14
1 Portale Integrazione Migranti www.integrazionemigranti.gov.it Newsletter Multilingual (Hunyo 2013) Ingles - Albanian - Arabic - Chinese - Pranses - Punjabi - Ruso - Espanyol - Tagalog – Ukranian Ang Portale Integrazione Migranti ay isang site na nilikha na may layunin na magsulong ng integrasyon sa sambayanan italyana ng mga mamayang nagmula sa ibang bansa. Para sa mga dayuhang namumuhay sa Italya, ang Portal ay isang instrumento na makakatulong upang makatagpo ng maraming impormasyon at mga sanggunian na kapaki-pakinabang sa mga serbisyo sa lugar na pinaninirahan ng mga imigrante. Sa home-page ng portal ay mayroong isang bahagi na nakatuon sa mga Serbisyo na sa loob ay maaaring matagpuan ukol sa mga taong maaaring dulugan upang makatagpo ng kurso para sa lingguwahe, trabaho, bahay, serbisyo para sa pangangalaga sa kalusugan, atbp. Upang mapadali ang paghanap ng mga gayong serbisyo, matatagpuan sa Portal, ang espesyal na search, at dito maaaring matiyak kung, sa loob ng database, ay mayroong impormasyon ukol sa serbisyo na siyang hinahanap.Ang paghahanap ay maaring matagpuan sa pamamagitan ng paglalagay sa nakalaang patlang Ang pangalan ng isang asosasyon o opisina (munisipalidad, pagtataguyod , rehiyon) na kung saan ay gustong malaman ang mga serbisyo na inihahandog para sa mga estranghero, maging sa pagpapasok ng isa o higit pang mga salita na siyang naglalarawan ng serbisyo na siyang hinahanap (halimbawa sa pagsulat, ng salitang “italyano”, ay matatagpuan ang listahan ng lahat ng mga entidad na matatagpuan sa data base na siyang nag-aayos ng kurso ng italyano) Maari ding gawain ang advanced na paghahanap na kung saan sa pamamagitan ng paglalagay ng higit na inpormasyon (serbisyo na hinanap, heyograpikong lugar ng interes, atbp. ) ay maaaring agad na matagpuan , kung ito ay nasa data base , ang serbisyo na hinahanap sa mismong lungsod. Bukod pa sa mga serbisyo, ay available din sa Portal ang ibang seksyon ng impormasyon, na kung saan ang area ay binibigyang pansin ang mga bagong panuntunan at mga kasalukuyang balita na may kaugnayan sa mundo ng imigrasyon, mga proyekto sa pag- unlad at mabuting karanasan na nangyari sa teritoryo. Para maging madali ang paghahanap sa Portale Integrazione Migranti aktibo ang libreng serbisyo multilingual para sa impormasyon sa telefono (numero verde 803.001)

Portale Integrazione · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

  • Upload
    lamcong

  • View
    250

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

1

Portale Integrazione Migranti

www.integrazionemigranti.gov.it – Newsletter Multilingual (Hunyo 2013)

Ingles - Albanian - Arabic - Chinese - Pranses - Punjabi - Ruso - Espanyol - Tagalog – Ukranian

glese - Albanese - Arabo - Cinese - Francese - Punjabi - Russo - Spagnolo - Tagalog - Ucraino

Ang Portale Integrazione Migranti ay isang site

na nilikha na may layunin na magsulong ng

integrasyon sa sambayanan italyana ng mga

mamayang nagmula sa ibang bansa.

Para sa mga dayuhang namumuhay sa Italya,

ang Portal ay isang instrumento na

makakatulong upang makatagpo ng

maraming impormasyon at mga sanggunian na

kapaki-pakinabang sa mga serbisyo sa lugar na

pinaninirahan ng mga imigrante.

Sa home-page ng portal ay mayroong isang

bahagi na nakatuon sa mga Serbisyo na sa

loob ay maaaring matagpuan ukol sa mga

taong maaaring dulugan upang makatagpo

ng kurso para sa lingguwahe, trabaho, bahay,

serbisyo para sa pangangalaga sa kalusugan,

atbp.

Upang mapadali ang paghanap ng mga

gayong serbisyo, matatagpuan sa Portal, ang

espesyal na search, at dito maaaring matiyak

kung, sa loob ng database, ay mayroong

impormasyon ukol sa serbisyo na siyang

hinahanap.Ang paghahanap ay maaring

matagpuan sa pamamagitan ng paglalagay

sa nakalaang patlang

Ang pangalan ng isang asosasyon o opisina

(munisipalidad, pagtataguyod , rehiyon) na

kung saan ay gustong malaman ang mga

serbisyo na inihahandog para sa mga

estranghero, maging sa pagpapasok ng isa o

higit pang mga salita na siyang naglalarawan

ng serbisyo na siyang hinahanap (halimbawa

sa pagsulat, ng salitang “italyano”, ay

matatagpuan ang listahan ng lahat ng mga

entidad na matatagpuan sa data base na

siyang nag-aayos ng kurso ng italyano)

Maari ding gawain ang advanced na

paghahanap

na kung

saan sa pamamagitan ng paglalagay ng higit

na inpormasyon (serbisyo na hinanap,

heyograpikong lugar ng interes, atbp. ) ay

maaaring agad na matagpuan , kung ito ay

nasa data base , ang serbisyo na hinahanap

sa mismong lungsod.

