21
VAN 15 OKT. TOT 24 NOV. 2011 CULINAIRE CULTUUREVENEMENTEN IN DE STREEKMUSEA DU 15 OCT. AU 24 NOV. 2011 éVéNEMENTS CULINAIRES ET CULTURELS DANS LES MUSéES RéGIONAUX

Programma

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Programma Musea met Smaak 2011 Programme Nos Musées ont du Goût 2011 project Vlamuse - Flamuse (INTERREG IV A)

Citation preview

Van 15 okt. tot 24 noV. 2011culinaire cultuureVenementen in de streekmusea

du 15 oct. au 24 noV. 2011éVénements culinaires et culturels dans les musées régionaux

3

introductionCet automne, nos écomusées et mu-sées de société de Flandre française et du Westhoek belge vous invitent à passer à table pour goûter aux dé-licieuses saveurs de chez nous. De Furnes à Villeneuve d’Ascq, en pas-sant par Nordpeene et Passendale, vous pourrez découvrir les exposi-tions et animations proposées par nos musées tout en dégustant des produits du terroir. Tous ces mets seront servis accompagnés d’un brin de culture. Et comme chacun a ses goûts, nous avons rassemblé les plats préférés des guides, animateurs et respon-sables de musées dans un véritable livre de recettes. “Nos Musées ont du goût” vous offre une occasion idéale et savou-reuse de vous laisser surprendre par le riche patrimoine culturel et gas-tronomique de notre région et les histoires originales de nos musées! Régalez-vous!

COLOFON

Ce festival muséal et gustatif s’intègre dans la programmation du projet européen Flamuse et reçoit le soutien financier de la Province de Flandre occidentale, du Département du Nord et du Fonds Euro-péen de Développement Régional.

Dit culinair en gastronomisch festival kadert in het Europees project Vlamuse en wordt ondersteund door de Provincie West-Vlaanderen, het Département du Nord en het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling.

Ontwerp/création graphique: www.ipscreation.beFotografie/Photographie: Tom Van Ryckeghem

Woord voorafWie had ooit gedacht dat een mu-seum een pleisterplek kon zijn voor fijnproevers? Onze streekmusea van de West-hoek en Frans-Vlaanderen nodigen je graag mee aan tafel om te proe-ven van al het lekkers van hier. Van Veurne tot Villeneuve d’Ascq, van Noordpeene tot Passendale kan je dit najaar volop genieten van allerlei voorstellingen, ani-maties, degustaties en soms zelfs heuse diners, alles geserveerd met een snuifje cultuur. Onder het motto ‘zoveel mensen, zoveel smaken’, verzamelden we zelfs voor het eerst onze persoonlijke lievelingsgerechten in een uniek Frans-Belgisch receptenboekje. Mocht je er nog aan twijfelen; Musea met Smaak is de ideale gelegenheid om het rijke erfgoed van je streek op een originele – en smakelijke - manier te leren ken-nen! Veel plezier!

LEGENDE

Activité pour les enfantsActiviteit voor kinderen

Vous recevrez un livre de recettes gratuit!Je ontvangt een gratis receptenboekje !

54

Programme - Programma07/10/11 Lanceringsmoment/ Soirée de lancement Musée Rural flamand du Steenmeulen - Terdeghem15/10/11 Musée Jeanne Devos – Wormhout 19h panel dinatoire (degustaties) Musée de la Vie Rurale – Steenwerck 20h30 repas-concert (muzikaal avondmaal)16/10/11 Musée de Plein Air – Villeneuve d’Ascq 11h-18h Festin des Mousquetaires (Musketiersfestijn)18/10/11 Ferme Galamé Musée des jeux traditionnels – Loon Plage 14h-18h animations & ateliers (animatie & workshops) Musée des Arts et Traditions Populaires – Wattrelos 9h-12h& 14h-18h visite scolaire (schoolbezoek)19/10/11 Ferme Galamé Musée des jeux traditionnels – Loon Plage 14h-18h animations & ateliers (animatie & workshops) Musée des Arts et Traditions Populaires – Wattrelos 9h-12h & 14h-18h visite scolaire (schoolbezoek)20/10/11 Ferme Galamé Musée des jeux traditionnels – Loon Plage – 14h-18h animations & ateliers (animatie & workshops) Musée des Arts et Traditions Populaires – Wattrelos 9h-12h & 14h-18h visite scolaire (schoolbezoek) Maison de la Bataille – Noordpeene 10h, 14h & 16h visite & dégustations (bezoek & degustatie)21/10/11 Ferme Galamé Musée des jeux traditionnels – Loon Plage 14h-18h animations & ateliers (animatie & workshops) Musée des Arts et Traditions Populaires – Wattrelos 9h-12h & 14h-18h visite scolaire (schoolbezoek) Maison de la Bataille – Noordpeene 10h, 14h & 16h visite & dégustations (bezoek & degustatie) Maison Guillaume de Rubrouck – Rubrouck durant les heures scolaires (tijdens schooluren) - visite scolaire (schoolbezoek)22/10/11 Ferme Galamé Musée des jeux traditionnels – Loon Plage 14h-18h animations & dégustation (animatie & degustatie) Musée des Arts et Traditions Populaires – Wattrelos 15h-18h dégustation (degustatie) Maison Guillaume de Rubrouck – Rubrouck 20h repas mongol (Mongoolse maaltijd)

