19
Su nuevo vehículo es el producto de avanzada ingeniería automotriz, de pruebas exhaustivas y de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, seguridad y rendimiento. Estamos seguros que su vehículo probará ser digno de su elección. Es muy importante que se familiarice con su nueva motocicleta antes de conducirla, por lo que le recomendamos leer este manual atentamente, de tal modo que conozca la operación, los controles, sus características, capacidades y limitaciones. Para asegurar una larga vida, bríndele el cuidado apropiado y el mantenimiento descrito en este manual, y exija siempre repuestos originales a su distribuidor local. Confíe el mantenimiento y reparaciones a los talleres autorizados por el Grupo Crosland. Su distribuidor le ofrece tres Servicios de Garantía especialmente programados para mantener su vehículo en las óptimas condiciones. Por favor, solicitarlos al Servicio Técnico Autorizado Bajaj que le recomiende. Debido a las continuas mejoras en el diseño, en algunos casos podrán existir diferencias menores entre su vehículo y las ilustraciones contenidas en este manual. En caso necesite información adicional acerca de su vehículo, por favor contáctese con nosotros a través de nuestro sitio web www.bajaj.com.pe o acérquese a su distribuidor Bajaj más cercado. Con el objeto a atenderlo mejor, esperamos sus sugerencias a [email protected] . AVISO: El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento, sin obligación de actualizar este folleto, modificaciones en el vehículo, sus partes o accesorios según pueda ser conveniente y necesario. INTRODUCCIÓN CROSLAND MOTOS S.A.C Av. Argentina 3250 Callao – Lima – Perú Tel: 6135272 / Fax: 4652098 Gracias por seleccionar una moto Bajaj. Esta inversión se traduce en calidad, tecnología y estilo superiores, reflejados en un vehículo destacado a nivel mundial. La Bajaj Pulsar presenta un diseño único, haciendo de ella el vehículo más deseado en su categoría. Este vehículo presenta un performance superior y mayor potencia, generando una sensación de poder y libertad en las pistas. Su estilo único hace que destaque entre las demás motocicletas. Ahora que es tuya, compruébalo tú mismo.

Pulsar 220FF 220BF Manual 0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

Su nuevo vehículo es el producto de avanzada ingeniería automotriz, de pruebas exhaustivas y de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, seguridad y rendimiento. Estamos seguros que su vehículo probará ser digno de su elección. Es muy importante que se familiarice con su nueva motocicleta antes de conducirla, por lo que le recomendamos leer este manual atentamente, de tal modo que conozca la operación, los controles, sus características, capacidades y limitaciones. Para asegurar una larga vida, bríndele el cuidado apropiado y el mantenimiento descrito en este manual, y exija siempre repuestos originales a su distribuidor local. Confíe el mantenimiento y reparaciones a los talleres autorizados por el Grupo Crosland. Su distribuidor le ofrece tres Servicios de Garantía especialmente programados para mantener su vehículo en las óptimas condiciones. Por favor, solicitarlos al Servicio Técnico Autorizado Bajaj que le recomiende. Debido a las continuas mejoras en el diseño, en algunos casos podrán existir diferencias menores entre su vehículo y las ilustraciones contenidas en este manual. En caso necesite información adicional acerca de su vehículo, por favor contáctese con nosotros a través de nuestro sitio web www.bajaj.com.pe o acérquese a su distribuidor Bajaj más cercado. Con el objeto a atenderlo mejor, esperamos sus sugerencias a [email protected].  

AVISO: El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento, sin obligación de actualizar este folleto, modificaciones en el vehículo, sus partes o accesorios según pueda ser conveniente y necesario.

INTRODUCCIÓN

CROSLAND MOTOS S.A.C Av. Argentina 3250 Callao – Lima – Perú Tel: 6135272 / Fax: 4652098

Gracias por seleccionar una moto Bajaj. Esta inversión se traduce en calidad,

tecnología y estilo superiores, reflejados en un vehículo destacado a nivel mundial.

La Bajaj Pulsar presenta un diseño único, haciendo de ella el vehículo más

deseado en su categoría. Este vehículo presenta un performance superior y mayor

potencia, generando una sensación de poder y libertad en las pistas. Su estilo

único hace que destaque entre las demás motocicletas. Ahora que es tuya,

compruébalo tú mismo.

Page 2: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

Los números de motor y chasis se usan para registrar la motocicleta. Estosson los únicos códigos alfanuméricos que identifican su vehículo de otros del mismomodelo y tipo.

Ubicación del Número de Chasis: Al ladoizquierdo del tubo de dirección.

Ubicación del Número de Motor: A la izquierdadel monoblock, cerca de la palanca de cambios.

1

ÍNDICE DATOS DE IDENTIFICACIÓN

Datos de Identificación 1 Especificaciones Técnicas 2 Ubicación de las Partes 3 Como manejar la motocicleta 10 Recomendaciones de Seguridad 12 Revisiones diarias de seguridad 13 Manejando 14 Recomendaciones para ahorrar combustible 14 Información General 15 Mantenimiento Periódico / Cuadro de Lubricación 18 Cuadro de Reemplazo periódico de partes 20 Hibernación 22 Cobertura de la garantía 20 Cupones de Garantía 27 Registro de Servicios 27

1

1416

1718

1819

24

262729

32

34

Page 3: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

Motor : 4 tiempos, mono cilíndrico, enfriado por aire y por aceite.

