40
RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017 28.7.2017 ***I IZVJEŠĆE o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA) i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) 2062/94 (COM(2016)0528 C8-0344/2016 2016/0254(COD)) Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja Izvjestitelj: Czesław Hoc

PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00

HR Ujedinjena u raznolikosti HR

Europski parlament 2014-2019

Dokument s plenarne sjednice

A8-0274/2017

28.7.2017

***I IZVJEŠĆE

o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Europske

agencije za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA) i stavljanju izvan snage

Uredbe Vijeća (EZ) 2062/94

(COM(2016)0528 – C8-0344/2016 – 2016/0254(COD))

Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja

Izvjestitelj: Czesław Hoc

Page 2: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 2/40 RR\1132068HR.docx

HR

PR_COD_1amCom

Oznake postupaka

* Postupak savjetovanja

*** Postupak suglasnosti

***I Redovni zakonodavni postupak (prvo čitanje)

***II Redovni zakonodavni postupak (drugo čitanje)

***III Redovni zakonodavni postupak (treće čitanje)

(Navedeni se postupak temelji na pravnoj osnovi predloženoj u nacrtu akta.)

Izmjene nacrta akta

Amandmani Parlamenta u obliku dvaju stupaca

Brisanja su označena podebljanim kurzivom u lijevom stupcu. Izmjene su

označene podebljanim kurzivom u obama stupcima. Novi tekst označen je

podebljanim kurzivom u desnom stupcu.

U prvom i drugom retku zaglavlja svakog amandmana naznačen je predmetni

odlomak iz nacrta akta koji se razmatra. Ako se amandman odnosi na

postojeći akt koji se želi izmijeniti nacrtom akta, zaglavlje sadrži i treći redak

u kojem se navodi postojeći akt te četvrti redak u kojem se navodi odredba

akta na koju se izmjena odnosi.

Amandmani Parlamenta u obliku pročišćenog teksta

Novi dijelovi teksta označuju se podebljanim kurzivom. Brisani dijelovi

teksta označuju se oznakom ▌ ili su precrtani. Izmjene se naznačuju tako da

se novi tekst označi podebljanim kurzivom, a da se zamijenjeni tekst izbriše

ili precrta.

Iznimno, izmjene strogo tehničke prirode koje unesu nadležne službe

prilikom izrade konačnog teksta ne označuju se.

Page 3: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 3/40 PE599.596v02-00

HR

SADRŽAJ

Stranica

NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA ........................ 4

OBRAZLOŽENJE ................................................................................................................... 28

MIŠLJENJE ODBORA ZA PRORAČUNE ............................................................................ 30

POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU ............................................................................. 39

KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM

ODBORU ................................................................................................................................. 40

Page 4: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 4/40 RR\1132068HR.docx

HR

NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA

o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Europske agencije za

sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA) i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ)

2062/94

(COM(2016)0528 – C8-0344/2016 – 2016/0254(COD))

(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)

Europski parlament,

– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću

(COM(2016)0528),

– uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 153. stavak 2. točku (a) Ugovora o

funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog

Parlamentu (C8-0344/2016),

– uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

– uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 30. ožujka

2017.1,

– nakon savjetovanja s Odborom regija,

– uzimajući u obzir članak 59. Poslovnika,

– uzimajući u obzir izvješće Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja i mišljenje

Odbora za proračune (A8-0274/2017),

1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;

2. traži od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako zamijeni, bitno izmijeni ili

namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog;

3. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i

nacionalnim parlamentima.

1 SL C209, 30.7.2017., str. 49.

Page 5: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 5/40 PE599.596v02-00

HR

Amandman 1

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1) Europska agencija za sigurnost i

zdravlje na radu (EU-OSHA) osnovana je

Uredbom Vijeća (EZ) br. 2062/943 radi

doprinosa poboljšanju radnog okruženja, u

vezi sa zaštitom zdravlja i sigurnosti

radnika, aktivnostima osmišljenima radi

povećanja i širenja znanja koje bi moglo

pridonijeti tom poboljšanju.

(1) Europska agencija za sigurnost i

zdravlje na radu (EU-OSHA) osnovana je

Uredbom Vijeća (EZ) br. 2062/943 radi

doprinosa poboljšanju radnog okruženja, u

vezi sa zaštitom zdravlja i sigurnosti

radnika, aktivnostima osmišljenima radi

razvijanja i širenja znanja i prijedloga

politika utemeljenih na istraživanju koji bi

mogli pridonijeti tom poboljšanju. Glavni

cilj agencije EU-OSHA trebao bi biti

pružanje specijaliziranih informacija

kojima se daje znatan doprinos u njezinu

području djelovanja.

__________________ __________________

3 Uredba Vijeća (EZ) br. 2062/94 od 18.

srpnja 1994. o osnivanju Europske agencije

za sigurnost i zdravlje na radu (SL L 216,

20.8.1994., str. 1.).

3 Uredba Vijeća (EZ) br. 2062/94 od 18.

srpnja 1994. o osnivanju Europske agencije

za sigurnost i zdravlje na radu (SL L 216,

20.8.1994., str. 1.).

Amandman 2

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(2) EU-OSHA je od osnivanja 1994.

imala važnu ulogu u potpori poboljšanju

životnih i radnih uvjeta diljem Europske

unije. Istovremeno se područje sigurnosti i

zdravlja na radu razvijalo. U tom su smislu

nužne prilagodbe opisa ciljeva i zadaća

Agencije u usporedbi s odredbama iz

Uredbe (EZ) br. 2062/94.

(2) EU-OSHA je, s obzirom na

stručno znanje kojim raspolaže, od

osnivanja 1994. imala važnu ulogu u

potpori poboljšanju životnih i radnih uvjeta

diljem Europske unije. Istovremeno se

područje sigurnosti i zdravlja na radu te

radnog okruženja razvijalo, uključujući

tehnološka dostignuća, ponajprije

digitalna dostignuća, a taj razvoj dodatno

povećava izazov promicanja visokih

standarda sigurnosti i zdravlja na radu. U

tom su smislu nužne prilagodbe opisa

ciljeva i zadaća Agencije u usporedbi s

Page 6: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 6/40 RR\1132068HR.docx

HR

odredbama iz Uredbe (EZ) br. 2062/94.

Amandman 3

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 3.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3.a) Ovom se Uredbom stoga stavlja

izvan snage Uredba (EZ) br. 2062/94 u

cilju ažuriranja mandata i zadaća

agencije EU-OSHA kako bi se bolje uzele

u obzir njezine sadašnje aktivnosti,

uključujući potrebu da se posebna

pozornost posveti mikropoduzećima i

malim i srednjim poduzećima.

Amandman 4

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5) Budući da se tri tzv. tripartitne

agencije – EU-OSHA, Europski centar za

razvoj strukovnog osposobljavanja

(Cedefop) i Europska zaklada za

poboljšanje životnih i radnih uvjeta

(Eurofound) – bave pitanjima u vezi s

tržištem rada, radnim okruženjem i

strukovnim obrazovanjem i

osposobljavanjem te vještinama, potrebna

je uska koordinacija između tri agencije te

bi trebalo iskoristiti načine za poboljšanje

učinkovitosti i sinergija. K tomu, Agencija

bi trebala nastojati uspostaviti učinkovitu

suradnju s internim istraživačkim

kapacitetima Europske komisije kad god je

to relevantno.

(5) Budući da se tri tzv. tripartitne

agencije – EU-OSHA, Europski centar za

razvoj strukovnog osposobljavanja

(Cedefop) i Europska zaklada za

poboljšanje životnih i radnih uvjeta

(Eurofound) – bave pitanjima u vezi s

tržištem rada, radnim okruženjem i

strukovnim obrazovanjem i

osposobljavanjem te vještinama, potrebna

je uska koordinacija među njima. Te

agencije bi se stoga trebale međusobno

nadopunjavati u svom radu ako imaju

slična područja interesa, uz istodobno

jačanje alata koji dobro funkcioniraju,

kao što je memorandum o razumijevanju

između agencija EU-OSHA i Eurofound.

Trebale bi iskoristiti načine za poboljšanje

učinkovitosti i sinergija, a među

agencijama, kao i između agencija i

Komisije, trebalo bi izbjegavati svako

preklapanje u pogledu njihovih mandata,

ciljeva i aktivnosti. K tomu, kad god je to

relevantno, agencija EU-OSHA trebala bi

Page 7: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 7/40 PE599.596v02-00

HR

nastojati učinkovito surađivati s internim

istraživačkim kapacitetima institucija

Unije.

