33
Center for Tegnsprog - Tolkeuddannelsen Praktikhåndbog for Uddannelsen til professionsbachelor i dansk tegnsprog og tolkning

Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Center for Tegnsprog - Tolkeuddannelsen

Praktikhåndbog for

Uddannelsen til

professionsbachelor i

dansk tegnsprog og tolkning

Page 2: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 1 af 33

INDHOLD Praktik på uddannelsen til professionsbachelor i dansk tegnsprog og tolkning ...................... 3

Praktikperioder på uddannelsen .............................................................................................. 3

Praktikpladser ........................................................................................................................... 3

Arbejdsform i praktikken .......................................................................................................... 4

Forsikring under praktikken ..................................................................................................... 4

Fravær under praktikken .......................................................................................................... 4

Tavshedspligt ............................................................................................................................ 5

Praktikmodul 1: Praktik 1. og 2. år ...................................................................................... 6

Første praktikperiode: Besøgspraktik 1. semester ................................................................... 6

Anden praktikperiode: Egne observationer 2. semester ......................................................... 6

Tredje praktikperiode: Observationspraktik 3. semester ........................................................ 7

Tilrettelæggelse af praktikken .................................................................................................. 8

Praktikvejlederen (den eksaminerede tolk) ............................................................................. 8

Fjerde praktikperiode: Emnepraktik 4. semester ..................................................................... 9

Godkendelse af praktikmodul 1 ............................................................................................... 9

Praktikmodul 2: Praktik 3. år .............................................................................................. 10

Praktikprojekt 5. semester ..................................................................................................... 10

Øvepraktik 6. semester .......................................................................................................... 11

Praktikstedets tilrettelæggelse af praktikken ........................................................................ 12

Praktikvejlederen (den eksaminerede tolk) ........................................................................... 12

Vejledning i praktikken ........................................................................................................... 12

Den studerende i praktik ........................................................................................................ 13

Godkendelse af praktikmodul 2 ............................................................................................. 14

Praktikmodul 3: Praktik 4. år .............................................................................................. 15

Eksamenspraktik 7. semester ................................................................................................. 15

Page 3: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 2 af 33

Kontrakt .................................................................................................................................. 16

Opgave.................................................................................................................................... 16

Tilrettelæggelse af praktikken ................................................................................................ 16

Tilrettelæggelse af praktikken ved delt praktikplads ............................................................. 17

Praktikvejlederen (den eksaminerede tolk) ........................................................................... 17

Den studerende i praktik ........................................................................................................ 18

Vejledning ............................................................................................................................... 18

Midtvejsevaluering og læringsmål ......................................................................................... 19

Endelig vurdering ................................................................................................................... 19

Praktikvejlederindkald ............................................................................................................ 19

BILAG ..................................................................................................................................... 20

Bilag 1 Erklæring om tavshedspligt ........................................................................................ 21

Bilag 2 Idekatalog til emnepraktik .......................................................................................... 22

Bilag 3 Idekatalog til tolkeopgaver/aktiviteter ....................................................................... 23

Bilag 4 Den studerendes hjælpeskema til øvepraktikken ...................................................... 24

Bilag 5 Praktikkontrakt for eksamenspraktik ......................................................................... 26

Bilag 6 Midtvejsevalueringsark for eksamenspraktik ............................................................. 29

Bilag 7 Praktikvejlederens endelige vurdering af eksamenspraktik ....................................... 31

Page 4: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 3 af 33

PRAKTIK PÅ UDDANNELSEN TIL PROFESSIONSBACHELOR I DANSK TEGN-SPROG OG TOLKNING

På uddannelsen til Professionsbachelor i dansk tegnsprog og tolkning udgør praktik-ken en obligatorisk del af uddannelsen, og den vægtes samlet til 30 ECTS-point. Praktikken er på i alt 20 uger fordelt på 3 moduler. Praktikken er ulønnet.

PRAKTIKPERIODER PÅ UDDANNELSEN

Praktikperioder er undervisningsfri dage/uger, hvor den studerende fordyber sig i praksis og udvikler egen viden, færdigheder og kompetencer på forskellig måde.

Praktikmodul 1: 1. og 2. år: i alt 5 uger fordelt på 4 praktikperioder

Praktikmodul 2: 3. år: i alt 5 uger fordelt på 2 praktikperioder

Praktikmodul 3: 4. år: i alt 10 uger

Praktikmodul 1: Praktikken på uddannelsens 1. og 2. år gennemføres som observati-oner, hvor den studerende erhverver sig viden om og reflekterer over praksis. Mo-dulet godkendes såfremt deltagelse i modulets praktikperioder er godkendt.

Praktikmodul 2: I praktikken på 3. år udvikler og afprøver den studerende metoder og færdigheder i praksis. Modulet godkendes såfremt deltagelse i modulets praktik-elementer er godkendt.

Praktikmodul 3: I praktikken på 4. år demonstrerer den studerende metoder og fær-digheder i praksis. Modulet er en prøve som bedømmes med bestået/ikke bestået. Praktikmodul 3 godkendes endeligt ved bestået praktik.

De nærmere regler for deltagelse i praktikken vil fremgå af studieordningen.

PRAKTIKPLADSER

Tolkeuddannelsen samarbejder med tolkeudbydere og selvstændige tolke i hele landet. Der kan tilbydes et varierende antal praktikpladser hos tolkeudbydere og tolke, der primært har adresser i København, Odense, Fredericia, Århus og Ålborg.

Page 5: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 4 af 33

Tolkeuddannelsen påtager sig at tilvejebringe praktikpladser til studerende på 1., 2. og 3. år. De tilvejebragte og udbudte praktikpladser fordeles indbyrdes af holdet. I tilfælde af uoverensstemmelser på holdet vil pladserne blive fordelt af uddannel-sens praktikansvarlige ved lodtrækning.