Diámetro x Carrera : 67.00mm x 62.40mm Cilindrada : 220cc Ratio de Compresión : 9.5 ± 0.5:1 Sistema de Encendido: CDI Digital Bujía : Champion RG6HCC. 2 unidades Luz de bujía : 0.6 a 0.9 mm Lubricación : Bomba sumergida, Forzada. Transmisión : 5 velocidades, sincronizada. Frenos : Delantero y Posterior : Discos hidráulicos. Capacidad del Tanque : Lleno : 15 Litros Reserva : 3.2 Litros Reserva utilizable : 2 Litros Dimensiones : Longitud : 2035 mm. Ancho : 750 mm. Altura : 1165 mm. Distancia entre ejes : 1350 mm. (Min.) Radio de Giro : 2500 mm. Distancia al suelo : 165 mm (Min.)

Tamaño de las llantas: Delantera : 90 x 90 x 17, 49 P Posterior : 120/80 x 17, 61P Presión de llantas Delantera : 2.00 kg/cm2 (28 PSI) Posterior (Sólo Piloto) : 2.00 kg/cm2 (28 PSI) Posterior (Con Pasajero) : 2.25 kg/cm2 (32 PSI) Sistema Eléctrico : 12 Voltios DC Faro Principal : 55/55 W-H7 Foco de Piloto : 5 W Cada uno (2 unidades) Foco Posterior/Freno : LED/LED Focos Direccionales : 10 W -12V Indicador de Neutro : LED Indicador Luz Alta : LED Indicador Direccionales : LED Indicador Parador Lateral : LED Indicador de Velocidad : LCD Display Foco Luz de Placa : 5 W Claxon : 12 V DC (2 uni) Batería : 12V - 9 Ah Peso seco : 152 kg. Peso Bruto : 282 kg. Inclinación Máxima : 28% (16º)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PULSAR 220

NOTA: Todas las dimensiones han sido tomadas bajo condiciones SIN CARGA, en terreno plano y firme. La información arriba mencionada está sujeta a cambios sin previo aviso.

2

Page 4: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

PULSAR 220 PULSAR 220

VISTA LATERAL IZQUIERDA

Tanque Amortiguador

Posterior Apoyador

Embrague

Telescópica Delantera

Palanca de Cambios

Parador Lateral

Estribo Pasajero

Acelerador

Freno Delantero

Pedal de Freno Trasero Parador Central

Silenciador

VISTA LATERAL DERECHA

Page 5: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

6

UBICACIÓN DE PARTES

1. Indicador de Parador Lateral : El indicador se encenderá cuando el parador lateral esté en uso. 2. Indicador de Direccionales (IZQ y DER) : Cuando el interruptor de direccionales se active a la derecha o izquierda, el

indicador de direccionales derecho o izquierdo se encenderá según el caso.

3. Botón de reinicio : Ambos cuenta kilómetros pueden reiniciarse presionando este botón. 4. Cuenta kilómetros : El cuenta kilómetros muestra los kilómetros recorridos desde que se reinició. 5. Velocímetro : La velocidad se mostrará en dígitos. 6. Odómetro : El odómetro muestra la distancia total recorrida por el vehículo. 7. Indicador de Nivel de Combustible : Muestra el nivel de combustible disponible y la reserva. 8. Tacómetro : Muestra la velocidad del motor en RPM. 9. Indicador de Neutro : Se enciende cuando el cambio está en neutro y la chapa de contacto en ON. 10. Indicador de Luz Alta : Se enciende cuando se activa la luz alta. 11. Switch de inicio columna dirección : Switch operado con llave para encendido ON/OFF y bloqueo de manillar.

UBICACIÓN DE PARTES

Estos íconos parpadean cuando cualquiera de sus límites son excedidos. Lleve su vehículo a una estación de servicio para el mantenimiento del item requerido, si cualquiera de los mencionados continua parpadeando.

Filtro de Aire Sucio

Alta Temperatura de Motor

Batería Baja

Bajo Nivel de Aceite

Page 6: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

Posición de la Llave Función Retiro de

la llave LOCK Dirección Bloqueada

Moto no enciende OFF Dirección

Desbloqueada Moto no enciende

La llave puede retirarse

ON Dirección Desbloqueada Moto puede encender

La llave no puede retirarse

BLOQUEO DE LA DIRECCION: Tiene 3 posiciones:

Para bloquear la dirección: Para bloquear la dirección, gire el timón hacia laizquierda o derecha. Gire la llave hacia la posiciónLOCK y retírela. Para desbloquear la dirección: Inserte la llave en la chapa y gire en sentido de las agujas del reloj hacia las posiciones ON u OFF. Llave: La llave es común para la chapa de contacto, tapas laterales y tapa de tanque.

TAPA DE TANQUE • Para abrir la tapa de tanque, levante la cubierta A

e inserte la llave en la chapa ubicada debajo, gire en el sentido de las agujas del reloj.