Amandman 5

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 5.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5.a) Tripartitna priroda agencija EU-

OSHA, Eurofound i Cedefop predstavlja

visokovrijedan rezultat sveobuhvatnog

pristupa utemeljenog na socijalnom

dijalogu između socijalnih partnera i

tijela Unije i nacionalnih tijela, što je

iznimno važno radi pronalaženja

zajedničkih i održivih socijalnih i

ekonomskih rješenja.

Amandman 6

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 6.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(6.a) Kada je riječ o upravljanju

agencijom EU-OSHA, Upravni odbor

trebao bi razmotriti ograničavanje broja

uzastopnih mandata svojih članova preko

svojih operativnih pravila ili drugih

mehanizama kako bi se osigurale izmjene

njegova sastava tijekom vremena.

Amandman 7

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 6.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(6.b) Kako bi se osigurala njezina

potpuna autonomija i neovisnost te kako

bi joj se omogućilo pravilno ostvarivanje

Page 8: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 8/40 RR\1132068HR.docx

HR

ciljeva i obavljanje zadaća u skladu s

ovom Uredbom, agenciji EU-OSHA

trebalo bi odobriti dostatan i neovisan

proračun s prihodima koji ponajprije

potječu iz doprinosa iz općeg proračuna

Unije. Na agenciju EU-OSHA trebao bi se

primjenjivati proračunski postupak Unije

u pogledu doprinosa Unije i svih drugih

subvencija koje se isplaćuju iz općeg

proračuna Unije. Reviziju računa

agencije EU-OSHA trebao bi obavljati

Europski revizorski sud.

Amandman 8

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 8.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(8.a) Usluge prevođenja potrebne za rad

agencije EU-OSHA pruža, koliko je to

moguće, Prevoditeljski centar za tijela

Europske unije (Prevoditeljski centar).

Ako je to potrebno, primjerice zbog

hitnosti prijevoda ili velikog radnog

opterećenja Prevoditeljskog centra, ili u

slučaju da je prijevod bitan dio većeg

projekta, usluge prevođenja također bi

trebali moći pružati i drugi pružatelji

prevoditeljskih usluga. Spomenuti

pružatelji prevoditeljskih usluga trebali bi

jamčiti istu razinu kvalitete koju jamči

Prevoditeljski centar, po cijeni koja ne bi

smjela biti viša, i usluge bi trebali pružati

u skladu s ekološkim, radnim i socijalnim

standardima Unije te poštovati pravila o

javnoj nabavi, ako je to relevantno.

Amandman 9

Prijedlog uredbe

Članak 1. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2. Cilj je Agencije institucijama i

tijelima Europske unije, državama

2. Cilj je Agencije institucijama i

tijelima Unije, državama članicama,

Page 9: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 9/40 PE599.596v02-00

HR

državama članicama, socijalnim partnerima

i osobama uključenima u područje

sigurnosti i zdravlja na radu pružiti

tehničke, znanstvene i gospodarske

informacije te kvalificirano stručno znanje

koje može biti korisno u tom području.

socijalnim partnerima i osobama

uključenima u područje sigurnosti i

zdravlja na radu pružiti tehničke,

znanstvene i gospodarske informacije te

kvalificirano stručno znanje koje može biti

korisno u tom području kako bi se

poboljšalo radno okruženje u pogledu

zaštite zdravlja i sigurnosti radnika.

Amandman 10

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1. – točka a

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) prikupljati, analizirati i širiti

tehničke, znanstvene i ekonomske podatke

o sigurnosti i zdravlju na radu u državama

članicama kako bih ih proslijedila

institucijama i tijelima Europske unije,

državama članicama i zainteresiranim

stranama; prikupljanje se provodi radi

utvrđivanja rizika i dobre prakse, kao i

postojećih nacionalnih prioriteta i

programa te radi osiguranja potrebnih

podataka za prioritete i programe Europske

unije;

(a) prikupljati, analizirati i širiti

tehničke, znanstvene i ekonomske podatke

o sigurnosti i fizičkom i mentalnom

zdravlju na radu u državama članicama

kako bih ih proslijedila institucijama i

tijelima Europske unije, državama

članicama i zainteresiranim stranama;

prikupljanje se provodi radi utvrđivanja

rizika i dobre prakse, kao i postojećih

nacionalnih prioriteta i programa te radi

osiguranja potrebnih podataka za prioritete

i programe Unije;

Amandman 11

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) prikupljati i analizirati tehničke,

znanstvene i ekonomske podatke o

istraživanju u području sigurnosti i zdravlja

na radu i o drugim istraživačkim

djelatnostima, koje su povezane sa

sigurnošću i zdravljem na radu, te širiti

rezultate istraživanja i istraživačkih

djelatnosti;

(b) prikupljati i analizirati tehničke,

znanstvene i ekonomske podatke o

istraživanju u području sigurnosti i fizičkog

i mentalnog zdravlja na radu i o drugim

istraživačkim djelatnostima, koje su

povezane sa sigurnošću i zdravljem na radu

te uključenosti na radnom mjestu, te širiti

rezultate istraživanja i istraživačkih

djelatnosti;

Page 10: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 10/40 RR\1132068HR.docx

HR

Amandman 12

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1. – točka c

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(c) promicati i podržavati suradnju i

razmjenu informacija i iskustava u

području sigurnosti i zdravlja na radu među

državama članicama, uključujući

informacije o programima osposobljavanja;

(c) promicati i podržavati suradnju i

razmjenu informacija i iskustava u

području sigurnosti i fizičkog i mentalnog

zdravlja na radu među državama

članicama, uključujući informacije o

programima osposobljavanja;

Amandman 13

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1. – točka e

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(e) dostavljati institucijama i tijelima

Europske unije i državama članicama

objektivne dostupne tehničke, znanstvene,

pravne i gospodarske podatke i

kvalificirano stručno znanje potrebno za

oblikovanje i provedbu razboritih i

učinkovitih politika osmišljenih za zaštitu

sigurnosti i zdravlja radnika; u tu svrhu,

osigurati posebno Europskoj komisiji

tehničke, znanstvene, pravne i gospodarske

podatke i kvalificirano stručno znanje koje

joj je potrebno za ispunjavanje zadaća

utvrđivanja, pripreme i ocjenjivanja

zakonodavstva i mjera u području zaštite

sigurnosti i zdravlja radnika, posebno u

pogledu učinka zakonodavstva, njegove

prilagodbe tehničkom, znanstvenom i

zakonodavnom napretku te praktične

provedbe zakonodavstva u poduzećima, uz

poseban osvrt na mikro, mala i srednja

poduzeća;

(e) dostavljati institucijama i tijelima

Unije i državama članicama objektivne

dostupne tehničke, znanstvene, pravne i

gospodarske podatke i kvalificirano

stručno znanje potrebno za oblikovanje i

provedbu razboritih i učinkovitih politika

osmišljenih za promicanje uključenosti na

radnom mjestu i zaštitu sigurnosti i

fizičkog i mentalnog zdravlja radnika, što

uključuje prevenciju i predviđanje

potencijalnih rizika; u tu svrhu, osigurati

posebno Komisiji tehničke, znanstvene,

pravne i gospodarske podatke i

kvalificirano stručno znanje koje joj je

potrebno za ispunjavanje zadaća

utvrđivanja, pripreme i ocjenjivanja

zakonodavstva i mjera u području zaštite

sigurnosti i zdravlja radnika, posebno u

pogledu učinka zakonodavstva, njegove

prilagodbe tehničkom, znanstvenom i

zakonodavnom napretku te praktične

provedbe zakonodavstva u poduzećima, uz

poseban osvrt na mikro, mala i srednja

poduzeća;

Amandman 14

Page 11: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 11/40 PE599.596v02-00

HR

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1. – točka ea (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ea) na temelju svojih analiza i

istraživanja, pružati tvorcima politika,

uključujući socijalne partnere, prijedloge

politika na temelju istraživanja u

području sigurnosti i zdravlja radnika;

Obrazloženje

Agencija OSHA ima sve mogućnosti da svoje analize i pružanje informacija pretvori u

vrijedne prijedloge za izradu politika. To bi se trebalo izričito navesti u njezinim zadaćama i

njezinom mandatu.