Praktikpladser til gennemførelse af praktikken på 4.år skal den studerende selv søge efter nærmere retningslinjer, som uddannelsens praktikansvarlige orienterer om.

Studerende på uddannelsen til Professionsbachelor i dansk tegnsprog og tolkning skal være opmærksomme på, at praktikpladsudbuddet er landsdækkende, og at man ikke kan forvente at gennemføre samtlige praktikperioder i samme region, som uddannelsesinstitutionen er placeret. Den studerende skal derfor forvente at få ud-gifter til kost, logi og transport under praktikken.

ARBEJDSFORM I PRAKTIKKEN

Praktik på tolkeuddannelsen består af virksomhedsbesøg, observationer i feltet, projekter, opgaveskrivning alene og/eller i grupper, gruppefremlæggelser og prak-sistræning i feltet under vejledning.

FORSIKRING UNDER PRAKTIKKEN

Som studerende er man ikke dækket af uddannelsens forsikring, mens man er ude i praktik. Derfor skal den studerende som minimum have en ansvarsforsikring, og det tilrådes også den studerende at tegne en fritids-/ulykkesforsikring, der kan dække i praktikperioderne.

FRAVÆR UNDER PRAKTIKKEN

Deltagelse i samtlige praktikperioder er obligatorisk. I tilfælde af, at deltagelsesplig-ten ikke opfyldes, kan den enkelte praktikperiode ikke godkendes. Se nærmere be-skrivelse under de enkelte praktikker.

Page 6: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 5 af 33

TAVSHEDSPLIGT

Den studerende underskriver og afleverer en erklæring om tavshedspligt i forbin-delse med uddannelsens introduktion til den første praktik. (bilag 1) Denne erklæring dækker samtlige uddannelsens praktikmoduler.

Page 7: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 6 af 33

Praktikmodul 1: Praktik 1. og 2. år Læringsmål: Indføring i professionen og dens aktører samt indføring i centrale tol-kestrategier og professionens etik. Indføring i professionsarbejdet og specifikke professionsteorier. Kendskab til andre, tilstødende og/eller relaterede fagområ-der.

FØRSTE PRAKTIKPERIODE: BESØGSPRAKTIK 1. SEMESTER

Tidsforbrug: Et antal dage til praktikopgaven bliver afsat i skemaet i løbet af efter-året

Formål: De studerende skal i grupper fremskaffe faktuelle oplysninger om admini-stration af tolke, bevillingssystemet og tolkenes arbejdsforhold.

Metode: Et gruppebesøg hos f.eks. en tolkeudbyder, interview af relevante perso-ner, litteraturlæsning, opgaveskrivning og gruppefremlæggelse i undervisningen.

Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession (se opgavebeskrivelse i praktikmappen på Intranettet). Den studerende får mere information i undervis-ningen om procedure for praktikken og efterfølgende bearbejdning og fremlæg-gelse.

Godkendelse og fravær: For at få denne praktikperiode godkendt, skal den stude-rende deltage i gruppefremlæggelsen og fået sin deltagelse godkendt. Hvis det ikke opfyldes, skal den studerende skrive en afløsningsopgave. Den praktikansvarlige stil-ler opgaven og meddeler dato for aflevering af denne. Besvarelsen bedømmes med godkendt/ikke godkendt. Hvis opgaven ikke bliver godkendt, kan praktikken ikke godkendes og den studerende bliver indkaldt til vejledning.

ANDEN PRAKTIKPERIODE: EGNE OBSERVATIONER 2. SEMESTER

Tidsforbrug: Et antal dage til praktikopgaven bliver afsat i skemaet i løbet af forårs-semesteret.

Page 8: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 7 af 33

Formål: Den studerende skal selvstændigt finde og observere 2 tolkninger i det of-fentlige rum. Observationerne foregår uden for undervisningstid og planlægges af den studerende selv.

Metode: Observation, refleksion og gruppefremlæggelse med Power point præsen-tation.

Opgave: Der er tilknyttet en praktikopgave i form af en gruppefremlæggelse til denne praktik (se opgavebeskrivelse i praktikmappen på Intranettet). Den stude-rende får mere information om procedure for observationerne og den efterføl-gende gruppefremlæggelse i undervisningen.

Godkendelse og fravær: For at få denne praktikperiode godkendt, skal den stude-rende deltage i gruppefremlæggelsen og fået sin deltagelse godkendt. Hvis det ikke opfyldes, skal den studerende skrive en afløsningsopgave. Den praktikansvarlige stil-ler opgaven og meddeler dato for aflevering af denne. Besvarelsen bedømmes med godkendt/ikke godkendt. Hvis opgaven ikke bliver godkendt, kan praktikken ikke godkendes og den studerende bliver indkaldt til vejledning.

TREDJE PRAKTIKPERIODE: OBSERVATIONSPRAKTIK 3. SEMESTER

Tolkeuddannelsen samarbejder med tolkeudbydere og tolke i hele landet. Tolkeud-dannelsen påtager sig at tilvejebringe det nødvendige antal praktikpladser. De tilve-jebragte praktikpladser fordeles indbyrdes af holdet selv. Der kan tilbydes et varie-rende antal praktikpladser i København, Odense, Fredericia, Århus og Ålborg.

Tidsforbrug: 1 uge afsættes i skemaet sidst på semesteret.

Formål: Den studerende skal i løbet af tre praktikdage følges med og observere tolke i arbejde og derved erhverve sig viden om / indsigt i tolkeprofessionen.

Metode: Den studerende skal på baggrund af sin hidtidige undervisning i tolketeori og etik notere sig observationer og refleksioner i forbindelse med observationerne. Den studerende skal reflektere, vurdere og perspektivere professionsrelaterede ud-fordringer helhedsorienteret. (Den studerendes egne observationer og refleksioner skal bruges til udarbejdelse af en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession.)