• Para cerrar la tapa de tanque, presiónela gentilmente

GRIFO DE COMBUSTIBLE El grifo tiene las siguientes posiciones: ON : Cuando el nivel de combustible está sobre el

nivel de reserva. RES: Cuando el nivel de combustible está por

debajo de la reserva. OFF: Cuando se requiere cerrar el paso de

gasolina.

7 8

Tapa de Tanque de Combustible

A Llave de

combustible

Page 7: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

INTERRUPTORES DEL COMANDO IZQUIERDO A. Interruptor de Alta: Cuando el Faro delantero está

encendido, es posible seleccionar luz baja o alta con este interruptor. Cuando la Luz Alta se active se encenderá el indicador respectivo en el tablero de control.

: Luz Alta : Luz Baja

B. Interruptor de direccionales: Cuando el botón se gira hacia la izquierda (⇐) o derecha (⇒) las direccionales correspondientes se encienden.

La cancelación de las direccionales ocurrirá de 3 modos, 2 automáticas y 1 manual. 1. Después de girar a la izquierda o derecha, el

direccional se apagará automáticamente al regresar el timón a su posición central.

2. Si uno se olvida de girar, pero se han encendido las direccionales, éstos se apagaran automáticamente después de un min.

3. Si por ejemplo, se seleccionó la señal de la izquierda y el piloto desea cancelar, debe hacerlo presionando el switch hacia la derecha. Presionando en el centro no lo cancelará.

C. Claxon ( ): Presione el botón para hacerlo sonar

A

B

C

INTERRUPTORES DEL COMANDO DERECHO D. Interruptor de faro delantero: Tiene 3 posiciones:

: Todas las luces apagadas : Luces poster ior , del tablero y de pi lo to encendidas : Faro delantero, luces de pi loto, luz poster ior y del tablero encendidas

E. Botón de Apagado de Motor: Es te botón es para uso regular también. En una emergencia mueva el botón hacia la posición de apagado

F. Botón de Arranque: Este botón opera el arranqueeléctrico cuando el embrague es presionado en cualquiermarcha. Se recomienda encender el vehículo cuando lamarcha está en neutro. CUIDADO: Cuando encienda el motor asegúrese que elbotón de apagado está en la posición ON ( ).De lo contrario el motor no encenderá.

Page 8: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

C

RETIRO DE LAS CUBIERTAS LATERALES • Coloque la llave en la chapa lateral, gire la llave

en el sentido de las agujas del reloj y jale la cubierta hacia fuera desde la parte de abajo.

• Jale la parte delantera de la cubierta (del lado del motor) para liberar el agarre de la cubierta del seguro señalado en ‘A’ en el tanque de gasolina.

• Deslice la cubierta hacia delante (en dirección al motor) para soltar la ranura del asiento trasero del soporte con tapa de jebe del chasis.

• Retire la cubierta. CUIDADO: Retire las cubiertas como se señala arriba para no romper los seguros.

INSTALACIÓN DE LAS CUBIERTAS • Coloque la ranura del asiento trasero en el

gancho ‘B’ del chasis y deslice la cubierta hacia atrás (en dirección al faro posterior).

• Coloque el seguro frontal en el agujero ‘A’ del tanque y presione la cubierta.

• Coloque la cubierta adecuadamente para que la chapa encaje con el chasis y asegure.

CUIDADO: Coloque la cubierta como se describe para asegurar correctamente la cubierta.

9 11

Page 9: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

BATERIA

KIT DE HERRAMIENTAS

24

BATERÍA • Se ubica al interior de la cubierta izquierda. Para

retirar la cubierta revise el procedimiento descrito en la página 10.

• Siempre mantenga el nivel del ácido de cada

celda entre las líneas que señalan los niveles máximo y mínimo.

• Siempre verifique el ícono indicador de la batería

en el tablero. Si este parpadea, deberá llevar su vehículo a un Servicio Técnico Autorizado BAJAJ.

UBICACIÓN DEL KIT DE HERRAMIENTAS • Se ubica debajo del asiento. Para retirarlo

revise el procedimiento de la página 10. • Las herramientas se fijan al asiento con

dos bandas.

Fig. A Cable Seguro de Asiento

Fig. B Fig. C

REMOVIENDO LOS ASIENTOS • Retire la cubierta lateral izquierda. • Para remover el asiento delantero, jale el cable que

se señala en ‘A’ para desasegurarlo. Mantenga el cable jalado, golpee el centro del asiento, levántelo de la parte trasera y deslícelo hacia atrás.

• Para remover el asiento trasero, jale el cable que se

señala en ‘B’ para desasegurarlo. Mantenga el cable jalado, golpee el centro del asiento, levántelo de la parte trasera y deslícelo hacia el faro posterior.

PRECAUCIÓN: Siempre remueva el asiento

trasero primero.

COLOCACIÓN DE LOS ASIENTOS

• Para colocar el asiento delantero, coloque el gancho del asiento (‘1’ de la Fig. ‘B’) en la ranura (‘2’ de la Fig. ‘B’), ubicada debajo del jebe de montaje posterior del tanque. Empuje el asiento hacia el tanque y alinee los seguros (‘3’ de la Fig. ‘B’) y el seguro del asiento (‘4’ de la Fig. ‘B’). Luego para asegurar el asiento, presiónelo en el medio desde la parte superior.