Amandman 15

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1. – točka g

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(g) prikupljati informacije o pitanjima

sigurnosti i zdravlja od trećih zemalja i

međunarodnih organizacija te ih stavljati

na raspolaganje trećim zemljama i

međunarodnim organizacijama;

(g) prikupljati informacije o pitanjima

sigurnosti i fizičkog i mentalnog zdravlja

od trećih zemalja i međunarodnih

organizacija te ih stavljati na raspolaganje

trećim zemljama i međunarodnim

organizacijama;

Amandman 16

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1. – točka h

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(h) pružati tehničke, znanstvene i

ekonomske podatke o metodama i alatima

za provedbu preventivnih aktivnosti,

utvrđivati dobre prakse i promicati

preventivne mjere, uz posvećivanje

posebne pozornosti specifičnim

problemima malog i srednjeg

poduzetništva. U pogledu primjera dobre

prakse, Agencija se posebno usredotočuje

na primjere koji predstavljaju praktične

(h) pružati tehničke, znanstvene i

ekonomske podatke o metodama i alatima

za provedbu preventivnih aktivnosti,

utvrđivati dobre prakse i promicati

preventivne mjere, uz posvećivanje

posebne pozornosti specifičnim

problemima malog i srednjeg

poduzetništva. U pogledu primjera dobre

prakse, Agencija se posebno usredotočuje

na primjere koji predstavljaju praktične

Page 12: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 12/40 RR\1132068HR.docx

HR

alate za pripremu ocjene rizika u području

sigurnosti i zdravlja na radu te na

utvrđivanje mjera koje treba poduzeti radi

uklanjanja rizika;

alate za pripremu ocjene rizika u području

sigurnosti i fizičkog i mentalnog zdravlja

na radu te na utvrđivanje mjera koje treba

poduzeti radi uklanjanja rizika;

Amandman 17

Prijedlog uredbe

Članak 2. – točka 1. – podtočka ia (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ia) donijeti strategiju za odnose s

trećim zemljama i međunarodnim

organizacijama u pogledu pitanja za koja

je nadležna Agencija;

Amandman 18

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1. – točka j

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(j) provodi aktivnosti za povećanje

svijesti i komunikacijske aktivnosti i

kampanje o pitanjima zdravlja i sigurnosti

na radu.

(j) provodi aktivnosti za povećanje

svijesti i komunikacijske aktivnosti i

kampanje o pitanjima fizičkog i psihičkog

zdravlja i sigurnosti na radu.

Amandman 19

Prijedlog uredbe

Članak 2. – točka 1. – podtočka ja (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ja) utvrditi komunikacijsku strategiju

usklađenu sa strategijama i aktivnostima

Komisije i drugih institucija i agencija te

relevantnu za njih.

Amandman 20

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1.a (novi)

Page 13: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 13/40 PE599.596v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1.a Prije angažiranja vanjske

organizacije za provođenje studija u

području stručnosti Agencije, institucije

Unije savjetuju se s Agencijom kako bi

provjerile njezinu dostupnost i u tu svrhu

dodjeljuju sredstva Agenciji.

Amandman 21

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Pri provedbi svojih zadaća

Agencija održava bliski dijalog, posebno sa

specijaliziranim tijelima, privatnim ili

javnim, javnim tijelima te organizacijama

radnika i poslodavaca. Agencija, ne

dovodeći u pitanje vlastite ciljeve,

osigurava suradnju s drugim agencijama

Europske unije kako bi se izbjegavala

preklapanja te kako bi se promicale

sinergija i komplementarnost u njihovu

djelovanju. Suradnja se osigurava

posebno s Europskom zakladom za

poboljšanje životnih i radnih uvjeta,

Europskim centrom za razvoj strukovnog

osposobljavanja te, gdje je to relevantno,

drugim agencijama EU-a.

3. Pri provedbi svojih zadaća

Agencija održava bliski dijalog, posebno sa

specijaliziranim tijelima, privatnim ili

javnim, nacionalnim ili međunarodnim, s

javnim tijelima, obrazovnim ustanovama,

organizacijama radnika i poslodavaca te,

ako postoje, s nacionalnim tripartitnim

tijelima. Agencija, ne dovodeći u pitanje

vlastite ciljeve, osigurava suradnju s

drugim agencijama Unije kako bi se

izbjegavala preklapanja te kako bi se

promicale sinergija i komplementarnost u

njihovu djelovanju, uključujući

mogućnost zajedničkog rada, posebno s

Eurofoundom, s Cedefopom te po potrebi

s drugim agencijama Unije.

Amandman 22

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 1. – podstavak 1. – točka da (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(d a) tri neovisna stručnjaka koja

imenuje Europski parlament.

Page 14: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 14/40 RR\1132068HR.docx

HR

Amandman 23

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 1. – podstavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članove iz točaka (a), (b) i (c) imenuje

Vijeće među članovima i zamjenicima

članova Savjetodavnog odbora za sigurnost

i zdravlje na radu9.

Članove iz točaka (a), (b) i (c) imenuje

Vijeće među članovima i zamjenicima

članova Savjetodavnog odbora za sigurnost

i zdravlje na radu9 na temelju popisa

kandidata koje podnose države članice te

europske organizacije poslodavaca

odnosno radnika.

__________________ __________________

9 Odluka Vijeća od 22. srpnja 2003. o

osnivanju Savjetodavnog odbora za

sigurnost i zaštitu zdravlja na radu (SL C

218, 13.9.2003., str. 1. – 4.).

9 Odluka Vijeća od 22. srpnja 2003. o

osnivanju Savjetodavnog odbora za

sigurnost i zaštitu zdravlja na radu (SL C

218, 13.9.2003., str. 1. – 4.).

Amandman 24

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 1. – podstavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članovi navedeni u točki (a) imenuju se

na prijedlog država članica.

Briše se.

Obrazloženje

Brisanjem ovog podstavka iz prijedloga Komisije i dvaju sljedećih podstavaka osigurat će se

dosljednost postupka imenovanja koji se primjenjuje u trima agencijama.

Amandman 25

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 1. – podstavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članovi navedeni u točkama (b) i (c),

imenuju se na prijedlog glasnogovornika

odgovarajućih skupina u Odboru.

Briše se.

Page 15: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 15/40 PE599.596v02-00

HR

Amandman 26

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 1. – podstavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Prijedlozi triju skupina unutar Odbora

podnose se Vijeću; prijedlozi se također

prosljeđuju Komisiji na znanje.

Briše se.

Amandman 27

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 1. – podstavak 6.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Nadležni odbor Europskog parlamenta

imenuje stručnjake iz točke (da) prvog

podstavka nakon što se provjeri da

imenovanja ne dovode do sukoba interesa.

Amandman 28

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Članovi Upravnog odbora i njihovi

zamjenici imenuju se uzimajući u obzir

njihovo znanje u području sigurnosti i

zdravlja na radu te relevantne upravljačke i

administrativne vještine i vještine

upravljanja proračunom. Sve strane

zastupljene u Upravnom odboru nastoje

osigurati uravnoteženu zastupljenost

muškaraca i žena i ograničiti mijenjanje

svojih predstavnika radi osiguranja

kontinuiteta rada Odbora.

3. Članovi Upravnog odbora i njihovi

zamjenici imenuju se uzimajući u obzir

njihovo znanje u području sigurnosti i

zdravlja na radu te relevantne upravljačke i

administrativne vještine i vještine

upravljanja proračunom. Sve strane

zastupljene u Upravnom odboru nastoje

ograničiti mijenjanje svojih predstavnika

radi osiguranja kontinuiteta rada Odbora.

Prilikom imenovanja svojih predstavnika i

zamjenika u Upravnom odboru, Europski

parlament, Komisija, države članice i

socijalni partneri moraju osigurati

uravnoteženu zastupljenost muškaraca i

žena.

Page 16: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 16/40 RR\1132068HR.docx

HR

Amandman 29

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 3.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3.a Svi članovi i njihovi zamjenici pri

preuzimanju dužnosti potpisuju pisanu

izjavu o interesima, koju ažuriraju svaki

put kada dođe do promjene okolnosti.

Agencija na svojoj internetskoj stranici

objavljuje izjave o interesima i njihove

ažurirane verzije.

Amandman 30

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Mandat članova i njihovih

zamjenika traje četiri godine. Mandat je

moguće produljiti. Po isteku mandata ili u

slučaju ostavke, članovi ostaju na dužnosti

do obnove mandata ili dok ih se ne

zamijeni.

4. Mandat članova i njihovih

zamjenika traje četiri godine. Taj se

mandat može obnoviti. Po isteku mandata

ili u slučaju ostavke, članovi ostaju na

dužnosti do obnove mandata ili dok ih se

ne zamijeni.

Amandman 31

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 5.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5a. Kako bi se povećala učinkovitost

agencija i sinergija među njima, na

sastancima Upravnog odbora u statusu

promatrača imaju pravo sudjelovati po

jedan predstavnik Eurofounda, Cedefopa

i Europske zaklade za osposobljavanje.

