęciem budowy, zrealizowany został również plan nasadzeń re-kompensacyjnych. Kolejnym kolektorem, którego budowę rozpoczęliśmy w 2014 roku był obiekt o nazwie Kolek-tor Umultowsko-Sucholeski (śr. 800 mm, dł. 3500 m), który ma zapewnić obiór ścieków z północnej części Poznania oraz terenu Suchego Lasu. Prace będą kontynu-

Budowa kanalizacji sanitarnej z przyłączami w Borówcu, etap II Sewer network construction in Borówiec, stage II

Page 49: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

49

sewage from the northern parts of Poznań and from Suchy Las. The works will be continued in 2015.In August, we started one of the most difficult projects planned for 2014, i.e. upgrading of the sanitary sewer system (adjustment of connections) in the Sołacz residential estate in Poznań. The project provides for redevelopment of the sewer system and the water network in the vicinity of Sołacz Ponds. Due to the poor soil and water conditions, it is necessary to reinforce the subgrade layer using piles along the route of the pipeline. Works are to be conducted in two stages and their completion is scheduled in the third quarter 2016. The project is environmentally-friendly. In 2014, we also implemented numerous investment projects aimed to connect new cus-tomers to the sewer network (thus achieving the so called environmental effect, which we are obliged to achieve while performing EU contracts), among others in Luboń, Krosinko, Kamionki, Daszewice, Piotrowo, Sypniewo, Głuszyna, Suchy Las and in Poznań (Marlewo, Minikowo, Szczepankowo, Fabianowo). We were also conducting an investment project on the premises of the 100 year old Garbary Wastewater Pumping Plant, which along with the Left-Bank Wastewater Treatment Plant is the old-est sewage facility in Poznań. This building is under close protection of the municipal conservator of monuments. The upgrading referred to above is, in fact, tantamount to the erection of a new pumping station building, which is to connect „the past with the present”. The new facility is planned to ensure sewage flow rate of 4.5 m3 per second.

owane w 2015 roku. W sierpniu ruszyła jedna z trudniej-szych inwestycji przewidzianych na 2014 rok - moderni-zacja kanalizacji sanitarnej (korekta połączeń) na terenie poznańskiego Sołacza. Inwestycja przewiduje przebudowę układu kanalizacyjnego i sieci wodociągowej w rejonie Stawów Sołackich. Z uwagi na złe warunki grun-towo-wodne konieczne jest tutaj wzmocnienie podłoża przez wykonanie kolumn (pali) po trasie rurociągu. Prace przewidziane są w 2 etapach, a  ich zakończenie plano-wane jest w III kwartale 2016 roku. Projekt ma charakter proekologiczny. W 2014 roku realizowaliśmy także wiele inwestycji mają-cych na celu przyłączenie nowych klientów do kanalizacji sanitarnej (realizując tym samym tzw. efekt ekologiczny, do którego zobowiązani jesteśmy realizując kontrakty unij-ne), m.in.: w Luboniu, Krosinku, Kamionkach, Daszewicach, Piotrowie, Sypniewie, Głuszynie, Suchym Lesie oraz w Po-znaniu (Marlewo, Minikowo, Szczepankowo, Fabianowo).Realizowaliśmy także inwestycję na terenie 100-letniej Przepompowni Ścieków „Garbary”, która obok Le-wobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków jest najstarszym obiek-tem kanalizacyjnym w  Poznaniu. Obiekt jest pod ścisłą opieką konserwatora zabytków. Modernizacja, o  której mowa dotyczy faktycznie budowy nowego budynku prze-pompowni, który ma łączyć „przeszłość z  teraźniejszoś-cią”. Nowy obiekt docelowo zapewni przepływ ścieków na poziomie 4,5 m3 na sekundę.

Co przed namiWhat is ahead of us

2015 rok będzie obfitował w  kolejne inwestycje realizo-wane przy finansowym udziale Unii Europejskiej. Jest to ostatni moment na ich wykonanie, ponieważ współfinan-sowanie kończy się z dniem 31 grudnia 2015 roku. Bę-dziemy zatem starali się wykorzystać 100% naszych moż-liwości, aby w pełni skorzystać z pomocy finansowej, jaką zaproponowała nam Unia Europejska w ramach Fundu-szu Spójności. Realizowane będą zarówno zadania na obiektach, jak i  na sieci, którą będziemy budować oraz modernizować.

The year 2015 is going to witness further investment projects carried out with the financial support from the European Union. It is the last moment for conducting those works as the co-financing scheme ends on 31 December 2015. Therefore we will try to do our best to fully use the financial support offered to us by the European Union within the Cohesion Fund. We will carry out works on the plants and on the network, which is to be expanded and upgraded.

Page 50: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Raport roczny / Annual report 2014

Page 51: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Marketing

Page 52: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

52 Raport roczny / Annual report 2014

Marketing / Marketing

What really matters in our marketing campaigns is the message. We inform residents about the investment pro-jects we have completed and we try to educate them about the Company’s business. We pay a great attention to re-lations with the residents. This is why we get engaged in events promoting culture, arts and sports. We also support charity activities.

The “5500 campaign” promoting connection to the sewerage systemAt the beginning of 2014 we launched a campaign aimed to promote connections built within the frame of projects co-financed with EU funds. To this end we used the figure 5500 (an approximate number of properties connected to the sewer network within the five-stage project entitled “Streamlining of water and sewage management for the purpose of protection of water resources in Poznań and its environs”). We displayed the created graphics in five popular locations in the city using Megaboards (large area advertisements placed on buildings). The purpose of the campaign was to make inhabitants aware that the investment projects conducted by our Company do not only mean road traffic disturbances: their primary aim is to improve the living standard of residents by eliminating the use of septic tanks. With no doubt, a great attraction which summarised the campaign in an unconventional way was the two-week long distribution of toilet papers specially manufactured for this event. The label of the toilet paper showed the graphics associated with the campaign. This unusual gift was delivered to 25 thousand properties within the boundaries of Poznań.

W kampaniach marketingowych Aquanetu liczy się przede wszystkim przekaz. Informujemy mieszkańców zarówno o realizowanych przez nas inwestycjach, jak i edukujemy w  zakresie działalności naszej Spółki. Dużą wagę przy-wiązujemy do relacji z mieszkańcami. Dlatego angażuje-my się w wydarzenia wspierające kulturę, sztukę i  sport. Prowadzimy także działania charytatywne.