• Para ajustar el asiento trasero, coloque el gancho del asiento (‘5’ de la Fig. ‘C’) en la ranura (‘6’ de la Fig. ‘C’), ubicada debajo del tanque. Empuje el asiento hacia el tanque y alinee los seguros (‘7’ de la Fig. ‘C’) y (‘8’ de la Fig. ‘C’). Luego para asegurar el asiento, presiónelo en el medio desde la parte superior.

PRECAUCION: Siempre coloque el asiento delantero primero.

12 13

Page 10: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

COMO MANEJAR LA MOTOCICLETA Arranque del motor: • Gire la chapa de contacto a la posición ON. • Asegúrese que el switch de apagado de motor esté

en ON. • Asegúrese que el vehículo (transmisión) esté en

neutro. • Mantenga el acelerador completamente cerrado,

presione el botón de arranque. • Confirmar que el indicador de Nivel de Reserva/ Luz

limitador de altos RPM esté encendido

CUIDADO: No presione el arranque eléctrico más de 5 segundos. Espere 15 segundos antes de volverlo a utilizar. Luego de 3 intentos seguidos, esta función se deshabilitará por 20 segundos, despúes de los cuales se habilitará nuevamente (Girar chapa de contacto a OFF y ON) NOTA: La moto está equipada con un seguro de arranque que funcionará sólo si la manija está presionada completamente cuando la transmisión está en cualquier marcha. Es recomendable encender el motor en NEUTRO.

PRECAUCION: No sobre-revolucione el motor y no suelte el embrague repentinamente. El vehículo puede correr fuera de su control y causarle graves daños. Moviendo la moto: • Verificar que el parador central y lateral

estén arriba. • Presionar el embrague. • Poner en primera marcha. • Abrir el acelerador y soltar el embrague

despacio y simultáneamente. • Cuando el embrague empieza a

enganchar, abrir el acelerador poco a poco, dando al motor la cantidad necesaria de rpm para seguir en movimiento.

Moviendo la moto: Realizando los cambios: • Suelte el acelerador y presione el embrague. • Cambie al siguiente cambio superior/ inferior. • Simultáneamente, acelere y suelte el embrague

lentamente.

• Baje un cambio a la vez, de tal manera que cuando llegue a neutro, ya pueda frenar completamente.

• Cuando frene siempre aplique los dos frenos al mismo tiempo, con más énfasis en el delantero. Desembrague cuanto sea necesario para evitar que el motor golpee o se apague.

• Nunca bloquee los frenos o podría hacer que las llantas resbalen. Cuando llegue a una esquina use los frenos juiciosamente y no desembrague. Reduzca su velocidad antes de alcanzar la esquina. Para emergencias, concéntrese en aplicar los frenos tan fuerte como pueda sin resbalar.

Parando el vehículo: • Cierre el acelerador completamente. • Coloque la transmisión en neutro. • Pare completamente el vehículo. • Gire la chapa a OFF (Apagado). Apoye el

vehículo en una superficie firme con el parador central o lateral y bloquee la dirección.

14 15

Leva de cambios Secuencia de cambios CUIDADO: Cuando haga el cambio a una menor marcha, no haga el cambio de tal manera que las rpm del motor suban abruptamente y que puedan causar un deslizamiento en la rueda trasera. Frenando: • Suelte el acelerador completamente, dejando el

embrague enganchado (excepto cuando va a hacer cambio) para que la misma desaceleración del motor ayude a frenar la moto.

Page 11: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

Revisar Buscar Combustible Suficiente combustible para el

recorrido a realizar. Fugas en los terminales de las mangueras de combustible.

Aceite de Motor

El nivel de aceite debe estar entre las marcas superior e inferior cuando el motor está frio.

Manija del Acelerador

Juego del cable entre 2 y 3 mm. Operación suave y fácil retorno a su posición de cierre.

Bloqueo de Dirección

Posición correcta.

Revisar Buscar Frenos 1. De 25 a 30 mm de juego en el pedal

de freno. 2. Que no arrastren.

Cadena de Arrastre

Juego entre 30 y 35 mm. Adecuada lubricación

Luces Operación correcta de todas las luces Claxon Verificar sonido. Dirección 1. Suavidad

2. Sin restricción de movimiento. 3. Que no esté muy suelta ni muy

presionada. Embrague Manija: Juego entre 2 y 3 mm.

Operación suave Parador Lateral/Central Retorno completo a su posición inicial.

Llantas 1. Presión adecuada 2. Adecuada profundidad de cocadas. 3. Sin rajaduras o cortes. 4. Sin piedras atoradas en superficie

Espejos Correcto ángulo de visibilidad.

CONSEJOS PARA UN MANEJO SEGURO • USE CASCO: Siempre use casco mientras

maneja. • Lea y siga las instrucciones de este manual

cuidadosamente. • Evite el uso de accesorios innecesarios para su

seguridad y la de los demás. • Familiarícese con las reglas y señales de tránsito. • No sobrecargue el vehículo. • Familiarícese con el encendido, aceleración y

frenado del motor. • Cuando use los frenos, use ambos, el delantero y

posterior. Si usa sólo uno puede perder el control del vehículo, use más el delantero que el posterior, juiciosamente dependiendo de las condiciones de la pista.

