84

PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Porque la exclusividad no es estar en el momento y en el lugar adecuado, sino con las personas indicadas. Así somos en PRESS, un grupo de profesionales en comunicación, mercadotecnia y diseño, decididos a presentar bimestralmente una nueva manera de ver las publicaciones impresas. Una editorial de calidad, una Editorial con estilo.

Citation preview

Page 1: PRESS #8 Julio - Agosto 2013
Page 8: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

PRESSBernardo E. Pavón GómezDirector [email protected]

Antonio A. Villalpando López Director Editorial [email protected]

Juan Pablo R. Valadez Director [email protected]

Beatriz A. Gómez OrtegaDirector [email protected]

Jorge A. Aguilar LópezRelaciones Pú[email protected]

Adrián GonzálezFotografí[email protected]

Fernanda B. Pavón GómezAsistente [email protected]

Fabriccio de la Mora VelascoProgramación [email protected]

Rodrigo González Verplancken Distribución y logí[email protected] Andrea Parga [email protected]

Carolina Velasco [email protected]

Reporteros:Eduardo VillalpandoIrina RangelMónica CastilloAnabell QuirózOliver González NoveloDaniel Meza

Colaboradores: Red Bull Content PoolTemo VillaruelEunice PanduroCésar GonzálezElías Leonardo

Asesores Legales: Lic. Ramiro A. Gómez OrtegaLic. Gustavo Hernández Gutiérrez

LEGALREVISTA PRESS, Año 2, No. 8, julio – agosto 2013, es una publicación bimestral editada por Revista Press. José Gua-dalupe Montenegro No. 1814, Col. Americana, C.P. 44160, Tel. 38 25 31 27, en Guadalajara, Jalisco. www.revista-press.com, [email protected] Editor responsable: Antonio Alonso Villalpando López. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. de 04 – 2012 – 021412345100 – 102, ISSN: en Tramite. Licitud de Título en Tramite, Lici-tud de Contenido en Tramite, Impresa por Impresora de Formas Modernas, S. A. de C. V., Mexicaltzingo No. 1665 P.B., Col. Moderna C.P. 44160, Guadalajara, Jalisco., éste número se terminó de imprimir el 11 de julio de 2013 con un tiraje de 20,000 ejemplares. Revista Press no se hace responsable de los contenidos de la publicidad revela-da por sus anunciantes, dado el caso investigará la seriedad de los mismos. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización de Revista Press.

/RevistaPress

@RevistaPressGdl

/RevistaPress

[email protected]

José Guadalupe Montenegro #1814 Col. Americana, Guadalajara C.P.44160

Foto en portada por: Bert Kaufmann @showthedog

CrecerCuando comenzamos este proyecto tenía en mente un sin-fín de ideas, que por tiempos o presupuesto habían queda-do en el tintero.

Hoy, a poco más de un año de nuestra primera edición, me doy cuenta que aquello que me inquietaba, se ha conver-tido en realidad. Poco a poco, el periodismo narrativo se vuelve una constante en nuestros artículos, brindándote mayor calidad letra por letra. El proyecto de Realidad Au-mentada se ha afianzado, permitiendo a nuestros lectores y patrocinadores, tener contenido extra que enriquece sin duda PRESS. Finalmente, con más de 150 puntos en toda la ciudad, nuestra distribución ha sido tan efectiva que se encontró la manera perfecta de llegar a ti.

Estamos creciendo, pero ahora vamos por más. Sabes que nos gusta escucharte, y esperamos que no dudes en acer-carte para platicarnos tus inquietudes, decirnos qué cosas no te gustan y también que es lo que te encanta en PRESS. Las puertas están abiertas para todos.

Que disfrutes esta nueva revista, nos vemos en septiembre, con una edición especial, esperemos la disfrutes.

Antonio VillalpandoDirector Editorial

8

Page 9: PRESS #8 Julio - Agosto 2013
Page 10: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

L E T R A S A LA CARTA

Tierra soñada

VIVA LAS

VEGAS

Festividad Sonora

TARAN

TINO

Niña por

un día

Café Tacvba

De la Copa

a la Boca

13

79

304151616810

Page 11: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

11

Experimenta la Realidad Aumentada

*Es importante contar con servicio de internet móvil o WiFi para vivir esta experiencia digital.

1 Descarga el app Revista PRESS 2 En la aplicación selecciona el ícono RA.

3 Apunta tu dispositivo a las imágenes marcadas con el ícono RA.

4 El app reconocerá la imagen hasta animarse.

Page 13: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Tierra soñadaCr

édito

: OD

Ran

gel

Granada, tierra soñada por mí…

Tierra que eriza la piel, que nos hace suspirar, y nos transporta en un viaje mágico a los nostálgicos años 30, cuando Agustín Lara, sin siquiera conocerla, le com-puso una de las obras maestras a aquella ciudad que quedó inmortalizada en los oídos y los corazones de un pueblo entero.

Desde aquel entonces, todos sabemos que Granada tiene la belleza de los ojos moros de sus mujeres, y que además está ensangrentada por las tardes de toros que se celebran en su hermosa plaza. Pero también descu-brimos que su colorido, su gente, su aroma y su paisaje, hacen que sientas como si esta ciudad fuera tuya y nadie pudiera arrebatarla de tus manos.

Situada a los pies de la Sierra Nevada, la cadena mon-tañosa más alta de la Península Ibérica, Granada nos regala una de las vistas más bellas de toda España, mis-ma que sirve como la estación de esquí más importante de aquel país.

Imposible ignorar y enumerar las Alpujarras cuando queremos mostrar las bellezas granadinas. Éstas, son un conjunto de valles y barrancos que agrupan 50 pue-blos realmente bellos, que nos muestran el corazón ru-ral de España, y nos permiten acampar bajo cerros ar-bolados, que nos hacen vivir la naturaleza a flor de piel.

…Granada, tu tierra está llena de lindas mujeres, de sangre y de sol.

13

Page 14: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Al interior de la Alhambra podremos encontrar bellas fuentes y vistas que van más allá de la perfecta silueta sobre las montañas de la Sierra Nevada.

Una foto desde las alturas nos hace pensar que en Granada las inclemencias del tiempo no han pasado tan rápido como en cualquier ciudad. Aún conserva ese tinte nostálgico que nos hace sentir cercanos.

Créd

ito: ?

Créd

ito: J

iang

Ker

en

14

Page 15: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

El interior de la Alhambra está decorado con un arte musulmán cuidadosamente trabajado. Una arquitectura realmente bella y detallada, que nos trae de vuelta el pasado.

Créd

ito: H

umbe

rto

Mor

eno

Granada

15

Page 16: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Oslo

La Alhambra es uno de los símbolos granadinos. Este es un com-plejo palaciego en el que vivían los monarcas del Reino nazarí de Granada.

Un bello cielo adorna esta bella ciudad. Pocas vistas como las que se tienen desde este lugar.

Créd

ito: P

anda

hacc

erCr

édito

: Will

Cla

yton

16

Page 17: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Montañosa y arbolada. Son los dos adjetivos que describen de perfecta manera en que recae la mayor belleza natural de este hermoso lugar.

Las bellas fuentes de Granada han inspirado canciones y poe-mas. Aquí una pequeña escultura que forma parte de una fuen-te a las afueras de una iglesia católica granadina. El trabajo arquitectónico de la Alhambra es realmente

bello. Como muestra las esquinas de sus aposentos.

Créd

ito: C

rom

eoCr

édito

: Phi

llip

C

Créd

ito:

Amay

a &

Lau

rent

Granada

17

Page 18: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Por años, el león ha sido uno de los símbolos de la ciudad. In-cluso en su escudo de armas, varios leones protegen a los reyes que se encuentran en el centro del mismo.

Un bella postal de la arquitectura granadina, evidencia el cui-dado y mantenimiento de cada rincón y espacio de Granada.

Créd

ito: O

D R

ange

lCr

édito

: Nic

k Ev

ent

18

Page 20: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Chillsner Con este calor es difícil mantener nuestras bebidas frías todo el tiempo. Si además eres de los que siempre piden vasos con hielo o bien de los que no pueden terminarse su cerveza porque los últimos tragos saben muy amar-gos y calientes, Chillsner es un excelente aditamento para evitar que pases por estas incomodas situaciones. Sólo tienes que introducirlo en tu bebida, y ésta jamás dejará de estar helada.

corkicycle.com

Simpsons Pin BallSin duda los Simpsons son la serie animada más im-portante de todos los tiempos. Cientos de objetos mer-cadológicos se han creado a partir de estos peculiares y amarillos personajes. Figuritas de Bart, Cerveza Duff, libros, playeras con la silueta de Homero, etc. Pero una de las cosas que más interesantes he encontrado es esta mesa de Pin Ball basada en la ciudad de Springfield, donde encontraremos al jefe Gorgory, Bob Patiño, Apu, Ayudante de Santa y muchos más. Horas de diversión con un toque único.