KampanieCampaigns

Kampania „5500”Z początkiem 2014 roku rozpoczęliśmy kampanię promu-jącą przyłącza realizowane w  ramach inwestycji współfi-nansowanych ze środków unijnych. Wykorzystana do tego została liczba 5500 (przybliżona liczba posesji podłączo-nych w  ramach 5-etapowego Projektu „Uporządkowa-nie gospodarki wodno-ściekowej dla zasobów wodnych w Poznaniu i okolicach”). Stworzoną grafikę zaprezento-waliśmy na megaboardach w 5 widocznych lokalizacjach w mieście. Kampania miała uświadomić mieszkańcom, że inwestycje Aquanetu oznaczają nie tylko utrudnienia dro-gowe, ale przede wszystkim służą podnoszeniu jakości ży-cia mieszkańców poprzez likwidację przydomowych zbior-ników na ścieki (tzw. szamb). Niewątpliwie dużą atrakcją, która w nietuzinkowy sposób podsumowała całą kampa-nię była 2-tygodniowa dystrybucja papierów toaletowych z grafiką nawiązującą do akcji. Ten niecodzienny prezent dostarczony został do 25 tys. posesji na terenie Poznania.

Page 53: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

53

Aquanet recommends drinking tap water Like in previous years, we decided to continue our pro-motional activities aimed to encourage residents of the Poznań agglomeration to drink water straight from the tap. The campaign was conducted in two steps. In the summer, we showed a commercial promoting drinking tap water produced by Aquanet in two television stations, WTK and TVP Poznań, as well as on the Internet. In September, we organised the second edition of the campaign using new graphics. Visualisations resembling neon lights were ex-pected to encourage the residents to drink healthy and cheap water. Our posters were placed at the bus and tram stops and on cityscroll panels (free-standing boards in the city centre).

1m3

In 2014, we re-launched our “1m3 of water” campaign which for several years has been met with a great inter-est due to its social nature. The message is that we have drinking water in our homes owing to a labour-consuming treatment process which makes it tasteful and healthy. We make our customers realise what is included in the price of water and why we have to pay for it. This year’s edition entitled “4 quid and a copper, can I get a gallon of water” was displayed on business vehicles and on banners placed on our premises.

Aquanet poleca picie wody z kranuWzorem ubiegłego roku, postanowiliśmy kontynuować działania promocyjne zachęcające mieszkańców aglo-meracji poznańskiej do picia wody bezpośrednio z kranu. Kampanie przeprowadziliśmy dwutorowo. W  miesiącach letnich na antenie telewizji WTK i TVP Poznań oraz w Inter-necie wyemitowaliśmy promocyjny film. We wrześniu na-tomiast zrealizowaliśmy drugą edycję kampanii w nowej odsłonie graficznej. Do picia smacznej, bezpiecznej dla zdrowia i taniej kranówki zachęcały mieszkańców wizuali-zacje przypominające stylem neon. Nasze plakaty umieś-ciliśmy na przystankach autobusowych i  tramwajowych. Wykorzystaliśmy także ekrany zlokalizowane przy kasach poznańskich sklepów.

1m3

W  2014 roku ruszyła kolejna odsłona kampanii „1m3”, która od kilku lat spotyka się z dużym zainteresowaniem, ze względu na jej społeczny charakter. Przekaz mówi, że powszechna dostępność wody w naszych domach wynika z  trudnego i pracochłonnego procesu uzdatniania, który sprawia, że jest ona smaczna i zdrowa. Informujemy od-biorców, co składa się na cenę wody i  dlaczego trzeba za nią płacić. Tegoroczna odsłona pod nazwą „4 złote, 4 grosze, tysiąc litrów wody proszę” zaprezentowana została na pojazdach firmowych i  banerach, które umieściliśmy wzdłuż obiektów spółki.

Kampania „1m3” The „1m3 water” campaign

Page 54: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

54 Raport roczny / Annual report 2014

Marketing / Marketing

Water DayJust like in the past, on 27 March we reminded the inhab-itants of the World Water Day. On this occasion Hanka (the heroine of our marketing campaigns) arrived in the Old Market Square and Półwiejska Street. This year, we celebrated the feast under the slogan “Drink Tap Water”. Every passer-by who met Hanka received a commemora-tive badge reminding that tap water is irreplaceable and that we all drink it every day.

Pin a bow In December we celebrated the 96th anniversary of the Wielkopolska Uprising. We again involved ourselves in activities commemorating that event and the victory of the insurgents in their fight for our freedom. The “Pin a Bow” campaign is the initiative of five firms from Wielkopolska: MPK w Poznaniu Sp. z o.o., Enea S.A., Enea Operator Sp. z o.o., Polska Spółka Gazownictwa sp. z o.o. Poznań Branch and Aquanet SA. However, this year the campaign was joined by another 14 businesses. The purpose was to encourage the people of Wielkopolska to wear national bows – the symbol of the Uprising, between 9 December 2014 and 6 January 2015, and to actively participate in the celebrations. A total of 100,000 national bows were produced and distributed free of charge at the Customer Service Centres of Aquanet, ENEA and the Connection Bureau of Polska Spółka Gazownictwa sp. z o.o. Poznań Branch. The Local Tourist Organisation in collaboration with tour guides too joined in the distribution of the bows. Apart from handing out ready-made bows we encouraged people to make their own, creating a special “step-by-step” guide on our corporate YouTube channel.Moreover, between 10 December 2014 and 6 January 2015, two “uprising buses” were seen on the streets of Poznań, and during three December weekends a special tram was parked at the defunct stop next to the Zamek Culture Centre, containing an exhibition of postcards from the times of the Wielkopolska Uprising. There were also

EventyEvents

Dzień wody27 marca, wzorem lat poprzednich, przypomnieliśmy mieszkańcom o Światowym Dniu Wody. Z tej okazji Hanka (bohaterka naszych kampanii marketingowych) zawitała na Stary Rynek i ulicę Półwiejską. W tym roku święto ob-chodziliśmy pod hasłem „Pij wodę z kranu”. Każdy z prze-chodniów, który spotkał Hankę otrzymał okolicznościową przypinkę przypominającą, że woda z kranu jest niezastą-piona i wszyscy ją codziennie pijemy.