• Manejar a la velocidad adecuada y evitar acelerar o frenar innecesariamente no sólo son importantes por seguridad, sino también para un menor consumo de combustible y para darle mayor vida útil y una operación más suave.

• Maneje con precaución. Empiece temprano para alcanzar su destino con seguridad.

• Siempre lleve consigo los documentos del vehículo, seguro y su licencia de conducir.

• Maneje con mayor precaución en época de lluvias. CUIDADO EN TIEMPO DE LLUVIA: • Se recomienda al cliente tener mayor precaución

en áreas de baja neblina o lluvias fuertes. • Limpie y lubrique todas las partes importantes

según se detalla en la Tabla de Mantenimiento Periódico.

• No obstruir la refrigeración del motor añadiendo placas de protección en el frente.

Estacionando: • Colocar la transmisión en neutro, girar la chapa de

contacto a OFF y poner el switch de apagado de motor en OFF.

• Dejar la motocicleta en una superficie firma y lisa con el parador central o lateral.

PRECAUCIÓN: No estacione el vehículo en una superficie blanda o inclinada, éste se podría caer.

REVISIONES DIARIAS: Antes de manejar asegúrese de revisar las siguientes indicaciones. Si observa alguna anormalidad revise el cuadro de mantenimiento periódico y de ser necesario acuda al STA más cercano para revisar el vehículo. CUIDADO: De no revisar estos ítems es posible que se produzca algún daño o accidente.

16 17

Page 12: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

Km 1ra 2da 3ra 4ta 5ta 0-100 15 30 45 55 65 1000-2000 20 40 55 65 75

Aceite Recomendado

SAE 20W50 de grado API ‘SJ’ + JASO ‘MA’ o superior

Capacidad de aceite 1300 ml.

Llenar 1150 ml. Durante cambios periódicos

MANEJANDO EL VEHÍCULO Un adecuado asentamiento del vehículo es importante para una mayor vida útil y un funcionamiento si n problemas. • Durante los primeros 2000 km no exceda los

siguientes límites de velocidad:

• Siempre mantenga la velocidad debajo de los límites mencionados arriba.

• No acelere excesivamente el motor. • No camine o acelere el motor apenas lo

encienda, manténgalo en mínimo por lo menos un minuto para que el aceite del motor tenga oportunidad de fluir y lubricarlo.

• No vaya a una velocidad constante. Varíe la velocidad del motor.

Es de vital importancia para el buen estado del motor y sus componentes que se realice el cambio de aceite según la tabla de mantenimiento periódico recomendado. CADENA DE ARRASTRE La cadena de arrastre de su vehículo es una cadena especial diseñada con Orings. • Se debe tener especial cuidado para que la

cadena nunca llegue a secarse. • Lubricar la cadena externamente con aceite

SAE 90 • El juego de la cadena debe ser ajustado

cada 500kms.

CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE: Un vehículo bien mantenido y manejado prudentemente contribuye mucho al ahorro de combustible. A continuación algunos consejos para ahorrar gasolina: BUENOS HÁBITOS DE MANEJO: • Maneje suave y mantenga una velocidad óptima

entre los 40 y 50 km/h. • Evite frenazos. • Realice los cambios juiciosamente de acuerdo al

requerimiento de velocidad. • No sobrecargue el vehículo más de lo

especificado. • Use el acelerador con precaución. • Apague el motor si va a parar por más de dos

minutos. • En caso de tener problemas con el encendido, el

vehículo se puede empujar para ser auto-encendido.

ACEITE DE MOTOR: Revisión semanal. • Siempre mantenga el nivel de aceite entre las

marcas superior e inferior de la cubierta derecha.• Rellene de ser necesario. • Reemplace el aceite de acuerdo con el cuadro de

mantenimiento periódico.

18 19

INFORMACIÓN GENERAL

PULSAR 220

Page 13: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS • El cilindro de freno maestro se encuentra cerca del interruptor derecho, en el timón. • Para revisar el nivel, sostenga el vehículo con el parador central con el timón derecho. • Siempre asegúrese que el nivel del liquido de frenos este sobre la marca MIN en la ventana de

inspección. • Use solo el líquido de frenos DOT 3 o DOT 4 para rellenar el nivel de ser necesario. Se recomienda reemplazar el líquido de frenos al menos una vez al año.

PINCHADO DE LLANTA • Se recomienda acudir al STA BAJAJ si es posible,

o a una llantería que conozca sobre llantas sin cámara. Se sugiere usar una máquina especializada para retirar la llanta del aro. En caso de no tenerla, se debe tener especial cuidado en no dañar el aro y causar dentaduras en los extremos.

PRECAUCIÓN Su vehículo presenta llantas sin cámara. Por lo que cualquier daño en los extremos del aro puede ocasionar la salida de aire del neumático.

BATERÍA (12V - 9Ah) • La batería se ubica dentro de la cubierta izquierda. • Revise el nivel de electrolitos en cada celda, el

nivel debe estar entre las marcas superior e inferior.