Musée Rural flamand du Steenmeulen – Terdeghem 14h-18h visite & dégustation (bezoek & degustatie) Musée de la Vie Frontalière – Godewaersvelde 15h-19h visite & dégustation (bezoek & degustatie)23/10/11 Musée des Arts et Traditions Populaires – Wattrelos 15h-18h dégustation (degustatie) Maison Guillaume de Rubrouck – Rubrouck 12h repas mongol (Mongoolse maaltijd) Musée Rural flamand du Steenmeulen – Terdeghem 14h-18h visite & dégustation (bezoek & degustatie) Musée de la Vie Frontalière – Godewaersvelde 15h-19h visite & dégustation (bezoek & degustatie)26/10/11 Musée de la Vie Rurale – Steenwerck 14h-17h ateliers (Workshop)27/10/11 Bakkerijmuseum – Veurne 19u degustatie & maaltijd (dégustation & repas) Kasteel Beauvoorde – Beauvoorde tijdens de schooluren (durant les heures scolaires) – schoolbezoek (visite scolaire)30/10/11 Musée de la Vie Rurale – Steenwerck 15h-19h animation & dégustation (animatie & degustatie) Kasteel Beauvoorde – Beauvoorde 17u kinderanimatie (animation pour enfants) breughelmaaltijd (repas Breughelien) 19u02/11/11 Musée de la Vie Rurale – Steenwerck 14h-17h ateliers (workshop)09/11/11 Bakkerijmuseum – Veurne 14u workshop speculaasfiguren (atelier speculoos)16/11/11 Fransmansmuseum – Koekelare 19u bezoek & degustatie (visite & dégustation)17/11/11 Hopmuseum – Poperinge 19u30 bier-en kaasavond (soirée bière et fromage)18/11/11 Nationaal Tabaksmuseum – Wervik 19u bezoek & degustatie (visite & dégustation)20/11/11 Hopmuseum – Poperinge 14u-18u degustatie (dégustation)24/11/11 De Oude Kaasmakerij – Passendale 19u kaasdegustatie (dégustation fromage)

6

musée Jeanne devosWormhout

Le Musée Jeanne Devos, avant de devenir propriété communale, a été le lieu de vie de l’abbé Lamps et Jeanne Devos, tous deux fervents amateurs de bon-ne cuisine traditionnelle. Ce goût pour les bons petits plats, la bonne bière et le bon vin, Yvonne notre guide dévouée du Musée qui a vécu plusieurs an-nées aux côtés de Jeanne Devos en connaît un “sacré rayon”. Le restaurateur et son épouse issus de vieilles familles de Flandre sont très attachés à cet élément du patrimoine et proposeront le 15 octobre d’y déguster un ”panel dinatoire” de spécialités gastronomiques. Ce moment privilégié permettra aussi de découvrir quelques belles œuvres de notre artiste photographe de Flandre ayant un lien direct avec la convivialité en Flandre.

7

okt-oct15

Office de Tourisme de Wormhout (Dienst Toerisme Wormhout)Musée Jeanne Devos17 rue de l’Eglise, 59470 WORMHOUT, +33 (0)3 28 62 81 [email protected] - http://wormhout.pagesperso-orange.fr/

Sam/Za 15 oct/okt 2011, 19h Musée J. Devos Tarifs/Inkom: 10€

Het Musée Jeanne Devos was vroeger de woonplaats van abt Lamps en Jean-ne Devos, beiden fervente liefhebbers van de traditionele Vlaamse keuken. Over de voorliefde van die twee voor lekkere kleine gerechtjes, stevige bieren en goede wijn, weet Yvonne Renon je heel wat te vertellen. Deze kranige museumgids van 74 jaar heeft immers zelf nog Jeanne Devos heel goed gekend. In dit gezellige museum kan je komen proeven van enkele heerlijke en typisch Vlaamse specialiteiten, waar Jeanne Devos zo verlekkerd op was. Een ideale gelegenheid om tegelijk de vele prachtige foto’s van deze bekende fotografe te bewonderen!