Page 9: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 8 af 33

Godkendelse og fravær: For at få denne praktikperiode godkendt skal den stude-rende deltage i de aktiviteter praktikstedet har planlagt i praktikugen. Praktikstedet tager kontakt til den studerende og uddannelsen, hvis den studerende ikke opfylder sin deltagelsespligt. Hvis deltagelsen i observationspraktikken ikke opfyldes, skal ob-servationspraktikken gennemføres på et andet tidspunkt i løbet af eller i forlæn-gelse af 4. semester. Den praktikansvarlige melder de nye praktikdatoer og praktik-sted til den studerende.

Tilrettelæggelse af praktikken

Der er fra uddannelsens side afsat en uge på skemaet til praktikken. Den stude-rende skal ud i praktik 3 dage i løbet af denne uge. Praktikstedet bestemmer, hvilke af ugens 3 dage den studerende kan følge og observere tolkene. Uddannelsen anbefaler, at praktikstedet lader den studerende følge 1-2 tolke i løbet af de 3 dage, således at den studerende kan nå at danne sig et indtryk af en hel tol-kedag. Den studerende bør så vidt muligt få et realistisk billede af en fuldtidsarbej-dende tolks arbejdsforhold. Uddannelsen har dog ingen indflydelse på, hvorledes praktikstederne vælger at skemalægge den studerende. Praktikstedet laver et skema til hver studerende med henblik på at give et så realistisk billede som muligt af tolkens hverdag på den pågældende arbejdsplads.

Den studerende får tilsendt oplysninger om sine mødetider fredag/lørdag før prak-tikugen. Der vil i oplysningerne være nærmere instrukser om, hvor og hvornår den studerende skal møde op den første dag i praktikken, og hvilken tolk hun/han evt. skal kontakte forinden.

Den studerende har i løbet af studiet erhvervet sig basal indsigt i og viden om admi-nistration og arbejdsforhold for tolke generelt. Der er derfor ikke noget krav til prak-tikstedet om en særlig introduktion til arbejdspladsen.

Praktikvejlederen (den eksaminerede tolk)

Det forventes ikke, at praktikvejlederen giver vejledning til den studerende, når han/hun er i observationspraktik.

Page 10: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 9 af 33

FJERDE PRAKTIKPERIODE: EMNEPRAKTIK 4. SEMESTER

Tidsforbrug: 2 uger afsættes i skemaet i løbet af forårssemesteret.

Formål: Den studerende skal indsamle information fra eller om fagområder, organi-sationer, institutioner, arbejdspladser mv., der kan være relevante i forhold til tol-kens fremtidige profession. Den studerende skal erhverve sig dels baggrundsviden og dels kompetencer i at kunne videreformidle ny viden fagligt og analytisk.

Metode: Den studerende skal indgå i en gruppe, der vælger et emne, og herefter undersøger, analyserer og videreformidler den indhentede viden. (se bilag 2)

Opgave: Gruppeopgave med udfærdigelse af Power point præsentation og afslut-tende fremlæggelse (se opgavebeskrivelse i praktikmappen på Intranettet).

Godkendelse og fravær: For at få denne praktikperiode godkendt, skal den stude-rende deltage i gruppefremlæggelsen og fået sin deltagelse godkendt. Hvis det ikke opfyldes, skal den studerende skrive en afløsningsopgave. Den praktikansvarlige stil-ler opgaven og meddeler dato for aflevering af denne. Besvarelsen bedømmes med godkendt/ikke godkendt. Hvis opgaven ikke bliver godkendt, kan praktikperioden ikke godkendes og den studerende bliver indkaldt til vejledning.

Godkendelse af praktikmodul 1

Praktikmodul 1 godkendes såfremt modulets 4 praktikperioder er godkendt.

Page 11: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 10 af 33

Praktikmodul 2: Praktik 3. år Læringsmål: Opnå kompetencer i at identificere og analysere professionens pro-blemstillinger og handlemuligheder. Den studerende skal kunne identificere ud-fordringer i praksisfeltet og opbygge kompetencer i at behandle disse på en pro-fessionel måde.

PRAKTIKPROJEKT 5. SEMESTER

Tidsforbrug: 2 uger afsættes i skemaet i løbet af efterårssemesteret.

Formål: Den studerende skal opøve færdigheder og kompetencer i at kunne forbe-rede, gennemføre og evaluere en større tolkeopgave i samarbejde med andre stu-derende.

Metode: Den studerende indgår i en gruppe, der i fællesskab arrangerer, forbereder og gennemfører en tolkning af en selvvalgt aktivitet for en selvvalgt tolkebruger-gruppe.

Opgave: Tolkningen skal filmes og evalueres over for en opponentgruppe (se opga-vebeskrivelse i praktikmappen på Intranettet).

Uddannelsen har udarbejdet et idé-/inspirationskatalog til tolkeopgaver/aktiviteter, som grupperne kan tage udgangspunkt i. (se bilag 3).

Godkendelse og fravær: For at få denne praktik godkendt skal den studerende del-tage i gruppearbejdet og fremlæggelsen af gruppens arbejde. Hvis det ikke opfyldes, skal den studerende skrive en afløsningsopgave. Den praktikansvarlige stiller opga-ven og meddeler dato for aflevering af denne. Besvarelsen bedømmes med god-kendt/ikke godkendt. Hvis opgaven ikke bliver godkendt, bliver den studerende ind-kaldt til vejledning.

Page 12: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 11 af 33

ØVEPRAKTIK 6. SEMESTER

Tolkeuddannelsen samarbejder med tolkeudbydere og tolke i hele landet. Tolkeud-dannelsen påtager sig at tilvejebringe det nødvendige antal praktikpladser. De tilve-jebragte praktikpladser fordeles indbyrdes af holdet selv. Der kan tilbydes et varie-rende antal praktikpladser i København, Odense, Fredericia, Århus og Ålborg.