Przypnij kokardę W grudniu obchodziliśmy 96. rocznicę wybuchu Powsta-nia Wielkopolskiego. Ponownie zaangażowaliśmy się w  działania upamiętniające to wydarzenie oraz zwycię-stwo Powstańców w walce o naszą wolność. Akcja „Przy-pnij Kokardę” to inicjatywa pięciu wielkopolskich firm: MPK w Poznaniu Sp. z o.o., Enea S.A., Enea Operatora Sp. z o.o., Polskiej Spółki Gazownictwa sp. z o.o. Oddział w Poznaniu oraz Aquanetu. Jednakże w tym roku do akcji przyłączyło się kolejnych 14 podmiotów. Celem wspólnych działań było zachęcenie Wielkopolan do noszenia kokard narodowych – symbolu Powstania, a  także do aktywne-go udziału w  uroczystościach. Wyprodukowano łącznie 100 tys. kokard narodowych dystrybuowanych bezpłatnie w: Punktach Obsługi Klienta Aquanetu, Biurach Obsłu-gi Klienta ENEA oraz Biurze Przyłączania Polskiej Spółki Gazownictwa sp. z o.o. Odział w Poznaniu. W  rozdanie kokard zaangażowała się także Poznańska Lokalna Orga-nizacja Turystyczna we współpracy z przewodnikami miej-skimi. Zachęcaliśmy również mieszkańców do samodziel-nego wykonania kokardy narodowej, tworząc specjalny przewodnik „krok po kroku” na firmowym kanale Youtube. Oprócz tego, po Poznaniu kursowały dwa „powstańcze autobusy” MPK, a  w  grudniowe soboty na nieczynnym przystanku przed CK Zamek parkował specjalny tram-waj kryjący w swym wnętrzu wystawę pocztówek z czasów Powstania Wielkopolskiego. Nie zabrakło też hydrantów ubranych w odświętne, biało-czerwone ubrania wykona-

Page 55: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

55

hydrants dressed in white-red knitted jumpers. This project was possible thanks to the participation of those who attend the “Sunny Haven” Day Care Centre. We hoped that this temporary element of the urban space would put smiles on the faces of passers-by and remind them of the anniversary.The “Pin a Bow” project was supported by the Wielkopol-ska Museum of Independence Struggle in Poznań, which held a multi-media history lesson and museum workshops devoted to the Uprising.

During the entire year 2014 we were engaged in many events organised for children. This way we try to show them how water ends up in the tap and what happens to it later. We also mention topics connected with environ-mental protection. In co-operation with Concordia Design we created workshops during which children designed a board game about drinking and saving tap water. We also took part in the Ene Due De Design and Creativity Festival to present the game.

We also staged a show written especially for us by Skansen Teatralny. “In the Forest Zoo” tells the story of the adven-tures of Beaver Splash and his forest friends. We also pro-duced a radio play on a CD with the same title, which is a collection of interesting stories with a moral lesson.On the occasion of the Tree Day which comes every 10th of October Aquanet organised a competition entitled “Tree for a Tree”. We invited all kindergartens operating in Aquanet’s catchment area to participate in the contest. The prize was a real tree in a pot founded by Aquanet which could be planted in kindergarten gardens. An additional attraction for the winners was a lesson entitled “We dis-cover the secrets of trees” held at the Botanical Gardens in Poznań.Splash Education Campaign – the same form and objectives which have worked for years. The main target group are children aged 3-15. We try to make these meetings interest-ing so that everybody can find something interesting there. In 2014, we published yet another booklet for the partici-

ne na szydełku przez osoby z Dziennego Domu Pomocy Społecznej „Klub Słoneczna Przystań”. Projekt „Przypnij Kokardę” wspierało Wielkopolskie Muzeum Walk Niepod-ległościowych w  Poznaniu, które przeprowadziło m.in.: multimedialną lekcję historii i warsztaty muzealne poświę-cone tematyce powstania.

Dla dzieciFor chi ldren

W ciągu całego 2014 roku angażowaliśmy się w wiele wy-darzeń poświęconych dzieciom. W ten sposób przekazuje-my im wiedzę dotyczącą tego, w jaki sposób woda znajdu-je się w kranie i co dzieje się z nią później. Poruszamy także tematykę ochrony środowiska. We współpracy z Concor-dia Design stworzyliśmy warsztaty, podczas których dzieci zaprojektowały grę planszową o piciu wody z kranu i  jej oszczędzaniu. Uczestniczyliśmy także w Festiwalu Designu i Kreatywności „Ene Due De”, podczas którego zaprezen-towaliśmy stworzoną wcześniej grę.

Wystawiliśmy również edukacyjny teatr dla dzieci przy-gotowany specjalnie na nasze zlecenie przez Skansen Teatralny. Spektakl „W  leśnym zoo” uzupełniony został słuchowiskiem na płycie CD, dystrybuowaliśmy go wśród przedszkoli z terenu Poznania i gminy Czerwonak.Z okazji „Dnia Drzewa”, przypadającego corocznie 10 paź-dziernika, zorganizowaliśmy konkurs pn. „Drzewo za Drze-wo”. Do udziału w konkursie zaproszono wszystkie przed-szkola i  oddziały przedszkolne znajdujące się na terenie obsługiwanym przez Aquanet. Nagrodą w konkursie było ufundowane przez Aquanet prawdziwe drzewo w donicz-ce, możliwe do nasadzenia w ogródkach przedszkolnych. Dodatkową atrakcją dla laureatów konkursu były zajęcia „Odkrywamy sekrety drzew” przeprowadzone w Ogrodzie Botanicznym w Poznaniu.Akcja Edukacyjna Plusk to od lat niezmienna formuła, jak i cele, które sprawdzają się do dzisiaj. Główną grupę od-biorców nadal stanowią dzieci, w  przedziale wiekowym

Page 56: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

56 Raport roczny / Annual report 2014

Marketing / Marketing

pants entitled “Everything About Water and Even More”. An image of Beaver Splash, the main hero promoting the campaign, has been erected at the Company. In 2014, the Splash Education Campaign was joined for the first time by senior citizens from Poznań and the environs. Members of the Senior Citizen Clubs and other institutions for the elderly could take part in sight-seeing trips to Aquanet’s facilities. The graph below shows the number of persons participating in the trips divided into age groups and months.