XBox OneLa guerra de las consolas está a punto de explotar. Tras el aparente fracaso que ha tenido Nintendo con el Wii U, Sony con su Play Station 4 intentará dar un golpe definitivo para afianzarse como la compañía de con-solas más exitosa. Es por eso que Microsoft apuesta a su X-Box One, de manera fuerte para intentar que esto no suceda. En noviembre será su lanzamiento, y se es-pera que la venta de esta consola sea equiparable a la de su rival.

microsoftstore.com

20

Page 22: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Pocket Strings¿Te encanta tocar la guitarra, pero nunca encuentras el sitio ideal para practicar? Si eres de los que siempre están en una junta, en la oficina, en una reunión, en cla-ses o en un sinfín de actividades donde tocar sería mo-lestar a más de alguno, encontrarás en Pocket Strings el aliado perfecto. Ya no hay pretextos, pues su pequeño diapasón te permitirá practicar sin hacer sonido. Algu-nos dirán que sin escuchar la melodía no es lo mismo, pero ¿apoco no es una mejor opción que quedarse sin practicar?

pocketstrings.com

Sony DVR Binoculars¿A alguien se le había ocurrido grabar o tomarle foto a lo que ve por sus binoculares? Pues a la gente de Sony sí. Sin duda una buena idea, que nos permitirá preci-samente hacer esto. Divisar a grandes distancias y con gran calidad, para tomar fotografías y grabar videos en alta definición e incluso en 3D, lo que estamos viendo. ¿Qué se les ocurre que podrían grabar con unos de es-tos?

store.sony.com.mx

Victoria Tunner¿Cuántos discos, vinilos y casetes tienes que ya ni si-quiera usas? Probablemente son bastantes y más de alguno debe de tener algún valor sentimental, de lo contrario ¿por qué los seguirías guardando? Si es así, te recomendamos el Victoria Tunner, un reproductor de estos 3 tipos de formato, que además de permitirte escu-char tus canciones olvidadas, te las grabará en formato digital para que puedas llevar tu música a cualquier parte. Además hace una pequeña remasterización del sonido, para obtener una mejor fidelidad. ¡Denme dos para llevar!

22

Page 24: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Pong No podemos negarlo, la tecnología está hecha para ayu-dar al hombre. Sin embargo, muchos de los adelantos con los que convivimos día a día traen consigo efectos que resultan contraproducentes. Uno de los ejemplos más claros es el celular. Nadie podría decir que tener un teléfono móvil no es necesario hoy en día, sin embargo la radiación que éste produce puede llegar a ser alta-mente cancerígena. Pero como para todo mal, siempre hay solución: una funda antiradiación Pong. Sencillo, la colocas como cualquier otra funda y te olvidarás por completo de la radiación, todo esto sin perder la señal del mismo teléfono.

pongresearch.com

iOS 7 Sencilla, sobria, fácil y polémica. Así podemos deno-minar la nueva actualización del sistema operativo de Apple. Cambios notables en el manejo de gráficos, y una apuesta por tener avances notable en el manejo del Siri y los anteriormente criticados mapas. Como en cual-quier gran cambio, la opinión publica de los usuarios se ha disparado. Mientras unos agradecen el esfuerzo que se ha hecho pues se sienten más cómodos con esta nueva interface, otros piensan que ha sido en vano, y preferirían regresar al iOS 6. ¿Ustedes qué opinan?

apple.com

Mac Pro Durante The Apple Worldwide Developers Conferen-ce 2013 (WWDC) se presentó un nuevo producto que llevaba bastante tiempo sin actualizarse: la Mac Pro. Comenzando con su diseño, algo nuevo, futurista y más pequeño. Bueno, lo de más pequeño sólo por el exterior, pues tiene el doble de capacidad en todos los aspectos comparados con los de su antecesor. Cuenta con un Thunderbolt 2, donde puedes realizar transferencias de hasta 20 Gb por segundo, así como tarjetas gráficas con soporte para pantallas 4k. Sobre el almacenamiento, será del tipo Flash, el cual podrá leer datos a 1.25GBps y escribirlos a 1 GBps.En conclusión: Un monstruo.

apple.com

24

Page 26: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Ziphius Aquatic DroneLos amantes de la naturaleza, pero sobre todo de la vida marina, encontrará en el Ziphius Aquatic Drone, un ga-dget que sin duda será de sus favoritos. Este pequeño aparato, se mueve por el agua con mucha facilidad, y logra captar en video de alta definición lo que encuentra a su paso. Este aparato puede alcanzar una velocidad de hasta 6 millas por hora. Controla su movimiento direc-tamente desde un app para smartphone o tablet. Un excelente aliado para encontrar cosas que se nos caen debajo del agua ¿no creen?

LotusGrillCuántas veces hemos querido hacer una carne asada y no podemos porque el clima no lo permite. O bien, los que viven en departamentos, tienen que pensar en otro lugar fuera de casa, que por cercano que sea, siem-pre es incómodo tener que cargar con todos los adita-mentos para hacer una buen asado. Pues LotusGrill es una excelente solución a esto, con su sistema anti humo, te permite realizar una carne asada adentro de tu casa sin que las alarmas contra incendios comien-cen a sonar. Claro, sin perder el toque y el sabor de esta deliciosa comida.

lotusgrill.com

Windows Washing RobotNo sé ustedes, pero a mi algo que me molesta mucho es limpiar las ventanas. Además de que es un trabajo bastante pesado, siempre es difícil dejarlas realmente limpias y brillantes. Pues supongo que no soy el único, y con eso en mente, la gente de robot shop creó un pe-queño robot que se dedica a esta tarea tan odiosa: Lim-piar las ventanas. Su sistema es realmente fácil de usar, sólo hay que colocarlo en la ventana, y el robot hará la tarea por si solo detectando marcos para hacer una lim-pieza completa.

robotshop.com

26

Page 28: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

La comida combina dos cocinas muy apreciadas por los tapatíos y cualquiera que guste del buen comer: co-mida italiana, donde no puede faltar las pastas, las pi-zzas, además de una buena variedad de ensaladas, así como la comida argentina donde los cortes brillan por su supremacía.

No faltan tampoco las empanadas y un surtido apetito-so de postres, buenos vinos y coctelería. Cómo ves, todo lo necesario para que un humano se sienta hermanado con los dioses. Para beber Georgina pidió una Margarita de Jamaica y yo un Tinto de Verano, frutos rojos martajados con licor del 43, obviamente tintos y mucho hielo, de ver-dad refrescantes, de buen sabor, que le devolvieron a nuestra boca seca, por el susto de árbol, la sonrisa casi perdida. De entrada ella pidió una empanada de carnero, muy bien dorada, es decir sin pasta supurante de grasa, cro-cante y en su punto, y lo más plausible para mi, sin es-catimar en las cantidades, la relación entre carne y ha-rina fue un glorioso empate uno a uno. El fuerte y buen sabor de la carne corderiana se mezclaba sin complejos con la pasta.

Yo pedí una provoleta ahumada a la parrilla, un clásico del asado argentino. De inicio con esta “entrada” y a pura vista recibió un aplauso de mis labios, dos porciones ge-nerosas de este queso, que es una variedad argentina del provolone italiano y al que se le conoce por el nombre genérico de la primera marca comercial que se popula-rizó en el país de Messi. Si la aprobación la mereció la generosa porción de queso la continuó un sabor fuerte y

Querido Amigo: Aunque sigues sin venir, espero que pronto poda-mos vernos. Te escribo para contarte de varias cosas, aunque creo que quedarán para después ya que mi tiempo por ahora es corto, las recientes lluvias me han atrasado. A propósito de la lluvia, el jueves pasado al salir del cine, íbamos Georgina y yo en el auto cuando se desató una tormenta fenomenal, habíamos planeado ir a cenar a un lugar que no conocíamos y en el trayecto, justo por plena Avenida Vallarta se desplomó un árbol, alcancé a frenar y quedamos a escasos centímetros de tener la muerte del sapo.

Creo que mi vocación no es la de ser tortilla, así que aquí me tienes todavía... ¿el lugar al que fuimos a cenar? Ah, sí, sí, se llama Boca de Casta, está en la Zona de Chapul-tepec, en el Centro Comercial Las Ramblas,¿ recuerdas los edificios de departamentos que estaban construyen-do justo en la esquina de Chapultepec y Mexicaltzingo? Pues en la planta baja está ese centro comercial, es una pequeña plaza muy linda y Boca de Casta, el restauran-te que visitamos es una excelente opción para comer o cenar en un ambiente muy agradable, es un lugar con una atmósfera cálida y de buen gusto pero a la vez con un toque relajado y no tan formal.

PRESS

28

Page 29: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Eduardo

Boca de Casta

delicado, aunque a decir verdad y esto es cuestión de un gusto personal faltó mayor cantidad de las hierbas con las que se aderezó. De plato señero Georgina eligió otro clásico de la cocina cotidiana argentina, las milanesas, sí, yo sé que milane-sa viene de Milano, pero qué “querés”, así son los argen-tinos y de que comen y han hecho de las milanesas un platillo tradicional de sus mesas no hay duda alguna. Salvo que Georgina la pidió de ave, pollo, pues, y se le quito un poco lo albiceleste al platillo.

La verdad, excelente el empanizado y de gratísimo sa-bor. No en todos lados consiguen hacerlo tan crocante y sin exceso de grasa, amén del buen sabor, quizá un “pero”, sería que el filete de pollo era demasiado delga-do y esta vez el empanizado le ganó dos a uno a la carne, creo que las dos grandes milanesas podrían convertirse en una sola de mayor grosor. Yo, fiel a mi inveterada costumbre y para seguir con el país de la plata, pedí un corte tradicional del asado criollo, el vacío, corte ubicado en la región lateral del cuarto trasero de la res, entre las costillas falsas y los huecos de las caderas.

Mi gen transilvánico me incitó a pedirlo término medio. Así llegó, ¡que buen parrillero tienen! Bien sellada la carne por fuera y jugosa por dentro, de excelente sabor y consistencia. Una porción justa para el hombre de-cente: ni tan poca para quedar suspirando ni tanta para suspirar por ayuda.

De guarnición de los dos platos elegimos ensalada ver-de y fresca con un ligero toque de balsámico.