Page 17: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 17/40 PE599.596v02-00

HR

Amandman 32

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka a

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) daje opće smjernice za djelovanje

Agencije te svake godine dvotrećinskom

većinom glasova svojih članova s pravom

glasa i u skladu s člankom 6. donosi

programski dokument Agencije;

(a) daje strateške smjernice za

djelovanje Agencije te svake godine

dvotrećinskom većinom glasova svojih

članova s pravom glasa i u skladu s

člankom 6. donosi programski dokument

Agencije;

Amandman 33

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka f

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(f) donosi pravila o sprečavanju

sukoba interesa i upravljanju njime u

odnosu na svoje članove i neovisne

stručnjake;

(f) donosi pravila, uključujući mjere

za otkrivanje mogućih rizika u ranoj fazi, o sprečavanju sukoba interesa i upravljanju

njime u odnosu na svoje članove i neovisne

stručnjake te upućene nacionalne

stručnjake i drugo osoblje koje nije

zaposleno u Agenciji, kako je utvrđeno u

članku 20.;

Amandman 34

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka g

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(g) donosi i redovito ažurira

komunikacijske i promidžbene planove na

temelju analize potreba;

(g) donosi i redovito ažurira

komunikacijske i promidžbene planove na

temelju analize potreba te vodi računa o

tome da se oni odražavaju u

programskom dokumentu Agencije;

Page 18: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 18/40 RR\1132068HR.docx

HR

Amandman 35

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Godišnji program rada obuhvaća

detaljne ciljeve i očekivane rezultate,

uključujući pokazatelje uspješnosti.

Sadržava i opis aktivnosti koje će se

financirati i podatke o ljudskim i

financijskim resursima dodijeljenima za

svaku aktivnost, u skladu s načelima

planiranja proračuna i upravljanja

proračunom po aktivnostima. Godišnji

program rada usklađen je s višegodišnjim

programom rada iz stavka 5. U njemu su

jasno navedene zadaće koje su dodane,

izmijenjene ili izbrisane u usporedbi s

prethodnom financijskom godinom.

Godišnji i/ili višegodišnji program

uključuju strategiju odnosa s trećim

zemljama ili međunarodnim

organizacijama iz članka 30. i aktivnosti

povezane s tom strategijom.

3. Godišnji program rada obuhvaća

detaljne ciljeve i očekivane rezultate,

uključujući pokazatelje uspješnosti, te

aktivnosti i programe koji podliježu ex

ante ili ex post evaluaciji. Sadržava i opis

aktivnosti koje će se financirati i podatke o

ljudskim i financijskim resursima

dodijeljenima za svaku aktivnost, u skladu

s načelima planiranja proračuna i

upravljanja proračunom po aktivnostima.

Godišnji program rada usklađen je s

višegodišnjim programom rada iz stavka 5.

U njemu su jasno navedene zadaće koje su

dodane, izmijenjene ili izbrisane u

usporedbi s prethodnom financijskom

godinom. Godišnji i višegodišnji program

uključuju strategiju odnosa s trećim

zemljama i međunarodnim organizacijama

iz članka 30. i aktivnosti povezane s tom

strategijom.

Amandman 36

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Programiranje resursa ažurira se

svake godine. Strateški program ažurira se

prema potrebi, posebno na temelju nalaza

evaluacije iz članka 28.

6. Programiranje resursa ažurira se

svake godine. Strateški program ažurira se

prema potrebi, posebno na temelju nalaza

evaluacije iz članka 28. Ako institucije

Unije Agenciji dodjeljuju nove zadaće ili

se to čini pravnim aktima Unije, to se

uzima u obzir pri planiranju njezinih

resursa i financijskom programiranju.

Obrazloženje

Agenciji se zakonodavstvom EU-a mogu dodijeliti nove zadaće. Ako se o tome ne vodi računa

pri planiranju proračuna i resursa, agencija neće moći na zadovoljavajući način obavljati

Page 19: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 19/40 PE599.596v02-00

HR

nove zadaće niti se prilagoditi novim zahtjevima.

Amandman 37

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Upravni odbor bira predsjednika i

tri zamjenika kako slijedi – jednoga među

članovima koji predstavljaju države

članice, jednoga među članovima koji

predstavljaju organizacije zaposlenika,

jednoga među članovima koji predstavljaju

organizacije poslodavaca i jednoga među

članovima koji predstavljaju Komisiju.

Predsjednik i zamjenici predsjednika biraju

se dvotrećinskom većinom glasova članova

Upravnog odbora s pravom glasa.

1. Upravni odbor bira predsjednika i

tri zamjenika kako slijedi – jednoga među

članovima koji predstavljaju države

članice, jednoga među članovima koji

predstavljaju organizacije zaposlenika,

jednoga među članovima koji predstavljaju

organizacije poslodavaca i jednoga među

članovima koji predstavljaju Komisiju.

Predsjednik i zamjenici predsjednika biraju

se dvotrećinskom većinom glasova članova

Upravnog odbora s pravom glasa. Upravni

odbor na funkcijama direktora i

zamjenika direktora, gledano ukupno,

mora osigurati uravnoteženu

zastupljenost muškaraca i žena.

Amandman 38

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 5.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5.a Agencija na svojoj internetskoj

stranici pravovremeno i transparentno

objavljuje informacije o sastancima

Upravnog odbora.

Amandman 39

Prijedlog uredbe

Članak 10. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Prema potrebi, Izvršni odbor može

zbog hitnosti donositi određene privremene

odluke u ime Upravnog odbora, osobito o

3. Prema potrebi, Izvršni odbor može

zbog hitnosti donositi određene privremene

odluke u ime Upravnog odbora.

Page 20: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 20/40 RR\1132068HR.docx

HR

pitanjima u vezi s administrativnim

upravljanjem, uključujući obustavu

delegiranja ovlasti tijela nadležnog za

imenovanja, i proračunskim pitanjima.

Amandman 40

Prijedlog uredbe

Članak 10. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Izvršni odbor sastavljen je od

predsjednika Upravnog odbora, tri

zamjenika, koordinatora triju skupina kao

što je navedeno u članku 4. stavku 5. te

jednog predstavnika Komisije. Svaka

skupina navedena u članku 4. stavku 5.

može odrediti do dva zamjenika koji će

prisustvovati sastancima Izvršnog odbora u

odsutnosti punopravnih članova.

Predsjednik Upravnog odbora ujedno je i

predsjednik Izvršnog odbora. Izvršni

direktor sudjeluje na sastancima Izvršnog

odbora, ali nema pravo glasa.

4. Izvršni odbor sastavljen je od

predsjednika Upravnog odbora, tri

zamjenika, koordinatora triju skupina kao

što je navedeno u članku 4. stavku 5. te

jednog predstavnika Komisije. Svaka

skupina navedena u članku 4. stavku 5.

može odrediti do dva zamjenika koji će

prisustvovati sastancima Izvršnog odbora u

odsutnosti punopravnih članova,

osiguravajući pritom uravnoteženu

zastupljenost muškaraca i žena.

Predsjednik Upravnog odbora ujedno je i

predsjednik Izvršnog odbora. Izvršni

direktor sudjeluje na sastancima Izvršnog

odbora, ali nema pravo glasa.

Amandman 41

Prijedlog uredbe

Članak 10. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Mandat članova Izvršnog odbora

traje dvije godine. Taj se mandat može

produljiti. Mandat članova Izvršnog

odbora ističe prestankom njihova članstva

u Upravnom odboru.

5. Mandat članova Izvršnog odbora

traje dvije godine. Taj se mandat može

obnoviti. Mandat članova Izvršnog odbora

ističe prestankom njihova članstva u

Upravnom odboru.

Amandman 42

Prijedlog uredbe

Članak 10. – stavak 6.

Page 21: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 21/40 PE599.596v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Izvršni odbor sastaje se najmanje

triput godišnje. Uz to, sastaje se na

inicijativu predsjednika ili na zahtjev

svojih članova.

6. Izvršni odbor sastaje se najmanje

triput godišnje. Uz to, sastaje se na

inicijativu predsjednika ili na zahtjev

svojih članova. Svaki koordinator nakon

svakog sastanka pravovremeno i

transparentno obavještava članove svoje

skupine o sadržaju rasprava.

Amandman 43

Prijedlog uredbe

Članak 11. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Izvršni direktor upravlja

Agencijom. Izvršni direktor odgovara

Upravnom odboru.

1. Izvršni direktor odgovoran je za

opće upravljanje Agencijom u skladu sa

strateškim smjernicama koje donosi

Upravni odbor i odgovara Upravnom

odboru.