We also support events organised in our company’s catch-ment area. They include both cultural and sports events, small and big-scale. In 2014, we had the chance to par-ticipate in the following big events: the Malta Theatre Fes-tival, the Transatlantyk Film and Music Festival, All-Poland Festival of Good Taste or the Driving with Excellence pro-ject. Like in the past, we were also present during events organised in neighbouring municipalities (picnics, fairs, harvest festivals).

3-15 lat. W 2014 roku wydaliśmy kolejną książeczkę dla uczestników Akcji zatytułowaną „Wszystko o wodzie i jesz-cze więcej”. Na ternie Spółki stanęła również podobizna Bobra Pluska, głównego bohatera promującego akcję. W 2014 roku pierwszy raz w Akcji wzięli udział seniorzy z  Poznania i  okolic, którzy mogli brać udział w wyciecz-kach po obiektach Aquanetu.

SposoringSponsoring

Wspieramy wydarzenia organizowane na terenie działal-ności naszej Spółki. Są to zarówno imprezy kulturalne, jak i sportowe. W 2014 roku mieliśmy okazję współuczestni-czyć między innymi w takich wydarzeniach jak: Malta Festi-val, Transatlantyk, Ogólnopolski Festiwal Dobrego Smaku, czy Jeździmy z klasą. Jak co roku nie mogło nas także za-braknąć na eventach organizowanych w podpoznańskich gminach (festyny, dożynki, jarmarki).

Akcja „Przypnij kokardę”The “Pin a Bow” campaign

Page 57: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

57

Our company is not just business-oriented: in our activities we also take social needs, environmental protection and relations with the stakeholders into account.In 2014, we organised three charity competitions: � We stimulate the world of our imagination � Prevent is better than cure � Senior citizens active in the real and virtual worlds

We donated PLN 240 thousand worth of prizes. Owing to our financial support, the winning public benefit organisa-tions could implement numerous interesting projects. In the year 2014, the Company continued the “Water Fund” aid programme. Its purpose is to help residents on lowest incomes pay their water and sewage bills, thus miti-gating the consequences of increased water and sewage prices. In 2014, we set aside PLN 800,000 towards this end.

Społeczna odpowiedzialność biznesuCorporate social responsibi l i ty

Nasza Spółka to nie tylko przedsiębiorstwo w ekono-micznym tego słowa znaczeniu. W podejmowanych dzia-łaniach Aquanet uwzględnia także potrzeby społeczne, ochronę środowiska i relacje z interesariuszami.W roku 2014 zorganizowaliśmy trzy konkursy charytatywne: � Pobudzamy świat naszej wyobraźni � Profilaktyka lepsza niż leczenie � Aktywny senior w realu i na portalu.

W ramach nagród łącznie przekazaliśmy 240 tys. złotych. Zwy-cięskie organizacje pożytku publicznego dzięki naszemu dofi-nansowaniu mogły zrealizować wiele ciekawych projektów.W  roku 2014 Spółka kontynuowała realizację programu pn. „Fundusz Wodociągowy” pomagającego miesz-kańcom o najniższych dochodach w uregulowaniu zobo-wiązań pieniężnych z tytułu opłat za wodę i ścieki, łagodząc tym samym skutki podwyżek cen za wodę i ścieki. W sumie na ten cel w 2014 roku przeznaczyliśmy 800 tys. zł.

Charytatywny bieg „Business Run”Charity ”Business Run”

Page 58: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

58 Raport roczny / Annual report 2014

Marketing / Marketing

We encourage our employees to physical activity. We participated in numerous sports events, including, among oth-ers, the 4th edition of the run for the Chancellor’s cup donated by the Chancellor of the Poznań University of Economics. We also joined the “Poznań Brand Consortium League” within which we created a football team representing Aquanet during games. For the second time we took part in the charity Busi-ness Run. The aim of this sporting event is to collect money for the wards of the “Beyond Horizons” Foundation of Jasiek Mela. Twenty employees of Aquanet participated in the 2014 edition of the Run (in 2013, there were only five of them). As every year, we took part in the Athletic Meetings for em-ployees of water and sewage companies. The 24th edition of the event was organised in Łódź, where we were represented by 41 athletes. We not only took the 23rd place (among 59 participating teams): we also received the Fair Play award.In the year 2014, the Poznań Brand Consortium proj-ect was successfully continued. The project aims at market-ing co-operation with the City and 39 commercial partners connected with Poznań. The main event in 2014 was the establishment – at the arrivals hall of the Ławica Airport - of a Showroom, i.e. an exhibition which promoted the companies associated within the Consortium in an original way. In addition to the presentation of the companies, the Showroom is going to be an element of City promotion.

The year 2014 witnessed intense activities aimed to pro-mote investment projects implemented by our Company. We consider it very important to update residents about the works conducted and inconveniences they may encounter. This can be done owing to our good co-operation with the local media. We publish up-to-date information on the progress of our works in the press and on information portals. An important means of communication are the websites managed by Aquanet, including: www.aquanet.pl and www.inwestycjeunijne.aquanet.pl, as well as our Facebook profile. Owing to regularly published posts, the number of fans of our profile increased to 2800 persons.

Zachęcamy naszych pracowników do aktywności fizycznej. Wzięliśmy udział w  wielu przedsięwzięciach sportowych, m.in. IV edycji biegu o  puchar JM Rektora Uniwersytetu Ekonomicznego w  Poznaniu. Przystąpiliśmy także do Projektu „Liga Konsorcjum Marki Poznań”, w ra-mach której stworzyliśmy drużynę piłkarską reprezentują-cą Aquanet w rozgrywkach. Po raz drugi wzięliśmy udział w charytatywnym biegu Business Run, którego celem jest zbiórka pieniędzy dla podopiecznych Fundacji Jaśka Meli Poza Horyzonty. W zorganizowanej w 2014 roku edy-cji wzięło udział 20 naszych pracowników (dla porównania w roku 2013 było ich 5). Jak co roku nie mogło nas także zabraknąć na Spartakiadzie Pracowników Wodociągów i Kanalizacji. XXIV edycja zorganizowana została w Łodzi, gdzie reprezentowało nas godnie 41 zawodników. Oprócz zajęcia 23. miejsca (na 59 drużyn startujących) otrzymali-śmy także nagrodę Fair Play.W 2014 roku z powodzeniem kontynuowany był projekt Konsorcjum Marki Poznań. Ma on na celu współpracę marketingową z Miastem i partnerami komercyjnymi zwią-zanymi z Poznaniem. Głównym wydarzeniem w 2014 roku było stworzenie na hali przylotów lotniska Ławica „Sho-wroomu” - wystawy prezentującej w oryginalny sposób fir-my zrzeszone w ramach Konsorcjum.