Algo que no te he comentado es que no sólo fue una delicia el sabor, si algo debemos destacar también es la presenta-ción de los platos, el emplatado es de deliciosa factura y sin estridencias. Y esto último quedó demostrado con el postre que com-partimos, un volcán de chocolate que a la vista estaba para enmarcarse y a la lengua estaba para derretirse, pues el chocolate escurría del pan a cada cucharada que dábamos. De su propio horno salió, cosa que siempre es de ala-bar, el pan fresco y calientito, llegó a nuestras entra-ñas, todavía lo recuerdo. Cómo ves, después del susto del árbol la vida nos re-compensó con un festín para los sentidos, tal y como debe ser la buena comida. Boca de Casta es una opción que no debes dudar en elegir cuando estés en Guada-lajara, buena comida en un ambiente cálido, de buen gusto. Relajado y además nada caro, lo que permite una muy buena digestión. Ojalá que pronto vengas y puedas disfrutarlo. Se despi-de de ti tu amigo:

29

Page 30: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Foto

graf

ías p

or: A

anik

a Pr

anat

c a f e tacVba

Dicen los que saben de café, que no hace falta probarlo para darse cuenta de la verdadera calidad de una taza que esté sobre sus manos. Otros se remiten al viejo pro-verbio turco para calificarlo. El café debe de ser “Negro como la noche. Fuerte como el pecado. Dulce como el amor. Caliente como el infierno”.

Y es que al final, como dijo el Jeque árabe Abd al-Qadir, “Nadie puede entender la verdad hasta que bebe de la bondad del café…”.

Con la historia del rock mexicano curiosamente pasa lo mismo. Nadie podría entenderla, si no nos remitimos a un buen café, el Café Tacvba.

Quienes además, reúnen todas estas características a través de su música, pues sus canciones pueden ser tan negras, fuertes, dulces y calientes como lo amerite la ocasión.

Antonio Villalpando

Y de conocedores ni hablar, Gustavo Santaolalla, el me-jor productor musical latinoamericano, lo supo desde la primera vez que los tuvo en sus manos: Aquel cuarteto que comenzó a finales de los años 80, era oro molido. Hoy, con 24 años de tiempo transcurrido, podemos ase-gurar que Gustavo no se equivocó, pues en cada uno de los 7 álbumes de estudio, que ha lanzado la banda, el éxito vino como una avalancha.

Rubén, Emmanuel y los hermanos Rangel, José y Enri-que, son los integrantes de esta mítica agrupación, una de las mayores referencias de la música alternativa na-cional y latinoamericana. Un cuarteto que reinventó el sonido del rock, mientras caía el muro de Berlín, y La-tinoamérica entraba de lleno al sistema neoliberal.

El momento fue preciso, pues su música es un claro tributo a la cultura latina, enfatizando sobre todo en la suya, la mexicana. Un sonido fresco que podía combi-nar en un mismo disco guitarras llenas de distorsiones, bajeos con pedales de efecto, baterías en caja de ritmos y jaranas veracruzanas, violines, tambores e instrumen-tos autóctonos, hicieron que los ojos del mundo voltea-ran a verlos con atención, pero sobre todo que la crítica especializada quedara boquiabierta.

Por cada sorbo un suspiro

PRESS

30

Page 31: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Antonio Villalpando

Su folklor aderezado de rock, ha sido comparado con el creado por los Xochimilcas, incluso en sus primeras presentaciones los atuendos de “los tacubos” eran muy similares a los de la banda mexiquense. Sin embargo, lo hecho por Cafeta, es punto y aparte.

Hoy su música es un poco más concisa. Han decidido apostar por un sonido mucho más rocanrolero. Sin em-bargo, no pueden ocultar sus raíces que brotan en sus letras y su interpretación.

Tan poco espacio es imposible para definir a quienes han hecho tanto. Sin embargo, ellos mismos se han en-cargado de hacerlo con su música. Sólo hay que sentar-se con una cafetera bien cargada, y escuchar de inicio a fin su discografía.

Por cada sorbo un suspiro, por cada nota una sonrisa.

Café Tacvba

Page 32: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Guadalajara se viste de síncopa

PRESS

32

Page 33: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Durante diez días nuestra ciudad estará a destiem-po. Tónica Encuentro Internacional de Jazz en Jalis-co, inundará la ciudad de música e ideas por todos sus rincones.

Del 2 al 11 de agosto grandes jazzistas, gestores y espe-cialistas de la industria musical tomarán la vía pública y diversos espacios artísticos, para acercarnos un poco a este interesante mundo. Conciertos, charlas, talleres y foros formarán parte de un intenso ajetreo en la que se programan 240 horas de actividades.

Dentro de este encuentro resalta su programa edu-cativo, que permitirá que los amantes de la música se acerquen a varios de los maestros más reconocidos a nivel mundial.

Les dejamos la lista de actividades a las que podrán asistir:

Charlas Tónica23 artistas nacionales e Internacionales presentaran ponencias magistrales en torno a sus vivencias, músi-ca e instrumento. Las clases magistrales son un acer-camiento a conocer la vida y obra de los músicos más importantes de México y el mundo.

Orquesta Juvenil de JazzLos jóvenes más talentosos de entre 12 y 18 años, miem-bros de bandas y orquestas de los municipios del estado de Jalisco, serán becados para ser parte de este magno ensamble de jazz. El objetivo es acercar y despertar el interés por la música creativa a una temprana edad y en diferentes etapas de su formación musical.

Jazz para BajitosEs un programa diseñado para niños de entre 5 y 11 años de edad. A manera de iniciación al mundo de la música popular y el jazz. Es una experiencia interdis-ciplinaria y multicultural donde los niños aprenderán ritmos, poesía, composición y danzas de diferentes cul-turas con una perspectiva dinámica e interactiva.

Conciertos DidácticosMontajes interactivos, donde se conocerá la historia de algunos géneros musicales y su instrumentación. El público aprenderá lúdicamente los momentos más im-portantes del desarrollo histórico, social y musical de los intérpretes que representaron estos géneros desde sus inicios hasta el día de hoy.Actores, músicos, escenografías y vestuarios, serán los encargados de hacer estas presentaciones una expe-riencia inolvidable.

Seminario Internacional de JazzDiseñado especialmente para estudiantes y músicos que deseen enriquecer sus conocimientos generales y conceptuales en la música popular contemporánea y el jazz. Los maestros invitados son algunas de las más respetadas personalidades de la música y son reconoci-dos internacionalmente por su calidad interpretativa y de enseñanza.

Producción e Ingeniería de AudioSe ofrecerá un programa educativo enfocado a produc-tores e ingenieros de audio, quienes podrán mejorar sus conocimientos y conocer nuevo software para el desa-rrollo de la producción e ingeniería.

Gestión de Proyectos CulturalesDurante este taller se dará un esbozo sobre qué cuali-dades debe tener el gestor cultural, qué debe tener en cuenta cuando emprende algo y cuáles son las tenden-cias dentro de la gestión cultural (cultura abierta y par-ticipativa).

Es un taller teórico-práctico que busca hacer un acer-camiento a la práctica de la gestión alternativa e inno-vadora. Cada sesión tendrá ejercicios de conceptualiza-ción y redacción, análisis y discusión.

Industria de la MúsicaEl objetivo de este taller es que sus asistentes entiendan de una forma muy clara en qué consiste embarcarse en una carrera musical o involucrarse en un proyecto rela-cionado a la música, desde el punto de vista del creador, inversor, manager, promotor o intérprete.Para esto se hará un recorrido por la vida de una obra musical repasando todos los pasos de este proceso.

Mayores informes en: Fundación Tónica GDL A.C. www.tonicagdlac.com Av. Hidalgo 1952 Int. 01 Ladrón de Guevara Guadalajara, Jal. CP. 44600 Oficinas: T 52+1 (33) 36303597

Tónica

33

Page 35: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

El día llegó, por fin se estrenó el esperado filme de Danny MacAskill, uno de los mejores riders que existen en el mundo, y que poco a poco lo demuestra con grabaciones que parecieran ser sólo posibles en la imaginación.

Precisamente de este término, la imaginación, Danny creó todo un concepto y nombró su nuevo proyecto ‘MacAskill’s Imaginate’. Éste es un paso delante de todo lo realizado por esta renombrada estrella mundial, lo que le permitió concretar su más ambicioso proyecto, mismo que ha tenido dos años de duración. En este clip, se puede observar como Danny explora las profundidades de su mente, la evocación de trucos y lí-neas inspiradas en su infancia. A través de los cuatro episodios de la serie web ‘Ma-cAskill’s Imaginate’, el mundo ha estado esperando por

#Imagina

ver lo que fue producido detrás de las puertas de Kelvin Hall en Glasgow, un lugar que se había mantenido en secreto hasta ahora.

MacAskill, quien saltó a la fama con la revelación de su film ‘Inspired Bicyles’, ha tenido más de 65 millones de visitas en sus tres últimas ediciones. “He tenido campo abierto como para construir los montajes que han permitido que haga los trucos que sólo han estado en mis sueños hasta ahora”, expresó MacAskill sobre este film.

Puedes ver este video a través de nuestra aplicación en Realidad Aumentada. Sinceramente, te lo recomenda-mos, verdadero arte extremo.

35

Page 36: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

PRESS

36

Page 37: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Red Bull

37

Page 38: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

PRESS

38

Page 41: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

El letrero de bienvenida a la ciudad explica de mane-ra sencilla y sintética lo que será tu viaje en este lugar: “Welcome to the fabulous Las Vegas Nevada”, (Bienve-nido a las fabulosas Vegas Nevada).

Y vaya que no mienten. Realmente no existe otra mejor manera para describirlo, que con esta simple palabra: Fabuloso.

Esto se explica solo. Pocas ciudades reúnen tantos cali-ficativos como Las Vegas. Atrevida, impactante, lumi-nosa, divertida, radiante, bella, extraña, espectacular, distinta, novedosa, explosiva, y cientos de palabras más que caen como anillo al dedo a un oasis en medio del desierto de Nevada, justo al sur de los Estados Unidos.

En su honor se han creado películas, escrito canciones, elaborado guiones y filmado películas. Una ciudad tan delirante como interesante. Hay quienes la aman, algu-nos otros, seguramente la odian, pero eso sí, nadie es indiferente a este un lugar.