Bukod pa sa mga serbisyo, ay available din sa

Portal ang ibang seksyon ng impormasyon, na

kung saan ang area ay binibigyang pansin

ang mga bagong panuntunan at mga

kasalukuyang balita na may kaugnayan sa

mundo ng imigrasyon, mga proyekto sa pag-

unlad at mabuting karanasan na nangyari sa

teritoryo.

Para maging madali ang paghahanap sa

Portale Integrazione Migranti aktibo ang

libreng serbisyo multilingual para sa

impormasyon sa telefono (numero verde

803.001)

Page 2: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

2

INDEX

ANG MGA BALITA

Italyanang Wika: isang libreng kurso sa Naples para sa 20 dayuhang babbae

Pagsasamantala sa trabaho at pahintulot ng paninirahan na ang dahilan ay

humanitarian: sa Caritas ng Roma ay aktibo ang serbisyo ng pagsubaybay ng

phenomenon.

Kalusugan: nilikha sa Tuscany ang pangrehiyong sentro para sa pandaigdigang

kalusugan

Libre sa Museum pati din ang mga banyagang menor de edad

Kalusugan: Tanging 6 sa 21 na Rehiyon na tiniyak ang malayang pagpili ng doktor ng

pamilya o pedyatrisyan para sa mga anak ng dayuhan na hindi nakatala sa National

Health Service

MGA TUNTUNIN

Pamamaraan ukol sa Immigration – ang Ministri ng Interior ay nagpahiwatig kung alin

ang mga tuntunin na hanggang sa 90 araw.

ANG HATOL

Emersion 2012- Ang requirement “na patuloy na presensya” ay hindi gaano sa kaso ng

maiksing paglisan sa bansa

Female Genital Mutilation may katuturan para sa pagkilala ng refugee status

BALITA MULA SA MINISTERYO

On-line ang bersyon sa wikang ingles ng Portal Integration of Migrants

MGA LATHALAIN

Halos italyano. Mga kuwento ng mga negosyanteng imigrante

Page 3: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

3

PANGKASALUKUYAN

Italyanang wika : isang libreng kurso sa Naples para sa 20 dayuhang babae

Ang Dedalus cooperativa sociale, sa pakikipagtulungan sa EVA

cooperativa sociale, Gesfor s.r.l. at Studio Erresse cooperativa sociale, ay

inaayos ang ikalawang edisyon ng LIBRENG LABORATORY ng ITALIAN

LANGUAGE L2 na ang itatagal ay 150 oras. Ang application ay

kailangang ipasa bago mag Hulyo 1, 2013

Ang kurso ay nakatuon sa 20 dayuhang babae na may permit ng paninirahan.

Ang application form ay dapat na ipasa bago mag Hulyo 1,

2013 oras 14.00 sa Centro Interculturale Nanà – Vico Tutti i Santi, 65 Naples (roadcrossing

ng Corso Garibaldi).

Para sa mga kalahok ay may isang serbisyo ng entertainment para sa mga bata.

Ang application para sa pagpapatala ay makukuha sa punong himpilan ng Centro

Interculturale Nanà at sa Dedalus cooperativa sociale – Via Vicinale S. Maria del Pianto (Centro

Polifunzionale INAIL) Tower 1 – floor 11 – at maaring i-download sa website ng

www.coopdedalus.it at casaculturadifferenze.coopdedalus.org

Ang aplication ay dapat na may kasamang isang kopya ng isang balidong DOKUMENTO NG

PAGKAKAKILANLAN at balidong RESIDENCE PERMIT.

Ang mga application na hindi kompleto o isinumite pagkatapos ng deadline ay ipinahayag na

walang bisa.

Ang seleksyon ay gaganapin sa Hulyo 2, 2013 ganap na ika 10.00 sa tanggapan ng Centro

Interculturale Nanà – Vico Tutti i Santi, 65 Naples (roadcrossing ng Corso Garibaldi). Ang mga

kandidato ay dapat na magpakita ng BALIDONG DOKUMENTO NA PAGKAKALILANLAN AT BALIDONG RESIDENCE PERMIT.

Ang kurso ay magsisimula sa hulyo 4, 2013 sa Centro Interculturale Nanà - VicoTutti i Santi,

65 (crossing ng Corso Garibaldi) – Naples. Ang laboratory ay gaganapin mula lunes hanggang biyernes sa oras 9.30 - 13.30 .

Pinahihintulutan ang numero ng oras ng pagliban, para sa aunamng kadahilanan, na katumbas

ng 20 % ng kabuuang oras. Ang pagdalo ay obligatory.

Para sa karagdagang impormasyon: makipag-ugnay sa Centro Interculturale Nanà tel. 081

4420019 mula lunes hanggang giovedi oras 9.30 - 16.30 at sa biyernes mula oras 9.30 - 13.00

o kaya ay sa Dedalus cooperativa sociale - Via Vicinale S. Maria del Pianto Centro Polifunzionale

Inail (Via Nuova Poggioreale) Tower 1, 11 floor – Naples tel. 081 7877333 - 392 9730570 mula

9.00 - 17.30 www.coopdedalus.it - [email protected]

Page 4: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

4

Pagsasamantala sa trabaho at pahintulot ng paninirahan na ang dahilan ay

humanitarian : sa Caritas sa Roma ay aktibo ang serbisyo ng pagsubaybay ng

phenomenon

hunyo11, 2013 – Ang Center ng pakikinig sa mga dayuhan ng

Caritas ng Rome , sa via delle Zoccolette 19, ay ginawang

aktibo ang isang serbisyo ng “pagsusubaybay sa

pagpapalabas ng pahintulot ng paninirahan na ang dahilan

ay humanitarian sa kaso ng pagsasamantala sa trabaho”.