98

okt-oct15,26,30nov2Musée de la Vie Rurale

49, rue du Musée F-59181 Steenwerck, T +33 (0)3 28 50 33 [email protected], www.musee-steenwerck.com

Cet automne, le goût est vraiment partout dans le Musée de la Vie Rurale! Le 15 octobre, un repas élaboré à partir de produits de Furnes proposés par le Bakke-rijmuseum vous sera servi avec une sauce musicale française. Deux semaines après, les parfums et saveurs d’antan seront le thème central d’un après-midi plein de jeux et de dégustations. Au fil de votre visite dans le musée, vous découvrirez les gaufres, les soupes, les épices, les aromates, les fruits et légumes anciens, les parfums et savons, les bonbons d’autrefois,… en dégustation ou en vente. Les petits n’ont pas été oubliés: le 26 octobre et le 2 novembre, deux ateliers feront (re)découvrir aux enfants l’histoire séculaire du grain au pain…

Repas-Concert/Maaltijd-concert sa/za 15 oct/okt, 20h30Tarifs/Inkom: 20€, sur réservation uniquement/reservatie verplichtAteliers «du Grain au Pain» 6 à 12 ans, 26 oct. et 2 nov., 14-17h. Tarifs/Inkom: 6€Parfums et Saveurs d’Antan, dim/zo 30 oct/okt, 15-19h.Entrée gratuite/gratis

Dit najaar wordt het museum van Steenwerck werkelijk overspoeld door smaak! Op 15 oktober krijg je er een maaltijd voorgeschoteld op basis van Veurnse pro-ducten aangeboden door het Bakkerijmuseum, overgoten met een Frans muzi-kaal sausje. Twee weken later staan de geuren en smaken van toen centraal tijdens een spel- en proefnamiddag. Tijdens jouw bezoek kan je wafels, soep, kruiden, specerijen, vergeten fruit en groenten, parfum, zeep en snoep van vroe-ger proeven of kopen. De allerkleinsten worden niet vergeten: op 26 oktober en op 2 november worden er twee workshops georganiseerd waarop de kinderen (op-nieuw) kunnen kennismaken met het eeuwenoude verhaal van graan tot brood…

musée de la Vie rurale steenwerck

1110

musée de Plein air Villeneuve d’ascq

okt-oct16

Musée de Plein Air143, rue Colbert, 59650 Villeneuve d’AscqT +33 (0)3 20 63 11 [email protected], www.museedepleinair-asso.org

‘Damoiseaux et damoiselles, soyez prêts pour un véritable bond dans le temps pour l’ouverture de la savoureuse action Franco-Belge, ‘Nos Musées ont du goût’! Le Musée de Plein Air vous attend au ‘Festin des Mousquetaires’! A cette oc-casion, rencontrez une troupe de comédiens qui pratique l’escrime ancienne. Il y aura aussi des ateliers sur le thème de la cuisine sauvage, une confitu-rière Sylvie Marie et le conteur Tortesquene qui racontera des histoires sur le thème de la gourmandise.

Dim/Zo 16 oct/okt, 11-18h. Tarifs/Inkom: 4€Tarif réduit/reductietarief: 2€Familles/gezinnen: 10€

‘Jonkvrouwen en jonkheren, bereid je voor op een sprong terug in de tijd tijdens het heerlijke Frans-Belgische evenement: “Musea met Smaak”! Het openluchtmuseum van Villeneuve d’Ascq verwacht je op zijn muske-tiersfestijn! Een theatergroep brengt het verleden tot leven met schermgevechten. Ver-wacht je ook maar aan workshops ‘koken met kruiden uit de tuin’, een echte confituurmaakster en de verteller Tortesquene die je allerlei verhalen vertelt over de geschiedenis van het smullen!

1312

Ferme galamé musée des Jeux traditionnels loon-Plage

okt-oct18 - 22

Musée des Jeux Traditionnels Ferme Galamé645, rue Gaston Dereudre, 59279 Loon-PlageT +33 (0)3 28 61 52 [email protected] , www.ferme-galame.org

La Semaine du Goût à la Ferme Galamé se déroulera en deux temps. Pendant la semaine seront proposées des diverses animations autour du goût pour les en-fants, mais le samedi tout le monde est invité à parti-ciper à un véritable concours de soupe! Tout comme la base de la soupe est le mélange de différents ingrédients, cette ambiance festive au sein du musée sera «assaisonnée» avec une mélange des populations, des genres artistiques, d’artistes professionnels et amateurs, d’attractions festives... et bien sûr, d’une mélange de soupes et de surprises culinaires. N’oubliez pas que le meilleur des ingrédients, c’est vous... Bon fête du goût d’la soupe 2011 à tous ! Du mardi 18 oct. au vendredi 21 oct.

Van dinsdag 18 okt. tot vrijdag 21 okt.

Sam/Za 22 oct/okt

De week van de smaak op de hoeve Galamé bestaat uit twee delen. Tijdens de week richten de verschillende animaties rond smaak zich vooral op de kinderen, maar op zaterdag is iedereen van harte welkom op een echte soep-wedstrijd! Net zoals soep bestaat uit verschillende ingrediënten, wordt ook het mu-seum “gekruid” met tal van mensen, artiesten, kunstenaars, liefhebbers, attracties… en natuurlijk met een mengeling van soepen en culinaire ver-

rassingen. Vergeet echter het beste ingrediënt niet: jezelf… Geniet van een heerlijk soepfeest in 2011!