Tidsforbrug: 3 uger afsættes i skemaet i forårssemesteret. Ugernes placering kan variere fra år til år, men de vil som oftest være placeret om-kring påsken. De 3 uger forventes tilsammen at svare til minimum 30 timers plan-lagt tolkning. I løbet af de 3 uger vil der blive afholdt et obligatorisk praktikindkald for de stude-rende. Datoen for indkaldet fastlægges inden praktikkens start.

Formål: Den studerende skal i denne praktikperiode for første gang afprøve egne kompetencer i tolkeadfærd og i tolkning under vejledning af en praktikvejleder. Den studerende skal kunne identificere udfordringer i praksisfeltet og demonstrere kom-petencer i at behandle disse på en professionel måde. På 3. år forventes den stude-rende at have tilstrækkelige sproglige kompetencer til med støtte fra en praktikvej-leder at kunne udfylde professionens rammer.

Metode: Den studerende skal sammen med praktikvejlederen løse de opgaver, der indgår i praktikvejlederens daglige arbejde. Den studerende skal som hovedregel udføre opgaverne stort set selvstændigt med vejlederen som garant for, at kvali-tetskravet til en professionel tolkning er opfyldt.

Efterbehandling af praktikken: Både på praktikindkaldet og efter praktikperioden vil den praktikansvarlige på uddannelsen samle op på praktikforløbet sammen med den studerende.

Godkendelse og fravær: For at få denne praktikperiode godkendt skal den stude-rende deltage aktivt i de aktiviteter praktikstedet har planlagt i praktikugerne. Prak-tikstedet tager kontakt til den studerende og uddannelsen, hvis den studerende ikke opfylder sin deltagelsespligt. I sådanne tilfælde iværksætter den praktikansvar-lige fra uddannelsen et møde, hvor det aftales, hvordan og hvornår den videre prak-tik evt. kan afvikles, og hvordan den studerende kan leve op til deltagelsespligten.

Page 13: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 12 af 33

Praktikstedets tilrettelæggelse af praktikken

Den studerendes reelle tolketid planlægges af praktikstedet, som sørger for rele-vant information til den studerende om opgaverne. Informationerne gives primært via den studerendes studiemail. Det må tillige forventes, at den studerende forud for praktikken får tilsendt oplysning om de aktuelle praktikvejlederes mobiltelefon-numre.

Den studerende får tilsendt oplysninger om sine mødetider for den første uge se-nest fredag/lørdag før første praktikuge. Der vil i oplysningerne være nærmere in-strukser om, hvor og hvornår den studerende skal møde op den første dag, og hvil-ken tolk hun/han evt. skal kontakte forinden. Praktikstedet planlægger, hvilke prak-tikvejledere den studerende skal være tilknyttet i praktikken. Den studerende følger praktikvejlederens aften- og weekendrådighed i praktikperioden. Uddannelsen har ingen indflydelse på, hvorledes praktikstederne vælger at skemalægge den stude-rende, dog forventes det, at der gives plads til, at den studerende kan deltage i det obligatoriske praktikindkald på uddannelsen.

Praktikvejlederen (den eksaminerede tolk)

Når den studerende er med på tolkeopgaver, skal hun/han udføre opgaverne stort set selvstændigt, dog under hensyn til, hvad hun/han på det givne tidspunkt me-strer med hensyn til egne tolkekompetencer og opgavens sværhedsgrad. Det er op til praktikvejlederen at afgøre, hvornår og i hvilket omfang den studerende kan få lov at tolke. Praktikvejlederen skal altid være klar til at hjælpe/overtage.

Ansvaret for, at tolkeopgaven løses forsvarligt, ligger hos praktikvejlederen, og denne har pligt til at overtage tolkningen, hvis den ikke forløber tilfredsstillende på den ene eller anden måde.

Vejledning i praktikken

Praktikvejlederen skal støtte, skubbe på og vejlede den studerende gennem kon-struktiv kritik, der synliggør den studerendes styrker og svagheder i tolkerollen /

Page 14: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 13 af 33

tolkningen. Formålet er bl.a. at give den studerende redskaber at arbejde videre med indtil næste praktik, som er eksamenspraktikken. Den faglige feedback fra vej-lederen skal også danne grundlag for de individuelle læringsmål, den studerende se-nere skal opstille for sin eksamenspraktik.

Det skal i praktikken sikres, at læringsmålet for øvepraktikken om at erhverve kom-petencer i at identificere og analysere professionens problemstillinger og handle-muligheder opfyldes. Den studerende skal derfor kunne identificere udfordringer i praksisfeltet og opbygge kompetencer i at behandle disse på en professionel måde.

Praktikvejlederen skal kommentere/vejlede om korrekt tolkeadfærd og give faglig feedback på tolkningen. Praktikvejlederen har dagligt en samtale med den stude-rende, hvor det forventes, at praktikvejlederen går i dialog med den studerende om dennes adfærd/tolkerolle og udførelse af dagens tolkninger (brug bilag 4).

Praktikvejlederen har altid mulighed for at kontakte den praktikansvarlige på ud-dannelsen, hvis der opstår problemer i forbindelse med den studerende og praktik-vejledningen.

Den studerende i praktik

Den studerende forventes at følge praktikvejlederens aften- og weekendrådighed, som den er meldt ud i den tilsendte arbejdsplan.

Den studerende forventes at vise interesse og initiativ for at tolke så meget som muligt, dog vil der være tolkesituationer, hvor det ikke er hensigtsmæssigt, at det er den studerende, der tolker. Det er alene praktikvejlederen, der vurderer og tager beslutning om, hvorvidt den studerende kan tolke på de enkelte opgaver.

Den studerende forventes at indgå i en åben dialog omkring egen præstation og være åben for vejledningen. Det er den studerendes eget ansvar i forbindelse med vejledningen at tage noter, som efterfølgende kan bruges ved praktikopsamling på uddannelsen og til udarbejdelse af læringsmål for eksamenspraktikken. Den stude-rende har mulighed for at kontakte den praktikansvarlige på uddannelsen, hvis der opstår problemer i praktikken.