Ang bagong serbisyo ay naglalayong na:

Subaybayan at i-update ang mga pinapayagan ng batas sa aplikasyon at

ebolusyon (regulasyon , circular, mga kasanayan atbp.)

Subaybayan ang kababalaghan sa pamamagitan ng mga bahagi ng Centro

Ascolto ng Caritas , ang patuloy na proyekto at ang serbisyo, sa lahat mga area ng

mga Imigrante, pag-anyaya sa mga lider at mga operator na mag-ulat ng mga

kaso ng potensyal na pagsasamantala. Ang pagsubaybay ay umaabot din sa iba

pang lugar ng Caritas sa Rome, kung saan ang mga ito ay tinatanggap at/o

tinutulungan ang mga dayuhan na walang pahintulot ng paninirahan. Bagaman

ang lahat ng mga organisasyon na nakatuon sa imigrante o mga indibidwal na

mamamayan ay maaring ipa-alam ang mga kaso ng pagsasamantala sa trabaho.

Ang pag-uulat ay dapat na gawain sa pamamagitan ng pagpapadala ng email sa

[email protected] o sa telepono, hilingin ang legal na sektor sa numero

06 6861554 – 06 6875228 mula 9,00 - 17,00 lunes hanggang biyernes.

Makipag-usap sa pagsunod sa mga ulat para sa mga pinaghihinalaang paggawa

ng pagsasamantala na nararanasan ng dayuhan, ang legal na katayuan atbp.

Pumagitan sa mga kinatawan ( Commissaries, Piskal, Pulis, atbp).

Ang Pambatasan Atas n. 109 ng Hulyo 16, 2012, na kung saan ay ipinatupad ang Directive 2009/52/EC sa

pagbibigay parusa at mga hakbangin na ilalapat laban sa mga employer na nagsasamantala sa mga

mamamayan non- EU na hindi regular ang sitwasyon , ibinibigay din , kasama ng iba pang mga bagay , ang

humanitarian protections, para sa mga ilegal na dayuhan na nagsuplong ng mapagsamantalang kondisyon

ng trabaho. Itinuturing na mapagsamantala ang pagtatrabaho sa kung saan :

- ang employer ay ilegal na sumasakop ng higit sa tatlong manggagawa;

- ang employer ay sumasakop ng menor de edad na hindi dapat magtrabaho;

- gumawa ng paggamit ng teorya ng pagsasamantala na tinutukoy ng artikulo 603 bis ng penal code *.

Ang pahintulot para sa paninirahan na ang dahilan ay humanitarian ay pinapayagan na makapagtrabaho.

Sa batayan ng mga bagong probisyon , ang dayuhan na may isang reklamo o makikipagtulungan sa paglilitis

laban sa employer, ay maaaring, sa isang panukala o pag-apruba ng hukom , mabigyan ng permit ng

paninirahan para sa humanitarian , na ang tagal ay anim na buwan at maaring ma-renew ng isang taon o ng

Page 5: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

5

Kalusugan:

nilikha sa Tuscany ang pangrehiyong sentro para sa pandaigdigang kalusugan

Hunyo 7, 2013 – Binuksan sa Tuscany ang (CRSG), bagong balangkas

ng sanggunian na may ibat-ibang capacities sa pagharap sa epekto

ng globalization sa kalusugan. Ito ay isang orihinal na inisyatiba, ito ay

unang sentro sa Italya na institutional na kalikasan sa pakikitungo sa

pag-aalaga ng pangkalahatang kalusugan, maging sa larangan ng

pakikipagtulungan, sa pananaliksik, pag-aalaga, at proteksyon ng mga

karapatang pantao.

Apat ang pamakay ng mga bahagi ng CRSG, na konektado sa isat-isa sa isang

nakahalang pagpapatuloy, na kung saan ay nakapagitna ang epekto ng globalization-

lalo na ang pang ekonomiya- kalusugan ng mga tao:

higit pang panahon na kinakailangan para sa kahulugan ng kriminal na paglilitis.

* artikulo 603 bis ng penal code : Intermediation at iligal na pagsasamantala sa manggagawa

“Maliban na lamang kung ang katunayan ay bumubuo ng isang mas malubhang pagkakasala, ang sinumang

tao na gagawa ng aktibidad ng intermediation , recruiting ng manggagawa o pag-aayos na gumana ang

aktibidad ng manggagawa sa pamamagitan ng pagsasamantala, sa pamamagitan ng karahasan, pagbabanta o

pananakot, sa pagsasamantala sa estado ng pangangailangan ng trabahador, ay dapat na maparusahan ng

pagkabilanggo mula lima hanggang walong taon at multa na mula sa 1.000 at 2.000 euro para sa bawat

trabahador na nahikayat.