Las Vegas, un lugar del que hay mucho de qué hablar, pero poco que decir. Porque ya saben “Lo que pasa en Las Vegas…”.

Cred

itos F

otog

rafía

Por

tada

: Ber

t Kau

fman

n

41

Page 42: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

En cualquier ciudad del mundo la vida nocturna es un tema aparte. En las Vegas podríamos decir que es el tema. Es tan agitada, pero sobre todo tan confusa, que vale la pena hablar de ella. ¿Cómo distinguir entre lo que sucede al caer el sol y lo que pasa antes de esto? Nuestra única pista, las luces de neón. Una cantidad in-conmensurable de luces de neón, que adornan los edifi-cios del lugar, para anunciar que la fiesta ha comenzado una vez más.

Una fiesta con todo tipo de diversión e inclusive exce-sos, a la que parecen estar destinadas a las 24 horas del día y en cada rincón de la ciudad. Casinos, bares, res-taurantes, juegos mecánicos, espectáculos y un sinfín de actividades más, no diferencian, para ellos todo es fin de semana y siempre es de noche.

¿Atractivo? Depende el gusto, pero si miramos las esta-dísticas y vemos que cada año que pasa Las Vegas reci-be más visitantes, la pregunta se contesta sola.

Aunque a decir verdad, visitar Las Vegas, y esperar sólo fiesta es un grave error. Hay mucho más por ver, y muchos tours que nos llevarán a disfrutar unas vaca-ciones completas e inolvidables.

Comencemos con recorrer los sitios de fiesta, para después enfocarnos en otras posibilidades bas-tante atractivas para los que prefieren una visita más tranquila.

PRESS

42

Page 43: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Cred

itos F

otog

rafía

s: Ko

rea

Tour

ism O

rgan

izat

ion

Calle FermontDurante años, Fermont fue el corazón y estandarte de las Vegas. Después apareció El Strip y se quedó con el título. Sin embargo, no por esto, debemos de dejar de lado este deslumbrante lugar.

Visitar este espacio, queda en la lista de obligados, al menos la primera vez que estemos en Vegas. Sobre todo, lo importante es acudir al Fermont Street Expe-rience, un hermoso espectáculo de pantallas y luces, que fue elaborado por los casinos para reactivar el tu-rismo en la zona vieja de la ciudad.

El StripConocido como Las Vegas Boulevard, esta es la calle más conocida de la ciudad. Aquí se encuentran los hoteles y casinos más importantes, lo que lo hace uno de los espacios con más visitantes y fotografías a nivel mundial.

Distribuida a lo largo de 5 kilómetros, este es el sitio ideal para salir a disfrutar espectáculos de calidad. Las Fuentes de Bellagio o las Sirenas del Ti, son dos excelente ejemplos de esto. Además podremos visitar el centro comercial más importante de la ciudad, el Fashion Show Mall, donde encontraremos una gran variedad de tiendas de ropa de todas las marcas, así como restaurantes de comida rápida.

Te recomendamos visitarla de noche, para admi-rar así las luces de neón que adornan de cera a cera cada espacio.

Viva Las VegasCr

edito

s Fot

ogra

fías:

Las V

egas

New

s Bur

eau

43

Page 44: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Presa Hoover Esta presa es una espectacular obra de ingeniera, y es una de las más importantes que se han realizado en el siglo pasado. Con 380 metros de longitud, 220 metros de altura y 200 de ancho, esta es una de las presas más grandes del mundo.

Dio origen al Lago Mead, otro sitio hermoso que pode-mos visitar.

Ahora, cuando la visites, te recomendamos hacer el “Power Plant Tour” donde tendrás acceso a diversos puntos al interior de la presa, incluso a la sala de turbi-nas. También te llevarán a diversos miradores desde los cuales podrás observar el Lago Mead y el río Colorado.

Lago MeadCon una extensión de 640 kilómetros, este es el lago artificial de mayor tamaño en los Estados Unidos. Si lo ponemos en proporción, es 10 veces mayor que la de Manhattan. Es un hermoso lago, donde puedes disfru-tar de bellas postales, al salir o meterse el sol. Al año recibe cerca de nueve millones de visitantes, lo que lo coloca como uno de los principales sitios turísticos de los Estados Unidos.

¿Y por qué es tan famoso? Fácil, puedes hacer todo tipo de actividades como el buceo, la escalada, andar en moto acuática, caballo o simplemente disfrutar del hermoso paisaje que tendrás ante tus ojos.

PRESS

44

Page 46: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Foto

graf

ías:

Césa

r Gar

cía

Pont

Valle de FuegoEste es un lugar al que vale la pena visitar sólo para ob-servar su hermoso panorama. Formaciones de dunas, con arena roja, son el principal atractivo de este bello sitio. A tan sólo 88 kilómetros de Las Vegas, este es uno de los lugares favoritos para ir de picnic, acampar o ha-cer senderismo. Es una oportunidad para convivir de cerca con fauna salvaje como algunos reptiles, coyotes, zorros y unos cuantos mamíferos más pequeños.

Red Rocky CanyonEsta es un área delimitada por el desierto de Mojave, en el que nos encontraremos con formaciones rocosas impresionantes. También es un lugar para el senderis-mo, y existen distintos itinerarios para todas las capaci-dades, desde 1 kilómetro hasta los 10. Los que no estén dispuestos a caminar tanto, podrán ir a los miradores a admirar este bello paisaje.

Gran Cañón del ColoradoEl Gran Cañón es una de las maravillas naturales del mundo, y sin duda uno de los tours obligados que de-bemos hacer desde Las Vegas. No hay mucho más qué decir, simplemente gigantesco, impactante y hermoso. Sólo un consejo, si planean ir desde Las Vegas, es con-veniente alquilar un coche y asistir por tu cuenta en lugar de tomar un tour, te ahorraras muchos dólares.

PRESS

46

Page 47: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Viva Las Vegas

47

Page 48: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

guia: VEGASSlangs (modismos) LAS fichas

Foto

graf

ías:

Mic

hael

Cav

én

Action: El total de tus ganancias en el Ca-sino.

Book: El sitio de apuestas donde se ven los deportes y las carreras.

The Cage: El lugar donde el Casino guarda el dinero.

Eye in the Sky: La vigilancia que hay en los Casinos de las Vegas.

Fish: Un jugador novato.

Marryin’ Sam: El ministro de las capillas en Las Vegas.

The Pencil: La persona con mayor autori-dad en un lugar.

Toke: La propina.

A diferencia de las fichas en otras ciuda-des, las de Las Vegas tienen su propio valor. Aprende a contar tu dinero en fichas:

Café $1

Roja $5

Verde $25

Azul $50

Negra $100

Violeta $500

Amarilla $1000

NSEO

PRESS

48

Page 49: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

CURIOSIDADES Tips de viaje

Viva Las Vegas

Un recorrido por Las Vegas, es hacer un viaje a diferentes partes del mundo. En ella podre-mos conocer versiones miniatura de otros bellos lugares como París, Venecia y Nueva York.

En tan sólo un año, Las Vegas efectúa 114,975 matrimonios. Es decir un promedio de 315 bodas al día. Esto se debe a que en Nevada la licencia para casarse tan sólo cuesta 55 dóla-res, así que muchas parejas aprovechan este precio para contraer nupcias.

Sólo el 13% de los turistas que acuden a Las Vegas, no juegan, ni apuestan dinero de nin-guna manera.

El famoso letrero que da la bienvenida a Las Vegas, fue creado por una diseñadora gráfica originaria de esta ciudad. Su nombre es Bet-ty Williams, que también creo el logotipo del hotel Moulin Rouge.

Un visitante común, pasa un promedio de 4 horas al día jugando en un casino y gasta aproximadamente 559 dólares.

Electricidad: En los Estados Unidos el voltaje es de 110 a 120 voltios. Así que la mayoría de las conexiones eléctricas serán con dos orifi-cios planos y paralelos, iguales a los que usa-mos en México, así que no tendrás problema para conectar ninguno de tus aparatos.

Número de emergencia: Para llamar a la po-licía, o solicitar asistencia médica o ambulan-cia inmediata, puedes llamar desde cualquier teléfono al 911.

Telefonía: El código de área en Las Vegas es el 702.

Impuestos: Cada que realices una compra, se te cargara un 7.75% de impuestos y un 9% en las habitaciones de hotel. Además, las pro-piedades del centro de la ciudad, o cercanas a Fremont Street Experiencie, cobrarán un 2% extra.

Huso horario: Para saber qué hora es en las Vegas es sencillo, sólo hay que restarle dos horas al de la Ciudad de México. (GMT/UTC -8, horario del Pacífico)

No lleves artículos electrónicos al casino. No se permite el uso de teléfonos celulares mientras se está jugando. Tampoco puedes introducir cualquier tipo de localizador en los sitios de apuestas deportivas, así que si no quieres tener que dejar tus cosas en un loc-ker, déjalas en el hotel.

No olvides tus identificaciones. Todos los ju-gadores deberán tener mínimo 21 años, sin excepción alguna.

Recuerda que estás en el desierto, mantente hidratado, siempre con una botella de agua a la mano y no olvides usar protector solar.

NSEO

NSEO

49

Page 51: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Por: Oliver González Novelo

La música siempre ha sido un elemento importante en la vida del ser humano. Es imposible negar el estrecho vínculo que existe entre la humanidad y ésta. Desde sus orígenes se conoce que el hombre la ha implementado en múltiples aspectos de su vida. Mediante diferentes combinaciones de notas y frecuencias, el hombre ha creado cuantiosos géneros a través de la historia.

Desde los cantos gregorianos medievales, pasando por las obras maestras de la música clásica, el sonido refi-nado del jazz, los estridentes rasgueos del rock, hasta la hipnótica música electrónica de la actualidad.