Amandman 44

Prijedlog uredbe

Članak 11. – stavak 5. – točka ea (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ea) uvođenje učinkovitog sustava

praćenja kako bi se omogućila provedba

redovitih evaluacija iz članka 28. i sustava

izvješćivanja kako bi se saželi rezultati tih

evaluacija;

Amandman 45

Prijedlog uredbe

Članak 11. – stavak 5. – točka f

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(f) pripremu akcijskog plana na

temelju zaključaka iz izvješća i evaluacija

(f) pripremu akcijskog plana na

temelju zaključaka iz izvješća unutarnje ili

Page 22: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 22/40 RR\1132068HR.docx

HR

unutarnje ili vanjske revizije te istraga

Europskog ureda za borbu protiv prijevara

(OLAF) i podnošenje izvješća o napretku

dvaput godišnje Komisiji, a redovito

Upravnom i Izvršnom odboru;

vanjske revizije i evaluacija iz članka 28.

te istraga Europskog ureda za borbu protiv

prijevara (OLAF) i podnošenje izvješća o

napretku dvaput godišnje Komisiji, a

redovito Upravnom i Izvršnom odboru;

Amandman 46

Prijedlog uredbe

Članak 11. – stavak 5. – točka fa (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(fa) osiguravanje rodne ravnoteže u

Agenciji;

Amandman 47

Prijedlog uredbe

Članak 11. – točka 5. – podtočka ja (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ja) u skladu s odlukom iz članka 5.

stavka 2. donošenje odluka o upravljanju

ljudskim resursima;

Amandman 48

Prijedlog uredbe

Članak 11. – točka 5. – podtočka jb (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(jb) donošenje odluka o unutarnjim

strukturama Agencije te, ako je to

potrebno, njihovoj izmjeni, uzimajući u

obzir potrebe u pogledu aktivnosti

Agencije te dobro proračunsko

upravljanje.

Amandman 49

Prijedlog uredbe

Članak 11. – stavak 6.

Page 23: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 23/40 PE599.596v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Izvršni direktor odgovoran je i za

odlučivanje je li, radi obavljanja zadaća

Agencije na učinkovit i djelotvoran način,

potrebno osnovati jedan ili više lokalnih

ureda u jednoj ili više država članica. Ta

odluka zahtijeva prethodnu suglasnost

Komisije, upravnog odbora i države

članice u kojoj se namjerava osnovati

lokalni ured. U toj se odluci navodi opseg

aktivnosti koje taj lokalni ured obavlja tako

da se izbjegavaju nepotrebni troškovi i

udvostručavanje administrativnih funkcija

Agencije.

6. Izvršni direktor odgovoran je i za

odlučivanje je li, radi obavljanja zadaća

Agencije na učinkovit i djelotvoran način,

potrebno osnovati lokalni ured za vezu u

Bruxellesu radi unapređenja suradnje

Agencije s relevantnim institucijama

Unije. Za tu je odluku potrebna prethodna

suglasnost Komisije, upravnog odbora i

države članice u kojoj se namjerava

osnovati lokalni ured. U toj se odluci

navodi opseg aktivnosti koje taj lokalni

ured obavlja tako da se izbjegavaju

nepotrebni troškovi i udvostručavanje

administrativnih funkcija Agencije.

Amandman 50

Prijedlog uredbe

Članak 14. – stavak 1. – podstavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Privremeni nacrt procjene temelji se na

ciljevima i očekivanim rezultatima

dokumenta o godišnjem programiranju iz

članka 6. stavka 1. i uzima u obzir

financijske resurse potrebne za postizanje

tih ciljeva i očekivanih rezultata u skladu

s načelom izrade proračuna zasnovane na

uspješnosti.

Amandman 51

Prijedlog uredbe

Članak 14. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Komisija šalje nacrt procjena

proračunskom tijelu zajedno s nacrtom

općeg proračuna Europske unije.

4. Komisija podnosi nacrt procjena

proračunskom tijelu i Agenciji zajedno s

nacrtom općeg proračuna Europske unije.

Page 24: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 24/40 RR\1132068HR.docx

HR

Amandman 52

Prijedlog uredbe

Članak 16. – stavak 2. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Računovodstveni službenik Komisije mora

Europskom revizorskom sudu dostaviti

privremeni financijski izvještaj Agencije,

konsolidiran s financijskim izvještajem

Komisije, do 31. ožujka iduće financijske

godine.

(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

Obrazloženje

Radi dosljednosti s prijedlozima za ostale Agencije i ostalim upućivanjima u ovom tekstu.

Amandman 53

Prijedlog uredbe

Članak 16. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Po primitku opažanja Europskog

revizorskog suda o privremenim

financijskim izvještajima Agencije, na

temelju članka 148. Financijske uredbe,

izvršni direktor sastavlja završne

financijske izvještaje Agencije na vlastitu

odgovornost i dostavlja ih Upravnom

odboru na mišljenje.

3. (Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

Amandman 54

Prijedlog uredbe

Članak 16. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5. Do 1. srpnja po isteku svake

financijske godine računovodstveni

službenik šalje završni financijski izvještaj,

zajedno s mišljenjem Upravnog odbora,

Europskom parlamentu, Vijeću, Komisiji i

Europskom revizorskom sudu.

5. (Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

Page 25: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 25/40 PE599.596v02-00

HR

Amandman 55

Prijedlog uredbe

Članak 19. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2. Izvršnog direktora imenuje Upravni

odbor nakon otvorenog i transparentnog

postupka odabira među kandidatima s

popisa koje je predložila Komisija, .

Za potrebe sklapanja ugovora s izvršnim

direktorom Agenciju zastupa predsjednik

Upravnog odbora.

2. Izvršnog direktora imenuje Upravni

odbor nakon otvorenog i transparentnog

postupka odabira među kandidatima s

popisa koje je predložila Komisija. Prije

nego što predloži popis kandidata iz užeg

kruga, Komisija se savjetuje s Upravnim

odborom i pribavlja njegovu suglasnost,

po potrebi pisanim postupkom. Nakon

imenovanja, izvršni direktor ide na

saslušanje u nadležni odbor Europskog

parlamenta. Za potrebe sklapanja ugovora

s izvršnim direktorom Agenciju zastupa

predsjednik Upravnog odbora.

Amandman 56

Prijedlog uredbe

Članak 19. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

6. Izvršni direktor može biti razriješen

dužnosti isključivo na temelju odluke

Upravnog odbora donesene na prijedlog

Komisije.

6. Izvršni direktor može biti razriješen

dužnosti isključivo na temelju odluke

Upravnog odbora donesene na prijedlog

Komisije, na temelju obrazložene ocjene

njegove uspješnosti na položaju izvršnog

direktora.

Amandman 57

Prijedlog uredbe

Članak 21. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Agencija može osnivati lokalne

urede u državama članicama, uz njihovu

suglasnost i u skladu s člankom 11.

4. Agencija može osnovati ured za

vezu u Bruxellesu u skladu s člankom 11.

stavkom 6.

Page 26: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 26/40 RR\1132068HR.docx

HR

stavkom 6.

Amandman 58

Prijedlog uredbe

Članak 23. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Usluge prevođenja potrebne za rad

Agencije pruža Prevoditeljski centar za

tijela Europske unije.

3. Usluge prevođenja potrebne za rad

Agencije pruža Prevoditeljski centar za

tijela Europske unije ili po potrebi druge

prevoditeljske službe.

Amandman 59

Prijedlog uredbe

Članak 24. – stavak -1. (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

- 1. Agencija postupa uz visoku razinu

transparentnosti.

Amandman 60

Prijedlog uredbe

Članak 28. – stavak -1. (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

-1. U skladu s člankom 30. stavkom 4.

Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012

Europskog parlamenta i Vijeća1a,

Agencija provodi ex ante i ex post

evaluacije onih svojih aktivnosti koje

povlače za sobom znatnu potrošnju.

__________________

1a Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012

Europskog parlamenta i Vijeća od 25.

listopada 2012. o financijskim pravilima

koja se primjenjuju na opći proračun

Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe

Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL

L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Page 27: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 27/40 PE599.596v02-00

HR

Amandman 61

Prijedlog uredbe

Članak 28. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Najkasnije pet godina nakon

datuma iz članka 35. i svakih pet godina

nakon toga Komisija provodi evaluaciju u

skladu sa smjernicama Komisije za

ocjenjivanje učinka Agencije s obzirom na

njezine ciljeve, mandat i zadaće. Evaluacija

je posebno usmjerena na moguću potrebu

za izmjenom ovlasti Agencije i na

financijske učinke svih tih izmjena.

