Upload
phungxuyen
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
RESUMO
PT G-Eye 2 Ultimate
DESCRIÇÃO DA CÂMARA ..................................................................................... 3PRIMEIRO PASSO .................................................................................................. 5
INSERÇÃO DA BATERIA .................................................................................................................5CARREGAMENTO DA BATERIA .....................................................................................................5INSERÇÃO DO CARTÃO MICRO-SD ..............................................................................................5
UTILIZAÇÃO DA SUA G-EYE ................................................................................. 6LIGAR/DESLIGAR ............................................................................................................................6MODO DE ESpERA ..........................................................................................................................6DESLIGAR ........................................................................................................................................6GRAVAÇÃO DE UM VÍDEO .............................................................................................................7TIRAR FOTOS ..................................................................................................................................7ATIVAÇÃO DO WI-FI ........................................................................................................................7REGULAÇÃO DA LUMINOSIDADE .................................................................................................8FUNÇÃO ACELERÓMETRO “G-SENSOR” ....................................................................................8
PARÂMETROS DA CÂMARA .................................................................................. 9ACEDER AO MENU DE AJUSTES ..................................................................................................9pARâMETROS VÍDEO .....................................................................................................................9DEFINIÇõES DE FOTOGRAFIA ....................................................................................................10pARâMETROS GERAIS ................................................................................................................ 11pARâMETROS pOR DEFEITO ......................................................................................................12
TRAnSfERênCIA DE fIChEIROS ....................................................................... 12EXIBIR AS fOTOS/VÍDEOS nUMA TV/hDTV ...................................................... 12ADESIVO AUTOCOLAnTE ................................................................................... 12CAIXA ESTAnQUE .............................................................................................. 13PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO .......................................................................... 13GARAnTIAS, MEnÇÕES LEGAIS ........................................................................ 14
RESpONSABILIDADE LIMITADA .................................................................................................. 14GARANTIA ......................................................................................................................................14MENÇõES LEGAIS ........................................................................................................................14
3
DESCRIÇÃO DA CÂMARA
Ecrã LCD
Ativação/desativação do Wi-Fi
Botão para medição da luminosidade
Botão do acelerómetro “G-Sensor”
Botão ligar/desligar
Objetiva
Botão de disparo do obturador
Botão Desligar do obturador
Luz de estado do Wi-Fi
Luz indicadora de gravação
Indicador de carga da bateria
Botão de gravação de vídeo/áudio
Localização do cartão microSD
Conetor mini-USB
Conetor micro-HDMI
Microfone
Luz vermelha de alimentação/carga
Compartimento da bateria
Bloqueio da bateria
Luz verde de gravação de vídeo/transferência de dados
Microfone
Luz indicadora de gravação
Sem parafuso para fixar a câmara (padrão “Kodak”)
4
ECRÃ LCD
100-00882H30
1080P- 301
5 6
9
7
234 8
Ícones Funções
1 Modo de gravação
Modo de fotografia
21080P-50 Resolução do vídeo
16M 12M 8M Resolução da fotografia
3100-0088 Número de ficheiros gravados
00:00:01 Duração da gravação
42H30 Tempo de gravação restante
1888 Número de fotos restantes
5 M N S Ângulo de visão
6 Wi-Fi
7 Modo de medição da luz ambiente
8 Nível da bateria
9 Sensor de aceleração ativado
5
PRIMEIRO PASSOInSERÇÃO DA BATERIA
Antes de instalar a bateria, certifique-se de que a lingueta de segurança está desbloqueada.Empurre a bateria até ao fundo do seu compartimento e bloqueie a lingueta de segurança.
Não forçar a inserção da bateria, pois poderá danificar a câmara e torná-la inutilizável.
CARREGAMEnTO DA BATERIA
4h
12
6
39
InSERÇÃO DO CARTÃO MICRO-SD
Cartões compatíveis Cartões microSD de 2 a 32 GB (Classe 10, no mínimo)
6
UTILIZAÇÃO DA SUA G-EYELIGAR/DESLIGAR
LIGAR
MODO DE ESpERASe a câmara não for utilizada durante cinco minutos, fica automaticamente em modo de espera. Premir qualquer botão para a ativar.OBSERVAÇÃO: Quando a câmara está na sua caixa estanque, também é possível colocá-la em modo de espera prolongada premindo simultaneamente, durante 5 segundos, os botões “pHOTO” e “STOp” . Para sair do modo de espera, premir de novo simultaneamente, durante 5 segundos, os botões “pHOTO” e “STOp” para reativar a câmara.
DESLIGAR
7
GRAVAÇÃO DE UM VÍDEO
00:00:00
2- Stop
1- Start
2- Stop
2H30
1080P- 50
00:18:222H30
1080P- 50
100-00881888
8M
1- Start
TIRAR fOTOS
100-00882H30
1080P- 30
100-00881888
8M
100-00891887
8M
ATIVAÇÃO DO WI-fI
100-00872H30
1080P- 50
10 s.