Page 15: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 14 af 33

Godkendelse af praktikmodul 2

Praktikmodul 2 godkendes såfremt modulets to praktikperioder er godkendt.

Page 16: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 15 af 33

Praktikmodul 3: Praktik 4. år

EKSAMENSPRAKTIK 7. SEMESTER

Ifølge studieordningen skal de afsluttende prøver i tolkning på 6. semester være be-stået, for at den studerende kan deltage i eksamenspraktikken. Ligeledes skal samt-lige forudgående praktikmoduler være godkendt.

Læringsmål: Mestring af opnåede færdigheder og kompetencer i mødet med prak-sisfeltet

Tidsforbrug: 10 uger á 15 planlagte tolketimer svarende til 150 planlagte tolketimer fordelt over perioden 1. juli. til 1. december. Den ansvarlige praktikvejeder og den studerende har mulighed for at lave individu-elle aftaler om evt. konvertering af tolketimer ved andet relevant tolkearbejde. Det er den studerendes ansvar at registrere planlagt arbejds-/tolketid og fremlægge do-kumentation for sine timer, hvis det bliver efterspurgt.

Formål: Den studerende skal i denne praktik kunne mestre opnåede færdigheder og kompetencer i mødet med praksisfeltet. Den studerende skal vise, at hun/han me-strer at fungere selvstændigt i forhold til de givne tolkeopgaver. Den studerende skal vise, at hun/han mestrer færdigheder i tolkeadfærd og i tolkning under vejled-ning af en praktikvejleder.

Metode: Den studerende skal demonstrere, at hun/han selvstændigt kan løse de opgaver, der indgår i professionens daglige arbejde med vejlederen som garant for, at kvalitetskravet til en professionel tolkning er opfyldt.

Fravær: Praktikstedet tager kontakt til den studerende og uddannelsen, hvis den studerende ikke opfylder sin deltagelsespligt. I sådanne tilfælde iværksætter den praktikansvarlige fra uddannelsen et møde, hvor det aftales, hvordan den videre praktik kan afvikles, og hvordan den studerende kan leve op til deltagelsespligten.

Page 17: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 16 af 33

Kontrakt

Den studerende skal selv søge praktikplads ved at sende en skriftlig ansøgning inde-holdende bl.a. egne læringsmål for praktikken. Ansøgningen sendes snarest muligt efter den 15. april og inden 1. maj. Så snart den studerende har fået et foreløbigt til-sagn om praktikplads, gives besked til den praktikansvarlige på uddannelsen. Den studerende er ansvarlig for at få udfyldt og underskrevet sin praktikkontrakt (bilag 5) og indsendt den elektronisk til uddannelsen. Kontrakten skal være underskrevet ultimo juni.

Opgave

Den studerende er forpligtet til at have løbende kontakt med uddannelsen, de øv-rige studerende i praktik og praktikvejlederne i praktikperioden.

Deltagelse i praktikindkald er obligatorisk for den studerende.

Tilrettelæggelse af praktikken

Tolkeuddannelsen samarbejder med tolkeudbydere, hustolke og selvstændige tolke i hele landet. Uddannelsen vejleder og rådgiver de studerende i forhold til ansøg-ningsproceduren og orienterer om uddannelsens praktiksamarbejdsparter.

Den studerende ansøger skriftligt praktikstedet/praktikstederne om praktikplads for hele perioden. Når den studerende har fået foreløbigt tilsagn om en praktikplads og derved kender navnet på sin ansvarlige praktikvejleder, skal der udfyldes en praktik-kontrakt.

Praktikpladsen søges i perioden 15. april – 1. maj. Der skal foreligge et foreløbigt til-sagn om praktikplads senest 1. juni. Den endelige praktikkontrakt skal være under-skrevet senest ultimo juni.

Page 18: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 17 af 33

Praktikstedet udarbejder sammen med den studerende en overordnet arbejdsplan for, hvorledes de 150 timers tolkning forventes fordelt og gennemført i praktikperi-oden. Det anbefales, at det også af arbejdsplanen fremgår, hvordan vejledningen af den studerende forventes at forløbe i perioden.

Den studerende skal i sin skriftlige ansøgning om praktikplads angive egne lærings-mål for praktikken. Praktikstedet/praktikvejlederen og uddannelsen skal godkende den studerendes endelige læringsmål for praktikken senest 14 dage efter, at den studerende er startet i sit praktikforløb. Den studerende er ansvarlig for at indsende læringsmålene til den praktikansvarlige på uddannelsen. Læringsmålene skal ved-hæftes en mail som et selvstændigt dokument med den studerendes navn og stu-dienummer påført.

Uddannelsen planlægger og gennemfører indkald af både studerende og praktikvej-ledere i løbet af praktikperioden på 4. året. Der er mødepligt for de studerende til dette indkald.

Både praktikvejledere og studerende har ud over disse indkald altid mulighed for at henvende sig til uddannelsens praktikansvarlige, hvis der skulle opstå vanskelighe-der i praktikken.

Tilrettelæggelse af praktikken ved delt praktikplads

Det er muligt at gennemføre sin eksamenspraktik ved at kombinere flere praktikste-der som tilsammen kan tilbyde de obligatoriske 150 planlagte tolketimer i praktik-perioden. Dette skal dog ske efter aftale med den praktikansvarlige på uddannelsen.

En praktikplads som udelukkende kan tilbyde skrivetolkning, kan som udgangspunkt højst udgøre 1/3 af praktikken svarende til 50 planlagte tolketimer.

Praktikvejlederen (den eksaminerede tolk)

Ansvaret for, at tolkeopgaven løses forsvarligt, ligger hos praktikvejlederen, og denne har pligt til at overtage tolkningen, hvis den ikke forløber tilfredsstillende på den ene eller anden måde.