1514

musée des arts et traditions Populaires Wattrelos

okt-oct18 - 23

Musée des Arts et Traditions Populaires96 rue François Mériaux, 59150 WattrelosT +33 (0) 3 20 81 59 [email protected], www.ville-wattrelos.fr

Comment vivait on avant l’arrivée des supermarchés? Au Musée des Arts et Traditions Populaires, les groupes scolaires pourront éprouver ce que pouvai-ent être les courses à l’épicerie du quartier. Du mardi au samedi, ils y pourront y découvrir l’histoire du café et de la chicorée, du poivre et de la moutarde. Ils s’attarderont aussi sur la fameuse absinthe à l’estaminet, et à l’espace Terken (nom de l’ancienne brasserie de Roubaix), quelques secrets de la bière leur seront dévoilés… Le dimanche, le musée accueillera ses voisins belges du Hopmuseum Po-peringe. Ce musée du houblon vous présentera non seulement son établis-sement, mais aussi quelques bières houblonneuses et fromages odorants duWesthoek belge. Les amateurs sont avertis!

Du mardi 18 au vendredi 21 oct., 9-12h. et 14-18h. Van dinsdag 18 tot vrijdag 21 okt., 9-12h. en 14-18h.Entrée gratuite/gratisSam/Za 22 oct/okt, Dim/Zo 23 oct/okt, 15-18h.Entrée gratuite/gratis

Hoe zag het leven eruit voor de komst van de supermarkten? In dit museum voor volkskunst en volkstradities zullen de kinderen zelf kunnen ervaren wat het be-tekent om boodschappen te doen bij de kruidenier om de hoek. Van dinsdag tot zaterdag kunnen ze de geschiedenis van de koffie, de cichorei, de peper en de mosterd ontdekken. Verder maken ze kennis met het fameuze absintdrankje in de kroeg en in de Terken-zaal (naam van de voormalige brouwerij van Roubaix) ont-dekken ze de geheimen van het bier … In het weekend ontvangt het museum de Belgische buren van het Hopmuseum van Poperinge. Het Hopmuseum stelt hierbij niet alleen het museum zelf voor, maar ook enkele heerlijke hopbieren en smeuïge kazen uit de Belgische Westhoek. Een gewaarschuwd lekkerbek is er twee waard!

1716

maison de la Bataille noordpeene

okt-oct20,21

Maison de la Bataille 200, rue de la Mairie F-59670 NoordpeeneT +33 (0)3 28 40 67 [email protected], www.noordpeene.com

Que trouvait-on sur la table à l’époque de la Bataille de la Peene? Pendant deux journées, et en partenariat avec le Kasteel Beauvoorde, la Maison de la Bataille vous replonge dans le temps et vous invite à goû-ter les saveurs authentiques d’autrefois: la soupe aux herbes, le pain avec du smout,… Après une première journée d’accueil pour les individuels, la deuxième journée comprend un atelier pour les scolaires. Cornélie, personnage venu du XVIIIème siècle, fait découvrir aux enfants les vertus des anciennes plantes et la recette d’une délicieuse tisane d’époque réalisée à partir de tilleul…

Jeu/Do 20 oct/okt, 10h., 14h. & 16h.Vendredi 21 octobre, réservé aux scolaires noordpeenoisTarifs/Inkom: Individ.: 5€ Groupes/groepen (sur réservation uniquement, vooraf te reserveren): 4€

Wat stond er op tafel ten tijde van de Slag aan de Peene ? Twee dagen lang biedt het bezoekerscentrum in samenwerking met Kasteel Beauvoorde je de kans om terug te flitsen in de tijd. Kom en proef de authentieke smaken van toen: kruidensoep, brood met smout,… De eerste dag is toegankelijk voor individuele bezoekers. Op de tweede dag worden er speciale workshops ge-organiseerd voor scholengroepen. De hartelijke Cornélie uit de 18e eeuw laat de kinderen dan kennismaken met enkele vergeten planten en leert hen een recept voor een heerlijke kruidenthee op basis van lindebloesems…

1918

maison guillaume de rubrouck rubrouck

okt-oct21,22,23

Maison Guillaume de Rubrouck4, route de Broxeele, 59285 RubrouckT +33 (0)6 84 68 09 [email protected], www.guillaumederubrouck.fr

Qui aurait pu penser qu’au centre d’un petit village flamand, plein de charme et d’authenticité, vous pourriez vous laisser entraîner jusqu’au cœur de l’immense Empire Mongol? La Mai-son Guillaume de Rubrouck met à l’honneur l’exploit célèbre du frère franciscain Guillaume et entretient aujourd’hui des rap-ports proches avec ce pays lointain. Venez goûter la cuisine mongole… et son mariage insolite avec les ingré-dients de chez nous! Le vendredi, les écoliers découvriront la culture et les saveurs de la Mongolie. Le weekend, les familles pourront à leur tour faire cette découverte. Une occasion unique pour visiter le musée et pour entrer dans une véritable yourte mongole, ainsi que pour déguster un menu typique avec des plats aussi savoureux que mystérieux comme le Guriltai Shol, le Gurvan Ondo et le Boortsog…