Desde que existe la posibilidad de grabar, la música se ha convertido en la manifestación artística mas accesi-ble para todo público, tanto que se ha formado a su alre-dedor una de las industrias comerciales más prolíficas. Ésta epidemia musical combinada con los avances de la era digital han permitido una infinidad de propuestas y artistas nuevos.

Sin embargo, presenciar la interpretación de un artis-ta en vivo sigue siendo uno de los gustos mas gratifi-cantes para los amantes de la música. Un concierto o recital reúne ciertas características que son imposibles de obtener a través de una grabación. Las emociones que emanan al escuchar una canción muy esperada y la comunicación del artista con el público son tan solo un ejemplo.

Un festival musical es la reunión de varios artistas en un mismo sitio, generalmente al aire libre, pudiendo

Festividad Sonoradurar días enteros. La experiencia conlleva algunas ve-ces la necesidad de viajar distancias considerables, es-coger entre diferentes escenarios, pasar la noche acam-pando en las cercanías del festival y claro, desembolsar una cantidad considerable de dinero.

La diferencia fundamental entre un festival y un con-cierto es la posibilidad de apreciar a diversas bandas o artistas en un corto periodo de tiempo.

Ya sean de un género musical en específico, por una causa benéfica, un movimiento cultural o para un de-terminado tipo de público, existen diferentes festivales. Aunque en la actualidad se realizan incontable núme-ro de ellos alrededor del mundo, hay unos cuantos que sobresalen, e históricamente sólo algunos han podido dejar una marca permanente en la cultura musical. Mientras que algunos festivales se han realizado de ma-nera única, existen otros que se realizan cada año o con cierta frecuencia.

La importancia de éstos festivales es muy significativa, puesto que la exposición que reciben los artistas es tan grande, que incluso algunos han sido catapultados a la fama a través de éstos, mientras que otros han consoli-dado sus carreras tocando en estos los escenarios.

A continuación, una revisión de algunos de los fes-tivales musicales más importantes de la historia y la actualidad.

51

Page 52: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

1. Woodstock

En agosto de 1969, el Festival de Música y Arte de Woodstock se llevó acabo en una granja del poblado de Bethel, Nueva York. Inicialmente estaba programado para desarrollarse en el condado de Ulster pero diver-sas causas obligaron a cambiar la locación.

Al evento acudieron cerca de medio millón de espec-tadores, sobrepasando dramáticamente la asistencia que los organizadores esperaban. La entrada costaba dieciocho dólares, sin embargo, debido al excesivo nú-mero de personas finalmente se convirtió en un evento gratuito.

En aquella época la guerra de Vietnam dividía las opi-niones de la sociedad estadounidense, y Woodstock fungió como un foro de expresión de la cultura hippie. Bajo los ideales de “Amor y Paz” los asistentes manifes-taron durante tres días su rechazo hacia la guerra y el sistema establecido.

Con un cartel integrado principalmente por artistas de rock, Woodstock reunió a grandes exponentes de la talla de Jimi Hendrix, Janis Joplin, The Who, Grateful Dead, Creedence Clearwater Revival, Ravi Shankar y Carlos Santana entre muchos otros.

Aunque el festival se volvió a llevar a cabo en años pos-teriores, las siguientes ediciones no tuvieron el impacto cultural que la de 1969, considerado el festival de rock mas importante de todos los tiempos.

2. Glastonbury

Creado en 1970 cerca de Pilton, Sommerset, en Inglate-rra, el festival de Glastonbury se ha caracterizado por tener uno de los cárteles mas completos y eclécticos en la actualidad. El festival se ha realizado anualmente, to-mando algunos recesos intermedios. Los escenarios de Glastonbury han albergado a una cantidad incontable de artistas consagrados y al mismo tiempo ha funcionado como plataforma para que otros emergentes se den a conocer y puedan catapultarse a la escena mundial.

La creación de este festival fue influenciada por la cul-tura hippie y es también conocido por destinar una gran parte de las ganancias a causas benéficas. Aunque la principal atracción sin duda son los músicos que se presentan, el evento también cuenta con actividades ar-tísticas diversas como la danza, teatro, circo y comedia.

El festival se lleva acabo en el verano y fue inicialmen-te concebido para una asistencia de 1,500 personas, sin embargo debido a su éxito y crecimiento a través de los años, actualmente recibe a más de 135,000 espectado-res. Las entradas suelen terminarse en cuestión de ho-ras una vez que salen a la venta.

52

Page 53: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Festividad Sonora3. Coachella

Coachella es sin duda el festival musical por excelencia de California. Durante tres días, miles de asistentes se dan cita en el desierto de Indio para deleitarse escu-chando artistas que abarcan géneros como el rock, hip hop, indie, reagge y hasta electrónica.

Con apenas catorce años de existencia, este festival es uno de los que mayor crecimiento registra, y ha logrado conformar un público propio. Tanto así que los organi-zadores decidieron aumentar la experiencia a dos fines de semana consecutivos con la misma alineación de ar-tistas, debido a la excesiva demanda por boletos.

Coachella es probablemente uno de los festivales mas coloridos y extravagantes. Uno de sus principales atractivos es la posibilidad de acampar durante el even-to, donde los asistentes construyen literalmente forta-lezas para resguardarse del calor del desierto y además no faltan los singulares disfraces y vestimentas exóti-cas para adornar el entorno de la festividad.

Artistas como Paul McCartney, Bjork, Massive Attack, Radiohead, Gorillaz, Red Hot Chili Peppers, Chemical Brothers, Rage Against the Machine y Daft Punk son tan sólo algunos pocos de los exponentes que se han presentado en sus escenarios.

4. Lollapalooza Perry Farrel, vocalista de la conocida banda de rock Jane’s Addiction es también el responsable de la exis-tencia de uno de los festivales de culto más importantes de nuestros días.

Lollapalooza comenzó como un evento nómada en el año de 1991, es decir, una gira donde Jane´s Addiction junto con numerosas bandas se presentaban en dife-rentes ciudades de los Estados Unidos. Después de tocar, los músicos viajaban juntos hacía una nueva lo-cación. El festival incluía, además de la música, atrac-ciones diversas como un show de fenómenos.

Este tour se llevó a cabo cada año hasta 1997 cuando Farrell abandonó la producción y no fue hasta el 2003 cuando el proyecto fue retomado con una gira en treinta ciudades, sin embargo, el festival sólo obtuvo un éxito moderado a comparación de lo que se esperaba.

Para el año 2005 se tomó la decisión de realizar el festi-val en una sola ciudad, siendo Chicago la elegida. Con mas de 70 artistas y cinco escenarios, Lollapalooza se convirtió de nuevo en un suceso de gran importancia dentro de la comunidad musical. El éxito reciente del festival ha derivado en la expansión hacia otros mercados fuera de los Estados Unidos, y en 2011 y 2012 se realizó una edición en Santiago, Chile y Sao Paulo, Brasil respectivamente.

53

Page 54: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

5. Crossroads

Este festival lleva el mismo nombre que una de las can-ciones del mítico artista de blues Robert Johnson, quien según la leyenda vendió su alma al diablo en un cruce de caminos a cambio de la habilidad para tocar la guita-rra y convertirse en un intérprete famoso.

Sin embargo la historia de este evento es menos fan-tasiosa, y proviene de la mente de Eric Clapton, quién decidió juntar a una gran cantidad de guitarristas talen-tosos y realizar uno de los festivales con más clase, brin-dando un tributo excepcional al instrumento predilecto de muchos, la guitarra.

Los artistas que se han presentado en Crossroads, han sido seleccionados personalmente por Clapton y entre ellos se encuentran grandes leyendas de la guitarra, tales como B.B. King, Santana, Steve Vai, Buddy Guy, Jimmy Vaughan entre muchos otros, así como también ha dado la oportunidad de presentarse a exponentes más nuevos de gran calidad como John Mayer y Gary Clark Jr.

El festival se ha realizado en cuatro ocasiones, la prime-ra en el año 2004 en la ciudad de Dallas, mientras que Chicago fue la locación seleccionada para las ediciones de 2007 y 2010, y finalmente en el 2013 se llevó a cabo en el Madison Square Garden de la ciudad de Nueva York.

6. Tomorrowland

Nadie puede negar que la música electrónica se ha con-vertido en uno de los géneros mas importantes y consu-midos en los últimos años, y Tomorrowland es quizá la prueba mas consistente de ello.

Éste festival se ha realizado desde el año 2005 en el pue-blo de Boom en Bélgica y ha marcado un parte aguas del alcance cultural que la música de DJ’s y productores electrónicos tiene actualmente. El éxito cosechado por este evento ha sido de inmensas proporciones, pues en tan solo ocho años de existencia la asistencia ha crecido de 50 mil personas a más de 185 mil.

Ambientado bajo la temática de un cuento de hadas psi-codélico, artistas como Armin van Buuren, David Gue-tta, Swedish House Mafia, Avicii, Tiësto, 2ManyDJ’s, Carl Cox, Paul van Dyk y Fatboy Slim se han presenta-do en las múltiples ediciones de Tomorrowland.

El boletaje para Tomorrowland suele terminarse en cuestión de horas. Debido a esta gran demanda de en-tradas, se ha programado una edición fuera de Bélgica llamada Tomorroworld, a realizarse por primera vez en 2013 en los Estados Unidos.

PRESS

54

Page 55: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

7. Fuji Rock

Japón también tiene argumentos en lo que se refiere a festivales musicales, y Fuji Rock es sin duda el más importante, además de ser el mas grande evento al aire libre del país nipón.

La primera edición se realizó el año de 1997 en la base del Monte Fuji, y es ahí de donde toma su nombre el festival. Sin embargo, el primer año fue considerado una catástrofe pues debido a un fuerte tifón, que se hizo presente mientras los Red Hot Chili Peppers se presen-taban, tuvo que cancelarse en su totalidad el segundo día del evento.