Para sa mga layunin ng unang sub-paragraph, ay bumubuo ng index ng pagsasamantala o pagkakaroon ng

isa o higit pa sa mga sumusunod na pangyayari:

1) ang sistema ng bayaran ng mangagawa na malinaw na hindi kapareho sa pambansang kolektibong

kasunduan o kung hindi man ay hindi katimbang sa dami at kalidad ng trabaho na isinagawa;

2) ang sistema ng paglabag sa batas ng oras ng pagtatrabaho , lingguhang pahinga, obligatoryong inaasahan,

bakasyon ;

3) ang pagkakaroon ng paglabag sa batas ukol sa kalusugan at kaligtasan sa lugar ng trabaho, na inilantad ang

manggagawa sa panganib sa kaligtasan ng kalusugan o personal na seguridad;

4) subjecting ang mangagawa sa kondisyon ng pagtatrabaho, pamamaraan ng pagmamatyag, o sitwasyon ng

pabahay na nakakalait.

Ang mga ito ay nagpapalubha at magreresulta ng pagtaas ng parusa ng isang-katlo sa kalahati:

1) ang katotohanan na ang bilang ng manggagawang hinikayat ay higit sa tatlo;

2) ang katotohanan na ang isa o higit pa sa mga hinikayat ay menor de edad at ang gulang ay hindi dapat na

magtrabaho;

3) kapag nagawa ang krimen na inilantad ang mga manggagawa sa sitwasyon ng malubhang panganib,

nagkaroon ng patungkol sa katangian ng pagganap na isasagawa at kondisyon ng trabaho”.

Page 6: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

6

International Health Cooperation . Ang sentro ay magbibigay sa mga operator ng Health

System Toscano ng pagkakataon na lumahok sa mga proyekto ng International Health

Cooperation , na ibahagi ang mga halaga at kaalaman at upang mahusay na gamitin

ang kanilang propesyonalismo at sangkatauhan.

Kalusugan ng migrante. Ang mga gawain ng Sentro ay nakadirekta sa impormasyon at

komunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa

kapakinabangan ng mga manggagawang pangkalusugan. Ang layunin ay upang

makipagtulungan sa Institusyon (Tuscany Region , lokal na awtoridad sa kalusugan at iba

pang kinatawan) upang i-promote ang patas na pagturing at kaangkupan sa pag-aalaga

sa kalusugan ng mga populasyong imigrante. Ang Tuscany ay may makabuluhang

presensya ng mga imigrante, na nakaka-epekto sa mga lokal na populasyon ng 9,7% (na

may peak ng higit sa 13% sa lalawigan ng Prato at mga 11% sa lalawigan ng Florence,

Siena at Arezzo, sa isang national figure na nakatayo sa 7,5% ( Istat 2010).

Patakaran pangkalusugan. Sa kontekstong ito, ang Sentro ay magkakaroon ng layunin ng

pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

pagpapanatili ng sistemang pangkalusugan at mga patakaran.

Tropikal na sakit na napapabayaan at gamit ng mga biyahero. Ang Sentro ay may layunin

na tumulong sa kaalaman at pananaliksik sa mga tropikal na sakit upang gawin na ang

mga tagapangalaga ng kalusugan ay higit na handa upang harapin ang mga bagong

karamdaman o public health emergency.

Makikinabang ng mga gawain ng CRSG ang mga propesyonal sa kalusugan at mga

adiministrador pang publiko, mga mag-aaral, mga mananaliksik at mga akademya,

komunidad imigrante, asosasyon at institusyon ng ikatlong sektor, mamamayan ng third

country na kasangkot sa international na pakikipagtulungan pangkalusugan at pang-

agham na pananaliksik.

I-download

Brochure Global Health Center

Brochure Global Health Center- ingles

Libre sa Museum pati din ang mga banyagang menor de edad

mayo 28, 2013 - Ministro Bray: “Ang limitasyon na ang mga EU na menor

de edad lamang ang makakapasok ng libre sa Museum ay hindi

karapat-dapat sa isang bansa na tumutingin sa integration ng bawat tao

at nakikita nito sa Cultural heritage na isa sa mga pangunahing

mapagkukunan”

Page 7: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

7

Salamat sa desisyon ng Ministro para sa Heritage , Kultura at Turismo, Massimo Bray, ay

pinapayagan ang libreng pagpasok ng mga dayuhang non- EU na menor de edad sa

Museo ng buong bansa.

“Ang paghihigpit na ang mga EU na menor de edad lamang ang makakapasok ng libre

sa Museum ayon sa kasalukuyang pamahalaang atas n.507 ng 1997, ay pinangunahan ng

kaganapan ng hindi kanais-nais at nakakahiyang sitwasyon- ipinahiwatig sa isang tala ng

Ministro para sa Heritage, Kultura at Turismo ay hindi karapat-dapat sa isang bansa na

tumitingin sa integration ng mga tao at nakikita nito sa Cultural Heritage na isa sa mga

pangunahing mapagkukunan; isang panuntunan na salungat sa prinsipyo ng Convention

on the Rights of the Child ratified sa New York noong Nobyembre 20, 1989”.