• Retire las tapas de la batería y rellene de ser necesario con agua destilada hasta que se alcance el nivel superior en cada celda.

• Solo use agua destilada. El agua de caño no es sustituta del agua destilada, de usarla acortará la vida de su batería.

• El cuidado ambiental se debe tener en cuenta cuando se dispone de una batería usada. Siempre se recomienda llevarla a un distribuidor de baterías/distribuidor BAJAJ para una correcta disposición de la misma.

2120

Page 14: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

BUJÍAS• Retire las bujías usando la herramienta

adecuada. • Limpie las bujías. • Ajuste la luz, si no es la apropiada, levante

cuidadosamente el electrodo. Luz de Bujía: 0.6 a 0.9 mm. Bujía: Champion RG6HCC PRESIÓN DE LAS LLANTAS: • Mantenga la presión adecuada en las llantas,

según el cuadro de abajo, para aumentar la vida útil de ellas y para un mejor consumo de combustible.

MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO

Delantera 2.00kg/cm2 (28 PSI)

Trasera (solo) 2.00kg/cm2 (28 PSI)

Trasera (c/pasajero) 2.25kg/cm2 (32 PSI)

Combustible Revisar conexiones en busca de fugas.

Bujías Inspeccionar y limpiar bujías. Revisar la luz de las bujías.

Filtro de Aire Limpiar periódicamente

Aceite del Motor

Revisar el nivel. Use el grado adecuado y en la cantidad indicada

Frenos Asegúrese que no se peguen.

Embrague Correcto juego de la manija

Presión de Llantas Mantenga la presión recomendada.

Carburador Limpieza y ajuste del mínimo.

2322

Page 15: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

FRECUENCIA RECOMENDADA Inicial Cada

# OPERACIÓN Lo que ocurra primero 500 km

2500km 240 días de fecha

de venta 2500km 75 días

1 Servicio ● ● ● ● 2 Regulación de Mínimo C,A ● ● ● ● 3 Aceite de Motor (SAE20W50) R ● ● Cada 2500 km ◙ 4 Luz de Válvulas C,A ● Cada 2500 km 5 Filtro de Aceite/ Filtro centrífugo CL Cada 5000 km 6 Elemento Filtrante de Aire ◄ CL ● ● ● ● 7 Elemento Filtrante de Aire ◄ R Cada 5000 km 8 Carburador CL,A ● ● ● Cada servicio 9 Ajuste y limpieza de carburador Cada 5000 km 10 Fugas Sistema de Combustible C ● ● ● R – si requiere 11 Mangueras de Combustible R Cada 2 años 12 Tubo absorción de aire R Cada año

13 Luz de Bujía CL,A,C ● ● ● R-Cada 7500 km

14 Nivel de Electrolitos (Batería) C ● ● ● Cada servicio 15 Interruptor de luz de freno C,A ● ● ● ● 16 Juego de manija: Embrague C,A ● ● ● ● 17 Juego de manija: Acelerador C,A ● ● ● ● 18 Juego pedal de Freno C,A ● ● ● ● 19 Pastillas de freno C ● ● ● R –si requiere

FRECUENCIA RECOMENDADA

Inicial Cada # OPERACIÓN

Lo que ocurra primero 500km

2500km 240 días de

fecha de venta 2500km 75 días

20 Juego de la dirección C,A ● ● ● ● 21 Asegurar todos los soportes T ● ● ● ● 22 Bocina de montaje de motor C Cada 10000 km 23 Desgaste de llantas C Cada servicio 24 Lubricación general L ● ● ● ● 25 Rodajes de dirección L Cada 7500 km 26 Rodajes de ruedas L Cada 7500 km 27 Eje de trapecio L Cada 5000km 28 Barras telescópicas (Horquillas) C,A ● ● ● ● 29 Aceite de barras telescópicas R Cada 5000 km

30 Sello de aceite y polvo de telescópica C Cada 5000km,

R-si requiere 31 Amortiguador Posterior C Cada 5000 km 32 Cadena de arrastre L Cada 500km

33 Desgaste de cadena de arrastre/ Retirar y lubricar C,L,CL ● ● Cada 2500km

34 Seguro de cadena R ● ● Cada 2500 km 35 Compresiòn del motor C Cada 7500km

36 Descarbonización cilindro, pistón y culata Cada 7500km

37 Culata Cada 15000km

38 Retén de válvula C C-7500 R1500km

CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO / TABLA DE LUBRICACIÓN ●: Indica operación a

realizar. ◄: Se requiere de una

mayor frecuencia de limpieza/ reemplazo en zonas polvorientas.

◙: En condiciones de alta exigencia cambiar cada 1500 km.

Para hacer efectiva la garantía es requisito indispensable cumplir con realizar los mantenimientos periódicos indicados.

●: Indica operación a realizar.

◄: Se requiere de una mayor frecuencia de limpieza/ reemplazo en zonas polvorientas.

◙: En condiciones de alta exigencia

CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO / TABLA DE LUBRICACIÓN

A : Ajuste/ RegulaciónCL : Limpieza C : Revisión L : Lubricar T : Ajustar R : Reemplazar

Nota: La compra de Partes o Insumos de los mantenimientos periódicos son de responsabilidad del cliente.