Para el siguiente año el festival se movió a Tokyo y fue hasta la tercera edición donde encontró su locación de-finitiva en el Resort de Sky Naeba en Yuzawa, Niigata. Desde entonces Fuji Rock ha ofrecido cada año uno de los mejores y mas eclécticos cárteles en lo que a festiva-les se refiere a nivel mundial.

Artistas de diversos géneros como The Cure, Oasis, Franz Ferdinand, Beck, The Beach Boys, Iggy Pop y Foo Fighters se han presentado en los escenarios de este fantástico festival japonés que aunque desde hace mu-chos años se realiza muy lejos de su primera locación en el monte Fuji, aún permanece utilizando su nombre original.

Falta Foto

8. Rock In Rio

El festival originado en Río de Janeiro tiene el orgullo de ostentar el récord como el más grande del mundo. Realizándose por primera vez en 1985, éste evento logró reunir a más de un millón y medio de asistentes en los diez días de duración.

Artistas de la talla de Queen, AC/DC, Iron Maiden, Ozzie Osbourne, Scorpions, Rod Stewart y Yes son unos cuantos de los exponentes que se presentaron en aquel mítico primer año.

El monumental festival se ha realizado en cuatro oca-siones en su ciudad de origen, Río de Janeiro (1985, 1991, 2001 y 2011), cinco veces en Lisboa, Portugal y otras tres ocasiones en la ciudad de Madrid. Además se ha pro-gramado una edición en Buenos Aires, Argentina para el año 2014.

Entre los artistas que han pisado los escenarios de las diferentes versiones de Rock in Rio se encuentran Ro-ger Waters, Guns N’ Roses, Sting, Peter Gabriel, Lenny Kravitz, Metallica, Rammstein y Elton John.

La próxima edición del festival será de nueva cuenta en Río de Janeiro, durante 7 días el mes de Septiembre de 2013.

Festividad Sonora

55

Page 56: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

9. Montreal International Jazz Festival

Aunque el jazz no tiene la exposición comercial que muchos otros géneros musicales, también está presente en la cultura de los espectáculos a nivel mundial.

El Festival Internacional de Jazz de Montreal, celebrado en Quebec, Canadá es el mas grande de éste género, y cada año alberga a más de tres mil artistas de diversas nacionalidades.

Durante los diez días del festival, se realizan más de 650 presentaciones, de las cuales más de la mitad son gra-tuitas y al aire libre.

La primera edición en el año de 1980 contó con la par-ticipación de artistas como Ray Charles, Chick Corea y Gary Burto. Tuvo una asistencia de 12,000 personas, mientras que para el año de 2012 fue cercana a los 2.5 millones.

A través de los años el festival ha integrado otros gé-neros además del jazz, tales como rock & roll, country, R&B, salsa, merengue y funk. 10. Burning Man

Burning Man no es precisamente un festival musical, aunque ésta sin duda es una parte importante de este evento. Sin embargo, su aparición en esta lista se debe a que mundialmente es uno de los festivales mas míticos e interesantes que existen.

El concepto es totalmente distinto al de cualquier otro. Durante una semana, en el desierto de Nevada, en los vestigios de un lago, más de 50 mil personas se congre-gan para dar vida a Black Rock City, una ciudad tem-poral que solo existe durante los siete días en que se celebra Burning Man.

El evento consiste en un experimento social en el que los asistentes deben coexistir armónicamente, donde se busca la expresión y la autosuficiencia. Inmersos en múltiples manifestaciones artísticas, la experiencia del festival está basada en compartir como una gran fami-lia. Cada persona es libre de vestir como quiera, o in-cluso de no vestir ninguna prenda, además no existen patrocinios de ninguna marca dentro del evento.

Burning Man se celebra cada año iniciando el último lunes del mes de agosto y toma su nombre del más im-portante ritual, la quema de una monumental figura de madera el día sábado. Los campistas deben llevar lo ne-cesario para subsistir una semana en el desierto puesto que no hay tiendas en las cercanías, además cualquier transacción monetaria esta prohibida y se busca que todo se resuelva compartiendo, regalando o mediante el trueque. Las ganancias por la venta de entradas se destinan a diversas obras benéficas.

PRESS

56

Page 58: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

??

www.revistapress.com

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

mapa guadalajara press #6.pdf 1 7/4/13 5:05 PM

Page 59: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

??

www.revistapress.com

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

mapa guadalajara press #6.pdf 1 7/4/13 5:05 PM

RESSPl u d o t e c a

Page 61: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Daniel Meza Real

Ya han pasado algunos años desde que Tony Taran-tino dejó la casa. Ahora, la mente de Connie Mchugh se concentra en el largo y obscuro pasillo que da entrada a un modesto cine en Los Ángeles. Como cada semana, justo antes de ingresar, el pequeño Quentin, aprieta con fuerza la mano de su madre. No es que tema, ni siquiera extraña a su desconocido padre, pero aquel escenario lo estremece.

Las pocas luces del lugar desaparecen y unos cuantos minutos después las palomitas del pequeño han caído al piso sin que éste lo note. Claro, en la pantalla está Clint Eastwood enfundado en botas y sombrero, obser-vando al malo y al feo, que junto al característico silbi-do de la banda sonora, aceleran el corazón del chico.

QuentinTarantino

61

Page 62: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Fue en 1985, justo después de dejar la escuela formal y haber sido acomodador en un cine pornográfico, cuan-do Quentin Tarantino consiguió un empleo en un vi-deoclub. Ahí, en el Video Archive de Manhattan Beach, encontró su segundo hogar. Siempre acompañado de su gran amigo Roger Avary, un estudiante de la escuela de cine. Dicho empleo elevó su cultura cinematográfica y su gusto por el séptimo arte, al grado de considerar este local como su verdadera y única escuela de cine.

El Video Archive de Manhattan Beach comenzó a aba-rrotarse cada vez más. Las personas sabían que en ese videoclub no sólo había una gran variedad de títulos, sino también un par de jóvenes cinéfilos que conocían prácticamente todo el material y daban mejores reco-mendaciones que cualquier otra persona en el distrito.

Justo eso iba dispuesto a corroborar aquel hombre cau-cásico de barba cerrada que entró a la tienda una ma-ñana de 1987.

Una mañana que dio un giro de 180 grados a la vida de los jóvenes.

Ese día Roger y Quentin discutían acerca de un par de guiones que trabajaban desde hace un año, cuando fue-ron interrumpidos abruptamente por la campana que anunciaba la entrada de un nuevo cliente; lo miraron con incertidumbre –“bienvenido”- dijo Tarantino con una expresión claramente ensayada. El hombre sólo asintió con la cabeza y esbozó un intento de sonrisa.

62

Page 63: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Pasaron 5 minutos en los que aquel personaje se nota-ba impaciente, indeciso entre las películas del estante, Roger se levantó de su silla y preguntó con amabilidad -“¿necesita ayuda? ¿Alguna recomendación quizá?”-; él hombre sonrió, había logrado su objetivo.

Se acercó al mostrador y después de 15 minutos de una intensa ronda de preguntas y respuestas reveló: “miren chicos, estoy trabajando en un proyecto de videos, ¿les gustaría ser asistentes de producción en un programa sobre artes marciales y body building? Se llama “Maxi-mum potencial”. Introdujo su mano en el bolsillo in-terior de su saco y les dio una tarjeta de presentación; la leyeron con una clara expresión de asombro. Roger perdió el habla por el nerviosismo, su compañero con seguridad y un ligero tono de violencia en su voz, rema-tó: “Claro que sí, muchas gracias Sr. Langley”.

El productor sonrió satisfecho y respondió “llámame John”.

Tarantino tenía una deuda con aquellas largas horas en el videoclub en las que no sólo se dedicaba a instruirse en el arte del cine, sino también a desarrollar su propia creatividad. Aprovechó sus nuevos contactos, desem-polvó aquellos guiones, hasta que finalmente en 1990 vendió “True Romance”, que años después fue llevada al cine bajo la dirección de Tony Scott.

Quentin acababa de darse cuenta de que realmente po-dría vivir de ese gran mundo ficticio que habitaba en su cabeza. Por lo que con el dinero ganado en la venta de su primer guion decidió llamar a sus amigos del videoclub

Quentin Tarantino

63

Page 64: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

para filmar con una cámara de 16 mm el proyecto más minimalista en la historia de Tarantino y el cual había estado preparando para ser su opera prima, “Reservoir Dogs”.

Ese mismo año dejó de trabajar en el Manhattan Beach para ingresar en la productora Cine Tel, donde desarro-lló aún más sus habilidades como guionista. Lamenta-blemente el proyecto parecía haberse estancado.

Una noche de invierno en 1991, Quentin se preparaba un café negro bastante cargado, tenía que trabajar en varios guiones por lo que planeaba no dormir, salió de la cocina e instintivamente su mirada viajo hasta un pequeño rincón vacio junto a la ventana, las luces de navidad de los vecinos alumbraban tristemente una pequeña mesa; Tarantino suspiró y pensó: “creo que debería quitar esa mesa y poner un árbol de navidad, quizá así tenga posibilidad de recibir algún regalo”. Sonrió discretamente y justo cuando se decidía a dejar la habitación sonó el teléfono, era Lawrence Bender, al levantar la bocina sólo pudo escuchar: “Le di tu guion a Harvey Keitel, tienes una cita en su oficina mañana a las 10, no llegues tarde”.

64

Page 65: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Dos semanas después, aquella esquina de la casa estaba adornada con un árbol de navidad y bajo éste, una car-peta de producción con un presupuesto de 1.2 millones de dólares y un elenco que incluía al mismo Keitel, Tim Roth, Chris Penn, Steve Buscemi, Lawrence Tierney y Michael Madsen.