Ven. 21 oct.: réservé aux scolaires rubrouckoisSam/Za 22 oct/okt, 20h. (repas servis à la salle polyvalente de Rubrouck)Dim/Zo 23 oct/okt, 12h. (repas servis à la salle polyvalente de Rubrouck)Tarifs/Inkom (sur réservation uniquement/reservatie verplicht) Adultes/volw.: 18€, < 12 ans/jaar: 8€ Boissons non comprises (excepté le thé mongol, Mongol tsaï) Dranken niet inbegrepen (uitgez. Mongoolse thee)

Wie had gedacht dat je je in een gezellig en authentiek Vlaams dorpje kan laten meevoeren tot in het hart van het immense Mongoolse Keizerrijk? Het Mu-seum Guillaume de Rubrouck volgt de sporen van minderbroeder Willem van Rubrouck en onderhoudt tot op vandaag nauwe contacten met dit verre land.

Kom en proef van de Mongoolse keuken in een ongewone mix met ingrediënten van bij ons! Op vrijdag kunnen de leerlingen kennismaken met de cultuur en smaken van Mongolië. Tijdens het weekend zijn de gezinnen aan de beurt. Een unieke gelegenheid om het museum te bezoeken en binnen te stappen in een echte Mongoolse tent (yurt), of om een typisch menu te proeven met heerlijke en mysterieuze gerechten zoals Guriltai Shol, Gurvan Ondo en Boortsog…

2120

musée de la Vie Frontalière godewaersvelde

okt-oct22,23

Musée de la Vie Frontalière98, rue de Callicanes F-59270 GodewaersveldeT +33 (0)3 28 42 08 [email protected], www.musee-godewaersvelde.fr

Le musée de la Vie Frontalière révèle avec pédago-gie et humour de nombreuses astuces mises en œu-vre par les fraudeurs pour ramener en France divers ingrédients dont l’incontournable tabac, mais aussi de bonnes gaufres! Cinq d’entre-elles, d’authentiques gaufres artisa-nales belges et françaises, seront mises à l’honneur lors des animations le samedi et dimanche au cours de lesquelles vous pourrez assister à leur élaboration, et pourrez également les déguster. Laquelle sera la meilleure? A vous de goûter! Vous pourrez aussi les acheter sur place et obtenir leurs recettes…

Sam/Za 22 oct/okt, 15-19h. Entrée gratuite/gratisDim/Zo 23 oct/okt, 15-19h. Tarif/Inkom: 3€

Wie benieuwd is naar de vele listen en handigheidjes waarmee de smok-kelaars vroeger hun waren de grens overkregen, is in dit grensmuseum aan het juiste adres! Eén van de meest smakelijke smokkelwaren zijn trouwens…wafels! Op za-terdag en zondag kan je hier bakdemonstraties bijwonen van wel vijf ver-schillende Franse en Belgische artisanale wafels. Je ziet hoe deze lekkernijen gemaakt worden, maar zal ook kunnen proeven! Welke wafel smaakt volgens jou het best? Proef en oordeel zelf! Je kan er ook wafels kopen en zelfs het recept meene-men naar huis…Op zondag is een geleid bezoek in het Nederlands voorzien.

2322

musée du moulin steenmeulen terdeghem

okt-oct22,23

Musée du Moulin Steenmeulen (Moulin St. Arnould)550, route d’Eecke, 59114 TerdeghemT +33 (0)3 28 48 16 [email protected] ou [email protected], www.steenmeulen.com

Le vent fait tourner les ailes du vieux moulin. A l’intérieur, ses énormes meules commencent à moudre les céréales pour faire de la farine ou des oléagineux pour faire l’huile… Le Musée Steenmeulen vous invite à vous plonger dans la tradition rurale et à goûter aux spécialités locales de la Flandre. Après une visite guidée de ce charmant musée, le meunier du moulin Steenmeulen et le chef du restau-rant Noordmeulen vous présenteront des crêpes sucrées au maroille ou au lardons et gruyère, ensuite des desserts façon du restaurant Noordmeulen; un mets tout simplement savoureux, grâce à la farine du moulin! Et bien sur vous aurez l’occasion aussi de déguster aussi quelques bières ou autres boissons locales…

Sam/Za 22 oct/okt, 14-18h.Dim/Zo 23 oct/okt, 14-18h.Toegangsprijzen - Tarifs− 8€ (crêpe sucré + café ou cidre) (pannenkoek met suiker + koffie of cider)− 12€ (autres crêpes + boisson) (pannenkoek naar keuze + drankje)