24 25

A : Ajuste/ Regulación

CL : Limpieza C : Revisión L : Lubricar T : Ajustar R : Reemplazar

Nota: La compra de Partes o Insumos de los mantenimientos periódicos son de responsabilidad del cliente.

Page 16: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

FRECUENCIA RECOMENDADA Inicial Cada # OPERACIÓN

Lo que ocurra primero 500 km 2500km 5000 km 2500km

75 días 39 Bocina de eje de trapecio C cada 10000km 40 Luz entre caña y TPS C ● ● ● Cada servicio 41 Plato de embrague C Cada 10000 km 42 Ducto de carburador C ● Cada año 43 Limpieza drenaje de silenciador CL ● ● ● Cada servicio 44 Filtro de aire por O ring CL Cada 5000km 45 Jebe de bocamaza posterior R Cada 5000 km 46 Sujetador de catalina posterior T ● Cada 2500km 47 Funcionamiento de auto choke C ● ● ● Cada servicio 48 Juego de manija de freno delantero C,A ● ● ● Cada servicio 49 Mangueras de refrigeracion de aceite C,R ● ● ● Cada servicio 50 Lubricación marcha de embrague L ● Cada 2500km 51 Cable acelerador y embrague R Cada año 52 Cilindro maestro y sello aceite R Cada año 53 Caliper y sello de aceite R Cada año 54 Manguera freno delantero R Cada año 55 Set de bocinas del embrague de

arranque R ● Cada 5000km

56 Switch de embrague C ● Cada 5000km 57 Lìquido de freno C-cada mes, R- cada 10000km o una vez al año

Kms. Limits Días Descripción Cantidad

Aceite de Motor 1150 mL 500 30 - 45

Empaquetadura de embrague 1 Aceite de Motor 1150mL

2500 240 Seguro de cadena 1 Aceite de Motor 1150mL Empaquetadura de embrague 1 Sello de aceite y polvo de telescópica 1 Aceite de Telescópica 300 mL Filtro de aire 1 O`ring de filtro de aire 1 Jebe de bocamaza posterior 1 Respiradero de motor 1 Seguro de cadena 1

5000

75 días desde el último

servicio

Set de bocinas del embrague de arranque 1

CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO / TABLA DE LUBRICACIÓN ●: Indica operación a

realizar. ◄: Se requiere de una

mayor frecuencia de limpieza/ reemplazo en zonas polvorientas.

◙: En condiciones de alta exigencia cambiar cada 1500 km.

Para hacer efectiva la garantía es requisito indispensable cumplir con realizar los mantenimientos periódicos indicados. 26 27

CRONOGRAMA PERIÓDICO DE REEMPLAZO DE REPUESTOS

A : Ajuste/ RegulaciónCL : Limpieza C : Revisión L : Lubricar T : Ajustar R : Reemplazar

Nota: La compra de Partes o Insumos de los mantenimientos periódicos son de responsabilidad del cliente.

Page 17: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

Kms. Limits Días Descripción Cantidad

Aceite de Motor 1000 mL Empaquetadura de embrague 1 O ring de filtro de aire 1 Filtro de aire 1 Respiradero de motor 1 Bujía 2 Aceite de Telescópicas 300 mL Sello de aceite y polvo de telescópica 1 Seguro de cadena 1 Pastillas de freno de disco (si requiere) 1 Empaquetadura de culata (si requiere) 1 Retén de válvula 1 Rodamiento de barra de dirección (si requiere) 1 Set de bocinas del embrague de arranque 1 Jebe de bocamaza posterior 1 Cable de freno delantero 1 Cable de acelerador 1 Cable de embrague 1 Ducto de carburador 1 Manguera de combustible 1 Cilindro maestro de freno y sello de polvo 1 Pistón de caliper y sello de polvo 1 Manguera de freno delantero 1

15000

75 días después del

último servicio

Líquido de freno 1

Kms. Limits Días Descripción Cantidad

Aceite de Motor 1150 mL Pastillas freno de disco (si requiere) 1 Seguro de cadena 1 Rodamiendo de barra de dirección (si requiere) 1 Empaquetadura de culata 1

7500

Bujía 2 Aceite de Motor 1150mL Empaquetadura de embrague 1 Aceite de telescópica 300 mL Sello aceite y polvo de telescópica 1 Filtro de aire 1 O`ring de filtro de aire 1 Seguro de cadena 1 Plato de embrague (si requiere) 1 Jebe de bocamaza posterior 1 Líquido de freno 1

10000

Set de bocinas del embrague de arranque 1 Aceite de motor 1150mL

12500

75 días después

del último servicio

Catalina ( si requiere) 1

CRONOGRAMA PERIÓDICO DE REEMPLAZO DE REPUESTOS

Page 18: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

HIBERNACIÓN El mantenimiento para hibernación es necesario si es que no se va a manejar el vehículo por un tiempo prolongado (más de 15 días**). El correcto y cuidadoso mantenimiento antes de guardar el vehículo puede prevenir daños causados por el oxido y corto circuitos. • Limpie completamente el vehículo. • Vacíe el combustible del tanque de gasolina y del

carburador. (Si deja combustible este puede degradarse y dañar los accesorios del carburador y del grifo de gasolina

• Retire las bujías y ponga varias gotas de aceite en el cilindro. De una cuantas patadas suaves para que el aceite baje y cubra la camiseta del cilindro. Coloque nuevamente las bujías.