8
Utilização: Esta câmara é compatível com a tecnologia Wi-Fi. Após ter ativado a funcionalidade, pode conetar a sua câmara ao seu smartphone se tiver descarregado a aplicação “G-Eye APP” correspondente ou através do controlo remoto G-Eye 2 Wi-Fi vendido como acessório.
ÎÎ Descarregar a aplicação móvel “G-Eye APP”. Conexão: Quando o Wi-Fi é ativado, a câmara difunde um hotspot Wi-Fi que tem como SSID o nome da câmara e como palavra passe por defeito: 00000000. No seu smartphone, consulte os parâmetros do Wi-Fi e conete-se à rede que tem o nome da câmara com a palavra passe por defeito: 00000000Com o controlo remoto, siga o procedimento descrito no folheto do controlo remoto.
REGULAÇÃO DA LUMInOSIDADEA sua câmara ajusta automaticamente a sensibilidade ISO em função da medição da luz ambiente. Esta medição pode efetuar-se de 2 maneiras:
A medição da luz ambiente é efetuada sobre todo o campo de visão
A medição da luz ambiente é efetuada na zona central do campo de visão
fUnÇÃO ACELERÓMETRO “G-SEnSOR”
100-00872H30
1080P- 50
G
A sua câmara está equipada com um acelerómetro (sensor de aceleração) que permite iniciar e parar automaticamente a gravação de um vídeo.Utilização: Quando o acelerómetro “G-Sensor” é ativado, a gravação de um vídeo inicia automaticamente assim que a câmara for colocada em movimento. Caso não seja detetado nenhum movimento durante 30 segundos seguidos, a gravação para automaticamente.
9
PARÂMETROS DA CÂMARAACEDER AO MEnU DE AJUSTES
ÎÎ Qualquer que seja o modo pré selecionado da câmara (modo de Fotografia ou Câmara), prima demoradamente o botão de gravação para aceder ao menu de ajustes.
00:00:002H30
1080P- 50
100-00881888
8M
M
M
pressão longa
pressãolonga
pressãolongaModo de fotografia
Modo de vídeo
ÎÎ Para navegar nos menus, utilize os botões seguintes:
Entrar/Validar a seleção
Ecrã precedente Deslocamento
PARÂMETROS VÍDEOModo de vídeo
00:00:002H30
1080P- 50M
pressãolonga
pressão breve
Modo de registo de vídeo
Registo de vídeo clássico (vídeo e áudio)
Registo unicamente de áudio
Registo unicamente de vídeo
Registo time-lapse vídeo (cria um ficheiro em formato .MP4). Permite criar automaticamente um filme acelerado mantendo uma imagem do vídeo a um intervalo regular. Opções de intervalo: 0,5s / 1s / 2s / 5s / 10s / 30sPermite iniciar um registo de vídeo com retardador. Opções de retardador: 5s / 10s / 20sPermite registar ao mesmo tempo um vídeo e tirar fotografias com um intervalo regular (cria um ficheiro em formato .MP4 e um ficheiro por fotografia em formato .JPG) Opções de intervalo: 5s / 10s / 30s / 60s
10
Resolução de vídeo1920 x 1080, 60fps, 16:9 - 1920 x 1080, 48fps, 16:9 - 1920 x 1080, 30fps, 16:9 1920 x 1080, 24fps, 16:9 - 1280 x 960, 60fps, 4:3 - 1280 x 960, 48fps, 4:3 1280 x 720, 120fps, 16:9 - 1280 x 720, 60fps, 16:9 ATENÇÃO: o número de imagens por segundo (fps) pode mudar em função do padrão de TV selecionado. As informações prestadas referem-se a um padrão NTSC. Por exemplo, em caso de seleção do padrão PAL, 60fps passa a 50fps.
ângulo da câmaraPermite escolher o ângulo da câmara entre 4 opções: amplo, médio, estreito, pequeno. Atenção, em função da resolução de vídeo definida, algumas opções de ângulo da câmara podem estar indisponíveis. 1080p, amplo = 134° - 1080p, médio = 122° - 1080p, estreito = 101° 1080p, pequeno = 83° - 960p, amplo = 145° - 720p, amplo = 150°
Fluxo de vídeoEscolher o fluxo binário de vídeo de alta resolução ou normal. Um fluxo binário de vídeo de alta resolução irá fornecer uma melhor definição das cores, mas irá consumir mais espaço na memória.