1. Najkasnije pet godina nakon

datuma iz članka 37. i svakih pet godina

nakon toga Komisija podnosi evaluaciju u

skladu sa smjernicama Komisije za

ocjenjivanje učinka Agencije s obzirom na

njezine ciljeve, mandat i zadaće. Komisija

se tijekom evaluacije savjetuje s Upravnim

odborom. Evaluacija je posebno usmjerena

na moguću potrebu za izmjenom ovlasti

Agencije i na s njima povezane dodatne

financijske, proračunske i ljudske resurse

ako se Agenciji dodijele nove zadaće ili

ako se poveća radno opterećenje povezano

s postojećim zadaćama.

Amandman 62

Prijedlog uredbe

Članak 30. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. U mjeri u kojoj je to nužno za

postizanje ciljeva utvrđenih ovom

Uredbom te ne dovodeći u pitanje

odgovarajuće nadležnosti država članica i

institucija Unije, Agencija može surađivati

s nadležnim tijelima trećih zemalja i/ili

međunarodnim organizacijama. U tu svrhu

Agencija, uz prethodno odobrenje

Komisije, može dogovarati radne

mehanizme s nadležnim tijelima trećih

zemalja i međunarodnim organizacijama.

Tim se dogovorima ne stvaraju pravne

obveze za Uniju i njezine države članice.

1. U mjeri u kojoj je to nužno za

postizanje ciljeva utvrđenih ovom

Uredbom te ne dovodeći u pitanje

odgovarajuće nadležnosti država članica i

institucija Unije, Agencija može surađivati

s nadležnim tijelima trećih zemalja i/ili

međunarodnim organizacijama. U tu svrhu

Agencija može dogovarati radne

mehanizme s nadležnim tijelima trećih

zemalja i međunarodnim organizacijama.

Tim se dogovorima ne stvaraju pravne

obveze za Uniju i njezine države članice.

Page 28: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 28/40 RR\1132068HR.docx

HR

OBRAZLOŽENJE

I. EU-OSHA

Cilj je Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA) osigurati sigurnija,

zdravija i produktivnija europska radna mjesta. Ona promiče kulturu sprječavanja rizika i

djeluje kao platforma za razmjenu znanja i dobrih praksi iz područja zdravlja i sigurnosti. Ta

agencija surađuje s vladama, organizacijama radnika i poslodavaca, tijelima i mrežama EU-a

te privatnim poduzećima.

Kada je EU-OSHA utemeljena, donošenjem uredbe o njezinu osnivanju 1994., njezin je cilj

bio pružati tijelima EU-a, državama članicama, socijalnim partnerima i svim onima koji

djeluju u tom području korisne tehničke, znanstvene i ekonomske informacije u vezi sa

zdravljem i sigurnosti na radu. Ta je uredba o osnivanju naknadno izmijenjena nekoliko puta,

posljednji put 2005.

U opisu zadaća agencije definirana je njezina svrha, tj. „razvoj, prikupljanje i pružanje

pouzdanih i relevantnih informacija, analiza i alata za unaprjeđenje znanja, povećanje

svijesti i razmjenu informacija o sigurnosti i zdravlju na radu te dobrih praksi, što će poslužiti

osobama koje se bave tim područjem”. Njezin opći cilj za trenutačno razdoblje također je

definiran, a glasi: „preuzeti vodeću ulogu u promicanju sigurnih i zdravih radnih mjesta u

Europi prema načelima tripartitnosti, sudjelovanja i razvoja kulture prevencije rizika u

području sigurnosti i zdravlja na radu kako bi se osiguralo pametno, održivo, produktivno i

uključivo gospodarstvo.”

U prijedlogu Komisije zadržana je tripartitna struktura agencije EU-OSHA, koja se odražava

u njezinim ciljevima i sastavu njezina Upravnog odbora. Taj su pristup podržale

zainteresirane strane. Izvjestitelj smatra da je tripartitna struktura Agencije nužna kako bi ona

mogla raspolagati informacijama o stanju u svim državama članicama. Osim toga, takva joj

struktura omogućuje razmjenjivanje najboljih praksi i pristup radnicima u cijeloj Europi na

ciljan način.

II. Zajednička izjava o decentraliziranim agencijama

Dana 19. srpnja 2012. Parlament, Vijeće i Komisija potpisali su zajedničku izjavu u kojoj je

sadržan zajednički pristup koji će se, iako je pravno neobvezujuć, uzimati u obzir pri

donošenju odluka o decentraliziranim agencijama u budućnosti. Prijedlogom Komisije

Uredba o osnivanju agencije EU-OSHA želi se uskladiti s raznim elementima iz tog

zajedničkog pristupa.

Izvjestitelj za agenciju EU-OSHA surađuje s izvjestiteljima za CEDEFOP (Europski centar za

razvoj strukovnog osposobljavanja) i Eurofound (Europska zaklada za poboljšanje životnih i

radnih uvjeta) kako bi osigurali da u dotičnim trima uredbama u potpunosti budu uzeta u obzir

načela sadržana u zajedničkoj izjavi i drugi elementi koji su već uključeni u uredbe koje se

primjenjuju na neke druge agencije EU-a.

Komisija trenutačno provodi poprečnu evaluaciju ciljeva, mandata, upravljanja i zadaća

Agencije, također i u odnosu prema drugim agencijama koje djeluju u području tržišta rada,

radnih uvjeta, strukovnog obrazovanja i osposobljavanja te vještina. Zbog toga se ovim

Page 29: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 29/40 PE599.596v02-00

HR

nacrtom izvješća ne nastoje izmijeniti zadaće iz članka 2.

Takve bi se izmjene mogle uzeti u obzir nakon objave rezultata evaluacije. Međutim, bit će

važno osigurati da te predložene izmjene ne dovode u pitanje aktivnosti koje OSHA već

provodi.

III. Predložene izmjene

Prijedlog Komisije već sadržava neke važne elemente o kojima je riječ u zajedničkoj izjavi i

zajedničkom pristupu. To su:

struktura Upravnog odbora

Izvršni odbor, koji zamjenjuje dosadašnje Predsjedništvo i koji će Upravnom odboru

pomagati u pripremi odluka i postupcima u vezi s odlukama te poduzimanju određenih

hitnih privremenih odluka

odnosi agencije EU-OSHA s drugim tijelima EU-a, osobito s Cedefopom i

Eurofoundom

mjere za suzbijanje prijevara i svih mogućih sukoba interesa i

evaluacija programa i izdataka.

Predloženim se izmjenama žele istaknuti i pojasniti neka od tih pitanja, s posebnom

pozornošću na potrebi da se izbjegnu preklapanja među agencijama.

To je osobito važno s obzirom na opći pritisak na javnu potrošnju i potrebu da se građanima

pokaže da se porezi koje uplaćuju troše na najučinkovitiji mogući način.

Uz provjeravanje mogućih preklapanja aktivnosti dotičnih agencija, za maksimalno povećanje

učinkovitosti jednako su važni uspješan program ex ante i ex post evaluacije, integriran u

godišnje proračunske procese i procese planiranja, i djelotvorna primjena pokazatelja

uspješnosti.

Nekim izmjenama želi se naglasiti potreba za učinkovitom komunikacijom i transparentnošću

te maksimalno iskorištavanje modernih načina komunikacije. To je važno da bi se

maksimalno povećao broj onih koji mogu imati koristi od rada agencije EU-OSHA,

uključujući mikropoduzeća i mala poduzeća i osobe zaposlene u takvim poduzećima.

Drugim se izmjenama želi doprinijeti učinkovitoj komunikaciji među različitim razinama

odlučivanja, osobito izvršnog i upravnog odbora, i sa zainteresiranim stranama.

IV. Zaključak

Trenutačno preispitivanje Uredbe o osnivanju agencije EU-OSHA, zajedno s Uredbom o

Cedefopu i Uredbom o Eurofoundu koje se istovremeno ažuriraju, predstavlja važnu, ali

ograničenu reformu. Ono pruža priliku za usklađivanje aspekata ustrojstva te agencije i

jačanje važnih načela, primjerice evaluacije, transparentnosti i isplativosti. Izvjestitelj je težio

ostvarenju tih ciljeva bez nepotrebnih troškova, s obzirom na napore koje EU-OSHA već

ulaže kako bi se ostvarili najviši standardi zdravlja i sigurnosti na radu.

Page 30: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 30/40 RR\1132068HR.docx

HR

10.5.2017

MIŠLJENJE ODBORA ZA PRORAČUNE

upućeno Odboru za zapošljavanje i socijalna pitanja

o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Europske agencije za

sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA) i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) 2062/94

(COM(2016)0528 – C8-0344/2016 – 2016/0254(COD))

Izvjestitelj za mišljenje: Jens Geier

KRATKO OBRAZLOŽENJE

Revizijom Uredbe o osnivanju agencije EU-OSHA uskladit će se određene odredbe postojeće

uredbe kojom se regulira rad te agencije sa zajedničkim pristupom za decentralizirane

agencije. Revizija je ujedno i prilika za ažuriranje ciljeva i zadaća agencije EU-OSHA.