Kalusugan:

Tanging 6 sa 21 rehiyon, na tiniyak ang malayang pagpili ng doktor ng pamilya o

pedyatisyan para sa mga anak ng dayuhan na hindi nakatala sa National Health

Service

mayo 8, 2013 – Hindi masakit na panganganak at tulong sa anak

ng ilegal na migrante ang dalawang panig na kung saan ang

ulat 2012 ng Osservatorio Civico di cittadinanzattiva ay nakikita

ang pinakamarkadong pagkakaiba ng bawat Rehiyong italyana

Pinagmulan: www.cittadinanzattiva.it

Ang Report 2012 ay, sa partikular, ang puntos ng ilang area na pampakay: maternal at

child path, medically assisted procreation, prevention at bakuna, oncology network,

pangangalaga sa komunidad, pharmaceutical care na may pagtuon sa antas ng

transparency ng Rehiyong Italyana.

Hindi masakit na panganganak at tulong sa mga anak ng ilegal na migrante ang

dalawang panig na kung saan ang Report 2012 ay nagpapakita ng pinaka-markadong

pagkakaiba ng bawat rehiyon. Sa 590 mga puntos ng panganganak na nasuri (survey

Siaarti 2012), tanging ang Valle D’Aosta at Friuli Venezia Giulia ang nagbibigay ng

analgesia sa 100% ng kaso ng panganganak, kasunod ang Trentino (86,7%) at ang

Tuscany (84,2%). Sa kaibahan ng Molise na walang sentro na nagbibigay ng epidural sa

pag labor; ang Sicily ay tumatakbo ng 6,2% ng puntos ng mga sentro ng kapanganakan;

Basilicata at Abruzzo sa14,3%. At ibat-iba ang coverage ng libreng serbisyo h24 ng

analgesia : sa pangkalahatan ang North ang may pinakamalaking istruktura (na may higit

sa 1000 kapanganakan bawat taon) na nag-aalok ng epidural na walang bayad h24 (24

oras) Sa South ito ay nagaganap higit sa lahat sa mga maliit na istruktura.

Page 8: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

8

Tanging 6 sa 21 rehiyon na tiniyak ang malayang pagpili ng doktor ng pamilya o

pedyatrisyan ng mga anak ng dayuhan na hindi nakatala sa NHS: ang mga ito ay Tuscany,

Umbria, P.A. Trento, Emilia Romagna, Marche at Puglia. Bahagyang higit sa kalahati ng

mga Rehiyon (12: Campania, FVG, Lazio, Marche, Molise, PA Trento, Piedmont, Sardinia,

Sicily, Tusacny, Umbria at Veneto) ay nagbigay ng panrehiyong awtoridad upang matiyak

ang pagpapatuloy ng pag-aalaga batay sa mga iligal na dayuhan; ang iba pang 8 ay

sumang-ayon sa mga indibidwal na ASL ang kakayanan sa usaping ito. Sa Basilicata ang

tanging sagot ay ibinigay sa pamamagitan ng emergency aid.

Para sa isang buod ng mga serbisyo na ini-alok ng ibat-ibang rehiyon tingnan ang Table1

Para sa higit pang mga detalye

http://www.cittadinanzattiva.it

Ang kasunduan ng Estado-Rehiyon ng Disyembre 20, 2012 ay nagbibigay ng isang kompletong

pangkalahatang -ideya sa umiiral na pambansa at rehiyonal na lehislasyon sa larangan sa pangangalaga ng

kalusugan ng mga imigrante.

Sa Italya ang National Health System (Ssn) ay nagbibigay ng pag-aalaga sa lahat ng mga mamamayan na

walang pagtatangi. Ang mga iregular na imigrante na walang kakayahan na magpatala sa Nationa Health

Service, ay makakapasok sa pagpapagamot “kagyat at mahalaga”. Lao na sa mga dayuhan na walang

pahintulot sa paninirahan, sa anumang kaso ay tiyak ang pag-aalaga na mahalaga upang matiyak ang buong

kurso ng therapy at rehabilitation para sa posibleng lunas, na kasama rin ang transplantations. Ang iregular na

migrante samakatuwid ay maaring pumunta sa emergency room kapag sila ay nasa panganib ng buhay

(kagyat na pagpapagamot), ngunit maaari ring makakuha ng therapy na “mahalaga”: mga serbisyo ng

pagbabakuna, tulong sa buntis na kababaihan at patuloy na pangangalaga , hospital admission para sa

operasyon. Halos lahat, sa katunayan.

Sa mga mamamayang dayuhan na iligal na nasa teritoryo italyano ay itinatalaga sa oras ng

pangangailangan ng pagpapagamot o kaya ay sa partikular na kahilingan ang isang identification code, na

tinatawag na STP (Dayuhan na Pansamantalang Narito), na may bisa ng anim na buwan at renewable. Ang

pagpasok sa health facilities ng dayuhan na iligal na nasa Italya ay hindi iniuulat sa mga awtoridad ng pulis,

maliban na lamang sa mga kaso na kung saan ang reklamo ay kinakailangan ng batas (sa kaso ng pinsala na

nagresulta sa krimen, pananakit, panggagahasa, sugat dahil sa armas na naputok o nakakahiwa, aksidente sa

trabaho)

Kabilang sa mga paglilinaw ng ibinigay ng Estado-Rehiyon, bilang panghuli, ay ang listahan ng mga kaso na

kung saan ay ipinag-uutos sa dayuhan ang pagpapalista sa National Health Service, na kung saan kabilang

din ang menor de edad na walang pahintulot ng paninirahan at ang mga dayuhan na naghihintay ng

regularization.