Registo em cicloAtivar/Desativar o registo em ciclo. Quando o cartão de memória estiver cheio, a câmara apaga o ficheiro mais antigo para continuar a gravar. ATENÇÃO: função indisponível com os modos de registo “apenas áudio”, “time-lapse vídeo”
Inversão de imagemAtivar/Desativar a inversão vertical da imagem. Pode ser necessário se tiver de fixar a câmara ao contrário para a perspetiva desejada. ATENÇÃO: função indisponível com o modo de resolução “1280 x 720, 120fps”
Inserção da dataAtivar/Desativar a inserção da data no vídeo. ATENÇÃO: função indisponível com o modo de resolução “1280 x 720, 120fps”
DEfInIÇÕES DE fOTOGRAfIApressão
longapressão
breveModo de fotografia
100-00881888
8MM
Modo da câmara para fotografia
Modo da câmara para fotografia simples
“Modo da câmara para fotografia sequencial Opções possíveis: 3/s, 5/s, 8/s"“Registo time-lapse fotografia (cria um ficheiro em formato .JPG por fotografia). Permite tirar uma fotografia com um intervalo regular. Opções de intervalo: 0,5s / 1s / 2s / 3s / 5s / 10s / 20s / 30s"
11
“Permite tirar uma fotografia com retardador. Opções de retardador: 3s, 5s, 10s”
Resolução das fotografias:16MP, 4:3, 4608 x 345612MP, 4:3, 4000 x 30008MP, 4:3, 3200 x 2400
Inserção da dataAtivar/Desativar a inserção da data na fotografia.
PARÂMETROS GERAIS
100-00881888
8MM M
00:00:002H30
1080P- 50M M
pressãolonga
pressãolonga
pressãobreve
pressãobreve
pressãobreve
pressãobreve
Modo de vídeo
Modo de fotografia
parâmetros gerais
Bip sonoro “Ativar/Desativar as indicações sonoras da câmara. Opções possíveis: OFF, 50%, 100%"
Indicador de LED “Ativar/Desativar os indicadores do estado da câmara. Opções possíveis: OFF, 2, 4"
Visualização no acessório G-Eye 2 LCD
“Ativar/Desativar as informações contextuais no ecrã durante a escolha da perspetiva. ATENÇÃO: função específica para o acessório G-Eye 2 LCD”
Modo de espera automático
“Ativar/Desativar o modo de espera automático. Opções possíveis: OFF, 2min, 5min, 10min"
padrão TV Selecionar o padrão TV PAL (50 Hz) ou NTSC (60 Hz)
Língua Selecionar a língua
Data Definir a hora e a data.
Eliminar ficheiros “Eliminar ficheiros. Também permite formatar o cartão de memória.”
12
Reinicialização Repõe todos os parâmetros por defeito.
Versão de firmware
Número da versão do software do produto.
PARÂMETROS POR DEfEITO
Vídeo
Resolução 1920 x 1080 @ 25 fpsângulo de visão Grande aberturaTaxa de bits do vídeo AltoGravação em loop DesativadoInversão da imagem a 180º DesativadoExibição da data Desativado
Foto Resolução 12 megapixéisModo de fotografia SimplesExibição da data Desativado
Geral
Sinal sonoro 100%Indicador de estado 4Exibição da data DesativadoModo de espera automático Após 5 min.Saída TV PAL
TRANSFERêNCIA DE FICHEIROS
Recuperar depois os ficheiros como para uma pen USB
EXIBIR AS FOTOS/VÍDEOS NUMA TV/HDTVCom um cabo HDMI/µHDMI e o acessório “G-Eye 2 LCD” (estes dois produtos são vendidos como acessórios), pode visionar o conteúdo foto/vídeo numa televisão ou numa televisão HD.
ADESIVO AUTOCOLANTEOs adesivos autocolantes são utilizados para fixar a sua câmara em superfícies lisas, duras e
13
rígidas. Os autocolantes 3MTM proporcionam uma aderência muito resistente. Contudo, para fixar este autocolante, é preciso tomar algumas precauções.ÎÎ Limpe e seque a superfície onde vai colocar este autocolante.
ÎÎ Certifique-se de que a superfície é o mais lisa possível.
ÎÎ Coloque este autocolante num ambiente seco e com temperatura moderada, de preferência no interior.
ÎÎ Aguarde 24 horas antes de iniciar a sua prática desportiva.
OBSERVAÇÃO: Este autocolante pode ser reutilizado uma segunda vez, mas deve ser removido cuidadosamente com a ajuda de um secador de cabelo, por exemplo.
CAIXA ESTANQUEEsta caixa estanque foi especialmente concebida para a câmara G-EYE 2 Ultimate. Permite manter a câmara estanque até 100 m de profundidade e oferece proteção contra choques. É destinada a ser utilizada nas seguintes condições:
CUIDADO ÎÎ Para garantir uma estanqueidade perfeita, é importante manter limpa a junta de vedação.