De wind zet de wieken van de oude molen in gang, binnen beginnen de enor-me molenstenen het graan te malen… De Steenmeulen dompelt je onder in de plattelandstradities van toen en laat je proeven van enkele heerlijke plaatselijke Vlaamse specialiteiten. Na een geleid bezoek aan dit charmante museum schotelen de molenaar van de Steenmeulen en de kok van het res-taurant Noordmeulen je zoete pannenkoeken met Maroille-kaas of met spek-jes en gruyèrekaas voor. Heerlijke dessertjes van de Noordmeulen, gemaakt op basis van de lekkere bloem van de molen! Verder kan je natuurlijk ook proeven van enkele plaatselijke biertjes en andere drankjes …

2524

Bakkerijmuseum Veurne

okt-oct27nov9Bakkerijmuseum

Koning Albert I-laan 2, 8630 VeurneT +32 (0)58 31 38 [email protected], www.bakkerijmuseum.be

En collaboration avec le Musée de la Vie Rurale de Steenwerck, le Musée de la Boulangerie, vous emmène pour une belle soirée à la découverte des spécialités régionales du Nord. Au menu, une dégustation de quelques bières régionales typiques et autres collations du nord de la France comme du potjesvleesch, du pâté et du fro-mage. Puis on vous servira un plat principal préparé avec des ingrédients de la «Schreve», servi avec une bière régionale en accord. Et pour terminer, le dessert. Des pâtisseries, bien entendu, selon la tradition du nord de la France. Et en-tre les coups, bien évidemment, un petit mot d’explication… En attendant Saint Nicolas, les enfants pourront suivre un atelier, ou cours de lequel ils apprendront à fabriquer des délicieux figures de spéculoos. Do/Jeu 27 okt/oct, 19u.

Toegangsprijs/Tarif: 30€

Wo/Mer 9 nov, 14u. Workshop “Speculaasfiguren” - “Figures de spéculoos”Toegangsprijs/Tarif: 4€ (8 -12 jaar/ans)

In samenwerking met het Musée de la Vie Rurale van Steenwerck, vergast het Bakkerijmuseum je op een gezellige avond met Noord-Franse streekspeciali-teiten. De avond wordt ingezet met een proeverij van enkele typische streek-bieren en Noord-Franse hapjes zoals potjesvlees, paté en kaas. Vervolgens krijg je een hoofdschotel aangeboden die bereid is met ingrediën-ten van ‘over de Schreve’, geserveerd met een bijpassend streekbiertje. Als afsluiter is er het dessert, dat uiteraard gebakken is volgens de Noord-Franse traditie. Over een en ander krijg je natuurlijk ook een woordje uitleg... Kin-deren kunnen in afwachting van de komst van de Sint een workshop volgen waarin ze lekkere speculaasfiguren maken.

2726

kasteel Beauvoorde Veurne

okt-oct27,30

Kasteel BeauvoordeWulveringemstraat 10, 8630 VeurneT +32 (0) 58 29 92 [email protected] , www.kasteelbeauvoorde.be

Les goûts diffèrent… mais ils changent aussi au fil du temps! Le Château de Beauvoorde s’intéresse pendant deux jours, avec la Maison de la Bataille de Noordpeene, dans l’histoire agitée de la région frontalière franco-flaman-de. Dans le cadre d’un programme éducatif adapté, les élèves pourront, le jeudi, déguster toute une série de mets et, dans le même temps, échanger quelques mots en français et en flamand. Le dimanche, tout le monde est invité à venir partager un bien agréable festin dans la meilleure tradition flamande: un repas du XVIIIe siècle, avec musique, jeux populaires, théâtre de marionnettes et thé à la réglisse de Noordpeene. Et, qui sait, des géants viendront peut-être rehausser de leur présence tou-tes ces activités savoureuses. Do/Jeu 27 okt /oct (tijdens schooluren)

Zo/Dim 30 okt/oct, 17u. kinderactiviteit / animations pour les enfants 19u. Brueghelmaaltijd / repas breughelienToegangsprijs - Tarif: 20 €

Smaken verschillen…maar smaken veranderen ook met de tijd! Het Kasteel Beauvoorde duikt samen met het Maison de la Bataille van Noordpeene twee dagen lang in de turbulente geschiedenis van de Frans-Vlaamse grensstreek. In een aangepast educatief programma zullen hier op donderdag leerlingen al een en ander kunnen voorproeven en tegelijk wat Franse en Vlaamse woorden over de tong laten rollen. Zondag is dan iedereen uitgenodigd om gezellig aan tafel te schuiven bij een waar festijn in de beste Vlaamse traditie: een 18e-eeuwse maaltijd met muziek, verschillende volksspelen, poppentheater en zoethoutthee uit Noordpeene. En wie weet komen er op al die smakelijke activiteiten wel reuzen af?