Promocja inwestycj iPromoting investments

2014 rok to także rok intensywnych działań w  zakresie promocji inwestycji realizowanych przez Aquanet. Niezwy-kle ważne jest dla nas odpowiednie informowanie miesz-kańców o  prowadzonych budowach i  niedogodnościach, z jakimi mogą się spotkać. W prasie oraz na portalach in-formacyjnych na bieżąco pojawiały się newsy informujące o prowadzonych przez nas pracach. Ważnym elementem komunikacji są również strony internetowe: www.aquanet.pl oraz www.inwestycjeunijne.aquanet.pl, a także profil firmo-wy na Facebook’u. Dzięki regularnie zamieszczanym po-stom, liczba fanów naszego profilu wzrosła do 2800 osób.

Page 59: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

59

In addition to standard information activities addressed to the residents we organised several unusual campaigns. “Construction of a combined trunk sewer with storm over-flow in Niepodległości Avenue in Poznań” was a very im-portant investment project carried out in 2014. As it was located in the central part of the City and caused increased traffic, we prepared a surprise for City inhabitants. It was a watch tower enabling residents to watch the building site from a 2 metre height. Another unconventional element promoting that investment project was the possibility to take a stroll inside the newly built sewer with a diameter of 2.2 m. We organised a meeting with the local media, repre-sentatives of the City and co-operating institutions in mind. We also carried out numerous activities with regard to other investment projects implemented in 2014 with the use of all available marketing tools, including distribution of leaflets, visual advertisements in the urban space, press articles, etc.

Oprócz standardowych działań przewidzianych w zakresie informowania mieszkańców przeprowadziliśmy także kilka akcji nieszablonowych. Szczególnie ważną dla nas w 2014 roku inwestycją była „Budowa kolektora ogólnospławnego wraz z przelewem burzowym w al. Niepodległości w Po-znaniu”. Ze względu na jej położenie w centralnej części miasta oraz duże natężenie ruchu przygotowaliśmy dla mieszkańców niespodziankę. Była nią wieża widokowa, z której przechodnie z wysokości 2 m mogli oglądać teren budowy. Kolejnym nietuzinkowym elementem promocji tej inwestycji był spacer wnętrzem nowo wybudowanego kanału o śr. 2,2 m. Spotkanie zorganizowaliśmy z myślą o lokalnych mediach oraz przedstawicielach miasta i insty-tucji współpracujących. W 2014 roku prowadziliśmy także szereg działań informujących przy pozostałych inwesty-cjach, wykorzystując do tego wszelkie dostępne narzędzia marketingowe m.in.: kolportaż ulotek, reklamy wizualne w przestrzeni miejskiej, czy artykuły w prasie.

Al. Niepodległości w trakcie inwestycji The investment works in Niepodległości Avenue

Page 60: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Finances

Raport roczny / Annual report 2014

Page 61: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe
Page 62: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

62 Raport roczny / Annual report 2014

Finanse / Finances

Bi lans – aktywaBalance Sheet – Assets

Suma bilansowa na dzień 31.12.2014 roku wynosiła 2 461 974 tys. zł i  była wyższa niż w  roku poprzednim o  ponad 8,0%. Największą pozycje w  bilansie stanowią aktywa trwałe, które w  roku 2014 obejmowały 92,8% łącznej wartości aktywów. W  stosunku do roku ubiegłe-go ich wartość wzrosła o 9,8%. Wśród aktywów trwałych największą grupę stanowiły rzeczowe aktywa trwałe. Ich wartość w okresie ostatnich 12 miesięcy wzrosła o 9,8%, osiągając ostatecznie poziom 2 251 147 tys. zł. Wśród ak-tywów obrotowych, których łączny udział w sumie bilanso-wej wyniósł w 2014 roku 7,2%, największą pozycję stano-wiły inwestycje krótkoterminowe. Ich wartość zmniejszyła się w stosunku do roku 2013 o 44 504 tys. zł, co oznacza spadek o 31,9%. Jednocześnie zwiększeniu o 34,8% uległ poziom należności krótkoterminowych, których wartość na dzień bilansowy wyniosła 79 688 tys. zł

The balance sheet total as at 31 December 2014 amount-ed to PLN 2,461,974,000 and was 8.0% higher in com-parison with the previous year. Fixed assets, the largest bal-ance sheet item, accounted for 92.8% of the total value of assets in 2014. In comparison with the previous year, fixed assets increased by 9.8%. Tangible assets were the largest item of fixed assets. Over the last twelve months their value increased by 9.8%, reaching PLN 2,251,147,000. Among current assets which in 2014 accounted for 7.2% of the balance sheet total, short-term investments were the larg-est item. Their value decreased in comparison with 2013 by PLN 44,504,000, i.e. by 31.9%. At the same time, short-term accounts receivable increased by 34.8%: as at the balance sheet date, short-term accounts receivable amounted to PLN 79,688,000.

Page 63: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

63

BILANS - AKTYWA (W TYS. ZŁ) / BALANCE SHEET - ASSETS (KPLN) STAN NA 31-12-2013AS OF 31-12-2013

STAN NA 31-12-2014AS OF 31-12-2014

AKTYWA TRWAŁE / FIXED ASSETS 2 079 780 2 283 678

Wartości niematerialne i prawne / Intangible and legal values 7 723 8 823

Rzeczowe aktywa trwałe / Tangible fixed assest components 2 049 978 2 251 147

Środki trwałe / Tangible fixed assets 1 846 423 1 834 477

Grunty / Land 13 321 28 340

Budynki, lokale i obiekty inżynierii lądowej i wodnej / Buildings, facilities and civili engineering structures 1 627 362 1 609 893

Urządzenia techniczne i maszyny / Technical equipment and machines 197 667 185 693

Środki transportu / Means of transport 5 979 8 677

Inne środki trwałe / Other tangible assets 2 094 1 874

Środki trwałe w budowie / Fixed assets under construcion 203 555 416 670

Należności długoterminowe / Long-term accounts receivable 960 670

Inwestycje długoterminowe / Long-term investments 11 813 11 813

Długoterminowe rozliczenia międzyokresowe / Long-term prepayments and deferred charges 9 306 11 224