• Coloque el vehículo en una caja o un soporte para que ambos aros estén sobre el suelo.

• Esparza aceite en todas las superficies que no están protegidas por pintura para prevenir la formación de oxido. Evite el contacto del aceite con las partes de jebe o los frenos.

• Lubrique los cables de control • Cubra completamente el vehículo. Asegúrese que

el área donde lo guardará esté bien ventilada y libre cualquier posible flama o chispa.

Preparación para la reutilización del vehículo. • Limpie el vehículo. • Asegúrese que las bujías están bien ajustadas. • Llene el tanque de combustible. • Cambie el aceite del motor • Revise todos los puntos de la lista de Revisiones

Diarias. • Revise la presión de las llantas. ** Para la Batería: a. Cuando retire la batería y colóquela sobre

una superficie de madera en un lugar ventilado.

b. Antes de colocarla batería en su lugar asegúrese de cargarla bien y que el nivel de electrolitos este en la marca superior en cada celda. Aplique grasa a los terminales de la batería.

Page 19: Pulsar 220FF 220BF Manual 0

30 31

Gr /B Y

Gr /B Y

TACHOMETER B/R

B Br

B/Y W/Y Lg Gr G

R/B R/W

B Br

B/Y W/YLg Gr G

R/B R

CONTROL SWITCH RH

LIGHT STARTER SWITCH SWITCH

PO

RELAY (FOR INTERLOCKING)

NC FRONT BRAKE

SWITCH

C.D.I. ASSY.

TURN SIGNAL RELAY

SWITCH ASSY.

REAR BRAKE

SWITCH HIGH BEAM INDICATOR LAMP *

ON OFF P

NOH.T.COIL SPARK PLUG

ILLUMINATION LAMP **

ILLUMINATION LAMP **

ILLUMINATION LAMP **

STAND POSITION INDICATOR LAMP *

* LAMP 12V, 1.4W (QTY. 4)

** LAMP 12V, 3W (QTY. 3)

O/Br

Y R

Y R

FUEL LEVEL GUAGE

W/Y B/Y

Br L

Br L

REGULATOR B

Br O Br L

Br L

IGNITION SWITCH

O O N F

F

Br W

B/W B/Y

R

B/Y

Br W

B/W B/Y

R/W

B/YH.T.COIL SPARK PLUG Gr

B Y/

L B Y/R W/

GrB Y/

L B Y/ R

B Y/

SIGNAL LAMP REAR RH 12V-10W

TAIL LAMP ASSY

TAIL/STOP LAMP12V-5/21 W

SIGNAL LAMP

HEAD LAMP ASSY/LAMP 12V-35/35W HS1

POSITION LAMP 12V-5W- 2 Nos.

R/B

R/Y

B/Y R

R/B

B/Y

R/Y R

B/Y

EARTH-FRAME

Br

Br LgR

G

STARTER MOTOR

G

B Y/R

REAR LH12V-10W

ASSY.LIGHT NO.PLATE 12V-4W

SIGNAL LAMP FRONT LH 12V-10W

B Y/G G

R/Y

Y

B Br B Br SIDE STAND

SWITCH LgW

W/B

FUSE (15 Amps.)

B

CABLE ASSY. EARTH

CLUTCH SWITCH

G/W

B/Y

G/W

B/Y

LO HI R O L

PASS DIMMER TURN HORN SWITCH SWITCH SIGNAL SWITCH

SWITCH

CONTROL SWITCH LH

HORN (LH) HORN (RH)

NEUTRALSWITCH

MAGNETO

COIL PULSING

R/Y

B

STARTER RELAY WITH DAMPER

R + -

BATTERY 12V-9Ah

CABLE ASSY. RED

LUBRICACIÒN DE CADENA DE ARRASTRE CONO’RING • Vehículos deportivos utilizan cadenas abiertas. • O’rings son usados en las cadenas abiertas para prevenir la entrada

de polvo en ellas. • O’rings siempre deben estar húmedos para asegurar su buen

funcionamiento y alargar su vida útil. • Lubricar la cadena cada 500km con aceite SAE 90. • Para mejor retención del lubricante se puede utilizar un “Spray

Lubricante de Cadenas”.

Método de lubricación de cadenas • Coloque la motocicleta en su parador central, mueva la

llanta en dirección de reversa mientras aplica el lubricante.• Rocíe el lubricante dentro de la cadena, sobre el piñón

trasero cubriendo toda la cadena. • También rocíe el lubricante dentro de la cadena entre el

rodamiento y el árbol. • Espere 15 minutos después de lubricar • El exceso de lubricante debe ser limpiado con un trapo

limpio antes de usar. No usar algodón para limpiar la cadena, ya que puede dejar filamentos que pueden ingresar en ella.

Limpieza con brocha

Spray de

lubricación de cadena

USE REPUESTOS ORIGINALES BAJAJ

repuestos

ORIGINALES

Test de Seguridad

Raspe el Holograma para encontrar ‘Genuine’

Holograma E tiqueta de precio