2928

Fransmansmuseum koekelare

nov16

FransmansmuseumSint-Maartensplein 15B, 8680 KoekelareT +32 (0) 51 61 04 [email protected], www.koekelare.be

A quoi ressemblaient la vie et les repas quotidiens d’un ouvrier saisonnier flamand en France? Au Musée du Travail Saisonnier, différents personnages vous emmènent pour un voyage culinaire à travers le musée. Le douanier se plaît à vous raconter les scènes qu’il a vécues à la frontière. Il a vu pas-ser une quantité indénombrable de bouteilles de champagne, bien enfouies dans le «balluchon». «C’est pour maman», disaient alors les ouvriers fron-taliers. Vous aurez l’occasion de goûter ce délicieux champagne de Reims! Bien évidemment, plusieurs travailleurs saisonniers seront là aussi pour vous raconter ce que signifiait pour eux «la cuisine française». Une fois que vous aurez fait le tour du musée, le fermier français vous at-tendra pour vous faire profiter d’un repas de fête authentique. Est-ce vrai que le vin coulait à flots à la table du fermier? Venez le découvrir dans le Musée du Travail Saisonnier!

Wo/ Mer 16 nov., 19u. Toegangsprijs/Tarif: 20€

Hoe was het om te leven en te eten als Vlaamse seizoensarbeider in Frankrijk? In het Fransmansmuseum nemen verschillende personages je mee op culi-naire reis doorheen het museum. De douanier vertelt je graag welke taferelen hij heeft meegemaakt aan de grens. Ontelbare flessen champagne heeft hij zien passeren, diep verstoken in de ‘balluchon’. “Voor moeder”, zeiden de grensarbeiders dan. Van die lekkere champagne uit Reims, daar zul je van kunnen proeven! Er zullen natuurlijk ook enkele seizoenarbeiders aanwezig zijn om je te vertellen wat “la cuisine Française” voor hen betekende. Na de toer door het museum wacht de Franse boer je op om je te laten meegenieten van een heuse feestmaaltijd. Klopt het dat de wijn rijkelijk vloeide bij de boer aan tafel? Kom het ontdekken in het Fransmansmuseum!

3130

Hopmuseum Poperinge

nov17, 20

Hopmuseum PoperingeGasthuisstraat 71, 8970 PoperingeT +32 (0) 57 33 79 [email protected], www.hopmuseum.be

Il y a plusieurs siècles de cela, les pères le savaient déjà: avec du pain et du fromage, on boit de la bière! De plus en plus de connaisseurs sont persuadés que l’acidité de la bière offre un meilleur contrepoids que le vin rouge contre le caractère gras et crémeux du fromage. Le Musée du Houblon relève le défi! Durant la soirée de la bière et du fromage, on vous servira pas moins de six délicieuses combinaisons de bières et fromages typiques du Westhoek et du nord de la France. Un maître-fromager vous apprendra à reconnaître les différents fromages et vous fera partager quelques-unes des histoires les plus passionnantes sur le fromage; le sommelier ès bière (zythologe) vous racontera l’origine de la bière et de la brasserie, le design de la bouteille, l’étiquette et le verre. Et en cadeau, les voisins français du Musée des Arts et Traditions Populaires de Wattrelos vous feront goûter toutes sortes de gourmandises de leur région le dimanche 20 novembre…

Do/Jeu 17 nov., 19u30 Toegangsprijs/Tarif: 20 €Zo/Dim 20 nov., 14-18u. Toegangsprijs/Tarif: volw/adulte 5 € / kinderen/enfants € 2,50

Eeuwen geleden wisten de paters het al: bij brood en kaas hoort bier! De kenners zijn overtuigd dat de aciditeit (zuurtegraad) van bier een beter tegengewicht biedt tegen het vette en romige karakter van kaas dan rode wijn. Het Hopmu-seum gaat de uitdaging aan! Tijdens de bier-en kaasavond krijg je zes lekkere combinaties van typische bieren en kazen uit de Westhoek en Noord-Frankrijk voorgeschoteld. Een kaasmeester leert je de verschillende kazen herkennen en geeft je tegelijk wat boeiende kaasweetjes mee; van de biersommelier (zytholoog) steek je dan weer heel wat op over de herkomst van het bier en de brouwerij, de vormgeving van het flesje, etiket en glas. Als toemaatje laten de Franse buren van het Musée des Arts et Traditions Populaires uit Wattrelos lekkernijen uit hun streek proeven op zondag 20 november …

3332

nationaal tabaksmuseum Wervik

nov18

Nationaal TabaksmuseumKoestraat 63, 8940 Wervik T +32 (0) 56 95 24 25 [email protected], http://toerisme.wervik.be

La période qui a vu naître aussi bien une bourgeoisie aisée qu’une classe ouvrière appauvrie incarne, dans le même temps, l’époque du véritable ri-tuel du fumeur de cigares. Le «fumoir» fait son apparition : les hommes se font photographier dans des poses élégantes sur leurs chaises de fumeur et, à table, trônent toutes sortes d’objets bizarres ayant trait au cigare. Le Musée du Tabac vous offre la possibilité de vivre aujourd’hui ce rituel unique. Venez humer l’arôme délicat des cigares et venez découvrir les différents whiskies écossais. On vous servira un amuse-bouche écossais en guise d’accueil, puis vous profiterez d’un voyage à travers le musée qui embaume la nostalgie du cigare, avant de prendre part à une dégustation de whiskies écossais, pour finalement arriver dans le fumoir où, pour une fois, les jeux de hasard et autres jeux alléchants de la Ferme Galamé de Loon-Plage ne vous tromperont pas…