Para sa higit pang mga detalye

- I-download ang kasunduan at ang kompletong dokumento

Page 9: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

9

ANG BATAS

Pamamaraan ukol sa Immigration – ang Ministri ng Interior ay nagpahiwatig kung

alin ang mga tuntunin na hanggang sa 90 araw

mayo27, 2013 – Nai-publish ang mga atas ng konseho ng mga Ministro

ng Marso 21, 2013 n. 58 na kung saan ang Ministri ng Interior ay kinikilala

ang mga administratibong pamamaraan na nasasakupan na kung saan

ang mga tuntunin ay matatapos ng hanggang sa 90 araw.

Sa talahanayan na nakalakip sa atas ay ipinapakita ang lahat ng pamamaraan ng

kasanayan ng Ministri ng Interior na ang termino ng pagtatapos ay higit sa 90 araw.

Kabilang sa mga prosesong nakalista ay ang patungkol sa mga dayuhan na:

Ang awtorisasyon para sa pagbabalik ng dayuhan na pinapaalis (expelled) (Art.

13, comma 13, D. LGS. 25 luglio 1998, n. 286)

Termino 180 araw

Motivation

Ang termino ay kinakailangan dahil nababahala ang lahat ng mga istasyon ng pulis

at Prefecture ng mga lugar na kung saan ang dayuhan na pinapaalis ay dumaan

sa kanyang pananatili sa Italya, bago ipatupad ang panukala ng pagpapaalis

laban sa kanya. Kung ang aplikante ay nahiling na makabalik sa italya na ang

motivation ay para sa trabaho, ay dapat ma-verify ang pag-iral at ang katanggap-

tanggap ng application ng pahintulot na makapagtrabaho na ipinakita ng

employer para sa kanya.

Acquisition at Italian citizenship (Batas Pebrero 5, 1992, n. 91; D.P.R. abril 18, 1994,

n. 362; Directive ng Minister marso 7, 2012 )

Termino 730 araw.

Motivation

Pagkakumplikado ng proseso na nangangailangan ng parehong mga pagsisiyasat

sa foreign at pambansang awtoridad.

Pagkilala ng katayuan ng stateless (Art. 17 D.P.R. Oktubre 12, 1993, n. 572)

Termino 180 gg.

Motivation

Ang termino ay nabigyang-katarungan sa pamamagitan ng kakaibang uri ng

paglilitis, at mga nagresutang pagiging kumplikado ng pagsisiyasat. Dapat ay

masuri ang lahat ng mga indibidwal na hakbang, kung saan nawala ang

nasyonalidad ng tao at hindi nakakuha ng iba. Ito ay nangangahulugan ng isang

mahabang serye ng pagsusuri at inspeksyon , na kung saan madalas ay pinalawas

sa malaking heograpiyang lugar.

Intervention of first asylum, aid, tulong at transportasyon para sa lahat ng mga

refugee at kanilang mga dependents, repatriated bilang resulta ng hindi

karaniwang kaganapan.

Page 10: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

10

Batas 26 dicembre 1981, n. 763; Batas 15 ottobre 1991, n. 344

Termino 180 gg.

Motivation

Ang termino ay nabigyang-katarungan sa pamamagitan ng pagiging kumplikado

ng mga pagsisiyasat, naibigay na ang acquisition ng bahagi ng mga

kinakailangang papeles, tulad ng sertipiko ng pagbabalik, ito ay ibinibigay ng

awtoridad diplomatiko ng Estado na pinagmulan, na kung saan madalas ay

tumatagal ng mahabang panahon, na may kaugnayan sa mga kinakailangang

pagsisiyasat sa bansang pinagmulan.

I-download ang Table (attached 1)

ANG HATOL

Emersion 2012- Ang kinakailangan “ na patyuloy na presensya” ay hindi gaano sa

kaso ng maikling paglisan sa bansa

Ang Regional Administrative court ng Liguria sa maikling paghatol n.

373 abril 12, 2013, ay itinuturing na hindi naaayon sa batas ang

pagtanggi ng isang aplikasyon para sa emersion , na ang dahilan ay

ang dayuhan ay lumayo sa bansa ng maikling panahon matapos

ang pagsusumite ng applikasyon .

Ang pambatasan atas n. 109/2012 ay nagbibigay ng mga kinakailangan upang ipasok

ang proseso ng paglitaw ng relasyon ng pagtatrabaho, ang “pagpapatuloy” ng

presensya ng dayuhan sa Italya na hindi bababa sa simula noong Disyembre 31, 2011.

Sa Italian legal system ay tinutukoy ang pagitan ng mga ipinag-uutos na mga tuntunin sa pamamagitan ng

mga opisyal.

Ang mandatory deadline ay kapag ang isang partikular na gawa o aktibidad ay kukumpletuhin sa loob ng

time frame ng pagtatapos ng nasabing panahon, kung ang deadline ay hindi iginalang ang gawa o aktibidad

kahit na ito ay natapos, ay walang silbi, dahil ang pamahalaan ay walang bisa ang kapangyarihan upang

magpasya, na may kahihinatnan ng aplikasyon ng pagbibigay-parusa laban sa kanya. Ito ay dahil sa ang

deadline ay iniuutos ang absolute terms ng pagganap ng isang partikular na tagal ng panahon ng aktibidad

upang makapagbigay ng katiyakan sa mismong gawain.