Istovremeno će se revidirati i uredbe o osnivanju drugih dviju tripartitnih agencija Europske

unije, Eurofounda i CEDEFOP-a.

Utjecaj na proračun u smislu ljudskih i financijskih resursa, kao što je detaljnije predstavljeno

u zakonodavnom financijskom izvještaju, u skladu je s Komunikacijom Komisije

COM(2013)519.

Izvjestitelj predlaže izmjenu određenih odredbi koje se odnose na suradnju između tripartitnih

agencija s ciljem jačanja te suradnje.

Izvjestitelj također predlaže da Europski parlament odredi i uvede predstavnika u Upravni

odbor Agencije koji će zamijeniti predstavnika Komisije. Taj je pristup u skladu sa

Zajedničkom izjavom Vijeća Europske unije i Komisije o decentraliziranim agencijama od

19. srpnja 2012.

AMANDMANI

Odbor za proračune poziva Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja da kao nadležni odbor

uzme u obzir sljedeće amandmane:

Page 31: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 31/40 PE599.596v02-00

HR

Amandman 1

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5) Budući da se tri tzv. tripartitne

agencije – EU-OSHA, Europski centar za

razvoj strukovnog osposobljavanja

(Cedefop) i Europska zaklada za

poboljšanje životnih i radnih uvjeta

(Eurofound) – bave pitanjima u vezi s

tržištem rada, radnim okruženjem i

strukovnim obrazovanjem i

osposobljavanjem te vještinama, potrebna

je uska koordinacija između tri agencije te

bi trebalo iskoristiti načine za poboljšanje

učinkovitosti i sinergija. K tomu, Agencija

bi trebala nastojati uspostaviti učinkovitu

suradnju s internim istraživačkim

kapacitetima Europske komisije kad god je

to relevantno.

(5) Budući da se tri tzv. tripartitne

agencije – EU-OSHA, Europski centar za

razvoj strukovnog osposobljavanja

(Cedefop) i Europska zaklada za

poboljšanje životnih i radnih uvjeta

(Eurofound) – bave pitanjima u vezi s

tržištem rada, radnim okruženjem i

strukovnim obrazovanjem i

osposobljavanjem te vještinama, potrebna

je uska koordinacija između tri agencije te

bi trebalo iskoristiti načine za poboljšanje

učinkovitosti i sinergija. Posebno je

predviđeno dijeljenje ili objedinjavanje

administrativnih zadaća triju agencija

koje bi, kako bi se izbjegla preklapanja,

na temelju bliske međusobne suradnje

trebale donijeti svoje godišnje programe

rada. K tomu, Agencija bi trebala nastojati

poboljšati upravljanje resursima

udruživanjem imovine, opreme i osoblja

radi minimiziranja rizika korisnika i

maksimiranja prednosti te uspostaviti

učinkovitu suradnju s internim

istraživačkim kapacitetima Europske

komisije u relevantnim slučajevima.

Amandman 2

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 5.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

5 a. Agencija bi radi postizanja

koordinacije i financijskih ušteda te

izbjegavanja preklapanja i u cilju

promicanja sinergije i komplementarnosti

trebala blisko surađivati s drugim

nadležnim agencijama Unije i sklapati

sporazume o suradnji s njima.

Page 32: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 32/40 RR\1132068HR.docx

HR

Amandman 3

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(7a) Proračun Agencije trebao bi se

pripremati u skladu s načelom izrade

proračuna zasnovane na uspješnosti, pri

čemu se uzimaju u obzir njegovi ciljevi i

očekivani rezultati.

Amandman 4

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Pri provedbi svojih zadaća

Agencija održava bliski dijalog, posebno sa

specijaliziranim tijelima, privatnim ili

javnim, javnim tijelima te organizacijama

radnika i poslodavaca. Agencija, ne

dovodeći u pitanje vlastite ciljeve,

osigurava suradnju s drugim agencijama

Europske unije kako bi se izbjegavala

preklapanja te kako bi se promicale

sinergija i komplementarnost u njihovu

djelovanju. Suradnja se osigurava

posebno s Europskom zakladom za

poboljšanje životnih i radnih uvjeta,

Europskim centrom za razvoj strukovnog

osposobljavanja te, gdje je to relevantno,

drugim agencijama EU-a.

3. Pri provedbi svojih zadaća

Agencija održava bliski dijalog, posebno sa

specijaliziranim tijelima, privatnim ili

javnim, javnim tijelima te organizacijama

radnika i poslodavaca.

Amandman 5

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 3.a (novi)

Page 33: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 33/40 PE599.596v02-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3.a Ne dovodeći u pitanje vlastite

ciljeve Agencija surađuje s drugim

agencijama Unije, posebno s Europskom

agencijom za kemikalije, Europskom

zakladom za poboljšanje životnih i radnih

uvjeta te s Europskim centrom za razvoj

strukovnog osposobljavanja, radi

postizanja koordinacije i financijskih

ušteda i izbjegavanja preklapanja te u

cilju promicanja sinergije i

komplementarnosti u njihovim

aktivnostima.

Amandman 6

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 3.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3b. Agencija sklapa sporazume o

suradnji s drugim relevantnim

agencijama Unije kako bi se omogućila i

promicala suradnja s njima.

Amandman 7

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Upravni odbor sastoji se od: 1. Upravni odbor sastoji se od:

(a) po jednog člana iz svake države

članice, koji zastupa njezinu vladu;

(a) po jednog člana iz svake države

članice, koji zastupa njezinu vladu;

(b) po jednog člana iz svake države

članice, koji zastupa organizacije

poslodavaca;

(b) po jednog člana iz svake države

članice, koji zastupa organizacije

poslodavaca;

(c) po jednog člana iz svake države

članice, koji zastupa organizacije

zaposlenika;

(c) po jednog člana iz svake države

članice, koji zastupa organizacije

zaposlenika;

Page 34: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 34/40 RR\1132068HR.docx

HR

(d) tri člana koji zastupaju Komisiju. (d) dva člana koji zastupaju Komisiju;

(da) jednog neovisnog člana koji

zastupa Europski parlament.

Svi članovi navedeni u točkama (a) – (d)

imaju pravo glasa.

Svi članovi navedeni u točkama (a) – (da)

imaju pravo glasa.

Imenovanje proizvodi pravne učinke

nakon što dotična osoba potpiše izjavu o

nepostojanju sukoba interesa.

Članove iz točaka (a), (b) i (c) imenuje

Vijeće među članovima i zamjenicima

članova Savjetodavnog odbora za sigurnost

i zdravlje na radu.

Članove iz točaka (a), (b) i (c) imenuje

Vijeće među članovima i zamjenicima

članova Savjetodavnog odbora za sigurnost

i zdravlje na radu.

Članovi navedeni u točki (a) imenuju se na

prijedlog država članica.

Članovi navedeni u točki (a) imenuju se na

prijedlog država članica.

Članovi navedeni u točkama (b) i (c),

imenuju se na prijedlog glasnogovornika

odgovarajućih skupina u Odboru.

Članovi navedeni u točkama (b) i (c),

imenuju se na prijedlog glasnogovornika

odgovarajućih skupina u Odboru.

Prijedlozi triju skupina unutar Odbora

podnose se Vijeću; prijedlozi se također

prosljeđuju Komisiji na znanje.

Prijedlozi triju skupina unutar Odbora

podnose se Vijeću; prijedlozi se također

prosljeđuju Komisiji na znanje.

Komisija imenuje članove koji je

predstavljaju.

Komisija i Europski parlament imenuju

članove koji ih predstavljaju.

Predstavnik Europskog centra za razvoj

strukovnog osposobljavanja i predstavnik

Eurofounda na sastancima Upravnog

odbora imaju status promatrača.

Obrazloženje

Zajedničkom izjavom Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Komisije o

decentraliziranim agencijama od 19. srpnja 2012. predviđena je mogućnost da Parlament

imenuje jednog člana Upravnog odbora.

Amandman 8

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 4. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Upravni odbor mijenja doneseni godišnji

program rada ako Agencija dobije novi

zadatak. Upravni odbor može ovlast za

Upravni odbor mijenja doneseni godišnji

program rada ako Agencija dobije novi

zadatak. Odgovoran je za izbjegavanje

Page 35: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 35/40 PE599.596v02-00

HR

donošenje manjih izmjena godišnjeg

programa rada delegirati izvršnom

direktoru.

preklapanja programa s ostalim

tripartitnim agencijama Unije, kao i za to

da se ponovno određivanje prioriteta

aktivnosti uvijek uzme u obzir kao valjana

alternativa prije nego što se potencijalno

odobre dodatna financijska sredstva. Upravni odbor može ovlast za donošenje

manjih izmjena godišnjeg programa rada

delegirati izvršnom direktoru.