Vrij/Ven 18 nov., 19u.sigaar en whisky, whiskyproeverij, Schots biertje met ribbetjescigare, dégustation de whisky, bière écossais et côtes de porc Toegangsprijs /Tarif: 25€

De periode waarin zowel een rijke burgerij als een verarmde arbeidersklasse ont-stonden, is tegelijk het tijdperk van het ware sigarenrokersritueel. De ‘fumoir’ maakt zijn opgang: de heren laten zich in elegante poses fotograferen op hun rokersstoelen en op tafel staan allerlei bizarre sigarenattributen. Het Tabaks-museum biedt je de kans om dit unieke ritueel nu ook zelf te beleven. Kom het delicate aroma van de sigaren opsnuiven en help mee de verschillende Schotse whisky’s te onderscheiden… Je wordt ontvangen met een Schots wachtbordje, maakt een reis door het museum vol sigarennostalgie, passeert een Schotse whiskyproeverij en komt uiteindelijk terecht in de fumoir, waar kansspelen en andere verleidelijke spelletjes uit de Ferme Galamé van Loon-Plage je voor één keer niet zullen misleiden…

3534

de oude kaasmakerij Passendale

nov24

De Oude Kaasmakerij‘s Graventafelstraat 48a, 8980 Passendale (Zonnebeke)+32 (0) 51 77 70 [email protected], www.deoudekaasmakerij.be

Les Belges savent-ils que les Français trempent leur célèbre Maroilles dans le café avant de le goûter, ou que le Westhoek est extrêmement riche en fromages régionaux en tous genres? Par une belle soirée de novembre, cette ancienne fromagerie vous emmène-ra sur le riche parcours culinaire francoflamand et du Westhoek. En chemin, nous nous arrêterons sur nombre de traditions locales: vous aurez la chance de goûter quelques fromages régionaux typiques et autres bières. Quel mariage gastronomique préférez-vous? A vous d’essayer !

Do/Jeu 24 nov., 19u.Degustatie van kaas, bier en Frans streekgerechtjeDégustation de fromage, bière et un plat traditionel français Toegangsprijs/Tarif: 15 €

Weet men in België al dat de Fransen hun vermaarde Maroilles-kaas in koffie doppen alvorens te proeven of dat de Westhoek buitengewoon rijk is aan verschil-lende streekkaasjes? Op een gezellige novemberavond neemt de Oude Kaasmakerij je mee op pad doorheen het culinair rijke Frans-Vlaanderen en de Westhoek. Onderweg houden we halt ter hoogte van lokale tradities: je krijgt de kans om enkele typische streekkaasjes en dito bieren te proeven. Welke gastronomische combinatie vindt u het lekkerst? Aan u om het uit te proberen!

36

Ferme galamé loon-Plage

Fransmansmuseum koekelare

BakkerijmuseumVeurne

kasteel BeauvoordeBeauvoorde

Hopmuseum Poperinge

tabaksmuseum Wervik

musée de Plein airVilleneuve d’asq

musée rural Flamand du steenmeulen

terdeghem

maison guillaume de rubrouckrubrouck

de oude kaasmakerij Passendale

musée de la Vie ruralesteenwerck

maison de la Bataillenoordpeene

musée des arts et traditions PopulairesWattrelos

musée Jeanne devosWormhout

musée de la Vie Frontalièregodewaersvelde

38

Naast dit rijke programma van animaties en degustaties, stelden onze mu-sea ook een leuk receptenboekje samen. Daarin verklappen vijftien mede-werkers en vrienden van onze musea je hun lievelingsgerecht. Deelnemers aan activiteiten van Musea met Smaak ontvangen gratis dit mooie boekje!

À côté de ce riche programme d’animations et de dégustations, nos mu-sées ont aussi un charmant livret de recettes. Là-dedans, quinze guides, animateurs, bénévoles et responsables de musées vous dévoilent leur plats préférés. Les participants aux activités de Nos musées ont du Goût recevront gratuitement ce joli petit livre !

Bakkerijmuseumde oude kaasmakerijFransmansmuseumnationaal tabaksmuseumHopmuseumkasteel Beauvoordemaison guillaume de rubrouckmusée de la Vie Frontalièremusée de la Vie ruralemaison de la Bataillemusée de Plein airmusée des arts et traditions Populairesmusée des Jeux traditionnels Ferme galamémusée Jeanne devosmusée rural Flamand du steenmeulen

inFowww.vlamuse.bewww.flamuse.fr