Ang termino limitasyon (termine ordinatorio) gayunpaman, ito ay ganitong tinatawag bilang resulta ng

mga di pagsunod, walang mga sanction o masamang epekto. Ang pagpapaganap ng term na ito ay sa

pamamagitan sa simpleng “to order” ng isang administrative na gawain, nagdidirekta ito patungo sa tiyak

na pamamaraan at kinalabasan; samakatuwid ang di-paggalang sa termino ay hindi nagpapahiwatig ng

kaganapan ng disqualification at ang application ng pagbibigay parusa.

Ang mga termino na nasa itaas ay may kaugnayan sa imigrasyon at sa lahat ng mga termino.

Page 11: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

11

Sa kasalukuyang kaso, nagreresulta sa pasaporte ng dayuhan ang timbro ng paglabas

mula sa Italya na may petsang Abril 14, 2012, ang demand para sa amnestya ay

tinanggihan.

Ang Tar Liguria, sa pagtanggap ng apela ay kinilala ang itinatag na teorya ng depensa,

na ang term na “patuloy na pamamalagi” ay dapat na mangahulugan, ng hindi sa

ganap na tuntunin, ngunit malawak at ipinagkakaloob, o ang “walang patid na

presensya” ay hindi tugma, samakatuwid, sa panandaliang pagkawala sa bansa.

Ang korte, samakatuwid, ay kinikilala ang posibilidad ng regularization ng relasyon ng

trabaho ng mga dayuhan na lumabas sa Italya para sa maikling panahon.

I-download

- Hatol ng Abril 12, 2012 n. 373

Female Genital Mutilation may katuturan para sa pagkilala ng refugee status

Dalawang kamakailang mga desisyon, ang una ng Hukuman ng

Apela ng Catania (paghatol sa Nobyembre 27, 2012), ang ikalawa

ng Korte ng Cagliari, ( ordenansa ng Abril 3, 2013) nakilala sa mga

gawa ng female genital mutilation, ang unang kailangan para sa

pagkilala ng refugee status

Ang parehong hatol ay kinikilala na ang mga gawa ng female genital mutilation ay

bumubuo ng pag-uusig para sa dahilan ng pagiging miyembro ng isang partikular na

grupo panlipunan at, kung natiyak na ang nasabing gawain ay partikular na may

kaugnayan sa taong aplikante, ito ay isang pangunang kailangan para sa pagkilala ng

katayuan ng refugee, alinsunod at para sa mga layunin ng Artikulo. 2 at sumusunod na

Pambatasan atas ng 2007/11/19, n. 251 sa pagpapatupad ng Directive 2004/83/EC sa

minimum na pamantayan para sa mga ikatlong-bansa o stateless , tao bilang refugee o

tao na kung hindi man ay kailangan ang internasyonal na proteksyon, pati na rin ang mga

minimum na pamantayan at ang nilalaman ng proteksyon na ibinigay.

Sa partikular, ang paghatol ng Korte ng Apela ng Catania, pagkatapos ng paghusga,

na ang salaysay ng naghahabol ay maaasahan at tugma sa pangkalahatang

balangkas ng kasanayan ng female genital mutilation sa Nigeria, na ibinigay ng mga

pangunahing internasyonal na pinagmumulan (amnesty International, WHO, UNHCR), ay

tinukoy na ang female genital mutilation ay "isang anyo ng karahasan, moral at materyal,

diskriminasyon sa kasarian, na related sa pagiging kasapi ng kasarian na babae," at, sa

gayon, sanhi ng mga dahilan ng pag-uusig na may kaugnayan sa pagkilala ng

refugee status.

Page 12: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

12

Sa kasalukuyan, higit pa rito, ang female genital mutilation ay ang kanilang genisis ng

malalim na kultural na tradisyon o paniniwala sa relihiyon, ang pagtanggi na sumailalim

ang kanyang sarili o ang kanyang mga anak na babae sa kasanayan na ito ay inilalantad

ang babae, at ang kanilang mga anak na babae, ng panganib na itinuturing sa

bansang pinagmulan na "isang pampulitikang kalaban o isang taong labas sa mga

modelo ng relihiyon at pagpapahalagang panlipunan, at pagkatapos inuusig para sa

mga kadahilanang ito. "Ang Court ay idinagdag ng pagkakaroon, samakatuwid, ng mga

kondisyon para sa pagkilala ng mga aplikante para sa refugee status, at ng sa gayon ay

maaari siyang makatakas sa gayong karahasan at discriminatory treatment na

magreresulta sa kaganapan ng pagtanggi na sumailalim sa karahasan.

Maging ang Court ng Cagliari sa ordenansa 3.4.2013 ay nagsimula mula sa pagmamasid

ng kalubhaan ng anyo ng karahasan na ito, tulad ng inilarawan sa pamamagitan ng

WHO at UNHCR, upang maisaalang-alang na isang paunang kinakailangan para sa

pagbibigay ng mga internasyonal na proteksyon sa kaso batas ng iba't ibang mga bansa,

at, sa partikular, sa pamamagitan ng European Court of Human Rights.