AKTYWA OBROTOWE / CURRENT ASSETS 200 178 178 296

Zapasy / Inventory 1 096 1 259

Należności krótkoterminowe / Short-term accounts receivable 59 110 79 688

Z tytułu dostaw i usług / Trade receivables 47 375 49 204

Z tytułu podatków, dotacji, ceł, ubezpieczeń społecznych i zdrowotnych oraz innych świadczeń / Receivables in virtule of taxes, duties, social insurance, etc. 9 559 29 151

Inne / Other 2 176 1 334

Inwestycje krótkoterminowe / Short-term investments 139 658 95 153

Krótkoterminowe rozliczenia międzyokresowe / Short-term prepayments and deferred charges 314 2 196

AKTYWA OGÓŁEM / TOTAL ASSETS 2 279 958 2 461 974

Page 64: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

64 Raport roczny / Annual report 2014

Finanse / Finances

Bi lans – pasywaBalance Sheet – L iabi l i t ies

Głównym źródłem finansowania majątku Spółki w roku 2014 był kapitał obcy. Pokrywał on 55,4% sumy bilan-sowej, a  więc jego udział w strukturze kapitałów wzrósł w  stosunku do roku ubiegłego o 0,3 p.p. Łączny udział zobowiązań długo i krótkookresowych w sumie bilansowej wyniósł 39,3% i był niższy w stosunku do roku ubiegłego o 2,2 p.p. Na koniec 2014 roku zobowiązania długoter-minowe stanowiły 23,8% sumy bilansowej, a zobowiąza-nia krótkoterminowe 15,5%. Tym samym, w stosunku do roku poprzedniego, nastąpiło zwiększenie finansowania majątku Spółki zobowiązaniami o  charakterze krótkoter-minowym o 9,5 p.p. Nastąpiło to wskutek zakwalifiko-wania w poczet zobowiązań krótkoterminowych tej części zobowiązań długoterminowych, które będą podlegały rozliczeniu w roku 2015. Wartość rozliczeń międzyokre-sowych zwiększyła się o 29,1% w stosunku do roku po-przedniego i wyniosła na koniec 2014 roku 343 327 tys. zł. Tym samym zwiększył się ich udział w sumie bilansowej z 11,7% w roku 2013 do 13,9% w roku 2014. Udział ka-pitału własnego w sumie bilansowej, wykazanej na koniec okresu sprawozdawczego, wynosił 44,6%. Jego wysokość definiowana była przez: kapitał podstawowy (79,7%), ka-pitał zapasowy (14,9%) oraz wypracowany zysk (5,4%). Zaewidencjonowany w  sprawozdaniu finansowym wzrost wartości kapitału zapasowego wynika z rozliczenia zysku wypracowanego w 2013 roku.

Debt was the main source of financing of the Company’s assets in 2014. It accounted for 55.4% of the balance sheet total, therefore its share in the capital structure increased against the previous year by 0.3 percentage points. The total share of long-term and short-term liabilities in the balance sheet total amounted to 39.3% and it was lower in comparison with the previous year by 2.2 percentage points. As at the end of 2014, long-term liabilities ac-counted for 23.8% of the balance sheet total whereas short-term liabilities accounted for 15.5% of the balance sheet total. Consequently, financing of the Company’s as-sets with short-term liabilities increased by 9.5 percentage points in comparison with the previous year. This was due to the reclassification of the portion of long-term liabilities which are to be settled in 2015 to short-term liabilities. Prepayments and deferred charges increased by 29.1% against the previous year and at the end of 2014 they amounted to PLN 343,327,000. As a result, their share in the balance sheet total increased from 11.7% in 2013 to 13.9% in 2014. Shareholders’ equity accounted for 44.6% of the balance sheet total recorded as at the end of the reporting period. It was broken down as follows: share capital (79.7%), reserve capital (14.9%) and generated profit (5.4%). The increase of the reserve capital recorded in the financial statements is the result of allocation of the profit earned in 2013.