Reservoir dogs se estrenó en el festival de Sundan-ce en el año de 1992 catapultando al joven director al estrellato mundial. Una película con presupuesto mínimo, 99 minutos de excelentes diálogos, pero so-bre todo escenas con el nivel perfecto de violencia y demasiada sangre.

Dos años más tarde Tarantino presentó lo que muchos llaman su obra maestra: “Pulp Fiction”.

Un collage de historias de ficción en las que Quentin hizo un verdadero tributo a su extenso conocimiento del séptimo arte, utilizando referencias que iban desde las novelas de ficción, Los Aristogatos y películas de 4 épocas distintas; hasta los spaghetti westerns y su pro-pia infancia.

Quentin Tarantino ganó la Palma de Oro en el festival de Cannes y siete nominaciones al Oscar, incluyendo

Quentin Tarantino

mejor película. Al final logró la estatuilla al mejor guión original y su afianzamiento como un verdadero director de culto.

Durante la premiación de los Oscar, Quentin bajó de su limosina para pisar por primera vez una alfombra roja de esta magnitud; al principio se notaba nervioso ante las grandes figuras cinematográficas; de repente una reportera se acercó a él y le preguntó: “cuéntanos ¿a qué escuela de cine asististe?” después de sonreír, simple-mente contestó: “no fui a ninguna escuela de cine, fui al cine”.

Pero su mente no dejaba de trabajar, para finales de los noventa escribió dos guiones, el primero Inglorious Bastards que tuvo que suspender por su segunda obra maestra “Kill Bill”, una película que tuvo que ser divi-dida en dos volúmenes debido a su extensión (Kill Bill vol.I en 2003 y Kill Bill vol.II en 2004) lo que afianzó to-talmente el estilo que caracterizaría a Tarantino el resto de su carrera: hermosamente sangriento.

Para Kill Bill, volvió a hacer uso de su vieja escuela de cine en aquel videoclub. Una historia que narra la vida de una novia que busca vengarse del hombre que casi la mata el día de su boda; esta vez rindió total tributo a

65

Page 66: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

las películas asiáticas de artes marciales y los westerns de la época del bueno el malo y el feo; por supuesto sin olvidar las escenas más violentas de Hollywood y un presupuesto dirigido a cientos de litros de sangre falsa, espadas y efectos especiales no digitalizados.

Poco después del estreno, al escuchar la música de entrada del programa de noticias más visto de toda la Costa Este; Quentin sudó una ligera gota de sudor que bajó por su frente. Ansioso, no dejaba de pensar en la ola de preguntas que se habían repetido una y otra vez. Todos hablaban sobre la violencia en sus películas. Sin embargo, la entrevista comenzó cordial, con cuestiones acerca de su carrera y sus proyectos en puerta, hasta que le lanzaron una bomba “¿no crees que Kill Bill es demasiado violenta?”. Tarantino un poco alterado an-tes de contestar, sonrió de manera sarcástica y remató: “Claro que Kill Bill es una película violenta. Pero es que es una película de Tarantino. Uno no va a ver a Metalli-ca y les pide que bajen el volumen de la música”.

Como de costumbre Quentin Tarantino no se detuvo ahí. Años después retomó el guión de Inglorious Bas-tards, y en 2009 estrenó una película bélica ambienta-da en la segunda guerra mundial protagonizada por un despiadado Brad Pitt. No sólo fue la producción que ob-

tuvo el primer lugar de recaudación mundial, sino que también le devolvió la nominación al Oscar como mejor director y mejor guionista demostrando que todo lo que Tarantino escribe se vuelve oro.

La noche es fría en este 25 de diciembre del 2012, Quen-tin camina por el oscuro y ahora viejo pasillo de aquella sala de cine que lo estremecería por primera vez, es el primer western que ve en el cine desde hace más de 30 años y está más emocionado que aquella vez en que su madre le presentaba a Clint Eastwood y su revólver; su piel se eriza al ver la sala abarrotada de gente. Al termi-nar la película, sus palomitas están en el piso, la gente comienza a levantarse de sus asientos, un hombre le dice a su mujer: “esta sí se lleva el Oscar, por lo menos a mejor guion”.

Él tiene la mirada fija en la pantalla, esta son-riendo mientras escucha la música del viejo oes-te y ve los créditos: “Django Unchained, director: Quentin Tarantino”

66

Page 68: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Ilust

raci

ones

: Vic

enzo

Vuo

no y

Jua

n Pa

blo

R. V

alad

ez

De la copa a la boca

PRESS

68

A menudo conozco personas que aman el vino. Tan sólo por su aroma, pueden distinguir un sinfín de bon-dades, que para otros nos son ajenas y pasan completa-mente desapercibidas. Cada que estoy cerca de alguien así, lo aprovecho al máximo, pues beber vino con esta gente es una experiencia mucho más satisfactoria, amena y deliciosa.

Ahora, cuando se trata de casar la comida con los vinos, estos conocimientos se agradecen mucho más. Siempre es bueno sentarse y disfrutar un buen vino con la comi-da correcta, tal y como debe de hacerse.

Así que en los últimos me días, me di a la tarea de in-vestigar esto. ¿Cómo puedo maridar toda clase de vi-nos con distinta comida? Al obtener los resultados decidí dejarles una lista que les será bastante útil la próxima vez que reciban a alguien en casa y quieran sorprenderlos con un excelente maridaje, o bien para saber qué botella podrán pedir cuando estén en un buen restaurante.

Page 69: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Ilust

raci

ones

: Vic

enzo

Vuo

no y

Jua

n Pa

blo

R. V

alad

ez

De la Copa a la Boca

69

Tintos de cuerpo ligero·Pinor Noir·St. Laurent·Gamay·Zweigelt

MaridarVegetales Asados

AlmidonesPescados Grasos Carnes Blancas

Carnes Frías

Tintos de cuerpo medio·Tinto de Mesa·Tempranillo·Sangiovese·Zinfandel ·Garnacha·Merlot

MaridarVegetales AsadosQuesos FuertesCarnes Blancas

Carnes RojasCarnes Frías

Tintos de cuerpo entero o completo·Cabernet Sauvignon·Monastrell·Aglianico·Malbec·Syrah

MaridarQueso Fuerte

AlmidonesCarnes RojasCarnes Frías

Vinos de postre·Late Harvest·Vino de Hielo·Sherry·Oporto

MaridarPostres

Carnes FríasQuesos suaves

Almidones

Blancos secos·Vino Blanco de Mesa·Sauvignon Blanco·Grüner Veltiner·Pinot Gris·Albariño

MaridarVegetales

Vegetales AsadosPescado

Blancos dulces·Grewütztraminer·Müller Thurgau·Malvasía·Moscatel·Riesling

MaridarQueso SuaveQueso FuerteCarnes Frías

Postres

Blancos de cuerpo generoso·Chardonnay·Roussanne·Marsanne·Viognier

MaridarQuesos suaves

AlmidonesPescados

Pescados GrasosCarne Blanca

Espumosos·Vino espumoso·Champaña·Prosecco·Cava

MaridarVegetales

Queso suaveQueso Fuerte

AlmidonesPescado

Page 72: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

desayunA

Muchas personas consideran que han desayunado después de haber tomado un café y haber comido unas galletas. Otros simplemente no desayunan.

Debemos de tener en cuenta que tras la noche, nuestro cuerpo viene de muchas horas de ayuno y ha funciona-do gracias a las reservas de nuestro cuerpo. Por lo tan-to, el desayuno es una de las 3 comidas principales del día y a la que debemos de prestarle mayor importancia ya que nuestro organismo necesita nuevamente energía para poder realizar todas las actividades cotidianas y si se va a realizar actividad física para tener energía para poder hacerlo.

Después de 10 ó doce horas sin recibir ningún alimen-to, la mala costumbre de tomar un café, levantarse y aguantar sin comer hasta la hora de la comida o el sim-ple hecho de no desayunar influyen negativamente en nuestro rendimiento y concentración, por lo que debe-mos conseguir alimentarnos de forma saludable y cui-dar que nuestros hábitos sean los correctos.

Uno de los errores más comunes que cometen quie-nes realizan actividad física por la mañana es que no desayunan.

Al igual que un auto, las personas necesitan combusti-ble para funcionar correctamente, si no lo tienen apare-cen la fatiga y cansancio que impedirá que realicen sus actividades de manera adecuada.

Un desayuno completo debe aportarnos aproximada-mente el 25% de las calorías que ingerimos al día, esto

nos asegura que el cuerpo reciba la energía y nutrientes necesarios. Al no desayunar queman rápidamente las reservas energéticas disponibles y una vez agotadas inicia la búsqueda de alguna otra manera de obtener energía, se queman las proteínas y las grasas, cuando realmente sus funciones son las de formación muscular y de reserva energética de lenta liberación.

Los deportistas que desayunan tienen un mejor rendi-miento físico y mental, mayor concentración y mejor recuperación física. De lo contrario puede traer con-secuencias como la somnolencia, mayor y más rápido cansancio, mala recuperación después del ejercicio, la presencia de calambres, hipoglucemia, mareos, mal hu-mor, entre otros.

¿Qué tanto debo desayunar?La cantidad de alimentos a ingerir antes del ejercicio, dependerá también de la carga de trabajo a la cual ten-gas previsto someterte. Por ejemplo, si sales a correr con una intensidad suave, pero por un largo perío-do de tiempo, podrás comer abundante y digerir los alimentos fácilmente. Sin embargo, si vas a realizar un ejercicio de alta intensidad, la digestión de los ali-mentos será más complicada por lo que es recomen-dable ingerir más líquidos que alimentos sólidos. ¿Cuánto tiempo antes debo desayunar?La recomendación para un desayuno ligero es de una hora, esto permitirá que los alimentos sean digeri-dos antes de iniciar la actividad física, de esta mane-ra todo tu cuerpo tendrá la energía necesaria para funcionar correctamente.