Ang Hukuman ay nagpalagay na "ang representasyon ng female genital mutilation ay

bilang isang gawa ng pag-uusig para sa dahilan ng pagiging miyembro ng isang partikular

na panlipunang grupo, ay malinaw na compatible sa pangangalaga ng mga interes

constitutionally na nakapaloob sa Artikulo 2 at 3 ng Saligang-Batas, na may patungkol sa

proteksyon ng pangunahing mga karapatan ng tao at mga prinsipyo ng pagkakapantay-

pantay at pantay-pantay na karangalan, anuman ang kasarian, ang parehong paraan

tulad ng mga batayan ng lahi, relihiyon, nasyonalidad o pampulitikang opinyon. "

I-download

- Hatol ng Hukuman ng Apela sa Catania

- Hatol ng Hhukuman ng Cagliari

Sa parehong tema, tingnan din ang

U.N.H.C.R., “Gabay para sa application ng asylum hinggil sa female genital mutilation”

BALITA MULA SA DAL MINISTRO

On-line ang Ingles bersyon ng Portal Integration of Migrants

hunyo 6, 2013 – Ang mga nilalaman ng website ay available na

ngayon sa Ingles

Page 13: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

13

Mula sa simula ng Hunyo ay on-line na ang bersyon sa wikang Ingles ng portale Integrazione

Migranti. Ang bagong bersyon – ay mapupuntahan sa

http://www.integrazionemigranti.gov.it/en/ o sa pamamagitan ng home page ng portal sa

Italyano sa pag-click sa Ingles flag - ay nahahati sa parehong mga seksyon na iyon, na makilala

ang mga website sa Italyano : Wikang Italyano , Trabaho, Bahay, Kalusugan at mga Bata at ang

pangalawang henerasyon. Ang mga ito ay ang limang pangunahing bahagi sa buhay, ang mga

kondisyon para sa pagsasama ng mga dayuhan sa Italya.

Para sa bawat isa ang portal ay nag-aalok ng mahahalagang impormasyon at, higit sa lahat ay

nagbibigay-daan sa gumagamit upang kilalanin ang mga serbisyo na ibinigay sa pamamagitan ng

pampubliko-pribadong network na aktibo sa lugar. Mayroon ding naka-highlight na impormasyon

tungkol sa mga batas, mga balita, mga kaganapan, mga dokumento at mga gawain na

isasagawa sa pambansa, rehiyon at lokal na mga antas.

Upang mag log-in, mag-click dito

MGA LATHALAIN

Halos italyano. Mga Kwento ng mga negosyanteng imigrante

Halos italyano. Mga Kwento ng mga negosyanteng imigrante

Akda: Romano Benini

Donzelli editore - 2013

Ang mga ito ay mula sa lahat ng dako ng mundo, mula sa Senegal o Turkey, Morocco o

Bangladesh, at sa maraming iba't-ibang mga paraan, na madalas na ilegal, na

napapanganib ang kanilang buhay. May matinding mga kwento: may naging isang

deserter, ngunit may isang engineer, na may dumanas ng gutom, tao na nakagawa ng

mabuting pag-aaral at nagsanay sa sariling pag-aaral. Ang mga ito ay nasa bansa sa

Italya, kung saan ilang taon ng nababawasan ang trabaho at ang mga negosyo ay

nagsasarado. Ngunit ang mga ito, na masisipag, malakas at may disiplina sa

pagkamalikhain at simbuyo ng damdamin, ay nagagawa nila na magtagumpay sa kung

saan ang mga italyano ay nahihirapang gawain : upang lumikha ng isang negosyo. Ang

added value ng ekonomiya Italyano, sabi ng may-akda ng aklat, sa ngayon ay itinutulak,

sa mga gustong gawin, sa kapasidad ng libo-libong mga imigrante na naabot ang ating

bansa at nagpasya na simulan ang kanyang sariling negosyo sa isa sa mga lugar kung

saan ay mas mahirap na magsimula ng negosyo.

Ang aklat na ito ay pinagsasama-sama ang kanilang mga kwento: kapuri-puring mga

kaganapan ng isang mundo, ng mga imigrante Entrepreneurship, na hindi gasinong

kilala, at mali na hindi itinuturing na mahalaga sa hinaharap ng ekonomiya Italyano.

Ngunit sa mga taong ito ng krisis, habang ang bilang ng mga enterprise na promoted ng

mga italyano ay nababawasan, ang pagtaas ng mga enterprise na itinatag ng mga

Page 14: Portale Integrazione  · PDF filekomunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa ... pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng

14

imigrante ay palagian. Mula sa construction hanggang sa pangangalakal , mula sa mga

serbisyo sa teknolohiya, catering: ang tagumpay ng mga negosyante ay isang halimbawa

kung paano ang katapangan, simbuyo ng damdamin at ang pagnanais na gawin, ay

maaaring mabago ang buhay at makatulong na baguhin ang Italya. Ang pag-alam ng

mga kwento na ito ay humahantong upang maniwala nang higit pa sa hinaharap. Dahil

ipinakita nila na sa pagsasama ay mararating ang pag-unlad. Magkasama

Mga Contact

Ministry of Labour and Social Policy

Directorate General of Immigration and Integration Policies

Via Fornovo, 8

00192 Roma

tel: 06 46834679 o 06 468340182

Progect co-finance by the European Fund for the Integration of the

Third Parties 2007-2013

Para sa mga opinyon, mga mungkahi, pagwawasto sa nilalaman ng site

makipag-ugnay sa naghahanda ng Portal Integration, magpadala ng email sa:

[email protected]