Page 65: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

65

BILANS - PASYWA (W TYS. ZŁ) / BALANCE SHEET - LIABILITIES (KPLN) STAN NA 31-12-2013AS OF 31-12-2013

STAN NA 31-12-2014AS OF 31-12-2014

KAPITAŁ (FUNDUSZ) WŁASNY / SHAREHOLDERS’ EQUITY (FUND) 1 023 521 1 098 275

Kapitał (fundusz) podstawowy / Share capital (fund) 859 513 875 163

Udziały (akcje) własne (wielkość ujemna) / Own shares (negative figure) 0 0

Kapitał (fundusz) zapasowy / Mandatory reserve capital (fund) 114 530 164 008

Pozostałe kapitały (fundusze) rezerwowe / Others reserve capitals (fund) 0 0

Zysk (strata) z lat ubiegłych / Profit (loss) of previous years 0 0

Zysk (strata) netto / Net profit (loss) 49 478 59 104

ZOBOWIĄZANIA I REZERWY NA ZOBOWIĄZANIA / ACCOUNTS PAYABLE AND RESERVES FOR ACCOUNTS PAYABLE 1 256 437 1 363 700

Rezerwy na zobowiązania / Reserves for accounts payable 45 882 53 553

Zobowiązania długoterminowe / Long-term accounts payable 807 023 585 551

Zobowiązania krótkoterminowe / Short-term accounts payable 137 585 381 270

Rozliczenia międzyokresowe / Accruals and deferred income 265 947 343 327

PASYWA OGÓŁEM / TOTAL LIABILITIES 2 279 958 2 461 974

Page 66: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

66 Raport roczny / Annual report 2014

Finanse / Finances

Rachunek zysków i stratProfi t and loss account

Łączne przychody wypracowane przez Spółkę w  roku 2014 wyniosły 440 757 tys. zł i tym samym wzrosły w sto-sunku do roku 2013 o 5,4%, natomiast wartość poniesio-nych w 2014 roku kosztów ogółem zamknęła się w kwocie 367 138 tys. zł i w porównaniu do roku ubiegłego była wyższa o 3,3%. W odniesieniu do roku 2013, przychody ze sprzedaży wzrosły o 22 049 tys. zł, co stanowi wzrost na poziomie 5,7%. Uzyskane w 2014 roku pozostałe przycho-dy operacyjne zwiększyły się o 10,4%, natomiast przycho-dy finansowe zmniejszyły się o 34,8%. Koszty działalności operacyjnej zanotowały wzrost w stosunku do roku 2013 o  10  024,0 tys. zł, co stanowi zwiększenie ich wartości na poziomie 3,1%. Pozostałe koszty operacyjne poniesio-ne przez Spółkę w  roku 2014 wyniosły 17 916,4 tys. zł i tym samym charakteryzowały się dynamiką na poziomie 161,5%. Koszty operacji finansowych wyniosły natomiast 18 221,5 tys. zł i były niższe w stosunku do roku ubiegłe-go o 21,5%. Koszty o charakterze stałym, do których za-liczamy koszty amortyzacji, wynagrodzeń oraz podatków i opłat, miały w roku 2014 znaczący wpływ na globalny poziom kosztów działalności podstawowej Spółki. Ich łącz-na wartość w roku sprawozdawczym wyniosła 228 252,0 tys. zł i tym samym w strukturze kosztów rodzajowych sta-nowiły one 69,0%. Przyjęcie do eksploatacji majątku wy-tworzonego w ramach prowadzonych przez Spółkę w la-tach poprzednich inwestycji, jak również wzrost stawek podatków i opłat lokalnych miało bezpośredni wpływ na zwiększenie poziomu kosztów podatków i  opłat o  2,8%. Na koniec 2014 roku zysk netto wyniósł ok 59,1 mln zł i był wyższy o 19,5% w stosunku do zysku w roku 2013. Wartość EBITDA wyniosła na koniec roku 202 mln. zł, tym samym odnotowując wzrost w  stosunku do roku ubiegłego o 7,8%.

Total revenues earned by the Company in 2014 amounted to PLN 440,757,000, recording an increase against the year 2013 by 5.4%, whereas total costs incurred in 2014 reached PLN 367,138.000, thus being higher in compari-son with the previous year by 3.3%. In comparison with 2013, sales revenues increased by PLN 22,049,000, which corresponds to a 5.7% increase. Other operating revenues generated in 2014 increased by 10.4%, whereas finan-cial revenues decreased by 34.8%. Operating expenses recorded an increase by PLN 10,024,000 (3.1%) against 2013. Other operating costs incurred by the Company in 2014 amounted to PLN 17,916,400, hence their dynam-ics was 161.5%. In turn, costs of financial transactions amounted to PLN 18,221,500 and were lower by 21.5% in comparison with the previous year. In 2014, costs of a fixed nature, such as depreciation, salaries and taxes and charges, had a significant impact on the overall level of the cost of the Company’s core business. Their total value in the reporting period was PLN 228,252,000, hence they accounted for 69.0% of the costs by type structure. Com-missioning of assets produced as a result of the investment projects carried out by the Company over previous year as well as an increase of the rates of local taxes and charges had a direct impact on the 2.8% increase of the taxes and charges costs. Net profit as at the end of 2014 was ap-proximately PLN 59.1 million and it was 19.5% higher against the profit earned in 2013. EBITDA at the end of the year amounted to PLN 202 million, recording a 7.8% increase against the previous year.

Page 67: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

67

RACHUNEK ZYSKÓW I STRAT (W TYS. ZŁ) / PROFIT AND LOSS ACCOUNT (KPLN)

ZYSK ZA 2013 ROKFOR 2013

ZYSK ZA 2014 ROKFOR 2014

PRZYCHODY NETTO ZE SPRZEDAŻY I ZRÓWNANE Z NIMI / NET SALES PROCEEDS AND EQUIVALENT 389 480 411 529

KOSZTY DZIAŁALNOŚCI OPERACYJNEJ / OPERATING COSTS 320 976 331 000

Amortyzacja / Depreciation 106 214 113 182

Zużycie materiałów i energii / Consumption of materials and energy 37 656 33 594

Usługi obce / Outsourced services 43 213 48 382

Podatki i opłaty / Taxes and charges 62 101 63 810

Wynagrodzenia / Salaries 51 003 51 260

Ubezpieczenia społeczne i inne świadczenia / Social insurance and other benefits 13 129 13 306

Pozostałe koszty rodzajowe (w tym wartość sprzedanych towarów i materiałów) / Other costs (including value of goods and materials sold) 7 660 7 465

ZYSK (STRATA) ZE SPRZEDAŻY (A-B) / PROFIT (LOSS) ON SALES (A-B) 68 504 80 528

POZOSTAŁE PRZYCHODY OPERACYJNE / OTHER OPERATING PROCEEDS 23 349 25 767

POZOSTAŁE KOSZTY OPERACYJNE / OTHER OPERATING COSTS 11 094 17 916

ZYSK (STRATA) Z DZIAŁALNOŚCI OPERACYJNEJ (C+D-E) / OPERATING PROFIT (LOSS) (C+D-E) 80 759 88 379

PRZYCHODY FINANSOWE / FINANCIAL PROCEEDS 5 308 3 461

KOSZTY FINANSOWE / FINANCIAL COSTS 23 215 18 222

ZYSK (STRATA) Z DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ (F+G-H) / PROFIT (LOSS) ON BUSINESS ACTIVITY (F+G-H) 62 852 73 619