Page 19: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 18 af 33

Når den studerende er med på tolkeopgaver, forventes hun/han at kunne udføre opgaverne stort set selvstændigt, dog under hensyntagen til, at hun/han ikke har den erfarne tolks kompetencer og i forhold til opgavens sværhedsgrad vurderet ud fra den studerendes forventelige niveau. Det er op til praktikvejlederen at afgøre, om der er situationer, hvor det ikke er hensigtsmæssigt, at den studerende tolker. Praktikvejlederen skal altid være klar til at hjælpe/overtage.

Den studerende i praktik

Den studerende forventes i denne praktik at kunne klare tolkeopgaverne stort set selvstændigt. Dette er under forudsætning af, at opgaverne ikke er af en sådan sværhedsgrad, at de overstiger det niveau, man kan forvente, at en næsten nyud-dannet tolk kan klare. Det forventes også, at den studerende i løbet af praktikken mestrer at tolke hele og sammenhængende lektioner alene, og at der generelt sker en progression i den studerendes mestring af krævede færdigheder og kompeten-cer.

Praktikken på 4. året er en bedømmelsespraktik. Den studerende er forpligtet til at have løbende kontakt med uddannelsen, de øvrige studerende i praktik og praktik-vejlederne. Dette betyder, at uddannelsen har mulighed for løbende at følge med i den enkelte studerendes praktikforløb og kvaliteten af denne samt have en løbende kontakt til den studerende og vejlederen.

Vejledning

Ved det indledende møde mellem den studerende og den ansvarlige praktikvejleder skal parterne forventningsafstemme i forhold til praktikforløbet og den vejledning og læring der skal finde sted. Den studerende læringsmål skal godkendes af praktik-vejleder og evt. revideres så vidt muligt inden 14 dage efter praktikperioden er be-gyndt. Herefter sendes læringsmålene til uddannelsen til godkendelse.

Praktikvejlederen forventes jævnligt at gennemføre samtaler med den studerende, hvor praktikvejlederen vejleder, kommenterer og reflekterer sammen med den stu-derende over dennes arbejde med læringsmålene og tilgang til professionen og tolkning.

Page 20: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 19 af 33

Praktikvejlederen har altid mulighed for at henvende sig til uddannelsen, hvis der skulle opstå spørgsmål i forbindelse med vejledningen.

Midtvejsevaluering og læringsmål

Den ansvarlige praktikvejleder forpligter sig til sammen med den studerende at ud-fylde og indsende et midtvejsevalueringsark (bilag 6), når halvdelen af praktikkens tolketimer er gennemført. Af evalueringsarket skal det fremgå, hvorledes det går for den studerende med at opfylde læringsmålene, og det skal ligeledes fremgå, hvor-dan det påtænkes, at den studerende kan opfylde læringsmålene i resten af praktik-perioden. Det kan desuden anføres på evalueringsarket, hvis der i forløbet er opstil-let nye/andre læringsmål end de oprindelige, og som den studerende arbejder på at opfylde.

Endelig vurdering

Praktikvejlederne har en censorlignende status i eksamenspraktikken og indsender en endelig vurdering til uddannelsen senest en uge efter praktikperiodens afslut-ning. I denne vurdering (bilag 7) indstiller praktikvejlederen til en bestået / ikke-bestået praktik. Den endelige afgørelse om, hvorvidt praktikken er bestået, tages efterføl-gende ved en samtale mellem den ansvarlige praktikvejleder og uddannelsen med udgangspunkt i den studerendes læringsmål.

Kravene til denne praktik er beskrevet i studieordningens afsnit om prøver og an-vendte bedømmelsesformer.

Praktikvejlederindkald

For at sikre, at der vedbliver med at være en god kvalitet i praktikkerne, planlægger uddannelsen bl.a. at indkalde de eksaminerede tegnsprogstolke, der fungerer som praktikvejledere, til årlige vejlederindkald. Her vil der f.eks. foregå en gensidig orien-tering om uddannelsens og praksisfeltets udvikling og udfordringer.

Page 21: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 20 af 33

BILAG

Page 22: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 21 af 33

PRAKTIK

_____________________________________________

Navn (BLOKBOGSTAVER)

ERKLÆRING OM TAVSHEDSPLIGT

Undertegnede tolkestuderende erklærer sig hermed indforstået med at opretholde tavshedspligt i forbindelse med praktikperioder på de af uddannelsen udpegede praktiksteder.

Tavshedspligten vedrører alle oplysninger om tolkebrugere, tolkesteder og øvrige forhold, der er andre uvedkommende.

Tavshedspligten svarer til den, fungerende eksaminerede tolke er underlagt.

Tavshedspligten ophører ikke ved studiets afslutning.

Dato: _______________

Underskrift: ___________________________________________

OBS: Erklæringen skal printes ud, underskrives i hånden og afleveres/sendes til den praktikansvar-lige på uddannelsen senest uge 41 på første studieår.

Center for Tegnsprog - Tolkeuddannelsen Bilag 1

Page 23: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 22 af 33

Bilag 2

IDEKATALOG TIL EMNEPRAKTIK

Tolkes forhold

Fremmedsprogstolke/vokalsprogstolke – uddannelse og arbejdsforhold i DK og i udlandet

Tegnsprogstolke i udlandet – hvilke vilkår er der i udlandet for tolke/brugere? Translatører/konferencetolke (evt. EU) – uddannelse og arbejdsforhold Ergonomi og tegnsprogstolkens arbejde

Organisationer og offentlige instanser

Institut for Menneskerettigheder Det Centrale Handicapråd DH – Danske Handicaporganisationer DUKH – Den uvildige Konsulentordning på handicapområdet De forskellige politiske partier med fokus på handicappolitik Rigshospitalets kommunikationsafdeling – patientvejledere Århus Universitetshospital - kommunikationsafdeling Jobcentre Kommunikationscentrenes funktion og tilbud CSV- Center for specialundervisning for voksne DNTM – Den nationale Tolkemyndighed Borgerservice Brug af tolk i retten (evt. undersøgelsen fra 2010) Tekstning af TV-programmer (DR)