Amandman 9

Prijedlog uredbe

Članak 11. – stavak 5. – točka ja (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ja) suradnju s drugim agencijama

Unije i sklapanje sporazuma o suradnji s

njima.

Amandman 10

Prijedlog uredbe

Članak 14. – stavak 1. – podstavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Privremeni nacrt procjene prihoda i

rashoda Agencije temelji se na ciljevima i

očekivanim rezultatima dokumenta o

godišnjem programiranju iz članka 6.

stavka 1. i uzima u obzir financijske

resurse potrebne za postizanje tih ciljeva i

očekivanih rezultata u skladu s načelom

izrade proračuna zasnovane na

uspješnosti.

Amandman 11

Prijedlog uredbe

Članak 14. – stavak 4.

Page 36: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 36/40 RR\1132068HR.docx

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

4. Komisija šalje nacrt procjena

proračunskom tijelu zajedno s nacrtom

općeg proračuna Europske unije.

4. Komisija šalje nacrt procjene

proračunskom tijelu zajedno s nacrtom

općeg proračuna Europske unije. Komisija

taj nacrt procjene istovremeno šalje

Agenciji.

Amandman 12

Prijedlog uredbe

Članak 23. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3. Usluge prevođenja potrebne za rad

Agencije pruža Prevoditeljski centar za

tijela Europske unije.

3. Usluge prevođenja potrebne za rad

Agencije pruža Prevoditeljski centar za

tijela Europske unije ili drugi pružatelji

prevoditeljskih usluga u skladu s

pravilima javne nabave i unutar granica

utvrđenih relevantnim financijskim

pravilima.

Amandman 13

Prijedlog uredbe

Članak 28. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Najkasnije pet godina nakon

datuma iz članka 35. i svakih pet godina

nakon toga Komisija provodi evaluaciju u

skladu sa smjernicama Komisije za

ocjenjivanje učinka Agencije s obzirom na

njezine ciljeve, mandat i zadaće. Evaluacija

je posebno usmjerena na moguću potrebu

za izmjenom ovlasti Agencije i na

financijske učinke svih tih izmjena.

1. Najkasnije pet godina nakon

datuma iz članka 35. i svakih pet godina

nakon toga Komisija podnosi evaluaciju u

skladu sa smjernicama Komisije za

ocjenjivanje učinka Agencije s obzirom na

njezine ciljeve, mandat i zadaće. Evaluacija

je posebno usmjerena na moguću potrebu

za izmjenom ovlasti Agencije i na

financijske učinke svih tih izmjena.

Page 37: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 37/40 PE599.596v02-00

HR

POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE

Naslov Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA)

Referentni dokumenti COM(2016)0528 – C8-0344/2016 – 2016/0254(COD)

Nadležni odbor

Datum objave na plenarnoj sjednici

EMPL

12.9.2016

Odbori koji su dali mišljenje

Datum objave na plenarnoj sjednici

BUDG

12.9.2016

Izvjestitelj(ica) za mišljenje

Datum imenovanja

Jens Geier

15.9.2016

Datum usvajanja 25.4.2017

Rezultat konačnog glasovanja +:

–:

0:

30

2

0

Zastupnici nazočni na konačnom

glasovanju

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Richard Ashworth, Lefteris Christoforou,

Gérard Deprez, Manuel dos Santos, José Manuel Fernandes, Eider

Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Esteban González Pons, Bernd Kölmel,

Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Clare Moody, Victor Negrescu,

Jan Olbrycht, Younous Omarjee, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Jordi

Solé, Patricija Šulin, Eleftherios Synadinos, Indrek Tarand, Inese

Vaidere, Monika Vana, Daniele Viotti, Stanisław Żółtek

Zamjenici nazočni na konačnom

glasovanju

Jean-Paul Denanot, Ivana Maletić, Derek Vaughan, Rainer Wieland,

Tomáš Zdechovský

Page 38: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 38/40 RR\1132068HR.docx

HR

KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM ODBORU

30 +

ALDE Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Gérard Deprez

ECR Richard Ashworth, Zbigniew Kuźmiuk, Bernd Kölmel

GUE/NGL Younous Omarjee

PPE Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Esteban González Pons, Ivana Maletić, Jan Olbrycht, Paul

Rübig, Petri Sarvamaa, Patricija Šulin, Inese Vaidere, Rainer Wieland, Tomáš Zdechovský

S&D Jean-Paul Denanot, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Vladimír Maňka, Clare Moody, Victor Negrescu, Derek Vaughan, Daniele Viotti, Manuel dos Santos

Verts/ALE Jordi Solé, Indrek Tarand, Monika Vana

2 -

ENF Stanisław Żółtek

NI Eleftherios Synadinos

0 0

Korišteni znakovi:

+ : za

- : protiv

0 : suzdržani

Page 39: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

RR\1132068HR.docx 39/40 PE599.596v02-00

HR

POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU

Naslov Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA)

Referentni dokumenti COM(2016)0528 – C8-0344/2016 – 2016/0254(COD)

Datum podnošenja EP-u 23.8.2016

Nadležni odbor

Datum objave na plenarnoj sjednici

EMPL

12.9.2016

Odbori čije se mišljenje traži

Datum objave na plenarnoj sjednici

BUDG

12.9.2016

ENVI

12.9.2016

Odbori koji nisu dali mišljenje

Datum odluke

ENVI

31.8.2016

Izvjestitelji

Datum imenovanja

Czesław Hoc

28.9.2016

Razmatranje u odboru 22.3.2017 25.4.2017

Datum usvajanja 12.7.2017

Rezultat konačnog glasovanja +:

–:

0:

46

3

1

Zastupnici nazočni na konačnom

glasovanju

Guillaume Balas, Brando Benifei, Enrique Calvet Chambon, David

Casa, Ole Christensen, Martina Dlabajová, Lampros Fountoulis, Elena

Gentile, Arne Gericke, Marian Harkin, Czesław Hoc, Danuta

Jazłowiecka, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Jan Keller, Ádám

Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jean Lambert, Jérôme

Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Jeroen Lenaers, Verónica Lope

Fontagné, Thomas Mann, Dominique Martin, Anthea McIntyre, Joëlle

Mélin, Elisabeth Morin-Chartier, Marek Plura, Terry Reintke, Robert

Rochefort, Claude Rolin, Sven Schulze, Siôn Simon, Romana Tomc,

Yana Toom, Marita Ulvskog, Renate Weber, Jana Žitňanská

Zamjenici nazočni na konačnom

glasovanju

Maria Arena, Lynn Boylan, Tania González Peñas, Marju Lauristin,

Paloma López Bermejo, Anne Sander, Joachim Schuster, Michaela

Šojdrová, Helga Stevens, Flavio Zanonato

Zamjenici nazočni na konačnom

glasovanju prema čl. 200. st. 2.

Andrejs Mamikins, Elena Valenciano

Datum podnošenja 28.7.2017

Page 40: PR COD 1amCom - European Parliament · 2017-08-31 · RR\1132068HR.docx PE599.596v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0274/2017

PE599.596v02-00 40/40 RR\1132068HR.docx

HR

KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM ODBORU

46 +

ALDE

ECR

GUE/NGL

PPE

S&D

VERTS/ALE

Martina Dlabajová, Marian Harkin, Robert Rochefort, Yana Toom, Renate Weber

Arne Gericke, Czesław Hoc, Anthea McIntyre, Helga Stevens, Jana Žitňanská

Lynn Boylan, Tania González Peñas, Rina Ronja Kari, Patrick Le Hyaric, Paloma

López Bermejo

David Casa, Danuta Jazłowiecka, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Ádám Kósa, Jérôme

Lavrilleux, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Elisabeth Morin-

Chartier, Marek Plura, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Romana Tomc,

Michaela Šojdrová

Maria Arena, Guillaume Balas, Brando Benifei, Ole Christensen, Elena Gentile, Agnes

Jongerius, Jan Keller, Marju Lauristin, Andrejs Mamikins, Joachim Schuster, Siôn

Simon, Marita Ulvskog, Elena Valenciano, Flavio Zanonato

Jean Lambert, Terry Reintke

3 -

ENF

NI

Dominique Martin, Joëlle Mélin

Lampros Fountoulis

1 0

ALDE Enrique Calvet Chambon

Korišteni znakovi:

+ : za

- : protiv

0 : suzdržani