WYNIK ZDARZEŃ NADZWYCZAJNYCH (J.I.-J.II.) / RESULT OF EXTRAORDINARY EVENTS -131 55

ZYSK (STRATA) BRUTTO (I±J) / GROSS PROFIT (LOSS) 62 721 73 674

PODATEK DOCHODOWY / INCOME TAX 13 243 14 570

ZYSK (STRATA) NETTO (K-L-M) / NET PROFIT (LOSS) 49 478 59 104

Page 68: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

68 Raport roczny / Annual report 2014

Finanse / Finances

Przepływy pieniężneCash f lows

Wartość posiadanych wolnych środków pieniężnych na ko-niec 2014 r. wyniosła 95 153 tys. zł. Składały się na nie środki pieniężne w kasie, na rachunkach bankowych oraz lokatach. Środki ograniczonej możliwości dysponowania stanowiły 13,4% wszystkich posiadanych środków. Na ich wartość składały się środki stanowiące zaliczki otrzymane w ramach dofinansowania ze środków unijnych oraz zde-ponowane na rachunku bankowym Zakładowego Fundu-szu Świadczeń Socjalnych. W ramach prowadzonej dzia-łalności operacyjnej wypracowane zostały środki pieniężne o łącznej wartości 175 142 tys. zł i były one tym samym niższe w stosunku do środków z roku ubiegłego o 0,6%. Sytuacja ta powstała między innymi w efekcie zmiany sta-nu należności oraz zmiany stanu rozliczeń międzyokre-sowych. Wydatki związane z  działalnością inwestycyjną wyniosły ponad 303 757 tys. zł, co oznacza, że nakłady inwestycyjne w roku 2014 były wyższe o 141 mln zł. Wpływy z działalności inwestycyjnej zostały zrealizowane na poziomie 3,6 mln zł i tym samym spadły w stosunku do roku ubiegłego o 2,5 mln zł. Składały się na nie w głównej mierze przychody odsetkowe uzyskane z lokat pieniężnych. Przepływy netto z działalności inwestycyjnej zamknęły się w kwocie (–) 300,2 mln zł, co przy przepływach w roku 2013 na poziomie (–) 156,3 mln zł, stanowiło ich zwiększenie o 92,0%. Wpływy z działalności finansowej w roku 2014 wy-niosły 133 524 tys. zł i były tym samym wyższe w stosunku do roku ubiegłego o 111 356 tys. zł. Na obsługę kredytów i pożyczek w roku 2014 Spółka przeznaczyła łącznie 35,4 mln zł, czyli wydatki poniesione na ten cel były wyższe niż w roku ubiegłym o 23,5%.

As at the end of 2014, free cash amounted to PLN 95,153,000. It consisted of cash at hand, cash on bank accounts and bank deposits. Restricted cash accounted for 13.4% of all funds held by the Company. It consisted of advances received within EU funding and cash of the Company Social Benefits Fund deposited in a bank ac-count. Total cash generated from operating transactions amounted to PLN 175,142,000 and it was 0.6% lower against previous year. This was due, among others, to the change of accounts receivable and of prepayments and accruals. Expenditures relating to investment activity amounted to over PLN 303,757,000; as a result, invest-ment outlays in 2014 were higher by PLN 141 million against previous year. Receipts from investments amounted to PLN 3.6 mil-lion, being lower in comparison with previous year by PLN 2.5 million. They primarily consisted of interest rev-enues earned on cash deposits. Net investment cashflows amounted to PLN (–) 300.2 milion. Taking into account the 2013 investment cashflows of PLN (–) 156.3 million, they increased in 2014 by 92.0%. Cash flows from financial transactions in 2014 amounted to PLN 133,524,000 and were higher against previous year by PLN 111, 356,000. The cost of debt service incurred by the Company in 2014 totalled PLN 35.4 million; the respective expenditures were 23.5% higher in comparison with previous year

Page 69: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

69

Przepływy pieniężne (w tys. zł) / Cash flow statements (kpln) Kwota za 2013 rok For 2013

Kwota za 2014 rok For 2014

PRZEPŁYWY ŚRODKÓW PIENIĘŻNYCH Z DZIAŁALNOŚCI OPERACYJNEJ / OPERATING CASH FLOW

Zysk (strata) netto / Net profit (loss) 49 478 59 104

Korekty razem / Total adjustments 126 693 116 038

Amortyzacja / Depreciation 106 214 113 182

Odsetki i udziały w zyskach (dywidendy) / Interest and share in profits (dividends) 15 234 13 489

Zysk (strata) z działalności inwestycyjnej / Profit (loss) on investments -422 3 488

Zmiana stanu rezerw / Change in provisions 1 222 7 670

Zmiana stanu zapasów / Change in inventory 50 -163

Zmiana stanu należności / Change in accounts receivable -644 -19 527

Zmiana stanu zobowiązań krótkoterminowych, z wyjątkiem pożyczek i kredytów / Change in short-term liabilities, excluding credits and loans 5 752 9 992

Zmiana stanu rozliczeń międzyokresowych / Change in prepayment and accruals -713 -10 417

Inne korekty / Other adjustments 0 -1 675

Przepływy pieniężne netto z działalności operacyjnej (I+/-II) / Net operating cash flow 176 171 175 142

PRZEPŁYWY ŚRODKÓW PIENIĘŻNYCH Z DZIAŁALNOŚCI INWESTYCYJNEJ / CASH FLOW FROM INVESTMENTS

Wpływy / Inflow 6 135 3 592

Wydatki / Outflow 162 483 303 757

Przepływy pieniężne netto z działalności inwestycyjnej (I-II) / Net cash flow from investments -156 348 -300 165

PRZEPŁYWY ŚRODKÓW PIENIĘŻNYCH Z DZIAŁALNOŚCI FINANSOWEJ / CASH FLOW FROM FINANCIAL TRANSACTIONS

Wpływy / Inflow 22 168 133 524

Wydatki / Outflow 70 671 53 006

Przepływy pieniężne netto z działalności finansowej (I-II) / Net cash flow from financial transactions -48 503 80 519

ŚRODKI PIENIĘŻNE NA POCZĄTEK OKRESU / CASH AT THE BEGINNING OF PERIOD 168 338 139 658

ŚRODKI PIENIĘŻNE NA KONIEC OKRESU (F +/- D), W TYM / CASH AT THE END OF PERIOD, WHERE OF 139 658 95 153

Page 70: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Dane adresoweAddress data

AQUANET SA

ul. Dolna Wilda 126

61-492 Poznań

Numery kontaktowe:

tel. (+48) 61 835-91-00, fax (+48) 61 835-90-12

Internet:

www.aquanet.pl

[email protected]

[email protected]

Numery identyfikacyjne spółki:

Regon 630999119, KRS 0000234819, NIP 777-00-03-274

KAPITAŁ ZAKŁADOWY NA DZIEŃ 31.12.2014:

875.162.741 zł (w całości opłacony)

AQUANET S.A.

No 126 Dolna Wilda Street

61-492 Poznań

Contact numbers:

tel. (+48) 61 835-91-00, fax (+48) 61 835-90-12

Website and e-mail

www.aquanet.pl

[email protected]

[email protected]

Identification numbers of company:

Regon 630999119, KRS 0000234819, NIP 777-00-03-274

SHARE CAPITAL as at 31.12.2014:

PLN 875.162.741 (paid as a whole)

Page 71: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe
Page 72: Raport roczny - Aquanet › files › text › raport-roczny-2014-252 (1).pdf · oddaję w Państwa ręce Raport Roczny w szczególnym dla nas roku, w którym przedsiębiorstwo wodociągowe

Aquanet SAul. Dolna Wilda 126, 61-492 Poznań