Page 24: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 23 af 33

Bilag 3

IDEKATALOG TIL TOLKEOPGAVER/AKTIVITETER

Tolkning af dansk film for døve/hørehæmmede tolkebrugere Tolkning af en rundvisning på et museum – tolkebrugere kontaktes evt. ved an-

noncering på relevante hjemmesider Tolkning i et indkøbscenter – tolkebrugere kontaktes evt. ved annoncering på re-

levante hjemmesider Tolkning på en udflugt arrangeret af en institution

Mulige brugere:

- Roskildeklubben - Slagelseklubben - Brohusgade - pensionistklubben - Brohusgade – ungdomsklubben - Fritidshjemmet SPK - TSK-klubber/øvegrupper (Århus, Herning/Holstebro, Hellerup o.a.) - Åkanden Århus pensionistklub - Århus Døveforening - Århus Døvblevne klub - Fritidsklubben Musvågevej Århus - Møllevangsskolen Århus - Castberggård - FDDB medlemmer

Page 25: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 24 af 33

Bilag 4

DEN STUDERENDES HJÆLPESKEMA TIL ØVEPRAKTIKKEN

Vejlederens kommentarer om tolkerolle/adfærd/udstråling

Påklædning, udstråling, præsentation, selvinitiativ, samarbejdsevner, situationsfor-nemmelse, professionalisme…

Vejlederens kommentarer ift. det tolketekniske

Forberedelse, placering, arbejdsstilling, øjenkontakt, egenkontrol og reparatur, sty-ring…

Vejlederens kommentarer om det sproglige

Generelt: Budskab: indhold, kontekst, følelser, tempo, stil og register

Tegnsprog/TSK: Syntaks, flow, loci, genoptagne tegn, mimik, pegninger, proformer, tegnforråd…

Dansk: Syntaks, intonation, tydelighed, ordforråd

Andet

1) Har jeg i dag klaret f.eks. forberedelse, præsentation, placering på eget initi-ativ? Ja Nej Kommentarer:

2) Har mit sproglige niveau i dag været tilstrækkeligt til, at jeg har fået lov at tolke? Ja Nej Kommentarer:

Center for Tegnsprog - Tolkeuddannelsen

Page 26: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 25 af 33

3) Har jeg i dag klaret at tolke længere sammenhængende perioder? Ja Nej Kommentarer:

4) Har jeg i dag selvstændigt analyseret dagens tolkeopgave og forelagt mine refleksioner for min vejleder? (Etik, tolkning, sprogligt, andet) Ja Nej Kommentarer:

5) Var der noget, jeg kunne have gjort anderledes? Ja Nej Kommentarer:

Egen konklusion på dagens præstation: (Hvad gik godt, og hvad skal jeg arbejde med?):

Hvad er min vejleders konklusion på dagens forløb? Har vi aftalt noget, jeg specielt skal øve de næste dage?

Særlige gode råd jeg har fået:

Page 27: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 26 af 33

PROFESSIONSHØJSKOLEN UCC – TOLKEUDDANNELSEN

PRAKTIKKONTRAKT FOR EKSAMENSPRAKTIK

Praktikstedets kontaktoplysninger: Administrationsadresse, mail og tlf.:

___________________________________________________________________________

Ansvarlig praktikvejleders navn: ________________________________________________

Mailadresse og tlf.: __________________________________________________________

Det bekræftes hermed, at der er indgået praktikaftale for studerende:

Navn: _______________________________________________________________

Adresse: _______________________________________________________________

Studienr.: _______________________________________________________________

Studiemail: _______________________________Tlf.: ____________________________

Praktikperioden er aftalt således (fra dato til dato): ________________________________

Evt. ferie er aftalt til: ________________________________________________________

Praktikperioden skal svare til 10 uger á 15 planlagte tolketimer fordelt over perioden 1. juli. til 1. december. Der kan laves individuelle aftaler med den enkelte ansvarlige praktikvejle-der om konvertering af tolketimer, hvis den studerende laver andet relevant arbejde end tolkning. Det er den studerendes ansvar at registrere planlagt arbejds-/tolketid. Formål: Den studerende skal i denne praktik kunne mestre opnåede færdigheder og kompetencer i mødet med praksisfeltet. Den studerende skal vise, at hun/han magter at fungere selvstæn-digt i forhold til de givne tolkeopgaver. Den studerende skal arbejde med sine læringsmål og vise, at vedkommende mestrer færdigheder i tolkeadfærd og i tolkning under vejledning af en praktikvejleder.

Center for Tegnsprog - Tolkeuddannelsen Bilag 5

Page 28: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 27 af 33

Metode: Den studerende skal demonstrere, at hun/han selvstændigt kan løse de opgaver, der indgår i professionens daglige arbejde med vejlederen som garant for, at kvalitetskravet til en professionel tolkning er opfyldt.

Det kræves, at den studerende har bestået samtlige forudgående tolkeprøver inden delta-gelse i praktikken.

Praktikstedet skal i samarbejde med den studerende planlægge et praktikforløb, som lever op til retningslinjerne i uddannelsens studieordning og praktikhåndbog:

Praktikstedet udarbejder sammen med den studerende en arbejdsplan for, hvorle-des de 150 timers tolkning forventes fordelt og gennemført i praktikperioden.

Den studerende er forpligtet til at have løbende kontakt med praktikstedet og for-ventes at være samarbejdsvillig og modtagelig for vejledning omkring egne lærings-mål og andre udfordringer i professionens daglige arbejde.

Den studerende læringsmål skal godkendes af praktikvejleder og evt. revideres så vidt muligt inden 14 dage efter praktikperioden er begyndt. Herefter sendes læ-ringsmålene til uddannelsen til godkendelse.