Pequenas poeiras ou grãos de areia podem ser suficientes para provocar a perda de estanqueidade da caixa. Pode remover facilmente a junta para a lavar com água limpa. Seque a junta e volte a instalá-la no sentido correto.
CONSELHO:ÎÎ Pode aparecer alguma névoa na caixa, isto não significando que haja uma fuga. Devido às
mudanças de condições de temperatura e de humidade entre o momento em que fecha a caixa e o início da sua atividade desportiva, pode produzir -se um fenómeno de condensação no interior da caixa. Este fenómeno pode também ocorrer devido à temperatura da própria câmara. Para evitar este problema, pode colocar pequenas espumas anti-humidade dentro da caixa. Produtos disponíveis nas suas lojas DECATHLON e em DECATHLON.COM
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
-10°C-50°F
45°C113°F
ÎÎ Manuseie a máquina com cuidado, não a deixe cair nem a submeta a choques significativos.
14
ÎÎ Atenção, este produto não é estanque sem a sua caixa estanque, não o exponha a projeções de água nem o submerja.
ÎÎ Para mais segurança, evite manipular os botões durante a ação. A desconcentração pode ser perigosa.
ÎÎ Não desmonte o produto, pois poderá provocar danos e também anular a garantia.
ÎÎ Se não tenciona utilizar o produto durante um longo período (superior a 1 mês), remova a bateria.
ÎÎ A utilização em meios muito frios (temperatura inferior a -10º C) pode provocar uma diminuição da capacidade da bateria e portanto da autonomia do produto.
GARANTIAS, MENÇõES LEGAISRESPOnSABILIDADE LIMITADA
• A GEONAUTE não se responsabiliza por acidentes e ferimentos provocados pela manipulação ou utilização do produto na prática de desportos de alto risco. A GEONAUTE pretende nomeadamente sensibilizar o utilizador relativamente à desconcentração possível associada à manipulação do produto em condições perigosas.
• O utilizador está advertido que assume a inteira responsabilidade jurídica relativamente às fotografias, à partilha e à publicação das imagens gravadas com o produto.
GARAnTIA• A GEONAUTE garante ao comprador inicial deste produto que o mesmo não contém defeitos relativos aos
materiais ou ao fabrico, isto durante um período de 2 anos a contar da data de compra. Conserve a fatura, que funciona como comprovativo de compra.
• A garantia não cobre danos resultantes de utilização indevida, incumprimento das instruções de utilização ou quaisquer acidentes, nem de manutenção incorreta ou do uso do aparelho para fins comerciais.
• A garantia não cobre danos provocados por reparações efetuadas por pessoas não autorizadas pela GEONAUTE.
• As garantias aqui incluídas substituem de forma explícita qualquer outra garantia, incluindo a garantia implícita de qualidade íntegra e comercializável e/ou de adaptação à utilização. A GEONAUTE não pode em caso algum ser responsabilizada por quaisquer danos, diretos ou indiretos, de caráter geral ou particular, provocados ou relacionados com o uso destas instruções de utilização ou dos produtos que as mesmas descrevem.
• Durante o período da garantia, o aparelho pode ser reparado gratuitamente por um serviço autorizado ou substituído a título gracioso (de acordo com o distribuidor).
• A garantia não cobre a bateria nem caixas rachadas ou partidas ou que apresentem vestígios de choques visíveis.
MEnÇÕES LEGAISDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CEPelo presente documento, a DECATHLON declara que o aparelho G-EYE 2 ULTIMATE está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE.A declaração de conformidade CE está disponível na seguinte ligação: www.geonaute.com/en/ec-declaration-conformity.
RECICLAGEMO simbolo do caixote do lixo com uma cruz (duas linhas cruzadas sobre o caixote) significa que este produto e as pilhas nele contidas não podem ser misturados com o lixo doméstico. Estes incluem-se num tipo de objetos de recolha seletiva. Deposite as pilhas, bem como os seus produtos eletrónicos em final de vida, num espaço de recolha autorizado para efeitos de reciclagem. A recuperação do seu lixo eletrónico permite proteger o meio ambiente e a sua saúde.
CONTACTE-NOSContate-nos em www.support.geonaute.com.
Made in ChinaFabricado na ChinaПроизведено в Китаеİmal edildiği yer Çin中国 制造中國 製造
Shanghai Xin Wei Sports. Co., Ltd.上海莘威运动品有限公司上海市闵行区申北路2号
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT LtdaCNPJ : 02.314.041/0022-02
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3.
台灣迪卡儂有限公司台灣台中市408南屯區大墩南路379號諮詢電話: (04) 2471-3612
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.ŞtiOsmaniye Mahallesi Çobançeşme KoşuyoluBulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY
Ref. 494649