PRESS

72

Page 73: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Licenciada en Nutrición Irina Rangel Asesoría nutricional Av. México N°2516 interior 204,Col. Ladrón de Guevara Guadalajara, Jal,C.P. 44600Tel. 3640 39 61 Cel. 333 677 [email protected]

Te recomiendo que lo primero que hagas al despertar sea desayunar, de esta manera mientras te arreglas y transportas al lugar de entrenamiento tu cuerpo meta-bolizará los alimentos.

Si tu desayuno será “pesado” debes esperar una hora y media antes de realizar tu rutina.

Será importante que ingieras un pequeño snack entre 15 y 20 minutos antes de comenzar con la rutina para mantener los niveles adecuados de glucosa en sangre. Ejemplos de esto pueden ser una barrita de cereal o una fruta. A continuación encontrarás 5 ejemplos de desayunos rápidos y saludables que te ayudarán a tener energía para realizar tu entrenamiento de la mejor manera:

·Un plato de cereal con leche y un plátano.

·Pan tostado con mermelada y un vaso de jugo de naranja o fruta fresca.

·Yogur con fruta y nuez picada.

·Sándwich con queso y jamón, un jugo natural.

·Licuado de leche y fruta, un pan con mermelada.

Cuídate

73

Page 74: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Zoé

“…Con su fiel compañero indio, Toro, el audaz e in-genioso jinete enmascarado de la llanura, inició su lucha por la ley y el orden en el temprano oeste de los Estados Unidos. En ninguna de las páginas de la historia se puede encontrar a un mayor campeón de la justicia. Vuelven a nosotros ahora esos emocio-nantes días de ayer. ¡Desde el pasado viene como un trueno el galope del gran caballo Silver! ¡El Llanero Solitario cabalga de nuevo!”.

Con este verso, cada mañana los televidentes esta-dounidenses se sentaban para ver una de las prime-ras series que triunfaron en la historia de la televi-sión americana. Una peculiar historia de un ranger texano dispuesto a todo con una sola misión: la jus-ticia.

Su nombre es John Reid, mejor conocido como el Llanero Solitario, un excéntrico hombre que nos en-señó que no es lo mismo la soledad que estar solo y lo inmortalizó en la frase “En realidad son muy po-cos los que encuentran compañía consigo mismo”.

Tras muchos años en los que apareció en diversas tiras cómicas, y con una gran historia detrás, Jerry

Arre Silver, adelante!

Bruckheimer (productor) y Gore Verbinski (direc-tor), creadores de la saga Piratas del Caribe, ahora apuestan por algo nuevo: El Llanero Solitario, la película, de Disney y Bruckheimer Films. Una ver-dadera aventura que refleja lo mejor de este famoso héroe enmascarado: acción y humor.

La trama muestra a Toro (Johnny Depp), narrar las historias jamás contadas que llevaron a John Reid (Armie Hammer), a dejar de ser un hombre de ley y convertirse en una de las leyendas más grandes que la justicia conozca. Un viaje épico de conflictos di-vertidos, mientras dos héroes inverosímiles apren-den a trabajar en equipo, para poder derrotar a la codicia y la corrupción.

Además de Depp y Hammern, el elenco de El Llane-ro Solitario está conformardo por Tom Wilkinson, William Fichtner, Barry Pepper, James Badge Dale, Ruth Wilson y Helena Bonham Carter.

Esta historia fue escrita por Ted Elliott, Terry Ros-sio y Justin Haythe, y fue adapta a guion por Justin Haythe, y los mismos Eliott y Rossio.

Imág

enes

: Im

age.

net

PRESS

74

Page 76: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Vanessa RodríguezLugar de nacimiento: GuadalajaraEdad: 18 añosEstatura: 1.74Estudiante de preparatoriaPasatiempos: El baile, el arte, la música y la naturaleza Aspiraciones: Ser conocida y reco-nocida a nivel internacional como una modelo profesional.

Laura MurilloLugar de nacimiento: GuadalajaraEdad: 17 añosEstatura: 1.79 Estudiante de preparatoriaPasatiempos: Ir al cine, al gym, pas-artiempo con mis amigos y familia, el baile y cocinar. Aspiraciones: ser una top model y aparecer en las portadas de revis-tas de modas más prestigiosas.

Renne AntúnezLugar de nacimiento: GuadalajaraEdad: 19 años Estatura: 1.77Pasatiempos: Hacer deporte, bailar, la fotografía, ir a conciertos, cantar y la actuación. Aspiraciones: Viajar por todo el mundo modelando.

Elite Model Look, uno de los concursos más impor-tantes de moda a nivel mundial, seleccionó a 5 par-ticipantes tapatías para representar a Guadalajara a nivel nacional el 13 de julio en el Distrito Federal, donde intentarán obtener un lugar para dar la cara por México, en París el mes de Diciembre, en el con-curso nacional.

Dicho evento será el resultado de una selec-ción de más de 350,000 concursantes de 55 países diferentes.

Te dejamos el perfil de las ganadoras, para que co-nozcas un poco de ellas antes del gran evento:

Fabiana Ahumada Lugar de nacimiento: GuadalajaraEdad: 17 años Estatura: 1.77 Pasatiempos: Practicar Kick Bo-xing, salir con mis amigos, leer, el cine, el baile, modelar y patinar. Aspiraciones: ser una top model, desfilar para las mejores firmas del mundo, ser musa de reconocidas marcas y viajar por todo el mundo.

Michelle Franco Lugar de nacimiento: Aguascalientes Edad: 15 años Estatura: 1.74 Estudiante de preparatoria Pasatiempos: Escuchar música, leer un buen libro, pasar tiempo con mi fa-milia, ir a clases de modelaje y salir con mis amigos. Aspiraciones: Me gustaría ser una modelo internacional.

Elite M o d el Lo o k

PRESS

76

Page 79: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Elías leonardoNiña por un día

Cuenta cuentos

Hay muy pocos turistas en la playa. Ella elige un rin-cón donde no hay prácticamente nadie; ya no aguanta, cree que es el mejor momento para hacerlo. Se recuesta sobre la arena y comienza a gritar. En el fondo quiere que alguien la escuche, que alguien se acerque a pre-guntarle qué le pasa. Su deseo interior no se le cumple. Permanece sola por más de dos horas.

Durante esas dos horas ha llorado. Por fin alguien apa-rece. Una niña de 10 años se postra frente a ella y la ob-serva. Sin hablar, la nena se hinca y le seca las lágrimas con la mano de su oso de peluche. Ella se deja esbozán-dole una sonrisa a la criatura.

-¿Por qué lloras?-Por nada. A veces las mujeres lloramos por nada.-Yo lloro cuando me caigo o mi papá me regaña.-Por cierto, ¿y tus papás?-Están allá leyendo. Pero como te vi aquí tirada pensé que estabas muerta.

Ella se incorpora y acompaña a la niña hasta donde es-tán los papás. Se despide de su pequeña amiga prome-tiéndole que la próxima vez que se encuentren ya no llo-rará. La nena le extiende la mano y le pide que choquen las palmas como señal de un trato. Chocan las palmas.No pasa ni una semana cuando se vuelven a encontrar en la playa. Los papeles se invierten. Ahora es la niña quien llora.

-¿Qué te pasó? ¿Te caíste?-No.-¿Entonces?-Es que a mi papá le robaron la camioneta y adentro es-taba mi oso de peluche.

Ella la carga pidiéndole que se tranquilice, que irán a comprar uno nuevo. Tras pedir permiso a los padres, las dos se van a una juguetería. Al entrar, la dueña del lugar reconoce a la chica que va con la niña. No dice nada, espera a ver qué hacen.

Mientras la nena busca un oso que le agrade, ella tiem-bla al intentar agarrar una muñeca. Algo tan fácil le representa un verdadero reto. Como no se atreve, la dueña se acerca y se la extiende. Ambas se miran; sin decirse nada se han entendido con el pensamiento.

Al querer pagar el oso, la dueña no acepta el dinero de la chica. Se dirige hacia el estante de muñecas, toma una y se la da a su cliente: “Llévatela, es un regalo. El oso y la muñeca son un obsequio”. La quijada se le entume a la chica, no sabe qué decir. La dueña las acompaña hasta la puerta y antes de emprender camino, la chica le da las gracias. “Por nada. Vayan y diviértanse”. Esa tarde, la niña y la chica jugaron como nunca.

La chica, por cierto, se llama Catalina Ponor. Llegó a Londres con la etiqueta de abuela y gimnasta acaba-da por contar con 24 años de edad. Se va de los Juegos Olímpicos con medalla de plata en suelo y la de bronce en equipos. Previo al certamen, la rumana comentó que le sería agradable recuperar su infancia, etapa que cam-bió por la gimnasia. Y ahí, aunque sea a través de letras, también ganó.

79

Page 80: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

#WeFindPRESSSi me estás leyendo es porque tú también encontraste esta nueva edición de Revista PRESS. La verdad es que nos encanta y nos da mucho gusto.

Pero ahora es momento de premiar tu interés por bus-car y tomar nuestra revista. Tal como ya lo hemos he-cho nosotros a través de las redes sociales, te invitamos a publicar vía Instagram, una fotografía con el hashtag #WeFindPRESS, etiquetando a @revistapress.

Tu fotografía deberá de mostrar el lugar en el que en-contraste nuestra revista, así como la portada de la mis-ma. Con esto, entrarás a diferentes sorteos, donde po-drás ganar cenas, boletos para el cine y varios regalos más de nuestros patrocinadores.

¿Listo? Es tiempo de ganar.

instagram.com/revistapress80

Page 81: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

Encuentra PRESS

/RevistaPress /RevistaPress

81

l u d o t e c a

Page 82: PRESS #8 Julio - Agosto 2013

anuncio_press.pdf 1 29/10/12 16:28