Praktikken er obligatorisk. Det forventes, at praktikstedet tager kontakt til den stu-derende og uddannelsen, hvis den studerende ikke opfylder sin deltagelsespligt. Se om fravær under praktikken i Praktikhåndbogen.

Praktikstedet forpligter sig til sammen med den studerende at udfylde og indsende et midtvejsevalueringsark, når halvdelen af praktiktimerne er gennemført. Af evalu-eringsarket skal det fremgå, hvorledes det går for den studerende med at opfylde læringsmålene, og det skal yderligere fremgå, hvordan det påtænkes, at den stude-rende kan opfylde læringsmålene i resten af praktikperioden.

Den ansvarlige praktikvejleder forpligter sig til at indsende en endelig afsluttende skriftlig vurdering, som angiver, hvorvidt den studerende har opfyldt sine lærings-mål. Der skal i vurderingen indstilles til, om praktikken skal ”bestås” eller ”ikke be-stås”. Den endelige afgørelse om, hvorvidt praktikken er bestået, tages i samar-bejde mellem den ansvarlige praktikvejleder og uddannelsen med udgangspunkt i kontraktens læringsmål. (jvf. studieordningen)

Vi anbefaler, at praktikvejlederen har jævnlige samtaler med den studerende, hvor praktikvejlederen vejleder, kommenterer og reflekterer sammen med den stude-rende over dennes tilgang til kerneområderne profession, sprog og tolkning.

Ansvaret for, at tolkeopgaven løses forsvarligt, ligger hos praktikvejlederen.

Både praktikvejlederen og den studerende har altid mulighed for at henvende sig til uddan-nelsens praktikansvarlige, hvis der skulle opstå vanskeligheder i praktikken. Uddannelsen kan herefter tage initiativ til en samtale med de implicerede parter, hvor den studerende vejledes i forhold til den resterende praktikperiode og anvises handlemuligheder.

Page 29: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 28 af 33

Uddannelsens ansvarlige for den studerendes praktikforløb og kontakten til praktikstedet er:

Studerende fra Kbh.: Hanne Bidstrup, [email protected], tlf.: 41 89 73 22

Studerende fra Århus: Birgitte Uggerhøj, [email protected], tlf.: 41 89 73 46

Indkald: Der er planlagt praktikindkald for både vejledere og studerende. Nærmere information ud-sendes via mail til den studerende og til den ansvarlige praktikvejleder.

Kontrakten underskrives og sendes til den studerendes uddannelsessted senest d. 30. juni

Dato: Dato:

___________________________ ________________________________

Ansvarlig praktikvejleder Studerende

Dato:

______________________________

Uddannelsens praktikansvarlige

Page 30: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 29 af 33

PROFESSIONSHØJSKOLEN UCC – TOLKEUDDANNELSEN

MIDTVEJSEVALUERINGSARK FOR EKSAMENSPRAKTIK

Studerendes navn: _______________________________________________________

De læringsmål som den studerende og praktikvejleder i fællesskab har godkendt for prak-tikken SKAL enten indsættes her eller vedlægges midtvejsevalueringsarket som bilag.

Beskriv, hvordan den studerende indtil nu har arbejdet med læringsmålene inden for ker-neområderne profession, sprog og tolkning.

Beskriv hvorvidt der er særlige områder, den studerende skal fokusere på i resten af prak-tikken for at kunne opfylde de læringsmål som den studerende og praktikvejleder i fæl-lesskab har godkendt for praktikken.

Center for Tegnsprog - Tolkeuddannelsen Bilag 6

Page 31: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 30 af 33

Beskriv hvordan den studerende skal arbejde på disse områder fremadrettet for at få op-fyldt læringsmålene.

Dato: Dato:

__________________________ ______________________________

Ansvarlig praktikvejleder Studerende

Midtvejsvurderingsarket skal udfyldes, underskrives og indsendes til uddannelsesstedet, når halvdelen af praktikperiodens tolketimer er gennemført.

Page 32: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 31 af 33

PROFESSIONSHØJSKOLEN UCC – TOLKEUDDANNELSEN

PRAKTIKVEJLEDERENS ENDELIGE VURDERING AF EKSAMENSPRAKTIK

Studerendes navn: __________________________________________________________

Hvis der er yderligere tilføjelser til de læringsmål som den studerende og praktikvejleder i fællesskab indsendte ved midtvejsevalueringen SKAL de indsættes her:

____________________________________________________________________

Vurderes det, at den studerende har opfyldt de læringsmål som den studerende og prak-tikvejleder i fællesskab havde godkendt for praktikken?

Ja _____ Nej _____

Supplerende kommentarer:

Hvad er den ansvarlige praktikvejleders indstilling til uddannelsen?

Center for Tegnsprog - Tolkeuddannelsen Bilag 7

Page 33: Praktikhåndbog for Uddannelsen til …...Opgave: I denne praktik indgår en opgave i form af en gruppefremlæggelse med ud-gangspunkt i en skriftlig opgave fra kerneområdet Profession

Juni 2015 Side 32 af 33

Praktikken bør vurderes som bestået _____

Praktikken bør vurderes som ikke-bestået _____

Supplerende kommentarer:

Dato: ______________

_______________________________

Underskrift

På 4. året bedømmes praktikken med bestået/ikke bestået. Kravene til denne praktik er beskrevet i studieordningens afsnit om prøver og anvendte bedømmelsesformer.

Den ansvarlige praktikvejleder er forpligtet til at udfylde og indsende den endelige vurde-ring senest en uge efter, at den studerende har afsluttet sit praktikforløb – dog senest d. 7. december. Praktikvejlederen vil snarest muligt herefter blive kontaktet af uddannelsens praktikansvarlige, og med udgangspunkt i praktikvejlederens vurdering vil de to i samar-bejde foretage en endelig bedømmelse af praktikken.